All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy (1979) EP3 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,604 - There should be a file of some size, 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,240 and we need to see it. 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,543 - That's Circus material, George. 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,845 I can only deliver from the Minister. 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,519 - I know that look, George. 6 00:00:18,785 --> 00:00:20,587 I'm breaking into the Circus, am I? 7 00:00:20,854 --> 00:00:21,655 Playing Burglar Bill? 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,223 - If you wouldn't mind, Peter. 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,125 And while you're enjoying yourself, 10 00:00:25,392 --> 00:00:27,194 I shall visit Oxford to look up 11 00:00:27,461 --> 00:00:29,830 an old and invaluable friend. 12 00:00:31,398 --> 00:00:35,602 - Please, don't take any unnecessary risks. 13 00:00:47,748 --> 00:00:50,751 [lock clinking] 14 00:01:13,840 --> 00:01:15,242 - [whispering] Come on... 15 00:01:23,417 --> 00:01:26,153 [intense instrumental music] 16 00:01:26,420 --> 00:01:34,428 II 17 00:02:46,800 --> 00:02:49,536 [despairing instrumental music] 18 00:02:49,803 --> 00:02:55,809 II 19 00:03:30,177 --> 00:03:33,180 [bell tolling] 20 00:03:54,301 --> 00:03:55,969 [doorbell buzzes] 21 00:03:56,236 --> 00:03:57,671 [dog barking] 22 00:03:59,272 --> 00:04:00,107 [dog barking] 23 00:04:00,307 --> 00:04:01,875 - Shut up, Flush. 24 00:04:02,142 --> 00:04:03,477 Stop it! 25 00:04:03,744 --> 00:04:05,278 Stop it, old boy. 26 00:04:05,545 --> 00:04:07,247 It's only a dunderhead. 27 00:04:07,514 --> 00:04:08,448 [(109 growls] 28 00:04:08,648 --> 00:04:09,916 Flush, shut up. 29 00:04:10,117 --> 00:04:11,184 [(109 barks] 30 00:04:16,823 --> 00:04:19,926 George Smiley. 31 00:04:20,193 --> 00:04:23,563 Oh, well, you lovely, darling man. 32 00:04:23,830 --> 00:04:26,900 You haven't come to sell me a-a Hoover. 33 00:04:27,167 --> 00:04:28,735 You're my gorgeous George. 34 00:04:29,002 --> 00:04:30,137 - Connie. 35 00:04:30,337 --> 00:04:32,005 - Oh, George. 36 00:04:37,811 --> 00:04:38,779 Oh. 37 00:04:40,013 --> 00:04:41,548 Jingle, darling, could you possibly 38 00:04:41,815 --> 00:04:43,383 make it tomorrow? 39 00:04:43,650 --> 00:04:45,652 Oh, don't be cross, Jingle. 40 00:04:45,919 --> 00:04:48,588 It isn't often my oldest, oldest lover 41 00:04:48,855 --> 00:04:50,557 comes to see me. 42 00:04:50,824 --> 00:04:54,094 Oh, George, if only I had seen you first. 43 00:04:54,361 --> 00:04:57,030 I'll give you a whole hour all to yourself. 44 00:04:57,297 --> 00:04:58,598 Honestly, I will, darling. 45 00:04:58,865 --> 00:05:00,767 [door slams shut] 46 00:05:01,034 --> 00:05:02,903 One of my dunderheads. 47 00:05:03,170 --> 00:05:04,504 I will teach. 48 00:05:05,872 --> 00:05:07,374 I don't know why. 49 00:05:10,277 --> 00:05:12,813 Oh, George. 50 00:05:13,079 --> 00:05:17,684 Of all the lovely, darling men I ever knew. 51 00:05:19,586 --> 00:05:20,887 He walked, Flush. 52 00:05:21,688 --> 00:05:23,256 Did you see his shoes? 53 00:05:25,392 --> 00:05:26,960 [sighs] 54 00:05:27,227 --> 00:05:28,295 Oh. 55 00:05:28,495 --> 00:05:29,763 Bless you, darling. 56 00:05:30,697 --> 00:05:31,865 God bless. 57 00:05:34,935 --> 00:05:36,036 Mm. 58 00:05:41,041 --> 00:05:43,176 Did he walk alone, Flush? 59 00:05:44,144 --> 00:05:45,612 Not accompanied, were we? 60 00:05:45,879 --> 00:05:47,547 - Quite alone, Connie. 61 00:05:49,082 --> 00:05:53,620 - So what does George want from Connie, 62 00:05:53,887 --> 00:05:56,056 the bad boy? 63 00:05:56,323 --> 00:05:57,924 - Her memory. 64 00:05:58,191 --> 00:06:01,494 To go over some very old ground, Connie. 65 00:06:01,895 --> 00:06:03,563 - Hear that, Flush? 66 00:06:03,830 --> 00:06:05,732 First they chuck us out a little bone, 67 00:06:05,999 --> 00:06:07,934 then they come begging to us. 68 00:06:08,201 --> 00:06:11,972 I was the best head of research the Circus ever had. 69 00:06:12,239 --> 00:06:14,040 Everyone knew that. 70 00:06:14,507 --> 00:06:16,109 And what did they say the day 71 00:06:16,376 --> 00:06:18,511 they gave me the chop? 72 00:06:18,778 --> 00:06:21,114 That personnel cow: 73 00:06:21,381 --> 00:06:23,950 "You're losing your sense of proportion, Connie. 74 00:06:24,217 --> 00:06:26,987 It's time you got out into the real world." 75 00:06:27,254 --> 00:06:28,722 Well, l... 76 00:06:30,690 --> 00:06:33,526 I hate the real world. 77 00:06:35,195 --> 00:06:39,733 I like the Circus and my-my lovely boys. 78 00:06:44,905 --> 00:06:46,273 - Polyakov. 79 00:06:47,140 --> 00:06:49,676 Aleksey Aleksandrovich Polyakov. 80 00:06:49,943 --> 00:06:53,213 Cultural Attache, Soviet Embassy, London. 81 00:06:56,249 --> 00:07:00,720 - Born March 3, 1922, in the Ukraine. 82 00:07:01,988 --> 00:07:04,724 Graduate of Leningrad State University. 83 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 Height 5'10". 84 00:07:07,260 --> 00:07:10,096 Color of eyes: green. Color of hair: black. 85 00:07:10,363 --> 00:07:14,034 Married but unaccompanied by wife, 86 00:07:14,301 --> 00:07:17,070 and a six-cylinder Karla-trained hood 87 00:07:17,337 --> 00:07:19,039 if ever I saw one. 88 00:07:19,306 --> 00:07:22,709 But don't tell Percy Alleline or Toby Esterhase. 89 00:07:23,310 --> 00:07:24,678 Oh, no. 90 00:07:24,945 --> 00:07:30,116 Aleksey Aleksandrovich was as pure as the driven snow. 91 00:07:30,383 --> 00:07:32,886 He was parcel white, wasn't he, Flush? 92 00:07:33,153 --> 00:07:34,821 And Connie's an old silly, 93 00:07:35,088 --> 00:07:37,657 'cause if she doesn't lay off and do as she's told, 94 00:07:37,924 --> 00:07:40,760 we'd have to pack our bags and go. 95 00:07:41,861 --> 00:07:43,496 - He's come alive. 96 00:07:43,763 --> 00:07:44,831 Polyakov. 97 00:07:45,031 --> 00:07:45,932 Just as you predicted. 98 00:07:46,132 --> 00:07:47,968 - Course he has. 99 00:07:48,234 --> 00:07:50,136 Of course he has. 100 00:07:50,403 --> 00:07:52,372 I knew it in my bones. 101 00:07:52,639 --> 00:07:53,640 The day he arrived, lthoughL 102 00:07:53,840 --> 00:07:56,576 "Hello. I'm gonna have some fun with you." 103 00:07:57,110 --> 00:07:59,045 Tough as a button. 104 00:07:59,512 --> 00:08:01,581 Culture attache? Balls. 105 00:08:01,848 --> 00:08:04,250 Army written all over him. 106 00:08:04,517 --> 00:08:07,988 But not declared, George- not a mention. 107 00:08:08,254 --> 00:08:10,523 Oh, he had a lovely voice. 108 00:08:10,790 --> 00:08:12,392 Mellow like yours. 109 00:08:12,659 --> 00:08:15,095 I used to play the tapes over and over 110 00:08:15,362 --> 00:08:18,298 just to-to bathe in it. 111 00:08:20,166 --> 00:08:21,768 Bottom-pincher too. [chuckles] 112 00:08:22,035 --> 00:08:23,636 I just know. 113 00:08:23,903 --> 00:08:25,438 Not that we ever caught him at it. 114 00:08:25,705 --> 00:08:28,708 We might have done if Tobe had played along 115 00:08:28,975 --> 00:08:30,276 and offered him a bum or two, 116 00:08:30,543 --> 00:08:32,312 but Tiny Tobe wouldn't. 117 00:08:33,913 --> 00:08:35,815 Eight years. 118 00:08:36,082 --> 00:08:40,687 I watched pretty Poly for eight years. 119 00:08:41,454 --> 00:08:43,456 Then last Remembrance Day, 120 00:08:43,723 --> 00:08:45,392 I got him. 121 00:08:45,658 --> 00:08:48,661 There he was that smashing November morning 122 00:08:48,928 --> 00:08:50,463 at the wreath-laying, 123 00:08:50,730 --> 00:08:52,332 and we photographed his medals: 124 00:08:52,599 --> 00:08:55,268 two gallantry and four campaign. 