All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy (1979) EP4 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:09,009 - The name on their passports is Poole. 2 00:00:09,276 --> 00:00:12,813 P, double O, I, E. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,314 All three of them. 4 00:00:16,650 --> 00:00:18,051 Tarr told his woman, 5 00:00:18,318 --> 00:00:21,588 so we understand, in case of difficulties, 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,824 she should come to you. 7 00:00:26,727 --> 00:00:29,863 - Sign this, Peter, would you? 8 00:00:34,434 --> 00:00:36,503 Stupid bloody cabaret. 9 00:00:36,770 --> 00:00:39,072 Percy gets more insufferable every day. 10 00:00:39,339 --> 00:00:41,375 [horn blaring] - Get over, you sodden snail. 11 00:00:41,642 --> 00:00:43,443 - Peter. - Tan. That bastard, Tan. 12 00:00:43,710 --> 00:00:44,778 - Peter, slow down. 13 00:00:44,978 --> 00:00:46,880 Slow down. 14 00:00:51,451 --> 00:00:53,687 - The file on Testify seemed a bit thin. 15 00:00:53,954 --> 00:00:55,856 I hope it was worth the sweat. 16 00:00:56,123 --> 00:00:58,191 - Ricki Tarfs not lied to us, Peter, 17 00:00:58,458 --> 00:01:00,627 not in any material way. 18 00:01:00,894 --> 00:01:03,363 He's simply done what agents the world over do: 19 00:01:03,630 --> 00:01:06,233 failed to tell us the whole story. 20 00:01:06,500 --> 00:01:09,703 On the other hand, he has been rather clever. 21 00:01:09,970 --> 00:01:11,204 - Are you actually pleased with him? 22 00:01:11,405 --> 00:01:12,606 - Well, yes. 23 00:01:12,806 --> 00:01:17,444 We now know that Source Merlin works to Moscow Center, 24 00:01:17,711 --> 00:01:19,746 because that's where Merlin's information 25 00:01:20,013 --> 00:01:23,216 on Ricki Tarr must have come from, 26 00:01:23,483 --> 00:01:25,085 from Karla. 27 00:01:26,720 --> 00:01:29,456 [intense instrumental music] 28 00:01:29,723 --> 00:01:37,731 II 29 00:02:47,467 --> 00:02:50,203 [suspenseful instrumental music] 30 00:02:50,470 --> 00:02:58,478 II 31 00:03:10,757 --> 00:03:18,765 II 32 00:03:31,712 --> 00:03:32,779 [car door shuts] 33 00:03:32,979 --> 00:03:35,082 - Ricki's been a lot better today, sir. 34 00:03:35,348 --> 00:03:37,851 Not nearly so nervy, 35 00:03:38,118 --> 00:03:40,053 paid at his football pools this morning. 36 00:03:40,320 --> 00:03:41,488 And this afternoon, 37 00:03:41,688 --> 00:03:43,190 we planted some trees in the garden. 38 00:03:43,457 --> 00:03:45,892 And, uh, then this evening, we had a nice game of cards. 39 00:03:46,159 --> 00:03:48,495 - Has he been out alone? - Oh, no, Mr. Smiley. 40 00:03:48,762 --> 00:03:51,098 - Used the telephone? - No, wouldn't dare, sir. 41 00:03:51,364 --> 00:03:53,100 - Has he talked about his daughter Danny 42 00:03:53,366 --> 00:03:54,401 or her mother? 43 00:03:54,601 --> 00:03:56,536 - Well, he did over the weekend, sir, 44 00:03:56,803 --> 00:03:59,506 but, well, he's sort of cooled off about them since. 45 00:03:59,773 --> 00:04:02,609 I think it's in view of the emotional side. 46 00:04:02,876 --> 00:04:04,778 - Did he ever mention any arrangements 47 00:04:05,045 --> 00:04:06,213 for meeting them again? 48 00:04:06,413 --> 00:04:07,881 Anything about passports? 49 00:04:08,148 --> 00:04:09,149 - No, sir. 50 00:04:09,349 --> 00:04:10,784 - What has he talked about, for God's sake? 51 00:04:11,051 --> 00:04:13,153 - Well, mostly the Russian lady, Irina. 52 00:04:13,420 --> 00:04:15,288 Oh, he mentions her name a lot, Irina. 53 00:04:15,555 --> 00:04:17,357 He likes to read her diary. 54 00:04:17,624 --> 00:04:19,426 He says he's gonna make Moscow Center 55 00:04:19,693 --> 00:04:21,595 swap the mole for Irina, when the mole's been caught 56 00:04:21,862 --> 00:04:23,029 and all this has been cleared up. 57 00:04:23,230 --> 00:04:26,199 And then he's gonna buy a little place in Scotland. 58 00:04:26,466 --> 00:04:28,101 Oh, and he says he'll see me right too. 59 00:04:28,368 --> 00:04:30,103 Get me a big job in the Circus. 60 00:04:30,370 --> 00:04:31,538 I, uh... 61 00:04:31,738 --> 00:04:33,740 I just listen, of course. 62 00:04:34,007 --> 00:04:34,808 - Right. 63 00:04:35,008 --> 00:04:36,943 [car doors opening] 64 00:04:43,183 --> 00:04:45,886 You don't post those football pool coupons, 65 00:04:46,153 --> 00:04:46,987 do you, Fawn? 66 00:04:47,187 --> 00:04:48,288 - Oh, no, Mr. Smiley. 67 00:04:48,488 --> 00:04:50,290 - Well, let's hope he doesn't have a win. 68 00:04:50,557 --> 00:04:52,759 That would be expensive for us. 69 00:04:55,028 --> 00:04:56,563 Thank you for your help, Ms. Brimley. 70 00:04:56,830 --> 00:04:58,098 Sorry to impose on you. 71 00:04:58,365 --> 00:05:00,000 - He's gone to bed. 72 00:05:09,276 --> 00:05:10,544 [maps] 73 00:05:10,744 --> 00:05:12,379 [inhales and sighs] 74 00:05:12,646 --> 00:05:14,347 I must ask you once more. 75 00:05:14,614 --> 00:05:17,984 What did you do with the two Swiss escape passports 76 00:05:18,251 --> 00:05:20,287 you took with you to Lisbon? 77 00:05:22,656 --> 00:05:25,425 - I told you. Burned them. 78 00:05:27,127 --> 00:05:30,197 ' [sighs] 79 00:05:30,463 --> 00:05:34,334 When you bought your fake British passport in Istanbul, 80 00:05:34,601 --> 00:05:35,569 a passport for yourself 81 00:05:35,769 --> 00:05:37,604 in the name of Richard Henry Poole, 82 00:05:37,871 --> 00:05:39,873 did you buy any others from the same source? 83 00:05:40,140 --> 00:05:42,809 - Why? Why should I? 84 00:05:43,076 --> 00:05:45,378 - To protect your child and her mother. 85 00:05:45,645 --> 00:05:47,647 That seems quite reasonable. 86 00:05:47,914 --> 00:05:49,516 After all, it wouldn't be a very gallant act 87 00:05:49,783 --> 00:05:51,218 to leave the woman and the child you love 88 00:05:51,484 --> 00:05:53,553 to the mercy of the Moscow hood on your tail 89 00:05:53,820 --> 00:05:58,892 while you escape to all this VIP protection. 90 00:05:59,159 --> 00:06:02,095 It's horrible to think of, 91 00:06:02,362 --> 00:06:07,868 truly horrible to contemplate the lengths Karla might go to 92 00:06:08,134 --> 00:06:10,437 in order to obtain your silence 93 00:06:10,704 --> 00:06:13,306 or your services. 94 00:06:13,573 --> 00:06:15,876 But perhaps what you actually did 95 00:06:16,142 --> 00:06:17,911 and forgot to tell us about, 96 00:06:18,178 --> 00:06:20,380 was to burn the British passports 97 00:06:20,647 --> 00:06:22,983 you obtained for Mrs. Poole and Ms. Danny Poole 98 00:06:23,250 --> 00:06:26,553 but kept your own to convince Karla's footpads 99 00:06:26,820 --> 00:06:29,055 you thought it was still safe. 100 00:06:29,322 --> 00:06:31,224 Then, probably, 101 00:06:31,491 --> 00:06:35,495 you made travel bookings in the name of the Poole family 102 00:06:35,762 --> 00:06:36,830 for the same reason. 103 00:06:37,030 --> 00:06:41,401 You doctored the Swiss passports for Danny and her mother 104 00:06:41,668 --> 00:06:44,971 and made other arrangements for them... 105 00:06:45,238 --> 00:06:48,608 like staying in Marseilles, perhaps. 