All language subtitles for To Kill A Mockingbird

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,025 --> 00:00:20,225 [ Girl Humming ] 2 00:00:20,305 --> 00:00:25,025 [ Humming Continues ] 3 00:00:28,305 --> 00:00:30,145 [ Girl Sighs ] 4 00:00:31,825 --> 00:00:36,545 [ Continues Humming ] 5 00:00:46,545 --> 00:00:50,305 [ Humming Continues ] 6 00:00:50,385 --> 00:00:54,145 [ Ticking ] 7 00:00:54,225 --> 00:00:57,665 [ Humming Continues ] 8 00:00:57,745 --> 00:00:59,665 [ Girl Sighs ] 9 00:01:03,105 --> 00:01:07,825 [ Humming Continues ] 10 00:01:26,505 --> 00:01:28,465 [ Girl ] Bing. 11 00:02:25,105 --> 00:02:29,545 [ Continues Humming ] 12 00:02:29,585 --> 00:02:32,105 [ Girl Murmurs ] 13 00:02:32,145 --> 00:02:36,425 [ Girl Giggling ] 14 00:02:36,465 --> 00:02:38,825 [ Girl Hums, Rips Paper ] 15 00:02:50,385 --> 00:02:51,345 [ Birds Chirping ] 16 00:02:51,345 --> 00:02:55,225 [ Birds Chirping ] 17 00:03:00,425 --> 00:03:03,545 [ Woman Narrating ] Maycomb was a tired, old town, 18 00:03:03,625 --> 00:03:07,545 even in 1932 when I first knew it. 19 00:03:07,625 --> 00:03:10,745 Somehow it was hotter then. 20 00:03:10,825 --> 00:03:14,265 Men's stiff collars wilted by 9:00 in the morning. 21 00:03:14,345 --> 00:03:18,905 Ladies bathed before noon, after their 3:00 naps... 22 00:03:18,985 --> 00:03:21,625 and by nightfall were like soft tea cakes... 23 00:03:21,705 --> 00:03:24,505 with frostings of sweat and sweet talcum. 24 00:03:25,865 --> 00:03:30,585 The day was 24 hours long, but it seemed longer. 25 00:03:30,665 --> 00:03:32,825 There was no hurry, for there was nowhere to go... 26 00:03:32,905 --> 00:03:35,865 and nothing to buy; no money to buy it with. 27 00:03:35,945 --> 00:03:38,105 Although Maycomb County had recently been told... 28 00:03:38,185 --> 00:03:41,945 that it had nothing to fear but fear itself. 29 00:03:42,025 --> 00:03:44,825 That summer I was six years old. 30 00:03:44,905 --> 00:03:48,505 - Good morning, Mr. Cunningham. - Good morning, miss. 31 00:03:48,585 --> 00:03:52,105 My daddy's getting dressed. Would you like me to call him for you ? 32 00:03:52,185 --> 00:03:55,985 - I don't care to bother. - Why, it's no bother, Mr. Cunningham. 33 00:03:56,025 --> 00:03:58,625 He'll be happy to see you. Atticus ! 34 00:04:00,985 --> 00:04:03,145 Atticus ? 35 00:04:03,225 --> 00:04:05,385 It's Mr. Cunningham. 36 00:04:06,745 --> 00:04:09,705 - Good morning, Walter. - Good morning, Mr. Finch. 37 00:04:09,785 --> 00:04:12,345 I didn't want to bother you none. 38 00:04:12,425 --> 00:04:15,305 I brung you these here hickory nuts as part of my entailment. 39 00:04:15,385 --> 00:04:18,985 Well, I thank you. The collards we had last week were delicious. 40 00:04:19,065 --> 00:04:20,945 Well, 'morning. 41 00:04:20,985 --> 00:04:22,865 'Morning. 42 00:04:26,265 --> 00:04:30,665 Scout, I think maybe, uh, next time Mr. Cunningham comes, 43 00:04:30,745 --> 00:04:32,625 you better not call me. 44 00:04:32,665 --> 00:04:35,625 - I thought you'd want to thank him. - Oh, I do. 45 00:04:35,705 --> 00:04:39,145 I think it embarrasses him to be thanked. 46 00:04:43,385 --> 00:04:45,745 Why does he bring you all this stuff ? 47 00:04:45,785 --> 00:04:48,265 He's paying me for some legal work I did for him. 48 00:04:48,345 --> 00:04:50,305 Why does he pay you like this ? 49 00:04:50,385 --> 00:04:52,945 That's the only way he can. He has no money. 50 00:04:53,025 --> 00:04:55,265 - Is he poor ? - Yes. 51 00:04:57,425 --> 00:04:59,425 Are we poor ? 52 00:04:59,505 --> 00:05:01,505 We are, indeed. 53 00:05:01,585 --> 00:05:04,225 Are we as poor as the Cunninghams ? 54 00:05:04,305 --> 00:05:06,305 No, not exactly. 55 00:05:06,385 --> 00:05:09,185 Cunninghams are country folks, farmers. 56 00:05:09,265 --> 00:05:12,865 - The crash hit them the hardest. - [ Screen Door Squeaks ] 57 00:05:12,945 --> 00:05:14,945 Scout, call your brother. 58 00:05:15,025 --> 00:05:18,145 [ Scout ] Atticus ? Jem's up in the tree. 59 00:05:18,225 --> 00:05:21,705 He says he won't come down until you agree to play football for the Methodists. 60 00:05:25,025 --> 00:05:26,865 Jem ? 61 00:05:29,745 --> 00:05:33,985 Son, why don't you come down out of there now and have your breakfast. 62 00:05:34,065 --> 00:05:36,385 Calpurnia has a good one. Hot biscuits. 63 00:05:36,465 --> 00:05:39,585 [ Jem ] Not 'til you agree to play football for the Methodists. 64 00:05:39,665 --> 00:05:44,385 Oh, son, I can't do that. I'm too old to get out there. 65 00:05:44,465 --> 00:05:47,185 After all, I'm the only father you have. 66 00:05:47,265 --> 00:05:49,545 Wouldn't want me to get my head knocked off, would you ? 67 00:05:49,585 --> 00:05:51,625 I ain't comin' down. 68 00:05:52,865 --> 00:05:55,025 Suit yourself. 69 00:05:58,265 --> 00:06:00,145 [ Woman ] Good morning. 70 00:06:01,345 --> 00:06:03,185 Good morning, Miss Maudie. 71 00:06:03,265 --> 00:06:08,025 - What's going on over there ? - I'm having a terrible time, Miss Maudie. 72 00:06:08,105 --> 00:06:11,625 Jem's stayin' up in the tree until Atticus agrees to play football for the Methodists. 73 00:06:11,665 --> 00:06:15,025 Atticus says he's too old. 74 00:06:15,105 --> 00:06:17,985 Every time I'm wantin' to do something, he's too old. 75 00:06:18,065 --> 00:06:19,985 He's too old for anything ! 76 00:06:20,065 --> 00:06:22,705 [ Maudie ] He can do plenty of things. 77 00:06:22,785 --> 00:06:26,065 You be good, children. Mind Cal. 78 00:06:26,145 --> 00:06:29,425 - 'Morning, Maudie. - 'Morning, Atticus. 79 00:06:29,505 --> 00:06:31,505 He won't let me have a gun, 80 00:06:31,585 --> 00:06:35,265 and he'll only play touch football with me, never tackle. 81 00:06:35,345 --> 00:06:40,145 He can make somebody's will so airtight, you can't break it. 82 00:06:40,225 --> 00:06:44,145 You count your blessings and stop complaining, both of you. 83 00:06:44,225 --> 00:06:47,185 Thank your stars he has the sense to act his age. 84 00:06:47,265 --> 00:06:50,665 - Jem, he is pretty old. - I can't help that. 85 00:06:54,145 --> 00:06:57,065 Hey. 86 00:06:59,505 --> 00:07:01,465 Hey, yourself. 87 00:07:01,545 --> 00:07:04,825 I'm Charles Baker Harris. I can read. 88 00:07:04,905 --> 00:07:08,265 You got anything needs readin', I can do it. 89 00:07:08,305 --> 00:07:11,065 How old are you ? Four and a half ? 90 00:07:11,145 --> 00:07:14,185 - Goin' on seven. - No wonder then. 91 00:07:14,225 --> 00:07:16,425 Scout's been readin' since she was born, 92 00:07:16,465 --> 00:07:19,305 and she don't start school 'til next month. 93 00:07:19,345 --> 00:07:21,865 You look right puny for goin' on seven. 94 00:07:21,905 --> 00:07:24,265 I'm little, but I'm old. 95 00:07:24,305 --> 00:07:26,825 Folks call me Dill. 96 00:07:26,865 --> 00:07:28,905 I'm from Meridian, Mississippi. 97 00:07:28,945 --> 00:07:32,745 I'm spending two weeks next door with my Aunt Stephanie. 98 00:07:32,785 --> 00:07:35,345 My mama worked for a photographer in Meridian. 99 00:07:35,425 --> 00:07:40,265 She entered my picture in the "Beautiful Child" contest and won five dollars on me. 100 00:07:40,305 --> 00:07:45,465 She give the money to me, and I went to the picture show 20 times with it. 101 00:07:45,545 --> 00:07:49,185 - Our mama's dead, but we got a daddy. - Where's your daddy ? 102 00:07:49,265 --> 00:07:53,025 - I haven't got one. - Is he dead ? 103 00:07:53,105 --> 00:07:55,225 [ Dill ] No. 104 00:07:55,305 --> 00:07:59,465 Well, if he's not dead, you've got one, haven't you ? 105 00:08:01,585 --> 00:08:04,505 - [ Screen Door Squeaks ] - Hush, Scout. 106 00:08:06,025 --> 00:08:08,825 [ Softly ] What did I do ? What did I do ? 107 00:08:10,985 --> 00:08:13,305 Dill, this is Calpurnia. 108 00:08:13,385 --> 00:08:15,225 Pleased to know you, Dill. 109 00:08:15,305 --> 00:08:17,265 [ Dill ] Pleased to know you. 110 00:08:17,345 --> 00:08:19,385 My daddy owns the L&N Railroad. 111 00:08:19,465 --> 00:08:22,745 He's gonna let me run the engine all the way to New Orleans. 112 00:08:22,825 --> 00:08:24,665 Is that so ? 113 00:08:26,505 --> 00:08:28,985 - [ Dill ] He says I can invite anybody-- - Shh. 114 00:08:29,065 --> 00:08:30,105 [ Footsteps ] 115 00:08:30,105 --> 00:08:33,145 [ Footsteps ] 116 00:08:33,225 --> 00:08:35,945 There goes the meanest man that ever took a breath of life. 117 00:08:39,865 --> 00:08:42,705 Why is he the meanest man ? 118 00:08:42,745 --> 00:08:45,865 Well, for one thing, 119 00:08:45,945 --> 00:08:48,425 he has a boy named Boo... 120 00:08:48,505 --> 00:08:51,665 that he keeps chained to a bed in the house over yonder. 121 00:08:54,145 --> 00:08:55,785 Come on. 122 00:09:00,825 --> 00:09:03,305 See ? He lives over there. 123 00:09:03,385 --> 00:09:05,385 Boo only comes out at night... 124 00:09:05,465 --> 00:09:08,585 when you're asleep and it's pitch dark. 125 00:09:08,665 --> 00:09:10,745 When you wake up at night, you can hear him. 126 00:09:10,825 --> 00:09:13,385 Once I heard him scratching on our screen door, 127 00:09:13,465 --> 00:09:16,745 but he was gone by the time Atticus got there. 128 00:09:16,785 --> 00:09:19,985 Wonder what he does in there. 129 00:09:20,065 --> 00:09:22,865 Wonder what he looks like. 130 00:09:22,945 --> 00:09:26,505 Well... judging from his tracks, 131 00:09:26,585 --> 00:09:29,105 he's about six and a half feet tall. 132 00:09:29,185 --> 00:09:33,265 He eats raw squirrels and all the cats he can catch. 133 00:09:33,345 --> 00:09:37,225 There's a long, jagged scar that runs across his face. 134 00:09:37,305 --> 00:09:39,225 His teeth are yellow and rotten. 135 00:09:39,305 --> 00:09:43,305 His eyes are popped, and he drools most of the time. 136 00:09:44,505 --> 00:09:46,945 Oh, I don't believe you. 137 00:09:47,025 --> 00:09:49,425 Dill, what are you doing here ? 138 00:09:49,505 --> 00:09:51,905 My Lord, Aunt Stephanie ! You almost gave me a heart attack ! 139 00:09:51,985 --> 00:09:54,185 Dill, I don't want you playing around that house over there. 140 00:09:54,265 --> 00:09:56,465 A maniac lives there, and he's dangerous. 141 00:09:56,545 --> 00:10:00,785 See ? I was trying to warn him about Boo, but he wouldn't believe me. 142 00:10:00,825 --> 00:10:02,985 You better believe him, Mr. Dill Harris. 143 00:10:03,065 --> 00:10:05,145 Tell him about the time Boo tried to kill his papa. 144 00:10:05,225 --> 00:10:09,425 I was standing in my yard when his mama come out yelling, "He's killing us all !" 145 00:10:09,465 --> 00:10:13,065 Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, 146 00:10:13,145 --> 00:10:15,625 and when his daddy come by, he reached over with his scissors, 147 00:10:15,705 --> 00:10:18,905 stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper. 148 00:10:18,985 --> 00:10:20,865 They wanted to send him to an asylum, 149 00:10:20,945 --> 00:10:24,065 but his daddy said, "No Radley is going to any asylum." 150 00:10:24,145 --> 00:10:26,185 So they locked him up in the basement of the courthouse... 151 00:10:26,265 --> 00:10:28,145 'til he nearly died of the damp... 152 00:10:28,185 --> 00:10:30,065 and his daddy brought him back home. 153 00:10:30,145 --> 00:10:33,865 There he is to this day, sitting over there with his scissors. 154 00:10:33,905 --> 00:10:36,545 Lord knows what he's doing or thinking. 155 00:10:38,865 --> 00:10:39,185 [ Shouting ] Six, seven, eight, 156 00:10:39,185 --> 00:10:42,625 [ Shouting ] Six, seven, eight, 157 00:10:42,705 --> 00:10:46,305 - [ Bell Tolling ] - nine, ten ! 158 00:10:46,385 --> 00:10:49,825 [ Tolling Continues ] 159 00:10:49,905 --> 00:10:52,385 Come on, Scout ! It's 5:00 ! 160 00:10:55,985 --> 00:10:59,265 - Where you going ? - Time to meet Atticus. 161 00:10:59,345 --> 00:11:02,145 - Why do you call your daddy Atticus ? - 'Cause Jem does. 162 00:11:02,225 --> 00:11:04,545 - Why does he ? - I don't know. 163 00:11:04,625 --> 00:11:07,305 He just started to ever since he began talking. 164 00:11:07,385 --> 00:11:09,265 [ Spits ] 165 00:11:11,065 --> 00:11:13,185 Wait. Stop. 166 00:11:13,265 --> 00:11:15,425 - Miss Dubose is on her porch. - [ Groans ] 167 00:11:15,505 --> 00:11:18,945 Listen, no matter what she says to you, don't answer her back. 168 00:11:19,025 --> 00:11:21,665 There's a Confederate pistol in her lap under her shawl, 169 00:11:21,745 --> 00:11:23,905 and she'll kill you quick as look at you. 170 00:11:23,985 --> 00:11:25,825 Come on. 171 00:11:33,345 --> 00:11:36,785 - Hey, Miss Dubose. - Don't you say "hey" to me, you ugly girl ! 172 00:11:36,865 --> 00:11:40,185 You say, "Good afternoon, Miss Dubose." 173 00:11:40,265 --> 00:11:42,705 You come over here when I'm talking to you. 174 00:11:42,785 --> 00:11:45,745 - You come over here, I said ! - Hi, Atticus. 