All language subtitles for The.Randomer.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:02,866 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,678 --> 00:00:23,418 ♪ You say you won't play no more ♪ 5 00:00:23,418 --> 00:00:25,119 ♪ Don't see what ♪ 6 00:00:25,119 --> 00:00:29,086 ♪ I don't see what ♪ 7 00:00:29,086 --> 00:00:32,967 ♪ You say you don't have it in store ♪ 8 00:00:32,967 --> 00:00:34,736 ♪ Don't see why ♪ 9 00:00:34,736 --> 00:00:37,447 ♪ Don't see why ♪ 10 00:00:37,447 --> 00:00:39,092 ♪ Hey ♪ 11 00:00:39,092 --> 00:00:41,302 ♪ Promise me yeah ♪ 12 00:00:41,302 --> 00:00:43,703 ♪ Promise me ♪ 13 00:00:43,703 --> 00:00:46,366 ♪ You won't forget ♪ 14 00:00:46,366 --> 00:00:48,472 ♪ Promise me yeah ♪ 15 00:00:48,472 --> 00:00:50,693 ♪ Promise me ♪ 16 00:00:50,693 --> 00:00:53,699 ♪ You won't forget ♪ 17 00:00:53,699 --> 00:00:57,002 ♪ To be ♪ 18 00:00:57,002 --> 00:00:58,988 ♪ Oh ♪ 19 00:00:58,988 --> 00:01:00,825 ♪ Oh ♪ 20 00:01:00,825 --> 00:01:03,016 ♪ It's going to be ♪ 21 00:01:03,016 --> 00:01:04,798 ♪ Whatever way ♪ 22 00:01:04,798 --> 00:01:07,848 ♪ You want it to be ♪ 23 00:01:07,848 --> 00:01:10,551 - These homes would be bought up by young couples, 24 00:01:10,551 --> 00:01:14,468 so after few years there would tend to be what? 25 00:01:16,514 --> 00:01:18,804 - A lot of children. 26 00:01:18,804 --> 00:01:19,637 - Exactly. 27 00:01:20,972 --> 00:01:22,986 That old merry-go-round. 28 00:01:22,986 --> 00:01:26,051 And soon, these children will reach school going age, 29 00:01:26,051 --> 00:01:28,245 and who has to deal with that problem? 30 00:01:28,245 --> 00:01:29,713 The state. 31 00:01:29,713 --> 00:01:33,251 In other words, the tax payer ends up 32 00:01:33,251 --> 00:01:36,084 subsidizing the private developer. 33 00:02:03,499 --> 00:02:06,582 (panicked breathing) 34 00:02:22,124 --> 00:02:24,707 (upbeat music) 35 00:02:38,944 --> 00:02:39,839 Sorry. - Hi. 36 00:02:39,839 --> 00:02:40,961 Fucking students. 37 00:02:40,961 --> 00:02:42,606 Well, actually, one fucking student. 38 00:02:42,606 --> 00:02:43,873 Anyway, you look great. 39 00:02:43,873 --> 00:02:45,287 You've lost all the baby weight already. 40 00:02:45,287 --> 00:02:46,152 - Well actually- 41 00:02:46,152 --> 00:02:47,063 - What'll you have? 42 00:02:47,063 --> 00:02:49,148 - Oh I was wondering, will we move on from here? 43 00:02:49,148 --> 00:02:50,104 - Oh, why? 44 00:02:50,104 --> 00:02:52,536 - Well, you know, just somewhere where we can... 45 00:02:52,536 --> 00:02:54,854 You know, where it's... 46 00:02:54,854 --> 00:02:56,278 You know. 47 00:02:56,278 --> 00:02:58,400 There's a place nearby I was reading about, 48 00:02:58,400 --> 00:02:59,456 the cake cafe. 49 00:02:59,456 --> 00:03:01,007 - Oh, they'll be closed already. 50 00:03:01,007 --> 00:03:02,007 - Oh, right. 51 00:03:03,397 --> 00:03:04,506 - Why didn't you say? 52 00:03:04,506 --> 00:03:05,873 I could've met you somewhere earlier. 53 00:03:05,873 --> 00:03:07,581 - No, no, no, no, this is your choice. 54 00:03:07,581 --> 00:03:08,940 This is your treat. 55 00:03:08,940 --> 00:03:11,039 - Oh yeah, but Regina, I really meant it 56 00:03:11,039 --> 00:03:13,057 when I said I didn't want to hear anything mentioned- 57 00:03:13,057 --> 00:03:15,772 - I didn't mention anything. 58 00:03:15,772 --> 00:03:17,875 - And besides, I could've met you anywhere, anyway. 59 00:03:17,875 --> 00:03:19,036 I couldn't care less. 60 00:03:19,036 --> 00:03:20,184 I mean, I don't mean it like that. 61 00:03:20,184 --> 00:03:23,021 I mean that I would be happy to meet you anywhere. 62 00:03:23,021 --> 00:03:24,142 - Yeah, yeah. 63 00:03:24,142 --> 00:03:27,559 No, I know, this is one of your hangouts. 64 00:03:29,319 --> 00:03:30,152 It's cool. 65 00:03:31,198 --> 00:03:32,031 I'm easy. 66 00:03:36,064 --> 00:03:39,375 - We could go to Green 19 and have a starter. 67 00:03:39,375 --> 00:03:40,516 You want to eat? 68 00:03:40,516 --> 00:03:42,381 - Well, Christina's keeping an eye on 69 00:03:42,381 --> 00:03:44,167 a slow cooked casserole for me, so... 70 00:03:44,167 --> 00:03:46,683 - Jesus, there must be one of these places that would suit. 71 00:03:46,683 --> 00:03:48,292 - I mean I'm not fussy. 72 00:03:48,292 --> 00:03:49,870 You know I'm not fussy. 73 00:03:49,870 --> 00:03:51,730 Just somewhere, you know, where we can have 74 00:03:51,730 --> 00:03:53,285 a nice, quiet chat. 75 00:03:53,285 --> 00:03:55,868 (upbeat music) 76 00:04:00,090 --> 00:04:01,348 It is nice here. 77 00:04:01,348 --> 00:04:02,833 Yeah, I like it. 78 00:04:02,833 --> 00:04:04,435 - Great. 79 00:04:04,435 --> 00:04:05,957 Pity we left. 80 00:04:05,957 --> 00:04:06,904 - Hmm? 81 00:04:06,904 --> 00:04:08,737 - It's a pity we left. 82 00:04:10,669 --> 00:04:13,126 - Anyway, here you go. 83 00:04:13,126 --> 00:04:14,369 - What's this? 84 00:04:14,369 --> 00:04:16,260 - Nothing, a votive offering. 85 00:04:16,260 --> 00:04:18,106 - Regina, is there any point in me 86 00:04:18,106 --> 00:04:19,590 ever saying anything to you about- 87 00:04:19,590 --> 00:04:22,647 - You said no mention of... 88 00:04:22,647 --> 00:04:24,615 The words haven't passed my lips. 89 00:04:24,615 --> 00:04:25,645 Promise kept. 90 00:04:25,645 --> 00:04:28,203 You can't expect me not to, you know, mark the occasion. 91 00:04:28,203 --> 00:04:29,036 - Why not? 92 00:04:29,036 --> 00:04:29,869 I'm not. 93 00:04:31,430 --> 00:04:32,638 Thanks. 94 00:04:32,638 --> 00:04:34,259 Now what'll you have? 95 00:04:34,259 --> 00:04:38,009 - I dunno, what are people having these days? 96 00:04:39,173 --> 00:04:40,551 You, you decide. 97 00:04:40,551 --> 00:04:41,694 No, no, no, wait. 98 00:04:41,694 --> 00:04:45,415 Actually a tonic water with a slice. 99 00:04:45,415 --> 00:04:46,248 Of lime. 100 00:04:47,471 --> 00:04:48,304 Thanks. 101 00:05:01,972 --> 00:05:04,389 - Tonic water, slice of lime. 102 00:05:16,617 --> 00:05:17,450 Teddy. 103 00:05:17,450 --> 00:05:18,283 - Oh. 104 00:05:18,283 --> 00:05:21,866 - I must let him know where we've ended up. 105 00:05:22,894 --> 00:05:25,374 - So I might as well. 106 00:05:25,374 --> 00:05:26,974 You're gonna be an auntie again. 107 00:05:26,974 --> 00:05:27,965 - Hmm? 108 00:05:27,965 --> 00:05:29,298 - 10 weeks gone. 109 00:05:31,364 --> 00:05:32,197 - What? 110 00:05:33,578 --> 00:05:36,940 Didn't you just like have thingy, las... 111 00:05:36,940 --> 00:05:38,438 - Lasaríona. 112 00:05:38,438 --> 00:05:40,478 - Lasaríona, just a few months ago? 113 00:05:40,478 --> 00:05:41,659 - Seven months. 114 00:05:41,659 --> 00:05:43,513 Last Wednesday. 115 00:05:43,513 --> 00:05:45,653 - Yeah, don't you need a breather? 116 00:05:45,653 --> 00:05:47,520 - You know I want loads of kids. 117 00:05:47,520 --> 00:05:49,566 - You already have loads of kids. 118 00:05:49,566 --> 00:05:50,495 - Four. 119 00:05:50,495 --> 00:05:52,009 - Yeah four is big loads. 120 00:05:52,009 --> 00:05:56,440 - No, I wouldn't mind six or seven actually. 121 00:05:56,440 --> 00:05:59,106 Don't you remember how amazing it was growing up? 122 00:05:59,106 --> 00:06:02,643 - I remember mam being forever pregnant and miserable. 123 00:06:02,643 --> 00:06:04,665 - No, she wasn't. 124 00:06:04,665 --> 00:06:06,766 - Reg, you were the last. 125 00:06:06,766 --> 00:06:08,899 Like for the first six years of my life, 126 00:06:08,899 --> 00:06:11,160 I don't remember mam not being pregnant. 127 00:06:11,160 --> 00:06:13,689 - You didn't even know what pregnant was at that point. 128 00:06:13,689 --> 00:06:14,616 - Exactly. 129 00:06:14,616 --> 00:06:16,251 I just thought mam was fat. 130 00:06:16,251 --> 00:06:17,933 I mean, that's what I thought mothers were, 131 00:06:17,933 --> 00:06:19,087 fat women. 132 00:06:19,087 --> 00:06:22,462 God, would you not enjoy the four you have first? 133 00:06:22,462 --> 00:06:26,173 - You can't even bring yourself to say congratulations. 134 00:06:26,173 --> 00:06:27,628 - Congratulations. 135 00:06:27,628 --> 00:06:29,673 - That's not funny. 136 00:06:29,673 --> 00:06:32,121 - So that's what this little get together 137 00:06:32,121 --> 00:06:33,639 is all about, is it? 138 00:06:33,639 --> 00:06:35,762 Congratulations Regina. 139 00:06:35,762 --> 00:06:38,699 Whatever happened to no this is your treat, Meg. 140 00:06:38,699 --> 00:06:40,571 - Well you don't want a treat. 141 00:06:40,571 --> 00:06:42,918 You wouldn't even let me say birthday. 142 00:06:42,918 --> 00:06:46,237 I'm some sort of freak because I want to be a mother. 143 00:06:46,237 --> 00:06:48,518 Peadar and me are so boring, aren't we? 144 00:06:48,518 --> 00:06:51,147 Saving up for a nice house in a small road. 145 00:06:51,147 --> 00:06:52,825 And in case you haven't realized, 146 00:06:52,825 --> 00:06:54,493 which you probably already have, 147 00:06:54,493 --> 00:06:57,320 I hate meeting you in these places. 148 00:06:57,320 --> 00:06:58,153 Hate it! 149 00:07:00,272 --> 00:07:03,116 - I'm sorry for being a stroppy old cow. 150 00:07:03,116 --> 00:07:05,233 A 39 year old cow. 151 00:07:05,233 --> 00:07:07,034 There, I've said it. 152 00:07:07,034 --> 00:07:07,906 - No. 153 00:07:07,906 --> 00:07:09,438 You're right, it's nothing. 154 00:07:09,438 --> 00:07:10,376 It's only a number. 155 00:07:10,376 --> 00:07:12,072 - And, I promise I'll come visit Peadar 156 00:07:12,072 --> 00:07:15,252 and the sprogs very, very soon. 157 00:07:15,252 --> 00:07:16,888 - They'd love that, really. 158 00:07:16,888 --> 00:07:18,464 - I'm sure they talk of little else. 159 00:07:18,464 --> 00:07:19,686 - I'm telling you. 160 00:07:19,686 --> 00:07:21,169 Cara thinks you're the most glamorous, 161 00:07:21,169 --> 00:07:23,250 exotic auntie anyone has ever had. 162 00:07:23,250 --> 00:07:25,239 I heard her showing off to her pal Nadia. 163 00:07:25,239 --> 00:07:28,479 My aunt Meg is a flanner and she thinks- 164 00:07:28,479 --> 00:07:29,761 - A flanner? 165 00:07:29,761 --> 00:07:31,478 Does she mean a flaneur? 166 00:07:31,478 --> 00:07:32,618 - I assume so. 167 00:07:32,618 --> 00:07:35,722 And she lives in an apartment with her boyfriend. 168 00:07:35,722 --> 00:07:39,132 I mean, did you say something to her about a flaneur? 169 00:07:39,132 --> 00:07:40,491 What exactly is that? 170 00:07:40,491 --> 00:07:43,327 Never quite understood what that meant, but I... 171 00:07:43,327 --> 00:07:44,160 Oh, bye. 172 00:07:52,366 --> 00:07:55,170 - [Teddy] Hello there, pretty lady. 173 00:07:55,170 --> 00:07:57,079 - What timing. 174 00:07:57,079 --> 00:08:00,340 - I was actually lurking in a dark corner. 175 00:08:00,340 --> 00:08:05,064 I didn't want to interrupt that sister sister moment. 176 00:08:05,064 --> 00:08:07,451 All those tender kissy kissys. 177 00:08:07,451 --> 00:08:08,362 Beautiful. 178 00:08:08,362 --> 00:08:10,141 Moved me, very deeply. 179 00:08:10,141 --> 00:08:11,224 - Right. 180 00:08:11,224 --> 00:08:12,057 Yeah. 181 00:08:14,909 --> 00:08:16,659 She's pregnant again. 182 00:08:17,830 --> 00:08:18,910 - Jesus. 183 00:08:18,910 --> 00:08:20,785 Hasn't it only been like seven weeks? 184 00:08:20,785 --> 00:08:23,291 - Seven months, but broadly, I'm with you. 185 00:08:23,291 --> 00:08:25,664 - [Teddy] It's a disease, right? 186 00:08:25,664 --> 00:08:27,179 - I nearly said that. 187 00:08:27,179 --> 00:08:31,315 I so nearly said something along those lines. 188 00:08:31,315 --> 00:08:33,474 Oh, and in more good news, 189 00:08:33,474 --> 00:08:36,378 we have a definite pencil for lunch. 190 00:08:36,378 --> 00:08:40,217 - No, no, no, no, not out and way beyond in... 191 00:08:40,217 --> 00:08:41,989 What do you call it? 192 00:08:41,989 --> 00:08:42,906 Stand away, 193 00:08:44,603 --> 00:08:45,811 depper, 194 00:08:45,811 --> 00:08:46,798 hopper, 195 00:08:46,798 --> 00:08:47,892 what is it? 196 00:08:47,892 --> 00:08:49,401 - You know it's Stepaside. 197 00:08:49,401 --> 00:08:53,519 - Oh yeah, cause that really sounds a lot more normal. 198 00:08:53,519 --> 00:08:56,016 - Take me to dinner. 