Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:02,866
(upbeat music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,678 --> 00:00:23,418
♪ You say you won't play no more ♪
5
00:00:23,418 --> 00:00:25,119
♪ Don't see what ♪
6
00:00:25,119 --> 00:00:29,086
♪ I don't see what ♪
7
00:00:29,086 --> 00:00:32,967
♪ You say you don't have it in store ♪
8
00:00:32,967 --> 00:00:34,736
♪ Don't see why ♪
9
00:00:34,736 --> 00:00:37,447
♪ Don't see why ♪
10
00:00:37,447 --> 00:00:39,092
♪ Hey ♪
11
00:00:39,092 --> 00:00:41,302
♪ Promise me yeah ♪
12
00:00:41,302 --> 00:00:43,703
♪ Promise me ♪
13
00:00:43,703 --> 00:00:46,366
♪ You won't forget ♪
14
00:00:46,366 --> 00:00:48,472
♪ Promise me yeah ♪
15
00:00:48,472 --> 00:00:50,693
♪ Promise me ♪
16
00:00:50,693 --> 00:00:53,699
♪ You won't forget ♪
17
00:00:53,699 --> 00:00:57,002
♪ To be ♪
18
00:00:57,002 --> 00:00:58,988
♪ Oh ♪
19
00:00:58,988 --> 00:01:00,825
♪ Oh ♪
20
00:01:00,825 --> 00:01:03,016
♪ It's going to be ♪
21
00:01:03,016 --> 00:01:04,798
♪ Whatever way ♪
22
00:01:04,798 --> 00:01:07,848
♪ You want it to be ♪
23
00:01:07,848 --> 00:01:10,551
- These homes would be
bought up by young couples,
24
00:01:10,551 --> 00:01:14,468
so after few years there
would tend to be what?
25
00:01:16,514 --> 00:01:18,804
- A lot of children.
26
00:01:18,804 --> 00:01:19,637
- Exactly.
27
00:01:20,972 --> 00:01:22,986
That old merry-go-round.
28
00:01:22,986 --> 00:01:26,051
And soon, these children
will reach school going age,
29
00:01:26,051 --> 00:01:28,245
and who has to deal with that problem?
30
00:01:28,245 --> 00:01:29,713
The state.
31
00:01:29,713 --> 00:01:33,251
In other words, the tax payer ends up
32
00:01:33,251 --> 00:01:36,084
subsidizing the private developer.
33
00:02:03,499 --> 00:02:06,582
(panicked breathing)
34
00:02:22,124 --> 00:02:24,707
(upbeat music)
35
00:02:38,944 --> 00:02:39,839
Sorry.
- Hi.
36
00:02:39,839 --> 00:02:40,961
Fucking students.
37
00:02:40,961 --> 00:02:42,606
Well, actually, one fucking student.
38
00:02:42,606 --> 00:02:43,873
Anyway, you look great.
39
00:02:43,873 --> 00:02:45,287
You've lost all the baby weight already.
40
00:02:45,287 --> 00:02:46,152
- Well actually-
41
00:02:46,152 --> 00:02:47,063
- What'll you have?
42
00:02:47,063 --> 00:02:49,148
- Oh I was wondering,
will we move on from here?
43
00:02:49,148 --> 00:02:50,104
- Oh, why?
44
00:02:50,104 --> 00:02:52,536
- Well, you know, just
somewhere where we can...
45
00:02:52,536 --> 00:02:54,854
You know, where it's...
46
00:02:54,854 --> 00:02:56,278
You know.
47
00:02:56,278 --> 00:02:58,400
There's a place nearby
I was reading about,
48
00:02:58,400 --> 00:02:59,456
the cake cafe.
49
00:02:59,456 --> 00:03:01,007
- Oh, they'll be closed already.
50
00:03:01,007 --> 00:03:02,007
- Oh, right.
51
00:03:03,397 --> 00:03:04,506
- Why didn't you say?
52
00:03:04,506 --> 00:03:05,873
I could've met you somewhere earlier.
53
00:03:05,873 --> 00:03:07,581
- No, no, no, no, this is your choice.
54
00:03:07,581 --> 00:03:08,940
This is your treat.
55
00:03:08,940 --> 00:03:11,039
- Oh yeah, but Regina, I really meant it
56
00:03:11,039 --> 00:03:13,057
when I said I didn't want
to hear anything mentioned-
57
00:03:13,057 --> 00:03:15,772
- I didn't mention anything.
58
00:03:15,772 --> 00:03:17,875
- And besides, I could've
met you anywhere, anyway.
59
00:03:17,875 --> 00:03:19,036
I couldn't care less.
60
00:03:19,036 --> 00:03:20,184
I mean, I don't mean it like that.
61
00:03:20,184 --> 00:03:23,021
I mean that I would be
happy to meet you anywhere.
62
00:03:23,021 --> 00:03:24,142
- Yeah, yeah.
63
00:03:24,142 --> 00:03:27,559
No, I know, this is one of your hangouts.
64
00:03:29,319 --> 00:03:30,152
It's cool.
65
00:03:31,198 --> 00:03:32,031
I'm easy.
66
00:03:36,064 --> 00:03:39,375
- We could go to Green
19 and have a starter.
67
00:03:39,375 --> 00:03:40,516
You want to eat?
68
00:03:40,516 --> 00:03:42,381
- Well, Christina's keeping an eye on
69
00:03:42,381 --> 00:03:44,167
a slow cooked casserole for me, so...
70
00:03:44,167 --> 00:03:46,683
- Jesus, there must be one of
these places that would suit.
71
00:03:46,683 --> 00:03:48,292
- I mean I'm not fussy.
72
00:03:48,292 --> 00:03:49,870
You know I'm not fussy.
73
00:03:49,870 --> 00:03:51,730
Just somewhere, you
know, where we can have
74
00:03:51,730 --> 00:03:53,285
a nice, quiet chat.
75
00:03:53,285 --> 00:03:55,868
(upbeat music)
76
00:04:00,090 --> 00:04:01,348
It is nice here.
77
00:04:01,348 --> 00:04:02,833
Yeah, I like it.
78
00:04:02,833 --> 00:04:04,435
- Great.
79
00:04:04,435 --> 00:04:05,957
Pity we left.
80
00:04:05,957 --> 00:04:06,904
- Hmm?
81
00:04:06,904 --> 00:04:08,737
- It's a pity we left.
82
00:04:10,669 --> 00:04:13,126
- Anyway, here you go.
83
00:04:13,126 --> 00:04:14,369
- What's this?
84
00:04:14,369 --> 00:04:16,260
- Nothing, a votive offering.
85
00:04:16,260 --> 00:04:18,106
- Regina, is there any point in me
86
00:04:18,106 --> 00:04:19,590
ever saying anything to you about-
87
00:04:19,590 --> 00:04:22,647
- You said no mention of...
88
00:04:22,647 --> 00:04:24,615
The words haven't passed my lips.
89
00:04:24,615 --> 00:04:25,645
Promise kept.
90
00:04:25,645 --> 00:04:28,203
You can't expect me not to,
you know, mark the occasion.
91
00:04:28,203 --> 00:04:29,036
- Why not?
92
00:04:29,036 --> 00:04:29,869
I'm not.
93
00:04:31,430 --> 00:04:32,638
Thanks.
94
00:04:32,638 --> 00:04:34,259
Now what'll you have?
95
00:04:34,259 --> 00:04:38,009
- I dunno, what are
people having these days?
96
00:04:39,173 --> 00:04:40,551
You, you decide.
97
00:04:40,551 --> 00:04:41,694
No, no, no, wait.
98
00:04:41,694 --> 00:04:45,415
Actually a tonic water with a slice.
99
00:04:45,415 --> 00:04:46,248
Of lime.
100
00:04:47,471 --> 00:04:48,304
Thanks.
101
00:05:01,972 --> 00:05:04,389
- Tonic water, slice of lime.
102
00:05:16,617 --> 00:05:17,450
Teddy.
103
00:05:17,450 --> 00:05:18,283
- Oh.
104
00:05:18,283 --> 00:05:21,866
- I must let him know
where we've ended up.
105
00:05:22,894 --> 00:05:25,374
- So I might as well.
106
00:05:25,374 --> 00:05:26,974
You're gonna be an auntie again.
107
00:05:26,974 --> 00:05:27,965
- Hmm?
108
00:05:27,965 --> 00:05:29,298
- 10 weeks gone.
109
00:05:31,364 --> 00:05:32,197
- What?
110
00:05:33,578 --> 00:05:36,940
Didn't you just like have thingy, las...
111
00:05:36,940 --> 00:05:38,438
- Lasaríona.
112
00:05:38,438 --> 00:05:40,478
- Lasaríona, just a few months ago?
113
00:05:40,478 --> 00:05:41,659
- Seven months.
114
00:05:41,659 --> 00:05:43,513
Last Wednesday.
115
00:05:43,513 --> 00:05:45,653
- Yeah, don't you need a breather?
116
00:05:45,653 --> 00:05:47,520
- You know I want loads of kids.
117
00:05:47,520 --> 00:05:49,566
- You already have loads of kids.
118
00:05:49,566 --> 00:05:50,495
- Four.
119
00:05:50,495 --> 00:05:52,009
- Yeah four is big loads.
120
00:05:52,009 --> 00:05:56,440
- No, I wouldn't mind
six or seven actually.
121
00:05:56,440 --> 00:05:59,106
Don't you remember how
amazing it was growing up?
122
00:05:59,106 --> 00:06:02,643
- I remember mam being forever
pregnant and miserable.
123
00:06:02,643 --> 00:06:04,665
- No, she wasn't.
124
00:06:04,665 --> 00:06:06,766
- Reg, you were the last.
125
00:06:06,766 --> 00:06:08,899
Like for the first six years of my life,
126
00:06:08,899 --> 00:06:11,160
I don't remember mam not being pregnant.
127
00:06:11,160 --> 00:06:13,689
- You didn't even know what
pregnant was at that point.
128
00:06:13,689 --> 00:06:14,616
- Exactly.
129
00:06:14,616 --> 00:06:16,251
I just thought mam was fat.
130
00:06:16,251 --> 00:06:17,933
I mean, that's what I
thought mothers were,
131
00:06:17,933 --> 00:06:19,087
fat women.
132
00:06:19,087 --> 00:06:22,462
God, would you not enjoy
the four you have first?
133
00:06:22,462 --> 00:06:26,173
- You can't even bring yourself
to say congratulations.
134
00:06:26,173 --> 00:06:27,628
- Congratulations.
135
00:06:27,628 --> 00:06:29,673
- That's not funny.
136
00:06:29,673 --> 00:06:32,121
- So that's what this little get together
137
00:06:32,121 --> 00:06:33,639
is all about, is it?
138
00:06:33,639 --> 00:06:35,762
Congratulations Regina.
139
00:06:35,762 --> 00:06:38,699
Whatever happened to no
this is your treat, Meg.
140
00:06:38,699 --> 00:06:40,571
- Well you don't want a treat.