175 00:11:45,825 --> 00:11:48,945 - [ Dubose Continues Shouting ] - Atticus, this is Dill. He's Miss Stephanie's nephew. 176 00:11:49,025 --> 00:11:50,865 [ Dubose ] Don't your daddy teach you to respect old people ? 177 00:11:50,945 --> 00:11:53,945 You come back here, Jean Louise Finch ! 178 00:11:54,025 --> 00:11:57,265 Good afternoon, Miss Dubose. 179 00:11:57,345 --> 00:12:01,385 My, you look like a picture this afternoon. 180 00:12:01,425 --> 00:12:03,745 [ Scout Whispers ] He don't say a picture of what. 181 00:12:03,825 --> 00:12:06,225 My goodness gracious, look at your flowers. 182 00:12:06,305 --> 00:12:09,105 Have you ever seen anything more beautiful ? 183 00:12:09,185 --> 00:12:13,465 Miss Dubose, the gardens at Bellingrath have nothing to compare... 184 00:12:13,545 --> 00:12:15,505 with your flowers. 185 00:12:15,585 --> 00:12:18,385 I don't think they're as nice as last year. 186 00:12:18,465 --> 00:12:21,905 He gets her interested in something nice so she forgets to be mean. 187 00:12:21,985 --> 00:12:24,945 Your yard is going to be the showplace of this town. 188 00:12:25,025 --> 00:12:28,785 Well, grand seeing you, Miss Dubose. 189 00:12:41,105 --> 00:12:43,305 "I had two cats... 190 00:12:43,345 --> 00:12:46,185 which I brought ashore... 191 00:12:46,225 --> 00:12:49,545 on my first raft. 192 00:12:49,585 --> 00:12:53,025 And I had a dog." 193 00:12:54,865 --> 00:13:00,105 Atticus, do you think Boo Radley ever really comes and looks in my window at night ? 194 00:13:00,145 --> 00:13:05,545 - Jem says he does. This afternoon when we were over by their house-- - Scout... 195 00:13:05,585 --> 00:13:09,865 I told you and Jem to leave those poor people alone. 196 00:13:09,905 --> 00:13:11,945 I want you to stay away from their house... 197 00:13:11,985 --> 00:13:13,585 and stop tormenting them. 198 00:13:13,665 --> 00:13:15,105 Yes, sir. 199 00:13:15,185 --> 00:13:18,025 That's all the reading for tonight, honey. It's getting late. 200 00:13:18,065 --> 00:13:21,705 - What time is it ? - 8:30. 201 00:13:21,745 --> 00:13:23,665 May I see your watch ? 202 00:13:41,425 --> 00:13:44,825 "To Atticus, my beloved husband." 203 00:13:46,345 --> 00:13:49,625 Atticus, Jem says this watch is gonna belong to him someday. 204 00:13:49,705 --> 00:13:52,745 - That's right. - Why ? 205 00:13:52,785 --> 00:13:56,665 Well... it's customary... 206 00:13:56,745 --> 00:13:58,905 for the boy to have his father's watch. 207 00:13:58,985 --> 00:14:02,305 What are you gonna give me ? 208 00:14:05,705 --> 00:14:10,265 I don't know that I have much else of value that belongs to me. 209 00:14:12,585 --> 00:14:15,065 But there's a pearl necklace, 210 00:14:15,145 --> 00:14:18,425 there's a ring that belonged to your mother. 211 00:14:18,505 --> 00:14:20,385 I put them away, 212 00:14:20,465 --> 00:14:22,985 and they're to be yours. 213 00:14:31,705 --> 00:14:33,865 - Good night, Scout. - Good night. 214 00:14:43,545 --> 00:14:45,705 - [ Atticus ] Good night, Jem. - [ Jem ] Good night. 215 00:14:57,945 --> 00:15:01,385 - Jem ? - [ Jem ] Yes ? 216 00:15:03,705 --> 00:15:08,745 - [ Sighs ] How old was I when Mama died ? - Two. 217 00:15:08,825 --> 00:15:12,425 - How old were you ? - Six. 218 00:15:12,505 --> 00:15:15,825 - Old as I am now ? - Mm-hmm. 219 00:15:17,945 --> 00:15:21,745 - Was Mama pretty ? - Mm-hmm. 220 00:15:21,785 --> 00:15:24,865 [ Scout ] Was Mama nice ? 221 00:15:24,945 --> 00:15:27,905 [ Jem ] Mm-hmm. 222 00:15:27,985 --> 00:15:31,585 - Did you love her ? - Yes. 223 00:15:31,665 --> 00:15:35,745 - Did I love her ? - Mm-hmm. 224 00:15:38,225 --> 00:15:41,505 - Do you miss her ? - Mm-hmm. 225 00:15:47,665 --> 00:15:50,305 [ Footsteps Approaching ] 226 00:15:50,385 --> 00:15:54,185 - [ Man ] 'Evening, Atticus. - Good evening, Judge. 227 00:15:57,105 --> 00:15:59,025 Rather warm, isn't it ? 228 00:15:59,105 --> 00:16:01,025 Yes, indeed. 229 00:16:06,065 --> 00:16:07,905 How's Mrs. Taylor ? 230 00:16:07,985 --> 00:16:10,465 She's fine. Fine, thank you. 231 00:16:14,225 --> 00:16:17,065 Atticus, you've heard about Tom Robinson. 232 00:16:18,225 --> 00:16:19,985 Yes, sir. 233 00:16:20,065 --> 00:16:24,385 Grand jury will get around to charging him tomorrow. 234 00:16:28,865 --> 00:16:32,905 I was thinking about appointing you to take his case. 235 00:16:36,545 --> 00:16:40,945 Now I realize you're very busy these days with your practice. 236 00:16:41,025 --> 00:16:44,945 And your children need a great deal of your time. 237 00:16:46,625 --> 00:16:48,945 Yes, sir. 238 00:16:53,505 --> 00:16:55,465 I'll take the case. 239 00:16:57,025 --> 00:17:00,425 I'll send a boy over for you tomorrow when his hearing comes up. 240 00:17:03,265 --> 00:17:06,545 Well... I'll see you tomorrow, Atticus. 241 00:17:06,625 --> 00:17:08,465 Yes, sir. 242 00:17:10,945 --> 00:17:13,265 And thank you. 243 00:17:13,345 --> 00:17:15,185 Yes, sir. 244 00:17:24,785 --> 00:17:29,705 Hey, Jem, I bet you a "Grey Ghost" against two "Tom Swifts"... 245 00:17:29,745 --> 00:17:34,665 you wouldn't go any farther than Boo Radley's gate. 246 00:17:34,705 --> 00:17:36,985 Aw. 247 00:17:37,065 --> 00:17:40,265 - Scared to, ain't you ? - I ain't scared. 248 00:17:40,305 --> 00:17:43,785 I go past Boo Radley's house nearly every day of my life. 249 00:17:43,825 --> 00:17:46,985 - Always running. - You hush up, Scout. 250 00:17:50,945 --> 00:17:53,825 - Come on, Dill ! - Me first ! Me first ! 251 00:17:53,905 --> 00:17:56,425 - Me first ! Me first ! - You gotta let Dill be first. 252 00:17:56,465 --> 00:17:59,625 - No ! Me, me, me ! - [ Dill ] Oh, let her be first. 253 00:17:59,665 --> 00:18:01,625 All right, get in ! 254 00:18:01,705 --> 00:18:04,745 - Hurry up ! - All right. 255 00:18:04,785 --> 00:18:08,265 - You ready ? - Uh-huh. Let her go. 256 00:18:22,545 --> 00:18:25,225 Scout ! 257 00:18:28,625 --> 00:18:31,825 Scout, get away from there ! Scout, come on ! 258 00:18:31,905 --> 00:18:35,185 Don't just lie there ! Get up ! 259 00:18:38,865 --> 00:18:40,825 Come on, Scout. 260 00:18:47,665 --> 00:18:49,945 Run for your life, Scout ! 261 00:18:50,025 --> 00:18:52,185 Come on, Dill ! 262 00:18:58,185 --> 00:19:00,985 [ Panting ] Now who's a coward ? 263 00:19:01,065 --> 00:19:06,145 You tell them about this back in Meridian County, Mr. Dill Harris. 264 00:19:06,225 --> 00:19:08,345 I'll tell you what let's do. 265 00:19:08,425 --> 00:19:12,185 Let's go down to the courthouse and see the room that they locked Boo up in. 266 00:19:12,265 --> 00:19:15,545 My aunt says it's bat-infested, and he nearly died from the mildew. 267 00:19:15,625 --> 00:19:20,025 Come on ! I bet they got chains and instruments of torture down there. 268 00:19:20,105 --> 00:19:21,945 Come on ! 269 00:19:23,785 --> 00:19:26,745 - Jem Finch ? - Yes, sir ? 270 00:19:26,825 --> 00:19:30,265 If you're looking for your daddy, he's inside the courthouse. 271 00:19:30,345 --> 00:19:33,465 -Thank you, sir, but we're not looking-- -Thank you, Mr. Townsend. 272 00:19:35,305 --> 00:19:37,785 What's your daddy doing in the courthouse ? 273 00:19:37,865 --> 00:19:40,665 He's a lawyer, and he has a case. 274 00:19:40,745 --> 00:19:43,065 The grand jury is charging his client today. 275 00:19:43,145 --> 00:19:45,945 I heard something about it last night when Judge Taylor came over. 276 00:19:46,025 --> 00:19:48,985 - Let's go watch. - No, Dill. 277 00:19:49,065 --> 00:19:51,905 - He wouldn't like that. Dill ! - Dill ! 278 00:19:54,465 --> 00:19:56,505 [ Jem, Hushed ] Dill, wait a minute. 279 00:19:58,345 --> 00:20:00,185 Shh. 280 00:20:00,265 --> 00:20:02,265 - [ Typing ] - Is that the courtroom ? 281 00:20:02,345 --> 00:20:04,985 [ Whispers ] Yeah. Shh. 282 00:20:08,585 --> 00:20:11,145 - I can't see anything. - Shh. 283 00:20:12,665 --> 00:20:15,025 Y'all lift me up so I can see what's going on. 284 00:20:15,065 --> 00:20:18,025 - All right. - Make a saddle, Scout. 285 00:20:22,265 --> 00:20:25,225 Not much is happenin'. 286 00:20:25,305 --> 00:20:28,425 The judge looks like he's asleep. 287 00:20:28,465 --> 00:20:30,665 [ Groaning ] 288 00:20:30,745 --> 00:20:33,585 I see your daddy and a colored man. 289 00:20:33,625 --> 00:20:36,425 - The colored man-- - Shh, shh. 290 00:20:36,465 --> 00:20:38,985 The colored man looks to me like he's cryin'. 291 00:20:39,065 --> 00:20:42,665 - [ Man ] I seen him with Mayella. - I wonder what he's done to cry about ? 292 00:20:42,705 --> 00:20:44,385 What's going on ? 293 00:20:44,465 --> 00:20:49,065 There's a whole lot of men sittin' together on one side, 294 00:20:49,145 --> 00:20:52,985 and one man keeps pointin' at the colored man and yellin'. 295 00:20:53,065 --> 00:20:55,625 They're taking the colored man away. 296 00:20:55,705 --> 00:20:58,385 - Where's Atticus ? - [ Phone Ringing ] 297 00:20:58,465 --> 00:21:02,705 [ Dill ] I can't see your daddy now either. 298 00:21:04,665 --> 00:21:07,425 - I wonder where in the world-- - Scout, Jem. 299 00:21:09,105 --> 00:21:11,585 What in the world are you doing here ? 300 00:21:11,665 --> 00:21:13,985 [ Jem ] Hello, Atticus. 301 00:21:14,065 --> 00:21:16,065 What are you doing here ? 302 00:21:16,145 --> 00:21:19,585 We came down to find out where Boo Radley was locked up. 303 00:21:19,665 --> 00:21:22,465 We wanted to see the bats. 304 00:21:22,545 --> 00:21:25,825 I want you all back home right away. 305 00:21:25,905 --> 00:21:28,225 - Yes, sir. - Run along now. 306 00:21:28,305 --> 00:21:30,785 I'll see you there for dinner. 307 00:21:41,105 --> 00:21:43,985 Hey, howdy, Cap'n. 308 00:21:44,065 --> 00:21:46,305 Mr. Ewell. 309 00:21:46,385 --> 00:21:49,025 Cap'n, I'm real sorry they picked you... 310 00:21:49,105 --> 00:21:51,745 to defend that nigger that raped my Mayella. 311 00:21:51,825 --> 00:21:55,425 I don't know why I didn't kill him myself instead of going to the sheriff. 312 00:21:55,505 --> 00:21:58,665 I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. 313 00:21:58,745 --> 00:22:00,385 Excuse me. I'm busy. 314 00:22:00,465 --> 00:22:05,105 Hey, Cap'n, somebody told me just now that they thought... 315 00:22:05,185 --> 00:22:10,065 that you believed Tom Robinson's story agin ourn. 316 00:22:10,145 --> 00:22:12,305 You know what I said ? 317 00:22:12,385 --> 00:22:16,305 [ Laughs ] I said, "You wrong, man. You dead wrong ! 318 00:22:16,385 --> 00:22:20,145 Mr. Finch ain't taking his story against ourn." 319 00:22:20,225 --> 00:22:22,065 Well, they was wrong, wasn't they ? 320 00:22:22,145 --> 00:22:24,465 I've been appointed to defend Tom Robinson. 321 00:22:24,545 --> 00:22:27,985 Now that he's been charged, that's what I intend to do. 322 00:22:28,065 --> 00:22:31,185 - You taking his story-- - If you'll excuse me, Mr. Ewell. 323 00:22:35,425 --> 00:22:38,385 What kind of man are you ? 324 00:22:38,465 --> 00:22:40,945 You got children of your own. 325 00:22:42,785 --> 00:22:46,225 [ Radio ] 326 00:22:46,305 --> 00:22:49,865 [ Dill Whispering ] Hey, Jem ! Jem ? 327 00:22:59,425 --> 00:23:02,385 I think we ought to stay right here in Miss Stephanie's yard. 328 00:23:02,465 --> 00:23:05,545 You don't have to come along... Angel May. 329 00:23:19,665 --> 00:23:22,825 What are you gonna do ? 330 00:23:22,865 --> 00:23:25,385 [ Hushed ] Gonna look in a window at the Radley house... 331 00:23:25,425 --> 00:23:28,425 and see if we can get a look at Boo Radley ! 332 00:23:28,465 --> 00:23:30,705 Come on, Dill. 333 00:23:34,065 --> 00:23:37,225 - Jem, please, I'm scared. - Go home if you're scared ! 334 00:23:37,265 --> 00:23:39,705 I swear, Scout, you act more like a girl all the time. 335 00:23:39,785 --> 00:23:41,865 - Come on, Dill. - Wait for me. I'm coming. 336 00:23:41,905 --> 00:23:43,785 Shh. 337 00:23:48,305 --> 00:23:50,185 We'll go around back... 338 00:23:50,225 --> 00:23:54,185 and crawl under the fence at the rear of the lot. 339 00:23:54,225 --> 00:23:59,625 - I don't believe we can be seen from there. - [ Thud, Squeaking ] 340 00:23:59,665 --> 00:24:05,265 [ Squeaking Continues ] 341 00:24:06,665 --> 00:24:08,505 Come on. 342 00:24:21,865 --> 00:24:23,705 [ Whispers ] Come on. 343 00:24:25,705 --> 00:24:27,545 Come on. 344 00:24:31,785 --> 00:24:33,625 Hold it up for me. 345 00:24:37,545 --> 00:24:39,385 Shh. 346 00:24:50,025 --> 00:24:51,985 Don't make a sound. 347 00:24:53,865 --> 00:24:56,025 [ Gate Squeaks ] 348 00:24:59,345 --> 00:25:01,185 Spit on it. 349 00:25:01,265 --> 00:25:04,545 [ Spitting ] 350 00:25:04,625 --> 00:25:06,545 All right. 