125 00:08:55,535 --> 00:08:56,770 Oh, yes. 126 00:08:56,970 --> 00:09:00,306 Aleks Polyakov was a star soldier, 127 00:09:00,573 --> 00:09:02,075 just as I told them, 128 00:09:02,342 --> 00:09:04,544 and not a word. 129 00:09:04,811 --> 00:09:05,879 So I said to Toby, 130 00:09:06,079 --> 00:09:09,516 "Listen, you two-faced ferret. 131 00:09:09,783 --> 00:09:12,519 "Ego has got the better part of cover, 132 00:09:12,786 --> 00:09:14,487 "and that's nothing new. 133 00:09:14,754 --> 00:09:18,324 "Now will you turn pretty Poly inside out for me, 134 00:09:18,591 --> 00:09:21,828 because Connie's little hunch has turned up trumps." 135 00:09:22,095 --> 00:09:24,431 - And what did Toby Esterhase say? 136 00:09:24,697 --> 00:09:27,801 - Oh, I got the dead fish voice. 137 00:09:28,835 --> 00:09:32,005 "Tell Percy Alleline. Percy's in charge." 138 00:09:32,272 --> 00:09:33,139 - And then? 139 00:09:33,339 --> 00:09:37,510 - "Not every ex-warrior's a Karla agent," says Percy. 140 00:09:37,777 --> 00:09:39,412 I said, "Listen, Percy, 141 00:09:39,679 --> 00:09:43,650 "Polyakov's running an English mole." 142 00:09:43,917 --> 00:09:45,585 So I get the rude letter. 143 00:09:45,852 --> 00:09:47,687 "Stop it or else." 144 00:09:48,855 --> 00:09:53,026 So I wrote at the bottom, "Yes. Repeat: no." 145 00:09:55,929 --> 00:09:59,199 So here we are. 146 00:10:00,500 --> 00:10:02,469 Flush and me. 147 00:10:08,675 --> 00:10:11,044 Please kiss me, George. 148 00:10:25,391 --> 00:10:26,860 Hey, ho. 149 00:10:27,127 --> 00:10:29,262 Halcyon days. 150 00:10:32,165 --> 00:10:34,334 Did I start the landslide, George? 151 00:10:34,601 --> 00:10:36,736 - You were always dead-right, Connie. 152 00:10:37,670 --> 00:10:40,673 - And is George now picking up the pieces? 153 00:10:40,940 --> 00:10:42,408 - Something of the sort. 154 00:10:43,476 --> 00:10:45,178 - Poor loves. 155 00:10:45,445 --> 00:10:47,947 Trained to empire. 156 00:10:48,214 --> 00:10:50,517 Trained to rule the waves. 157 00:10:50,783 --> 00:10:52,886 Englishmen could be proud then. 158 00:10:53,153 --> 00:10:55,188 They could, George. 159 00:10:56,789 --> 00:10:57,790 All gone. 160 00:10:59,726 --> 00:11:01,027 Taken away. 161 00:11:02,595 --> 00:11:04,130 Bye-bye, world. 162 00:11:07,567 --> 00:11:09,836 If it's bad, George, 163 00:11:10,103 --> 00:11:11,971 don't come back. 164 00:11:12,972 --> 00:11:13,973 Promise? 165 00:11:16,576 --> 00:11:20,480 I want to remember you just as you were. 166 00:11:22,615 --> 00:11:26,119 My lovely, lovely boys. 167 00:11:27,487 --> 00:11:28,488 Promise? 168 00:11:29,722 --> 00:11:32,458 [despairing instrumental music] 169 00:11:32,725 --> 00:11:38,731 II 170 00:11:40,934 --> 00:11:42,936 [horn blaring] 171 00:11:43,203 --> 00:11:45,705 - The pages have been removed with a razor blade. 172 00:11:45,972 --> 00:11:48,508 No mention whatever of Ricki Tarfs cables from Lisbon. 173 00:11:48,775 --> 00:11:51,945 No Irina, No Boris, no Tarr. 174 00:11:52,212 --> 00:11:53,813 There's a note scribbled on the next page, 175 00:11:54,080 --> 00:11:57,183 which says "all inquiries to Head of London Station." 176 00:11:57,450 --> 00:12:00,620 It's in Toby Esterhase's handwriting. 177 00:12:00,887 --> 00:12:03,890 The janitofs attendance list has also been removed. 178 00:12:04,157 --> 00:12:07,760 Nothing to tell us who was duty officer that night, 179 00:12:08,027 --> 00:12:10,330 nor even who was in the building. 180 00:12:14,133 --> 00:12:18,438 - Connie's appraisal matches the story Irina gave Ricki Tarr. 181 00:12:18,705 --> 00:12:21,774 The implications, the indications, 182 00:12:22,041 --> 00:12:23,610 are that Karla has managed to build himself 183 00:12:23,876 --> 00:12:27,280 a cadre of senior men placed about the globe 184 00:12:27,547 --> 00:12:30,450 who work directly and exclusively to him 185 00:12:30,717 --> 00:12:32,218 at Moscow Center. 186 00:12:32,485 --> 00:12:38,057 Polyakov is Karla's executant in London. 187 00:12:38,324 --> 00:12:41,027 - You offer that as a working hypothesis. 188 00:12:41,294 --> 00:12:42,595 - Operation Witchcraft. 189 00:12:42,795 --> 00:12:44,797 That vital of flow of Russian intelligence 190 00:12:45,064 --> 00:12:47,533 which happily came Alleline's way. 191 00:12:47,800 --> 00:12:50,370 "Supplementary estimates to the Treasury. 192 00:12:51,971 --> 00:12:54,641 "Special accommodation in London. 193 00:12:56,009 --> 00:12:58,778 'Wider exploitation. 194 00:12:59,045 --> 00:13:01,881 See also: secret annex." 195 00:13:02,482 --> 00:13:03,483 May I see it? 196 00:13:05,118 --> 00:13:06,853 - The Minister keeps it in his personal safe. 197 00:13:07,120 --> 00:13:08,755 - Do you know the combination? 198 00:13:09,022 --> 00:13:10,623 - Certainly not. 199 00:13:10,890 --> 00:13:13,860 - What's the title of this unobtainable document? 200 00:13:14,127 --> 00:13:16,496 - It doesn't have one. 201 00:13:16,763 --> 00:13:17,463 It's highly secret, 202 00:13:17,664 --> 00:13:19,165 and we've done everything humanly possible 203 00:13:19,432 --> 00:13:20,700 to keep the readership to a minimum. 204 00:13:20,967 --> 00:13:22,535 - The supplier of the Witchcraft material 205 00:13:22,802 --> 00:13:23,970 is our old friend Merlin. 206 00:13:24,170 --> 00:13:25,305 Does the file give his identity? 207 00:13:25,505 --> 00:13:26,873 - Don't be ridiculous. 208 00:13:27,140 --> 00:13:29,208 The Minister wouldn't want to know. 209 00:13:29,475 --> 00:13:31,077 And Alleline wouldn't want to tell him. 210 00:13:32,078 --> 00:13:34,247 - What does "wider exploitation" mean? 211 00:13:34,514 --> 00:13:37,550 - I refuse to be interrogated, George. 212 00:13:38,551 --> 00:13:40,320 I entirely fail to see why you should waste your time 213 00:13:40,586 --> 00:13:42,221 pursuing this line of inquiry. 214 00:13:42,488 --> 00:13:44,023 By right, I should have you specially cleared 215 00:13:44,290 --> 00:13:46,292 before I let you see any of this. 216 00:13:46,559 --> 00:13:47,460 - Witchcraft cleared? 217 00:13:47,660 --> 00:13:49,295 - Yes, George. 218 00:13:50,296 --> 00:13:54,033 - Do we have a list of people who've been cleared in that way? 219 00:13:54,300 --> 00:13:56,969 - I hope you're not going fey, George. 220 00:14:00,106 --> 00:14:02,308 Please stick with the primary problem: 221 00:14:02,575 --> 00:14:04,143 the mole, Gerald, 222 00:14:04,410 --> 00:14:07,113 instead of rootling around in extraneous matters. 223 00:14:08,214 --> 00:14:11,584 This is no time to be whimsical. 224 00:14:11,851 --> 00:14:13,019 - Oh, are you off? 225 00:14:13,219 --> 00:14:14,854 You won't forget Prideaux, will you? 226 00:14:15,121 --> 00:14:16,356 Anything at all you can get on him- 227 00:14:16,556 --> 00:14:18,591 even scraps would help. 228 00:14:31,204 --> 00:14:32,839 - He has a point, George. 229 00:14:34,440 --> 00:14:36,976 Witchcraft and Merlin. 230 00:14:37,243 --> 00:14:39,545 Polyakov and the mole. 231 00:14:39,812 --> 00:14:40,980 Prideaux getting himself shotup 232 00:14:41,180 --> 00:14:42,448 on some wild goose chase of Control's 233 00:14:42,648 --> 00:14:45,485 in the rural charms of Czechoslovakia. 234 00:14:45,752 --> 00:14:47,053 You think it all connects? 235 00:14:47,320 --> 00:14:49,088 - I think, Peter, I'm not the first 236 00:14:49,355 --> 00:14:52,925 to make this journey of exploration. 