141
00:06:40,571 --> 00:06:42,918
You wouldn't even let me say birthday.
142
00:06:42,918 --> 00:06:46,237
I'm some sort of freak
because I want to be a mother.
143
00:06:46,237 --> 00:06:48,518
Peadar and me are so boring, aren't we?
144
00:06:48,518 --> 00:06:51,147
Saving up for a nice
house in a small road.
145
00:06:51,147 --> 00:06:52,825
And in case you haven't realized,
146
00:06:52,825 --> 00:06:54,493
which you probably already have,
147
00:06:54,493 --> 00:06:57,320
I hate meeting you in these places.
148
00:06:57,320 --> 00:06:58,153
Hate it!
149
00:07:00,272 --> 00:07:03,116
- I'm sorry for being a stroppy old cow.
150
00:07:03,116 --> 00:07:05,233
A 39 year old cow.
151
00:07:05,233 --> 00:07:07,034
There, I've said it.
152
00:07:07,034 --> 00:07:07,906
- No.
153
00:07:07,906 --> 00:07:09,438
You're right, it's nothing.
154
00:07:09,438 --> 00:07:10,376
It's only a number.
155
00:07:10,376 --> 00:07:12,072
- And, I promise I'll come visit Peadar
156
00:07:12,072 --> 00:07:15,252
and the sprogs very, very soon.
157
00:07:15,252 --> 00:07:16,888
- They'd love that, really.
158
00:07:16,888 --> 00:07:18,464
- I'm sure they talk of little else.
159
00:07:18,464 --> 00:07:19,686
- I'm telling you.
160
00:07:19,686 --> 00:07:21,169
Cara thinks you're the most glamorous,
161
00:07:21,169 --> 00:07:23,250
exotic auntie anyone has ever had.
162
00:07:23,250 --> 00:07:25,239
I heard her showing off to her pal Nadia.
163
00:07:25,239 --> 00:07:28,479
My aunt Meg is a flanner and she thinks-
164
00:07:28,479 --> 00:07:29,761
- A flanner?
165
00:07:29,761 --> 00:07:31,478
Does she mean a flaneur?
166
00:07:31,478 --> 00:07:32,618
- I assume so.
167
00:07:32,618 --> 00:07:35,722
And she lives in an
apartment with her boyfriend.
168
00:07:35,722 --> 00:07:39,132
I mean, did you say something
to her about a flaneur?
169
00:07:39,132 --> 00:07:40,491
What exactly is that?
170
00:07:40,491 --> 00:07:43,327
Never quite understood
what that meant, but I...
171
00:07:43,327 --> 00:07:44,160
Oh, bye.
172
00:07:52,366 --> 00:07:55,170
- [Teddy] Hello there, pretty lady.
173
00:07:55,170 --> 00:07:57,079
- What timing.
174
00:07:57,079 --> 00:08:00,340
- I was actually lurking in a dark corner.
175
00:08:00,340 --> 00:08:05,064
I didn't want to interrupt
that sister sister moment.
176
00:08:05,064 --> 00:08:07,451
All those tender kissy kissys.
177
00:08:07,451 --> 00:08:08,362
Beautiful.
178
00:08:08,362 --> 00:08:10,141
Moved me, very deeply.
179
00:08:10,141 --> 00:08:11,224
- Right.
180
00:08:11,224 --> 00:08:12,057
Yeah.
181
00:08:14,909 --> 00:08:16,659
She's pregnant again.
182
00:08:17,830 --> 00:08:18,910
- Jesus.
183
00:08:18,910 --> 00:08:20,785
Hasn't it only been like seven weeks?
184
00:08:20,785 --> 00:08:23,291
- Seven months, but broadly, I'm with you.
185
00:08:23,291 --> 00:08:25,664
- [Teddy] It's a disease, right?
186
00:08:25,664 --> 00:08:27,179
- I nearly said that.
187
00:08:27,179 --> 00:08:31,315
I so nearly said something
along those lines.
188
00:08:31,315 --> 00:08:33,474
Oh, and in more good news,
189
00:08:33,474 --> 00:08:36,378
we have a definite pencil for lunch.
190
00:08:36,378 --> 00:08:40,217
- No, no, no, no, not
out and way beyond in...
191
00:08:40,217 --> 00:08:41,989
What do you call it?
192
00:08:41,989 --> 00:08:42,906
Stand away,
193
00:08:44,603 --> 00:08:45,811
depper,
194
00:08:45,811 --> 00:08:46,798
hopper,
195
00:08:46,798 --> 00:08:47,892
what is it?
196
00:08:47,892 --> 00:08:49,401
- You know it's Stepaside.
197
00:08:49,401 --> 00:08:53,519
- Oh yeah, cause that really
sounds a lot more normal.
198
00:08:53,519 --> 00:08:56,016
- Take me to dinner.
199
00:08:56,016 --> 00:08:58,349
- After you, my pretty lady.
200
00:08:59,443 --> 00:09:02,290
- The worst thing is it's the first time
201
00:09:02,290 --> 00:09:04,372
I have to say to someone, you know,
202
00:09:04,372 --> 00:09:06,495
like out loud, and it'll sound like a lie,
203
00:09:06,495 --> 00:09:09,038
cause you know, it's that kind of age.
204
00:09:09,038 --> 00:09:11,552
So whoever I'm telling
is gonna be thinking,
205
00:09:11,552 --> 00:09:13,669
yeah, sure, she's in her forties.
206
00:09:13,669 --> 00:09:15,594
Poor thing, still hanging on.
207
00:09:15,594 --> 00:09:16,727
- Hey, hey, hey.
208
00:09:16,727 --> 00:09:20,574
No one's gonna think or say
you're in your forties, okay?
209
00:09:20,574 --> 00:09:23,665
- But that's what saying
you're 39 means to people.
210
00:09:23,665 --> 00:09:25,295
It's like a fake age.
211
00:09:25,295 --> 00:09:27,942
So then I try to sound convincing.
212
00:09:27,942 --> 00:09:31,326
Oh no, no, actually I
really am honestly 39.
213
00:09:31,326 --> 00:09:33,442
So now they're thinking ooh,
214
00:09:33,442 --> 00:09:35,981
the lady doth protest too much me thinks.
215
00:09:35,981 --> 00:09:39,496
Or at least they'll say that
if they knew their Shakespeare.
216
00:09:39,496 --> 00:09:41,310
But you get the idea.
217
00:09:41,310 --> 00:09:43,552
- Sure it was Shakespeare who said that?
218
00:09:43,552 --> 00:09:46,929
I'm pretty sure it was Leonard Cohen.
219
00:09:46,929 --> 00:09:48,096
Off the album.
220
00:09:49,555 --> 00:09:50,908
Happy birthday.
221
00:09:50,908 --> 00:09:53,491
(upbeat music)
222
00:09:55,482 --> 00:09:56,482
- Oh, Jesus.
223
00:09:58,516 --> 00:10:00,766
(laughing)
224
00:10:02,000 --> 00:10:05,252
There was something solid in that one.
225
00:10:05,252 --> 00:10:07,368
Move those 40 year old legs.
226
00:10:07,368 --> 00:10:08,665
(laughing)
227
00:10:08,665 --> 00:10:09,852
- 39.
228
00:10:09,852 --> 00:10:12,719
- If you stop moving them
they're gonna waste away.
229
00:10:12,719 --> 00:10:16,391
Have you started doing water aerobics yet?
230
00:10:16,391 --> 00:10:18,380
- Oh, Jesus, my laptop.
231
00:10:18,380 --> 00:10:20,583
Okay, I'll have to go back and just see
232
00:10:20,583 --> 00:10:22,039
if there's something in there.
233
00:10:22,039 --> 00:10:24,155
- It closed hours ago, babe.
234
00:10:24,155 --> 00:10:26,681
- Is this what's gonna
start happening to me now,
235
00:10:26,681 --> 00:10:29,383
that I'm just gonna
start losing all my shit?
236
00:10:29,383 --> 00:10:33,312
- Yeah, it's been happening for years.
237
00:10:33,312 --> 00:10:35,023
Meg, relax.
238
00:10:35,023 --> 00:10:37,265
It's gonna be fine, okay?
239
00:10:37,265 --> 00:10:38,570
Let's go home.
240
00:10:38,570 --> 00:10:40,283
I'll help you relax.
241
00:10:40,283 --> 00:10:41,469
- Teddy time?
242
00:10:41,469 --> 00:10:43,719
(laughing)
243
00:10:49,532 --> 00:10:50,657
- No, no, no.
244
00:10:50,657 --> 00:10:51,534
Ssh.
245
00:10:51,534 --> 00:10:53,784
The lesbian's are up later.
246
00:10:54,670 --> 00:10:55,543
- Stop it.
247
00:10:55,543 --> 00:10:57,313
You don't know anything.
248
00:10:57,313 --> 00:10:58,429
- I do.
249
00:10:58,429 --> 00:10:59,512
And they are.
250
00:11:00,705 --> 00:11:01,538
Lesbians.
251
00:11:03,043 --> 00:11:04,421
- They're lesbians?
252
00:11:04,421 --> 00:11:05,598
They're lesbians.
253
00:11:05,598 --> 00:11:06,555
- Mm-hmm.
254
00:11:06,555 --> 00:11:09,122
(laughing)
255
00:11:09,122 --> 00:11:09,955
- Okay.
256
00:11:10,913 --> 00:11:11,746
Ssh.
257
00:11:11,746 --> 00:11:16,746
- Cause we only suspect
that they might be lesbians.
258
00:11:16,777 --> 00:11:20,446
But we're talking and she says, "Robbie."
259
00:11:20,446 --> 00:11:23,446
So then I'm thinking, there's a guy,
260
00:11:25,328 --> 00:11:26,995
okay, there's a guy.
261
00:11:28,000 --> 00:11:30,127
And she's saying like, you know,
262
00:11:30,127 --> 00:11:33,111
"Robbie, Robbie, Robbie, Robbie, Robbie."
263
00:11:33,111 --> 00:11:36,194
Then she says, "My partner, Roberta."
264
00:11:42,012 --> 00:11:42,845
Mm-hmm.
265
00:11:45,380 --> 00:11:46,213
- Teddy.
266
00:11:48,150 --> 00:11:51,483
If we go home, we don't need to whisper.
267
00:11:53,772 --> 00:11:54,605
- Right.
268
00:11:57,490 --> 00:12:00,003
(doorbell ringing)
269
00:12:00,003 --> 00:12:00,836
- Hi.
270
00:12:00,836 --> 00:12:01,669
Hey.
271
00:12:01,669 --> 00:12:02,502
Hello.
272
00:12:03,627 --> 00:12:04,517
Hello.
273
00:12:04,517 --> 00:12:05,352
Hi.
274
00:12:05,352 --> 00:12:06,318
How are ya?
275
00:12:06,318 --> 00:12:07,151
Hola!
276
00:12:08,488 --> 00:12:09,492
Hello!
277
00:12:09,492 --> 00:12:11,045
I'm just from across the hall
278
00:12:11,045 --> 00:12:13,559
and wanted to welcome you to the building.