351 00:25:09,465 --> 00:25:11,465 [ Gate Squeaks ] 352 00:25:11,545 --> 00:25:14,705 - [ Scout ] Jem. - Shh. Spit some more. 353 00:25:14,785 --> 00:25:16,785 [ Spitting ] 354 00:25:16,865 --> 00:25:19,305 [ Spitting Continues ] 355 00:25:19,385 --> 00:25:21,265 All right. 356 00:25:41,825 --> 00:25:43,665 Come on. 357 00:26:00,705 --> 00:26:02,545 [ Step Creaks ] 358 00:26:12,305 --> 00:26:14,145 [ Porch Creaks ] 359 00:27:03,745 --> 00:27:06,385 [ Gasping ] 360 00:27:10,025 --> 00:27:12,145 [ Whimpers ] 361 00:27:32,025 --> 00:27:33,905 Hurry. Hurry. 362 00:27:35,585 --> 00:27:37,425 Hurry ! 363 00:27:43,265 --> 00:27:45,145 [ Material Rips ] 364 00:27:45,225 --> 00:27:47,785 [ Groaning ] 365 00:27:47,825 --> 00:27:52,265 [ Whispering ] Scout ! Scout ! 366 00:28:06,865 --> 00:28:10,625 [ Dog Barking ] 367 00:28:10,705 --> 00:28:13,225 [ Barking Continues ] 368 00:28:18,825 --> 00:28:20,705 Quick. Come on. 369 00:28:22,865 --> 00:28:26,025 [ All Panting, Dill Coughing ] 370 00:28:26,065 --> 00:28:28,105 - Shh ! - [ Continues Coughing ] 371 00:28:28,145 --> 00:28:31,345 - Quiet. - Shh. 372 00:28:31,425 --> 00:28:33,545 [ Panting ] 373 00:28:33,585 --> 00:28:36,745 - What are you gonna do for pants, Jem ? - I don't know. 374 00:28:36,785 --> 00:28:39,465 - [ Continues Panting ] - [ Screen Door Squeaks ] 375 00:28:39,505 --> 00:28:42,665 [ Aunt Stephanie ] Dill ? Dill ? 376 00:28:43,665 --> 00:28:45,865 You come on in now. 377 00:28:45,905 --> 00:28:48,905 - Shh. - I better go. 378 00:28:48,945 --> 00:28:52,425 - [ Aunt Stephanie ] Dill ? - Coming, Aunt Stephanie ! 379 00:28:52,465 --> 00:28:55,145 - [ Screen Door Squeaks ] - So long. I'll see you next summer. 380 00:28:55,185 --> 00:28:57,025 - So long. - So long. 381 00:28:57,105 --> 00:29:00,025 - [ Aunt Stephanie ] Dill ! - I'm comin' ! 382 00:29:00,105 --> 00:29:01,985 I'm going back after my pants. 383 00:29:02,065 --> 00:29:04,425 Please, Jem. Come on in the house. 384 00:29:04,465 --> 00:29:06,985 I can't go in without my pants. 385 00:29:07,025 --> 00:29:09,865 - Then I'm going to call Atticus. - No, you're not. 386 00:29:09,905 --> 00:29:13,065 Now, listen. Atticus ain't never whipped me since I can remember, 387 00:29:13,105 --> 00:29:15,785 and I plan to keep it that way. 388 00:29:15,825 --> 00:29:19,785 - Then I'm going with you. - You ain't. You stay right here. 389 00:29:19,825 --> 00:29:22,345 I'll be back before you can count to ten. 390 00:29:24,465 --> 00:29:26,345 Jem. 391 00:29:31,985 --> 00:29:35,065 One. Two. 392 00:29:35,145 --> 00:29:37,225 Three. 393 00:29:37,265 --> 00:29:39,265 - Four. - [ Atticus ] Jem ? 394 00:29:40,945 --> 00:29:42,985 Scout ? 395 00:29:43,025 --> 00:29:45,225 Come on in. 396 00:29:45,265 --> 00:29:47,345 - [ Screen Door Squeaks, Door Closes ] - Five. 397 00:29:47,425 --> 00:29:49,265 Six. 398 00:29:49,345 --> 00:29:52,225 Seven. Eight. 399 00:29:52,305 --> 00:29:54,585 Nine. 400 00:29:54,665 --> 00:29:56,505 Ten. 401 00:29:57,745 --> 00:29:59,705 Eleven. 402 00:29:59,785 --> 00:30:01,785 Twelve. 403 00:30:01,865 --> 00:30:03,865 Thirteen. 404 00:30:03,945 --> 00:30:06,305 - Fourteen. - [ Gunshot ] 405 00:30:06,385 --> 00:30:08,665 [ Dog Barking ] 406 00:30:08,745 --> 00:30:11,985 [ Clattering, Barking Continues ] 407 00:30:12,065 --> 00:30:14,105 Jem ! 408 00:30:15,265 --> 00:30:19,225 - [ Door Opens, Closes ] - Shh. 409 00:30:19,305 --> 00:30:24,825 [ Barking Continues ] 410 00:30:24,905 --> 00:30:27,825 [ Aunt Stephanie Yelling ] What was that ? What is it ? 411 00:30:27,905 --> 00:30:31,385 What happened ? What happened ? 412 00:30:31,465 --> 00:30:33,945 What's goin' on ? What is it ? 413 00:30:34,025 --> 00:30:36,345 Atticus, what is it ? 414 00:30:36,425 --> 00:30:40,025 Will somebody please tell me what's goin' on ? 415 00:30:40,105 --> 00:30:42,585 Uh, Mr. Radley... 416 00:30:42,665 --> 00:30:45,545 shot at a prowler out in his collard patch. 417 00:30:45,625 --> 00:30:47,625 A prowler ? Oh, Maudie ! 418 00:30:47,705 --> 00:30:50,345 Whoever it was won't be back anytime soon. 419 00:30:50,425 --> 00:30:52,305 Mr. Radley must have scared them out of their wits. 420 00:30:52,345 --> 00:30:54,505 - Good night. Good night. - Good night, Atticus. 421 00:30:54,585 --> 00:30:57,225 Oh, scared the living daylights out of me. 422 00:30:57,265 --> 00:31:00,585 A prowler ? He said a prowler ? 423 00:31:01,945 --> 00:31:04,265 Come on now. The excitement's over. 424 00:31:04,345 --> 00:31:06,185 Time for bed. 425 00:31:07,385 --> 00:31:09,545 Scout. Jem. 426 00:31:27,025 --> 00:31:29,545 [ Maudie ] 'Morning. 427 00:31:29,625 --> 00:31:31,465 Good morning, Miss Maudie. 428 00:31:31,545 --> 00:31:33,385 - 'Morning, Calpurnia. - 'Morning, Maudie. 429 00:31:33,465 --> 00:31:35,465 Came to see if Jean Louise is ready for her first day of school. 430 00:31:35,545 --> 00:31:37,425 - [ Cal ] Scout ! - Good morning, Miss Maudie. 431 00:31:37,465 --> 00:31:40,305 - You ready too ? - Yes, ma'am. - Scout ! 432 00:31:40,345 --> 00:31:43,505 What are you gonna do this morning with both children at school ? 433 00:31:43,585 --> 00:31:46,945 I don't know, and that's the truth. 434 00:31:47,025 --> 00:31:49,505 I was thinking about that just now. 435 00:31:49,585 --> 00:31:51,425 Scout ! 436 00:31:52,465 --> 00:31:56,385 Scout ? Scout ! 437 00:31:56,465 --> 00:31:58,465 Did you hear me, Scout ? 438 00:31:58,545 --> 00:32:00,385 Now hurry. 439 00:32:09,745 --> 00:32:11,625 [ Jem Laughs ] Hey, look at Scout ! 440 00:32:11,665 --> 00:32:13,185 Shh. 441 00:32:18,545 --> 00:32:21,185 - Come on in here, Scout. - [ Stifling Laughter ] 442 00:32:23,505 --> 00:32:26,305 Have your breakfast. 443 00:32:33,745 --> 00:32:36,545 I think your dress is mighty becomin', honey. 444 00:32:36,625 --> 00:32:39,185 [ Cal ] Don't go tugging at that dress, Scout. 445 00:32:39,265 --> 00:32:43,025 You want to have it all wrinkled before you even get to school ? 446 00:32:43,105 --> 00:32:47,425 I still don't see why I have to wear a darn old dress. 447 00:32:47,505 --> 00:32:49,585 - You'll get used to it. - I'm ready ! 448 00:32:49,665 --> 00:32:52,945 Oh, Jem. Jem. 449 00:32:53,025 --> 00:32:56,945 It's half an hour before school starts. 450 00:32:57,025 --> 00:33:00,305 Sit right down and wait for your sister. 451 00:33:03,745 --> 00:33:08,185 - Hurry up, Scout. - I'm trying to. 452 00:33:08,265 --> 00:33:11,985 [ Jem ] Come on ! It's your first day. You want to be late ? 453 00:33:13,825 --> 00:33:16,945 - I'm ready. - [ Jem ] Let's go ! 454 00:33:20,225 --> 00:33:22,065 Bye. 455 00:33:24,385 --> 00:33:26,225 Bye, everybody ! 456 00:33:27,905 --> 00:33:30,065 [ Chuckling ] 457 00:33:30,145 --> 00:33:31,425 [ Shouting ] 458 00:33:31,425 --> 00:33:33,105 [ Shouting ] 459 00:33:40,785 --> 00:33:43,145 Darn you, Walter Cunningham ! 460 00:33:43,185 --> 00:33:47,585 [ Children Shouting ] 461 00:33:47,665 --> 00:33:50,665 - [ Children ] Come on, Walter ! - Come on, Walter ! 462 00:33:50,705 --> 00:33:52,585 - [ Jem ] Scout ! - Come on, Walter ! 463 00:33:52,625 --> 00:33:54,505 Cut that out ! 464 00:33:54,545 --> 00:33:56,585 What do you think you're doing ? 465 00:33:56,625 --> 00:33:59,465 [ Grunting ] 466 00:33:59,505 --> 00:34:02,025 He made me start off on the wrong foot ! 467 00:34:02,065 --> 00:34:04,425 I was trying to explain to that darn lady teacher... 468 00:34:04,465 --> 00:34:09,225 why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me ! 469 00:34:09,265 --> 00:34:13,105 Stop it ! Stop it ! 470 00:34:19,945 --> 00:34:23,945 Is your daddy Mr. Walter Cunningham from Old Sarum ? 471 00:34:25,745 --> 00:34:27,785 Come home and have dinner with us, Walter. 472 00:34:27,825 --> 00:34:29,865 We'd be glad to have you. 473 00:34:31,345 --> 00:34:34,425 Our daddy is a friend of your daddy's. 474 00:34:34,505 --> 00:34:36,345 [ Sighs ] 475 00:34:36,425 --> 00:34:39,385 Scout here is crazy. She won't fight you no more. 476 00:34:42,825 --> 00:34:45,625 [ Atticus ] I hope that's a dinner that you enjoy. 477 00:34:45,705 --> 00:34:49,225 Yes, sir. I don't know when I've had a roast. 478 00:34:49,265 --> 00:34:53,625 We've been having squirrels and rabbits lately. 479 00:34:53,705 --> 00:34:58,265 My pa and I go hunting in our spare time. 480 00:34:58,345 --> 00:35:01,785 - You got a gun of your own ? - [ Walter ] Uh-huh. 481 00:35:01,865 --> 00:35:05,185 - [ Jem ] How long you had a gun ? - Oh, a year or so. 482 00:35:07,425 --> 00:35:10,105 - Can I have the syrup, please ? - Certainly, son. 483 00:35:10,185 --> 00:35:13,505 Cal, will you bring in the syrup dish, please ? 484 00:35:13,585 --> 00:35:15,425 Yes, sir. 485 00:35:15,505 --> 00:35:17,665 How old were you when you got your first gun, Atticus ? 486 00:35:17,745 --> 00:35:20,825 Thirteen or fourteen. 487 00:35:22,985 --> 00:35:26,465 I remember when my daddy gave me that gun. 488 00:35:26,545 --> 00:35:30,265 He told me that I should never point at anything in the house... 489 00:35:30,345 --> 00:35:34,985 and that he'd rather I shoot at tin cans in the backyard. 490 00:35:35,025 --> 00:35:37,225 But he said that sooner or later he supposed... 491 00:35:37,305 --> 00:35:41,585 the temptation to go after birds would be too much... 492 00:35:41,625 --> 00:35:46,985 and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit 'em; 493 00:35:47,065 --> 00:35:50,345 but to remember it was a sin to kill a mockingbird. 494 00:35:50,385 --> 00:35:54,265 - Why ? - [ Atticus ] Well, I reckon... 495 00:35:54,345 --> 00:35:56,265 because mockingbirds don't do anything... 496 00:35:56,345 --> 00:36:00,305 but make music for us to enjoy. 497 00:36:00,385 --> 00:36:02,825 Don't eat people's gardens. 498 00:36:02,905 --> 00:36:06,025 Don't nest in the corn cribs. 499 00:36:06,105 --> 00:36:10,385 They don't do one thing but just sing their hearts out for us. 500 00:36:11,625 --> 00:36:14,185 How'd you like school, Scout ? 501 00:36:14,265 --> 00:36:17,105 All right. 502 00:36:17,145 --> 00:36:19,785 Oh, thank you, Cal. That's for Walter. 503 00:36:39,985 --> 00:36:42,745 - What in the Sam Hill are you doing, Wa-- - [ Tapping ] 504 00:36:42,825 --> 00:36:48,265 But, Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup, 505 00:36:48,345 --> 00:36:50,745 - and now he's pouring it all over-- - [ Cal ] Scout. 506 00:36:50,825 --> 00:36:54,065 - What ? - Come out here. I want to talk to you. 507 00:37:02,545 --> 00:37:04,425 That boy is your company. 508 00:37:04,465 --> 00:37:07,945 If he wants to eat that tablecloth, you'll let him. 509 00:37:07,985 --> 00:37:09,985 If you can't act fit to eat like folks, 510 00:37:10,065 --> 00:37:12,585 you can just sit here and eat in the kitchen. 511 00:37:15,345 --> 00:37:17,225 [ Atticus ] Scout. 512 00:37:22,025 --> 00:37:23,905 Scout. 513 00:37:28,905 --> 00:37:32,585 - [ Mumbling Softly ] - Scout, what in the world has got into you ? 514 00:37:32,625 --> 00:37:35,625 - [ Repeating ] I'm not going back. - Now, now. 515 00:37:38,225 --> 00:37:41,545 Atticus, I'm not going back to school anymore. 516 00:37:41,625 --> 00:37:43,945 Now, Scout, it's just the first day. 517 00:37:43,985 --> 00:37:47,145 I don't care. Everything went wrong. 518 00:37:47,185 --> 00:37:49,705 The teacher got mad as the devil at me... 519 00:37:49,745 --> 00:37:53,865 and said you were teaching me to read all wrong and to stop it, 520 00:37:53,905 --> 00:37:57,665 then acted like a fool and tried to give Walter Cunningham a quarter... 521 00:37:57,745 --> 00:38:02,105 when everybody knows Cunninghams won't take nothin' from nobody. 522 00:38:02,185 --> 00:38:04,265 Any fool could have told her that. 523 00:38:04,345 --> 00:38:06,745 Well... maybe she's just nervous. 524 00:38:06,825 --> 00:38:10,745 After all, it's her first day teaching school and being new here. 525 00:38:10,825 --> 00:38:14,905 - Oh, Atticus-- - Now, wait a minute. 526 00:38:16,905 --> 00:38:19,065 If you learn this single trick, Scout, 527 00:38:19,145 --> 00:38:22,105 you'll get along a lot better with all kinds of folks. 528 00:38:22,185 --> 00:38:24,345 You never really understand a person... 529 00:38:24,425 --> 00:38:27,625 until you consider things from his point of view. 530 00:38:27,705 --> 00:38:29,145 Sir ? 531 00:38:29,225 --> 00:38:33,305 Until you climb inside of his skin and walk around in it. 532 00:38:33,385 --> 00:38:38,425 But if I keep going to school, we can't ever read anymore. 533 00:38:41,385 --> 00:38:43,865 Scout... 534 00:38:43,945 --> 00:38:47,545 do you know what a compromise is ? 535 00:38:47,625 --> 00:38:50,265 Bending the law ? 536 00:38:51,945 --> 00:38:54,505 Uh... no. 537 00:38:54,585 --> 00:38:58,505 It's an agreement reached by mutual consent. 538 00:38:58,585 --> 00:39:02,665 Now... here's the way it works. 