237 00:14:53,192 --> 00:14:55,495 I believe Control was here before me. 238 00:14:55,762 --> 00:14:58,231 He might even have made the full distance 239 00:14:58,498 --> 00:15:01,267 but for the bullets in Prideaux's back. 240 00:15:01,534 --> 00:15:04,871 "There are three of them and Alleline." 241 00:15:05,138 --> 00:15:06,506 Control's words. 242 00:15:06,773 --> 00:15:09,208 He meant Operation Witchcraft, of course. 243 00:15:09,475 --> 00:15:12,178 Merlin's minders, or inventors, 244 00:15:12,445 --> 00:15:13,913 or programmers, 245 00:15:14,180 --> 00:15:16,215 or marionettes, 246 00:15:17,083 --> 00:15:18,684 or what? 247 00:15:19,452 --> 00:15:22,088 - Why was Control always so hostile to Alleline? 248 00:15:22,355 --> 00:15:24,123 Percy wasn't a complete fool. 249 00:15:24,390 --> 00:15:26,559 - Percy can flirt, Peter, 250 00:15:26,826 --> 00:15:28,761 and Control hadn't reckoned on the power 251 00:15:29,028 --> 00:15:30,630 of the Alleline lobby. 252 00:15:30,897 --> 00:15:32,698 - Who were they? - Golfers. 253 00:15:32,965 --> 00:15:36,569 Golfers and conservatives is what Control said to me. 254 00:15:36,836 --> 00:15:38,638 I got a call from Control one day, 255 00:15:38,905 --> 00:15:41,073 very sharp, very combative. 256 00:15:41,340 --> 00:15:45,845 "George, come in here, or there'll be bloodshed." 257 00:15:48,347 --> 00:15:49,315 - Hmph. 258 00:15:51,784 --> 00:15:54,954 Brother Percy's trying to twist my tail. 259 00:15:57,924 --> 00:15:59,859 Take a look at this nonsense. 260 00:16:01,961 --> 00:16:04,630 Top level Soviet naval dispatch, 261 00:16:05,765 --> 00:16:08,468 specially prepared for the Soviet High Command. 262 00:16:09,969 --> 00:16:11,637 Isn't it, Percy'? 263 00:16:13,139 --> 00:16:15,808 An appreciation of the naval exercises 264 00:16:16,075 --> 00:16:18,110 in the Mediterranean and Black Sea, 265 00:16:18,377 --> 00:16:21,547 which our sailors have been screening for details, 266 00:16:22,915 --> 00:16:23,983 haven't they, Percy'? 267 00:16:24,183 --> 00:16:25,785 - Topicality's always suspect. 268 00:16:26,052 --> 00:16:27,053 - Yes, George. 269 00:16:28,020 --> 00:16:30,389 Would you like to repeat that for Percy'? 270 00:16:32,625 --> 00:16:34,760 - Who made the translation? 271 00:16:35,027 --> 00:16:36,896 - God made it, didn't he, Percy'? 272 00:16:39,232 --> 00:16:41,634 Don't ask him anything. He won't tell you. 273 00:16:41,901 --> 00:16:43,369 - Shore-to-sea strike power, 274 00:16:43,636 --> 00:16:46,672 radio activation of enemy alert procedures. 275 00:16:46,939 --> 00:16:48,441 This is hardly my territory. 276 00:16:48,708 --> 00:16:50,543 - Don't let that worry you. 277 00:16:50,810 --> 00:16:53,746 Total ignorance of subject matter doesn't bother Percy. 278 00:16:54,013 --> 00:16:55,014 - [chuckles] 279 00:16:57,016 --> 00:16:58,751 - Whose initials are these? 280 00:16:59,018 --> 00:16:59,952 - Zharov. 281 00:17:00,152 --> 00:17:02,255 Admiral, Black Sea Fleet. 282 00:17:04,123 --> 00:17:06,158 - What do our own evaluators say? 283 00:17:06,425 --> 00:17:07,493 - They've not seen it, 284 00:17:07,693 --> 00:17:09,996 and what's more, they're not going to. 285 00:17:11,197 --> 00:17:14,100 - However, my brother in Christ, Lilley, of naval intelligence 286 00:17:14,367 --> 00:17:17,837 has passed a preliminary opinion, has he not, Percy'? 287 00:17:18,104 --> 00:17:20,506 Percy showed it to him last night. 288 00:17:20,773 --> 00:17:22,341 Over a pink gin, was it, Percy'? 289 00:17:22,608 --> 00:17:23,876 - At the Admiralty. 290 00:17:24,143 --> 00:17:25,244 - Note that, George. 291 00:17:25,444 --> 00:17:26,479 They battened down the hatches 292 00:17:26,679 --> 00:17:29,782 and bunged up the portholes for Percy. 293 00:17:30,049 --> 00:17:32,785 Brother Lilley telephoned me a half an hour ago 294 00:17:33,052 --> 00:17:34,453 to congratulate me. 295 00:17:34,720 --> 00:17:36,722 He believes this material to be neither a plant 296 00:17:36,989 --> 00:17:39,125 nor chicken feed, but genuine gold dust, 297 00:17:39,392 --> 00:17:41,894 and he seeks our permission to- 298 00:17:42,161 --> 00:17:43,896 Percy's, I suppose I should say- 299 00:17:44,163 --> 00:17:47,934 to apprise his fellow sea lords of its conclusions. 300 00:17:48,200 --> 00:17:49,068 - Quite impossible. 301 00:17:49,268 --> 00:17:50,603 It's for his eyes only, 302 00:17:50,870 --> 00:17:52,738 at least for another couple of weeks. 303 00:17:53,005 --> 00:17:55,241 - It's so hot, you see, George. 304 00:17:55,508 --> 00:17:57,610 - But where does it come from? 305 00:17:57,877 --> 00:17:59,712 Who's the case officer? 306 00:17:59,979 --> 00:18:01,147 - You'll enjoy this. 307 00:18:01,347 --> 00:18:04,917 - Source Merlin has access to the most sensitive levels 308 00:18:05,184 --> 00:18:07,086 of Soviet policymaking. 309 00:18:07,353 --> 00:18:10,122 We've dubbed his product 'Witchcraft." 310 00:18:10,389 --> 00:18:12,258 - And ask him who "we" are, George. 311 00:18:12,525 --> 00:18:14,694 - Merlin is the fruit of a long cultivation 312 00:18:14,961 --> 00:18:17,196 by certain people in the service- 313 00:18:17,463 --> 00:18:20,299 people who are bound to me as I am to them; 314 00:18:20,566 --> 00:18:22,034 people who are not at all entertained 315 00:18:22,301 --> 00:18:24,804 by the failure rate about this place. 316 00:18:25,071 --> 00:18:28,608 Been too much blown, too much lost, wasted. 317 00:18:28,874 --> 00:18:30,610 Too many scandals. 318 00:18:30,876 --> 00:18:31,978 I've said so many times, 319 00:18:32,178 --> 00:18:34,013 but I might as well have talked to the wind 320 00:18:34,280 --> 00:18:36,215 for all the heed he paid me. 321 00:18:36,482 --> 00:18:38,484 - "He" means me, George. 322 00:18:38,751 --> 00:18:40,920 - The ordinary principles of tradecraft and security 323 00:18:41,187 --> 00:18:43,322 have gone to the wall in this service. 324 00:18:43,589 --> 00:18:46,792 It's all divide and rule stimulated from the top. 325 00:18:47,059 --> 00:18:48,294 - Me again. 326 00:18:48,494 --> 00:18:51,964 - We're losing our livelihood, our self-respect. 327 00:18:52,231 --> 00:18:53,566 We've had enough. 328 00:18:56,702 --> 00:18:58,871 We've had a bellyful, in fact. 329 00:18:59,672 --> 00:19:01,774 Please? 330 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Thank you. 331 00:19:03,075 --> 00:19:04,710 - And like everybody who's ever had enough, 332 00:19:04,977 --> 00:19:06,779 he wants more. 333 00:19:12,151 --> 00:19:14,220 "This service." 334 00:19:15,655 --> 00:19:17,523 Percy Alleline would sell his mother for a knighthood 335 00:19:17,790 --> 00:19:22,094 and this service for a seat in the House of Lords. 336 00:19:23,162 --> 00:19:24,797 - Suppose Merlin's genuine. 337 00:19:25,064 --> 00:19:27,033 - Suppose Merlin would pick Percy'? 338 00:19:27,299 --> 00:19:28,868 - It seems somebody has. 339 00:19:30,302 --> 00:19:31,771 - I gather Percy's under the impression 340 00:19:32,038 --> 00:19:34,640 he picked himself and the whole team. 341 00:19:36,409 --> 00:19:39,111 You're sure he left you out, are you, George? 342 00:19:48,621 --> 00:19:50,456 - What are you going to do about it? 343 00:19:51,524 --> 00:19:53,192 - Depends on "it". 344 00:19:53,459 --> 00:19:55,428 I'll wait for "it" to show itself. 345 00:19:56,829 --> 00:19:59,331 In the meantime, I see nothing to deal with 346 00:19:59,598 --> 00:20:02,301 except Percy's envious eye on my chair. 347 00:20:04,003 --> 00:20:06,939 And I've put my thumb in that optic before. 348 00:20:12,078 --> 00:20:15,081 [phone ringing] 349 00:20:19,985 --> 00:20:22,922 - George, tittle-tattle Tuesday again. 