279
00:12:13,559 --> 00:12:14,392
- Oh, yes.
280
00:12:15,293 --> 00:12:17,526
I think you were talking
to my boyfriend yesterday.
281
00:12:17,526 --> 00:12:18,482
He said that he-
282
00:12:18,482 --> 00:12:19,689
- No, that was Shirley.
283
00:12:19,689 --> 00:12:21,168
My wife, Shirley.
284
00:12:21,168 --> 00:12:24,145
Oh my gosh, he was really
welcoming, she said.
285
00:12:24,145 --> 00:12:25,970
- Well, of course.
286
00:12:25,970 --> 00:12:26,921
I'm Meg.
287
00:12:26,921 --> 00:12:28,588
- Oh sorry, Roberta.
288
00:12:29,474 --> 00:12:31,106
Oh my gosh.
289
00:12:31,106 --> 00:12:33,163
Oh my gosh, are these for us?
290
00:12:33,163 --> 00:12:34,259
- Yeah, yeah.
291
00:12:34,259 --> 00:12:36,032
- Oh, I dunno what to say.
292
00:12:36,032 --> 00:12:38,023
This is really...
293
00:12:38,023 --> 00:12:38,940
Oh my gosh.
294
00:12:40,453 --> 00:12:44,152
- It's just to say hello, and
you know, if you ever need...
295
00:12:44,152 --> 00:12:46,361
- Yeah, but you don't realize how...
296
00:12:46,361 --> 00:12:47,986
Oh I'm terribly sorry.
297
00:12:47,986 --> 00:12:49,521
Come in, come in.
298
00:12:49,521 --> 00:12:52,132
- I wasn't sure if wine
was appropriate or...
299
00:12:52,132 --> 00:12:53,891
- Wine, no problem.
300
00:12:53,891 --> 00:12:56,387
Chocolates, no problem.
301
00:12:56,387 --> 00:12:58,766
Oh, and those flowers.
302
00:12:58,766 --> 00:13:01,320
They are so beautiful.
303
00:13:01,320 --> 00:13:03,903
This is just so unbelievably...
304
00:13:04,850 --> 00:13:06,414
I'm sorry.
305
00:13:06,414 --> 00:13:08,997
Sorry, but this is so precious.
306
00:13:09,912 --> 00:13:11,258
So wonderful.
307
00:13:11,258 --> 00:13:14,351
After all we've been through,
to experience this kind of...
308
00:13:14,351 --> 00:13:16,314
Oh, I just wish Shirley was here.
309
00:13:16,314 --> 00:13:19,713
She'd be furious she missed the moment.
310
00:13:19,713 --> 00:13:21,412
- Oh, hold on.
311
00:13:21,412 --> 00:13:25,570
Would you, I'm not being rude,
I promise, just 20 seconds.
312
00:13:25,570 --> 00:13:26,795
15 even.
313
00:13:26,795 --> 00:13:27,930
Well, 17.
314
00:13:27,930 --> 00:13:29,180
Just have to...
315
00:13:45,678 --> 00:13:46,856
Fine.
316
00:13:46,856 --> 00:13:48,698
In the land of nod.
317
00:13:48,698 --> 00:13:50,080
- Oh.
318
00:13:50,080 --> 00:13:52,055
I'm sorry, is Shirley asleep?
319
00:13:52,055 --> 00:13:53,397
- No, Shirley's at work.
320
00:13:53,397 --> 00:13:54,666
But if you don't mind hanging on,
321
00:13:54,666 --> 00:13:56,263
maybe have a little drink,
322
00:13:56,263 --> 00:13:58,022
she might get back before you leave.
323
00:13:58,022 --> 00:14:00,844
If she gets back and sees
all this and you're gone
324
00:14:00,844 --> 00:14:05,670
she'll be absolutely moody
moo for the whole night.
325
00:14:05,670 --> 00:14:09,587
We'll open this anyway
and just let it breathe.
326
00:14:11,132 --> 00:14:13,573
- I don't wanna wake, um...
327
00:14:13,573 --> 00:14:14,406
- Robbie.
328
00:14:15,490 --> 00:14:16,558
- Robbie?
329
00:14:16,558 --> 00:14:18,494
- You want to see him?
330
00:14:18,494 --> 00:14:19,327
- Yeah.
331
00:14:20,535 --> 00:14:21,368
- Come on.
332
00:14:40,365 --> 00:14:42,172
My firm was happy to facilitate me,
333
00:14:42,172 --> 00:14:44,245
whereas Shirley would have had to give up
334
00:14:44,245 --> 00:14:47,553
her job completely, so, I'm house mum.
335
00:14:47,553 --> 00:14:48,909
Poor me.
336
00:14:48,909 --> 00:14:50,308
Oh, I don't mean that.
337
00:14:50,308 --> 00:14:51,665
You know I didn't mean
it like that don't you?
338
00:14:51,665 --> 00:14:52,603
Did I sound awful?
339
00:14:52,603 --> 00:14:53,910
Oh, gosh.
- Not at all.
340
00:14:53,910 --> 00:14:54,743
- Relax.
341
00:14:54,743 --> 00:14:56,589
Believe me, I couldn't imagine
doing what you're doing.
342
00:14:56,589 --> 00:14:59,317
Everything you've had to give up.
343
00:14:59,317 --> 00:15:00,150
- Hi!
344
00:15:00,150 --> 00:15:00,983
Wonderful.
345
00:15:00,983 --> 00:15:02,023
Hi sweets.
346
00:15:02,023 --> 00:15:03,739
- I'm just so wrecked.
347
00:15:03,739 --> 00:15:05,161
I just...
348
00:15:05,161 --> 00:15:05,994
Oh.
349
00:15:05,994 --> 00:15:08,181
- [Roberta] Hiya, welcome
home, just in time.
350
00:15:08,181 --> 00:15:09,014
- Am I?
351
00:15:09,014 --> 00:15:11,014
- Look what Meg brought.
352
00:15:11,964 --> 00:15:13,075
- Who are you?
353
00:15:13,075 --> 00:15:15,577
- Meg's our neighbor from across the hall.
354
00:15:15,577 --> 00:15:18,074
You met Meg's partner last night.
355
00:15:18,074 --> 00:15:20,092
- Oh, right, sorry.
356
00:15:20,092 --> 00:15:21,584
He was tight.
357
00:15:21,584 --> 00:15:23,518
What was his name again?
358
00:15:23,518 --> 00:15:24,476
- Teddy.
359
00:15:24,476 --> 00:15:28,696
- To be honest, I'm fucking crap at names.
360
00:15:28,696 --> 00:15:29,970
- Meg.
361
00:15:29,970 --> 00:15:31,704
- Right, yeah.
362
00:15:31,704 --> 00:15:34,876
See the way it is with me,
until I get to know the person,
363
00:15:34,876 --> 00:15:38,336
like their full personality,
I'm kind of wary, yeah.
364
00:15:38,336 --> 00:15:40,130
But once I see you're all right.
365
00:15:40,130 --> 00:15:43,578
- Although if she doesn't,
she might hit you.
366
00:15:43,578 --> 00:15:44,764
- Oh, no.
367
00:15:44,764 --> 00:15:47,001
You'd have to really get up
my nose before I did that.
368
00:15:47,001 --> 00:15:49,082
Were you telling her about
the guy or the tramp?
369
00:15:49,082 --> 00:15:50,397
- No, I hadn't mentioned.
370
00:15:50,397 --> 00:15:52,338
She's talking about our last landlord.
371
00:15:52,338 --> 00:15:55,096
I can't even sully my mouth with his name.
372
00:15:55,096 --> 00:15:58,680
Although strictly speaking,
it probably was assault.
373
00:15:58,680 --> 00:16:00,869
But you'd be the first to put
your hands up, right sweets?
374
00:16:00,869 --> 00:16:01,702
- Happy to.
375
00:16:01,702 --> 00:16:03,160
Delighted.
376
00:16:03,160 --> 00:16:05,052
- She broke his nose.
377
00:16:05,052 --> 00:16:06,576
That's why I got so...
378
00:16:06,576 --> 00:16:07,409
Flip.
379
00:16:08,784 --> 00:16:12,391
I got teary earlier when I
saw Meg with all this is.
380
00:16:12,391 --> 00:16:15,415
Isn't it so nice to be
made feel welcome, sweets?
381
00:16:15,415 --> 00:16:16,786
Those flowers.
382
00:16:16,786 --> 00:16:18,184
- They're gorgeous.
383
00:16:18,184 --> 00:16:19,634
Top of the class.
384
00:16:19,634 --> 00:16:22,409
And the wine's pretty hardcore too.
385
00:16:22,409 --> 00:16:24,214
Ro was right.
386
00:16:24,214 --> 00:16:27,396
If you knew half of what that
Kerry toerag put us through...
387
00:16:27,396 --> 00:16:30,627
(baby crying)
388
00:16:30,627 --> 00:16:31,734
Was that me?
389
00:16:31,734 --> 00:16:32,958
Was that my fault?
390
00:16:32,958 --> 00:16:34,031
- No, he just wakes.
391
00:16:34,031 --> 00:16:36,114
- Was I too fuckin' loud?
392
00:16:53,341 --> 00:16:56,591
(melodic lullaby tune)
393
00:17:15,032 --> 00:17:16,349
- It's too far.
394
00:17:16,349 --> 00:17:18,382
It's too far away.
395
00:17:18,382 --> 00:17:20,049
Look at those poor kids.
396
00:17:20,049 --> 00:17:21,869
They've no hope.
397
00:17:21,869 --> 00:17:25,869
I don't see hope in
anyone's eyes out here, Meg.
398
00:17:26,809 --> 00:17:27,642
One guy.
399
00:17:28,565 --> 00:17:33,237
One guy at the stop, trying
to get out of Kilmacanogue.
400
00:17:33,237 --> 00:17:34,951
- Are we by the sea?
401
00:17:34,951 --> 00:17:35,785
- No.
402
00:17:35,785 --> 00:17:37,731
(laughing)
403
00:17:37,731 --> 00:17:41,731
That's just for people
who are swimming in debt.
404
00:17:44,250 --> 00:17:47,417
Welcome to the place where dreams die.
405
00:17:51,742 --> 00:17:53,523
- The secret to this...
406
00:17:53,523 --> 00:17:56,001
You might think I'm
silly but it's actually
407
00:17:56,001 --> 00:17:58,476
a good relationship with your butcher.
408
00:17:58,476 --> 00:17:59,434
- Really?
409
00:17:59,434 --> 00:18:00,267
- Oh yes.
410
00:18:00,267 --> 00:18:02,387
A man should have a good
relationship with a butcher.
411
00:18:02,387 --> 00:18:04,784
They don't keep the good stuff out front.
412
00:18:04,784 --> 00:18:06,179
- Pass to me you mean.
413
00:18:06,179 --> 00:18:07,096
Pass to me.
414
00:18:08,137 --> 00:18:09,730
- Going to have a little sleep?