106 00:06:48,875 --> 00:06:51,878 - [grunting] 107 00:06:55,615 --> 00:06:56,416 [blows landing] 108 00:06:56,616 --> 00:06:57,918 [whimpers] 109 00:06:58,184 --> 00:06:59,786 Ugh. 110 00:07:02,122 --> 00:07:03,456 [moaning] 111 00:07:11,598 --> 00:07:13,900 - I don't know where they are, 112 00:07:14,167 --> 00:07:15,702 but I'm sure no harm has come to them. 113 00:07:15,969 --> 00:07:16,803 Does that satisfy you? 114 00:07:17,003 --> 00:07:18,204 - Maybe you should keep a closer eye 115 00:07:18,405 --> 00:07:20,006 on your own damn woman and leave mine alone. 116 00:07:20,273 --> 00:07:21,841 - No, Peter. 117 00:07:22,108 --> 00:07:23,176 - [Spits] 118 00:07:23,376 --> 00:07:24,644 - Perhaps it's just as well. 119 00:07:24,844 --> 00:07:26,680 I shouldn't know where you've hidden them, 120 00:07:26,947 --> 00:07:29,616 so long as you don't try to communicate, 121 00:07:29,883 --> 00:07:32,819 unless, of course, you want me to help in some way, 122 00:07:33,086 --> 00:07:34,287 money or whatever. 123 00:07:34,487 --> 00:07:35,355 - No need. 124 00:07:35,555 --> 00:07:37,557 Let's trust each other, shall we? 125 00:07:37,824 --> 00:07:40,627 Are we friends again, Mr. Guillam? 126 00:07:40,894 --> 00:07:43,697 - It won't be long now. 127 00:07:43,964 --> 00:07:45,231 Have you got all you need? 128 00:07:45,498 --> 00:07:46,933 - Can I have my gun back? 129 00:07:47,200 --> 00:07:49,102 - Yes. 130 00:07:49,369 --> 00:07:50,937 Oh, why not, Peter? 131 00:08:07,287 --> 00:08:08,288 ' [sighs] 132 00:08:08,488 --> 00:08:10,423 [door handle rattles] 133 00:08:10,690 --> 00:08:12,692 - Do we buy that? - Oh, yes. 134 00:08:12,959 --> 00:08:15,695 I told you he'd been clever. 135 00:08:15,962 --> 00:08:17,831 A little bit of the truth is indispensable 136 00:08:18,098 --> 00:08:19,499 in the games agents play. 137 00:08:19,766 --> 00:08:21,935 You know that. 138 00:08:22,202 --> 00:08:23,970 Ricki put his family in safekeeping 139 00:08:24,237 --> 00:08:25,505 and found his own way home. 140 00:08:25,772 --> 00:08:27,941 He fooled the Russians. 141 00:08:28,208 --> 00:08:29,576 If Karla had a deal with him, 142 00:08:29,843 --> 00:08:31,911 do you think you and I would be alive and well 143 00:08:32,178 --> 00:08:33,580 and living in hope? 144 00:08:33,847 --> 00:08:36,549 Not by now, I think. 145 00:08:39,085 --> 00:08:41,821 [suspenseful instrumental music] 146 00:08:42,088 --> 00:08:48,628 II 147 00:08:48,895 --> 00:08:51,631 [engine turning over] 148 00:08:51,898 --> 00:08:59,906 II 149 00:09:07,213 --> 00:09:09,949 [peaceful classical music] 150 00:09:10,216 --> 00:09:16,322 II 151 00:09:16,589 --> 00:09:18,892 Uh, let it breathe a little. 152 00:09:19,159 --> 00:09:21,594 - Oh, and just leave it. We'll pour it when we're ready. 153 00:09:34,874 --> 00:09:37,777 Does anyone know Karla's real name? 154 00:09:38,044 --> 00:09:39,179 And how old is he? 155 00:09:39,379 --> 00:09:40,647 - Another mystery. 156 00:09:40,847 --> 00:09:44,084 Decades of his life unaccounted for. 157 00:09:44,350 --> 00:09:46,252 So many of the people he's worked with 158 00:09:46,519 --> 00:09:49,989 have a way of dying off. 159 00:09:50,256 --> 00:09:52,425 He was in England in 1936 and '41. 160 00:09:52,692 --> 00:09:53,993 That's documented. 161 00:09:54,260 --> 00:09:56,162 We can assume it was sometime during that period 162 00:09:56,429 --> 00:09:59,499 he recruited our mole, Gerald. 163 00:10:01,734 --> 00:10:05,572 I met him once... in Delhi. 164 00:10:05,839 --> 00:10:07,273 Oh, this was long before 165 00:10:07,540 --> 00:10:11,044 we came to know him as the legendary Karla. 166 00:10:11,311 --> 00:10:12,312 In the mid-'50s, 167 00:10:12,512 --> 00:10:14,681 Moscow Center was in pieces on the floor, 168 00:10:14,948 --> 00:10:17,350 wholesale purgings and shootings. 169 00:10:17,617 --> 00:10:18,985 And as a result? 170 00:10:19,252 --> 00:10:20,987 Defection everywhere. 171 00:10:22,222 --> 00:10:25,125 I became a kind of commercial traveler. 172 00:10:25,391 --> 00:10:28,561 The whole world was my territory: 173 00:10:28,828 --> 00:10:33,133 inspecting the goods, fixing the terms, 174 00:10:33,399 --> 00:10:36,069 disposing as seemed best, 175 00:10:36,336 --> 00:10:38,471 on London's instructions, of course. 176 00:10:40,106 --> 00:10:42,408 Well, I found myself off to India 177 00:10:42,675 --> 00:10:44,711 where the authorities had arrested, 178 00:10:44,978 --> 00:10:46,179 at our request, 179 00:10:46,379 --> 00:10:49,482 on some trumped-up immigration nonsense, 180 00:10:49,749 --> 00:10:52,752 a Mr. Gerstmann, 181 00:10:53,019 --> 00:10:55,221 Karla's name at that time. 182 00:10:55,488 --> 00:10:59,759 He was on his way back to Moscow from San Francisco, 183 00:11:00,026 --> 00:11:02,228 except that he didn't know when he left California 184 00:11:02,495 --> 00:11:04,564 that he was Moscow-bound. 185 00:11:04,831 --> 00:11:06,132 He'd been told to rendezvous 186 00:11:06,399 --> 00:11:09,335 with a Tass correspondent in Delhi. 187 00:11:09,602 --> 00:11:14,874 The message from the Tass man was an airplane ticket and... 188 00:11:15,141 --> 00:11:18,578 "Don't ask me any questions, comrade." 189 00:11:18,845 --> 00:11:21,381 Karla was in disgrace. 190 00:11:21,648 --> 00:11:23,183 Summoned... 191 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 And doomed. 192 00:11:29,656 --> 00:11:30,990 [bell rings] 193 00:11:31,257 --> 00:11:33,593 There were two other things he didn't know. 194 00:11:33,860 --> 00:11:35,595 The first was that we'd intercepted 195 00:11:35,862 --> 00:11:38,298 the radio signal directing him to Delhi. 196 00:11:38,565 --> 00:11:40,733 The second was that the San Francisco network 197 00:11:41,000 --> 00:11:42,735 he'd organized had been rolled up 198 00:11:43,002 --> 00:11:45,038 hide and hair the day he left. 199 00:11:45,305 --> 00:11:48,308 [bells ringing] 200 00:11:52,178 --> 00:11:54,881 Could we take those things off his hands? 201 00:12:01,621 --> 00:12:03,957 I only have to shout for you, don't I? 202 00:12:18,204 --> 00:12:20,807 [sighs] 203 00:12:21,074 --> 00:12:23,743 Mr. Gerstmann. 204 00:12:25,912 --> 00:12:28,514 You are the Cold War orphan. 205 00:12:28,781 --> 00:12:30,683 If you go home to Moscow as ordered, 206 00:12:30,950 --> 00:12:32,051 you'll be either shot 207 00:12:32,252 --> 00:12:34,053 or sent to die in one of the camps. 208 00:12:34,320 --> 00:12:37,757 Wouldn't you prefer to ask us for protection? 209 00:12:38,024 --> 00:12:40,059 We have no powers of permanent arrest 210 00:12:40,326 --> 00:12:43,029 and our arrangement with the Americans 211 00:12:43,296 --> 00:12:48,601 was that they hit your agents and we make you this invitation. 212 00:12:50,970 --> 00:12:54,307 I can't see an alternative for you. 213 00:12:54,574 --> 00:12:56,576 If you cooperate, 214 00:12:56,843 --> 00:13:00,246 we can give you a new start, a new identity, 215 00:13:00,513 --> 00:13:03,883 seclusion, a modest amount of money. 216 00:13:05,652 --> 00:13:10,757 Now, why don't you start by telling me your true name? 217 00:13:15,595 --> 00:13:16,396 [clears throat] 218 00:13:16,596 --> 00:13:17,730 Would you like a cigarette? 