199 00:08:56,016 --> 00:08:58,349 - After you, my pretty lady. 200 00:08:59,443 --> 00:09:02,290 - The worst thing is it's the first time 201 00:09:02,290 --> 00:09:04,372 I have to say to someone, you know, 202 00:09:04,372 --> 00:09:06,495 like out loud, and it'll sound like a lie, 203 00:09:06,495 --> 00:09:09,038 cause you know, it's that kind of age. 204 00:09:09,038 --> 00:09:11,552 So whoever I'm telling is gonna be thinking, 205 00:09:11,552 --> 00:09:13,669 yeah, sure, she's in her forties. 206 00:09:13,669 --> 00:09:15,594 Poor thing, still hanging on. 207 00:09:15,594 --> 00:09:16,727 - Hey, hey, hey. 208 00:09:16,727 --> 00:09:20,574 No one's gonna think or say you're in your forties, okay? 209 00:09:20,574 --> 00:09:23,665 - But that's what saying you're 39 means to people. 210 00:09:23,665 --> 00:09:25,295 It's like a fake age. 211 00:09:25,295 --> 00:09:27,942 So then I try to sound convincing. 212 00:09:27,942 --> 00:09:31,326 Oh no, no, actually I really am honestly 39. 213 00:09:31,326 --> 00:09:33,442 So now they're thinking ooh, 214 00:09:33,442 --> 00:09:35,981 the lady doth protest too much me thinks. 215 00:09:35,981 --> 00:09:39,496 Or at least they'll say that if they knew their Shakespeare. 216 00:09:39,496 --> 00:09:41,310 But you get the idea. 217 00:09:41,310 --> 00:09:43,552 - Sure it was Shakespeare who said that? 218 00:09:43,552 --> 00:09:46,929 I'm pretty sure it was Leonard Cohen. 219 00:09:46,929 --> 00:09:48,096 Off the album. 220 00:09:49,555 --> 00:09:50,908 Happy birthday. 221 00:09:50,908 --> 00:09:53,491 (upbeat music) 222 00:09:55,482 --> 00:09:56,482 - Oh, Jesus. 223 00:09:58,516 --> 00:10:00,766 (laughing) 224 00:10:02,000 --> 00:10:05,252 There was something solid in that one. 225 00:10:05,252 --> 00:10:07,368 Move those 40 year old legs. 226 00:10:07,368 --> 00:10:08,665 (laughing) 227 00:10:08,665 --> 00:10:09,852 - 39. 228 00:10:09,852 --> 00:10:12,719 - If you stop moving them they're gonna waste away. 229 00:10:12,719 --> 00:10:16,391 Have you started doing water aerobics yet? 230 00:10:16,391 --> 00:10:18,380 - Oh, Jesus, my laptop. 231 00:10:18,380 --> 00:10:20,583 Okay, I'll have to go back and just see 232 00:10:20,583 --> 00:10:22,039 if there's something in there. 233 00:10:22,039 --> 00:10:24,155 - It closed hours ago, babe. 234 00:10:24,155 --> 00:10:26,681 - Is this what's gonna start happening to me now, 235 00:10:26,681 --> 00:10:29,383 that I'm just gonna start losing all my shit? 236 00:10:29,383 --> 00:10:33,312 - Yeah, it's been happening for years. 237 00:10:33,312 --> 00:10:35,023 Meg, relax. 238 00:10:35,023 --> 00:10:37,265 It's gonna be fine, okay? 239 00:10:37,265 --> 00:10:38,570 Let's go home. 240 00:10:38,570 --> 00:10:40,283 I'll help you relax. 241 00:10:40,283 --> 00:10:41,469 - Teddy time? 242 00:10:41,469 --> 00:10:43,719 (laughing) 243 00:10:49,532 --> 00:10:50,657 - No, no, no. 244 00:10:50,657 --> 00:10:51,534 Ssh. 245 00:10:51,534 --> 00:10:53,784 The lesbian's are up later. 246 00:10:54,670 --> 00:10:55,543 - Stop it. 247 00:10:55,543 --> 00:10:57,313 You don't know anything. 248 00:10:57,313 --> 00:10:58,429 - I do. 249 00:10:58,429 --> 00:10:59,512 And they are. 250 00:11:00,705 --> 00:11:01,538 Lesbians. 251 00:11:03,043 --> 00:11:04,421 - They're lesbians? 252 00:11:04,421 --> 00:11:05,598 They're lesbians. 253 00:11:05,598 --> 00:11:06,555 - Mm-hmm. 254 00:11:06,555 --> 00:11:09,122 (laughing) 255 00:11:09,122 --> 00:11:09,955 - Okay. 256 00:11:10,913 --> 00:11:11,746 Ssh. 257 00:11:11,746 --> 00:11:16,746 - Cause we only suspect that they might be lesbians. 258 00:11:16,777 --> 00:11:20,446 But we're talking and she says, "Robbie." 259 00:11:20,446 --> 00:11:23,446 So then I'm thinking, there's a guy, 260 00:11:25,328 --> 00:11:26,995 okay, there's a guy. 261 00:11:28,000 --> 00:11:30,127 And she's saying like, you know, 262 00:11:30,127 --> 00:11:33,111 "Robbie, Robbie, Robbie, Robbie, Robbie." 263 00:11:33,111 --> 00:11:36,194 Then she says, "My partner, Roberta." 264 00:11:42,012 --> 00:11:42,845 Mm-hmm. 265 00:11:45,380 --> 00:11:46,213 - Teddy. 266 00:11:48,150 --> 00:11:51,483 If we go home, we don't need to whisper. 267 00:11:53,772 --> 00:11:54,605 - Right. 268 00:11:57,490 --> 00:12:00,003 (doorbell ringing) 269 00:12:00,003 --> 00:12:00,836 - Hi. 270 00:12:00,836 --> 00:12:01,669 Hey. 271 00:12:01,669 --> 00:12:02,502 Hello. 272 00:12:03,627 --> 00:12:04,517 Hello. 273 00:12:04,517 --> 00:12:05,352 Hi. 274 00:12:05,352 --> 00:12:06,318 How are ya? 275 00:12:06,318 --> 00:12:07,151 Hola! 276 00:12:08,488 --> 00:12:09,492 Hello! 277 00:12:09,492 --> 00:12:11,045 I'm just from across the hall 278 00:12:11,045 --> 00:12:13,559 and wanted to welcome you to the building. 279 00:12:13,559 --> 00:12:14,392 - Oh, yes. 280 00:12:15,293 --> 00:12:17,526 I think you were talking to my boyfriend yesterday. 281 00:12:17,526 --> 00:12:18,482 He said that he- 282 00:12:18,482 --> 00:12:19,689 - No, that was Shirley. 283 00:12:19,689 --> 00:12:21,168 My wife, Shirley. 284 00:12:21,168 --> 00:12:24,145 Oh my gosh, he was really welcoming, she said. 285 00:12:24,145 --> 00:12:25,970 - Well, of course. 286 00:12:25,970 --> 00:12:26,921 I'm Meg. 287 00:12:26,921 --> 00:12:28,588 - Oh sorry, Roberta. 288 00:12:29,474 --> 00:12:31,106 Oh my gosh. 289 00:12:31,106 --> 00:12:33,163 Oh my gosh, are these for us? 290 00:12:33,163 --> 00:12:34,259 - Yeah, yeah. 291 00:12:34,259 --> 00:12:36,032 - Oh, I dunno what to say. 292 00:12:36,032 --> 00:12:38,023 This is really... 293 00:12:38,023 --> 00:12:38,940 Oh my gosh. 294 00:12:40,453 --> 00:12:44,152 - It's just to say hello, and you know, if you ever need... 295 00:12:44,152 --> 00:12:46,361 - Yeah, but you don't realize how... 296 00:12:46,361 --> 00:12:47,986 Oh I'm terribly sorry. 297 00:12:47,986 --> 00:12:49,521 Come in, come in. 298 00:12:49,521 --> 00:12:52,132 - I wasn't sure if wine was appropriate or... 299 00:12:52,132 --> 00:12:53,891 - Wine, no problem. 300 00:12:53,891 --> 00:12:56,387 Chocolates, no problem. 301 00:12:56,387 --> 00:12:58,766 Oh, and those flowers. 302 00:12:58,766 --> 00:13:01,320 They are so beautiful. 303 00:13:01,320 --> 00:13:03,903 This is just so unbelievably... 304 00:13:04,850 --> 00:13:06,414 I'm sorry. 305 00:13:06,414 --> 00:13:08,997 Sorry, but this is so precious. 306 00:13:09,912 --> 00:13:11,258 So wonderful. 307 00:13:11,258 --> 00:13:14,351 After all we've been through, to experience this kind of... 308 00:13:14,351 --> 00:13:16,314 Oh, I just wish Shirley was here. 309 00:13:16,314 --> 00:13:19,713 She'd be furious she missed the moment. 310 00:13:19,713 --> 00:13:21,412 - Oh, hold on. 311 00:13:21,412 --> 00:13:25,570 Would you, I'm not being rude, I promise, just 20 seconds. 312 00:13:25,570 --> 00:13:26,795 15 even. 313 00:13:26,795 --> 00:13:27,930 Well, 17. 314 00:13:27,930 --> 00:13:29,180 Just have to... 315 00:13:45,678 --> 00:13:46,856 Fine. 316 00:13:46,856 --> 00:13:48,698 In the land of nod. 317 00:13:48,698 --> 00:13:50,080 - Oh. 318 00:13:50,080 --> 00:13:52,055 I'm sorry, is Shirley asleep? 319 00:13:52,055 --> 00:13:53,397 - No, Shirley's at work. 320 00:13:53,397 --> 00:13:54,666 But if you don't mind hanging on, 321 00:13:54,666 --> 00:13:56,263 maybe have a little drink, 322 00:13:56,263 --> 00:13:58,022 she might get back before you leave. 323 00:13:58,022 --> 00:14:00,844 If she gets back and sees all this and you're gone 324 00:14:00,844 --> 00:14:05,670 she'll be absolutely moody moo for the whole night. 325 00:14:05,670 --> 00:14:09,587 We'll open this anyway and just let it breathe. 326 00:14:11,132 --> 00:14:13,573 - I don't wanna wake, um... 327 00:14:13,573 --> 00:14:14,406 - Robbie. 328 00:14:15,490 --> 00:14:16,558 - Robbie? 329 00:14:16,558 --> 00:14:18,494 - You want to see him? 330 00:14:18,494 --> 00:14:19,327 - Yeah. 331 00:14:20,535 --> 00:14:21,368 - Come on. 332 00:14:40,365 --> 00:14:42,172 My firm was happy to facilitate me, 333 00:14:42,172 --> 00:14:44,245 whereas Shirley would have had to give up 334 00:14:44,245 --> 00:14:47,553 her job completely, so, I'm house mum. 335 00:14:47,553 --> 00:14:48,909 Poor me. 336 00:14:48,909 --> 00:14:50,308 Oh, I don't mean that. 337 00:14:50,308 --> 00:14:51,665 You know I didn't mean it like that don't you? 338 00:14:51,665 --> 00:14:52,603 Did I sound awful? 339 00:14:52,603 --> 00:14:53,910 Oh, gosh. - Not at all. 340 00:14:53,910 --> 00:14:54,743 - Relax. 341 00:14:54,743 --> 00:14:56,589 Believe me, I couldn't imagine doing what you're doing. 342 00:14:56,589 --> 00:14:59,317 Everything you've had to give up. 343 00:14:59,317 --> 00:15:00,150 - Hi! 344 00:15:00,150 --> 00:15:00,983 Wonderful. 345 00:15:00,983 --> 00:15:02,023 Hi sweets. 346 00:15:02,023 --> 00:15:03,739 - I'm just so wrecked. 347 00:15:03,739 --> 00:15:05,161 I just... 348 00:15:05,161 --> 00:15:05,994 Oh. 349 00:15:05,994 --> 00:15:08,181 - [Roberta] Hiya, welcome home, just in time. 350 00:15:08,181 --> 00:15:09,014 - Am I? 351 00:15:09,014 --> 00:15:11,014 - Look what Meg brought. 352 00:15:11,964 --> 00:15:13,075 - Who are you? 353 00:15:13,075 --> 00:15:15,577 - Meg's our neighbor from across the hall. 354 00:15:15,577 --> 00:15:18,074 You met Meg's partner last night. 355 00:15:18,074 --> 00:15:20,092 - Oh, right, sorry. 356 00:15:20,092 --> 00:15:21,584 He was tight. 357 00:15:21,584 --> 00:15:23,518 What was his name again? 358 00:15:23,518 --> 00:15:24,476 - Teddy. 359 00:15:24,476 --> 00:15:28,696 - To be honest, I'm fucking crap at names. 360 00:15:28,696 --> 00:15:29,970 - Meg. 361 00:15:29,970 --> 00:15:31,704 - Right, yeah. 362 00:15:31,704 --> 00:15:34,876 See the way it is with me, until I get to know the person, 363 00:15:34,876 --> 00:15:38,336 like their full personality, I'm kind of wary, yeah. 364 00:15:38,336 --> 00:15:40,130 But once I see you're all right. 365 00:15:40,130 --> 00:15:43,578 - Although if she doesn't, she might hit you. 366 00:15:43,578 --> 00:15:44,764 - Oh, no. 367 00:15:44,764 --> 00:15:47,001 You'd have to really get up my nose before I did that. 368 00:15:47,001 --> 00:15:49,082 Were you telling her about the guy or the tramp? 369 00:15:49,082 --> 00:15:50,397 - No, I hadn't mentioned. 370 00:15:50,397 --> 00:15:52,338 She's talking about our last landlord. 371 00:15:52,338 --> 00:15:55,096 I can't even sully my mouth with his name. 372 00:15:55,096 --> 00:15:58,680 Although strictly speaking, it probably was assault. 373 00:15:58,680 --> 00:16:00,869 But you'd be the first to put your hands up, right sweets? 374 00:16:00,869 --> 00:16:01,702 - Happy to. 375 00:16:01,702 --> 00:16:03,160 Delighted. 376 00:16:03,160 --> 00:16:05,052 - She broke his nose. 377 00:16:05,052 --> 00:16:06,576 That's why I got so... 378 00:16:06,576 --> 00:16:07,409 Flip. 379 00:16:08,784 --> 00:16:12,391 I got teary earlier when I saw Meg with all this is. 380 00:16:12,391 --> 00:16:15,415 Isn't it so nice to be made feel welcome, sweets? 381 00:16:15,415 --> 00:16:16,786 Those flowers. 382 00:16:16,786 --> 00:16:18,184 - They're gorgeous. 383 00:16:18,184 --> 00:16:19,634 Top of the class. 384 00:16:19,634 --> 00:16:22,409 And the wine's pretty hardcore too. 385 00:16:22,409 --> 00:16:24,214 Ro was right. 386 00:16:24,214 --> 00:16:27,396 If you knew half of what that Kerry toerag put us through... 387 00:16:27,396 --> 00:16:30,627 (baby crying) 388 00:16:30,627 --> 00:16:31,734 Was that me? 389 00:16:31,734 --> 00:16:32,958 Was that my fault? 390 00:16:32,958 --> 00:16:34,031 - No, he just wakes. 391 00:16:34,031 --> 00:16:36,114 - Was I too fuckin' loud? 392 00:16:53,341 --> 00:16:56,591 (melodic lullaby tune) 393 00:17:15,032 --> 00:17:16,349 - It's too far. 394 00:17:16,349 --> 00:17:18,382 It's too far away. 395 00:17:18,382 --> 00:17:20,049 Look at those poor kids. 396 00:17:20,049 --> 00:17:21,869 They've no hope. 397 00:17:21,869 --> 00:17:25,869 I don't see hope in anyone's eyes out here, Meg. 398 00:17:26,809 --> 00:17:27,642 One guy. 399 00:17:28,565 --> 00:17:33,237 One guy at the stop, trying to get out of Kilmacanogue. 400 00:17:33,237 --> 00:17:34,951 - Are we by the sea? 401 00:17:34,951 --> 00:17:35,785 - No. 402 00:17:35,785 --> 00:17:37,731 (laughing) 403 00:17:37,731 --> 00:17:41,731 That's just for people who are swimming in debt. 404 00:17:44,250 --> 00:17:47,417 Welcome to the place where dreams die. 405 00:17:51,742 --> 00:17:53,523 - The secret to this... 406 00:17:53,523 --> 00:17:56,001 You might think I'm silly but it's actually 407 00:17:56,001 --> 00:17:58,476 a good relationship with your butcher. 