350 00:20:23,189 --> 00:20:24,090 - All right, Percy. 351 00:20:24,290 --> 00:20:25,825 - By: 352 00:20:28,394 --> 00:20:30,062 This time. 353 00:20:39,939 --> 00:20:41,941 - Oh, Lord. 354 00:20:42,208 --> 00:20:44,276 I thought we'd be half over by now. 355 00:20:46,479 --> 00:20:49,115 Have you got a rabbit to pull out of your hat today, Percy'? 356 00:20:49,381 --> 00:20:51,550 You've got that "Britain can make it" look about you. 357 00:20:51,817 --> 00:20:53,419 Very intimidating. 358 00:20:54,386 --> 00:20:56,789 Should we have brought our sandwiches? 359 00:20:57,056 --> 00:20:59,692 - I'll be brief, Bill, so long as I'm not obstructed. 360 00:21:00,926 --> 00:21:03,028 - I'm sorry. Traffic. 361 00:21:04,029 --> 00:21:04,930 Should have walked. 362 00:21:05,131 --> 00:21:06,799 - I think you and Percy between you 363 00:21:07,066 --> 00:21:09,068 are contriving to keep me off the streets. 364 00:21:14,173 --> 00:21:15,441 - They're all here now, sir. 365 00:21:16,942 --> 00:21:18,811 Would you go in, please, gentlemen? 366 00:21:42,768 --> 00:21:44,103 - How often do I have to emphasize 367 00:21:44,370 --> 00:21:48,607 the extreme sensitivity of the source 368 00:21:48,874 --> 00:21:50,309 of the Witchcraft product? 369 00:21:51,110 --> 00:21:52,478 I must insist there is no existing method 370 00:21:52,745 --> 00:21:56,048 of Whitehall distribution to meet the case. 371 00:21:56,315 --> 00:21:58,918 Do I have to remind you of that disgraceful incident 372 00:21:59,185 --> 00:22:02,188 when an undersecretary- 373 00:22:02,454 --> 00:22:04,824 albeit overworked, so be it. 374 00:22:05,090 --> 00:22:08,561 But the fact remains the man actually gave 375 00:22:08,828 --> 00:22:12,932 his dispatch box key to his personal assistant. 376 00:22:13,199 --> 00:22:17,670 We simply cannot afford that kind of ludricrous insecurity 377 00:22:17,937 --> 00:22:20,272 when we are handling Witchcraft. 378 00:22:21,907 --> 00:22:22,842 Now. 379 00:22:23,042 --> 00:22:24,043 [match scrapes] 380 00:22:25,177 --> 00:22:28,180 [puffing] 381 00:22:29,048 --> 00:22:30,983 I have already discussed the problem 382 00:22:31,250 --> 00:22:34,486 with Lilley of naval intelligence, 383 00:22:34,753 --> 00:22:37,489 and he is prepared to put at our disposal 384 00:22:37,756 --> 00:22:42,962 a special main reading room in the Admiralty main building 385 00:22:43,229 --> 00:22:45,631 where Witchcraft material can be seen by our customers 386 00:22:45,898 --> 00:22:48,767 and watched over by a senior janitor 387 00:22:49,034 --> 00:22:50,336 of this service. 388 00:22:50,536 --> 00:22:52,738 - Wouldn't you rather have secure recall? 389 00:22:58,043 --> 00:23:02,381 - The reading room will be known for cover purposes 390 00:23:02,648 --> 00:23:05,517 as the conference room of the Adriactic Working Party- 391 00:23:05,784 --> 00:23:07,286 the AWP room for short. 392 00:23:07,553 --> 00:23:09,889 - [guffaws] Thank you. 393 00:23:10,756 --> 00:23:13,792 - Customers with reading rights will not have passes, 394 00:23:14,059 --> 00:23:15,661 since these can be too accessible, 395 00:23:15,928 --> 00:23:17,429 like keys. 396 00:23:17,696 --> 00:23:20,165 Instead they will be appear on a special list 397 00:23:20,432 --> 00:23:21,567 with their photographs, 398 00:23:21,767 --> 00:23:24,103 and they will indentify themselves personally 399 00:23:24,370 --> 00:23:25,738 to my janitor. 400 00:23:26,805 --> 00:23:28,340 - Who's janitor, Percy? 401 00:23:28,607 --> 00:23:32,378 - Well, he's already got his own personal wizard. 402 00:23:32,645 --> 00:23:36,749 The odd commissionaire seems modest enough domestic stock. 403 00:23:37,016 --> 00:23:40,019 - [coughing] 404 00:23:41,086 --> 00:23:42,988 - Allowing that all of this is necessary... 405 00:23:43,255 --> 00:23:44,256 - Essential. 406 00:23:46,058 --> 00:23:49,461 - My Minister will want to know a lot more about the cost. 407 00:23:49,728 --> 00:23:51,997 He'll want it to appear to be borne by the Admiralty 408 00:23:52,264 --> 00:23:54,967 even if you have to reimburse covertly. 409 00:23:55,234 --> 00:23:56,001 - Yes, of course. 410 00:23:56,201 --> 00:23:58,504 The reading room will have to be extensively rebuilt 411 00:23:58,771 --> 00:24:00,306 to begin with. 412 00:24:00,572 --> 00:24:02,942 Now, I would like to call your attention 413 00:24:03,208 --> 00:24:04,610 to the Foreign Office comment 414 00:24:04,877 --> 00:24:07,546 on the most recent Witchcraft product. 415 00:24:07,813 --> 00:24:09,448 And I quote: 416 00:24:09,715 --> 00:24:12,618 "This document sheds an extraordinary sidelight 417 00:24:12,885 --> 00:24:15,654 on Soviet aggressive thinking." 418 00:24:20,059 --> 00:24:22,528 - Does that mean they like it, Percy'? 419 00:24:22,795 --> 00:24:23,796 - [chuckles quietly] 420 00:24:25,331 --> 00:24:26,832 - Do you like it, Bill? 421 00:24:27,099 --> 00:24:29,401 It's from the very heart of your territory. 422 00:24:34,974 --> 00:24:37,309 - Buying their way in with counterfeit money. 423 00:24:37,576 --> 00:24:39,611 Tell them that. 424 00:24:39,878 --> 00:24:42,514 Tell them anything. I need time. 425 00:24:45,918 --> 00:24:49,288 There are three of them and Alleline. 426 00:24:49,555 --> 00:24:50,956 Sweat them, George. Tempt them. 427 00:24:51,223 --> 00:24:52,491 Bully them, any damn thing. 428 00:24:52,758 --> 00:24:55,861 Give them whatever they eat. I need time. 429 00:25:03,002 --> 00:25:04,003 ' [sighs] 430 00:25:05,871 --> 00:25:07,039 [chuckles softly] 431 00:25:09,808 --> 00:25:12,544 [urgent instrumental music] 432 00:25:12,811 --> 00:25:20,819 II 433 00:25:40,806 --> 00:25:42,808 [bell rings] 434 00:25:44,910 --> 00:25:46,512 - [stamping] 435 00:25:46,779 --> 00:25:48,414 Prompt as ever, Mr. Smiley. 436 00:25:58,724 --> 00:26:00,426 - How are your children, Toby? 437 00:26:00,692 --> 00:26:03,462 - Doing terribly well. Thank you, George. 438 00:26:03,729 --> 00:26:06,365 - The boy's at Westminster. Have I got that right? 439 00:26:06,632 --> 00:26:09,068 Your daughter's probably left school by now, has she? 440 00:26:09,334 --> 00:26:11,370 - First-year medical student. Loves it. 441 00:26:11,637 --> 00:26:13,439 - Good for her. 442 00:26:13,705 --> 00:26:16,642 Toby, I have to ask you this. 443 00:26:16,909 --> 00:26:19,044 Sorry to come prying- 444 00:26:19,311 --> 00:26:22,381 Your department's a long way behind with its worksheets, 445 00:26:22,648 --> 00:26:23,849 two months almost. 446 00:26:24,049 --> 00:26:25,551 Now, why is that? 447 00:26:27,820 --> 00:26:29,621 It's not lamplighter style. 448 00:26:30,456 --> 00:26:32,324 - Well, we're not infallible, George. 449 00:26:32,591 --> 00:26:35,360 Two months? Well, I won't question it. 450 00:26:35,627 --> 00:26:37,029 Is it terribly important? 451 00:26:38,230 --> 00:26:39,398 Of course if you say it is, 452 00:26:39,598 --> 00:26:41,567 then I'll see its dealt with, of course. 453 00:26:41,834 --> 00:26:45,070 - The question is why, Toby? 454 00:26:45,337 --> 00:26:46,371 Let me be blunt. 455 00:26:46,572 --> 00:26:48,540 - Not your style, George. 456 00:26:50,642 --> 00:26:53,212 I'm allowed to say that, surely. 457 00:26:53,479 --> 00:26:56,849 I am, after all, one of your oldest proteges. 458 00:26:57,116 --> 00:26:58,650 Vienna was a long time ago. 459 00:26:58,917 --> 00:27:00,752 - You haven't, perhaps, been using your staff 460 00:27:01,019 --> 00:27:03,355 in any special jobs lately, have you? 461 00:27:03,622 --> 00:27:05,157 Either at home or abroad. 