219 00:13:17,930 --> 00:13:18,965 [smacking cigarette box] 220 00:13:19,165 --> 00:13:22,468 I know you're a chain smoker. 221 00:13:22,735 --> 00:13:25,004 Oh. 222 00:13:25,271 --> 00:13:27,173 I know this is what you smoke. 223 00:13:38,718 --> 00:13:40,153 Look 224 00:13:40,420 --> 00:13:43,923 I'm not offering you wealth or smart women 225 00:13:44,190 --> 00:13:46,059 or your choice of fast cars. 226 00:13:46,326 --> 00:13:48,928 I know you haven't any use for those things. 227 00:13:49,195 --> 00:13:50,763 And I'm not gonna make any claims 228 00:13:51,030 --> 00:13:55,234 about the moral superiority of the West. 229 00:13:55,501 --> 00:13:57,637 I'm sure you can see through our values, 230 00:13:57,904 --> 00:14:01,040 just as I can see through yours in the East. 231 00:14:02,308 --> 00:14:04,444 You and I have spent our lives 232 00:14:04,711 --> 00:14:07,747 looking for the weaknesses in each other's systems. 233 00:14:09,048 --> 00:14:11,784 I'm sure each of us has experienced 234 00:14:12,051 --> 00:14:16,122 innumerable technical satisfactions 235 00:14:16,389 --> 00:14:18,891 in our wretched Cold War. 236 00:14:19,158 --> 00:14:22,161 [people speaking indistinctly in the distance] 237 00:14:24,430 --> 00:14:27,934 But now your own side is going to shoot you... 238 00:14:28,201 --> 00:14:30,103 for nothing... 239 00:14:30,370 --> 00:14:35,007 for misdemeanors you have not committed 240 00:14:35,274 --> 00:14:39,645 because of a power struggle within your own hierarchy 241 00:14:39,912 --> 00:14:44,250 because, probably, of someone's treachery... 242 00:14:44,517 --> 00:14:47,954 or sheer incompetence. 243 00:14:50,890 --> 00:14:53,893 [sighs] 244 00:15:04,570 --> 00:15:05,571 [sniffs] 245 00:15:07,540 --> 00:15:09,709 I'm sure both of us, when we were young, 246 00:15:09,976 --> 00:15:12,478 subscribed to great visions... 247 00:15:12,745 --> 00:15:14,847 but not anymore. 248 00:15:15,114 --> 00:15:18,785 After all you've seen... 249 00:15:19,051 --> 00:15:23,790 you can't still be committed to that old grand design. 250 00:15:24,056 --> 00:15:25,725 You know it's achieved nothing 251 00:15:25,992 --> 00:15:29,462 except new forms of the old misery. 252 00:15:30,596 --> 00:15:32,865 Don't destroy yourself. 253 00:15:34,934 --> 00:15:36,636 They're not worth it. 254 00:15:38,805 --> 00:15:39,806 [sniffs] 255 00:15:44,410 --> 00:15:46,946 Do you know where your wife is? 256 00:15:47,213 --> 00:15:49,215 I mean at this moment? 257 00:15:49,482 --> 00:15:51,717 You have to think about her. 258 00:15:53,619 --> 00:15:55,421 She'll have to make a new life. 259 00:15:58,458 --> 00:15:59,926 Do you have a friend, 260 00:16:00,193 --> 00:16:05,531 one really good friend who could look after her? 261 00:16:11,204 --> 00:16:15,475 Uh, perhaps we could get in touch with her secretly. 262 00:16:17,043 --> 00:16:18,244 If you stay with us, 263 00:16:18,444 --> 00:16:20,646 we might be able to arrange something, 264 00:16:20,913 --> 00:16:26,919 an exchange for someone your people want returned. 265 00:16:27,186 --> 00:16:29,188 But if you go back, 266 00:16:29,455 --> 00:16:32,925 it can do her nothing but harm. 267 00:16:34,994 --> 00:16:38,097 She'll be cold-shouldered, 268 00:16:38,364 --> 00:16:39,832 suspected. 269 00:16:41,667 --> 00:16:43,169 The best she can hope for 270 00:16:43,436 --> 00:16:46,472 is to be allowed to see you before you're shot... 271 00:16:47,707 --> 00:16:51,244 Another meaningless firing squad. 272 00:16:55,348 --> 00:16:57,049 Guard. 273 00:17:01,087 --> 00:17:04,090 [bell rings] 274 00:17:05,558 --> 00:17:08,561 [bell rings] 275 00:17:12,498 --> 00:17:15,501 [shackles jangle] 276 00:17:37,356 --> 00:17:39,392 - What did Control have to say when you got back? 277 00:17:39,659 --> 00:17:42,428 - I hoped to God they do shoot him. 278 00:17:42,695 --> 00:17:44,196 But they didn't. 279 00:17:45,531 --> 00:17:47,934 His boss was the one who faced the firing squad 280 00:17:48,200 --> 00:17:49,635 as it turned out. 281 00:17:49,902 --> 00:17:51,938 Mr. Gerstmann survived 282 00:17:52,204 --> 00:17:54,340 and thrived... 283 00:17:54,607 --> 00:17:57,209 how he thrived. 284 00:17:57,476 --> 00:18:01,547 He went on to build his legend and become the Karla we know, 285 00:18:01,814 --> 00:18:04,317 the Karla who, all the time he sat looking at me, 286 00:18:04,584 --> 00:18:08,654 was no doubt thinking of Gerald the mole. 287 00:18:12,258 --> 00:18:14,160 Have you noticed, Peter, 288 00:18:14,427 --> 00:18:18,230 that whenever I really trouble of our acquaintances 289 00:18:18,497 --> 00:18:20,433 with my questions, 290 00:18:20,700 --> 00:18:24,103 he'll raise the matter of my failure as a husband 291 00:18:24,370 --> 00:18:27,373 to confound me? 292 00:18:27,640 --> 00:18:28,908 Instructive. 293 00:18:29,108 --> 00:18:30,710 - Ricki Tarr tried it twice. 294 00:18:31,811 --> 00:18:33,446 - Unimportant in his case, 295 00:18:33,713 --> 00:18:36,315 spite. 296 00:18:36,582 --> 00:18:39,752 Well, that was sumptuous. 297 00:18:41,754 --> 00:18:43,489 That boy, Fawn, 298 00:18:43,756 --> 00:18:45,558 good at his judo, isn't he? 299 00:18:45,825 --> 00:18:47,226 - Karate, George. 300 00:18:47,493 --> 00:18:49,128 Judo is what Fawn would call 301 00:18:49,395 --> 00:18:52,164 "Just your little cuddle, Mr. Smiley." 302 00:18:56,068 --> 00:18:57,069 [snaps finger] 303 00:19:33,973 --> 00:19:36,142 - Well, I don't think even Toby Esterhase's people 304 00:19:36,409 --> 00:19:37,910 would follow us here. 305 00:19:38,177 --> 00:19:40,079 The food's well below the standard 306 00:19:40,346 --> 00:19:42,014 they've come to expect. 307 00:19:43,716 --> 00:19:45,017 - So Karla's fireproof. 308 00:19:45,284 --> 00:19:47,420 He can't be bought, and he can't be beaten. 309 00:19:47,687 --> 00:19:50,423 - Not fireproof, because he's a fanatic. 310 00:19:50,690 --> 00:19:52,658 I may have behaved like a soft dolt, 311 00:19:52,925 --> 00:19:54,994 the very archetype of a flabby Western liberal, 312 00:19:55,261 --> 00:19:57,563 but I'd rather be my kind of fool than his. 313 00:19:58,698 --> 00:20:00,299 One day, that lack of moderation 314 00:20:00,566 --> 00:20:02,668 will be Karla's downfall. 315 00:20:02,935 --> 00:20:05,671 [suspenseful instrumental music] 316 00:20:05,938 --> 00:20:13,946 II 317 00:20:14,947 --> 00:20:16,615 [engine turning over] 318 00:20:20,486 --> 00:20:21,487 He's never touched radio 319 00:20:21,687 --> 00:20:24,523 since the debacle in San Francisco. 320 00:20:24,790 --> 00:20:26,625 Cut it right out of his handwriting. 321 00:20:26,892 --> 00:20:28,928 His agents aren't allowed near him. 322 00:20:29,195 --> 00:20:32,665 - That's something else you and Karla have in common. 323 00:20:32,932 --> 00:20:35,568 - Yes, I am prejudiced against radio men: 324 00:20:35,835 --> 00:20:39,538 tiresome breed- overstrung, unreliable. 325 00:20:39,805 --> 00:20:41,540 What's the other thing? 326 00:20:41,807 --> 00:20:43,175 - Well, the cigarette lighter. 327 00:20:43,442 --> 00:20:45,010 I assume he still has it. 328 00:20:45,277 --> 00:20:47,113 - As far as I know, Peter. 