408 00:17:58,476 --> 00:17:59,434 - Really? 409 00:17:59,434 --> 00:18:00,267 - Oh yes. 410 00:18:00,267 --> 00:18:02,387 A man should have a good relationship with a butcher. 411 00:18:02,387 --> 00:18:04,784 They don't keep the good stuff out front. 412 00:18:04,784 --> 00:18:06,179 - Pass to me you mean. 413 00:18:06,179 --> 00:18:07,096 Pass to me. 414 00:18:08,137 --> 00:18:09,730 - Going to have a little sleep? 415 00:18:09,730 --> 00:18:12,980 Are you going to go for a little sleep? 416 00:18:18,224 --> 00:18:20,667 (yelling) 417 00:18:20,667 --> 00:18:21,540 - Auntie Meg. 418 00:18:21,540 --> 00:18:22,373 - Hmm? 419 00:18:22,373 --> 00:18:23,425 - Can I ask you something? 420 00:18:23,425 --> 00:18:24,258 - Yeah. 421 00:18:24,258 --> 00:18:25,931 - Mummy says you were too poor to have a barbecue 422 00:18:25,931 --> 00:18:27,341 when you were small. 423 00:18:27,341 --> 00:18:29,107 Is that true? 424 00:18:29,107 --> 00:18:31,889 - Well, do you know something, 425 00:18:31,889 --> 00:18:34,917 we wouldn't have had a notion of what a barbecue was 426 00:18:34,917 --> 00:18:36,999 if it wasn't for the Donovans. 427 00:18:36,999 --> 00:18:38,315 Do you remember them? 428 00:18:38,315 --> 00:18:39,975 - Oh the Donovan's at number 57. 429 00:18:39,975 --> 00:18:41,058 - Yeah. 430 00:18:41,058 --> 00:18:44,558 They used to keep a pig, a lovely fat pig. 431 00:18:45,407 --> 00:18:47,044 - [Cara] In the house? 432 00:18:47,044 --> 00:18:50,915 - Sometimes, but mostly in the garden. 433 00:18:50,915 --> 00:18:53,042 Now he was a little piglet at first, 434 00:18:53,042 --> 00:18:54,733 and then he wouldn't stop eating 435 00:18:54,733 --> 00:18:57,873 and he just grew and grew and grew. 436 00:18:57,873 --> 00:19:01,817 And then one day, the Donovans' house went on fire. 437 00:19:01,817 --> 00:19:04,772 Now luckily everyone managed to escape, 438 00:19:04,772 --> 00:19:07,103 and of course the whole street came out to have a gawk. 439 00:19:07,103 --> 00:19:08,866 I was standing there like this, 440 00:19:08,866 --> 00:19:10,532 when then suddenly... 441 00:19:10,532 --> 00:19:12,869 (sniffing) 442 00:19:12,869 --> 00:19:14,952 I got this magical smell. 443 00:19:15,801 --> 00:19:16,634 Sniff. 444 00:19:17,989 --> 00:19:20,392 What do you smell right now? 445 00:19:20,392 --> 00:19:21,872 - The barbecue. 446 00:19:21,872 --> 00:19:22,705 - Exactly. 447 00:19:23,610 --> 00:19:27,360 And what I smelled that day was very similar. 448 00:19:28,841 --> 00:19:32,174 The tantalizing aroma of sizzling bacon. 449 00:19:35,492 --> 00:19:36,825 - Was the pig... 450 00:19:39,611 --> 00:19:40,444 - Meg! 451 00:19:41,534 --> 00:19:44,055 - Trapped in the fire! 452 00:19:44,055 --> 00:19:46,994 And the street, the whole street suddenly 453 00:19:46,994 --> 00:19:50,077 got this strange craving for rashers. 454 00:19:50,968 --> 00:19:54,257 People had to be stopped from running into the fire 455 00:19:54,257 --> 00:19:56,840 to grab fistfuls of roast pork. 456 00:19:58,908 --> 00:20:02,325 I think of that day as my first barbecue. 457 00:20:15,362 --> 00:20:18,804 - Would you not buy some condoms? 458 00:20:18,804 --> 00:20:20,318 You know what I mean? 459 00:20:20,318 --> 00:20:23,651 Put an end to this perpetual kiddy fest. 460 00:20:24,512 --> 00:20:27,952 - Well, it's certainly a thought. 461 00:20:27,952 --> 00:20:29,691 - Get us a beer, Cara. 462 00:20:29,691 --> 00:20:31,049 - Well, there you go. 463 00:20:31,049 --> 00:20:33,382 I mean, who'd get your beer? 464 00:20:39,782 --> 00:20:42,888 - Auntie Meg, can I come to your apartment for a sleepover? 465 00:20:42,888 --> 00:20:44,163 - Cara, cheeky. 466 00:20:44,163 --> 00:20:48,666 - I'd be delighted, only, I don't think you'd like it. 467 00:20:48,666 --> 00:20:50,020 I think you'd be bored. 468 00:20:50,020 --> 00:20:50,853 - No I wouldn't. 469 00:20:50,853 --> 00:20:51,686 - Yes you would. 470 00:20:51,686 --> 00:20:52,519 - No I wouldn't. 471 00:20:52,519 --> 00:20:53,501 - Totally bored. 472 00:20:53,501 --> 00:20:54,918 - I promise, I wouldn't. 473 00:20:54,918 --> 00:20:56,124 Please. - Cara, enough. 474 00:20:56,124 --> 00:20:57,791 - It's okay, Regina. 475 00:20:58,833 --> 00:21:01,102 You think you wouldn't hate it, 476 00:21:01,102 --> 00:21:03,835 but secretly you'd want to go to the shopping center, 477 00:21:03,835 --> 00:21:05,529 and I never go there. 478 00:21:05,529 --> 00:21:08,021 - I promise I won't want to go to the shops. 479 00:21:08,021 --> 00:21:09,633 - So what, you're gonna pretend 480 00:21:09,633 --> 00:21:10,981 that you're having a good time? 481 00:21:10,981 --> 00:21:12,064 - Yes. 482 00:21:12,064 --> 00:21:12,897 No. 483 00:21:14,457 --> 00:21:16,210 I won't be pretending. 484 00:21:16,210 --> 00:21:17,043 Please! 485 00:21:20,543 --> 00:21:21,376 - Regina? 486 00:21:22,391 --> 00:21:23,891 - Are you serious? 487 00:21:42,275 --> 00:21:44,691 - That wasn't too bad, actually. 488 00:21:44,691 --> 00:21:45,524 - Yeah? 489 00:21:46,943 --> 00:21:50,434 - It was like, it was just like a shite gig. 490 00:21:50,434 --> 00:21:52,737 You know, you just remind yourself 491 00:21:52,737 --> 00:21:55,041 it's gonna be over in a few hours. 492 00:21:55,041 --> 00:21:56,374 Get through it. 493 00:22:04,774 --> 00:22:07,857 (slow melodic music) 494 00:22:22,771 --> 00:22:23,653 - Teddy. 495 00:22:23,653 --> 00:22:24,486 - Mm? 496 00:22:25,883 --> 00:22:26,716 - Teddy. 497 00:22:27,629 --> 00:22:30,712 - Talk to me, I want you so much now. 498 00:22:32,027 --> 00:22:33,608 - Teddy, no. 499 00:22:33,608 --> 00:22:34,441 Listen. 500 00:22:36,157 --> 00:22:37,653 - I'm listening. 501 00:22:37,653 --> 00:22:39,320 You want Teddy time? 502 00:22:40,833 --> 00:22:41,921 - Teddy. 503 00:22:41,921 --> 00:22:43,338 I'm off the pill. 504 00:22:47,566 --> 00:22:49,578 - Jesus Christ. 505 00:22:49,578 --> 00:22:52,035 You wanted to initiate a conversation, 506 00:22:52,035 --> 00:22:53,484 that's not initiating, 507 00:22:53,484 --> 00:22:56,072 that's like breaking off diplomatic relations. 508 00:22:56,072 --> 00:22:59,240 - It just seems to me that if we're going to discuss this 509 00:22:59,240 --> 00:23:02,094 then we should just go back, you know, to the beginning and- 510 00:23:02,094 --> 00:23:03,109 - What beginning? 511 00:23:03,109 --> 00:23:04,830 You were on the pill when I met you. 512 00:23:04,830 --> 00:23:07,108 In fact, you put it out there first, 513 00:23:07,108 --> 00:23:08,635 not long after hello. 514 00:23:08,635 --> 00:23:10,138 Children, no thanks. 515 00:23:10,138 --> 00:23:11,192 Not interested. 516 00:23:11,192 --> 00:23:12,390 - Yeah sure, and then- 517 00:23:12,390 --> 00:23:13,739 - Which was fine by me. 518 00:23:13,739 --> 00:23:15,545 And we've been fine ever since. 519 00:23:15,545 --> 00:23:17,298 Fuck, we've been brilliant. 520 00:23:17,298 --> 00:23:18,264 - Sure. 521 00:23:18,264 --> 00:23:20,538 But, that was five years ago. 522 00:23:20,538 --> 00:23:23,022 So what's the problem with actually just, 523 00:23:23,022 --> 00:23:24,633 you know, starting a conversation 524 00:23:24,633 --> 00:23:26,603 about the possibility of maybe- 525 00:23:26,603 --> 00:23:29,339 - Starting a conversation, initiating a discussion. 526 00:23:29,339 --> 00:23:32,078 What is this, the European parliament? 527 00:23:32,078 --> 00:23:34,979 I mean I propose we have a child. 528 00:23:34,979 --> 00:23:37,448 I second that proposition. 529 00:23:37,448 --> 00:23:38,939 - Oh, okay. 530 00:23:38,939 --> 00:23:40,670 Yeah, that's fine. 531 00:23:40,670 --> 00:23:41,928 Bye bye. 532 00:23:41,928 --> 00:23:43,454 - What are you... 533 00:23:43,454 --> 00:23:45,052 You can't just... 534 00:23:45,052 --> 00:23:46,135 Meg, hold on. 535 00:23:48,767 --> 00:23:49,600 Pants. 536 00:23:51,133 --> 00:23:52,162 Meg. 537 00:23:52,162 --> 00:23:53,177 Meg. 538 00:23:53,177 --> 00:23:54,612 I'm just trying to figure out 539 00:23:54,612 --> 00:23:56,475 where all of this is suddenly coming from. 540 00:23:56,475 --> 00:23:57,308 Huh? 541 00:23:57,308 --> 00:23:59,960 Don't tell me your sister's finally gotten to you, has she? 542 00:23:59,960 --> 00:24:02,867 Do you really fancy living out in park and ride towns 543 00:24:02,867 --> 00:24:05,718 spending two hours every day on the Luas, 544 00:24:05,718 --> 00:24:07,778 coming in listening to a podcast 545 00:24:07,778 --> 00:24:10,026 about how petunias brightened up the garden. 546 00:24:10,026 --> 00:24:11,456 I mean, for Christ sake, Meg. 547 00:24:11,456 --> 00:24:12,861 Seriously think about it. 548 00:24:12,861 --> 00:24:15,507 Who do you know who is as lucky as us, 549 00:24:15,507 --> 00:24:18,248 who is as free as us, living where we live, 550 00:24:18,248 --> 00:24:19,482 right in the heart of it. 551 00:24:19,482 --> 00:24:21,007 City's ours day and night. 552 00:24:21,007 --> 00:24:21,840 It's the dream. 553 00:24:21,840 --> 00:24:23,018 - Who said anything about moving? 554 00:24:23,018 --> 00:24:25,604 - Oh you see us herding sprogs down Camden? 555 00:24:25,604 --> 00:24:27,892 - Roberta and Shirley take Robbie out all the time. 556 00:24:27,892 --> 00:24:29,315 - Oh fuck, I see. 557 00:24:29,315 --> 00:24:30,530 Yeah, yeah, yeah. 558 00:24:30,530 --> 00:24:32,998 So we're keeping up with the lesbians now, are we? 559 00:24:32,998 --> 00:24:35,532 Little Robbie stole your heart. 560 00:24:35,532 --> 00:24:38,847 Meg, they got him off a fucking website. 561 00:24:38,847 --> 00:24:39,680 - Teddy. 562 00:24:40,555 --> 00:24:42,638 Stop it, right now, okay? 563 00:24:43,795 --> 00:24:46,248 I'm on my way to work and I want you 564 00:24:46,248 --> 00:24:47,887 to stop trailing after me. 565 00:24:47,887 --> 00:24:51,379 - Baby, I'm not trailing after you, I'm walking with you. 566 00:24:51,379 --> 00:24:55,434 I'm taking a stroll in the city with my girlfriend. 567 00:24:55,434 --> 00:24:57,934 We're starting a conversation. 568 00:25:04,387 --> 00:25:06,970 Meg, what we have is brilliant. 569 00:25:09,126 --> 00:25:10,043 You and me. 570 00:25:11,372 --> 00:25:13,007 You can feel that, yeah. 571 00:25:13,007 --> 00:25:14,174 I'm not wrong. 572 00:25:15,355 --> 00:25:16,688 Maybe I don't... 573 00:25:18,707 --> 00:25:21,457 I don't say it enough 'cause I... 574 00:25:23,344 --> 00:25:25,177 You're enough for me. 575 00:25:46,287 --> 00:25:49,287 (melancholic music) 576 00:26:14,856 --> 00:26:18,023 (playful tense music) 577 00:26:50,463 --> 00:26:51,296 - Vanessa? 578 00:26:53,626 --> 00:26:54,544 - [Vanessa] Hi. 579 00:26:54,544 --> 00:26:55,444 - Hey. 580 00:26:55,444 --> 00:26:57,066 You're in luck, I finished early. 581 00:26:57,066 --> 00:26:58,325 - How awesome for you. 582 00:26:58,325 --> 00:26:59,158 - Great. 583 00:26:59,158 --> 00:27:00,093 Good to be back. 584 00:27:00,093 --> 00:27:01,426 How is he? 585 00:27:01,426 --> 00:27:02,993 - Listen. 586 00:27:02,993 --> 00:27:04,644 Like an angel. 587 00:27:04,644 --> 00:27:05,833 - Great. 588 00:27:05,833 --> 00:27:08,258 So, see you tomorrow? 589 00:27:08,258 --> 00:27:09,091 - [Vanessa] Okay. 590 00:27:09,091 --> 00:27:09,924 I can go? 591 00:27:09,924 --> 00:27:11,591 - Absolutely, yeah. 592 00:27:20,789 --> 00:27:23,456 (baby gurgling) 593 00:27:26,749 --> 00:27:28,815 - [Roberta] So, for a hundred euro, 594 00:27:28,815 --> 00:27:30,914 you get access to the database. 595 00:27:30,914 --> 00:27:32,797 - [Meg] And how many guys is that? 596 00:27:32,797 --> 00:27:35,047 - This website's about 400. 597 00:27:36,188 --> 00:27:38,512 - So it's basically a nightclub 598 00:27:38,512 --> 00:27:40,573 crammed full of available men. 599 00:27:40,573 --> 00:27:43,817 - That's what you said, remember? 600 00:27:43,817 --> 00:27:45,634 - And how do you choose? 601 00:27:45,634 --> 00:27:47,151 - What do you think? 602 00:27:47,151 --> 00:27:50,564 The fittest, the smartest, the blondiest. 603 00:27:50,564 --> 00:27:51,692 - Ignore her. 604 00:27:51,692 --> 00:27:54,660 A healthy child was our first priority. 