539 00:39:05,305 --> 00:39:10,025 You concede the necessity of going to school, 540 00:39:10,105 --> 00:39:13,865 we'll keep right on reading the same every night... 541 00:39:13,945 --> 00:39:16,585 just as we always have. 542 00:39:18,265 --> 00:39:20,105 That a bargain ? 543 00:39:23,305 --> 00:39:26,025 [ Adult Scout Narrating ] There just didn't seem to be... 544 00:39:26,065 --> 00:39:30,025 anyone or anything Atticus couldn't explain. 545 00:39:30,105 --> 00:39:33,705 Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends, 546 00:39:33,785 --> 00:39:36,745 Jem and I had to admit he was very good at that. 547 00:39:36,825 --> 00:39:41,705 - [ Dog Growling ] - But that was all he was good at... we thought. 548 00:39:41,785 --> 00:39:44,985 - See ? There he is. - [ Growling Continues ] 549 00:39:45,065 --> 00:39:47,425 [ Snarling, Growling ] 550 00:39:47,505 --> 00:39:50,345 [ Snarling, Growling Continue ] 551 00:39:53,785 --> 00:39:56,705 Scout, Jem, come on inside. 552 00:39:56,785 --> 00:39:59,585 - [ Snarling Continues ] - Come on ! Come on. Get in. 553 00:40:07,505 --> 00:40:09,625 Mr. Finch ? This is Cal. 554 00:40:09,705 --> 00:40:12,425 I swear to God, there's a mad dog down the street a piece. 555 00:40:12,505 --> 00:40:14,345 He's coming this way ! 556 00:40:14,425 --> 00:40:19,905 [ Car Approaching ] 557 00:40:21,585 --> 00:40:24,305 There he is. 558 00:40:27,225 --> 00:40:29,345 He's got it, all right, Mr. Finch. 559 00:40:32,465 --> 00:40:35,105 Stay inside, son. Keep them in there, Cal. 560 00:40:36,305 --> 00:40:38,585 He's within range, Heck. 561 00:40:38,665 --> 00:40:41,345 - [ Dog Snarling ] - Take him, Mr. Finch. 562 00:40:41,425 --> 00:40:45,025 - Oh, no, Mr. Tate ! He can't shoot ! - Don't waste time, Heck. 563 00:40:45,105 --> 00:40:48,545 He's got to be killed before he starts runnin'. 564 00:40:48,625 --> 00:40:51,025 Look where he is. I can't shoot that well, and you know it. 565 00:40:51,105 --> 00:40:53,025 [ Atticus ] I haven't shot a gun in years. 566 00:40:53,105 --> 00:40:55,985 I'd feel mighty comfortable if you did now. 567 00:40:56,065 --> 00:41:01,465 [ Dog Snarling, Barking ] 568 00:41:01,545 --> 00:41:04,505 [ Snarling, Barking Continue ] 569 00:41:04,585 --> 00:41:07,785 [ Growling ] 570 00:41:19,705 --> 00:41:23,985 [ Growling Continues ] 571 00:41:46,865 --> 00:41:51,785 - Don't go near that dog. He's just as dangerous dead as alive. - Yes, sir. 572 00:41:53,425 --> 00:41:56,425 - Atticus ? - Yes, son. 573 00:41:59,025 --> 00:42:02,825 - Nothin'. - What's the matter, boy ? Can't you talk ? 574 00:42:02,865 --> 00:42:06,505 - Didn't you know your daddy is the best shot in this county ? - Oh, hush, Heck. 575 00:42:06,585 --> 00:42:08,545 Let's get back to town. 576 00:42:08,625 --> 00:42:12,585 - Remember now, don't go near that dog. - Yes, sir. 577 00:42:12,625 --> 00:42:15,785 I'll send Zeebo out right away to pick him up. 578 00:42:34,585 --> 00:42:37,225 [ Jem Shouts ] Hey, Atticus, can we go with ya ? 579 00:42:38,425 --> 00:42:40,545 - Can we, please ? - Huh, can we ? 580 00:42:40,625 --> 00:42:43,425 I have to go to the country on business, and you'll just get tired. 581 00:42:43,505 --> 00:42:46,345 Oh, no, not me. I won't get tired. 582 00:42:46,425 --> 00:42:50,505 Well, you promise to stay in the car while I talk to Helen Robinson ? 583 00:42:50,585 --> 00:42:53,545 - Mm-hmm. - And not nag me about leaving if you get tired ? 584 00:42:53,625 --> 00:42:55,625 - Huh-uh. - All right, climb in. 585 00:43:03,505 --> 00:43:07,985 - Who's Helen Robinson ? - She's the wife of the man I'm defending. 586 00:43:12,305 --> 00:43:14,185 [ Brakes Squeak ] 587 00:43:26,545 --> 00:43:29,225 - Good evening, David. - Good evening. 588 00:43:29,265 --> 00:43:31,785 - Good evening, Helen. - 'Evening, Mr. Finch. 589 00:43:31,825 --> 00:43:34,865 - I came over to tell you about my visit with Tom. - Yes, sir. 590 00:43:34,945 --> 00:43:37,185 And to let you know that I got a postponement of the trial. 591 00:43:37,265 --> 00:43:40,505 [ Atticus Continues, lndistinct ] 592 00:43:56,825 --> 00:44:00,705 [ Leaves Rustling ] 593 00:44:10,105 --> 00:44:13,065 Would you tell my daddy to come out here, please ? 594 00:44:35,345 --> 00:44:37,785 [ Footsteps Approaching ] 595 00:45:00,625 --> 00:45:03,465 You nigger lover. 596 00:45:20,185 --> 00:45:23,625 No need to be afraid of him, son. He's all bluff. 597 00:45:23,705 --> 00:45:26,945 [ Starts Engine ] 598 00:45:37,745 --> 00:45:39,625 [ Ewell ] Nigger lover ! 599 00:45:50,945 --> 00:45:55,705 There's a lot of ugly things in this world, son. 600 00:45:55,785 --> 00:45:58,585 I wish I could keep 'em all away from you. 601 00:46:00,945 --> 00:46:04,305 That's never possible. 602 00:46:04,385 --> 00:46:08,225 Cal, if you wait 'til I get Scout in bed, I'll drive you home. 603 00:46:08,305 --> 00:46:10,145 Yes, sir. 604 00:46:23,225 --> 00:46:27,265 Jem, do you mind stayin' here with Scout 'til I get Cal home ? 605 00:46:27,345 --> 00:46:29,865 - No, sir. - 'Night, Jem. 606 00:46:29,905 --> 00:46:33,225 'Night, Cal. 607 00:46:33,265 --> 00:46:35,145 [ Car Door Shuts ] 608 00:46:39,865 --> 00:46:42,985 [ Engine Starts, Car Departs ] 609 00:46:43,025 --> 00:46:44,905 [ Rustling ] 610 00:46:55,985 --> 00:46:59,865 [ Rustling Continues ] 611 00:46:59,945 --> 00:47:04,025 [ Rustling ] 612 00:47:04,105 --> 00:47:09,145 [ Rustling ] 613 00:47:09,225 --> 00:47:12,465 [ Rustling Continues ] 614 00:47:12,545 --> 00:47:16,665 [ Bird Screeching ] 615 00:47:16,745 --> 00:47:20,545 Atticus ! Atticus ! 616 00:47:20,625 --> 00:47:22,505 Atticus ! 617 00:47:28,545 --> 00:47:30,505 [ Sighs ] 618 00:47:30,585 --> 00:47:33,385 [ Bird Screeches ] 619 00:47:35,305 --> 00:47:39,305 [ Banging, Creaking ] 620 00:47:39,385 --> 00:47:42,185 [ Banging, Creaking Continue ] 621 00:47:49,105 --> 00:47:53,625 [ Footsteps ] 622 00:47:53,705 --> 00:47:56,025 [ Banging, Creaking ] 623 00:47:56,105 --> 00:47:59,865 [ Continues Banging, Creaking ] 624 00:48:07,505 --> 00:48:09,705 [ Bird Screeches ] 625 00:48:31,345 --> 00:48:33,705 [ Banging ] 626 00:48:33,785 --> 00:48:36,385 [ Banging, Creaking ] 627 00:48:36,465 --> 00:48:38,825 [ Banging Continues ] 628 00:48:43,145 --> 00:48:45,745 [ Banging Continues ] 629 00:48:45,825 --> 00:48:48,265 [ Bird Screeches ] 630 00:48:56,465 --> 00:48:59,345 [ Adult Scout ] Atticus had promised me he would wear me out... 631 00:48:59,425 --> 00:49:01,985 if he ever heard of me fightin' anymore. 632 00:49:02,065 --> 00:49:05,505 I was far too old and too big for such childish things. 633 00:49:05,545 --> 00:49:10,665 And the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be. 634 00:49:10,745 --> 00:49:13,545 I soon forgot. 635 00:49:13,625 --> 00:49:16,905 Cecil Jacobs made me forget. 636 00:49:19,665 --> 00:49:22,465 Oh, what is it, Scout ? 637 00:49:25,905 --> 00:49:28,025 Atticus, do you defend niggers ? 638 00:49:31,305 --> 00:49:34,025 - Don't say "nigger," Scout. - I didn't say it. 639 00:49:34,065 --> 00:49:37,305 Cecil Jacobs did. That's why I had to fight him. 640 00:49:37,385 --> 00:49:40,185 Scout, I don't want you fightin'. 641 00:49:40,265 --> 00:49:42,505 I had to, Atticus. 642 00:49:42,585 --> 00:49:45,465 - He-- - I don't care what the reasons are. 643 00:49:45,545 --> 00:49:49,625 - I forbid you to fight. - Yes. 644 00:49:54,825 --> 00:50:00,105 Anyway... I'm simply defending a Negro, Tom Robinson. 645 00:50:01,465 --> 00:50:04,105 Now, Scout, there are some things that... 646 00:50:04,185 --> 00:50:07,945 you're not old enough to understand just yet. 647 00:50:09,625 --> 00:50:14,345 There's been some high talk around town... 648 00:50:14,425 --> 00:50:18,345 to the effect that I shouldn't do much about defending this man. 649 00:50:20,505 --> 00:50:25,025 If you shouldn't be defending him, then why are you doing it ? 650 00:50:29,945 --> 00:50:33,505 For a number of reasons. 651 00:50:33,585 --> 00:50:36,145 The main one is that, if I didn't, 652 00:50:36,225 --> 00:50:39,905 I couldn't hold my head up in town. 653 00:50:39,985 --> 00:50:42,825 I couldn't even tell you or Jem... 654 00:50:42,905 --> 00:50:45,705 not to do something again. 655 00:50:48,385 --> 00:50:50,225 [ Softly ] Scout. 656 00:50:52,865 --> 00:50:56,745 You're gonna hear some ugly talk about this in school. 657 00:50:56,825 --> 00:51:01,105 But I want you to promise me one thing: 658 00:51:01,185 --> 00:51:04,025 That you won't get into fights over it, 659 00:51:04,105 --> 00:51:07,105 no matter what they say to you. 660 00:51:11,225 --> 00:51:14,385 - [ Car Approaching ] - Yes, sir. 661 00:51:23,665 --> 00:51:25,985 [ Car Engine ldling ] 662 00:51:28,105 --> 00:51:31,625 - What are you doing ? - I'm walking like an Egyptian. 663 00:51:31,665 --> 00:51:34,425 - We were studyin' about 'em in school. - [ Engine Stops ] 664 00:51:34,505 --> 00:51:36,585 Teacher says we wouldn't be no place without 'em. 665 00:51:36,665 --> 00:51:38,665 Is that so ? 666 00:51:38,745 --> 00:51:42,865 Cradle of civilization. They invented embalming and toilet paper. 667 00:51:45,385 --> 00:51:47,545 That's wrong, Scout. 668 00:51:50,385 --> 00:51:55,225 - You do your feet this way. - Look, Jem. 669 00:52:09,945 --> 00:52:14,585 Look, the boy wears hair in front of his eyebrows like you do. 670 00:52:14,665 --> 00:52:17,865 Yeah, and the girl wears bangs like you. 671 00:52:17,905 --> 00:52:20,265 [ Whispers ] These are of us. 672 00:52:51,305 --> 00:52:54,265 [ Children Running ] 673 00:53:12,945 --> 00:53:14,825 [ Softly ] Jem, you awake ? 674 00:53:14,865 --> 00:53:18,305 - Go back to bed. - I can't go to sleep. 675 00:53:18,345 --> 00:53:20,745 Go back to bed. 676 00:53:20,785 --> 00:53:22,665 [ Scout ] What you got in the box ? 677 00:53:22,705 --> 00:53:24,665 Nothin'. Go back to bed. 678 00:53:32,665 --> 00:53:34,505 Come on. 679 00:53:41,545 --> 00:53:44,425 If I show you, will you swear never to tell anybody ? 680 00:53:44,505 --> 00:53:46,825 I swear. 681 00:53:46,905 --> 00:53:48,825 Cross your heart. 682 00:53:59,985 --> 00:54:05,345 [ Watch Ticking ] 683 00:54:05,385 --> 00:54:09,625 [ Ticking Continues ] 684 00:54:09,705 --> 00:54:12,145 - [ Ticking ] - [ Jem ] I found all of these... 685 00:54:12,225 --> 00:54:15,185 in the knothole of that old tree at different times. 686 00:54:17,425 --> 00:54:19,305 [ Softly ] This is a spelling medal. 687 00:54:22,305 --> 00:54:24,985 You know they used to award these in school to spelling winners... 688 00:54:25,065 --> 00:54:27,305 before we were born. 689 00:54:28,465 --> 00:54:32,025 And another time, I found this. 690 00:54:32,105 --> 00:54:36,665 [ Ticking ] 691 00:54:36,745 --> 00:54:40,305 [ Ticking Continues ] 692 00:54:45,465 --> 00:54:47,305 And this. 693 00:55:00,105 --> 00:55:03,465 Scout... 694 00:55:03,545 --> 00:55:07,225 you know somethin' else I never told you about that night I went back... 695 00:55:07,305 --> 00:55:09,225 - to the Radley house ? - "Somethin' else" ? 696 00:55:09,305 --> 00:55:11,785 You never told me anything about that night. 697 00:55:11,865 --> 00:55:14,785 Well... 698 00:55:14,865 --> 00:55:17,545 the first time when I was gettin' out of my britches ? 699 00:55:17,625 --> 00:55:21,065 - Uh-huh. - Well, they was all in a tangle, 700 00:55:21,145 --> 00:55:24,425 and I couldn't get 'em loose. 701 00:55:24,465 --> 00:55:28,425 Well, when I went back, though, 702 00:55:28,505 --> 00:55:31,785 they were folded across the fence, 703 00:55:31,865 --> 00:55:34,105 sort of like they was expectin' me. 704 00:55:38,905 --> 00:55:41,265 [ Watch Ticking ] 705 00:55:41,345 --> 00:55:44,065 [ Adult Scout ] It was to be a long time... 706 00:55:44,105 --> 00:55:47,305 before Jem and I talked about Boo again. 707 00:55:49,625 --> 00:55:52,545 School finally ended and summer came... 708 00:55:52,625 --> 00:55:54,905 and so did Dill. 709 00:55:54,985 --> 00:55:58,305 - Good mornin'. - Good mornin'. My, you're up... 710 00:55:58,345 --> 00:55:59,905 mighty bright and early. 711 00:55:59,985 --> 00:56:01,665 Ooh, I been up since 4:00. 712 00:56:01,705 --> 00:56:05,505 - [ Cal ] 4:00 ? - Oh, yes, I always get up at 4:00. 713 00:56:05,545 --> 00:56:07,425 It's in my blood. 714 00:56:07,465 --> 00:56:10,785 My daddy was a railroad man 'til he got rich. 715 00:56:10,825 --> 00:56:12,345 Now he flies airplanes. 716 00:56:12,425 --> 00:56:13,825 One of these days, 717 00:56:13,905 --> 00:56:15,905 he's just gonna swoop down here at Maycomb, 718 00:56:15,985 --> 00:56:18,185 pick me up and take me for a ride. 719 00:56:26,425 --> 00:56:29,345 Who's that in the car with Sheriff Tate ? 720 00:56:29,425 --> 00:56:32,025 Tom Robinson, son. 721 00:56:32,105 --> 00:56:33,945 Where's he been ? 