329 00:20:47,379 --> 00:20:49,582 - Sorry, George. - Not at all. 330 00:20:52,618 --> 00:20:54,687 How do you feel, Peter? 331 00:20:54,954 --> 00:20:56,822 - I'm all right. 332 00:20:57,089 --> 00:20:58,157 - After Delhi, you know, 333 00:20:58,357 --> 00:20:59,892 Control gave me three months' leave 334 00:21:00,159 --> 00:21:01,827 without the option. 335 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 When this is over, 336 00:21:03,295 --> 00:21:05,798 I hope you'll take it easy for a while. 337 00:21:07,333 --> 00:21:10,803 We're not quite there, but nearly. 338 00:21:12,738 --> 00:21:15,608 Peter, have you got the hand brake on? 339 00:21:21,280 --> 00:21:24,283 [car horn blaring] 340 00:21:35,327 --> 00:21:38,330 [clock ticking] 341 00:22:08,794 --> 00:22:11,797 [siren blaring] 342 00:22:16,402 --> 00:22:19,138 [suspenseful instrumental music] 343 00:22:19,405 --> 00:22:21,774 II 344 00:22:22,041 --> 00:22:23,709 [groans] 345 00:22:25,411 --> 00:22:33,419 II 346 00:22:37,189 --> 00:22:45,197 II 347 00:22:47,166 --> 00:22:48,100 [birds chirping] 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,302 [car horn honks] 349 00:22:50,569 --> 00:22:53,606 Operation Witchcraft. 350 00:22:53,873 --> 00:22:56,108 Alleline to Minister: 351 00:22:56,375 --> 00:22:59,478 "Extremely secret and personal. 352 00:22:59,745 --> 00:23:01,447 'We spoke. 353 00:23:01,714 --> 00:23:03,415 "Merlin, as you may have known for some time, 354 00:23:03,682 --> 00:23:05,417 "is not one source but several. 355 00:23:05,684 --> 00:23:08,153 It would do the treasury no harm to learn..." 356 00:23:08,420 --> 00:23:10,656 Percy was enjoying himself, wasn't he? 357 00:23:10,923 --> 00:23:12,391 "To learn that Merlin's 358 00:23:12,658 --> 00:23:14,827 "10,000 Swiss francs a month in salary 359 00:23:15,094 --> 00:23:17,863 "and a similar figure for expenses and running costs 360 00:23:18,130 --> 00:23:19,632 "are scarcely excessive 361 00:23:19,899 --> 00:23:22,034 when the cloth has to be cut so many ways." 362 00:23:22,301 --> 00:23:23,335 Then he adds, 363 00:23:23,535 --> 00:23:26,472 "Nevertheless, I regard it as paramount 364 00:23:26,739 --> 00:23:28,240 "that knowledge of the London House 365 00:23:28,507 --> 00:23:30,075 "and the purpose for which it is used 366 00:23:30,342 --> 00:23:32,778 remain absolutely at a minimum." 367 00:23:33,045 --> 00:23:34,413 Well, in a sense, Percy Alleline's 368 00:23:34,680 --> 00:23:35,648 quite right about Merlin. 369 00:23:35,848 --> 00:23:38,951 Of course, Merlin represents several sources, 370 00:23:39,218 --> 00:23:41,820 various departments of Moscow Center 371 00:23:42,087 --> 00:23:44,256 with Karla queuing them in on the basis 372 00:23:44,523 --> 00:23:47,493 of the most timely material of the given moment. 373 00:23:47,760 --> 00:23:50,195 Sometimes, he likes to direct Circus attention 374 00:23:50,462 --> 00:23:51,530 to a topical subject; 375 00:23:51,730 --> 00:23:53,532 sometimes, to deflect it. 376 00:23:53,799 --> 00:23:55,034 For example, 377 00:23:55,234 --> 00:23:58,570 after Ricki Tarfs encounter with Irina in Lisbon, 378 00:23:58,837 --> 00:24:01,273 Merlin delivered some vivid insights 379 00:24:01,540 --> 00:24:06,211 on the ideological penetration of the United States. 380 00:24:06,478 --> 00:24:07,646 - But Karla doesn't know 381 00:24:07,846 --> 00:24:09,715 what Tarr's done with the information from Irina. 382 00:24:09,982 --> 00:24:13,485 - Which brings us to your interrogation by Alleline 383 00:24:13,752 --> 00:24:16,455 and his reference to Tarr's probable rollover here 384 00:24:16,722 --> 00:24:21,060 in muddying pools, et cetera. 385 00:24:21,327 --> 00:24:24,396 Merlin's message on Tarr, lsuggesL 386 00:24:24,663 --> 00:24:27,566 was that Ricki would be trying to sell 387 00:24:27,833 --> 00:24:30,336 to someone in London on Karla's behalf 388 00:24:30,602 --> 00:24:34,907 fictitious material about a traitor in the Circus. 389 00:24:35,174 --> 00:24:36,842 Nothing muddier than that, is there? 390 00:24:37,109 --> 00:24:42,881 Remember, Merlin is totally believed. 391 00:24:43,148 --> 00:24:45,217 So now we have a clear connection 392 00:24:45,484 --> 00:24:47,519 between Merlin and the mole. 393 00:24:47,786 --> 00:24:51,991 And at the heart of this beautifully symmetrical plot 394 00:24:52,257 --> 00:24:53,525 is a house in London 395 00:24:53,792 --> 00:24:57,529 for which the treasury paid £60,000. 396 00:24:57,796 --> 00:24:58,764 Plus another 10 397 00:24:58,964 --> 00:25:00,632 for making it more to Merlin's liking, 398 00:25:00,899 --> 00:25:04,103 or Gerald's. 399 00:25:04,370 --> 00:25:05,637 ' [sighs] 400 00:25:05,838 --> 00:25:08,374 Fascinating, George. 401 00:25:08,640 --> 00:25:10,342 Thank you. 402 00:25:14,179 --> 00:25:15,981 And how do you suggest I explain to my minister, 403 00:25:16,248 --> 00:25:18,317 least painfully, that Merlin's a fraud 404 00:25:18,584 --> 00:25:20,853 and he'll have to tell the Americans so? 405 00:25:21,120 --> 00:25:23,322 He's devoted to Merlin. 406 00:25:23,589 --> 00:25:25,491 - Impress upon him that whatever he's buying 407 00:25:25,758 --> 00:25:29,128 from the Americans with Merlin's discredited currency 408 00:25:29,395 --> 00:25:32,431 is going straight to Moscow via Gerald the mole. 409 00:25:32,698 --> 00:25:34,033 That should do the trick. 410 00:25:39,138 --> 00:25:42,641 - This document is not one you've asked me to bring. 411 00:25:42,908 --> 00:25:44,410 It arrived only today. 412 00:25:44,676 --> 00:25:46,979 Source unknown. 413 00:25:48,614 --> 00:25:50,349 According to a recently released prisoner 414 00:25:50,616 --> 00:25:51,850 from Lubyanka jail, 415 00:25:52,051 --> 00:25:53,986 Moscow Center held a secret execution 416 00:25:54,253 --> 00:25:56,755 in the punishment block in March. 417 00:25:57,022 --> 00:25:59,958 The victims were three of its own functionaries. 418 00:26:00,225 --> 00:26:02,594 All were shot in the back of the neck. 419 00:26:02,861 --> 00:26:05,898 One was a woman. 420 00:26:07,266 --> 00:26:08,467 - Ricki Tarr mustn't know. 421 00:26:08,667 --> 00:26:10,269 It's vital he gets no wind of this. 422 00:26:10,536 --> 00:26:12,071 God knows what he'd do or not do 423 00:26:12,337 --> 00:26:13,906 if he found out Irina was dead. 424 00:26:14,173 --> 00:26:16,175 And we may need to make further use of him. 425 00:26:16,442 --> 00:26:17,943 - Do you really believe all that guff 426 00:26:18,210 --> 00:26:19,511 about Tarr being in love with her? 427 00:26:19,711 --> 00:26:21,013 The little homestead in the Highlands? 428 00:26:21,280 --> 00:26:22,648 The avenging lover? 429 00:26:22,915 --> 00:26:24,216 The honorable Ricki Tarr? 430 00:26:24,416 --> 00:26:25,851 - He may feel compelled, Peter. 431 00:26:26,118 --> 00:26:29,188 Everybody has a loyalty somewhere. 432 00:26:29,455 --> 00:26:30,789 He mustn't know. 433 00:26:31,056 --> 00:26:32,324 - I agree. 