605 00:27:54,660 --> 00:27:56,372 - It's all healthy, hun. 606 00:27:56,372 --> 00:27:58,873 Buckets of lovely healthy sperm on tap. 607 00:27:58,873 --> 00:28:01,081 The only question is do you choose 608 00:28:01,081 --> 00:28:03,519 the tall blonde professor of economics 609 00:28:03,519 --> 00:28:06,671 or the tall blonde PhD in viking studies? 610 00:28:06,671 --> 00:28:08,722 - Don't make it sound so calculating. 611 00:28:08,722 --> 00:28:09,880 It wasn't like that at all. 612 00:28:09,880 --> 00:28:11,172 - It's okay, I get it already. 613 00:28:11,172 --> 00:28:12,788 It's an Aladdin's cave. 614 00:28:12,788 --> 00:28:16,900 And I mean, sure enough, he's so beautiful. 615 00:28:16,900 --> 00:28:19,876 - But the point is he'd be beautiful to us no matter what. 616 00:28:19,876 --> 00:28:21,553 - Will you give it up? 617 00:28:21,553 --> 00:28:23,233 Meg knows the story. 618 00:28:23,233 --> 00:28:25,162 We don't have to be ashamed. 619 00:28:25,162 --> 00:28:29,012 We would've been mad to pick a hairy arsed builder's laborer 620 00:28:29,012 --> 00:28:32,337 when we were being offered Stefan's juice. 621 00:28:32,337 --> 00:28:35,098 Six foot three, University of Copenhagen, 622 00:28:35,098 --> 00:28:37,575 which Ro says is one of the top five or six 623 00:28:37,575 --> 00:28:39,029 universities in Europe. 624 00:28:39,029 --> 00:28:40,263 - It's number 22. 625 00:28:40,263 --> 00:28:42,243 But I didn't make a big deal of it or anything. 626 00:28:42,243 --> 00:28:43,330 - Sorry, yeah. 627 00:28:43,330 --> 00:28:45,350 And what was his PhD in? 628 00:28:45,350 --> 00:28:46,763 Some molecules thing. 629 00:28:46,763 --> 00:28:49,301 - Molecular biology and protein chemistry. 630 00:28:49,301 --> 00:28:51,081 - You can tell, can't you? 631 00:28:51,081 --> 00:28:53,644 Those details didn't mean anything to her at all. 632 00:28:53,644 --> 00:28:55,354 - [Roberta] That is so unfair. 633 00:28:55,354 --> 00:28:56,418 - [Shirley] That's why you chose it. 634 00:28:56,418 --> 00:28:58,033 - [Roberta] Well, it worked because Robbie's 635 00:28:58,033 --> 00:28:59,167 really advanced for his age. 636 00:28:59,167 --> 00:29:00,870 I saw him knitting last night. 637 00:29:00,870 --> 00:29:02,787 - [Shirley] Good fella. 638 00:29:04,399 --> 00:29:05,844 - I've been thinking. 639 00:29:05,844 --> 00:29:08,137 Sperm bank, you know, it's a great idea and all, 640 00:29:08,137 --> 00:29:11,266 and like obviously it worked out great for you guys, but... 641 00:29:11,266 --> 00:29:12,975 - Not for you. 642 00:29:12,975 --> 00:29:14,715 - You want a relationship? 643 00:29:14,715 --> 00:29:17,041 - No, I mean, not at least if it's just 644 00:29:17,041 --> 00:29:18,582 a way of getting pregnant. 645 00:29:18,582 --> 00:29:21,052 You know, that wouldn't be a relationship to me, but... 646 00:29:21,052 --> 00:29:23,423 And anyway, what are the odds of, you know, 647 00:29:23,423 --> 00:29:25,899 having casually dumped one longtime boyfriend- 648 00:29:25,899 --> 00:29:26,759 - No, no, no. 649 00:29:26,759 --> 00:29:28,142 You did not casually do that. 650 00:29:28,142 --> 00:29:29,388 - Well, you know. 651 00:29:29,388 --> 00:29:32,888 That I would find another one more perfect 652 00:29:34,796 --> 00:29:37,873 and be ready to start a family, you know, 653 00:29:37,873 --> 00:29:39,456 soonish, I suppose. 654 00:29:40,520 --> 00:29:45,103 At the same time, you know, I want something half real. 655 00:29:46,734 --> 00:29:47,567 So, 656 00:29:49,401 --> 00:29:52,046 how about the beautiful passing stranger? 657 00:29:52,046 --> 00:29:54,005 Beautiful is fine, obviously. 658 00:29:54,005 --> 00:29:57,073 And passing stranger might be exactly what I'm looking for, 659 00:29:57,073 --> 00:29:57,906 you know? 660 00:29:57,906 --> 00:29:59,496 A sperm bank with benefits. 661 00:29:59,496 --> 00:30:01,767 You know, there'd be a memory of something 662 00:30:01,767 --> 00:30:03,328 hopefully very nice. 663 00:30:03,328 --> 00:30:05,226 Maybe even a few laughs. 664 00:30:05,226 --> 00:30:07,059 And I might get lucky. 665 00:30:12,146 --> 00:30:14,485 How many guys are on that website? 666 00:30:14,485 --> 00:30:16,068 - [Roberta] 400. 667 00:30:16,068 --> 00:30:16,901 - Right. 668 00:30:16,901 --> 00:30:19,390 So there must be at least that many good-looking, 669 00:30:19,390 --> 00:30:22,562 fertile men hanging around Dublin every night. 670 00:30:22,562 --> 00:30:27,404 And yeah, I am fully aware that this may seem a bit... 671 00:30:27,404 --> 00:30:28,432 - Random? 672 00:30:28,432 --> 00:30:30,516 - Actually, I was gonna say shallow, 673 00:30:30,516 --> 00:30:33,433 but you know, random sounds better. 674 00:30:35,640 --> 00:30:36,971 Yeah. 675 00:30:36,971 --> 00:30:40,054 (upbeat Latin music) 676 00:31:49,177 --> 00:31:52,450 (slow jazz music) 677 00:31:52,450 --> 00:31:53,950 - Just one moment. 678 00:31:58,259 --> 00:31:59,291 - Oh. 679 00:31:59,291 --> 00:32:00,141 No, no, no. 680 00:32:00,141 --> 00:32:01,398 There's no need. 681 00:32:01,398 --> 00:32:02,520 - No, it's okay. 682 00:32:02,520 --> 00:32:03,603 - It's okay. 683 00:32:03,603 --> 00:32:05,316 It's not necessary. 684 00:32:05,316 --> 00:32:06,627 - I like it. 685 00:32:06,627 --> 00:32:08,127 It's fine for me. 686 00:32:09,385 --> 00:32:11,385 It's my respect for you. 687 00:32:32,101 --> 00:32:34,268 (moaning) 688 00:32:49,206 --> 00:32:53,123 (singing in foreign language) 689 00:33:50,748 --> 00:33:51,588 - So... 690 00:33:51,588 --> 00:33:53,545 - You obviously put your Tinder photo up 691 00:33:53,545 --> 00:33:56,576 a couple of years ago was it? 692 00:33:56,576 --> 00:33:59,243 - When was the last time you had some fun? 693 00:33:59,243 --> 00:34:01,035 (clears throat) 694 00:34:01,035 --> 00:34:01,952 You and me. 695 00:34:05,483 --> 00:34:10,276 - I get very nervous when I'm around beautiful older women. 696 00:34:10,276 --> 00:34:12,392 - I'm not really, you know, active, 697 00:34:12,392 --> 00:34:15,841 or how would you say, animated, down there. 698 00:34:15,841 --> 00:34:17,820 - Dad had a bit of a problem, but, 699 00:34:17,820 --> 00:34:19,715 nothing like mom nowadays. 700 00:34:19,715 --> 00:34:20,642 Schizo. 701 00:34:20,642 --> 00:34:21,937 Literally, like. 702 00:34:21,937 --> 00:34:24,907 - But it doesn't really go into the scaffolding. 703 00:34:24,907 --> 00:34:28,018 - They say it's possibly, I might have it. 704 00:34:28,018 --> 00:34:28,976 I don't know. 705 00:34:28,976 --> 00:34:30,429 I don't think I have it. 706 00:34:30,429 --> 00:34:31,262 Not really. 707 00:34:31,262 --> 00:34:32,515 Probably won't have it, but... 708 00:34:32,515 --> 00:34:34,645 It's probably in her bloodline, all right yeah. 709 00:34:34,645 --> 00:34:36,362 - Yeah, I don't know. 710 00:34:36,362 --> 00:34:37,945 I voted no. 711 00:34:37,945 --> 00:34:39,860 - I expect it to change soon though, 712 00:34:39,860 --> 00:34:42,701 with a bit of intimacy and a few drinks. 713 00:34:42,701 --> 00:34:46,934 - Like, I don't believe in sex before marriage, 714 00:34:46,934 --> 00:34:48,601 which is probably... 715 00:34:49,486 --> 00:34:51,610 Maybe I should have put that on my profile. 716 00:34:51,610 --> 00:34:52,818 - Yeah. 717 00:34:52,818 --> 00:34:53,651 Yeah. 718 00:34:55,056 --> 00:34:56,228 Yeah. 719 00:34:56,228 --> 00:34:58,069 - Yeah, do you like... 720 00:34:58,069 --> 00:35:00,902 Would you like to get married, or? 721 00:35:13,583 --> 00:35:16,166 (upbeat music) 722 00:35:37,186 --> 00:35:38,019 - So, Meg. 723 00:35:39,732 --> 00:35:40,649 Mystic Meg. 724 00:35:44,139 --> 00:35:49,139 Can you predict what's gonna happen with me and you tonight? 725 00:35:53,150 --> 00:35:54,483 - [Meg] Oh, God. 726 00:36:06,445 --> 00:36:07,885 - [Shirley] Or dinner or something? 727 00:36:07,885 --> 00:36:10,189 - [Roberta] Yeah, well just see how the night's going. 728 00:36:10,189 --> 00:36:11,684 - [Shirley] Do you know them? 729 00:36:11,684 --> 00:36:13,608 - They're my students. 730 00:36:13,608 --> 00:36:16,425 You go on ahead, I'll catch you up, all right? 731 00:36:16,425 --> 00:36:17,258 Okay. 732 00:36:19,076 --> 00:36:19,909 - Meg. 733 00:36:21,872 --> 00:36:24,516 - Do you mind not mortifying me in public? 734 00:36:24,516 --> 00:36:25,876 - We love you, Meg. 735 00:36:25,876 --> 00:36:26,709 - Ah. 736 00:36:26,709 --> 00:36:28,119 Now y'all look horribly familiar, 737 00:36:28,119 --> 00:36:29,642 but should I know you? 738 00:36:29,642 --> 00:36:32,011 - Ooh, well, have you ever been to Mullingar? 739 00:36:32,011 --> 00:36:32,844 - Bog man. 740 00:36:32,844 --> 00:36:34,117 Up for the weekend. 741 00:36:34,117 --> 00:36:36,608 Looking for Copper Face Jacks. 742 00:36:36,608 --> 00:36:37,441 One drink. 743 00:36:38,325 --> 00:36:39,367 Come on. 744 00:36:39,367 --> 00:36:40,200 One drink. 745 00:36:41,147 --> 00:36:41,980 One drink. 746 00:36:41,980 --> 00:36:43,421 - Ah, go on. - Go on. 747 00:36:43,421 --> 00:36:46,254 - One drink. - One drink, come on. 748 00:36:58,414 --> 00:37:00,075 - A man was just stood right in the corner. 749 00:37:00,075 --> 00:37:01,081 - In the corner. 750 00:37:01,081 --> 00:37:02,120 That's hilarious. 751 00:37:02,120 --> 00:37:03,703 - Oh, there she is. 752 00:37:32,251 --> 00:37:34,466 - I'd say there's nothing like this in Mullingar. 753 00:37:34,466 --> 00:37:36,049 - What? 754 00:37:36,049 --> 00:37:37,476 Oh, hi. 755 00:37:37,476 --> 00:37:38,757 Wow, I didn't... 756 00:37:38,757 --> 00:37:39,744 Sorry. 757 00:37:39,744 --> 00:37:41,739 I didn't catch what you was... 758 00:37:41,739 --> 00:37:44,895 - I said there's probably nothing like this in Mullingar. 759 00:37:44,895 --> 00:37:46,629 Although I might be wrong. 760 00:37:46,629 --> 00:37:47,840 - I don't know. 761 00:37:47,840 --> 00:37:48,757 I doubt it. 762 00:37:50,173 --> 00:37:51,203 Oh. 763 00:37:51,203 --> 00:37:52,980 No, sorry, I see what you mean. 764 00:37:52,980 --> 00:37:54,816 You think I'm... 765 00:37:54,816 --> 00:37:57,260 - It's fine, like don't be embarrassed. 766 00:37:57,260 --> 00:37:58,987 - No, I'm not embarrassed. 767 00:37:58,987 --> 00:38:01,642 It's just that I'm not like, I'm not gay. 768 00:38:01,642 --> 00:38:03,992 - It's okay, look, if you don't want to actually- 769 00:38:03,992 --> 00:38:05,157 - Jesus. 770 00:38:05,157 --> 00:38:08,127 Look, a friend of mine from home who is... 771 00:38:08,127 --> 00:38:09,386 Where is he? 772 00:38:09,386 --> 00:38:10,953 Look, he's living in Dublin, 773 00:38:10,953 --> 00:38:14,398 and I'm bunking in his gaff for a couple of days. 774 00:38:14,398 --> 00:38:17,020 Honestly you don't believe me, do you? 775 00:38:17,020 --> 00:38:20,452 Well, he texted me to say he might score with this randomer. 776 00:38:20,452 --> 00:38:22,778 Ah look, him there. 777 00:38:22,778 --> 00:38:24,469 That's Colmcille. 778 00:38:24,469 --> 00:38:26,717 Anyway, if he's not going back to his tonight, 779 00:38:26,717 --> 00:38:28,753 I'll need his keys, so that's why I'm here. 780 00:38:28,753 --> 00:38:29,884 To get them. 781 00:38:29,884 --> 00:38:31,342 That's it. 782 00:38:31,342 --> 00:38:32,683 - Mm-hmm. 783 00:38:32,683 --> 00:38:35,024 - You can believe me or not. 784 00:38:35,024 --> 00:38:36,357 - I believe you. 785 00:38:37,697 --> 00:38:38,684 I do. 786 00:38:38,684 --> 00:38:40,940 Do you want me to get you a drink while you catch his eye? 787 00:38:40,940 --> 00:38:42,519 - Oh, no no, let me. 788 00:38:42,519 --> 00:38:45,858 Jameson with ice please, and... 789 00:38:45,858 --> 00:38:47,866 - Thanks, make that two. 790 00:38:47,866 --> 00:38:52,435 And two Camparis with soda and a dash of lime. 791 00:38:52,435 --> 00:38:54,602 You might regret not being gay. 792 00:38:54,602 --> 00:38:57,378 I'd say you'd be very popular here. 793 00:38:57,378 --> 00:38:59,011 - Yeah, maybe. 794 00:38:59,011 --> 00:39:01,973 So, who's your girlfriend? 795 00:39:01,973 --> 00:39:02,806 - Me? 796 00:39:02,806 --> 00:39:04,577 Oh no, I'm not gay either. 797 00:39:04,577 --> 00:39:05,763 - Hey, it's fine. 798 00:39:05,763 --> 00:39:06,769 It's not a problem. 