722 00:56:34,025 --> 00:56:37,185 In the Abbottsville jail. 723 00:56:37,225 --> 00:56:41,025 - Why ? - The sheriff thought he'd be safer there. 724 00:56:41,065 --> 00:56:43,585 They're bringin' him back here tonight... 725 00:56:43,625 --> 00:56:45,865 because his trial is tomorrow. 726 00:56:54,825 --> 00:56:58,145 [ Crickets Chirping ] 727 00:56:58,185 --> 00:57:00,225 [ Knocking ] 728 00:57:02,625 --> 00:57:05,865 - Well, good evenin', Heck. - Good evenin', Mr. Finch. 729 00:57:06,945 --> 00:57:08,785 Come in. 730 00:57:12,705 --> 00:57:17,505 The news has gotten around the county about my bringin' Tom Robinson back to the jail. 731 00:57:17,545 --> 00:57:22,185 I, uh, heard there might be trouble from that bunch out at Old Sarum. 732 00:57:30,305 --> 00:57:34,705 Cal, if I need you to stay here tonight, can you do it ? 733 00:57:34,785 --> 00:57:37,185 - Yes, sir, I can. - Thank you. 734 00:57:39,705 --> 00:57:42,025 [ Dishes Clattering ] 735 00:57:43,665 --> 00:57:45,545 I think you better count on stayin'. 736 00:57:45,585 --> 00:57:48,105 Yes, sir. 737 00:58:07,385 --> 00:58:11,425 [ Door Opens, Shuts ] 738 00:58:13,065 --> 00:58:16,745 [ Car Door Opens, Shuts ] 739 00:58:16,785 --> 00:58:20,905 [ Engine Starts, Car Departs ] 740 00:58:20,945 --> 00:58:23,785 - What's goin' on ? - Shh. Go back to sleep. 741 00:58:23,825 --> 00:58:27,145 - [ Scout ] What's goin' on ? - Shh. 742 00:58:35,425 --> 00:58:37,745 [ Jem Whispers ] Hey, there's his car. 743 00:58:49,185 --> 00:58:52,425 [ Whispering ] There he is over there. 744 00:58:54,905 --> 00:58:58,825 No, Scout, don't go to him. He might not like it. 745 00:58:58,905 --> 00:59:04,225 I just wanted to see where he was and what he was up to. 746 00:59:04,265 --> 00:59:06,625 He's all right. Let's go back home. 747 00:59:06,665 --> 00:59:08,545 Come on. 748 00:59:09,625 --> 00:59:11,465 [ Cars Approaching ] 749 00:59:15,305 --> 00:59:17,625 [ Cars Approaching ] 750 00:59:39,505 --> 00:59:42,865 [ Brakes Squeaking ] 751 00:59:44,705 --> 00:59:46,545 [ Engines Stop ] 752 01:00:03,825 --> 01:00:07,905 - He in there, Mr. Finch ? - He is. 753 01:00:07,945 --> 01:00:11,305 He's asleep. Don't wake him. 754 01:00:11,385 --> 01:00:14,025 You know what we want. 755 01:00:15,905 --> 01:00:18,905 Get aside from that door, Mr. Finch. 756 01:00:20,985 --> 01:00:22,825 Walter... 757 01:00:24,745 --> 01:00:28,065 I think you oughta turn right around and go back home. 758 01:00:28,105 --> 01:00:31,785 - Heck Tate's around here somewhere. - [ Man ] No, he ain't ! 759 01:00:31,825 --> 01:00:34,905 Heck and his bunch is out in Old Sarum, lookin' for us. 760 01:00:34,985 --> 01:00:37,265 [ Man #2 ] We knowed he was, so we come in this other way. 761 01:00:37,345 --> 01:00:41,065 - You ain't thought about that, had you, Mr. Finch ? - [ Atticus ] I thought about it. 762 01:00:41,145 --> 01:00:45,865 - I can't see Atticus. - [ Atticus ] Well, that changes things some. 763 01:00:45,945 --> 01:00:49,225 [ Scout ] Atticus. 764 01:00:50,865 --> 01:00:53,865 - Hey, Atticus. - Jem, go home. 765 01:00:53,945 --> 01:00:57,945 Take Scout and Dill home with you. 766 01:00:58,025 --> 01:01:01,305 - Son, I said go home. - No, sir. 767 01:01:03,385 --> 01:01:05,345 - I'll send him home. - Don't you touch him ! 768 01:01:05,385 --> 01:01:07,385 Let him go ! Let him go ! 769 01:01:07,465 --> 01:01:09,305 That'll do, Scout. 770 01:01:12,065 --> 01:01:14,985 Ain't nobody gonna do Jem that way ! 771 01:01:16,105 --> 01:01:18,025 You get 'em out of here, Mr. Finch. 772 01:01:22,465 --> 01:01:25,505 Jem, I want you to please leave. 773 01:01:25,545 --> 01:01:27,785 - No, sir. - Jem ! 774 01:01:27,865 --> 01:01:31,025 I tell you, I ain't goin'. 775 01:01:31,105 --> 01:01:32,945 Hey, Mr. Cunningham. 776 01:01:35,505 --> 01:01:40,585 I said, "Hey, Mr. Cunningham." How's your entailment gettin' along ? 777 01:01:41,865 --> 01:01:46,185 Don't you remember me, Mr. Cunningham ? 778 01:01:46,265 --> 01:01:50,825 I'm Jean Louise Finch. 779 01:01:50,865 --> 01:01:54,905 You brought us some hickory nuts one morning. Remember ? 780 01:01:54,985 --> 01:01:58,025 We had a talk. 781 01:01:58,105 --> 01:02:02,105 I went and got my daddy to come out and thank you. 782 01:02:02,185 --> 01:02:06,305 I go to school with your boy. I go to school with Walter. 783 01:02:06,345 --> 01:02:08,505 He's a nice boy. 784 01:02:08,585 --> 01:02:10,945 Tell him "hey" for me, won't you ? 785 01:02:11,025 --> 01:02:13,985 You know somethin', Mr. Cunningham ? 786 01:02:14,065 --> 01:02:15,985 Entailments are bad. 787 01:02:16,065 --> 01:02:19,185 - Entailments-- - [ Men Shuffling ] 788 01:02:20,745 --> 01:02:23,305 [ Coughing ] 789 01:02:25,145 --> 01:02:29,945 Atticus, I was just sayin' to Mr. Cunningham that entailments were bad, 790 01:02:30,025 --> 01:02:32,105 but not to worry. 791 01:02:32,185 --> 01:02:34,665 It takes a long time sometimes. 792 01:02:36,305 --> 01:02:38,185 What's the matter ? 793 01:02:46,025 --> 01:02:49,545 I sure meant no harm, Mr. Cunningham. 794 01:02:53,185 --> 01:02:56,185 No harm taken, young lady. 795 01:02:58,745 --> 01:03:00,585 I'll tell Walter you said, "Hey." 796 01:03:01,745 --> 01:03:03,785 Let's clear outta here. 797 01:03:05,225 --> 01:03:07,905 Let's go, boys. 798 01:03:07,945 --> 01:03:12,065 [ Men Murmuring ] 799 01:03:17,705 --> 01:03:19,905 [ Engines Starting ] 800 01:03:19,945 --> 01:03:23,745 [ Engines Revving ] 801 01:03:29,905 --> 01:03:34,465 - [ Cars Departing ] - Now you can go home. 802 01:03:34,505 --> 01:03:36,905 All of you. 803 01:03:36,985 --> 01:03:39,145 I'll be there later. 804 01:03:40,745 --> 01:03:43,025 Come on. 805 01:03:43,105 --> 01:03:44,945 Come on. 806 01:04:08,425 --> 01:04:13,145 [ Tom Whispers ] Mr. Finch, are they gone ? 807 01:04:13,225 --> 01:04:17,385 They've gone. They won't bother you anymore. 808 01:04:36,905 --> 01:04:38,745 [ Jem ] 'Morning, Mr. Strikes. 809 01:04:38,825 --> 01:04:41,465 - How do you do ? - Ever seen so many people ? 810 01:04:41,545 --> 01:04:43,905 Just like on Saturday. 811 01:04:45,665 --> 01:04:47,505 Where you goin' ? 812 01:04:47,585 --> 01:04:50,945 I can't stand it any longer. I'm goin' to the courthouse and watch. 813 01:04:51,025 --> 01:04:54,585 - You better not. You know what Atticus said. - I don't care if he did. 814 01:04:54,665 --> 01:04:58,265 I'm not gonna miss the most exciting thing that ever happened in this town. 815 01:05:14,585 --> 01:05:16,905 [ Crowd Murmuring ] 816 01:05:16,985 --> 01:05:20,745 It's packed solid. They're standin' all along the back. 817 01:05:22,185 --> 01:05:24,665 - Reverend. - Yes ? 818 01:05:24,745 --> 01:05:28,705 - Reverend Sykes, are you going upstairs ? - Yes, I am. 819 01:05:28,745 --> 01:05:31,585 [ Crowd Chattering ] 820 01:05:35,545 --> 01:05:37,985 [ Chattering Continues ] 821 01:05:38,065 --> 01:05:41,265 - Thank you, Brother John, for holding my seat. - That's okay, Reverend. 822 01:05:41,345 --> 01:05:44,425 Come on, children. Come on, come on. 823 01:05:44,505 --> 01:05:48,265 [ Baby Crying ] 824 01:05:48,345 --> 01:05:51,265 [ Crowd Murmuring ] 825 01:05:51,345 --> 01:05:55,145 [ Murmuring Continues ] 826 01:06:08,785 --> 01:06:12,545 [ Murmuring Continues ] 827 01:06:16,745 --> 01:06:19,585 [ Clerk ] This court's now in session. Everybody rise. 828 01:06:23,785 --> 01:06:27,785 - [ Gavel Pounding ] - [ Crowd Quiets ] 829 01:06:30,625 --> 01:06:30,985 [ Sheriff ] On the night of August 21, 830 01:06:30,985 --> 01:06:33,505 [ Sheriff ] On the night of August 21, 831 01:06:33,545 --> 01:06:37,265 I was just leaving my office to go home when Bob-- 832 01:06:37,345 --> 01:06:39,625 Mr. Ewell came in. 833 01:06:39,705 --> 01:06:41,705 Very excited he was, 834 01:06:41,785 --> 01:06:45,385 and he said to get to his house as quick as I could, 835 01:06:45,425 --> 01:06:47,705 that his girl had been raped. 836 01:06:47,785 --> 01:06:52,145 I got in my car and went out there as fast as I could. 837 01:06:52,225 --> 01:06:55,065 She was pretty well beat up. 838 01:06:55,145 --> 01:06:58,785 I asked her if Tom Robinson beat her like that. 839 01:06:58,825 --> 01:07:02,185 She said, yes, he had. 840 01:07:02,265 --> 01:07:05,465 I asked if he'd taken advantage of her. 841 01:07:05,545 --> 01:07:08,425 She said, "Yes, he did." 842 01:07:08,505 --> 01:07:12,385 That's all there was to it. 843 01:07:12,465 --> 01:07:16,065 [ Prosecutor ] Thank you. 844 01:07:16,105 --> 01:07:20,185 [ Atticus ] Did anybody call a doctor, Sheriff ? 845 01:07:20,265 --> 01:07:22,905 - No, sir. - Why not ? 846 01:07:22,985 --> 01:07:25,145 Well, I didn't think it was necessary. 847 01:07:25,225 --> 01:07:27,465 She was pretty well beat up. 848 01:07:27,505 --> 01:07:29,545 Somethin' sure happened. It was obvious. 849 01:07:31,785 --> 01:07:36,705 Now, Sheriff, you say that she was mighty beat up. In what way ? 850 01:07:36,785 --> 01:07:39,545 Well, she was beaten around the head. 851 01:07:39,625 --> 01:07:42,585 There were bruises already comin' on her arms. 852 01:07:42,665 --> 01:07:45,665 She had a black eye startin'. 853 01:07:45,705 --> 01:07:48,465 - Which eye ? - [ Sheriff ] Let's see. 854 01:07:48,545 --> 01:07:51,025 It was her left. 855 01:07:51,105 --> 01:07:54,945 Well, now, was that, uh-- 856 01:07:54,985 --> 01:07:57,625 That was her left, facing you... 857 01:07:57,705 --> 01:07:59,585 or looking the way that you were ? 858 01:07:59,665 --> 01:08:04,785 Oh, yes, that would make it her right eye. 859 01:08:04,865 --> 01:08:07,905 It was her right eye, Mr. Finch. Now I remember. 860 01:08:07,945 --> 01:08:12,145 She was beaten up on that side of her face. 861 01:08:13,665 --> 01:08:15,585 [ Crowd Murmuring ] 862 01:08:16,905 --> 01:08:19,265 Which side again, Heck ? 863 01:08:19,345 --> 01:08:22,065 The right side. 864 01:08:22,145 --> 01:08:25,625 She had bruises on her arms and... 865 01:08:25,705 --> 01:08:27,545 she showed me her neck. 866 01:08:27,625 --> 01:08:31,905 There were definite finger marks on her gullet. 867 01:08:31,945 --> 01:08:33,825 Well... 868 01:08:33,865 --> 01:08:38,785 all around her neck, at the back of her throat ? 869 01:08:40,625 --> 01:08:42,585 I'd say they were all around. 870 01:08:50,665 --> 01:08:52,505 [ Judge ] The witness may be seated. 871 01:08:54,025 --> 01:08:55,905 [ Clerk ] Robert E. Lee Ewell. 872 01:08:55,945 --> 01:08:58,945 [ Crowd Murmuring ] 873 01:09:00,465 --> 01:09:02,385 Place your hand on the Bible, please. 874 01:09:02,465 --> 01:09:06,105 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God ? 875 01:09:06,185 --> 01:09:08,345 - I do. - Sit down, please. 876 01:09:11,465 --> 01:09:13,305 Now, Mr. Ewell, 877 01:09:13,385 --> 01:09:16,265 you tell us, just in your own words, 878 01:09:16,345 --> 01:09:18,985 what happened on August 21. 879 01:09:19,065 --> 01:09:20,905 [ Ewell ] Well, that night... 880 01:09:20,985 --> 01:09:23,745 I was comin' from the woods with a load of kindlin'... 881 01:09:23,785 --> 01:09:26,985 and I heard Mayella screamin' as I got to the fence. 882 01:09:27,025 --> 01:09:31,425 So I dropped my kindlin', and I run as fast as I could, but I run into the fence. 883 01:09:31,505 --> 01:09:35,785 But when I got loose, I run up to the window, 884 01:09:35,865 --> 01:09:38,345 and I seen him with my Mayella ! 885 01:09:38,425 --> 01:09:41,545 - [ Crowd Murmuring ] - [ Gavel Pounding ] 886 01:09:41,625 --> 01:09:43,825 [ Crowd Quiets ] 887 01:09:43,905 --> 01:09:47,425 What did you do after you saw the defendant ? 888 01:09:47,465 --> 01:09:49,345 I run around the house tryin' to get in, 889 01:09:49,385 --> 01:09:52,505 but he done run through the front door just ahead of me ! 890 01:09:52,585 --> 01:09:54,465 But I seen who it was, all right ! 891 01:09:54,545 --> 01:09:59,745 - I seen him. - [ Crowd Murmuring ] 892 01:09:59,785 --> 01:10:03,345 And I run in the house and... 893 01:10:03,425 --> 01:10:07,465 poor Mayella was layin' on the floor squallin'. 894 01:10:07,545 --> 01:10:10,825 Then I run for Mr. Tate just as quick as I could. 895 01:10:10,865 --> 01:10:14,345 Mm-hmm. Thank you, Mr. Ewell. 896 01:10:19,225 --> 01:10:23,545 - [ Crowd Laughing ] - [ Laughing ] 897 01:10:23,625 --> 01:10:27,905 Would you mind if I just, uh, ask you a few questions, Mr. Ewell ? 898 01:10:27,985 --> 01:10:30,345 No, sir, Mr. Finch, I sure wouldn't. 899 01:10:35,545 --> 01:10:38,025 Folks were doin' a lot of running that night. 900 01:10:38,105 --> 01:10:42,665 You say that you ran to the house, you ran to the window, 901 01:10:42,745 --> 01:10:47,065 you ran inside, you ran to Mayella, you ran to Sheriff Tate. 902 01:10:47,145 --> 01:10:51,305 Did you, during all this running, run for a doctor ? 