434 00:26:34,359 --> 00:26:36,328 Now, George, I've brought what I could find 435 00:26:36,595 --> 00:26:38,163 on Jim Prideaux, such as it is. 436 00:26:38,430 --> 00:26:41,233 - Thank you. 437 00:26:41,500 --> 00:26:46,405 - Prideaux and Bill Haydon were really very close, you know. 438 00:26:46,672 --> 00:26:47,773 I didn't realize. 439 00:26:47,973 --> 00:26:48,974 - Yes. 440 00:26:50,542 --> 00:26:51,410 Thank you. 441 00:26:51,610 --> 00:26:53,579 Operation Testify. 442 00:26:53,846 --> 00:26:56,348 We still need to understand what happened 443 00:26:56,615 --> 00:26:58,717 or, rather, why it happened. 444 00:26:58,984 --> 00:27:00,552 The file you borrowed, Peter, does at least 445 00:27:00,819 --> 00:27:02,788 give us a nudge in the right direction. 446 00:27:03,055 --> 00:27:05,424 I think I know who to talk to next. 447 00:27:05,691 --> 00:27:08,127 Your day was hardly wasted. 448 00:27:08,393 --> 00:27:10,395 - I am glad of that, George. 449 00:27:10,662 --> 00:27:13,165 - We've traced Prideaux. He's become a teacher. 450 00:27:13,432 --> 00:27:15,234 Thursgood Preparatory School for Boys. 451 00:27:15,501 --> 00:27:17,202 It's in the west country. 452 00:27:18,871 --> 00:27:19,738 - Right. 453 00:27:19,938 --> 00:27:23,509 - Three, two, one, go! 454 00:27:23,775 --> 00:27:26,778 [boys yelling] 455 00:27:31,984 --> 00:27:34,987 [engine rumbling] 456 00:27:37,756 --> 00:27:40,759 [boys yelling over each other] 457 00:27:45,097 --> 00:27:48,100 [boys yelling] 458 00:27:50,202 --> 00:27:53,205 [boys yelling] 459 00:28:01,947 --> 00:28:03,348 All: Put the brake on. 460 00:28:03,615 --> 00:28:05,217 Gear in neutral. 461 00:28:05,484 --> 00:28:06,785 Switch off ignition. 462 00:28:07,052 --> 00:28:08,554 - Please, sir? How long, sir? 463 00:28:08,820 --> 00:28:09,755 What's my time, sir? 464 00:28:09,955 --> 00:28:12,157 - Timekeeper, time please, Rhino. 465 00:28:12,424 --> 00:28:14,026 - Please, sir. How long? 466 00:28:14,293 --> 00:28:15,894 - Well, done, Roach. 467 00:28:16,161 --> 00:28:19,364 Knew you would second time round. 468 00:28:19,631 --> 00:28:22,100 - Sir, how long? 469 00:28:22,367 --> 00:28:24,102 - Now then, Jumbo. 470 00:28:24,369 --> 00:28:26,071 See that man? 471 00:28:26,338 --> 00:28:28,207 Who is he, then? Is he number four? 472 00:28:28,473 --> 00:28:29,274 - No, sir. 473 00:28:29,474 --> 00:28:31,043 - Anybody seen him before? 474 00:28:31,310 --> 00:28:33,145 All: No, sir. 475 00:28:33,412 --> 00:28:35,280 - He's not staff, and he's not village, 476 00:28:35,547 --> 00:28:38,550 so who is he, a beggar man, thief? 477 00:28:38,817 --> 00:28:41,220 - Tinker tailor soldier sailor. 478 00:28:41,486 --> 00:28:43,355 All: Rich man, poor man, 479 00:28:43,622 --> 00:28:45,791 beggar man, thief. 480 00:28:47,192 --> 00:28:48,627 - Why doesn't he look this way? 481 00:28:48,894 --> 00:28:50,429 Something funny about that. 482 00:28:50,696 --> 00:28:52,264 Here's a bunch of boys 483 00:28:52,531 --> 00:28:54,499 burning up a car around a playing field 484 00:28:54,766 --> 00:28:56,468 and he doesn't even give them a glance. 485 00:28:56,735 --> 00:28:58,237 You would, wouldn't you? 486 00:28:58,503 --> 00:28:59,671 All: Yes, sir. 487 00:28:59,871 --> 00:29:02,341 - Doesn't he like boys? Doesn't he like cars? 488 00:29:02,608 --> 00:29:05,110 Doesn't even look at that car. 489 00:29:05,377 --> 00:29:08,780 Best Britain ever made in years out of production. 490 00:29:09,047 --> 00:29:11,717 [bird squawking] 491 00:29:13,552 --> 00:29:15,687 All right, gather around. 492 00:29:15,954 --> 00:29:18,724 Come on. 493 00:29:18,991 --> 00:29:21,793 All right, now, anybody sees him again, 494 00:29:22,060 --> 00:29:23,028 let me know, 495 00:29:23,228 --> 00:29:26,164 or any other sinister bodies, understand? 496 00:29:26,431 --> 00:29:28,300 All: Yes, sir. 497 00:29:28,567 --> 00:29:30,969 - Don't want juju men wandering around 498 00:29:31,236 --> 00:29:33,605 pretending they don't know we exist. 499 00:29:33,872 --> 00:29:37,442 First glimpse, tell me. 500 00:29:37,709 --> 00:29:38,810 All right? 501 00:29:39,011 --> 00:29:41,313 - Yes, sir. 502 00:29:41,580 --> 00:29:43,115 - You know, Jumbo, 503 00:29:43,382 --> 00:29:45,684 no hold with odd bods wandering around a school, 504 00:29:45,951 --> 00:29:47,986 last place I was at, we had a whole gang broke in. 505 00:29:48,253 --> 00:29:49,187 Cleared the place out: 506 00:29:49,388 --> 00:29:51,123 house cups, money, boys' watches. 507 00:29:51,390 --> 00:29:54,026 Nothing's sacred to types like that. 508 00:29:54,293 --> 00:29:57,496 We don't want him swiping the Alvis. 509 00:29:57,763 --> 00:29:59,798 [growls] It's irreplaceable, 510 00:30:00,065 --> 00:30:03,335 thanks to socialism. 511 00:30:03,602 --> 00:30:04,569 Color of hair, Jumbo? 512 00:30:04,770 --> 00:30:06,171 - Sort of light-colored, sir. 513 00:30:06,438 --> 00:30:08,540 - Height? - About the same as you, sir. 514 00:30:08,807 --> 00:30:11,243 - Age? - Well... 515 00:30:11,510 --> 00:30:13,145 hard to say, really, sir. 516 00:30:14,513 --> 00:30:16,615 - Go as he was, at that distance. 517 00:30:16,882 --> 00:30:19,284 But you would know him again, Jumbo, for sure. 518 00:30:19,551 --> 00:30:22,621 Best watcher in the unit, Jumbo Roach is, eh? 519 00:30:22,888 --> 00:30:25,190 Long as he keeps his specs clean. 520 00:30:28,226 --> 00:30:29,828 [animal screeches] 521 00:30:30,095 --> 00:30:31,697 ' [sighs] 522 00:30:40,038 --> 00:30:41,406 [sighs] 523 00:30:47,612 --> 00:30:48,947 [sniffles] 524 00:30:52,784 --> 00:30:55,787 [choir warming up] 525 00:31:00,525 --> 00:31:01,526 [animal screeches] 526 00:31:02,594 --> 00:31:04,596 [Organ music] 527 00:31:04,863 --> 00:31:07,599 [choir singing] 528 00:31:07,866 --> 00:31:15,874 II 529 00:31:24,850 --> 00:31:32,858 II 530 00:31:46,204 --> 00:31:48,340 [whimpering slightly] 531 00:31:54,379 --> 00:31:55,647 [gasps lightly] 532 00:32:06,558 --> 00:32:09,561 [whimpering slightly] 533 00:32:19,604 --> 00:32:20,605 [exhales sharply] 534 00:32:36,955 --> 00:32:39,958 [animal screeches, dog barking] 535 00:32:48,133 --> 00:32:51,136 [footsteps rustling in leaves] 536 00:33:02,113 --> 00:33:05,116 [dirt crunching] 537 00:33:46,057 --> 00:33:47,058 [animal screeches] 538 00:34:11,182 --> 00:34:12,050 - [gasps] 539 00:34:12,250 --> 00:34:14,553 [groans in pain] 540 00:34:14,819 --> 00:34:16,121 Please, sir. 541 00:34:18,690 --> 00:34:20,792 - Oh, it's you, Jumbo. 542 00:34:21,059 --> 00:34:22,360 - I broke my leg, sir. 543 00:34:22,561 --> 00:34:24,763 - Oh, dear. 544 00:34:28,066 --> 00:34:29,968 Hm, can you get UP? 545 00:34:30,235 --> 00:34:32,571 Now, slowly. 546 00:34:32,837 --> 00:34:34,139 Slowly. 547 00:34:41,880 --> 00:34:44,549 Fell off the bricks, did you, Jumbo? 548 00:34:44,816 --> 00:34:46,084 Let's have a look. 549 00:34:47,285 --> 00:34:49,087 Ah, nothing broken. 550 00:34:49,354 --> 00:34:51,256 Just a graze. 551 00:34:51,523 --> 00:34:53,558 Matron will soon put that right. 552 00:34:53,825 --> 00:34:55,327 One thing gives you a good excuse 553 00:34:55,594 --> 00:34:56,895 for getting in late, 554 00:34:57,162 --> 00:34:58,763 missing evensong. 