799 00:39:06,769 --> 00:39:09,628 - No no really, honestly I'm... 800 00:39:09,628 --> 00:39:11,313 All right, okay, okay. 801 00:39:11,313 --> 00:39:13,313 Tables turned, I get it. 802 00:39:14,785 --> 00:39:17,878 I know you're messing with me now. 803 00:39:17,878 --> 00:39:19,390 You don't really think... 804 00:39:19,390 --> 00:39:22,710 - The lady does protest too much, me thinks. 805 00:39:22,710 --> 00:39:23,543 - What? 806 00:39:23,543 --> 00:39:24,649 - It's a quote. 807 00:39:24,649 --> 00:39:25,482 - I know. 808 00:39:27,482 --> 00:39:29,766 So you know your Shakespeare. 809 00:39:29,766 --> 00:39:31,584 - I wouldn't go that far. 810 00:39:31,584 --> 00:39:34,334 I just did Hamlet for my leading. 811 00:39:36,160 --> 00:39:37,410 Ah, about time. 812 00:39:39,331 --> 00:39:41,914 Anyway, nice meeting you again. 813 00:39:42,814 --> 00:39:43,835 - You too. 814 00:39:43,835 --> 00:39:44,668 - See ya. 815 00:40:17,352 --> 00:40:18,745 - [Meg] You got your keys. 816 00:40:18,745 --> 00:40:21,205 - I got my keys, yeah. 817 00:40:21,205 --> 00:40:22,690 - What's your name? 818 00:40:22,690 --> 00:40:23,697 - Ray. 819 00:40:23,697 --> 00:40:24,958 - Roberta, Shirley. 820 00:40:24,958 --> 00:40:25,933 This is Ray. 821 00:40:25,933 --> 00:40:28,200 He's straight, apparently. 822 00:40:28,200 --> 00:40:29,675 - Are you serious? 823 00:40:29,675 --> 00:40:31,734 - [Ray] Why, do I look gay or something? 824 00:40:31,734 --> 00:40:32,567 - Relax. 825 00:40:32,567 --> 00:40:34,005 She was only inquiring. 826 00:40:34,005 --> 00:40:36,214 - What, do you think it's a fucking insult or something? 827 00:40:36,214 --> 00:40:37,467 - Shirl. 828 00:40:37,467 --> 00:40:38,797 Easy now. 829 00:40:38,797 --> 00:40:40,415 - I'm only messing with you. 830 00:40:40,415 --> 00:40:42,725 I'm only fucking messing with you. 831 00:40:42,725 --> 00:40:44,558 - She is only messing. 832 00:40:46,243 --> 00:40:48,131 So how do you know Len? 833 00:40:48,131 --> 00:40:48,964 - Len? 834 00:40:48,964 --> 00:40:50,930 - Len, the guy I was talking to outside the bar. 835 00:40:50,930 --> 00:40:51,935 - Oh, I don't. 836 00:40:51,935 --> 00:40:54,003 Just the old smoke and chat. 837 00:40:54,003 --> 00:40:56,368 - So your only friend in Dublin is gay 838 00:40:56,368 --> 00:40:59,955 and he's left you to your own devices. 839 00:40:59,955 --> 00:41:00,788 - Yeah. 840 00:41:07,288 --> 00:41:08,699 Your first time here? 841 00:41:08,699 --> 00:41:09,831 - Yeah. 842 00:41:09,831 --> 00:41:13,248 - There's not many of these in Mullingar. 843 00:41:17,047 --> 00:41:17,880 - Meg. 844 00:41:17,880 --> 00:41:19,112 - Don't ask. 845 00:41:19,112 --> 00:41:22,410 Me ma's staying the whole night and for some reason 846 00:41:22,410 --> 00:41:24,499 we have to leave and go home this second. 847 00:41:24,499 --> 00:41:25,332 - No. 848 00:41:25,332 --> 00:41:26,562 No, no, I didn't say that. 849 00:41:26,562 --> 00:41:28,023 You can stay here with these if you want. 850 00:41:28,023 --> 00:41:29,695 - You see the puss on her face for the last hour? 851 00:41:29,695 --> 00:41:31,191 You'd think she'd enjoy the break. 852 00:41:31,191 --> 00:41:32,140 - Oh I did. 853 00:41:32,140 --> 00:41:35,117 I did, but I've just had enough fun. 854 00:41:35,117 --> 00:41:36,738 I miss Robbie. 855 00:41:36,738 --> 00:41:40,988 - And I love her and Robbie more than I love drink. 856 00:41:42,298 --> 00:41:43,347 See you. 857 00:41:43,347 --> 00:41:45,195 Don't waste your time there. 858 00:41:45,195 --> 00:41:46,749 Look into those eyes. 859 00:41:46,749 --> 00:41:48,806 Loves a cock that fella. 860 00:41:48,806 --> 00:41:49,723 Believe me. 861 00:41:52,379 --> 00:41:53,212 - Oh. 862 00:41:57,449 --> 00:41:58,688 (laughing) 863 00:41:58,688 --> 00:42:01,271 (upbeat music) 864 00:42:09,092 --> 00:42:11,996 ♪ Cruisin' through the desert in the dead of night ♪ 865 00:42:11,996 --> 00:42:14,870 ♪ The moon's gonna get you with its cold cold light ♪ 866 00:42:14,870 --> 00:42:19,870 ♪ Cruisin' through the desert in the dead of night ♪ 867 00:42:20,636 --> 00:42:24,499 ♪ Swinging through the loops just to put up the miles ♪ 868 00:42:24,499 --> 00:42:26,707 - Let me get that. 869 00:42:26,707 --> 00:42:28,221 Here, let me get that. 870 00:42:28,221 --> 00:42:29,167 - Wait, hold on. 871 00:42:29,167 --> 00:42:30,166 Let me get a condom. 872 00:42:30,166 --> 00:42:31,289 - It's okay. 873 00:42:31,289 --> 00:42:32,331 Yeah, no. - Are you sure? 874 00:42:32,331 --> 00:42:34,331 You don't have to, yeah. 875 00:42:40,859 --> 00:42:43,026 (moaning) 876 00:42:46,142 --> 00:42:48,926 ♪ The Howl of the moon gonna get ye tonight ♪ 877 00:42:48,926 --> 00:42:51,685 ♪ Your New Secret Weapon gonna give us a fright ♪ 878 00:42:51,685 --> 00:42:56,685 ♪ The Howl of the moon gonna get ye tonight ♪ 879 00:42:59,505 --> 00:43:01,505 (sighs) 880 00:43:03,557 --> 00:43:04,593 - Wow. 881 00:43:04,593 --> 00:43:05,720 - Yeah. 882 00:43:05,720 --> 00:43:07,229 - Yeah. 883 00:43:07,229 --> 00:43:08,425 - Sorted. 884 00:43:08,425 --> 00:43:10,675 (laughing) 885 00:43:13,418 --> 00:43:14,760 - Well... 886 00:43:14,760 --> 00:43:16,834 - Well you're not gay, anyway. 887 00:43:16,834 --> 00:43:17,981 - Great. 888 00:43:17,981 --> 00:43:19,624 (laughing) 889 00:43:19,624 --> 00:43:20,502 Great. 890 00:43:20,502 --> 00:43:22,375 I wasn't sure until now. 891 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 - Yeah? 892 00:43:23,208 --> 00:43:24,277 - Yeah, yeah. 893 00:43:24,277 --> 00:43:25,110 I'm turned. 894 00:43:25,110 --> 00:43:26,227 - You just needed to test it? 895 00:43:26,227 --> 00:43:27,060 - Yes. 896 00:43:27,060 --> 00:43:27,913 Yes. 897 00:43:27,913 --> 00:43:29,611 I like what you have. 898 00:43:29,611 --> 00:43:30,920 - Oh thank you. 899 00:43:30,920 --> 00:43:31,753 Thank you. 900 00:43:44,104 --> 00:43:46,476 - Oh, my God, what are you doing? 901 00:43:46,476 --> 00:43:48,329 You have got to be joking me. 902 00:43:48,329 --> 00:43:49,322 Ray. 903 00:43:49,322 --> 00:43:50,310 Seriously? 904 00:43:50,310 --> 00:43:51,510 Did you take a... 905 00:43:51,510 --> 00:43:52,814 You cannot take a photo. 906 00:43:52,814 --> 00:43:54,107 - I didn't, I deleted it. 907 00:43:54,107 --> 00:43:55,190 I deleted it. - Give me the phone. 908 00:43:55,190 --> 00:43:56,131 I deleted it. - Give me the phone. 909 00:43:56,131 --> 00:43:57,521 I did, I swear. 910 00:43:57,521 --> 00:43:59,479 - Show me the phone. 911 00:43:59,479 --> 00:44:01,080 Ray, I swear to God. - It's gone. 912 00:44:01,080 --> 00:44:02,997 You can't. - It's gone. 913 00:44:07,883 --> 00:44:08,716 - Meg. 914 00:44:09,755 --> 00:44:10,588 Meg? 915 00:44:13,474 --> 00:44:16,765 Hey, sorry to wake you, it's just Colmcille. 916 00:44:16,765 --> 00:44:19,971 He's back at his place and he can't get in. 917 00:44:19,971 --> 00:44:22,220 Do you know if you'd wanna give me a text 918 00:44:22,220 --> 00:44:26,590 or a call or anything like that, that'd be cool. 919 00:44:26,590 --> 00:44:27,757 - Yeah, sure. 920 00:45:25,231 --> 00:45:28,481 (gentle melodic music) 921 00:45:55,941 --> 00:45:57,941 (gasps) 922 00:46:03,732 --> 00:46:04,565 Fuck. 923 00:46:10,406 --> 00:46:11,323 Oh my gosh. 924 00:46:14,407 --> 00:46:15,240 Oh, God. 925 00:46:23,929 --> 00:46:25,045 - [Regina] Hi, hi. 926 00:46:25,045 --> 00:46:26,904 Is everything still okay for the weekend? 927 00:46:26,904 --> 00:46:27,737 - Yeah. 928 00:46:27,737 --> 00:46:28,570 Yeah, yeah. 929 00:46:28,570 --> 00:46:29,403 Of course. 930 00:46:29,403 --> 00:46:31,220 - [Regina] Cara's driving me mad. 931 00:46:31,220 --> 00:46:32,499 She's so excited! 932 00:46:32,499 --> 00:46:34,752 - Oh, look, is this a bad time to call? 933 00:46:34,752 --> 00:46:35,585 - [Regina] No. 934 00:46:35,585 --> 00:46:36,418 No, no. 935 00:46:36,418 --> 00:46:37,926 Just filling up the dishwasher. 936 00:46:37,926 --> 00:46:39,009 Keep talking. 937 00:46:40,843 --> 00:46:42,343 - Alright, well... 938 00:46:44,988 --> 00:46:46,071 I'm pregnant. 939 00:46:47,314 --> 00:46:49,048 (dinnerware smashing) 940 00:46:49,048 --> 00:46:51,798 (doorbell rings) 941 00:46:54,384 --> 00:46:55,384 Hi! - Hi! 942 00:46:55,384 --> 00:46:56,937 - [Regina] Here we are, at last. 943 00:46:56,937 --> 00:46:58,402 - Welcome to my apartment. 944 00:46:58,402 --> 00:46:59,911 Make yourself at home and have a look around. 945 00:46:59,911 --> 00:47:01,416 - Take your shoes off. 946 00:47:01,416 --> 00:47:02,819 Good girl. 947 00:47:02,819 --> 00:47:04,775 - Wow, so she's moving in. 948 00:47:04,775 --> 00:47:06,760 - Oh look, it's better to have it than to be looking for it. 949 00:47:06,760 --> 00:47:07,593 - Sure. 950 00:47:07,593 --> 00:47:08,426 - Oh here. 951 00:47:08,426 --> 00:47:11,716 I told her Uncle Teddy was away on tour, by the way. 952 00:47:11,716 --> 00:47:12,799 - Okay. 953 00:47:12,799 --> 00:47:14,423 - So, how are ya? 954 00:47:14,423 --> 00:47:16,086 - Oh, fine. 955 00:47:16,086 --> 00:47:18,407 Actually, I'm fantastic. 956 00:47:18,407 --> 00:47:19,369 How are you? 957 00:47:19,369 --> 00:47:20,202 - What? 958 00:47:20,202 --> 00:47:21,061 Fine, obviously. 959 00:47:21,061 --> 00:47:23,571 But that's hardly what I wanted to talk to you... 960 00:47:23,571 --> 00:47:25,307 - Can I go to the balcony? 961 00:47:25,307 --> 00:47:26,140 - No. 962 00:47:26,140 --> 00:47:27,794 Have you seen your bedroom yet? 963 00:47:27,794 --> 00:47:29,461 - Right behind you. 964 00:47:31,495 --> 00:47:32,328 - So... 965 00:47:34,302 --> 00:47:35,260 - What? 966 00:47:35,260 --> 00:47:36,163 - Tell me. 967 00:47:36,163 --> 00:47:36,996 - What? 968 00:47:36,996 --> 00:47:37,829 - Meg! 969 00:47:37,829 --> 00:47:38,912 - What? 970 00:47:38,912 --> 00:47:40,162 - Oh. 971 00:47:40,162 --> 00:47:40,995 My news. 972 00:47:42,047 --> 00:47:43,752 Well, I'm delighted. 973 00:47:43,752 --> 00:47:45,991 - Are you really? 974 00:47:45,991 --> 00:47:47,542 - Yeah. 975 00:47:47,542 --> 00:47:48,375 Really. 976 00:47:50,576 --> 00:47:52,851 Aren't you pleased for me? 977 00:47:52,851 --> 00:47:54,607 - Of course I am. 978 00:47:54,607 --> 00:47:56,440 Oh God, you know I am. 979 00:47:58,966 --> 00:48:01,935 But you can hardly expect me not to be surprised. 980 00:48:01,935 --> 00:48:05,175 I mean, when did this change of mind happen? 981 00:48:05,175 --> 00:48:06,008 - Well- 982 00:48:06,008 --> 00:48:07,276 - What about you and Teddy? 983 00:48:07,276 --> 00:48:08,148 - Oh, that's- 984 00:48:08,148 --> 00:48:09,450 - And who is the... 985 00:48:09,450 --> 00:48:10,283 Hey. 986 00:48:10,283 --> 00:48:11,760 Did you like your room? 987 00:48:11,760 --> 00:48:12,915 - It's brilliant. 988 00:48:12,915 --> 00:48:15,415 Can I go to the balcony now? 989 00:48:15,415 --> 00:48:17,874 - Okay, but don't lean over. 990 00:48:17,874 --> 00:48:20,067 - Well, it's not even a balcony. 991 00:48:20,067 --> 00:48:23,150 It's more like big windows, actually. 992 00:48:27,127 --> 00:48:28,242 - Well? 993 00:48:28,242 --> 00:48:29,307 - What? 994 00:48:29,307 --> 00:48:32,054 - I assume Teddy isn't the father. 995 00:48:32,054 --> 00:48:34,759 - You know Teddy wasn't interested in having children. 996 00:48:34,759 --> 00:48:36,621 - [Regina] I thought either of you were. 997 00:48:36,621 --> 00:48:40,499 - True, but I've been going through a process about that. 998 00:48:40,499 --> 00:48:41,381 - Really? 999 00:48:41,381 --> 00:48:43,402 - And Teddy wasn't interested 1000 00:48:43,402 --> 00:48:45,845 and seemed to think that I shouldn't be either. 1001 00:48:45,845 --> 00:48:46,678 Oh. 1002 00:48:46,678 --> 00:48:47,511 - Ah! 1003 00:48:47,511 --> 00:48:49,048 Cara! 1004 00:48:49,048 --> 00:48:51,102 Aunt Meg is not gonna let you stay 1005 00:48:51,102 --> 00:48:52,615 unless you behave yourself. 1006 00:48:52,615 --> 00:48:54,079 - I wasn't gonna fall over! 1007 00:48:54,079 --> 00:48:57,496 - Bring your bags into your room, please. 1008 00:49:00,491 --> 00:49:01,827 So who's the father? 1009 00:49:01,827 --> 00:49:03,308 When are we gonna meet him? 1010 00:49:03,308 --> 00:49:04,966 Don't tell me it's complicated. 1011 00:49:04,966 --> 00:49:08,549 - No, no, it's the opposite of complicated. 1012 00:49:14,517 --> 00:49:16,129 - Don't tell me he's married. 1013 00:49:16,129 --> 00:49:17,383 - No, definitely not married. 1014 00:49:17,383 --> 00:49:19,072 - Well then? 1015 00:49:19,072 --> 00:49:20,893 - It was a one night stand. 