415
00:18:09,730 --> 00:18:12,980
Are you going to go for a little sleep?
416
00:18:18,224 --> 00:18:20,667
(yelling)
417
00:18:20,667 --> 00:18:21,540
- Auntie Meg.
418
00:18:21,540 --> 00:18:22,373
- Hmm?
419
00:18:22,373 --> 00:18:23,425
- Can I ask you something?
420
00:18:23,425 --> 00:18:24,258
- Yeah.
421
00:18:24,258 --> 00:18:25,931
- Mummy says you were too
poor to have a barbecue
422
00:18:25,931 --> 00:18:27,341
when you were small.
423
00:18:27,341 --> 00:18:29,107
Is that true?
424
00:18:29,107 --> 00:18:31,889
- Well, do you know something,
425
00:18:31,889 --> 00:18:34,917
we wouldn't have had a
notion of what a barbecue was
426
00:18:34,917 --> 00:18:36,999
if it wasn't for the Donovans.
427
00:18:36,999 --> 00:18:38,315
Do you remember them?
428
00:18:38,315 --> 00:18:39,975
- Oh the Donovan's at number 57.
429
00:18:39,975 --> 00:18:41,058
- Yeah.
430
00:18:41,058 --> 00:18:44,558
They used to keep a pig, a lovely fat pig.
431
00:18:45,407 --> 00:18:47,044
- [Cara] In the house?
432
00:18:47,044 --> 00:18:50,915
- Sometimes, but mostly in the garden.
433
00:18:50,915 --> 00:18:53,042
Now he was a little piglet at first,
434
00:18:53,042 --> 00:18:54,733
and then he wouldn't stop eating
435
00:18:54,733 --> 00:18:57,873
and he just grew and grew and grew.
436
00:18:57,873 --> 00:19:01,817
And then one day, the
Donovans' house went on fire.
437
00:19:01,817 --> 00:19:04,772
Now luckily everyone managed to escape,
438
00:19:04,772 --> 00:19:07,103
and of course the whole street
came out to have a gawk.
439
00:19:07,103 --> 00:19:08,866
I was standing there like this,
440
00:19:08,866 --> 00:19:10,532
when then suddenly...
441
00:19:10,532 --> 00:19:12,869
(sniffing)
442
00:19:12,869 --> 00:19:14,952
I got this magical smell.
443
00:19:15,801 --> 00:19:16,634
Sniff.
444
00:19:17,989 --> 00:19:20,392
What do you smell right now?
445
00:19:20,392 --> 00:19:21,872
- The barbecue.
446
00:19:21,872 --> 00:19:22,705
- Exactly.
447
00:19:23,610 --> 00:19:27,360
And what I smelled that
day was very similar.
448
00:19:28,841 --> 00:19:32,174
The tantalizing aroma of sizzling bacon.
449
00:19:35,492 --> 00:19:36,825
- Was the pig...
450
00:19:39,611 --> 00:19:40,444
- Meg!
451
00:19:41,534 --> 00:19:44,055
- Trapped in the fire!
452
00:19:44,055 --> 00:19:46,994
And the street, the whole street suddenly
453
00:19:46,994 --> 00:19:50,077
got this strange craving for rashers.
454
00:19:50,968 --> 00:19:54,257
People had to be stopped
from running into the fire
455
00:19:54,257 --> 00:19:56,840
to grab fistfuls of roast pork.
456
00:19:58,908 --> 00:20:02,325
I think of that day as my first barbecue.
457
00:20:15,362 --> 00:20:18,804
- Would you not buy some condoms?
458
00:20:18,804 --> 00:20:20,318
You know what I mean?
459
00:20:20,318 --> 00:20:23,651
Put an end to this perpetual kiddy fest.
460
00:20:24,512 --> 00:20:27,952
- Well, it's certainly a thought.
461
00:20:27,952 --> 00:20:29,691
- Get us a beer, Cara.
462
00:20:29,691 --> 00:20:31,049
- Well, there you go.
463
00:20:31,049 --> 00:20:33,382
I mean, who'd get your beer?
464
00:20:39,782 --> 00:20:42,888
- Auntie Meg, can I come to
your apartment for a sleepover?
465
00:20:42,888 --> 00:20:44,163
- Cara, cheeky.
466
00:20:44,163 --> 00:20:48,666
- I'd be delighted, only, I
don't think you'd like it.
467
00:20:48,666 --> 00:20:50,020
I think you'd be bored.
468
00:20:50,020 --> 00:20:50,853
- No I wouldn't.
469
00:20:50,853 --> 00:20:51,686
- Yes you would.
470
00:20:51,686 --> 00:20:52,519
- No I wouldn't.
471
00:20:52,519 --> 00:20:53,501
- Totally bored.
472
00:20:53,501 --> 00:20:54,918
- I promise, I wouldn't.
473
00:20:54,918 --> 00:20:56,124
Please.
- Cara, enough.
474
00:20:56,124 --> 00:20:57,791
- It's okay, Regina.
475
00:20:58,833 --> 00:21:01,102
You think you wouldn't hate it,
476
00:21:01,102 --> 00:21:03,835
but secretly you'd want to
go to the shopping center,
477
00:21:03,835 --> 00:21:05,529
and I never go there.
478
00:21:05,529 --> 00:21:08,021
- I promise I won't
want to go to the shops.
479
00:21:08,021 --> 00:21:09,633
- So what, you're gonna pretend
480
00:21:09,633 --> 00:21:10,981
that you're having a good time?
481
00:21:10,981 --> 00:21:12,064
- Yes.
482
00:21:12,064 --> 00:21:12,897
No.
483
00:21:14,457 --> 00:21:16,210
I won't be pretending.
484
00:21:16,210 --> 00:21:17,043
Please!
485
00:21:20,543 --> 00:21:21,376
- Regina?
486
00:21:22,391 --> 00:21:23,891
- Are you serious?
487
00:21:42,275 --> 00:21:44,691
- That wasn't too bad, actually.
488
00:21:44,691 --> 00:21:45,524
- Yeah?
489
00:21:46,943 --> 00:21:50,434
- It was like, it was
just like a shite gig.
490
00:21:50,434 --> 00:21:52,737
You know, you just remind yourself
491
00:21:52,737 --> 00:21:55,041
it's gonna be over in a few hours.
492
00:21:55,041 --> 00:21:56,374
Get through it.
493
00:22:04,774 --> 00:22:07,857
(slow melodic music)
494
00:22:22,771 --> 00:22:23,653
- Teddy.
495
00:22:23,653 --> 00:22:24,486
- Mm?
496
00:22:25,883 --> 00:22:26,716
- Teddy.
497
00:22:27,629 --> 00:22:30,712
- Talk to me, I want you so much now.
498
00:22:32,027 --> 00:22:33,608
- Teddy, no.
499
00:22:33,608 --> 00:22:34,441
Listen.
500
00:22:36,157 --> 00:22:37,653
- I'm listening.
501
00:22:37,653 --> 00:22:39,320
You want Teddy time?
502
00:22:40,833 --> 00:22:41,921
- Teddy.
503
00:22:41,921 --> 00:22:43,338
I'm off the pill.
504
00:22:47,566 --> 00:22:49,578
- Jesus Christ.
505
00:22:49,578 --> 00:22:52,035
You wanted to initiate a conversation,
506
00:22:52,035 --> 00:22:53,484
that's not initiating,
507
00:22:53,484 --> 00:22:56,072
that's like breaking off
diplomatic relations.
508
00:22:56,072 --> 00:22:59,240
- It just seems to me that if
we're going to discuss this
509
00:22:59,240 --> 00:23:02,094
then we should just go back,
you know, to the beginning and-
510
00:23:02,094 --> 00:23:03,109
- What beginning?
511
00:23:03,109 --> 00:23:04,830
You were on the pill when I met you.
512
00:23:04,830 --> 00:23:07,108
In fact, you put it out there first,
513
00:23:07,108 --> 00:23:08,635
not long after hello.
514
00:23:08,635 --> 00:23:10,138
Children, no thanks.
515
00:23:10,138 --> 00:23:11,192
Not interested.
516
00:23:11,192 --> 00:23:12,390
- Yeah sure, and then-
517
00:23:12,390 --> 00:23:13,739
- Which was fine by me.
518
00:23:13,739 --> 00:23:15,545
And we've been fine ever since.
519
00:23:15,545 --> 00:23:17,298
Fuck, we've been brilliant.
520
00:23:17,298 --> 00:23:18,264
- Sure.
521
00:23:18,264 --> 00:23:20,538
But, that was five years ago.
522
00:23:20,538 --> 00:23:23,022
So what's the problem with actually just,
523
00:23:23,022 --> 00:23:24,633
you know, starting a conversation
524
00:23:24,633 --> 00:23:26,603
about the possibility of maybe-
525
00:23:26,603 --> 00:23:29,339
- Starting a conversation,
initiating a discussion.
526
00:23:29,339 --> 00:23:32,078
What is this, the European parliament?
527
00:23:32,078 --> 00:23:34,979
I mean I propose we have a child.
528
00:23:34,979 --> 00:23:37,448
I second that proposition.
529
00:23:37,448 --> 00:23:38,939
- Oh, okay.
530
00:23:38,939 --> 00:23:40,670
Yeah, that's fine.
531
00:23:40,670 --> 00:23:41,928
Bye bye.
532
00:23:41,928 --> 00:23:43,454
- What are you...
533
00:23:43,454 --> 00:23:45,052
You can't just...
534
00:23:45,052 --> 00:23:46,135
Meg, hold on.
535
00:23:48,767 --> 00:23:49,600
Pants.
536
00:23:51,133 --> 00:23:52,162
Meg.
537
00:23:52,162 --> 00:23:53,177
Meg.
538
00:23:53,177 --> 00:23:54,612
I'm just trying to figure out
539
00:23:54,612 --> 00:23:56,475
where all of this is suddenly coming from.
540
00:23:56,475 --> 00:23:57,308
Huh?
541
00:23:57,308 --> 00:23:59,960
Don't tell me your sister's
finally gotten to you, has she?
542
00:23:59,960 --> 00:24:02,867
Do you really fancy living
out in park and ride towns
543
00:24:02,867 --> 00:24:05,718
spending two hours every day on the Luas,
544
00:24:05,718 --> 00:24:07,778
coming in listening to a podcast
545
00:24:07,778 --> 00:24:10,026
about how petunias
brightened up the garden.
546
00:24:10,026 --> 00:24:11,456
I mean, for Christ sake, Meg.
547
00:24:11,456 --> 00:24:12,861
Seriously think about it.
548
00:24:12,861 --> 00:24:15,507
Who do you know who is as lucky as us,
549
00:24:15,507 --> 00:24:18,248
who is as free as us,
living where we live,
550
00:24:18,248 --> 00:24:19,482
right in the heart of it.
551
00:24:19,482 --> 00:24:21,007
City's ours day and night.
552
00:24:21,007 --> 00:24:21,840
It's the dream.
553
00:24:21,840 --> 00:24:23,018
- Who said anything about moving?