903 01:10:51,385 --> 01:10:54,105 There wasn't no need to. I seen who done it. 904 01:10:56,545 --> 01:10:59,785 Now, Mr. Ewell, you've heard the sheriff's testimony. 905 01:10:59,865 --> 01:11:02,025 Do you agree with his description of Mayella's injuries ? 906 01:11:02,105 --> 01:11:06,305 I agree with everything Mr. Tate said. 907 01:11:06,345 --> 01:11:08,225 Her eye was blacked. 908 01:11:08,265 --> 01:11:11,745 She was mighty beat up, mighty beat up. 909 01:11:13,945 --> 01:11:19,025 Now, Mr. Ewell, can you, uh... can you read and write ? 910 01:11:21,225 --> 01:11:24,945 Yes, sir, Mr. Finch, I can read and I can write. 911 01:11:26,785 --> 01:11:28,945 Good. 912 01:11:29,025 --> 01:11:32,105 - Then will you write your name, please. - [ Crowd Murmuring ] 913 01:11:32,185 --> 01:11:35,265 Write there. Show us. 914 01:12:05,305 --> 01:12:07,145 So what's so interesting ? 915 01:12:07,225 --> 01:12:09,065 You're left-handed, Mr. Ewell. 916 01:12:09,145 --> 01:12:13,185 What's that got to do with it, Judge ? I'm a God-fearin' man. 917 01:12:13,225 --> 01:12:15,745 That Atticus Finch, he's tryin' to take advantage of me ! 918 01:12:15,825 --> 01:12:17,985 You got to watch tricky lawyers like Atticus Finch ! 919 01:12:18,025 --> 01:12:20,705 Quiet. Quiet, sir. 920 01:12:20,745 --> 01:12:23,585 Now the witness may take his seat. 921 01:12:23,625 --> 01:12:28,625 [ Crowd Murmuring ] 922 01:12:33,265 --> 01:12:35,265 [ Clerk ] Mayella Violet Ewell. 923 01:12:46,945 --> 01:12:50,385 Put your hand on the Bible, please. 924 01:12:50,465 --> 01:12:52,305 Do you solemnly swear to tell the truth, 925 01:12:52,385 --> 01:12:55,265 the whole truth and nothing but the truth, so help you God ? 926 01:12:55,345 --> 01:12:57,265 Sit down, please. 927 01:13:01,025 --> 01:13:03,385 [ Prosecutor ] Now, Mayella... 928 01:13:04,705 --> 01:13:09,225 suppose you tell us just what happened, huh ? 929 01:13:09,265 --> 01:13:13,585 Well, sir-- [ Clears Throat ] 930 01:13:13,665 --> 01:13:17,905 Sir... I was s-sittin' on the porch... 931 01:13:17,985 --> 01:13:20,785 and he come along. 932 01:13:22,785 --> 01:13:26,665 There's this old chifforobe in the yard, 933 01:13:26,745 --> 01:13:30,065 and l-l said, 934 01:13:30,145 --> 01:13:32,705 "You come in here, boy, and bust up this chifforobe, 935 01:13:32,745 --> 01:13:35,745 and I'll give you a nickel." 936 01:13:35,825 --> 01:13:38,305 So he come on in the yard, 937 01:13:38,385 --> 01:13:42,305 and I go in the house to get him the nickel... 938 01:13:42,385 --> 01:13:45,705 and I turn around and before I know it, he's on me. 939 01:13:47,345 --> 01:13:49,225 I fought and hollered... 940 01:13:49,305 --> 01:13:51,785 but he had me around the neck... 941 01:13:51,865 --> 01:13:55,745 and he hit me, again and again. 942 01:13:57,225 --> 01:14:02,185 And the next thing I knew, Papa was in the room... 943 01:14:02,265 --> 01:14:07,745 a-standin' over me, hollerin', "Who done it ? Who done it ?" 944 01:14:07,785 --> 01:14:10,185 Thank you, Mayella. 945 01:14:11,665 --> 01:14:14,145 Your witness, Atticus. 946 01:14:17,265 --> 01:14:22,865 Miss Mayella, is your father good to you ? 947 01:14:22,945 --> 01:14:26,825 I mean, is he easy to get along with ? 948 01:14:28,105 --> 01:14:30,025 Does tolerable. 949 01:14:30,105 --> 01:14:32,345 Except when he's drinking. 950 01:14:34,545 --> 01:14:38,185 When he's riled... has he ever beaten you ? 951 01:14:43,945 --> 01:14:48,145 My pa's never touched a hair on my head in my life. 952 01:14:52,425 --> 01:14:57,705 You say that you asked Tom to come in and chop up a-- What was it ? 953 01:14:58,785 --> 01:15:00,665 A chifforobe. 954 01:15:00,745 --> 01:15:05,785 Was that the first time that you ever asked him to come inside the fence ? 955 01:15:05,865 --> 01:15:08,905 Yes. 956 01:15:08,985 --> 01:15:14,105 Didn't you ever ask him to come inside the fence before ? 957 01:15:17,865 --> 01:15:20,185 I might have. 958 01:15:20,265 --> 01:15:23,065 [ Atticus ] Can you remember any other occasion ? 959 01:15:23,145 --> 01:15:25,665 No. 960 01:15:25,705 --> 01:15:31,145 You say, "He caught me, he choked me, and he took advantage of me." 961 01:15:31,225 --> 01:15:33,065 Is that right ? 962 01:15:37,025 --> 01:15:39,265 Do you remember him beating you about the face ? 963 01:15:41,025 --> 01:15:43,025 No. 964 01:15:43,105 --> 01:15:46,385 I don't... [ Clears Throat ] 965 01:15:46,465 --> 01:15:49,105 recollect if he hit me. 966 01:15:52,625 --> 01:15:56,425 I mean, y-yes ! H-He hit me ! 967 01:15:56,465 --> 01:15:59,025 - He hit me ! - [ Crowd Murmuring ] 968 01:15:59,105 --> 01:16:01,785 [ Murmuring Continues ] 969 01:16:01,785 --> 01:16:03,185 [ Murmuring Continues ] 970 01:16:03,265 --> 01:16:05,105 Thank you. 971 01:16:05,185 --> 01:16:07,825 Now will you identify the man who beat you. 972 01:16:07,905 --> 01:16:11,025 I most certainly will. Sittin' right yonder. 973 01:16:12,545 --> 01:16:15,825 Tom, will you stand up, please ? 974 01:16:15,905 --> 01:16:19,585 Let Miss Mayella have a good long look at you. 975 01:16:27,265 --> 01:16:31,065 Tom, will you catch this, please ? 976 01:16:34,505 --> 01:16:36,345 Thank you. 977 01:16:39,345 --> 01:16:43,225 Now, then, this time, will you please catch it with your left hand. 978 01:16:43,305 --> 01:16:45,665 I can't, sir. 979 01:16:45,745 --> 01:16:47,625 [ Atticus ] Why can't you ? 980 01:16:47,665 --> 01:16:50,505 I can't use my left hand at all. 981 01:16:50,545 --> 01:16:54,345 I got it caught in a cotton gin when I was 12 years old. 982 01:16:54,385 --> 01:16:57,225 All my muscles were tore loose. 983 01:16:57,265 --> 01:17:02,145 [ Crowd Murmuring ] 984 01:17:02,225 --> 01:17:04,425 [ Crowd Quiets ] 985 01:17:13,105 --> 01:17:16,025 Is this the man who raped you ? 986 01:17:18,065 --> 01:17:20,745 It most certainly is. 987 01:17:20,785 --> 01:17:22,665 [ Atticus ] How ? 988 01:17:25,105 --> 01:17:28,945 I don't know how. He done it. 989 01:17:29,025 --> 01:17:31,065 [ Crying ] He just done it. 990 01:17:31,145 --> 01:17:33,785 You have testified... 991 01:17:33,865 --> 01:17:38,065 that he choked you and he beat you. 992 01:17:38,145 --> 01:17:43,145 You didn't say that he sneaked up behind you and knocked you out cold, 993 01:17:43,225 --> 01:17:47,065 but that you turned around... 994 01:17:47,145 --> 01:17:50,105 and there he was. 995 01:17:50,185 --> 01:17:54,105 Do you want to tell us what really happened ? 996 01:17:54,185 --> 01:17:56,025 [ Gasps ] 997 01:17:56,105 --> 01:17:59,865 I got something to say... 998 01:17:59,945 --> 01:18:03,385 and then I ain't gonna say no more ! 999 01:18:06,665 --> 01:18:09,785 He took advantage of me ! 1000 01:18:11,665 --> 01:18:16,985 And if you fine, fancy gentlemen... 1001 01:18:17,065 --> 01:18:19,065 ain't gonna do nothing about it, 1002 01:18:19,145 --> 01:18:24,185 then you're just a bunch of lousy, yellow, stinkin' cowards ! 1003 01:18:24,265 --> 01:18:26,505 The whole bunch of ya ! 1004 01:18:26,585 --> 01:18:29,705 And your fancy airs don't come to nothin' ! 1005 01:18:29,785 --> 01:18:32,585 Your "ma'am"-ing and your "Miss Mayella"-ing, 1006 01:18:32,665 --> 01:18:35,785 it don't come to nothin', Mr. Finch ! 1007 01:18:35,865 --> 01:18:38,665 N-N-- [ Gasps ] 1008 01:18:38,705 --> 01:18:40,945 - [ Crowd Murmuring ] - [ Mayella Gasps ] 1009 01:18:41,025 --> 01:18:43,345 You sit down now. 1010 01:18:43,425 --> 01:18:48,905 [ Murmuring Continues ] 1011 01:18:52,345 --> 01:18:54,305 [ Gavel Pounding ] 1012 01:18:54,385 --> 01:18:57,025 [ Crowd Quiets ] 1013 01:18:58,665 --> 01:19:01,065 Atticus. 1014 01:19:03,545 --> 01:19:05,505 Mr. Gilmer. 1015 01:19:07,865 --> 01:19:09,705 [ Clears Throat ] 1016 01:19:09,785 --> 01:19:12,425 The State rests, Judge. 1017 01:19:19,545 --> 01:19:22,025 [ Clerk ] Tom Robinson, take the stand. 1018 01:19:36,585 --> 01:19:38,625 Put your hand on the Bible. 1019 01:19:38,705 --> 01:19:40,705 Do you solemnly swear to tell the truth, 1020 01:19:40,745 --> 01:19:42,785 the whole truth and nothing but the truth, so help you God ? 1021 01:19:42,825 --> 01:19:44,865 - I do. - Sit down. 1022 01:19:56,105 --> 01:19:58,625 Now, Tom... 1023 01:19:58,665 --> 01:20:01,985 were you acquainted with Mayella Violet Ewell ? 1024 01:20:02,025 --> 01:20:07,585 Yes, sir. I had to pass her place going to and from the field every day. 1025 01:20:07,625 --> 01:20:11,585 - Is there any other way to go ? - No, sir. 1026 01:20:11,625 --> 01:20:13,825 None's I know of. 1027 01:20:13,865 --> 01:20:18,145 - And did she ever speak to you ? - Why, yes, sir. 1028 01:20:18,185 --> 01:20:21,105 I'd tip my hat when I'd go by. 1029 01:20:21,185 --> 01:20:25,105 One day she asked me to come inside the fence... 1030 01:20:25,185 --> 01:20:28,145 and bust up a chifforobe for her. 1031 01:20:28,225 --> 01:20:30,745 She give me the hatchet, and I broke it up. 1032 01:20:30,825 --> 01:20:35,465 And then she said, "I reckon I'll have to give you a nickel, won't I ?" 1033 01:20:35,545 --> 01:20:38,545 And I said, "No, ma'am. There ain't no charge." 1034 01:20:38,625 --> 01:20:41,905 And I went home. 1035 01:20:41,985 --> 01:20:46,505 Mr. Finch, that was way last spring. Way over a year ago. 1036 01:20:46,585 --> 01:20:49,865 Did you ever go on the place again ? 1037 01:20:52,865 --> 01:20:55,185 Yes, sir. 1038 01:20:55,265 --> 01:20:57,105 [ Atticus ] When ? 1039 01:20:59,425 --> 01:21:02,705 Well, I went lots of times. 1040 01:21:02,785 --> 01:21:05,585 Seemed like every time I passed by yonder, 1041 01:21:05,665 --> 01:21:07,985 she would have some little something for me to do: 1042 01:21:08,065 --> 01:21:10,785 chopping kindlin' and totin' water for her. 1043 01:21:18,705 --> 01:21:20,705 Tom... 1044 01:21:20,785 --> 01:21:23,625 what happened to you... 1045 01:21:23,665 --> 01:21:27,785 on the evening of August 21 of last year ? 1046 01:21:34,865 --> 01:21:40,425 Mr. Finch, I was going home as usual that evening. 1047 01:21:42,225 --> 01:21:45,065 When I passed the Ewell place, 1048 01:21:45,105 --> 01:21:48,825 Miss Mayella were on the porch, like she said she were. 1049 01:21:48,905 --> 01:21:53,065 She said for me to come there and help her a minute. 1050 01:21:53,105 --> 01:21:55,305 Well, I went inside the fence, 1051 01:21:55,345 --> 01:21:58,985 and I looked around for some kindlin' to work on, 1052 01:21:59,025 --> 01:22:00,985 but I didn't see none. 1053 01:22:02,865 --> 01:22:07,985 Then she said to come in the house, she has a door needs fixin'. 1054 01:22:08,065 --> 01:22:11,825 So I follows her inside, and I looked at the door... 1055 01:22:11,905 --> 01:22:15,425 and it looked all right. 1056 01:22:15,505 --> 01:22:17,465 Then she shut the door. 1057 01:22:19,465 --> 01:22:23,905 All the time I was wondering why it was so quiet. 1058 01:22:25,385 --> 01:22:27,705 Then it come to me. 1059 01:22:27,785 --> 01:22:30,905 There was not a child on the place. 1060 01:22:30,985 --> 01:22:35,945 And I said, "Miss Mayella, where are the children ?" 1061 01:22:36,025 --> 01:22:40,505 She said, "They all gone to get ice cream." 1062 01:22:40,585 --> 01:22:45,425 She said it took her a year to save seven nickels, but she'd done it. 1063 01:22:45,505 --> 01:22:48,665 And they'd all gone to town. 1064 01:22:48,745 --> 01:22:50,705 What did you say then ? 1065 01:22:50,785 --> 01:22:56,025 Well, I said something like... 1066 01:22:56,105 --> 01:23:00,985 "Why, Miss Mayella, that's right nice of you to treat 'em." 1067 01:23:01,065 --> 01:23:03,545 She said, "You think so ?" 1068 01:23:03,625 --> 01:23:08,505 Well, I said, "I best be goin'." I couldn't do nothin' for her. 1069 01:23:08,585 --> 01:23:11,065 And she said I could. 1070 01:23:11,145 --> 01:23:14,025 I asked her what. 1071 01:23:14,105 --> 01:23:18,345 And she said to just step on the chair yonder... 1072 01:23:18,425 --> 01:23:23,145 and get that box down from on top of the chifforobe. 1073 01:23:23,225 --> 01:23:26,985 So I done like she told me, 1074 01:23:27,065 --> 01:23:29,865 and I was reachin'... 1075 01:23:29,945 --> 01:23:35,025 when the next thing I knows, she grabbed me around the legs. 1076 01:23:35,105 --> 01:23:38,865 [ Crowd Murmuring ] 1077 01:23:41,465 --> 01:23:45,705 She scared me so bad, I hopped down and turned the chair over. 1078 01:23:45,785 --> 01:23:48,265 That was the only thing-- 1079 01:23:48,345 --> 01:23:50,985 only furniture-- disturbed in the room, Mr. Finch, 1080 01:23:51,065 --> 01:23:53,505 I swear, when I left it. 1081 01:23:56,225 --> 01:23:59,065 And what happened after you turned the chair over ? 