555 00:34:59,030 --> 00:35:01,800 Tripped over in a lane, is that what you will tell her? 556 00:35:07,172 --> 00:35:09,307 We've got a secret, haven't we? 557 00:35:09,574 --> 00:35:11,042 I can trust you. I know that. 558 00:35:11,309 --> 00:35:16,081 We're good at keeping secrets, loners like you and me. 559 00:35:16,348 --> 00:35:18,550 - Is it because of that man? 560 00:35:18,817 --> 00:35:20,719 Would you shoot him? 561 00:35:20,986 --> 00:35:22,153 Are you working undercover 562 00:35:22,354 --> 00:35:24,856 like Bulldog Drummond in the book? 563 00:35:25,123 --> 00:35:27,158 Some of the boys wanted to call you Bulldog, 564 00:35:27,425 --> 00:35:30,061 but we thought Rhino was better, 565 00:35:30,328 --> 00:35:31,963 bigger than a Bulldog. 566 00:35:32,230 --> 00:35:33,565 - I, uh... 567 00:35:33,832 --> 00:35:35,834 I used to be a soldier, Jumbo. 568 00:35:36,101 --> 00:35:40,238 What you saw just now, that's a souvenir. 569 00:35:40,505 --> 00:35:43,775 You know, it's like this. 570 00:35:44,042 --> 00:35:46,678 How I got it, they're both secrets. 571 00:35:46,945 --> 00:35:49,280 I keep 'em to myself. 572 00:35:49,547 --> 00:35:51,349 You understand, don't you, Jumbo, eh? 573 00:35:51,616 --> 00:35:52,417 - Yes, sir. 574 00:35:52,617 --> 00:35:53,885 - Knew you would. 575 00:35:54,152 --> 00:35:56,321 Knew you would. 576 00:35:56,588 --> 00:35:57,389 Good night, Jumbo. 577 00:35:57,589 --> 00:35:58,857 - Night, sir. 578 00:35:59,758 --> 00:36:01,159 Thank you, sir. 579 00:36:03,495 --> 00:36:06,498 [train whistle whines] 580 00:36:16,141 --> 00:36:17,142 [animal screeches] 581 00:36:19,344 --> 00:36:22,080 [suspenseful instrumental music] 582 00:36:22,347 --> 00:36:27,886 II 583 00:36:28,153 --> 00:36:30,789 - Well, well, long time no see. 584 00:36:31,056 --> 00:36:33,058 - Hello, Sam. 585 00:36:33,324 --> 00:36:34,693 - Care for it? 586 00:36:34,959 --> 00:36:36,361 Very impressive. - [chuckles] 587 00:36:36,628 --> 00:36:38,730 [phone rings] 588 00:36:40,665 --> 00:36:43,601 It's better than selling washing machines anyway. 589 00:36:43,868 --> 00:36:46,137 It's a bit odd putting a dinner jacket on 590 00:36:46,404 --> 00:36:48,773 at 10:00 in the morning, of course. 591 00:36:50,341 --> 00:36:52,343 [phone rings] 592 00:36:52,610 --> 00:36:57,382 Reminds me of diplomatic cover, come to think of it. 593 00:36:57,649 --> 00:37:01,720 [chandelier clinking] 594 00:37:01,986 --> 00:37:03,388 Believe it or not, it's straight, 595 00:37:03,655 --> 00:37:05,590 if it makes you change. 596 00:37:10,261 --> 00:37:12,263 We get all the help we need from the arithmetic. 597 00:37:12,530 --> 00:37:14,165 - I'm sure you do. 598 00:37:24,175 --> 00:37:26,611 - My employers might let me invest a few pennies of my own 599 00:37:26,878 --> 00:37:28,113 before too long. 600 00:37:28,313 --> 00:37:31,883 They're tough boys, but very go-ahead, you know, 601 00:37:32,150 --> 00:37:34,519 rather like we were in the old days. 602 00:37:34,786 --> 00:37:37,756 So... 603 00:37:38,022 --> 00:37:40,225 what can I do for you? 604 00:37:43,061 --> 00:37:43,928 - I want to talk to you 605 00:37:44,129 --> 00:37:46,498 about the night Jim Prideaux was shot, 606 00:37:46,765 --> 00:37:49,801 the night of Operation Testify, which is what it was called, 607 00:37:50,068 --> 00:37:50,969 in case you didn't know. 608 00:37:51,169 --> 00:37:53,505 - Hm. Writing your memoirs, George? 609 00:37:53,772 --> 00:37:55,640 - We are reopening the case. 610 00:37:55,907 --> 00:37:58,543 - Who's this "we," old boy? 611 00:37:58,810 --> 00:38:01,913 - Lacon called me and with the Minister's blessing. 612 00:38:02,180 --> 00:38:03,915 I can give you a telephone number to confirm, 613 00:38:04,182 --> 00:38:05,416 although I'd prefer not. 614 00:38:05,617 --> 00:38:08,353 - All power corrupts, but some must govern, 615 00:38:08,620 --> 00:38:09,754 and in that case, Brother Lacon 616 00:38:09,954 --> 00:38:12,624 will reluctantly scramble to the top of the heap. 617 00:38:12,891 --> 00:38:15,894 - The record's been filleted. 618 00:38:16,161 --> 00:38:17,428 Of what there is on the file, 619 00:38:17,629 --> 00:38:18,963 the most useful piece of information 620 00:38:19,230 --> 00:38:21,633 is that you were duty officer that night. 621 00:38:21,900 --> 00:38:23,234 - Yes. 622 00:38:23,501 --> 00:38:24,903 Yes, I'd just come back from Tokyo, 623 00:38:25,170 --> 00:38:26,104 a three-year stint. 624 00:38:26,304 --> 00:38:27,605 Nobody seemed to have any plans for me, 625 00:38:27,872 --> 00:38:29,541 so I thought I'd push off to the south of France 626 00:38:29,808 --> 00:38:30,775 for a month's leave. 627 00:38:30,975 --> 00:38:33,044 And then old Mendel, Control's minder, 628 00:38:33,311 --> 00:38:34,345 picked me up in the passage 629 00:38:34,546 --> 00:38:36,080 and marched me off to see Control. 630 00:38:36,347 --> 00:38:37,682 The whole place felt weird. 631 00:38:37,949 --> 00:38:38,750 There was nobody about, 632 00:38:38,950 --> 00:38:40,418 except the radio and code people. 633 00:38:40,685 --> 00:38:42,821 That harridan, Molly somebody or other, 634 00:38:43,087 --> 00:38:45,023 was monitoring, a busy little body. 635 00:38:45,290 --> 00:38:46,758 - Molly Purcell. 636 00:38:47,025 --> 00:38:50,128 - You were in Berlin, Bill Haydon was up-country, 637 00:38:50,395 --> 00:38:51,996 and Percy Alleline was in Scotland. 638 00:38:52,263 --> 00:38:54,566 Control seemed to have cleared the decks. 639 00:38:54,833 --> 00:38:57,135 My God, he was a shock. 640 00:38:57,402 --> 00:38:59,070 I'd heard he wasn't his old self anymore, 641 00:38:59,337 --> 00:39:01,206 but I hadn't been prepared for this. 642 00:39:01,472 --> 00:39:03,875 It was like opening a coffin lid. 643 00:39:04,142 --> 00:39:06,044 He didn't waste time on any pleasantries. 644 00:39:06,311 --> 00:39:08,580 - I need somebody good to man the switchboard. 645 00:39:08,847 --> 00:39:10,815 He's got to be an old hand. 646 00:39:11,082 --> 00:39:13,351 I could bring in somebody from one of the outstations, 647 00:39:13,618 --> 00:39:14,519 but you're better, 648 00:39:14,719 --> 00:39:16,020 because you've been away for so long, 649 00:39:16,287 --> 00:39:17,922 away from the in-fighting and the vendettas 650 00:39:18,189 --> 00:39:21,392 around this place... 651 00:39:21,659 --> 00:39:23,328 You don't know what I'm talking about. 652 00:39:23,595 --> 00:39:24,929 That's good. 653 00:39:25,196 --> 00:39:29,801 Just do exactly what I tell you. 654 00:39:30,068 --> 00:39:32,871 There could be a crisis tonight. 655 00:39:33,137 --> 00:39:35,273 I've got a man doing a special job. 656 00:39:35,540 --> 00:39:38,209 It's of the utmost importance to this service. 657 00:39:38,476 --> 00:39:39,510 The service, it's for us. 658 00:39:39,711 --> 00:39:41,913 It could change everything for us. 659 00:39:46,651 --> 00:39:48,820 Your job tonight is to act as cutout, 660 00:39:49,087 --> 00:39:50,555 cutout between me 661 00:39:50,822 --> 00:39:53,291 and whatever goes on in the rest of the building. 