554
00:24:23,018 --> 00:24:25,604
- Oh you see us herding
sprogs down Camden?
555
00:24:25,604 --> 00:24:27,892
- Roberta and Shirley take
Robbie out all the time.
556
00:24:27,892 --> 00:24:29,315
- Oh fuck, I see.
557
00:24:29,315 --> 00:24:30,530
Yeah, yeah, yeah.
558
00:24:30,530 --> 00:24:32,998
So we're keeping up with
the lesbians now, are we?
559
00:24:32,998 --> 00:24:35,532
Little Robbie stole your heart.
560
00:24:35,532 --> 00:24:38,847
Meg, they got him off a fucking website.
561
00:24:38,847 --> 00:24:39,680
- Teddy.
562
00:24:40,555 --> 00:24:42,638
Stop it, right now, okay?
563
00:24:43,795 --> 00:24:46,248
I'm on my way to work and I want you
564
00:24:46,248 --> 00:24:47,887
to stop trailing after me.
565
00:24:47,887 --> 00:24:51,379
- Baby, I'm not trailing after
you, I'm walking with you.
566
00:24:51,379 --> 00:24:55,434
I'm taking a stroll in the
city with my girlfriend.
567
00:24:55,434 --> 00:24:57,934
We're starting a conversation.
568
00:25:04,387 --> 00:25:06,970
Meg, what we have is brilliant.
569
00:25:09,126 --> 00:25:10,043
You and me.
570
00:25:11,372 --> 00:25:13,007
You can feel that, yeah.
571
00:25:13,007 --> 00:25:14,174
I'm not wrong.
572
00:25:15,355 --> 00:25:16,688
Maybe I don't...
573
00:25:18,707 --> 00:25:21,457
I don't say it enough 'cause I...
574
00:25:23,344 --> 00:25:25,177
You're enough for me.
575
00:25:46,287 --> 00:25:49,287
(melancholic music)
576
00:26:14,856 --> 00:26:18,023
(playful tense music)
577
00:26:50,463 --> 00:26:51,296
- Vanessa?
578
00:26:53,626 --> 00:26:54,544
- [Vanessa] Hi.
579
00:26:54,544 --> 00:26:55,444
- Hey.
580
00:26:55,444 --> 00:26:57,066
You're in luck, I finished early.
581
00:26:57,066 --> 00:26:58,325
- How awesome for you.
582
00:26:58,325 --> 00:26:59,158
- Great.
583
00:26:59,158 --> 00:27:00,093
Good to be back.
584
00:27:00,093 --> 00:27:01,426
How is he?
585
00:27:01,426 --> 00:27:02,993
- Listen.
586
00:27:02,993 --> 00:27:04,644
Like an angel.
587
00:27:04,644 --> 00:27:05,833
- Great.
588
00:27:05,833 --> 00:27:08,258
So, see you tomorrow?
589
00:27:08,258 --> 00:27:09,091
- [Vanessa] Okay.
590
00:27:09,091 --> 00:27:09,924
I can go?
591
00:27:09,924 --> 00:27:11,591
- Absolutely, yeah.
592
00:27:20,789 --> 00:27:23,456
(baby gurgling)
593
00:27:26,749 --> 00:27:28,815
- [Roberta] So, for a hundred euro,
594
00:27:28,815 --> 00:27:30,914
you get access to the database.
595
00:27:30,914 --> 00:27:32,797
- [Meg] And how many guys is that?
596
00:27:32,797 --> 00:27:35,047
- This website's about 400.
597
00:27:36,188 --> 00:27:38,512
- So it's basically a nightclub
598
00:27:38,512 --> 00:27:40,573
crammed full of available men.
599
00:27:40,573 --> 00:27:43,817
- That's what you said, remember?
600
00:27:43,817 --> 00:27:45,634
- And how do you choose?
601
00:27:45,634 --> 00:27:47,151
- What do you think?
602
00:27:47,151 --> 00:27:50,564
The fittest, the smartest, the blondiest.
603
00:27:50,564 --> 00:27:51,692
- Ignore her.
604
00:27:51,692 --> 00:27:54,660
A healthy child was our first priority.
605
00:27:54,660 --> 00:27:56,372
- It's all healthy, hun.
606
00:27:56,372 --> 00:27:58,873
Buckets of lovely healthy sperm on tap.
607
00:27:58,873 --> 00:28:01,081
The only question is do you choose
608
00:28:01,081 --> 00:28:03,519
the tall blonde professor of economics
609
00:28:03,519 --> 00:28:06,671
or the tall blonde PhD in viking studies?
610
00:28:06,671 --> 00:28:08,722
- Don't make it sound so calculating.
611
00:28:08,722 --> 00:28:09,880
It wasn't like that at all.
612
00:28:09,880 --> 00:28:11,172
- It's okay, I get it already.
613
00:28:11,172 --> 00:28:12,788
It's an Aladdin's cave.
614
00:28:12,788 --> 00:28:16,900
And I mean, sure enough,
he's so beautiful.
615
00:28:16,900 --> 00:28:19,876
- But the point is he'd be
beautiful to us no matter what.
616
00:28:19,876 --> 00:28:21,553
- Will you give it up?
617
00:28:21,553 --> 00:28:23,233
Meg knows the story.
618
00:28:23,233 --> 00:28:25,162
We don't have to be ashamed.
619
00:28:25,162 --> 00:28:29,012
We would've been mad to pick a
hairy arsed builder's laborer
620
00:28:29,012 --> 00:28:32,337
when we were being offered Stefan's juice.
621
00:28:32,337 --> 00:28:35,098
Six foot three, University of Copenhagen,
622
00:28:35,098 --> 00:28:37,575
which Ro says is one
of the top five or six
623
00:28:37,575 --> 00:28:39,029
universities in Europe.
624
00:28:39,029 --> 00:28:40,263
- It's number 22.
625
00:28:40,263 --> 00:28:42,243
But I didn't make a big
deal of it or anything.
626
00:28:42,243 --> 00:28:43,330
- Sorry, yeah.
627
00:28:43,330 --> 00:28:45,350
And what was his PhD in?
628
00:28:45,350 --> 00:28:46,763
Some molecules thing.
629
00:28:46,763 --> 00:28:49,301
- Molecular biology and protein chemistry.
630
00:28:49,301 --> 00:28:51,081
- You can tell, can't you?
631
00:28:51,081 --> 00:28:53,644
Those details didn't mean
anything to her at all.
632
00:28:53,644 --> 00:28:55,354
- [Roberta] That is so unfair.
633
00:28:55,354 --> 00:28:56,418
- [Shirley] That's why you chose it.
634
00:28:56,418 --> 00:28:58,033
- [Roberta] Well, it
worked because Robbie's
635
00:28:58,033 --> 00:28:59,167
really advanced for his age.
636
00:28:59,167 --> 00:29:00,870
I saw him knitting last night.
637
00:29:00,870 --> 00:29:02,787
- [Shirley] Good fella.
638
00:29:04,399 --> 00:29:05,844
- I've been thinking.
639
00:29:05,844 --> 00:29:08,137
Sperm bank, you know,
it's a great idea and all,
640
00:29:08,137 --> 00:29:11,266
and like obviously it worked
out great for you guys, but...
641
00:29:11,266 --> 00:29:12,975
- Not for you.
642
00:29:12,975 --> 00:29:14,715
- You want a relationship?
643
00:29:14,715 --> 00:29:17,041
- No, I mean, not at least if it's just
644
00:29:17,041 --> 00:29:18,582
a way of getting pregnant.
645
00:29:18,582 --> 00:29:21,052
You know, that wouldn't be
a relationship to me, but...
646
00:29:21,052 --> 00:29:23,423
And anyway, what are
the odds of, you know,
647
00:29:23,423 --> 00:29:25,899
having casually dumped
one longtime boyfriend-
648
00:29:25,899 --> 00:29:26,759
- No, no, no.
649
00:29:26,759 --> 00:29:28,142
You did not casually do that.
650
00:29:28,142 --> 00:29:29,388
- Well, you know.
651
00:29:29,388 --> 00:29:32,888
That I would find another one more perfect
652
00:29:34,796 --> 00:29:37,873
and be ready to start a family, you know,
653
00:29:37,873 --> 00:29:39,456
soonish, I suppose.
654
00:29:40,520 --> 00:29:45,103
At the same time, you know,
I want something half real.
655
00:29:46,734 --> 00:29:47,567
So,
656
00:29:49,401 --> 00:29:52,046
how about the beautiful passing stranger?
657
00:29:52,046 --> 00:29:54,005
Beautiful is fine, obviously.
658
00:29:54,005 --> 00:29:57,073
And passing stranger might be
exactly what I'm looking for,
659
00:29:57,073 --> 00:29:57,906
you know?
660
00:29:57,906 --> 00:29:59,496
A sperm bank with benefits.
661
00:29:59,496 --> 00:30:01,767
You know, there'd be a memory of something
662
00:30:01,767 --> 00:30:03,328
hopefully very nice.
663
00:30:03,328 --> 00:30:05,226
Maybe even a few laughs.
664
00:30:05,226 --> 00:30:07,059
And I might get lucky.
665
00:30:12,146 --> 00:30:14,485
How many guys are on that website?
666
00:30:14,485 --> 00:30:16,068
- [Roberta] 400.
667
00:30:16,068 --> 00:30:16,901
- Right.
668
00:30:16,901 --> 00:30:19,390
So there must be at least
that many good-looking,
669
00:30:19,390 --> 00:30:22,562
fertile men hanging
around Dublin every night.
670
00:30:22,562 --> 00:30:27,404
And yeah, I am fully aware
that this may seem a bit...
671
00:30:27,404 --> 00:30:28,432
- Random?
672
00:30:28,432 --> 00:30:30,516
- Actually, I was gonna say shallow,
673
00:30:30,516 --> 00:30:33,433
but you know, random sounds better.
674
00:30:35,640 --> 00:30:36,971
Yeah.
675
00:30:36,971 --> 00:30:40,054
(upbeat Latin music)
676
00:31:49,177 --> 00:31:52,450
(slow jazz music)
677
00:31:52,450 --> 00:31:53,950
- Just one moment.
678
00:31:58,259 --> 00:31:59,291
- Oh.
679
00:31:59,291 --> 00:32:00,141
No, no, no.
680
00:32:00,141 --> 00:32:01,398
There's no need.
681
00:32:01,398 --> 00:32:02,520
- No, it's okay.
682
00:32:02,520 --> 00:32:03,603
- It's okay.
683
00:32:03,603 --> 00:32:05,316
It's not necessary.
684
00:32:05,316 --> 00:32:06,627
- I like it.
685
00:32:06,627 --> 00:32:08,127
It's fine for me.
686
00:32:09,385 --> 00:32:11,385
It's my respect for you.
687
00:32:32,101 --> 00:32:34,268
(moaning)
688
00:32:49,206 --> 00:32:53,123
(singing in foreign language)
689
00:33:50,748 --> 00:33:51,588
- So...