1082 01:24:05,345 --> 01:24:07,225 Tom ? 1083 01:24:12,745 --> 01:24:17,385 You've sworn to tell the whole truth. Will you do it ? 1084 01:24:20,545 --> 01:24:23,465 What happened after that ? 1085 01:24:27,385 --> 01:24:30,425 Mr. Finch, 1086 01:24:30,505 --> 01:24:33,105 I got down off the chair, 1087 01:24:33,185 --> 01:24:36,305 and I turned around... 1088 01:24:36,385 --> 01:24:39,065 and she sorta jumped on me. 1089 01:24:40,145 --> 01:24:43,065 She hugged me around the waist. 1090 01:24:43,145 --> 01:24:47,305 She reached up and kissed me on the face. 1091 01:24:47,345 --> 01:24:51,945 She said she'd never kissed a grown man before... 1092 01:24:52,025 --> 01:24:55,505 and she might as well kiss me. 1093 01:24:55,585 --> 01:24:59,505 She says for me to kiss her back, 1094 01:24:59,585 --> 01:25:03,425 and I said, "Miss Mayella, let me outta here," 1095 01:25:03,465 --> 01:25:05,345 and I tried to run. 1096 01:25:07,105 --> 01:25:12,185 Mr. Ewell cussed at her from the window. 1097 01:25:12,265 --> 01:25:14,265 He said he's gonna kill her. 1098 01:25:22,465 --> 01:25:24,305 [ Atticus ] And what happened after that ? 1099 01:25:27,785 --> 01:25:32,225 I was runnin' so fast, I don't know what happened. 1100 01:25:40,025 --> 01:25:43,545 Tom, did you rape Mayella Ewell ? 1101 01:25:47,585 --> 01:25:50,665 I did not, sir. 1102 01:25:50,705 --> 01:25:54,145 [ Atticus ] Did you harm her in any way ? 1103 01:25:59,185 --> 01:26:03,145 I did not, sir. 1104 01:26:21,065 --> 01:26:24,305 Robinson, 1105 01:26:24,385 --> 01:26:28,625 you're pretty good at bustin' up chifforobes and kindlin' with one hand, aren't ya ? 1106 01:26:28,705 --> 01:26:33,505 Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor ? 1107 01:26:33,585 --> 01:26:38,785 - I never done that, sir. - But you're strong enough to. 1108 01:26:38,825 --> 01:26:43,385 - I reckon so, sir. - Mm-hmm. 1109 01:26:47,305 --> 01:26:51,745 How come you so all fired anxious to do that woman's chores ? 1110 01:26:54,345 --> 01:26:57,665 Looks like she, she didn't have nobody to help her. 1111 01:26:57,745 --> 01:26:59,785 Like I said, she-- 1112 01:26:59,865 --> 01:27:03,105 With Mr. Ewell and seven children on the place ? 1113 01:27:03,145 --> 01:27:07,025 You did all this choppin' and work out of sheer goodness, boy ? 1114 01:27:07,105 --> 01:27:10,905 [ Chuckles ] You're a mighty good fella, it seems. 1115 01:27:10,985 --> 01:27:13,265 Did all that for not one penny ? 1116 01:27:14,585 --> 01:27:18,745 Yes, sir. I felt right sorry for her. 1117 01:27:18,825 --> 01:27:21,465 - She seemed-- - [ Gilmer Chuckling ] 1118 01:27:35,945 --> 01:27:39,025 You felt sorry for her ? 1119 01:27:39,105 --> 01:27:42,825 A white woman ? 1120 01:27:42,905 --> 01:27:46,865 You felt sorry for her ? 1121 01:27:55,465 --> 01:27:57,985 [ Crowd Murmuring ] 1122 01:27:57,985 --> 01:27:58,785 [ Crowd Murmuring ] 1123 01:28:01,465 --> 01:28:04,385 [ Murmuring Continues ] 1124 01:28:17,425 --> 01:28:19,945 To begin with, 1125 01:28:20,025 --> 01:28:22,545 this case should never have come to trial. 1126 01:28:22,625 --> 01:28:25,585 The State has not produced one iota... 1127 01:28:25,665 --> 01:28:27,585 of medical evidence... 1128 01:28:27,625 --> 01:28:31,225 that the crime Tom Robinson is charged with... 1129 01:28:31,305 --> 01:28:34,585 ever took place. 1130 01:28:34,665 --> 01:28:36,905 It has relied, instead, 1131 01:28:36,945 --> 01:28:40,105 upon the testimony of two witnesses... 1132 01:28:40,145 --> 01:28:43,385 whose evidence has not only been called into serious question... 1133 01:28:43,465 --> 01:28:45,905 on cross-examination, 1134 01:28:45,985 --> 01:28:50,265 but has been flatly contradicted by the defendant. 1135 01:28:51,905 --> 01:28:55,185 There is circumstantial evidence to indicate that... 1136 01:28:55,265 --> 01:28:59,945 Mayella Ewell was beaten savagely... 1137 01:28:59,985 --> 01:29:04,465 by someone who led, almost exclusively, with his left. 1138 01:29:07,145 --> 01:29:11,025 Tom Robinson now sits before you having taken the oath... 1139 01:29:11,105 --> 01:29:14,625 with the only good hand he possesses, 1140 01:29:14,705 --> 01:29:17,225 his right. 1141 01:29:27,505 --> 01:29:32,065 I have nothing but pity in my heart... 1142 01:29:32,105 --> 01:29:35,905 for the chief witness for the State. 1143 01:29:37,985 --> 01:29:43,225 She is the victim of cruel poverty and ignorance. 1144 01:29:46,705 --> 01:29:50,025 But my pity... 1145 01:29:50,065 --> 01:29:53,105 does not extend so far... 1146 01:29:53,185 --> 01:29:57,345 as to her putting a man's life at stake, 1147 01:29:57,385 --> 01:30:02,625 which she has done in an effort to get rid of her own guilt. 1148 01:30:02,705 --> 01:30:05,785 Now I say "guilt," gentlemen, 1149 01:30:05,865 --> 01:30:11,265 because it was guilt that motivated her. 1150 01:30:12,425 --> 01:30:16,225 She's committed no crime. 1151 01:30:16,265 --> 01:30:19,065 She has merely broken a rigid and time-honored... 1152 01:30:19,145 --> 01:30:22,665 code of our society-- 1153 01:30:22,745 --> 01:30:26,905 a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst... 1154 01:30:26,985 --> 01:30:29,065 as unfit to live with. 1155 01:30:29,145 --> 01:30:32,225 She must destroy the evidence... 1156 01:30:32,265 --> 01:30:34,865 of her offense. 1157 01:30:34,945 --> 01:30:39,385 But what was the evidence of her offense ? 1158 01:30:39,465 --> 01:30:43,345 Tom Robinson, a human being. 1159 01:30:45,705 --> 01:30:50,345 She must put Tom Robinson away from her. 1160 01:30:51,785 --> 01:30:55,465 Tom Robinson was to her a daily reminder... 1161 01:30:55,545 --> 01:30:58,225 of what she did. 1162 01:30:58,305 --> 01:31:01,505 Now, what did she do ? 1163 01:31:01,545 --> 01:31:03,585 She tempted a Negro. 1164 01:31:03,665 --> 01:31:07,865 She was white, and she tempted a Negro. 1165 01:31:07,945 --> 01:31:12,545 She did something that, in our society, is unspeakable. 1166 01:31:12,585 --> 01:31:14,985 She kissed a black man. 1167 01:31:15,025 --> 01:31:19,145 Not an old uncle, 1168 01:31:19,185 --> 01:31:22,185 but a strong, young Negro man. 1169 01:31:25,105 --> 01:31:28,745 No code mattered to her before she broke it, 1170 01:31:28,825 --> 01:31:32,865 but it came crashing down on her afterwards. 1171 01:31:39,505 --> 01:31:43,545 The witnesses for the State, with the exception of the sheriff of Maycomb County. 1172 01:31:43,625 --> 01:31:46,825 have presented themselves to you gentlemen, to this court... 1173 01:31:48,625 --> 01:31:52,545 in the cynical confidence... 1174 01:31:52,625 --> 01:31:56,425 that their testimony would not be doubted. 1175 01:31:56,505 --> 01:32:01,305 Confident that you gentlemen would go along with them... 1176 01:32:01,385 --> 01:32:04,865 on the assumption-- 1177 01:32:04,945 --> 01:32:06,945 the evil assumption-- 1178 01:32:07,025 --> 01:32:09,705 that all Negroes lie, 1179 01:32:09,785 --> 01:32:12,865 all Negroes are basically immoral beings, 1180 01:32:12,905 --> 01:32:18,305 all Negro men are not to be trusted around our women. 1181 01:32:20,225 --> 01:32:25,305 An assumption that one associates with minds of their caliber, 1182 01:32:25,385 --> 01:32:29,945 and which is, in itself, gentlemen, a lie, 1183 01:32:32,305 --> 01:32:36,225 which I do not need to point out to you. 1184 01:32:41,425 --> 01:32:44,345 And so, 1185 01:32:44,425 --> 01:32:47,425 a quiet, humble, respectable Negro, 1186 01:32:47,465 --> 01:32:51,425 who has had the unmitigated temerity... 1187 01:32:51,505 --> 01:32:55,745 to feel sorry for a white woman, 1188 01:32:55,785 --> 01:33:01,465 has had to put his word against two white people's. 1189 01:33:05,705 --> 01:33:09,065 The defendant is not guilty, 1190 01:33:09,145 --> 01:33:13,345 but somebody in this courtroom is. 1191 01:33:14,225 --> 01:33:17,265 Now, gentlemen, 1192 01:33:17,345 --> 01:33:19,305 in this country, 1193 01:33:19,385 --> 01:33:23,225 our courts are the great levelers. 1194 01:33:23,305 --> 01:33:25,545 In our courts, 1195 01:33:25,585 --> 01:33:30,825 all men are created equal. 1196 01:33:32,305 --> 01:33:36,105 I'm no idealist to believe firmly... 1197 01:33:36,185 --> 01:33:39,265 in the integrity of our courts and of our jury system. 1198 01:33:39,345 --> 01:33:44,065 That's no ideal to me. That is a living, working reality ! 1199 01:33:47,905 --> 01:33:53,185 Now I am confident that you gentlemen will review... 1200 01:33:53,265 --> 01:33:56,345 without passion... 1201 01:33:56,425 --> 01:34:00,465 the evidence that you have heard, 1202 01:34:00,545 --> 01:34:03,945 come to a decision... 1203 01:34:04,025 --> 01:34:07,105 and restore this man to his family. 1204 01:34:16,105 --> 01:34:20,825 In the name of God, 1205 01:34:20,905 --> 01:34:24,465 do your duty. 1206 01:34:28,985 --> 01:34:31,145 In the name of God, 1207 01:34:31,225 --> 01:34:34,025 believe... 1208 01:34:34,105 --> 01:34:36,425 Tom Robinson. 1209 01:35:06,545 --> 01:35:09,705 [ Crowd Murmuring ] 1210 01:35:09,785 --> 01:35:13,385 How long has the jury been out now, Reverend ? 1211 01:35:13,465 --> 01:35:15,665 Well, let's see. 1212 01:35:15,745 --> 01:35:18,825 Almost two hours now. 1213 01:35:18,905 --> 01:35:23,745 I think that's an awful good sign, don't you ? 1214 01:35:23,825 --> 01:35:25,705 [ Door Opens ] 1215 01:35:25,785 --> 01:35:29,545 [ Crowd Murmuring ] 1216 01:36:08,305 --> 01:36:11,145 Court's now in session. Everybody rise. 1217 01:36:29,825 --> 01:36:31,665 Gentlemen of the jury, 1218 01:36:31,745 --> 01:36:35,505 - have you reached a verdict? - [ Foreman ] We have, Your Honor. 1219 01:36:40,065 --> 01:36:42,625 Will the defendant please rise and face the jury ? 1220 01:36:50,625 --> 01:36:52,585 What is your verdict ? 1221 01:36:53,505 --> 01:36:55,425 We find the defendant guilty as charged. 1222 01:36:55,505 --> 01:36:59,545 [ Crowd Murmuring ] 1223 01:37:15,265 --> 01:37:18,865 Gentlemen, this jury is dismissed. 1224 01:37:18,945 --> 01:37:23,225 [ Crowd Murmuring ] 1225 01:37:23,305 --> 01:37:25,785 [ Clerk ] Court is adjourned. 1226 01:37:25,865 --> 01:37:28,025 [ Murmuring Continues ] 1227 01:37:28,105 --> 01:37:32,465 [ Crowd Murmuring ] 1228 01:37:35,945 --> 01:37:38,345 I'll go to see Helen first thing tomorrow morning. 1229 01:37:38,425 --> 01:37:41,865 I told her not to be disappointed, we'd probably lose this one. 1230 01:37:43,265 --> 01:37:45,585 Tom. 1231 01:37:59,505 --> 01:38:01,465 Yes, Mr. Finch. 1232 01:38:44,265 --> 01:38:46,865 Miss Jean Louise. 1233 01:38:46,945 --> 01:38:49,665 Miss Jean Louise, stand up. 1234 01:38:53,425 --> 01:38:56,865 Your father's passin'. 1235 01:39:23,185 --> 01:39:25,825 [ Maudie ] Atticus ? 1236 01:39:29,505 --> 01:39:32,425 I-l'm sorry, Atticus. 1237 01:39:32,505 --> 01:39:35,505 - Well, thank you, Maudie. - [ Car Approaching ] 1238 01:39:42,985 --> 01:39:46,265 Atticus, can I see you for a minute ? 1239 01:39:47,985 --> 01:39:50,505 Will you excuse me ? 1240 01:40:13,665 --> 01:40:16,305 Jem ? 1241 01:40:16,385 --> 01:40:18,745 Yes'm. 1242 01:40:21,545 --> 01:40:24,505 I don't know if it'll help, 1243 01:40:24,585 --> 01:40:26,945 but I want to say this to you. 1244 01:40:30,945 --> 01:40:34,665 There's some men in this world... 1245 01:40:34,745 --> 01:40:38,705 who are born to do our unpleasant jobs for us. 1246 01:40:42,345 --> 01:40:46,705 Your father's one of them. 1247 01:40:48,745 --> 01:40:50,905 - Oh, well. - [ Car Departing ] 1248 01:41:14,065 --> 01:41:15,945 What's the matter, Atticus ? 1249 01:41:20,225 --> 01:41:23,025 Tom Robinson's dead. 1250 01:41:32,065 --> 01:41:35,665 They were taking him to Abbottsville... 1251 01:41:35,745 --> 01:41:38,185 for safekeeping. 1252 01:41:38,265 --> 01:41:42,065 Tom broke loose and ran. 1253 01:41:42,145 --> 01:41:47,545 The deputy called out to him to stop, 1254 01:41:47,625 --> 01:41:51,025 and Tom didn't stop. 1255 01:41:51,105 --> 01:41:56,065 He shot at him to wound him and missed his aim. 1256 01:41:58,865 --> 01:42:01,065 Killed him. 1257 01:42:05,185 --> 01:42:07,265 The deputy says... 1258 01:42:10,505 --> 01:42:14,945 Tom just ran like a crazy man. 1259 01:42:22,825 --> 01:42:28,225 The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal. 1260 01:42:36,185 --> 01:42:39,145 We had such a good chance. 1261 01:42:42,825 --> 01:42:46,465 We had more than a good chance. 1262 01:43:00,065 --> 01:43:03,385 I have to go out and tell his family. 1263 01:43:03,465 --> 01:43:06,065 You look after the children, Maudie. 1264 01:43:11,265 --> 01:43:13,985 Atticus, you want me to go with you ? 1265 01:43:14,025 --> 01:43:17,305 No, son, I think I'd better go out there alone. 