462 00:27:05,424 --> 00:27:07,693 I mean, the kind of special jobs, which, 463 00:27:07,960 --> 00:27:09,528 for good reasons of security, 464 00:27:09,795 --> 00:27:13,632 you haven't felt able to mention in your returns. 465 00:27:14,600 --> 00:27:17,002 - Who would I do that for, George? 466 00:27:17,269 --> 00:27:20,472 You know in my book, that's completely illegal. 467 00:27:20,739 --> 00:27:23,575 - Well, if Percy Alleline, for example, 468 00:27:23,842 --> 00:27:26,945 ordered you to do something and not record it, 469 00:27:27,212 --> 00:27:29,481 that would put you in a difficult position. 470 00:27:30,582 --> 00:27:31,884 - What sort of something? 471 00:27:32,084 --> 00:27:34,753 - Clear a foreign letter box, prime a safe house, 472 00:27:35,020 --> 00:27:38,190 watch someone's back, spike an embassy. 473 00:27:38,457 --> 00:27:40,792 It's all lamplighter work. 474 00:27:41,059 --> 00:27:42,895 If Percy told you to do it, 475 00:27:43,162 --> 00:27:44,730 you might quite reasonably assume 476 00:27:44,997 --> 00:27:48,133 he was acting on instructions from the fifth floor. 477 00:27:57,009 --> 00:27:59,144 - I do like the service, George. 478 00:28:00,078 --> 00:28:03,215 I may be sentimental about it, but I prefer to stay in it. 479 00:28:04,116 --> 00:28:05,350 Now, you understand that. 480 00:28:05,551 --> 00:28:06,852 You of all people. 481 00:28:14,126 --> 00:28:16,662 My problem is promotion. 482 00:28:17,996 --> 00:28:20,499 I mean the absence of it. 483 00:28:22,134 --> 00:28:24,303 I've so many years seniority, 484 00:28:24,570 --> 00:28:27,139 that I feel actually quite embarrassed 485 00:28:27,406 --> 00:28:30,542 when these young fellows ask me to take orders from them. 486 00:28:32,611 --> 00:28:34,313 - Who, Toby? 487 00:28:34,580 --> 00:28:37,783 Which young fellows? Roy Bland? 488 00:28:38,050 --> 00:28:41,320 Percy'? Would you call Percy young? 489 00:28:42,387 --> 00:28:43,388 Who? 490 00:28:44,389 --> 00:28:45,624 - When you're overdue for promotion 491 00:28:45,824 --> 00:28:47,392 and working your fingers to the bone, 492 00:28:47,659 --> 00:28:50,796 anyone looks young who is above you on the ladder. 493 00:28:53,298 --> 00:28:56,802 - Have you been taking orders? 494 00:28:57,069 --> 00:28:58,804 - You know the line of command, George. 495 00:29:04,343 --> 00:29:08,046 - Perhaps Control could move you up a few rungs. 496 00:29:10,048 --> 00:29:12,017 - Well, you know, actually, 497 00:29:12,284 --> 00:29:14,820 I'm not sure he's able to these days. 498 00:29:15,721 --> 00:29:16,855 Are you? 499 00:29:24,029 --> 00:29:25,864 - So what's the deal? 500 00:29:26,131 --> 00:29:28,433 - There isn't a deal, Roy, really. 501 00:29:28,700 --> 00:29:31,203 It's just that Control feels the present situation 502 00:29:31,470 --> 00:29:33,338 is unhealthy. 503 00:29:33,605 --> 00:29:36,842 He doesn't like to see you getting mixed up with a cabal. 504 00:29:37,109 --> 00:29:38,377 Frankly, nor do I. 505 00:29:38,644 --> 00:29:40,045 - So what's the deal? 506 00:29:40,312 --> 00:29:42,414 - What do you want? 507 00:29:42,681 --> 00:29:46,985 - What about 5,000 quid out the reptile fund for starters? 508 00:29:47,252 --> 00:29:50,522 - And a house and a car? - And the kid to Eton. 509 00:29:50,789 --> 00:29:52,758 - Your father would turn in his grave. 510 00:29:53,025 --> 00:29:55,360 - Let him rotate, 511 00:29:55,627 --> 00:29:57,729 the old commie thug. 512 00:30:00,499 --> 00:30:04,202 If there's no deal, George, you'll have to tell Control 513 00:30:04,469 --> 00:30:06,171 he can get stuffed. 514 00:30:07,372 --> 00:30:10,042 I've paid, you see. You know that. 515 00:30:10,309 --> 00:30:12,511 I don't know what the hell I bought with it, 516 00:30:12,778 --> 00:30:15,113 but I've paid a packet. 517 00:30:15,380 --> 00:30:20,352 Poznan, Budapest, Prague, back to Poznan. 518 00:30:20,619 --> 00:30:23,155 Have you ever been to Poznan? 519 00:30:24,222 --> 00:30:26,558 Sofia, Kiev. 520 00:30:26,825 --> 00:30:31,663 Two bloody nervous breakdowns and still between the shafts. 521 00:30:31,930 --> 00:30:34,599 That's big money at any age, 522 00:30:34,866 --> 00:30:37,269 even yours. 523 00:30:37,536 --> 00:30:40,272 - Oh, no one can deny that, Roy. 524 00:30:41,306 --> 00:30:45,277 - And you brought me in, remember. 525 00:30:45,544 --> 00:30:47,179 If you think I'm going to the bag, 526 00:30:47,446 --> 00:30:49,414 you've only got yourself to blame. 527 00:30:49,681 --> 00:30:52,684 [bell tolling] 528 00:30:54,986 --> 00:30:58,223 You're an educated sort of a swine. 529 00:30:58,490 --> 00:31:00,926 An artist is a bloke who can hold 530 00:31:01,193 --> 00:31:06,031 two fundamentally opposing views and still function. 531 00:31:06,298 --> 00:31:07,566 Who dreamed that one up? 532 00:31:07,833 --> 00:31:09,401 - Scott Fitzgerald. 533 00:31:10,369 --> 00:31:14,439 - Well, Fitzgerald knew a thing or two, 534 00:31:14,706 --> 00:31:17,743 and I'm definitely functioning. 535 00:31:18,009 --> 00:31:20,946 As a good socialist, I'm going where the money is. 536 00:31:21,213 --> 00:31:24,449 As a good capitalist, I'm sticking with the revolution 537 00:31:24,716 --> 00:31:28,186 because if you can't beat it, spy on it. 538 00:31:29,921 --> 00:31:32,724 Don't look like that, George. 539 00:31:32,991 --> 00:31:35,594 It's the name of the game these days. 540 00:31:35,861 --> 00:31:39,498 You scratch my conscience, I'll drive your Jag, right? 541 00:31:39,765 --> 00:31:40,866 - No. 542 00:31:41,066 --> 00:31:42,434 Did you get that from Haydon? 543 00:31:42,701 --> 00:31:45,937 Is that one of Bill's jokes about materialist England? 544 00:31:46,204 --> 00:31:48,940 The pigs-in-clover society? 545 00:31:49,207 --> 00:31:51,610 - Did you like it? - Not much. 546 00:31:51,877 --> 00:31:54,413 Of course there are competitive and inquisitive instincts 547 00:31:54,679 --> 00:31:56,381 in Western society. 548 00:31:56,648 --> 00:31:58,617 But they are offset against other concerns, 549 00:31:58,884 --> 00:32:00,118 which you won't find in- 550 00:32:00,318 --> 00:32:04,923 - Poznan, Budapest, Kiev, Sofia- 551 00:32:05,190 --> 00:32:07,459 tell me all about it, George. 552 00:32:07,726 --> 00:32:11,596 I'm just saying that's England now, man. 553 00:32:11,863 --> 00:32:14,699 All you have to do is look out the bloody window. 554 00:32:15,767 --> 00:32:19,104 - You're seen with Bill Haydon a great deal these days. 555 00:32:20,572 --> 00:32:22,207 - Jealous, George? 556 00:32:22,474 --> 00:32:24,376 You've got his job. 557 00:32:24,643 --> 00:32:26,745 You're Control's high chamberlain. 558 00:32:27,012 --> 00:32:28,313 What more do you want? 559 00:32:29,581 --> 00:32:31,917 Long as it lasts. 560 00:32:32,184 --> 00:32:34,920 [ominous instrumental music] 561 00:32:35,187 --> 00:32:43,195 II 562 00:32:55,941 --> 00:32:58,009 - Did you say you write the reports? 563 00:32:58,276 --> 00:32:59,711 - I thought that was Roy's job. 564 00:32:59,978 --> 00:33:02,981 - No, Bland makes the translations. 565 00:33:03,248 --> 00:33:05,717 You write the covering reports. 566 00:33:05,984 --> 00:33:08,253 They're typed on your machine. 567 00:33:08,520 --> 00:33:11,890 The material's not cleared for typists. 568 00:33:14,192 --> 00:33:17,329 - Percy Alleline won't do. Is that the premise? 569 00:33:18,296 --> 00:33:20,599 Which means that Merlin won't do, either. 570 00:33:20,866 --> 00:33:23,535 Poor old Control. He is in a pickle. 