690
00:33:51,588 --> 00:33:53,545
- You obviously put your Tinder photo up
691
00:33:53,545 --> 00:33:56,576
a couple of years ago was it?
692
00:33:56,576 --> 00:33:59,243
- When was the last time you had some fun?
693
00:33:59,243 --> 00:34:01,035
(clears throat)
694
00:34:01,035 --> 00:34:01,952
You and me.
695
00:34:05,483 --> 00:34:10,276
- I get very nervous when I'm
around beautiful older women.
696
00:34:10,276 --> 00:34:12,392
- I'm not really, you know, active,
697
00:34:12,392 --> 00:34:15,841
or how would you say,
animated, down there.
698
00:34:15,841 --> 00:34:17,820
- Dad had a bit of a problem, but,
699
00:34:17,820 --> 00:34:19,715
nothing like mom nowadays.
700
00:34:19,715 --> 00:34:20,642
Schizo.
701
00:34:20,642 --> 00:34:21,937
Literally, like.
702
00:34:21,937 --> 00:34:24,907
- But it doesn't really
go into the scaffolding.
703
00:34:24,907 --> 00:34:28,018
- They say it's possibly, I might have it.
704
00:34:28,018 --> 00:34:28,976
I don't know.
705
00:34:28,976 --> 00:34:30,429
I don't think I have it.
706
00:34:30,429 --> 00:34:31,262
Not really.
707
00:34:31,262 --> 00:34:32,515
Probably won't have it, but...
708
00:34:32,515 --> 00:34:34,645
It's probably in her
bloodline, all right yeah.
709
00:34:34,645 --> 00:34:36,362
- Yeah, I don't know.
710
00:34:36,362 --> 00:34:37,945
I voted no.
711
00:34:37,945 --> 00:34:39,860
- I expect it to change soon though,
712
00:34:39,860 --> 00:34:42,701
with a bit of intimacy and a few drinks.
713
00:34:42,701 --> 00:34:46,934
- Like, I don't believe
in sex before marriage,
714
00:34:46,934 --> 00:34:48,601
which is probably...
715
00:34:49,486 --> 00:34:51,610
Maybe I should have
put that on my profile.
716
00:34:51,610 --> 00:34:52,818
- Yeah.
717
00:34:52,818 --> 00:34:53,651
Yeah.
718
00:34:55,056 --> 00:34:56,228
Yeah.
719
00:34:56,228 --> 00:34:58,069
- Yeah, do you like...
720
00:34:58,069 --> 00:35:00,902
Would you like to get married, or?
721
00:35:13,583 --> 00:35:16,166
(upbeat music)
722
00:35:37,186 --> 00:35:38,019
- So, Meg.
723
00:35:39,732 --> 00:35:40,649
Mystic Meg.
724
00:35:44,139 --> 00:35:49,139
Can you predict what's gonna
happen with me and you tonight?
725
00:35:53,150 --> 00:35:54,483
- [Meg] Oh, God.
726
00:36:06,445 --> 00:36:07,885
- [Shirley] Or dinner or something?
727
00:36:07,885 --> 00:36:10,189
- [Roberta] Yeah, well just
see how the night's going.
728
00:36:10,189 --> 00:36:11,684
- [Shirley] Do you know them?
729
00:36:11,684 --> 00:36:13,608
- They're my students.
730
00:36:13,608 --> 00:36:16,425
You go on ahead, I'll
catch you up, all right?
731
00:36:16,425 --> 00:36:17,258
Okay.
732
00:36:19,076 --> 00:36:19,909
- Meg.
733
00:36:21,872 --> 00:36:24,516
- Do you mind not mortifying me in public?
734
00:36:24,516 --> 00:36:25,876
- We love you, Meg.
735
00:36:25,876 --> 00:36:26,709
- Ah.
736
00:36:26,709 --> 00:36:28,119
Now y'all look horribly familiar,
737
00:36:28,119 --> 00:36:29,642
but should I know you?
738
00:36:29,642 --> 00:36:32,011
- Ooh, well, have you
ever been to Mullingar?
739
00:36:32,011 --> 00:36:32,844
- Bog man.
740
00:36:32,844 --> 00:36:34,117
Up for the weekend.
741
00:36:34,117 --> 00:36:36,608
Looking for Copper Face Jacks.
742
00:36:36,608 --> 00:36:37,441
One drink.
743
00:36:38,325 --> 00:36:39,367
Come on.
744
00:36:39,367 --> 00:36:40,200
One drink.
745
00:36:41,147 --> 00:36:41,980
One drink.
746
00:36:41,980 --> 00:36:43,421
- Ah, go on.
- Go on.
747
00:36:43,421 --> 00:36:46,254
- One drink.
- One drink, come on.
748
00:36:58,414 --> 00:37:00,075
- A man was just stood
right in the corner.
749
00:37:00,075 --> 00:37:01,081
- In the corner.
750
00:37:01,081 --> 00:37:02,120
That's hilarious.
751
00:37:02,120 --> 00:37:03,703
- Oh, there she is.
752
00:37:32,251 --> 00:37:34,466
- I'd say there's nothing
like this in Mullingar.
753
00:37:34,466 --> 00:37:36,049
- What?
754
00:37:36,049 --> 00:37:37,476
Oh, hi.
755
00:37:37,476 --> 00:37:38,757
Wow, I didn't...
756
00:37:38,757 --> 00:37:39,744
Sorry.
757
00:37:39,744 --> 00:37:41,739
I didn't catch what you was...
758
00:37:41,739 --> 00:37:44,895
- I said there's probably
nothing like this in Mullingar.
759
00:37:44,895 --> 00:37:46,629
Although I might be wrong.
760
00:37:46,629 --> 00:37:47,840
- I don't know.
761
00:37:47,840 --> 00:37:48,757
I doubt it.
762
00:37:50,173 --> 00:37:51,203
Oh.
763
00:37:51,203 --> 00:37:52,980
No, sorry, I see what you mean.
764
00:37:52,980 --> 00:37:54,816
You think I'm...
765
00:37:54,816 --> 00:37:57,260
- It's fine, like don't be embarrassed.
766
00:37:57,260 --> 00:37:58,987
- No, I'm not embarrassed.
767
00:37:58,987 --> 00:38:01,642
It's just that I'm not like, I'm not gay.
768
00:38:01,642 --> 00:38:03,992
- It's okay, look, if you
don't want to actually-
769
00:38:03,992 --> 00:38:05,157
- Jesus.
770
00:38:05,157 --> 00:38:08,127
Look, a friend of mine from home who is...
771
00:38:08,127 --> 00:38:09,386
Where is he?
772
00:38:09,386 --> 00:38:10,953
Look, he's living in Dublin,
773
00:38:10,953 --> 00:38:14,398
and I'm bunking in his
gaff for a couple of days.
774
00:38:14,398 --> 00:38:17,020
Honestly you don't believe me, do you?
775
00:38:17,020 --> 00:38:20,452
Well, he texted me to say he
might score with this randomer.
776
00:38:20,452 --> 00:38:22,778
Ah look, him there.
777
00:38:22,778 --> 00:38:24,469
That's Colmcille.
778
00:38:24,469 --> 00:38:26,717
Anyway, if he's not going
back to his tonight,
779
00:38:26,717 --> 00:38:28,753
I'll need his keys, so
that's why I'm here.
780
00:38:28,753 --> 00:38:29,884
To get them.
781
00:38:29,884 --> 00:38:31,342
That's it.
782
00:38:31,342 --> 00:38:32,683
- Mm-hmm.
783
00:38:32,683 --> 00:38:35,024
- You can believe me or not.
784
00:38:35,024 --> 00:38:36,357
- I believe you.
785
00:38:37,697 --> 00:38:38,684
I do.
786
00:38:38,684 --> 00:38:40,940
Do you want me to get you a
drink while you catch his eye?
787
00:38:40,940 --> 00:38:42,519
- Oh, no no, let me.
788
00:38:42,519 --> 00:38:45,858
Jameson with ice please, and...
789
00:38:45,858 --> 00:38:47,866
- Thanks, make that two.
790
00:38:47,866 --> 00:38:52,435
And two Camparis with
soda and a dash of lime.
791
00:38:52,435 --> 00:38:54,602
You might regret not being gay.
792
00:38:54,602 --> 00:38:57,378
I'd say you'd be very popular here.
793
00:38:57,378 --> 00:38:59,011
- Yeah, maybe.
794
00:38:59,011 --> 00:39:01,973
So, who's your girlfriend?
795
00:39:01,973 --> 00:39:02,806
- Me?
796
00:39:02,806 --> 00:39:04,577
Oh no, I'm not gay either.
797
00:39:04,577 --> 00:39:05,763
- Hey, it's fine.
798
00:39:05,763 --> 00:39:06,769
It's not a problem.
799
00:39:06,769 --> 00:39:09,628
- No no really, honestly I'm...
800
00:39:09,628 --> 00:39:11,313
All right, okay, okay.
801
00:39:11,313 --> 00:39:13,313
Tables turned, I get it.
802
00:39:14,785 --> 00:39:17,878
I know you're messing with me now.
803
00:39:17,878 --> 00:39:19,390
You don't really think...
804
00:39:19,390 --> 00:39:22,710
- The lady does protest
too much, me thinks.
805
00:39:22,710 --> 00:39:23,543
- What?
806
00:39:23,543 --> 00:39:24,649
- It's a quote.
807
00:39:24,649 --> 00:39:25,482
- I know.
808
00:39:27,482 --> 00:39:29,766
So you know your Shakespeare.
809
00:39:29,766 --> 00:39:31,584
- I wouldn't go that far.
810
00:39:31,584 --> 00:39:34,334
I just did Hamlet for my leading.
811
00:39:36,160 --> 00:39:37,410
Ah, about time.
812
00:39:39,331 --> 00:39:41,914
Anyway, nice meeting you again.
813
00:39:42,814 --> 00:39:43,835
- You too.
814
00:39:43,835 --> 00:39:44,668
- See ya.
815
00:40:17,352 --> 00:40:18,745
- [Meg] You got your keys.
816
00:40:18,745 --> 00:40:21,205
- I got my keys, yeah.
817
00:40:21,205 --> 00:40:22,690
- What's your name?
818
00:40:22,690 --> 00:40:23,697
- Ray.
819
00:40:23,697 --> 00:40:24,958
- Roberta, Shirley.
820
00:40:24,958 --> 00:40:25,933
This is Ray.
821
00:40:25,933 --> 00:40:28,200
He's straight, apparently.
822
00:40:28,200 --> 00:40:29,675
- Are you serious?
823
00:40:29,675 --> 00:40:31,734
- [Ray] Why, do I look gay or something?
824
00:40:31,734 --> 00:40:32,567
- Relax.
825
00:40:32,567 --> 00:40:34,005
She was only inquiring.
826
00:40:34,005 --> 00:40:36,214
- What, do you think it's a
fucking insult or something?
827
00:40:36,214 --> 00:40:37,467
- Shirl.
828
00:40:37,467 --> 00:40:38,797
Easy now.