1016 00:49:20,893 --> 00:49:22,358 I know his first name. 1017 00:49:22,358 --> 00:49:23,682 He's young. 1018 00:49:23,682 --> 00:49:24,814 - Oh Jesus. 1019 00:49:24,814 --> 00:49:26,447 - No, not young like that. 1020 00:49:26,447 --> 00:49:28,780 He's mid, mid, late-ish 20s. 1021 00:49:30,159 --> 00:49:32,767 - Meg, don't tell me you're not gonna tell him. 1022 00:49:32,767 --> 00:49:34,567 - It wouldn't be fair on the guy. 1023 00:49:34,567 --> 00:49:37,141 And actually it's what I want. 1024 00:49:37,141 --> 00:49:39,381 You know, it's... 1025 00:49:39,381 --> 00:49:41,214 It really is all good. 1026 00:49:45,368 --> 00:49:48,719 Ooh, can you believe how grateful your mum is 1027 00:49:48,719 --> 00:49:52,802 that I'm taking you off your hands for the night? 1028 00:49:56,040 --> 00:49:57,238 (doorbell rings) 1029 00:49:57,238 --> 00:49:58,071 - Pizza! 1030 00:49:58,071 --> 00:49:59,154 Pizza, pizza! 1031 00:50:15,083 --> 00:50:17,833 (doorbell rings) 1032 00:50:20,826 --> 00:50:23,223 Is he coming with the pizza? 1033 00:50:23,223 --> 00:50:25,926 - That wasn't the pizza guy. 1034 00:50:25,926 --> 00:50:28,797 - But why does he keep buzzing? 1035 00:50:28,797 --> 00:50:32,566 - Because he doesn't know that he's made a mistake. 1036 00:50:32,566 --> 00:50:34,316 - Can't you tell him? 1037 00:50:36,335 --> 00:50:38,168 - He'll figure it out. 1038 00:50:49,430 --> 00:50:51,251 (doorbell rings) 1039 00:50:51,251 --> 00:50:52,735 Oh shit. 1040 00:50:52,735 --> 00:50:54,405 Shit shit shit. 1041 00:50:54,405 --> 00:50:55,488 - Auntie Meg! 1042 00:51:10,750 --> 00:51:14,339 - Now we're going to be doing a lot of walking today, okay? 1043 00:51:14,339 --> 00:51:16,822 So if you feel tired you just have to say so 1044 00:51:16,822 --> 00:51:18,319 because that's okay. 1045 00:51:18,319 --> 00:51:20,506 And we can take a break at any time. 1046 00:51:20,506 --> 00:51:22,094 And if you need to do number one 1047 00:51:22,094 --> 00:51:23,609 or a number two you just say so, 1048 00:51:23,609 --> 00:51:25,984 and if I need to do a number one or a number two, 1049 00:51:25,984 --> 00:51:27,817 I will say so as well. 1050 00:51:34,275 --> 00:51:36,858 (upbeat music) 1051 00:52:07,237 --> 00:52:09,487 (laughing) 1052 00:52:13,780 --> 00:52:14,613 - My hat! 1053 00:52:22,997 --> 00:52:25,338 I've never been so tired in my whole life. 1054 00:52:25,338 --> 00:52:26,980 - Yeah well now you realize how difficult it is 1055 00:52:26,980 --> 00:52:28,637 for your poor auntie. 1056 00:52:28,637 --> 00:52:32,248 You know, the life of the flaneur involves a lot of walking. 1057 00:52:32,248 --> 00:52:34,170 I don't have anyone picking me up 1058 00:52:34,170 --> 00:52:37,576 and driving me about like a little princess. 1059 00:52:37,576 --> 00:52:38,659 - Who's that? 1060 00:52:39,635 --> 00:52:42,149 - That is my friend from work. 1061 00:52:42,149 --> 00:52:43,073 - Hi. 1062 00:52:43,073 --> 00:52:43,906 - Hi. 1063 00:52:43,906 --> 00:52:45,239 What a surprise. 1064 00:52:46,973 --> 00:52:50,019 Cara, meet Ray, my friend from work. 1065 00:52:50,019 --> 00:52:51,299 - Hi Cara. 1066 00:52:51,299 --> 00:52:53,435 Yeah I work with your mammy. 1067 00:52:53,435 --> 00:52:56,102 - Oh, I don't have any... 1068 00:52:56,102 --> 00:52:57,871 Cara's my niece. 1069 00:52:57,871 --> 00:53:00,920 - Is she your niece the same way I'm your friend from work? 1070 00:53:00,920 --> 00:53:01,937 - Funny. 1071 00:53:01,937 --> 00:53:03,854 I don't remember you as a smart Alec. 1072 00:53:03,854 --> 00:53:06,607 - Oh, but you do remember me. 1073 00:53:06,607 --> 00:53:09,378 - So Ray is, he's not gonna be staying long 1074 00:53:09,378 --> 00:53:12,614 because he's just picking up the thing. 1075 00:53:12,614 --> 00:53:13,572 - Thing. 1076 00:53:13,572 --> 00:53:15,669 - Yeah, the thing, right? 1077 00:53:15,669 --> 00:53:18,319 So as I said, Ray, won't be staying long 1078 00:53:18,319 --> 00:53:20,573 because we've been out all day 1079 00:53:20,573 --> 00:53:23,657 and we're really tired and very hungry. 1080 00:53:23,657 --> 00:53:25,887 - [Ray] This will be delicious. 1081 00:53:25,887 --> 00:53:27,804 Let's see what we have. 1082 00:53:27,804 --> 00:53:29,319 We have some... 1083 00:53:29,319 --> 00:53:30,387 - [Cara] Bread. 1084 00:53:30,387 --> 00:53:31,353 - [Ray] Yeah. 1085 00:53:31,353 --> 00:53:32,231 - Salt. 1086 00:53:32,231 --> 00:53:33,921 - [Ray] Some salt, nice. 1087 00:53:33,921 --> 00:53:35,020 - And pepper. 1088 00:53:35,020 --> 00:53:36,187 - Some pepper. 1089 00:53:37,701 --> 00:53:38,611 - Ooh. 1090 00:53:38,611 --> 00:53:40,284 And I can't spell this. 1091 00:53:40,284 --> 00:53:43,100 - Okay, we'll call these secret spices 1092 00:53:43,100 --> 00:53:45,897 carefully selected from Auntie Meg's kitchen. 1093 00:53:45,897 --> 00:53:47,605 And a lemon. 1094 00:53:47,605 --> 00:53:48,438 Some milk. 1095 00:53:49,663 --> 00:53:52,290 Okay, I think we've everything we need. 1096 00:53:52,290 --> 00:53:53,123 Nice. 1097 00:53:54,276 --> 00:53:58,226 I think you're a better cook than Auntie Meg. 1098 00:53:58,226 --> 00:53:59,404 (laughing) 1099 00:53:59,404 --> 00:54:01,140 Do you want some salad? 1100 00:54:01,140 --> 00:54:03,238 Does anyone want some more salad? 1101 00:54:03,238 --> 00:54:04,804 - No, I'm fine. - Yeah, Cara... 1102 00:54:04,804 --> 00:54:06,361 - You want more salad. 1103 00:54:06,361 --> 00:54:07,380 You love salad. 1104 00:54:07,380 --> 00:54:08,213 - Do you? 1105 00:54:08,213 --> 00:54:09,546 - Yep. 1106 00:54:09,546 --> 00:54:11,296 How about this much? 1107 00:54:13,091 --> 00:54:15,476 - I'll tell you a secret Meg. 1108 00:54:15,476 --> 00:54:19,457 Cara told me that she's a better cook than you. 1109 00:54:19,457 --> 00:54:20,746 - No I didn't! 1110 00:54:20,746 --> 00:54:22,280 - You what? 1111 00:54:22,280 --> 00:54:23,113 - What? 1112 00:54:24,154 --> 00:54:26,390 - If your mother heard you talking like that 1113 00:54:26,390 --> 00:54:27,691 she would kill you. 1114 00:54:27,691 --> 00:54:29,082 - I know. 1115 00:54:29,082 --> 00:54:30,165 - Oh, my God. 1116 00:54:41,471 --> 00:54:43,475 - Ooh, don't forget the thing. 1117 00:54:43,475 --> 00:54:44,358 - Sorry? 1118 00:54:44,358 --> 00:54:46,552 - [Cara] The thing you said Ray came to collect. 1119 00:54:46,552 --> 00:54:48,360 - Yeah, thanks Cara. 1120 00:54:48,360 --> 00:54:50,372 We nearly forgot the thing. 1121 00:54:50,372 --> 00:54:51,955 Meg, get the thing. 1122 00:54:52,995 --> 00:54:53,828 - Right. 1123 00:54:59,580 --> 00:55:01,723 - I enjoyed that. 1124 00:55:01,723 --> 00:55:04,168 - You certainly gave that impression. 1125 00:55:04,168 --> 00:55:05,663 - No, seriously. 1126 00:55:05,663 --> 00:55:06,580 It was fun. 1127 00:55:07,579 --> 00:55:11,496 Okay, not as much as last time, but you know... 1128 00:55:22,056 --> 00:55:24,306 (laughing) 1129 00:55:27,385 --> 00:55:30,329 Might be another month or so before I can 1130 00:55:30,329 --> 00:55:33,067 get a weekend off work. 1131 00:55:33,067 --> 00:55:35,188 - What do you do? 1132 00:55:35,188 --> 00:55:37,662 - I was hoping you'd tell me. 1133 00:55:37,662 --> 00:55:39,906 You know, with us being workmates, 1134 00:55:39,906 --> 00:55:43,065 obviously involves a lot of stapling. 1135 00:55:43,065 --> 00:55:44,131 - Sorry. 1136 00:55:44,131 --> 00:55:45,548 Look, that was... 1137 00:55:46,547 --> 00:55:48,578 Listen, to be totally honest with you- 1138 00:55:48,578 --> 00:55:50,097 - No, no, I know. 1139 00:55:50,097 --> 00:55:53,128 Hanging around on people's doorsteps isn't so great. 1140 00:55:53,128 --> 00:55:55,420 Especially when you look like me. 1141 00:55:55,420 --> 00:55:56,422 - No, what? 1142 00:55:56,422 --> 00:55:58,700 No, no listen, that's not what I meant at all. 1143 00:55:58,700 --> 00:55:59,579 Jesus. 1144 00:55:59,579 --> 00:56:01,187 Look, I don't want to see anyone 1145 00:56:01,187 --> 00:56:02,750 lurking on my doorstep when I come home. 1146 00:56:02,750 --> 00:56:04,500 - Okay, never again. 1147 00:56:05,663 --> 00:56:08,065 Just I, I didn't have your number, 1148 00:56:08,065 --> 00:56:10,702 and I really wanted to see you again. 1149 00:56:10,702 --> 00:56:13,535 I don't know, something connected. 1150 00:56:15,127 --> 00:56:17,359 But next time I'll call first, 1151 00:56:17,359 --> 00:56:19,859 we'll do all the normal stuff. 1152 00:56:21,738 --> 00:56:24,827 Jesus, it's a bit embarrassing. 1153 00:56:24,827 --> 00:56:27,014 I don't need to type in your surname 1154 00:56:27,014 --> 00:56:29,825 'cause you're the only Meg in my phone. 1155 00:56:29,825 --> 00:56:32,242 It's a bit weird not knowing. 1156 00:56:35,065 --> 00:56:36,648 Hi, I'm Ray Kirby.. 1157 00:56:41,922 --> 00:56:42,755 - Daly. 1158 00:56:53,360 --> 00:56:54,193 Listen- 1159 00:56:54,193 --> 00:56:59,147 - Whatever you're gonna say, just don't say it right now. 1160 00:56:59,147 --> 00:57:02,397 Let's just, you know, see what happens. 1161 00:57:03,792 --> 00:57:06,278 Maybe I won't even call you. 1162 00:57:06,278 --> 00:57:08,585 Well, no, that's not even a possibility, 1163 00:57:08,585 --> 00:57:12,120 but maybe when I call you you'll be delighted 1164 00:57:12,120 --> 00:57:14,920 or I'll send you a text out of the blue 1165 00:57:14,920 --> 00:57:19,087 and it might be the right thing at the right time. 1166 00:57:31,217 --> 00:57:33,134 - How old are you, Ray? 1167 00:57:34,431 --> 00:57:35,682 - [Ray] 26. 1168 00:57:35,682 --> 00:57:39,619 - You should be going to Copper Face Jack's. 1169 00:57:39,619 --> 00:57:40,900 - Maybe I am. 1170 00:57:40,900 --> 00:57:42,691 - Good for you. 1171 00:57:42,691 --> 00:57:43,524 Go for it. 1172 00:58:03,151 --> 00:58:05,219 You can keep the stapler. 1173 00:58:05,219 --> 00:58:06,052 - Thanks. 1174 00:58:07,661 --> 00:58:09,911 Say goodbye to Cara for me. 1175 00:58:10,822 --> 00:58:11,655 - I will. 1176 00:58:18,276 --> 00:58:20,859 (phone chimes) 1177 00:58:45,867 --> 00:58:48,950 (slow melodic music) 1178 00:59:28,607 --> 00:59:32,057 - Where did you disappear to and telling no one? 1179 00:59:32,057 --> 00:59:32,895 - I know. 1180 00:59:32,895 --> 00:59:33,728 I'm sorry. 1181 00:59:33,728 --> 00:59:34,711 But that's why I'm here. 1182 00:59:34,711 --> 00:59:35,544 - How so? 1183 00:59:35,544 --> 00:59:36,747 - To catch you going on your break. 1184 00:59:36,747 --> 00:59:37,580 - Oh yeah? 1185 00:59:37,580 --> 00:59:39,126 How about just calling by the apartment 1186 00:59:39,126 --> 00:59:40,390 if you wanted to see us? 1187 00:59:40,390 --> 00:59:42,475 - I didn't want to risk it. 1188 00:59:42,475 --> 00:59:45,231 Has anyone been looking for me? 1189 00:59:45,231 --> 00:59:46,898 - I fucking knew it. 1190 00:59:47,756 --> 00:59:49,182 I said it to Ro. 1191 00:59:49,182 --> 00:59:51,550 I told her that was what was going on. 1192 00:59:51,550 --> 00:59:54,817 The man is stalking you, isn't he? 1193 00:59:54,817 --> 00:59:56,379 It was obviously he didn't believe us 1194 00:59:56,379 --> 00:59:58,990 when we told him we hadn't a clue where you were. 1195 00:59:58,990 --> 01:00:00,509 - Is this Ray you're talking about? 1196 01:00:00,509 --> 01:00:01,517 - The black guy. 1197 01:00:01,517 --> 01:00:03,033 Mullingar, yeah. 1198 01:00:03,033 --> 01:00:04,533 Fucking brilliant. 1199 01:00:05,552 --> 01:00:08,525 If this fella's stalking ya, just get the cops onto him. 1200 01:00:08,525 --> 01:00:10,519 - How often did he call round? 1201 01:00:10,519 --> 01:00:12,019 - We saw him once. 1202 01:00:12,939 --> 01:00:13,895 - Once? 1203 01:00:13,895 --> 01:00:15,787 - A couple of weeks ago. 1204 01:00:15,787 --> 01:00:17,484 - You said stalking. 1205 01:00:17,484 --> 01:00:19,949 - Well he could have been hanging around more. 1206 01:00:19,949 --> 01:00:21,542 Like in the shadows. 1207 01:00:21,542 --> 01:00:25,047 - Shirley, like once is not stalking. 1208 01:00:25,047 --> 01:00:28,040 The poor guy, he's grand. 1209 01:00:28,040 --> 01:00:29,449 He's lovely. 1210 01:00:29,449 --> 01:00:31,511 - Then what's the story then? 1211 01:00:31,511 --> 01:00:36,068 - Well, I gave him my number and then I regretted it, 1212 01:00:36,068 --> 01:00:38,310 and so I changed my number. 