571 00:33:24,469 --> 00:33:27,239 Merlin would do if he were my source, wouldn't he? 572 00:33:27,506 --> 00:33:29,007 If dazzling bloody Bill here pottered along 573 00:33:29,274 --> 00:33:30,709 and said he'd hooked a whacking big fish, 574 00:33:30,976 --> 00:33:34,179 and wanted to play him alone and sod the expense, 575 00:33:34,446 --> 00:33:35,747 what would happen then? 576 00:33:36,014 --> 00:33:38,850 Control would say, "That's very nifty of you, Bill, boy. 577 00:33:39,117 --> 00:33:41,920 "You do it just the way you want, Bill, boy. 578 00:33:42,187 --> 00:33:44,022 Have some filthy jasmine tea." 579 00:33:45,023 --> 00:33:46,691 He'd be giving me a medal now, 580 00:33:46,958 --> 00:33:50,495 instead of sending you snooping around corridors. 581 00:33:51,429 --> 00:33:52,163 [sighs] 582 00:33:52,364 --> 00:33:54,499 We used to be rather a classy bunch. 583 00:33:54,766 --> 00:33:57,135 Why are we so vulgar these days? 584 00:33:57,402 --> 00:33:59,104 - He thinks Percy's on the make. 585 00:33:59,371 --> 00:34:00,171 - So he is. 586 00:34:00,372 --> 00:34:02,674 I also want to be head boy. 587 00:34:03,542 --> 00:34:07,679 And Toby and Roy have designs on your spot. 588 00:34:07,946 --> 00:34:08,747 [sighs] 589 00:34:08,947 --> 00:34:10,682 Since when was ambition an offense 590 00:34:10,949 --> 00:34:12,651 in our beastly outfit? 591 00:34:14,185 --> 00:34:15,754 Is Ann at home? 592 00:34:20,125 --> 00:34:23,428 Sent her out to play while you grill your old buddy. 593 00:34:26,398 --> 00:34:27,766 - Who runs him, Bill? 594 00:34:28,033 --> 00:34:28,833 - Percy? 595 00:34:29,034 --> 00:34:30,435 Who do you think? 596 00:34:30,702 --> 00:34:31,970 Karla runs him. 597 00:34:32,237 --> 00:34:33,505 Stands out a mile. 598 00:34:33,705 --> 00:34:36,107 Lower-class bloke with upper-class sources, 599 00:34:36,374 --> 00:34:37,275 must be a bounder. 600 00:34:37,475 --> 00:34:38,276 - Bill? 601 00:34:38,476 --> 00:34:40,378 - Percy is sold out to Karla, 602 00:34:40,645 --> 00:34:42,514 only possible explanation. 603 00:34:42,781 --> 00:34:45,016 Percy is our house mole. 604 00:34:45,283 --> 00:34:47,018 - I meant who runs Merlin? 605 00:34:48,053 --> 00:34:49,487 Who is Merlin? 606 00:34:51,089 --> 00:34:53,124 What's going on? 607 00:34:58,797 --> 00:35:01,366 - This is a Callot, isn't it? 608 00:35:01,633 --> 00:35:02,934 It's nice, very nice. 609 00:35:03,201 --> 00:35:04,102 - Bill. 610 00:35:05,503 --> 00:35:09,074 - Doesn't anyone think my nose should be out of joint? 611 00:35:09,341 --> 00:35:12,510 I'm supposed to be in charge of the Russian target. 612 00:35:12,777 --> 00:35:14,479 I've given it my best years, 613 00:35:14,746 --> 00:35:16,781 set up networks, talent-spotters, 614 00:35:17,048 --> 00:35:19,250 all mod cons. 615 00:35:19,517 --> 00:35:21,453 You chaps on the top floor have forgotten what it's like 616 00:35:21,720 --> 00:35:22,587 to run an operation 617 00:35:22,787 --> 00:35:25,423 where it takes you three days to post a letter, 618 00:35:25,690 --> 00:35:27,726 and you don't even get an answer for your trouble. 619 00:35:27,993 --> 00:35:29,794 - That's hardly fair to Control. 620 00:35:30,061 --> 00:35:31,496 You've heard him 100 times on how 621 00:35:31,763 --> 00:35:35,500 he detests the glamour boy agents who hog the budget; 622 00:35:35,767 --> 00:35:37,769 how he hates miracles 623 00:35:38,036 --> 00:35:40,672 if they put the bread-and-butter networks out of focus. 624 00:35:40,939 --> 00:35:44,109 - It's a pity he doesn't have the same hatred of failure. 625 00:35:45,610 --> 00:35:48,480 Has he lived with it too long? 626 00:35:49,714 --> 00:35:51,416 Face it, George. 627 00:35:51,683 --> 00:35:53,284 It's Percy. 628 00:35:53,551 --> 00:35:55,253 Percy's success. 629 00:35:55,520 --> 00:35:57,288 It's thrown Control... 630 00:35:58,089 --> 00:35:59,791 and me a bit. 631 00:36:01,092 --> 00:36:04,829 Trouble is, my networks haven't been good enough. 632 00:36:05,096 --> 00:36:06,398 This is new. 633 00:36:07,365 --> 00:36:09,567 I fancy this very much. 634 00:36:11,936 --> 00:36:13,304 - Ann gave it to me. 635 00:36:13,571 --> 00:36:15,440 - Making amends? 636 00:36:15,707 --> 00:36:17,075 - Probably. 637 00:36:17,342 --> 00:36:19,544 - Must've been quite a sin. 638 00:36:22,080 --> 00:36:23,081 How is she? 639 00:36:27,886 --> 00:36:31,089 George, cut the cord. 640 00:36:31,356 --> 00:36:33,692 Get away from Control. 641 00:36:35,527 --> 00:36:38,396 He's cut you out of his life for weeks on end, 642 00:36:38,663 --> 00:36:40,565 dispatching you about with errands 643 00:36:40,832 --> 00:36:43,301 a probationer could handle. 644 00:36:43,568 --> 00:36:46,571 What's he doing up there? 645 00:36:46,838 --> 00:36:50,208 He's been going through files of old Circus folk heroes 646 00:36:50,475 --> 00:36:51,876 from year minus one- 647 00:36:52,143 --> 00:36:54,112 half of them under the earth already, 648 00:36:54,379 --> 00:36:55,513 sniffing out the dirt 649 00:36:55,714 --> 00:36:56,881 to see who was pink, 650 00:36:57,082 --> 00:36:58,550 who was a queen. 651 00:36:59,484 --> 00:37:01,152 He's given us all up, hasn't he? 652 00:37:02,053 --> 00:37:03,488 - I don't think that's true. 653 00:37:03,755 --> 00:37:05,490 - Senile paranoia. 654 00:37:05,757 --> 00:37:08,059 Control's going potty, 655 00:37:08,326 --> 00:37:10,562 and he's also dying. 656 00:37:12,297 --> 00:37:14,666 It's just a question of which gets him first. 657 00:37:19,370 --> 00:37:23,208 - And within six months of Bill Haydon's diagnosis, 658 00:37:23,475 --> 00:37:26,478 Control was, indeed, dead. 659 00:37:28,446 --> 00:37:29,948 - And what killed him? 660 00:37:30,215 --> 00:37:32,417 Operation Witchcraft or Operation Testify? 661 00:37:32,684 --> 00:37:33,685 - Neither. 662 00:37:35,453 --> 00:37:37,555 But let's not be melodramatic. 663 00:37:37,822 --> 00:37:38,857 Control would disapprove. 664 00:37:39,057 --> 00:37:41,126 He died of old age... 665 00:37:41,526 --> 00:37:43,561 a little early. 666 00:37:43,828 --> 00:37:46,598 But Testify destroyed his function in life, 667 00:37:46,865 --> 00:37:48,633 which was a form of murder. 668 00:37:51,903 --> 00:37:54,939 I don't have nearly enough on Testify, Peter. 669 00:37:57,275 --> 00:37:59,377 Would you please, uh... 670 00:38:02,614 --> 00:38:04,415 - Of course, George. 671 00:38:15,426 --> 00:38:18,163 [earnest instrumental music] 672 00:38:18,429 --> 00:38:26,437 II 673 00:39:06,144 --> 00:39:07,946 - Telephone for you, sir. 674 00:39:08,213 --> 00:39:09,447 Ever such a rough voice. 675 00:39:09,647 --> 00:39:10,915 Says it's someone from your garage, 676 00:39:11,182 --> 00:39:12,183 and I can quite believe it. 677 00:39:12,383 --> 00:39:13,384 - Right. 678 00:39:18,957 --> 00:39:21,593 - Your rude mechanic has some bad news for you. 679 00:39:23,228 --> 00:39:26,231 [telephone ringing] 680 00:39:28,299 --> 00:39:29,567 [telephone ringing] 681 00:39:29,834 --> 00:39:32,737 Personally, I find mechanics are bad news, 682 00:39:33,004 --> 00:39:34,172 by and large. 683 00:39:36,507 --> 00:39:38,977 - Which phone, Alwyn? - The one on the left. 684 00:39:44,282 --> 00:39:47,051 - [laughing] 685 00:39:50,755 --> 00:39:52,891 - Well, at least get on to the head office today 686 00:39:53,157 --> 00:39:56,427 and find out when they can supply the damn thing! 687 00:39:57,929 --> 00:39:59,130 Hang on a minute. 688 00:39:59,330 --> 00:40:00,765 I think I got the number. 689 00:40:01,032 --> 00:40:03,401 Alwyn, sling that bag across for me, will you, please? 690 00:40:03,668 --> 00:40:04,669 - I will, sir. 691 00:40:07,605 --> 00:40:09,607 There you go. 692 00:40:09,874 --> 00:40:11,175 Open it for you? 693 00:40:11,376 --> 00:40:12,343 - No, thanks. 