829
00:40:38,797 --> 00:40:40,415
- I'm only messing with you.
830
00:40:40,415 --> 00:40:42,725
I'm only fucking messing with you.
831
00:40:42,725 --> 00:40:44,558
- She is only messing.
832
00:40:46,243 --> 00:40:48,131
So how do you know Len?
833
00:40:48,131 --> 00:40:48,964
- Len?
834
00:40:48,964 --> 00:40:50,930
- Len, the guy I was
talking to outside the bar.
835
00:40:50,930 --> 00:40:51,935
- Oh, I don't.
836
00:40:51,935 --> 00:40:54,003
Just the old smoke and chat.
837
00:40:54,003 --> 00:40:56,368
- So your only friend in Dublin is gay
838
00:40:56,368 --> 00:40:59,955
and he's left you to your own devices.
839
00:40:59,955 --> 00:41:00,788
- Yeah.
840
00:41:07,288 --> 00:41:08,699
Your first time here?
841
00:41:08,699 --> 00:41:09,831
- Yeah.
842
00:41:09,831 --> 00:41:13,248
- There's not many of these in Mullingar.
843
00:41:17,047 --> 00:41:17,880
- Meg.
844
00:41:17,880 --> 00:41:19,112
- Don't ask.
845
00:41:19,112 --> 00:41:22,410
Me ma's staying the whole
night and for some reason
846
00:41:22,410 --> 00:41:24,499
we have to leave and go home this second.
847
00:41:24,499 --> 00:41:25,332
- No.
848
00:41:25,332 --> 00:41:26,562
No, no, I didn't say that.
849
00:41:26,562 --> 00:41:28,023
You can stay here with these if you want.
850
00:41:28,023 --> 00:41:29,695
- You see the puss on her
face for the last hour?
851
00:41:29,695 --> 00:41:31,191
You'd think she'd enjoy the break.
852
00:41:31,191 --> 00:41:32,140
- Oh I did.
853
00:41:32,140 --> 00:41:35,117
I did, but I've just had enough fun.
854
00:41:35,117 --> 00:41:36,738
I miss Robbie.
855
00:41:36,738 --> 00:41:40,988
- And I love her and Robbie
more than I love drink.
856
00:41:42,298 --> 00:41:43,347
See you.
857
00:41:43,347 --> 00:41:45,195
Don't waste your time there.
858
00:41:45,195 --> 00:41:46,749
Look into those eyes.
859
00:41:46,749 --> 00:41:48,806
Loves a cock that fella.
860
00:41:48,806 --> 00:41:49,723
Believe me.
861
00:41:52,379 --> 00:41:53,212
- Oh.
862
00:41:57,449 --> 00:41:58,688
(laughing)
863
00:41:58,688 --> 00:42:01,271
(upbeat music)
864
00:42:09,092 --> 00:42:11,996
♪ Cruisin' through the
desert in the dead of night ♪
865
00:42:11,996 --> 00:42:14,870
♪ The moon's gonna get you
with its cold cold light ♪
866
00:42:14,870 --> 00:42:19,870
♪ Cruisin' through the
desert in the dead of night ♪
867
00:42:20,636 --> 00:42:24,499
♪ Swinging through the loops
just to put up the miles ♪
868
00:42:24,499 --> 00:42:26,707
- Let me get that.
869
00:42:26,707 --> 00:42:28,221
Here, let me get that.
870
00:42:28,221 --> 00:42:29,167
- Wait, hold on.
871
00:42:29,167 --> 00:42:30,166
Let me get a condom.
872
00:42:30,166 --> 00:42:31,289
- It's okay.
873
00:42:31,289 --> 00:42:32,331
Yeah, no.
- Are you sure?
874
00:42:32,331 --> 00:42:34,331
You don't have to, yeah.
875
00:42:40,859 --> 00:42:43,026
(moaning)
876
00:42:46,142 --> 00:42:48,926
♪ The Howl of the moon
gonna get ye tonight ♪
877
00:42:48,926 --> 00:42:51,685
♪ Your New Secret Weapon
gonna give us a fright ♪
878
00:42:51,685 --> 00:42:56,685
♪ The Howl of the moon
gonna get ye tonight ♪
879
00:42:59,505 --> 00:43:01,505
(sighs)
880
00:43:03,557 --> 00:43:04,593
- Wow.
881
00:43:04,593 --> 00:43:05,720
- Yeah.
882
00:43:05,720 --> 00:43:07,229
- Yeah.
883
00:43:07,229 --> 00:43:08,425
- Sorted.
884
00:43:08,425 --> 00:43:10,675
(laughing)
885
00:43:13,418 --> 00:43:14,760
- Well...
886
00:43:14,760 --> 00:43:16,834
- Well you're not gay, anyway.
887
00:43:16,834 --> 00:43:17,981
- Great.
888
00:43:17,981 --> 00:43:19,624
(laughing)
889
00:43:19,624 --> 00:43:20,502
Great.
890
00:43:20,502 --> 00:43:22,375
I wasn't sure until now.
891
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
- Yeah?
892
00:43:23,208 --> 00:43:24,277
- Yeah, yeah.
893
00:43:24,277 --> 00:43:25,110
I'm turned.
894
00:43:25,110 --> 00:43:26,227
- You just needed to test it?
895
00:43:26,227 --> 00:43:27,060
- Yes.
896
00:43:27,060 --> 00:43:27,913
Yes.
897
00:43:27,913 --> 00:43:29,611
I like what you have.
898
00:43:29,611 --> 00:43:30,920
- Oh thank you.
899
00:43:30,920 --> 00:43:31,753
Thank you.
900
00:43:44,104 --> 00:43:46,476
- Oh, my God, what are you doing?
901
00:43:46,476 --> 00:43:48,329
You have got to be joking me.
902
00:43:48,329 --> 00:43:49,322
Ray.
903
00:43:49,322 --> 00:43:50,310
Seriously?
904
00:43:50,310 --> 00:43:51,510
Did you take a...
905
00:43:51,510 --> 00:43:52,814
You cannot take a photo.
906
00:43:52,814 --> 00:43:54,107
- I didn't, I deleted it.
907
00:43:54,107 --> 00:43:55,190
I deleted it.
- Give me the phone.
908
00:43:55,190 --> 00:43:56,131
I deleted it.
- Give me the phone.
909
00:43:56,131 --> 00:43:57,521
I did, I swear.
910
00:43:57,521 --> 00:43:59,479
- Show me the phone.
911
00:43:59,479 --> 00:44:01,080
Ray, I swear to God.
- It's gone.
912
00:44:01,080 --> 00:44:02,997
You can't.
- It's gone.
913
00:44:07,883 --> 00:44:08,716
- Meg.
914
00:44:09,755 --> 00:44:10,588
Meg?
915
00:44:13,474 --> 00:44:16,765
Hey, sorry to wake you,
it's just Colmcille.
916
00:44:16,765 --> 00:44:19,971
He's back at his place
and he can't get in.
917
00:44:19,971 --> 00:44:22,220
Do you know if you'd wanna give me a text
918
00:44:22,220 --> 00:44:26,590
or a call or anything
like that, that'd be cool.
919
00:44:26,590 --> 00:44:27,757
- Yeah, sure.
920
00:45:25,231 --> 00:45:28,481
(gentle melodic music)
921
00:45:55,941 --> 00:45:57,941
(gasps)
922
00:46:03,732 --> 00:46:04,565
Fuck.
923
00:46:10,406 --> 00:46:11,323
Oh my gosh.
924
00:46:14,407 --> 00:46:15,240
Oh, God.
925
00:46:23,929 --> 00:46:25,045
- [Regina] Hi, hi.
926
00:46:25,045 --> 00:46:26,904
Is everything still okay for the weekend?
927
00:46:26,904 --> 00:46:27,737
- Yeah.
928
00:46:27,737 --> 00:46:28,570
Yeah, yeah.
929
00:46:28,570 --> 00:46:29,403
Of course.
930
00:46:29,403 --> 00:46:31,220
- [Regina] Cara's driving me mad.
931
00:46:31,220 --> 00:46:32,499
She's so excited!
932
00:46:32,499 --> 00:46:34,752
- Oh, look, is this a bad time to call?
933
00:46:34,752 --> 00:46:35,585
- [Regina] No.
934
00:46:35,585 --> 00:46:36,418
No, no.
935
00:46:36,418 --> 00:46:37,926
Just filling up the dishwasher.
936
00:46:37,926 --> 00:46:39,009
Keep talking.
937
00:46:40,843 --> 00:46:42,343
- Alright, well...
938
00:46:44,988 --> 00:46:46,071
I'm pregnant.
939
00:46:47,314 --> 00:46:49,048
(dinnerware smashing)
940
00:46:49,048 --> 00:46:51,798
(doorbell rings)
941
00:46:54,384 --> 00:46:55,384
Hi!
- Hi!
942
00:46:55,384 --> 00:46:56,937
- [Regina] Here we are, at last.
943
00:46:56,937 --> 00:46:58,402
- Welcome to my apartment.
944
00:46:58,402 --> 00:46:59,911
Make yourself at home
and have a look around.
945
00:46:59,911 --> 00:47:01,416
- Take your shoes off.
946
00:47:01,416 --> 00:47:02,819
Good girl.
947
00:47:02,819 --> 00:47:04,775
- Wow, so she's moving in.
948
00:47:04,775 --> 00:47:06,760
- Oh look, it's better to have
it than to be looking for it.
949
00:47:06,760 --> 00:47:07,593
- Sure.
950
00:47:07,593 --> 00:47:08,426
- Oh here.
951
00:47:08,426 --> 00:47:11,716
I told her Uncle Teddy was
away on tour, by the way.
952
00:47:11,716 --> 00:47:12,799
- Okay.
953
00:47:12,799 --> 00:47:14,423
- So, how are ya?
954
00:47:14,423 --> 00:47:16,086
- Oh, fine.
955
00:47:16,086 --> 00:47:18,407
Actually, I'm fantastic.
956
00:47:18,407 --> 00:47:19,369
How are you?
957
00:47:19,369 --> 00:47:20,202
- What?
958
00:47:20,202 --> 00:47:21,061
Fine, obviously.
959
00:47:21,061 --> 00:47:23,571
But that's hardly what I
wanted to talk to you...
960
00:47:23,571 --> 00:47:25,307
- Can I go to the balcony?
961
00:47:25,307 --> 00:47:26,140
- No.
962
00:47:26,140 --> 00:47:27,794
Have you seen your bedroom yet?
963
00:47:27,794 --> 00:47:29,461
- Right behind you.
964
00:47:31,495 --> 00:47:32,328
- So...
965
00:47:34,302 --> 00:47:35,260
- What?
966
00:47:35,260 --> 00:47:36,163
- Tell me.
967
00:47:36,163 --> 00:47:36,996
- What?
968
00:47:36,996 --> 00:47:37,829
- Meg!
969
00:47:37,829 --> 00:47:38,912
- What?
970
00:47:38,912 --> 00:47:40,162
- Oh.