1213 01:00:38,310 --> 01:00:39,207 You know. 1214 01:00:39,207 --> 01:00:41,165 - Yeah when we said we couldn't get through to you, 1215 01:00:41,165 --> 01:00:42,625 he didn't believe us. 1216 01:00:42,625 --> 01:00:44,979 Probably cause it's pretty fucking unbelievable. 1217 01:00:44,979 --> 01:00:46,923 He asked for an envelope. 1218 01:00:46,923 --> 01:00:50,030 He'd written something on it, in case you meet her. 1219 01:00:50,030 --> 01:00:52,280 Now that is stalkery, like. 1220 01:00:53,141 --> 01:00:55,308 - Depends on what's in it. 1221 01:00:56,256 --> 01:00:57,746 Do you have it? 1222 01:00:57,746 --> 01:00:58,579 - Oh yeah. 1223 01:00:59,568 --> 01:01:02,401 I keep it here, close to my heart. 1224 01:01:06,097 --> 01:01:07,180 It's at home. 1225 01:01:08,157 --> 01:01:11,157 - I'm really sorry if I worried you. 1226 01:01:12,282 --> 01:01:13,282 I suppose... 1227 01:01:14,737 --> 01:01:18,149 I suppose I panicked, but the thing is Shirley, 1228 01:01:18,149 --> 01:01:21,029 it's grand, it's actually very good. 1229 01:01:21,029 --> 01:01:23,200 I have it all clear in my head now. 1230 01:01:23,200 --> 01:01:25,087 - Well, when you feel like making it clear 1231 01:01:25,087 --> 01:01:27,670 to the rest of us, let us know. 1232 01:01:29,075 --> 01:01:30,722 - I'm 13 weeks gone. 1233 01:01:30,722 --> 01:01:32,691 (gasping) 1234 01:01:32,691 --> 01:01:34,194 - Oh. 1235 01:01:34,194 --> 01:01:35,611 Oh, I get it now. 1236 01:01:37,973 --> 01:01:39,709 No, hold on. 1237 01:01:39,709 --> 01:01:41,997 No, I don't get it. 1238 01:01:41,997 --> 01:01:44,997 - He doesn't know anything about it. 1239 01:01:46,189 --> 01:01:48,253 - And you're not gonna tell him? 1240 01:01:48,253 --> 01:01:51,424 And he's looking for you because? 1241 01:01:51,424 --> 01:01:52,565 - Why not? 1242 01:01:52,565 --> 01:01:55,065 We had a good time, we got on. 1243 01:01:56,001 --> 01:01:59,072 But he deserves to go his own way. 1244 01:01:59,072 --> 01:02:00,997 It's better for him. 1245 01:02:00,997 --> 01:02:02,088 Right? 1246 01:02:02,088 --> 01:02:03,384 - Sure. 1247 01:02:03,384 --> 01:02:05,967 It's always better for someone. 1248 01:02:18,411 --> 01:02:20,311 - This has to stop. 1249 01:02:20,311 --> 01:02:21,999 - Has he called again? 1250 01:02:21,999 --> 01:02:22,874 - Who? 1251 01:02:22,874 --> 01:02:24,361 Oh, Ray? 1252 01:02:24,361 --> 01:02:25,682 No. 1253 01:02:25,682 --> 01:02:26,765 Why would he? 1254 01:02:29,087 --> 01:02:30,281 - Uh-uh. 1255 01:02:30,281 --> 01:02:32,486 Listen and learn. 1256 01:02:32,486 --> 01:02:34,903 - We want to meet you like normal people. 1257 01:02:34,903 --> 01:02:38,236 And we want to know where you're living. 1258 01:02:40,731 --> 01:02:42,903 - Not until you agree. 1259 01:02:42,903 --> 01:02:44,229 - Okay. 1260 01:02:44,229 --> 01:02:45,062 Fine. 1261 01:02:46,634 --> 01:02:49,570 I was only trying not to drag you into it. 1262 01:02:49,570 --> 01:02:52,004 And you know, it looks like I don't have to 1263 01:02:52,004 --> 01:02:53,740 worry about that anymore, so... 1264 01:02:53,740 --> 01:02:57,452 - I wouldn't think so, in all honesty. 1265 01:02:57,452 --> 01:03:00,792 - And I promise I was gonna tell you eventually 1266 01:03:00,792 --> 01:03:04,292 because I've decided to have a home birth. 1267 01:03:05,880 --> 01:03:07,069 - What? 1268 01:03:07,069 --> 01:03:09,161 - Jesus, are you mad? 1269 01:03:09,161 --> 01:03:12,704 - I would love if you could be there. 1270 01:03:12,704 --> 01:03:13,537 - Really? 1271 01:03:14,620 --> 01:03:15,649 Really? 1272 01:03:15,649 --> 01:03:16,482 - Yes. 1273 01:03:16,482 --> 01:03:17,456 - Oh my gosh. 1274 01:03:17,456 --> 01:03:18,655 - Who am I kidding? 1275 01:03:18,655 --> 01:03:19,914 I'm gonna need you there. 1276 01:03:19,914 --> 01:03:21,036 - Oh my gosh. 1277 01:03:21,036 --> 01:03:24,232 - I mean look what you've fucking started now. 1278 01:03:24,232 --> 01:03:25,065 Here. 1279 01:03:28,046 --> 01:03:28,879 - Oh, Meg. 1280 01:03:32,353 --> 01:03:34,936 (gentle music) 1281 01:04:09,610 --> 01:04:12,277 (phone ringing) 1282 01:04:16,320 --> 01:04:17,668 - Hi Roberta. 1283 01:04:17,668 --> 01:04:18,501 - Meg, hi. 1284 01:04:18,501 --> 01:04:20,591 Listen, I'm so sorry about this. 1285 01:04:20,591 --> 01:04:22,233 It's an emergency. 1286 01:04:22,233 --> 01:04:24,502 That flippin' landlord. 1287 01:04:24,502 --> 01:04:26,386 Shirley's been arrested. 1288 01:04:26,386 --> 01:04:27,969 An assault charge. 1289 01:04:29,060 --> 01:04:29,893 Hi. 1290 01:04:29,893 --> 01:04:31,230 I know it's a lot to ask, 1291 01:04:31,230 --> 01:04:33,391 but if I don't get to the police station straight away, 1292 01:04:33,391 --> 01:04:35,468 well I can't be sure Shirley won't... 1293 01:04:35,468 --> 01:04:37,983 Well she might lose patience. 1294 01:04:37,983 --> 01:04:39,287 - Don't worry. 1295 01:04:39,287 --> 01:04:40,402 Don't worry. 1296 01:04:40,402 --> 01:04:42,994 This will be practice for me. 1297 01:04:42,994 --> 01:04:45,215 Geez, that guy, what a bastard though. 1298 01:04:45,215 --> 01:04:48,668 - Oh, well, yes, he's a horrible man. 1299 01:04:48,668 --> 01:04:49,501 Yeah. 1300 01:04:50,378 --> 01:04:51,968 He's so ignorant. 1301 01:04:51,968 --> 01:04:54,259 I hope I can keep my temper with the police. 1302 01:04:54,259 --> 01:04:56,513 - But Jesus, why make a complaint now? 1303 01:04:56,513 --> 01:04:58,231 Why can't he just let it go? 1304 01:04:58,231 --> 01:05:02,611 - Well, he did actually report it the day it happened. 1305 01:05:02,611 --> 01:05:05,558 - Oh, so why has it taken so long? 1306 01:05:05,558 --> 01:05:09,759 - Well, I suppose it took the police a while to find us, 1307 01:05:09,759 --> 01:05:11,985 to find where we were living. 1308 01:05:11,985 --> 01:05:13,498 - Oh. 1309 01:05:13,498 --> 01:05:14,331 Oh. 1310 01:05:15,771 --> 01:05:16,682 I see. 1311 01:05:16,682 --> 01:05:19,696 Okay, so I'm not the only one who's done a runner then. 1312 01:05:19,696 --> 01:05:21,310 - Well, no. 1313 01:05:21,310 --> 01:05:24,044 Anyway, everything you'll need is in here. 1314 01:05:24,044 --> 01:05:26,038 I'll just go through it really quickly, 1315 01:05:26,038 --> 01:05:27,333 just so that you know- 1316 01:05:27,333 --> 01:05:28,278 - Listen, it's okay. 1317 01:05:28,278 --> 01:05:29,855 Robbie and me will be fine. 1318 01:05:29,855 --> 01:05:32,063 Okay, yeah, let's change your nappy. 1319 01:05:32,063 --> 01:05:33,442 Yeah, here we go. 1320 01:05:33,442 --> 01:05:34,442 Here we go. 1321 01:05:35,783 --> 01:05:36,616 Oh, wow. 1322 01:05:39,366 --> 01:05:40,602 Robbie. 1323 01:05:40,602 --> 01:05:41,435 Good God. 1324 01:05:43,616 --> 01:05:45,866 Okay, yeah, as good as new. 1325 01:05:47,905 --> 01:05:48,738 Kind of. 1326 01:05:51,071 --> 01:05:52,821 One, two, three. 1327 01:05:52,821 --> 01:05:54,071 Whoa, good boy. 1328 01:05:56,051 --> 01:05:57,064 How's that? 1329 01:05:57,064 --> 01:05:58,160 What's down there? 1330 01:05:58,160 --> 01:06:01,160 Are you looking at your dirty nappy? 1331 01:06:14,173 --> 01:06:16,840 (Robbie crying) 1332 01:06:23,610 --> 01:06:24,443 Hi. 1333 01:06:27,613 --> 01:06:28,863 You wanna play? 1334 01:06:32,249 --> 01:06:34,916 (Robbie crying) 1335 01:06:35,900 --> 01:06:37,029 Okay. 1336 01:06:37,029 --> 01:06:38,381 (ukulele) 1337 01:06:38,381 --> 01:06:39,794 No? 1338 01:06:39,794 --> 01:06:43,794 Do you wanna like say hello to my little friend? 1339 01:06:49,263 --> 01:06:51,153 Do any of these faces help? 1340 01:06:51,153 --> 01:06:52,031 No? 1341 01:06:52,031 --> 01:06:52,948 Peek-a-boo. 1342 01:06:56,181 --> 01:06:58,692 The attempt that it makes at enlarging 1343 01:06:58,692 --> 01:07:00,494 the concept of sexuality. 1344 01:07:00,494 --> 01:07:01,559 How about this? 1345 01:07:01,559 --> 01:07:02,970 This was a big hit, wasn't it? 1346 01:07:02,970 --> 01:07:04,934 Yeah, you loved it before. 1347 01:07:04,934 --> 01:07:07,184 (yawning) 1348 01:07:19,012 --> 01:07:21,929 (doorbell ringing) 1349 01:07:22,879 --> 01:07:24,113 - [Roberta] Meg! 1350 01:07:24,113 --> 01:07:25,952 (knocking at door) 1351 01:07:25,952 --> 01:07:27,751 Meg, we're back. 1352 01:07:27,751 --> 01:07:30,590 (doorbell continues ringing) 1353 01:07:30,590 --> 01:07:31,423 Meg! 1354 01:07:37,612 --> 01:07:38,675 - [Meg] Who? 1355 01:07:38,675 --> 01:07:42,131 - [Roberta] Roberta and Shirley. 1356 01:07:42,131 --> 01:07:42,964 - Hi. 1357 01:07:45,389 --> 01:07:47,169 - [Shirley] Free at last. 1358 01:07:47,169 --> 01:07:48,177 - Eventually. 1359 01:07:48,177 --> 01:07:49,902 - Oh, that's great. 1360 01:07:49,902 --> 01:07:50,735 Fantastic. 1361 01:07:54,579 --> 01:07:55,909 I'm so sorry. 1362 01:07:55,909 --> 01:07:58,482 - I got a fine and a reprimand, that's all. 1363 01:07:58,482 --> 01:07:59,946 - No it's not that. 1364 01:07:59,946 --> 01:08:01,443 I... 1365 01:08:01,443 --> 01:08:03,250 - What's the matter? 1366 01:08:03,250 --> 01:08:06,667 - When you rang the buzzer, I was asleep. 1367 01:08:07,704 --> 01:08:10,770 And I mean, what if something happened? 1368 01:08:10,770 --> 01:08:13,960 I mean I just fell asleep and you asked me to mind him 1369 01:08:13,960 --> 01:08:17,900 for just a couple of hours and I couldn't even stay awake. 1370 01:08:17,900 --> 01:08:19,531 - Relax, he's grand. 1371 01:08:19,531 --> 01:08:20,721 - Ssh, ssh. 1372 01:08:20,721 --> 01:08:22,492 Will you make some tea? 1373 01:08:22,492 --> 01:08:25,371 Just, Meg, you sit down. 1374 01:08:25,371 --> 01:08:26,204 Come here. 1375 01:08:26,204 --> 01:08:27,307 - I'm gonna be such a bad mother. 1376 01:08:27,307 --> 01:08:28,390 - Oh no, do not say those words. 1377 01:08:28,390 --> 01:08:29,223 No. 1378 01:08:29,223 --> 01:08:30,416 No don't! - I am, you don't even... 1379 01:08:30,416 --> 01:08:31,637 Don't, don't, no, no, no. 1380 01:08:31,637 --> 01:08:32,499 Stop that okay. 1381 01:08:32,499 --> 01:08:34,040 No, no. - Roberta, I'm telling you... 1382 01:08:34,040 --> 01:08:34,873 No! 1383 01:08:36,362 --> 01:08:39,387 You even managed to change his nappy. 1384 01:08:39,387 --> 01:08:40,962 That's a pretty good job. 1385 01:08:40,962 --> 01:08:41,795 - No. 1386 01:08:41,795 --> 01:08:42,628 - Yeah. 1387 01:08:42,628 --> 01:08:43,461 - No. 1388 01:08:43,461 --> 01:08:44,294 - Yes! 1389 01:08:44,294 --> 01:08:45,127 - Roberta. 1390 01:08:48,377 --> 01:08:49,627 That's not all. 1391 01:08:50,657 --> 01:08:53,191 Like I, and don't be offended, 1392 01:08:53,191 --> 01:08:55,637 'cause it's nothing to do with Robbie, okay, 1393 01:08:55,637 --> 01:08:56,970 I mean, but I... 1394 01:08:57,854 --> 01:09:00,771 And not at first, but, I got bored. 1395 01:09:03,109 --> 01:09:04,555 - Course you did. 1396 01:09:04,555 --> 01:09:06,584 Where do you keep the tea? 1397 01:09:06,584 --> 01:09:07,417 - What? 1398 01:09:08,453 --> 01:09:10,238 - You're grand. 1399 01:09:10,238 --> 01:09:12,267 - Being bored is okay. 1400 01:09:12,267 --> 01:09:16,271 Have I never told you just how dull it can be? 1401 01:09:16,271 --> 01:09:18,248 - [Shirley] She never stops telling me. 1402 01:09:18,248 --> 01:09:20,292 - Amazing, too, obviously. 1403 01:09:20,292 --> 01:09:22,649 But Meg, you knew it wasn't gonna be 1404 01:09:22,649 --> 01:09:25,660 just magic and fairy lights, right? 1405 01:09:25,660 --> 01:09:27,287 Didn't you? 1406 01:09:27,287 --> 01:09:28,133 - Yes. 1407 01:09:28,133 --> 01:09:29,550 Yeah, of course. 1408 01:09:30,653 --> 01:09:31,650 Yeah. 1409 01:09:31,650 --> 01:09:33,999 I mean, at least I thought I did. 1410 01:09:33,999 --> 01:09:36,605 - And you took it on, and you signed up, 1411 01:09:36,605 --> 01:09:38,858 and on your own, too. 1412 01:09:38,858 --> 01:09:40,714 - Now that's fucking hard. 1413 01:09:40,714 --> 01:09:42,710 We don't envy you there. 1414 01:09:42,710 --> 01:09:46,543 - So, you know, you just have to deal with it. 1415 01:09:48,681 --> 01:09:50,431 I mean, that guy Ray, 1416 01:09:51,814 --> 01:09:56,611 you're sure he's definitely not an option, right? 1417 01:09:56,611 --> 01:09:58,361 You've decided that. 1418 01:10:07,380 --> 01:10:08,897 - Hey. 1419 01:10:08,897 --> 01:10:09,843 - Hi. 1420 01:10:09,843 --> 01:10:11,551 - So where have you moved to? 1421 01:10:11,551 --> 01:10:14,356 - What business is it of yours? 