694 00:40:36,334 --> 00:40:37,936 Right, are you ready'? 695 00:40:39,737 --> 00:40:44,108 The number you want is 4, 3, 7... 696 00:40:44,375 --> 00:40:45,376 8,2... 697 00:40:45,576 --> 00:40:47,912 9, 9. 698 00:40:54,152 --> 00:40:57,155 [phone rings] 699 00:40:59,791 --> 00:41:01,559 - It seems to be going according to plan. 700 00:41:01,826 --> 00:41:03,361 - Thank you. 701 00:41:03,628 --> 00:41:05,430 - Peter does sound jumpy. 702 00:41:05,697 --> 00:41:08,499 He might have overdone it a bit there. 703 00:41:08,766 --> 00:41:10,335 He was very loud. 704 00:41:13,304 --> 00:41:14,973 I've seen it happen before- 705 00:41:15,239 --> 00:41:16,908 tough ones who crack at 40. 706 00:41:17,175 --> 00:41:18,843 You lock it all away, pretend it isn't happening, 707 00:41:19,110 --> 00:41:21,612 and all of a sudden, you find them at their desks, 708 00:41:21,879 --> 00:41:23,915 the tears pouring on the blotter. 709 00:41:25,249 --> 00:41:27,685 I thought I ought to say what's on my mind. 710 00:41:27,952 --> 00:41:29,554 - I think Peter will manage. 711 00:41:31,356 --> 00:41:33,491 You heard something about his murderous assignment 712 00:41:33,758 --> 00:41:35,360 in French North Africa, though, I suppose? 713 00:41:35,626 --> 00:41:37,328 - Heard something. Whispers. 714 00:41:38,363 --> 00:41:41,199 - Peter was overmatched, and he lost. 715 00:41:41,466 --> 00:41:43,801 His agents were hanged. 716 00:41:45,703 --> 00:41:48,206 No one recovers entirely from that sort of thing. 717 00:41:49,407 --> 00:41:53,511 That is, I wouldn't trust a man who did. 718 00:41:56,781 --> 00:41:59,784 [police siren wailing by] 719 00:42:18,236 --> 00:42:21,039 [telephone ringing] 720 00:42:21,305 --> 00:42:22,940 - Right. Bank, please. 721 00:42:24,208 --> 00:42:26,944 [anxious instrumental music] 722 00:42:27,211 --> 00:42:31,082 II 723 00:42:31,349 --> 00:42:33,618 - Peter, I am sorry to disturb you, 724 00:42:33,885 --> 00:42:35,386 but we have a tiny crisis. 725 00:42:35,653 --> 00:42:37,855 Percy Alleline would like a word with you- 726 00:42:38,122 --> 00:42:39,023 quite an urgent word. 727 00:42:39,223 --> 00:42:40,324 Can you come now? 728 00:42:40,525 --> 00:42:43,227 - Of course, Toby. Have you been waiting? 729 00:42:43,494 --> 00:42:45,663 Didn't you tell Mr. Esterhase where I was? 730 00:42:46,998 --> 00:42:49,367 - We've only just got here, Peter. 731 00:42:49,634 --> 00:42:52,103 Your office told us you were doing a spot of divining. 732 00:42:53,538 --> 00:42:57,175 Only Percy's anxious to speak to you now, you see. 733 00:42:58,743 --> 00:43:00,845 - Alwyn, there's a midday shuttle to Brixton, isn't there? 734 00:43:01,112 --> 00:43:01,846 - Yes. 735 00:43:02,046 --> 00:43:03,147 - You might give Transport a buzz and ask them 736 00:43:03,347 --> 00:43:04,549 to take that thing over me for me, will you? 737 00:43:04,749 --> 00:43:06,250 - Will do, sir. Will do. 738 00:43:07,752 --> 00:43:10,054 [elevator lift whirrs] 739 00:43:10,321 --> 00:43:12,256 - Percy wants to consult you. 740 00:43:22,166 --> 00:43:23,034 Peter... 741 00:43:24,435 --> 00:43:25,136 Please. 742 00:43:25,336 --> 00:43:28,072 [foreboding instrumental music] 743 00:43:28,339 --> 00:43:34,345 II 744 00:43:35,513 --> 00:43:37,115 - Wotcher, Pete. 745 00:43:38,349 --> 00:43:46,357 II 746 00:43:51,229 --> 00:43:52,396 - [chuckling] 747 00:43:52,597 --> 00:43:54,465 No, she put them on again. 748 00:44:03,841 --> 00:44:05,676 [sighs] 749 00:44:13,151 --> 00:44:16,554 - Well, now, young Peter Guillam, 750 00:44:16,821 --> 00:44:18,689 welcome to my house, 751 00:44:18,956 --> 00:44:21,959 about which you've been making calls, I hear. 752 00:44:22,226 --> 00:44:24,795 Are you lonely in the Brixton outposts? 753 00:44:25,062 --> 00:44:28,299 Tired of chasing the local virgins? 754 00:44:28,566 --> 00:44:30,902 If there are any in Brixton, which I would doubt. 755 00:44:31,169 --> 00:44:32,703 [laughs] 756 00:44:32,970 --> 00:44:34,906 If you'll excuse my freedom, Mo. 757 00:44:35,173 --> 00:44:36,674 You do know that Mo Delaware is 758 00:44:36,941 --> 00:44:38,609 our new head of research, do you? 759 00:44:38,876 --> 00:44:44,215 Man with message and cleft stick does reach Brixton, does he? 760 00:44:44,482 --> 00:44:45,750 - Barring the monsoon. 761 00:44:47,885 --> 00:44:50,154 - I hear you've been hobnobbing 762 00:44:50,421 --> 00:44:53,457 with the late, lamented Ricki Tarr. 763 00:44:53,724 --> 00:44:55,993 Formally of your section, 764 00:44:56,260 --> 00:44:58,362 dispatched by you to Lisbon, 765 00:44:58,629 --> 00:45:03,434 and since then, has stood by this service as a defector. 766 00:45:05,002 --> 00:45:06,337 How is he? 767 00:45:06,604 --> 00:45:07,972 - That's right, chief. 768 00:45:08,239 --> 00:45:10,875 Ricki and I have tea at Fortnum's every afternoon. 769 00:45:12,009 --> 00:45:13,244 Jasmine. 770 00:45:14,478 --> 00:45:15,980 - Peter Guillam, 771 00:45:16,247 --> 00:45:18,216 you may not be aware of this, but I am possessed 772 00:45:18,482 --> 00:45:21,953 of an extremely forgiving nature. 773 00:45:22,220 --> 00:45:25,423 I positively seethe with goodwill. 774 00:45:26,490 --> 00:45:27,825 All I require from you is 775 00:45:28,092 --> 00:45:30,428 the matter of your discussion with Tarr. 776 00:45:30,695 --> 00:45:32,697 I do not ask for his head 777 00:45:32,964 --> 00:45:35,499 or any other part of his offensive anatomy, 778 00:45:35,766 --> 00:45:38,102 and I will restrain my impulse personally 779 00:45:38,369 --> 00:45:41,772 to strangle him or you. 780 00:45:42,506 --> 00:45:44,342 I would even go so far as to consider 781 00:45:44,609 --> 00:45:48,045 bringing you back into the palace from hateful Brixton, 782 00:45:48,312 --> 00:45:52,883 where presently you linger in well-earned obscurity. 783 00:45:54,385 --> 00:45:56,687 - In that case, I can't wait for him to turn up. 784 00:45:56,954 --> 00:45:59,890 - And there's a free pardon for your friend Ricki, 785 00:46:00,157 --> 00:46:01,626 until I get my hands on him. 786 00:46:01,892 --> 00:46:03,294 - I'll tell him that word for word. 787 00:46:03,561 --> 00:46:04,528 He'll be thrilled. 788 00:46:04,729 --> 00:46:06,297 - [stifled chuckle] 789 00:46:07,498 --> 00:46:10,401 - I'm very disappointed in you, young Peter. 790 00:46:10,668 --> 00:46:12,203 I pay you honest money, 791 00:46:12,470 --> 00:46:14,405 and you stab me in the back. 792 00:46:15,439 --> 00:46:18,309 I consider that extremely poor reward 793 00:46:18,576 --> 00:46:20,478 for keeping you alive 794 00:46:20,745 --> 00:46:25,216 against the entreaties of my advisors, I may tell you. 795 00:46:28,719 --> 00:46:30,788 Let us begin again. 796 00:46:31,856 --> 00:46:33,391 If you won't give me a straight answer, 797 00:46:33,658 --> 00:46:37,795 perhaps you will unburden to somebody more persuasive. 798 00:46:44,302 --> 00:46:45,202 Roy. 799 00:46:45,403 --> 00:46:48,572 - [coughing] 800 00:46:51,909 --> 00:46:55,279 - Ricki Tarr's got a daughter, hasn't he? 801 00:46:55,546 --> 00:46:58,215 - Yes. He calls her Danny. 802 00:46:58,482 --> 00:47:00,117 - Talk about her a lot? 803 00:47:00,384 --> 00:47:01,786 - He told me he was fond of her. 804 00:47:03,888 --> 00:47:04,889 That's all I know. 805 00:47:05,089 --> 00:47:07,625 - What the hell are you shrugging at us like that for? 806 00:47:07,892 --> 00:47:09,994 I'm accusing you of playing hooky behind my back, 807 00:47:10,261 --> 00:47:13,064 with a damned defective from your own damned section; 808 00:47:13,331 --> 00:47:14,665 of playing damn-fool parlor games, 809 00:47:14,932 --> 00:47:16,033 when you don't know the stakes, 810 00:47:16,233 --> 00:47:18,602 and all you do is shrug at me? 811 00:47:18,869 --> 00:47:19,737 There's a law, Guillam, 812 00:47:19,937 --> 00:47:22,740 about consorting with enemy agents! 