662 00:39:53,558 --> 00:39:56,427 If anything comes in, 663 00:39:56,694 --> 00:39:59,898 radio signal, phone call, letter, anything at all, 664 00:40:00,164 --> 00:40:03,902 no matter how trivial it seems, 665 00:40:04,168 --> 00:40:08,139 you are to wait, wait until the coast is clear, 666 00:40:08,406 --> 00:40:12,343 and then bring it straight to me by hand, Sam. 667 00:40:12,610 --> 00:40:14,913 You don't use the internal phones. 668 00:40:15,179 --> 00:40:20,051 You don't put anything down on paper for future reference. 669 00:40:20,318 --> 00:40:24,322 Is that understood? 670 00:40:24,589 --> 00:40:27,558 And when it's all over, 671 00:40:27,825 --> 00:40:30,161 you're not to breathe a word about it. 672 00:40:30,428 --> 00:40:31,763 Never. 673 00:40:32,030 --> 00:40:34,065 Not to anybody. Not to Smiley. 674 00:40:34,332 --> 00:40:36,601 Not to Haydon. Not to Bland. 675 00:40:36,868 --> 00:40:38,836 Nobody. 676 00:40:39,103 --> 00:40:40,838 - What if I have to send out something? 677 00:40:41,105 --> 00:40:42,907 - Only what I tell you. 678 00:40:50,915 --> 00:40:54,185 - The defensive weaknesses, 679 00:40:54,452 --> 00:40:55,553 have I think cost them the match, 680 00:40:55,753 --> 00:40:58,156 which could now be sewn up by Paul Mariner... 681 00:40:58,423 --> 00:40:59,958 [can cracks open] 682 00:41:00,725 --> 00:41:02,627 Or by Woods- 683 00:41:02,894 --> 00:41:04,362 two are still down- 684 00:41:04,629 --> 00:41:07,031 or by Mirren 685 00:41:07,298 --> 00:41:09,367 or by Woods. 686 00:41:09,634 --> 00:41:14,539 And in the end, by none of them. Unbelievable. 687 00:41:14,806 --> 00:41:19,711 Paul Mariner has completely blanked, 688 00:41:19,978 --> 00:41:21,646 and he deserves a great deal better than that, 689 00:41:21,913 --> 00:41:25,116 because I think by a shade, he's my man of the match. 690 00:41:25,383 --> 00:41:26,818 - Bullocks. 691 00:41:52,076 --> 00:41:53,745 [door handle rattles] 692 00:41:59,517 --> 00:42:02,520 [clock bells chime] 693 00:42:24,809 --> 00:42:27,178 [clock ticking] 694 00:42:27,445 --> 00:42:28,679 [sighs] 695 00:42:28,880 --> 00:42:31,883 [phone ringing] 696 00:42:37,789 --> 00:42:42,493 This is duty officer. 697 00:42:42,760 --> 00:42:45,730 Hm? 698 00:42:45,997 --> 00:42:49,867 Right. Yes, I see. 699 00:42:50,134 --> 00:42:51,335 Yeah, well, I have to call you back. 700 00:42:51,536 --> 00:42:53,371 It all sounds very unlikely. 701 00:42:57,775 --> 00:42:59,143 [knock at door] - Collins? 702 00:42:59,410 --> 00:43:00,311 This is urgent. 703 00:43:00,511 --> 00:43:02,713 - Well, it's open. 704 00:43:02,980 --> 00:43:05,249 - There's all hell broken out in the Czechoslovakia. 705 00:43:05,516 --> 00:43:07,652 Half of it's coded, but there's enough that isn't. 706 00:43:07,919 --> 00:43:10,121 - Prague or Brno? - Brno. 707 00:43:14,859 --> 00:43:18,296 [phone rings] 708 00:43:19,997 --> 00:43:20,798 - Yes'? 709 00:43:20,998 --> 00:43:23,301 Damn it, Molly. Keep listening. 710 00:43:25,236 --> 00:43:27,972 [suspenseful instrumental music] 711 00:43:28,239 --> 00:43:36,247 II 712 00:43:45,389 --> 00:43:47,492 Control. 713 00:43:47,758 --> 00:43:49,460 Oh, Control. 714 00:43:49,727 --> 00:43:52,029 The resident clerk from the foreign office 715 00:43:52,296 --> 00:43:53,397 came on first with a story 716 00:43:53,598 --> 00:43:55,066 from Reuters' head man in London. 717 00:43:55,333 --> 00:43:56,868 Molly picked the same thing up on the radio. 718 00:43:57,135 --> 00:43:58,803 And Reuters and a couple of Fleet Street papers 719 00:43:59,070 --> 00:44:00,838 have already had another go at the foreign office. 720 00:44:01,105 --> 00:44:03,274 They're saying that a British spy 721 00:44:03,541 --> 00:44:07,278 has been shot in Brno. 722 00:44:07,545 --> 00:44:08,579 The Czechs are telling the world 723 00:44:08,779 --> 00:44:10,314 about an act of gross provocation 724 00:44:10,581 --> 00:44:13,718 by a Western power. 725 00:44:13,985 --> 00:44:16,187 They haven't named the dead man yet. 726 00:44:19,857 --> 00:44:22,093 Can I have a brief, please? 727 00:44:25,596 --> 00:44:28,399 Control, I need a brief. 728 00:44:31,135 --> 00:44:34,539 We must say something. 729 00:44:34,805 --> 00:44:36,073 Do you want me to deny it? 730 00:44:36,274 --> 00:44:39,277 A flat denial, just to start with? 731 00:44:43,281 --> 00:44:45,850 Do you want me to get someone else in? 732 00:44:50,922 --> 00:44:54,792 Do you want to come downstairs and handle it yourself? 733 00:44:56,761 --> 00:44:59,664 - It's deniable he had foreign documents. 734 00:44:59,931 --> 00:45:02,233 No one could know he was British at this stage. 735 00:45:02,500 --> 00:45:04,769 There hasn't been time. 736 00:45:05,036 --> 00:45:08,372 Even if he's not dead. 737 00:45:12,210 --> 00:45:14,579 Find Smiley. 738 00:45:14,845 --> 00:45:16,948 - He's in Berlin. 739 00:45:22,386 --> 00:45:24,355 - Yes. 740 00:45:28,593 --> 00:45:31,062 Well, anyone will do. 741 00:45:31,329 --> 00:45:33,831 It makes no difference. 742 00:45:47,111 --> 00:45:49,847 Tell Mendel to get me a taxi. 743 00:45:50,114 --> 00:45:51,115 [phone clicks] 744 00:45:55,453 --> 00:45:58,389 - You sent Mendel home. 745 00:45:58,656 --> 00:46:00,658 [siren blaring] 746 00:46:02,360 --> 00:46:05,096 [intense instrumental music] 747 00:46:05,363 --> 00:46:13,371 II 748 00:46:26,050 --> 00:46:28,052 [flipping switches] 749 00:46:40,531 --> 00:46:42,800 - He's been named. 750 00:46:43,067 --> 00:46:44,335 - Hello? 751 00:46:44,602 --> 00:46:46,604 Hello. Hello. 752 00:46:46,871 --> 00:46:48,673 Is that Mrs. Smiley? 753 00:46:53,778 --> 00:46:56,247 [rattling] 754 00:47:00,484 --> 00:47:03,487 [machine whirring] 755 00:47:07,158 --> 00:47:09,427 You got my message, then. 756 00:47:12,063 --> 00:47:13,064 - Why did you leave it? 757 00:47:13,264 --> 00:47:14,565 - I rang George Smiley's house, 758 00:47:14,832 --> 00:47:17,968 just in case his wife happened to know where you were. 759 00:47:18,235 --> 00:47:20,438 You are a friend of the family, aren't you? 760 00:47:22,673 --> 00:47:25,009 - I saw the tickertape at the club. 761 00:47:25,276 --> 00:47:29,080 I gather it has been some god-awful shooting party. 762 00:47:29,347 --> 00:47:31,716 Tell me. Czechoslovakia, right? 763 00:47:35,753 --> 00:47:37,321 - Jim Prideaux's been shot. 764 00:47:37,588 --> 00:47:39,757 Look, the Czechs haven't got his real name yet. 765 00:47:40,024 --> 00:47:43,027 They're using his work name, Ellis. 766 00:47:44,028 --> 00:47:45,763 - Jim? 767 00:47:46,030 --> 00:47:47,164 Shot dead? 768 00:47:47,365 --> 00:47:49,567 - Well, we're not sure. That was the first flash. 769 00:47:49,834 --> 00:47:53,604 Since then, the word used is simply "shot." 770 00:47:53,871 --> 00:47:55,806 What the Czechs are saying, that Prideaux- 771 00:47:56,073 --> 00:47:57,875 Ellis, traveling on false papers 772 00:47:58,142 --> 00:48:00,644 and assisted by Czech counterrevolutionaries, 773 00:48:00,911 --> 00:48:03,514 tried to kidnap a Czech general, unnamed, 774 00:48:03,781 --> 00:48:05,516 in a forest near Brno 775 00:48:05,783 --> 00:48:08,119 and smuggle him over the Austrian border. 776 00:48:08,386 --> 00:48:12,022 They say that further arrests are imminent. 