1266 01:43:17,385 --> 01:43:20,585 Atticus. 1267 01:43:20,625 --> 01:43:22,825 I'm goin' with you. 1268 01:43:22,825 --> 01:43:24,265 I'm goin' with you. 1269 01:43:24,345 --> 01:43:26,265 All right, son. 1270 01:43:35,305 --> 01:43:37,145 [ Brakes Squeak ] 1271 01:43:48,625 --> 01:43:52,825 Hello, Mr. Finch. I'm Spence, Tom's father. 1272 01:43:52,905 --> 01:43:55,385 Hello, Spence. 1273 01:43:57,385 --> 01:43:59,985 - Is Helen here ? - Yes, sir, she's inside lyin' down, 1274 01:44:00,025 --> 01:44:01,905 tryin' to get a little sleep. 1275 01:44:01,945 --> 01:44:04,385 We been talkin' about the appeal, Mr. Finch. 1276 01:44:04,465 --> 01:44:07,185 How long do you think it'll take ? 1277 01:44:08,665 --> 01:44:13,905 Spence, there isn't going to be any appeal. 1278 01:44:15,225 --> 01:44:18,345 Not now. Tom is dead. 1279 01:44:18,425 --> 01:44:20,265 Dead ? 1280 01:44:26,585 --> 01:44:29,985 [ Atticus ] Helen. 1281 01:44:30,065 --> 01:44:32,985 [ Sobbing ] 1282 01:44:36,665 --> 01:44:40,625 [ Continues Sobbing ] 1283 01:44:57,305 --> 01:45:00,505 Boy. 1284 01:45:00,585 --> 01:45:04,345 Go inside and tell Atticus Finch I said to come out here. 1285 01:45:04,425 --> 01:45:06,945 Go on, boy. 1286 01:46:40,785 --> 01:46:45,225 [ Adult Scout ] By October, things had settled down again. 1287 01:46:45,305 --> 01:46:50,825 I still looked for Boo every time I went by the Radley place. 1288 01:46:52,785 --> 01:46:57,025 This night my mind was filled with Halloween. 1289 01:46:57,105 --> 01:47:01,665 There was to be a pageant representing our county's agricultural products. 1290 01:47:01,745 --> 01:47:05,185 I was to be a ham. 1291 01:47:05,265 --> 01:47:10,465 Jem said he would escort me to the school auditorium. 1292 01:47:10,545 --> 01:47:15,185 Thus began our longest journey together. 1293 01:47:32,225 --> 01:47:34,865 - Scout ! - [ Scout ] Yeah ? 1294 01:47:34,945 --> 01:47:39,025 Will you come on ? Everybody's gone. 1295 01:47:39,105 --> 01:47:41,265 I can't go home like this. 1296 01:47:41,345 --> 01:47:43,705 Well, I'm goin'. It's almost 10:00... 1297 01:47:43,745 --> 01:47:45,905 and Atticus will be waiting for us. 1298 01:47:45,985 --> 01:47:48,945 All right, I'm comin'. 1299 01:47:49,025 --> 01:47:52,465 But I feel like a fool walkin' home like this. 1300 01:47:52,545 --> 01:47:54,705 It's not my fault you lost your dress. 1301 01:47:54,785 --> 01:47:57,745 I didn't lose it. Just can't find it. 1302 01:47:57,825 --> 01:48:01,265 - Where are your shoes ? - I can't find them either. 1303 01:48:01,345 --> 01:48:03,825 - You can get 'em tomorrow. - But tomorrow's Sunday. 1304 01:48:03,905 --> 01:48:07,225 You can get the janitor to let you in. Come on. 1305 01:48:33,305 --> 01:48:37,065 Here, Scout. Let me hold onto you before you break your neck. 1306 01:48:40,865 --> 01:48:43,625 - Jem, you don't have to hold me. - Shh. 1307 01:48:45,465 --> 01:48:48,585 - What's the matter ? - Hush a minute, Scout. 1308 01:48:56,665 --> 01:48:58,985 I thought I heard somethin'. 1309 01:49:00,985 --> 01:49:03,065 Ah... come on. 1310 01:49:13,705 --> 01:49:16,345 Wait. 1311 01:49:16,425 --> 01:49:18,425 - Jem, are you trying to scare me ? - Shh. 1312 01:49:18,505 --> 01:49:21,425 - You know I'm too old. - Be quiet. 1313 01:49:21,505 --> 01:49:25,625 - [ Dog Howling ] - I heard an old dog bayin'. 1314 01:49:25,705 --> 01:49:28,665 It's not that. I hear it when we're walking along. 1315 01:49:28,745 --> 01:49:32,185 When we stop, I don't hear it anymore. 1316 01:49:32,265 --> 01:49:35,545 Oh, yeah, my costume rustlin'. 1317 01:49:35,625 --> 01:49:38,225 Halloween's got ya. 1318 01:49:38,305 --> 01:49:43,705 [ Rustling ] 1319 01:49:43,785 --> 01:49:46,545 I hear it now. 1320 01:49:46,585 --> 01:49:49,945 I'll bet it's just old Cecil Jacobs tryin' to scare me. 1321 01:49:50,025 --> 01:49:53,785 Cecil Jacobs is a big, wet hen ! 1322 01:49:57,385 --> 01:49:59,265 [ Rustling ] 1323 01:50:00,585 --> 01:50:02,425 [ Whispers ] Come on. 1324 01:50:05,065 --> 01:50:08,665 [ Rustling ] 1325 01:50:08,745 --> 01:50:14,065 [ Rustling Continues ] 1326 01:50:32,505 --> 01:50:34,185 - [ Man Shouts ] - [ Gasps ] 1327 01:50:39,225 --> 01:50:41,105 [ Both Grunting ] 1328 01:50:41,145 --> 01:50:44,625 Run, Scout ! Run, Scout ! Run ! Run ! 1329 01:50:48,505 --> 01:50:52,945 - [ Footsteps, Man Grunting ] - [ Jem Screams ] 1330 01:50:54,105 --> 01:50:56,785 - [ Jem Gasping ] - [ Man Grunting ] 1331 01:50:56,865 --> 01:51:01,825 [ Continues Gasping ] 1332 01:51:08,185 --> 01:51:12,625 [ Grunting ] 1333 01:51:14,425 --> 01:51:16,385 [ Screams ] 1334 01:51:16,465 --> 01:51:21,185 [ Men Grunting, Gasping ] 1335 01:51:25,265 --> 01:51:29,025 [ Groaning ] 1336 01:51:30,865 --> 01:51:35,585 [ Grunting, Groaning ] 1337 01:51:35,665 --> 01:51:37,505 [ Fighting Stops ] 1338 01:51:40,625 --> 01:51:42,465 [ Body Falls ] 1339 01:51:48,025 --> 01:51:52,705 [ Footsteps ] 1340 01:51:52,785 --> 01:51:58,025 [ Footsteps Passing ] 1341 01:52:18,785 --> 01:52:20,665 [ Door Creaks Open ] 1342 01:52:28,385 --> 01:52:30,385 Scout ! Scout ! 1343 01:52:31,425 --> 01:52:33,425 [ Crying ] 1344 01:52:33,505 --> 01:52:35,385 What happened ? What happened ? 1345 01:52:35,425 --> 01:52:37,785 I don't know. I just don't know. 1346 01:52:39,105 --> 01:52:42,105 - Cal, tell Dr. Reynolds to come over. - Yes, sir. 1347 01:52:43,905 --> 01:52:46,225 - You all right ? - Yes, sir. 1348 01:52:46,305 --> 01:52:48,665 - Are you sure ? - Yes, sir. 1349 01:52:54,185 --> 01:52:56,145 [ Ringing ] 1350 01:52:56,225 --> 01:52:58,665 Sheriff Tate, please. 1351 01:52:58,745 --> 01:53:01,385 Atticus, is Jem dead ? 1352 01:53:01,465 --> 01:53:03,945 No. He's unconscious. 1353 01:53:04,025 --> 01:53:07,185 We won't know how badly he's hurt until the doctor gets here. 1354 01:53:07,225 --> 01:53:09,705 Heck ? Atticus Finch. 1355 01:53:09,785 --> 01:53:12,025 Someone's been after my children. 1356 01:53:14,905 --> 01:53:17,225 He's got a bad break. 1357 01:53:17,305 --> 01:53:20,425 Like somebody tried to wring his arm off. 1358 01:53:26,185 --> 01:53:28,825 I'll be right back, Atticus. 1359 01:53:30,105 --> 01:53:31,945 [ Sheriff ] How's the boy, Doc ? 1360 01:53:32,025 --> 01:53:33,865 He'll be all right. 1361 01:53:36,025 --> 01:53:37,865 Sheriff Tate. 1362 01:53:46,585 --> 01:53:48,465 [ Clears Throat ] 1363 01:53:55,705 --> 01:53:57,545 What is it, Heck ? 1364 01:54:02,265 --> 01:54:05,225 Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder... 1365 01:54:05,305 --> 01:54:08,625 with a kitchen knife stuck up under his ribs. 1366 01:54:10,705 --> 01:54:12,545 He's dead, Mr. Finch. 1367 01:54:26,585 --> 01:54:29,705 - Are you sure ? - [ Sheriff ] Yes, sir. 1368 01:54:31,585 --> 01:54:35,945 He's not gonna bother these children anymore. 1369 01:54:37,465 --> 01:54:40,065 Miss Scout, you think you could tell us what happened ? 1370 01:54:41,785 --> 01:54:43,785 I don't know. 1371 01:54:43,865 --> 01:54:46,025 All of a sudden somebody grabbed me, 1372 01:54:46,105 --> 01:54:47,985 knocked me down on the ground. 1373 01:54:48,025 --> 01:54:50,665 Jem found me then. 1374 01:54:50,745 --> 01:54:54,865 Then Mr. Ewell, I reckon, grabbed him again, and Jem hollered. 1375 01:54:54,905 --> 01:54:59,145 Then somebody grabbed me. Mr. Ewell, I guess. 1376 01:54:59,225 --> 01:55:02,225 Somebody grabbed him... 1377 01:55:02,305 --> 01:55:05,625 and then I heard someone pantin' and coughin'. 1378 01:55:09,705 --> 01:55:11,785 Then I saw someone carrying Jem. 1379 01:55:11,865 --> 01:55:13,945 Well, who was it ? 1380 01:55:17,865 --> 01:55:19,945 Why, there he is, Mr. Tate. 1381 01:55:20,025 --> 01:55:23,585 He can tell you his name. 1382 01:55:48,745 --> 01:55:50,545 Hey, Boo. 1383 01:55:52,505 --> 01:55:56,945 [ Atticus ] Miss Jean Louise, Mr. Arthur Radley. 1384 01:55:58,745 --> 01:56:01,545 I believe he already knows you. 1385 01:56:10,585 --> 01:56:12,945 Heck, let's go out on the front porch. 1386 01:56:24,665 --> 01:56:28,625 Would you like to say good night to Jem, Mr. Arthur ? 1387 01:56:50,065 --> 01:56:53,665 You can pet him, Mr. Arthur. He's asleep. 1388 01:56:53,745 --> 01:56:57,065 You couldn't if he was awake, though. He wouldn't let you. 1389 01:57:00,785 --> 01:57:02,945 Go ahead. 1390 01:57:39,025 --> 01:57:41,985 [ Scout ] Let's go set in the swing, Mr. Arthur. 1391 01:57:45,825 --> 01:57:48,665 [ Atticus ] Heck, l-l-- 1392 01:57:48,705 --> 01:57:53,745 I guess that the thing to do is, uh-- 1393 01:57:56,545 --> 01:58:01,105 Good Lord... I must be losin' my memory. 1394 01:58:02,465 --> 01:58:07,825 I can't remember whether Jem is 12 or 13. 1395 01:58:10,785 --> 01:58:16,305 Anyway, it'll have to come before the county court. 1396 01:58:19,105 --> 01:58:22,905 Of course, it's a clear-cut case of self-defense. 1397 01:58:22,945 --> 01:58:26,385 I'll, uh-- Well, I'll run down to the office-- 1398 01:58:26,465 --> 01:58:28,945 Mr. Finch... 1399 01:58:29,025 --> 01:58:31,505 do you think Jem killed Bob Ewell ? 1400 01:58:31,585 --> 01:58:34,705 Is that what you think ? 1401 01:58:34,785 --> 01:58:37,905 Your boy never stabbed him. 1402 01:58:54,105 --> 01:58:57,545 Bob Ewell fell on his knife. 1403 01:58:57,625 --> 01:59:00,905 He killed himself. 1404 01:59:04,185 --> 01:59:06,985 There's a black man dead for no reason. 1405 01:59:07,065 --> 01:59:10,825 Now the man responsible for it is dead. 1406 01:59:10,905 --> 01:59:13,865 Let the dead bury the dead this time, Mr. Finch. 1407 01:59:13,945 --> 01:59:16,265 I never heard tell it was against the law for any citizen... 1408 01:59:16,345 --> 01:59:18,825 to do his utmost to prevent a crime from being committed, 1409 01:59:18,905 --> 01:59:20,905 which is exactly what he did. 1410 01:59:20,985 --> 01:59:26,345 But maybe you'll tell me it's my duty to tell the town all about it, not to hush it up. 1411 01:59:26,425 --> 01:59:28,745 You know what'll happen then. 1412 01:59:28,825 --> 01:59:30,985 All the ladies in Maycomb, includin' my wife, 1413 01:59:31,065 --> 01:59:35,305 will be knockin' on his door bringin' angel food cakes. 1414 01:59:35,385 --> 01:59:38,505 To my way of thinkin', takin' one man, 1415 01:59:38,585 --> 01:59:41,265 who done you and this town a big service, 1416 01:59:41,345 --> 01:59:45,305 and draggin' him with his shy ways into the limelight-- 1417 01:59:45,385 --> 01:59:48,505 To me, that's a sin. 1418 01:59:48,585 --> 01:59:50,585 It's a sin. 1419 01:59:50,665 --> 01:59:54,425 And I'm not about to have it on my head. 1420 01:59:54,505 --> 01:59:57,305 I may not be much, Mr. Finch, 1421 01:59:57,385 --> 02:00:00,825 but I'm still Sheriff of Maycomb County, 1422 02:00:00,905 --> 02:00:04,825 and Bob Ewell fell on his knife. 1423 02:00:04,905 --> 02:00:06,745 Good night, sir. 1424 02:00:11,945 --> 02:00:16,185 [ Car Door Shuts, Engine Starts ] 1425 02:00:44,345 --> 02:00:46,865 Mr. Tate was right. 1426 02:00:50,745 --> 02:00:53,265 What do you mean ? 1427 02:00:53,305 --> 02:00:56,945 Well... it would be... 1428 02:00:56,985 --> 02:01:01,105 sort of like shooting a mockingbird, wouldn't it ? 1429 02:01:28,025 --> 02:01:30,065 Thank you, Arthur. 1430 02:01:37,585 --> 02:01:40,385 Thank you for my children. 1431 02:01:54,065 --> 02:01:57,185 [ Adult Scout ] Neighbors bring food with death... 1432 02:01:57,265 --> 02:01:59,265 and flowers with sickness... 1433 02:01:59,345 --> 02:02:02,785 and little things in between. 1434 02:02:02,865 --> 02:02:05,505 Boo was our neighbor. 1435 02:02:05,585 --> 02:02:08,225 He gave us two soap dolls, 1436 02:02:08,305 --> 02:02:10,945 a broken watch and chain, 1437 02:02:11,025 --> 02:02:13,185 a knife... 1438 02:02:13,265 --> 02:02:15,585 and our lives. 1439 02:02:20,305 --> 02:02:23,105 One time Atticus said... 1440 02:02:23,185 --> 02:02:28,385 you never really knew a man until you stood in his shoes and walked around in them. 1441 02:02:32,785 --> 02:02:36,785 Just standing on the Radley porch was enough. 1442 02:02:43,105 --> 02:02:46,705 The summer that had begun so long ago had ended, 1443 02:02:46,785 --> 02:02:49,105 and another summer had taken its place. 1444 02:02:49,185 --> 02:02:51,065 And a fall. 1445 02:02:51,105 --> 02:02:54,425 And Boo Radley had come out. 1446 02:02:57,505 --> 02:03:00,825 I was to think of these days many times, 1447 02:03:00,865 --> 02:03:02,865 of Jem and Dill... 1448 02:03:02,945 --> 02:03:06,065 and Boo Radley and Tom Robinson. 1449 02:03:07,745 --> 02:03:09,905 And Atticus. 1450 02:03:17,345 --> 02:03:21,265 He would be in Jem's room all night, 1451 02:03:21,345 --> 02:03:26,065 and he would be there when Jem waked up in the morning. 109603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.