1422 01:10:14,356 --> 01:10:16,359 - I got a letter from the landlord 1423 01:10:16,359 --> 01:10:18,625 confirming the end of our tenancy. 1424 01:10:18,625 --> 01:10:20,190 - Right, yes, sorry. 1425 01:10:20,190 --> 01:10:22,752 I forgot that we hadn't bothered to tell him 1426 01:10:22,752 --> 01:10:24,275 you were no longer involved. 1427 01:10:24,275 --> 01:10:25,575 - Except I am involved. 1428 01:10:25,575 --> 01:10:27,673 I'm still paying half the rent, huh? 1429 01:10:27,673 --> 01:10:29,557 - And now you don't have to pay it anymore, 1430 01:10:29,557 --> 01:10:31,061 so you should be delighted. 1431 01:10:31,061 --> 01:10:33,317 - But you didn't think of letting me know 1432 01:10:33,317 --> 01:10:35,851 you were moving out in case I wanted to move back in, huh? 1433 01:10:35,851 --> 01:10:37,356 - Oh right. 1434 01:10:37,356 --> 01:10:38,350 I'm sorry. 1435 01:10:38,350 --> 01:10:40,161 That was very selfish of me. 1436 01:10:40,161 --> 01:10:41,142 Do you? 1437 01:10:41,142 --> 01:10:42,273 - On my own? 1438 01:10:42,273 --> 01:10:43,960 - That's up to you. 1439 01:10:43,960 --> 01:10:45,112 - Well, no. 1440 01:10:45,112 --> 01:10:47,121 Why would I wanna move back in on my own? 1441 01:10:47,121 --> 01:10:50,485 - Then we're sorted and you save yourself some money. 1442 01:10:50,485 --> 01:10:54,923 - Well, listen, I just wouldn't want you to feel that... 1443 01:10:54,923 --> 01:10:56,720 Listen, in case you're worried 1444 01:10:56,720 --> 01:10:58,512 I'm gonna stop paying half my rent 1445 01:10:58,512 --> 01:11:00,960 and you're gonna be stuck paying it all, 1446 01:11:00,960 --> 01:11:04,710 just wanna let you know that I won't do that. 1447 01:11:06,091 --> 01:11:06,924 What? 1448 01:11:08,791 --> 01:11:09,624 - Okay. 1449 01:11:10,794 --> 01:11:13,096 That's not why I'm leaving the flat, 1450 01:11:13,096 --> 01:11:16,487 but that's very thoughtful of you, Teddy. 1451 01:11:16,487 --> 01:11:17,820 Very thoughtful. 1452 01:11:18,717 --> 01:11:19,550 Thanks. 1453 01:11:25,088 --> 01:11:27,338 (knocking) 1454 01:11:28,694 --> 01:11:30,027 - Can I come in? 1455 01:11:35,218 --> 01:11:37,473 Did you steal this mug from me? 1456 01:11:37,473 --> 01:11:39,625 Been looking for that. 1457 01:11:39,625 --> 01:11:40,542 My stapler. 1458 01:11:41,830 --> 01:11:45,330 A few dirty pics of me on there, have you? 1459 01:11:48,155 --> 01:11:52,905 So listen, I was wondering, is this having a kid thing... 1460 01:11:55,415 --> 01:11:56,582 Is it still... 1461 01:11:58,848 --> 01:12:01,156 - Is it still, what? 1462 01:12:01,156 --> 01:12:03,239 - Is it still your thing? 1463 01:12:04,272 --> 01:12:06,557 - Why do you wanna know? 1464 01:12:06,557 --> 01:12:10,321 - Well, you know when Randy Newman came to Vicar Street 1465 01:12:10,321 --> 01:12:12,303 and it was for one night only, 1466 01:12:12,303 --> 01:12:13,815 and I didn't bother getting tickets 1467 01:12:13,815 --> 01:12:15,778 cause I said he's bound to add more dates. 1468 01:12:15,778 --> 01:12:17,981 And then they did and I said, "Yeah, well there's no rush. 1469 01:12:17,981 --> 01:12:20,063 They're gonna add some more." 1470 01:12:20,063 --> 01:12:22,247 And then they didn't add a third date 1471 01:12:22,247 --> 01:12:24,284 and I tried to get tickets for the second date 1472 01:12:24,284 --> 01:12:26,197 but by then it was too late. 1473 01:12:26,197 --> 01:12:28,612 And then I thought, what the fuck? 1474 01:12:28,612 --> 01:12:29,445 You know? 1475 01:12:29,445 --> 01:12:31,161 But then you only told me afterwards 1476 01:12:31,161 --> 01:12:33,023 that you really wanted to see him. 1477 01:12:33,023 --> 01:12:35,222 And then I was like, well, why the fuck didn't you tell me? 1478 01:12:35,222 --> 01:12:40,222 And then we didn't speak for like, a week, wasn't it? 1479 01:12:40,270 --> 01:12:44,519 Well, I didn't know how to say it at the time, 1480 01:12:44,519 --> 01:12:47,408 but I was really sorry I didn't get those tickets. 1481 01:12:47,408 --> 01:12:50,284 I was sorry cause you missed out. 1482 01:12:50,284 --> 01:12:53,350 And I was really fucked off at myself. 1483 01:12:53,350 --> 01:12:58,350 But see the thing was, was that I just didn't think about... 1484 01:13:01,399 --> 01:13:03,982 I thought there'd be more time. 1485 01:13:05,091 --> 01:13:09,008 I always think that there's gonna be more time. 1486 01:13:17,204 --> 01:13:18,705 (breathing heavily) 1487 01:13:18,705 --> 01:13:20,288 - Okay, keep going. 1488 01:13:24,770 --> 01:13:27,119 Keep going, you're doing great. 1489 01:13:27,119 --> 01:13:28,709 Push down. - Breathe. 1490 01:13:28,709 --> 01:13:29,792 Push down. 1491 01:13:29,792 --> 01:13:32,042 (groaning) 1492 01:13:34,933 --> 01:13:36,003 That's it, Meg. 1493 01:13:36,003 --> 01:13:36,836 - Breathe. 1494 01:13:36,836 --> 01:13:37,669 - Yeah. 1495 01:13:37,669 --> 01:13:38,502 - I can't. 1496 01:13:38,502 --> 01:13:39,335 - [Roberta] No, you can. 1497 01:13:39,335 --> 01:13:40,168 - [Shirley] Want some juice? 1498 01:13:40,168 --> 01:13:41,585 - [Meg] Fuck off! 1499 01:13:42,892 --> 01:13:45,146 - [Roberta] Oh Meg, that's it, that's the baby, 1500 01:13:45,146 --> 01:13:45,979 you can do it. 1501 01:13:45,979 --> 01:13:47,170 - [Midwife] Another big push. 1502 01:13:47,170 --> 01:13:49,587 Oh, you're doing brilliantly. 1503 01:13:50,447 --> 01:13:51,614 - I can do it! 1504 01:13:54,555 --> 01:13:56,646 - All right, you're doing great. 1505 01:13:56,646 --> 01:13:58,104 - Yes! 1506 01:13:58,104 --> 01:13:59,513 Well done! 1507 01:13:59,513 --> 01:14:00,513 - Good girl. 1508 01:14:02,455 --> 01:14:03,372 You did it. 1509 01:14:06,244 --> 01:14:07,244 - Thank you. 1510 01:14:16,325 --> 01:14:18,908 (gentle music) 1511 01:14:28,152 --> 01:14:29,170 - [Vanessa] Hi. 1512 01:14:29,170 --> 01:14:30,074 - [Meg] Hey. 1513 01:14:30,074 --> 01:14:31,799 You're in luck, I finished early. 1514 01:14:31,799 --> 01:14:33,009 - How was it for you? 1515 01:14:33,009 --> 01:14:33,842 - Great. 1516 01:14:33,842 --> 01:14:34,828 Good to be back. 1517 01:14:34,828 --> 01:14:35,974 How is he? 1518 01:14:35,974 --> 01:14:36,807 - Listen. 1519 01:14:37,772 --> 01:14:39,299 Like an angel. 1520 01:14:39,299 --> 01:14:42,716 (gentle music continues) 1521 01:15:20,820 --> 01:15:21,903 - Hello, Len. 1522 01:15:25,645 --> 01:15:27,166 Yeah. 1523 01:15:27,166 --> 01:15:30,416 Earlier you were with a guy called Ray. 1524 01:15:32,295 --> 01:15:34,045 Is he still with you? 1525 01:15:36,290 --> 01:15:38,707 Can you get a message to him? 1526 01:16:04,724 --> 01:16:06,040 Hi. 1527 01:16:06,040 --> 01:16:06,873 - Hey. 1528 01:16:09,311 --> 01:16:12,228 So, why did you wanna see me again? 1529 01:16:13,773 --> 01:16:14,606 - Oh. 1530 01:16:16,279 --> 01:16:19,484 I suppose I thought it was the other way around. 1531 01:16:19,484 --> 01:16:21,195 Didn't you wanna see me? 1532 01:16:21,195 --> 01:16:22,993 - What gave you that idea? 1533 01:16:22,993 --> 01:16:24,411 What would I be doing that for? 1534 01:16:24,411 --> 01:16:27,744 I mean, you blew me off like a year ago. 1535 01:16:28,600 --> 01:16:32,223 - Didn't I see you this morning in college with Len? 1536 01:16:32,223 --> 01:16:34,428 - What's that got to do with you? 1537 01:16:34,428 --> 01:16:36,284 - You were outside a classroom 1538 01:16:36,284 --> 01:16:38,561 where I was about to give a lecture. 1539 01:16:38,561 --> 01:16:41,424 How does that happen, by coincidence? 1540 01:16:41,424 --> 01:16:42,637 Come on, Ray. 1541 01:16:42,637 --> 01:16:45,076 - Could you give me one reason, half a reason, 1542 01:16:45,076 --> 01:16:46,955 I would wanna see you again? 1543 01:16:46,955 --> 01:16:48,463 Or what, do you just get off on the idea 1544 01:16:48,463 --> 01:16:49,793 of some guy pining after you? 1545 01:16:49,793 --> 01:16:50,626 - No. 1546 01:16:50,626 --> 01:16:51,620 - Well, you clearly wanna hear it. 1547 01:16:51,620 --> 01:16:52,453 I do, yeah. 1548 01:16:52,453 --> 01:16:53,442 I do think about you. 1549 01:16:53,442 --> 01:16:54,585 Not every day or anything like that, 1550 01:16:54,585 --> 01:16:56,131 but yeah, once in a while. 1551 01:16:56,131 --> 01:16:58,574 And okay, it wasn't totally random. 1552 01:16:58,574 --> 01:17:00,717 I passed Len on the street this morning 1553 01:17:00,717 --> 01:17:02,443 and as soon as I see him, 1554 01:17:02,443 --> 01:17:06,127 sets me off thinking about here, that night, 1555 01:17:06,127 --> 01:17:08,636 you walking over, talking to him, 1556 01:17:08,636 --> 01:17:10,620 catching me looking at you. 1557 01:17:10,620 --> 01:17:13,289 So I decided to salute Len and next thing 1558 01:17:13,289 --> 01:17:15,036 we're walking towards the college 1559 01:17:15,036 --> 01:17:17,971 and suddenly he's going on about this lecturer 1560 01:17:17,971 --> 01:17:20,776 and how amazing she is, and... 1561 01:17:20,776 --> 01:17:23,609 - I've treated you so despicably. 1562 01:17:29,852 --> 01:17:33,084 - I don't know what I think really. 1563 01:17:33,084 --> 01:17:36,001 Cause I kind of hate you, you know? 1564 01:18:00,360 --> 01:18:01,193 - Ray. 1565 01:18:02,983 --> 01:18:03,816 Ray. 1566 01:18:04,786 --> 01:18:05,619 Please. 1567 01:18:06,712 --> 01:18:09,885 Look, I know you think I've been unfair to you, okay, 1568 01:18:09,885 --> 01:18:12,560 and I mean, actually, you've no idea 1569 01:18:12,560 --> 01:18:15,560 and I mean no idea how awful I've... 1570 01:18:18,449 --> 01:18:20,699 I need you to meet someone. 1571 01:18:27,688 --> 01:18:28,521 Hello? 1572 01:18:30,270 --> 01:18:31,103 Shirl? 1573 01:18:34,324 --> 01:18:35,409 Hello? 1574 01:18:35,409 --> 01:18:37,039 - [Shirley] I'm in the jacks! 1575 01:18:37,039 --> 01:18:37,872 - [Meg] Oh. 1576 01:18:37,872 --> 01:18:39,009 Okay, sorry. 1577 01:18:39,009 --> 01:18:40,636 - [Shirley] Won't be a sec! 1578 01:18:40,636 --> 01:18:43,969 You were quick, whatever you were up to. 1579 01:18:45,007 --> 01:18:46,557 - That's great. 1580 01:18:46,557 --> 01:18:47,490 Fantastic. 1581 01:18:47,490 --> 01:18:48,323 Brilliant. 1582 01:18:49,609 --> 01:18:51,579 - [Ray] That's Shirley. 1583 01:18:51,579 --> 01:18:53,289 I've met her already. 1584 01:18:53,289 --> 01:18:54,150 - Yeah. 1585 01:18:54,150 --> 01:18:55,233 I know, yeah. 1586 01:18:58,296 --> 01:18:59,227 No. 1587 01:18:59,227 --> 01:19:00,228 Oh God, no, no. 1588 01:19:00,228 --> 01:19:03,159 I mean, no, it's not Shirley who I want you to meet. 1589 01:19:03,159 --> 01:19:04,467 She's just here to... 1590 01:19:04,467 --> 01:19:06,967 (baby crying) 1591 01:19:09,421 --> 01:19:10,993 - Sorry about that. 1592 01:19:10,993 --> 01:19:13,458 Jesus, what's he doing here? 1593 01:19:13,458 --> 01:19:14,952 - No, it's okay. 1594 01:19:14,952 --> 01:19:16,974 I'm gonna tell him everything. 1595 01:19:16,974 --> 01:19:19,685 - I think he fucking knows already. 1596 01:19:19,685 --> 01:19:20,518 Here. 1597 01:19:20,518 --> 01:19:21,698 - No. 1598 01:19:21,698 --> 01:19:22,948 Leave it to me. 1599 01:19:24,479 --> 01:19:26,423 - And what if he goes ape? 1600 01:19:26,423 --> 01:19:28,321 I'm not leaving you and the little fella 1601 01:19:28,321 --> 01:19:30,488 here on your own with him. 1602 01:19:32,099 --> 01:19:35,099 (baby stops crying) 1603 01:19:42,377 --> 01:19:43,377 - It's okay. 1604 01:19:48,937 --> 01:19:49,770 - Hey. 1605 01:19:50,740 --> 01:19:51,573 Hey. 1606 01:19:53,222 --> 01:19:55,824 ♪ Body sick and mind bruised ♪ 1607 01:19:55,824 --> 01:19:59,892 ♪ We all live in two homes ♪ 1608 01:19:59,892 --> 01:20:02,646 ♪ Body sick and mind bruised ♪ 1609 01:20:02,646 --> 01:20:06,276 ♪ We all live in this home ♪ 1610 01:20:06,276 --> 01:20:11,276 ♪ Consanguinea ♪ 1611 01:20:13,000 --> 01:20:18,000 ♪ Consanguinea ♪ 1612 01:20:20,190 --> 01:20:25,190 ♪ Consanguinea ♪ 1613 01:20:27,213 --> 01:20:32,213 ♪ Consanguinea ♪ 1614 01:20:33,735 --> 01:20:38,735 ♪ Consanguinea ♪ 1615 01:20:40,484 --> 01:20:45,484 ♪ Consanguinea ♪ 1616 01:20:47,273 --> 01:20:52,273 ♪ Consanguinea ♪ 1617 01:20:54,633 --> 01:20:59,633 ♪ Consanguinea ♪ 1618 01:21:01,545 --> 01:21:06,545 ♪ Consanguinea ♪ 1619 01:21:08,465 --> 01:21:11,132 ♪ Consanguinea ♪ 99493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.