813 00:47:23,007 --> 00:47:24,275 Do you want me to throw the book at you? 814 00:47:24,475 --> 00:47:27,078 - I haven't seen him! 815 00:47:27,345 --> 00:47:28,779 Who's playing games? Not me. 816 00:47:29,046 --> 00:47:31,115 You are. So get off my back. 817 00:47:44,595 --> 00:47:45,963 - Who's Danny's mother? 818 00:47:46,731 --> 00:47:48,733 - Eurasian girl. 819 00:47:48,999 --> 00:47:51,502 But Tarr likes to think she passes for full European 820 00:47:51,769 --> 00:47:52,636 and the child. 821 00:47:52,837 --> 00:47:55,706 - 12 years old, long blond hair, 822 00:47:55,973 --> 00:47:58,175 brown eyes, slim. 823 00:47:58,442 --> 00:48:00,144 Is that Danny'? 824 00:48:01,579 --> 00:48:02,613 - It could be. 825 00:48:04,415 --> 00:48:07,451 - So if I told you that Danny and her mother were due 826 00:48:07,718 --> 00:48:09,553 to arrive in London three days ago 827 00:48:09,820 --> 00:48:12,089 on a direct flight from Tunis, 828 00:48:12,356 --> 00:48:15,226 I take it you would share our perplexity? 829 00:48:16,093 --> 00:48:17,695 - Yes, I would. 830 00:48:17,962 --> 00:48:20,231 - And you'd keep your mouth shut 831 00:48:20,498 --> 00:48:22,700 when we let you out of here? 832 00:48:24,735 --> 00:48:28,139 - It isn't ordinary flight information, Peter. 833 00:48:28,406 --> 00:48:31,075 The source is very private. 834 00:48:31,342 --> 00:48:35,112 - Ultra, ultra sensitive, in fact, Peter. 835 00:48:35,379 --> 00:48:37,314 - In that case, Toby, I'll try and keep my mouth 836 00:48:37,581 --> 00:48:39,617 ultra, ultra shut. 837 00:48:43,654 --> 00:48:46,023 - So what do you make of it, young Peter? 838 00:48:46,290 --> 00:48:46,991 Come on. 839 00:48:47,191 --> 00:48:51,195 You were his boss, guide, philosopher, friend. 840 00:48:51,462 --> 00:48:54,465 Tell me why Ricki Tarr is in London. 841 00:48:54,732 --> 00:48:55,599 - You didn't say that. 842 00:48:55,800 --> 00:48:57,234 You said his girl and his kid were expected. 843 00:48:57,501 --> 00:48:58,969 - Don't be obtuse, man. 844 00:49:00,037 --> 00:49:02,573 Where little Danny goes, there goes Tarr. 845 00:49:02,840 --> 00:49:06,310 Except he'd move first and have his impedimenta follow... 846 00:49:06,744 --> 00:49:07,778 Yes? 847 00:49:07,978 --> 00:49:09,980 - That would be favoured. 848 00:49:10,247 --> 00:49:12,850 All right, Tarr was supposed to be sitting in Moscow, 849 00:49:13,117 --> 00:49:15,319 and now he's supposed to be back here on the Russian payroll? 850 00:49:15,586 --> 00:49:17,254 Well, why is it all so hot? 851 00:49:17,521 --> 00:49:18,656 What kind of plant can he be 852 00:49:18,856 --> 00:49:21,459 when we know everything about him? 853 00:49:21,725 --> 00:49:23,360 Down to his last attack of swine fever, 854 00:49:23,627 --> 00:49:26,230 from which he's only partially recovered in my view. 855 00:49:26,497 --> 00:49:27,765 Excuse my freedom, Mo. 856 00:49:30,134 --> 00:49:32,770 I'm sorry, but what kind of plant is that? 857 00:49:34,238 --> 00:49:35,439 - Well, never mind what sort. 858 00:49:35,639 --> 00:49:37,107 Muddying pools, poisoning wells. 859 00:49:37,374 --> 00:49:38,843 Maybe that damn sort. 860 00:49:39,109 --> 00:49:40,611 Pulling the rug out. 861 00:49:40,878 --> 00:49:43,814 Now, listen, just you remember this: 862 00:49:44,081 --> 00:49:44,882 at the first peep, 863 00:49:45,082 --> 00:49:47,351 the first whisper of Tarr or his lady 864 00:49:47,618 --> 00:49:49,019 or his wee bairn, 865 00:49:49,286 --> 00:49:50,988 young Peter Guillam, 866 00:49:51,255 --> 00:49:54,225 you come to one of us grown-ups- 867 00:49:54,492 --> 00:49:56,760 anyone you see at this table, 868 00:49:57,027 --> 00:49:59,763 but not another damn soul. 869 00:50:04,068 --> 00:50:07,371 The name on the passport is Poole. 870 00:50:07,638 --> 00:50:10,407 P-O-O-L-E. 871 00:50:11,108 --> 00:50:12,309 All three of them. 872 00:50:14,812 --> 00:50:17,248 Tarr told his woman, so we understand, 873 00:50:17,515 --> 00:50:19,917 in case of difficulties, she should come to you. 874 00:50:22,853 --> 00:50:25,789 - Sign that, Peter, would you? 875 00:50:30,528 --> 00:50:32,863 - Stupid bloody cabaret. 876 00:50:33,130 --> 00:50:35,933 Percy gets more insufferable every day. 877 00:50:36,200 --> 00:50:38,936 [gate squeaking] 878 00:50:39,203 --> 00:50:41,939 [tense instrumental music] 879 00:50:42,206 --> 00:50:50,214 II 880 00:51:01,392 --> 00:51:02,126 [horn blaring] 881 00:51:02,326 --> 00:51:04,028 - Damn you, sodding snail. - Peter. 882 00:51:04,295 --> 00:51:05,663 - Tam That bastard Tarr! 883 00:51:05,930 --> 00:51:07,097 - Peter, slow down. 884 00:51:07,298 --> 00:51:08,933 Slow down. 885 00:51:14,138 --> 00:51:17,007 - The file on Testify seemed a bit thin. 886 00:51:17,274 --> 00:51:18,709 I hope it was worth the sweat. 887 00:51:19,577 --> 00:51:21,278 - Ricki Tarr has not lied to us, Peter. 888 00:51:21,545 --> 00:51:23,447 Not in any material way. 889 00:51:23,714 --> 00:51:26,016 He's simply done what agents the world over do: 890 00:51:26,283 --> 00:51:28,419 fail to tell us the whole story. 891 00:51:28,686 --> 00:51:29,987 On the other hand, 892 00:51:30,254 --> 00:51:32,823 he has been rather clever. 893 00:51:33,090 --> 00:51:34,391 - Are you actually pleased with him? 894 00:51:34,592 --> 00:51:35,593 - Well, yes. 895 00:51:35,793 --> 00:51:40,130 We now know that Source Merlin works to Moscow Center, 896 00:51:40,397 --> 00:51:42,099 because that's where Merlin's information 897 00:51:42,366 --> 00:51:45,002 on Ricki Tarr must have come from- 898 00:51:45,269 --> 00:51:46,704 from Karla. 899 00:51:48,939 --> 00:51:50,441 [Song of Simeon] 900 00:51:50,708 --> 00:51:52,209 - ♪ Lord ♪ 901 00:51:52,476 --> 00:51:54,378 ♪ Now lettest thou ♪ 902 00:51:54,645 --> 00:51:56,447 ♪ Thy servant ♪ 903 00:51:56,714 --> 00:52:01,919 ♪ Depart in peace ♪ 904 00:52:02,186 --> 00:52:10,194 I ♪ 905 00:52:11,895 --> 00:52:21,872 ♪ According to Thy word ♪ 906 00:52:22,139 --> 00:52:27,244 I ♪ 907 00:52:27,511 --> 00:52:31,548 ♪ For mine eyes ♪ 908 00:52:31,815 --> 00:52:40,357 ♪ Have seen Thy salvation ♪ 909 00:52:40,624 --> 00:52:45,362 I ♪ 910 00:52:45,629 --> 00:52:48,666 ♪ Which Thou hast prepared ♪ 911 00:52:48,932 --> 00:52:50,968 ♪ Before the face ♪ 912 00:52:51,235 --> 00:52:57,708 ♪ Of all people ♪ 913 00:52:57,975 --> 00:53:02,179 I ♪ 914 00:53:02,446 --> 00:53:06,617 ♪ To be a light ♪ 915 00:53:06,884 --> 00:53:11,121 ♪ To lighten ♪ 916 00:53:11,388 --> 00:53:15,059 ♪ The Gentiles ♪ 917 00:53:15,325 --> 00:53:20,531 ♪ And to be the glory ♪ 918 00:53:20,798 --> 00:53:24,735 ♪ Of Thy people ♪ 919 00:53:25,002 --> 00:53:33,143 ♪ Israel ♪ 920 00:53:33,410 --> 00:53:38,649 I ♪ 921 00:53:38,916 --> 00:53:43,387 ♪ Glory be to the Father ♪ 922 00:53:43,654 --> 00:53:47,091 ♪ And to the Son ♪ 923 00:53:47,357 --> 00:53:51,695 ♪ And to the Holy Ghost ♪ 924 00:53:51,962 --> 00:53:56,033 ♪ As it was in the beginning ♪ 925 00:53:56,300 --> 00:54:01,772 ♪ ls now and ever shall be ♪ 926 00:54:02,039 --> 00:54:04,575 I ♪ 927 00:54:04,842 --> 00:54:10,047 ♪ World without end ♪ 928 00:54:10,314 --> 00:54:17,988 ♪ Amen ♪65309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.