777 00:48:14,592 --> 00:48:15,459 - Goon 778 00:48:15,659 --> 00:48:17,294 - Well, according to our military, 779 00:48:17,561 --> 00:48:19,063 there are heavy Czech tank movements 780 00:48:19,330 --> 00:48:20,631 along the Austrian border. 781 00:48:20,898 --> 00:48:23,100 Lacon's been on and so has the minister. 782 00:48:23,367 --> 00:48:26,437 They want to know, 'What the hell?" and 'Why?" 783 00:48:26,704 --> 00:48:28,205 Now, I have put out emergency calls 784 00:48:28,472 --> 00:48:32,143 to Smiley, Alleline, Bland. 785 00:48:35,045 --> 00:48:37,381 I'm glad to see you. 786 00:48:37,648 --> 00:48:39,784 I'm sorry, Bill. 787 00:48:40,050 --> 00:48:41,452 - All right, Sam. 788 00:48:41,719 --> 00:48:44,522 Now, first thing we do, 789 00:48:44,789 --> 00:48:46,724 you call this number. 790 00:48:46,991 --> 00:48:48,759 It's Toby Esterhase's. 791 00:48:49,026 --> 00:48:49,894 [paper tearing] 792 00:48:50,094 --> 00:48:51,629 Tell him you're speaking for me. 793 00:48:51,896 --> 00:48:53,264 And he's to pick up the two Czech agents 794 00:48:53,531 --> 00:48:56,066 we've had our eyes on at the London School of Economics 795 00:48:56,333 --> 00:48:58,602 and lock them up now. 796 00:48:58,869 --> 00:49:00,704 Straight away, Sam. 797 00:49:00,971 --> 00:49:02,973 Jim's worth a lot more than those two. 798 00:49:03,240 --> 00:49:05,609 But it's a start. 799 00:49:05,876 --> 00:49:10,948 I'd have a word with the chief hood at the Czech embassy. 800 00:49:11,215 --> 00:49:13,317 If they hurt a hair on Jim Prideaux's head, 801 00:49:13,584 --> 00:49:15,286 I'll strip the entire Czech network 802 00:49:15,553 --> 00:49:17,388 in this country bare. 803 00:49:17,655 --> 00:49:21,392 And you can pass that on to his master. 804 00:49:21,659 --> 00:49:25,696 I'll make him the laughingstock of the profession. 805 00:49:25,963 --> 00:49:28,699 [suspenseful instrumental music] 806 00:49:28,966 --> 00:49:36,974 II 807 00:49:41,445 --> 00:49:44,281 - I'm bound to say Haydon was a treat to watch. 808 00:49:44,548 --> 00:49:45,483 [sniffs] 809 00:49:45,683 --> 00:49:46,617 I used to think of him 810 00:49:46,817 --> 00:49:49,620 as a pretty erratic sort of devil. 811 00:49:49,887 --> 00:49:51,789 Not that night, believe me. 812 00:49:52,056 --> 00:49:53,924 He virtually dictated a press statement 813 00:49:54,191 --> 00:49:55,960 for the foreign office to put out. 814 00:49:56,227 --> 00:49:57,962 And there it was the following morning 815 00:49:58,229 --> 00:50:00,030 in the Sunday papers: 816 00:50:00,297 --> 00:50:02,800 "Proud radio sensation revelations 817 00:50:03,067 --> 00:50:05,836 dismissed with dignified scorn." 818 00:50:07,905 --> 00:50:10,941 I found it good light reading over breakfast at The Savoy. 819 00:50:11,208 --> 00:50:12,877 - And then you went to the south of France? 820 00:50:13,143 --> 00:50:15,446 - Two lovely months. 821 00:50:15,713 --> 00:50:18,115 - Did anyone question you again? 822 00:50:18,382 --> 00:50:20,518 - Percy Alleline. 823 00:50:20,784 --> 00:50:23,254 Well, he was acting chief by then. 824 00:50:23,521 --> 00:50:25,689 You were out on your ear, and Control was in hospital. 825 00:50:25,956 --> 00:50:28,259 Percy wants to know how I'd come to be 826 00:50:28,526 --> 00:50:30,661 doing duty officer on the fateful night. 827 00:50:30,928 --> 00:50:33,397 That chap, Masterman, was down for it. 828 00:50:33,664 --> 00:50:35,132 Well, I told him what I had put to Masterman, 829 00:50:35,399 --> 00:50:36,233 that I know that a kip 830 00:50:36,433 --> 00:50:37,668 and a quiet weekend in the Circus 831 00:50:37,868 --> 00:50:40,604 would save me a bit of spending money for the south of France. 832 00:50:40,871 --> 00:50:42,306 Percy said I was a liar. 833 00:50:42,573 --> 00:50:44,108 - And that's why they sacked you? 834 00:50:44,375 --> 00:50:45,175 For fibbing? 835 00:50:45,376 --> 00:50:46,176 - Alcoholism. 836 00:50:46,377 --> 00:50:47,545 There were five empty beer cans 837 00:50:47,745 --> 00:50:49,613 in the duty officer's waste paper basket. 838 00:50:49,880 --> 00:50:52,449 Well, there's a standing order against booze on the premises. 839 00:50:52,716 --> 00:50:54,318 So what was your offence, George? 840 00:50:54,585 --> 00:50:57,555 - Oh, I couldn't convince them that I wasn't involved. 841 00:50:57,821 --> 00:50:59,256 - Oh, well, if you want anyone's throat cut, 842 00:50:59,523 --> 00:51:02,126 give me a buzz. 843 00:51:02,393 --> 00:51:04,361 - Sam, listen. 844 00:51:04,628 --> 00:51:06,497 It was too late for Haydon's club 845 00:51:06,764 --> 00:51:09,099 to be still running tickertape, wasn't it? 846 00:51:09,366 --> 00:51:11,835 He was making love to Ann that night. 847 00:51:12,102 --> 00:51:14,338 You made a guess of that, and you were right. 848 00:51:14,605 --> 00:51:15,973 You telephoned her, 849 00:51:16,240 --> 00:51:17,675 she told you he wasn't there, 850 00:51:17,942 --> 00:51:19,343 and then as soon as you'd rang off, 851 00:51:19,610 --> 00:51:21,412 she pushed him out of bed, 852 00:51:21,679 --> 00:51:25,516 and Bill turned up an hour later 853 00:51:25,783 --> 00:51:28,452 knowing about Czecho. 854 00:51:30,454 --> 00:51:32,823 Not that you didn't tell Ann... 855 00:51:33,090 --> 00:51:34,425 about Czechs. 856 00:51:34,692 --> 00:51:39,463 [phone rings] 857 00:51:39,730 --> 00:51:41,031 I'll find my own way down. 858 00:51:41,231 --> 00:51:43,100 [phone rings] 859 00:51:43,367 --> 00:51:46,337 - Mind how you go, George. 860 00:51:46,604 --> 00:51:48,439 [door closes, phone rings] 861 00:51:48,706 --> 00:51:50,341 [Song of Simeon] 862 00:51:50,608 --> 00:51:52,109 - ♪ Lord ♪ 863 00:51:52,376 --> 00:51:54,311 ♪ Now lettest thou ♪ 864 00:51:54,578 --> 00:51:56,347 ♪ Thy servant ♪ 865 00:51:56,614 --> 00:52:01,819 ♪ Depart in peace ♪ 866 00:52:02,086 --> 00:52:10,094 II 867 00:52:11,795 --> 00:52:22,139 ♪ According to Thy word ♪ 868 00:52:22,406 --> 00:52:27,144 II 869 00:52:27,411 --> 00:52:31,448 ♪ For mine eyes ♪ 870 00:52:31,715 --> 00:52:40,924 ♪ Have seen Thy salvation ♪ 871 00:52:41,191 --> 00:52:45,262 II 872 00:52:45,529 --> 00:52:48,565 ♪ Which Thou hast prepared ♪ 873 00:52:48,832 --> 00:52:50,868 ♪ Before the face ♪ 874 00:52:51,135 --> 00:52:59,109 ♪ Of all people ♪ 875 00:52:59,376 --> 00:53:02,079 II 876 00:53:02,346 --> 00:53:06,750 ♪ To be a light ♪ 877 00:53:07,017 --> 00:53:11,355 ♪ To lighten ♪ 878 00:53:11,622 --> 00:53:15,225 ♪ The Gentiles ♪ 879 00:53:15,492 --> 00:53:20,698 ♪ And to be the glory ♪ 880 00:53:20,964 --> 00:53:24,968 ♪ Of Thy people ♪ 881 00:53:25,235 --> 00:53:32,209 ♪ Israel ♪ 882 00:53:32,476 --> 00:53:38,816 II 883 00:53:39,083 --> 00:53:43,554 ♪ Glory be to the Father ♪ 884 00:53:43,821 --> 00:53:47,257 ♪ And to the Son ♪ 885 00:53:47,524 --> 00:53:51,862 ♪ And to the Holy Ghost ♪ 886 00:53:52,129 --> 00:53:56,200 ♪ As it was in the beginning ♪ 887 00:53:56,467 --> 00:54:04,742 ♪ ls now and ever shall be ♪ 888 00:54:05,008 --> 00:54:10,214 ♪ World without end ♪ 889 00:54:10,481 --> 00:54:18,589 ♪ Amen ♪61644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.