971
00:47:40,162 --> 00:47:40,995
My news.
972
00:47:42,047 --> 00:47:43,752
Well, I'm delighted.
973
00:47:43,752 --> 00:47:45,991
- Are you really?
974
00:47:45,991 --> 00:47:47,542
- Yeah.
975
00:47:47,542 --> 00:47:48,375
Really.
976
00:47:50,576 --> 00:47:52,851
Aren't you pleased for me?
977
00:47:52,851 --> 00:47:54,607
- Of course I am.
978
00:47:54,607 --> 00:47:56,440
Oh God, you know I am.
979
00:47:58,966 --> 00:48:01,935
But you can hardly expect
me not to be surprised.
980
00:48:01,935 --> 00:48:05,175
I mean, when did this
change of mind happen?
981
00:48:05,175 --> 00:48:06,008
- Well-
982
00:48:06,008 --> 00:48:07,276
- What about you and Teddy?
983
00:48:07,276 --> 00:48:08,148
- Oh, that's-
984
00:48:08,148 --> 00:48:09,450
- And who is the...
985
00:48:09,450 --> 00:48:10,283
Hey.
986
00:48:10,283 --> 00:48:11,760
Did you like your room?
987
00:48:11,760 --> 00:48:12,915
- It's brilliant.
988
00:48:12,915 --> 00:48:15,415
Can I go to the balcony now?
989
00:48:15,415 --> 00:48:17,874
- Okay, but don't lean over.
990
00:48:17,874 --> 00:48:20,067
- Well, it's not even a balcony.
991
00:48:20,067 --> 00:48:23,150
It's more like big windows, actually.
992
00:48:27,127 --> 00:48:28,242
- Well?
993
00:48:28,242 --> 00:48:29,307
- What?
994
00:48:29,307 --> 00:48:32,054
- I assume Teddy isn't the father.
995
00:48:32,054 --> 00:48:34,759
- You know Teddy wasn't
interested in having children.
996
00:48:34,759 --> 00:48:36,621
- [Regina] I thought either of you were.
997
00:48:36,621 --> 00:48:40,499
- True, but I've been going
through a process about that.
998
00:48:40,499 --> 00:48:41,381
- Really?
999
00:48:41,381 --> 00:48:43,402
- And Teddy wasn't interested
1000
00:48:43,402 --> 00:48:45,845
and seemed to think that
I shouldn't be either.
1001
00:48:45,845 --> 00:48:46,678
Oh.
1002
00:48:46,678 --> 00:48:47,511
- Ah!
1003
00:48:47,511 --> 00:48:49,048
Cara!
1004
00:48:49,048 --> 00:48:51,102
Aunt Meg is not gonna let you stay
1005
00:48:51,102 --> 00:48:52,615
unless you behave yourself.
1006
00:48:52,615 --> 00:48:54,079
- I wasn't gonna fall over!
1007
00:48:54,079 --> 00:48:57,496
- Bring your bags into your room, please.
1008
00:49:00,491 --> 00:49:01,827
So who's the father?
1009
00:49:01,827 --> 00:49:03,308
When are we gonna meet him?
1010
00:49:03,308 --> 00:49:04,966
Don't tell me it's complicated.
1011
00:49:04,966 --> 00:49:08,549
- No, no, it's the
opposite of complicated.
1012
00:49:14,517 --> 00:49:16,129
- Don't tell me he's married.
1013
00:49:16,129 --> 00:49:17,383
- No, definitely not married.
1014
00:49:17,383 --> 00:49:19,072
- Well then?
1015
00:49:19,072 --> 00:49:20,893
- It was a one night stand.
1016
00:49:20,893 --> 00:49:22,358
I know his first name.
1017
00:49:22,358 --> 00:49:23,682
He's young.
1018
00:49:23,682 --> 00:49:24,814
- Oh Jesus.
1019
00:49:24,814 --> 00:49:26,447
- No, not young like that.
1020
00:49:26,447 --> 00:49:28,780
He's mid, mid, late-ish 20s.
1021
00:49:30,159 --> 00:49:32,767
- Meg, don't tell me
you're not gonna tell him.
1022
00:49:32,767 --> 00:49:34,567
- It wouldn't be fair on the guy.
1023
00:49:34,567 --> 00:49:37,141
And actually it's what I want.
1024
00:49:37,141 --> 00:49:39,381
You know, it's...
1025
00:49:39,381 --> 00:49:41,214
It really is all good.
1026
00:49:45,368 --> 00:49:48,719
Ooh, can you believe
how grateful your mum is
1027
00:49:48,719 --> 00:49:52,802
that I'm taking you off
your hands for the night?
1028
00:49:56,040 --> 00:49:57,238
(doorbell rings)
1029
00:49:57,238 --> 00:49:58,071
- Pizza!
1030
00:49:58,071 --> 00:49:59,154
Pizza, pizza!
1031
00:50:15,083 --> 00:50:17,833
(doorbell rings)
1032
00:50:20,826 --> 00:50:23,223
Is he coming with the pizza?
1033
00:50:23,223 --> 00:50:25,926
- That wasn't the pizza guy.
1034
00:50:25,926 --> 00:50:28,797
- But why does he keep buzzing?
1035
00:50:28,797 --> 00:50:32,566
- Because he doesn't know
that he's made a mistake.
1036
00:50:32,566 --> 00:50:34,316
- Can't you tell him?
1037
00:50:36,335 --> 00:50:38,168
- He'll figure it out.
1038
00:50:49,430 --> 00:50:51,251
(doorbell rings)
1039
00:50:51,251 --> 00:50:52,735
Oh shit.
1040
00:50:52,735 --> 00:50:54,405
Shit shit shit.
1041
00:50:54,405 --> 00:50:55,488
- Auntie Meg!
1042
00:51:10,750 --> 00:51:14,339
- Now we're going to be doing
a lot of walking today, okay?
1043
00:51:14,339 --> 00:51:16,822
So if you feel tired
you just have to say so
1044
00:51:16,822 --> 00:51:18,319
because that's okay.
1045
00:51:18,319 --> 00:51:20,506
And we can take a break at any time.
1046
00:51:20,506 --> 00:51:22,094
And if you need to do number one
1047
00:51:22,094 --> 00:51:23,609
or a number two you just say so,
1048
00:51:23,609 --> 00:51:25,984
and if I need to do a
number one or a number two,
1049
00:51:25,984 --> 00:51:27,817
I will say so as well.
1050
00:51:34,275 --> 00:51:36,858
(upbeat music)
1051
00:52:07,237 --> 00:52:09,487
(laughing)
1052
00:52:13,780 --> 00:52:14,613
- My hat!
1053
00:52:22,997 --> 00:52:25,338
I've never been so tired in my whole life.
1054
00:52:25,338 --> 00:52:26,980
- Yeah well now you
realize how difficult it is
1055
00:52:26,980 --> 00:52:28,637
for your poor auntie.
1056
00:52:28,637 --> 00:52:32,248
You know, the life of the flaneur
involves a lot of walking.
1057
00:52:32,248 --> 00:52:34,170
I don't have anyone picking me up
1058
00:52:34,170 --> 00:52:37,576
and driving me about
like a little princess.
1059
00:52:37,576 --> 00:52:38,659
- Who's that?
1060
00:52:39,635 --> 00:52:42,149
- That is my friend from work.
1061
00:52:42,149 --> 00:52:43,073
- Hi.
1062
00:52:43,073 --> 00:52:43,906
- Hi.
1063
00:52:43,906 --> 00:52:45,239
What a surprise.
1064
00:52:46,973 --> 00:52:50,019
Cara, meet Ray, my friend from work.
1065
00:52:50,019 --> 00:52:51,299
- Hi Cara.
1066
00:52:51,299 --> 00:52:53,435
Yeah I work with your mammy.
1067
00:52:53,435 --> 00:52:56,102
- Oh, I don't have any...
1068
00:52:56,102 --> 00:52:57,871
Cara's my niece.
1069
00:52:57,871 --> 00:53:00,920
- Is she your niece the same
way I'm your friend from work?
1070
00:53:00,920 --> 00:53:01,937
- Funny.
1071
00:53:01,937 --> 00:53:03,854
I don't remember you as a smart Alec.
1072
00:53:03,854 --> 00:53:06,607
- Oh, but you do remember me.
1073
00:53:06,607 --> 00:53:09,378
- So Ray is, he's not
gonna be staying long
1074
00:53:09,378 --> 00:53:12,614
because he's just picking up the thing.
1075
00:53:12,614 --> 00:53:13,572
- Thing.
1076
00:53:13,572 --> 00:53:15,669
- Yeah, the thing, right?
1077
00:53:15,669 --> 00:53:18,319
So as I said, Ray, won't be staying long
1078
00:53:18,319 --> 00:53:20,573
because we've been out all day
1079
00:53:20,573 --> 00:53:23,657
and we're really tired and very hungry.
1080
00:53:23,657 --> 00:53:25,887
- [Ray] This will be delicious.
1081
00:53:25,887 --> 00:53:27,804
Let's see what we have.
1082
00:53:27,804 --> 00:53:29,319
We have some...
1083
00:53:29,319 --> 00:53:30,387
- [Cara] Bread.
1084
00:53:30,387 --> 00:53:31,353
- [Ray] Yeah.
1085
00:53:31,353 --> 00:53:32,231
- Salt.
1086
00:53:32,231 --> 00:53:33,921
- [Ray] Some salt, nice.
1087
00:53:33,921 --> 00:53:35,020
- And pepper.
1088
00:53:35,020 --> 00:53:36,187
- Some pepper.
1089
00:53:37,701 --> 00:53:38,611
- Ooh.
1090
00:53:38,611 --> 00:53:40,284
And I can't spell this.
1091
00:53:40,284 --> 00:53:43,100
- Okay, we'll call these secret spices
1092
00:53:43,100 --> 00:53:45,897
carefully selected from
Auntie Meg's kitchen.
1093
00:53:45,897 --> 00:53:47,605
And a lemon.
1094
00:53:47,605 --> 00:53:48,438
Some milk.
1095
00:53:49,663 --> 00:53:52,290
Okay, I think we've everything we need.
1096
00:53:52,290 --> 00:53:53,123
Nice.
1097
00:53:54,276 --> 00:53:58,226
I think you're a better
cook than Auntie Meg.
1098
00:53:58,226 --> 00:53:59,404
(laughing)
1099
00:53:59,404 --> 00:54:01,140
Do you want some salad?
1100
00:54:01,140 --> 00:54:03,238
Does anyone want some more salad?
1101
00:54:03,238 --> 00:54:04,804
- No, I'm fine.
- Yeah, Cara...
1102
00:54:04,804 --> 00:54:06,361
- You want more salad.
1103
00:54:06,361 --> 00:54:07,380
You love salad.
1104
00:54:07,380 --> 00:54:08,213
- Do you?
1105
00:54:08,213 --> 00:54:09,546
- Yep.
1106
00:54:09,546 --> 00:54:11,296
How about this much?
1107
00:54:13,091 --> 00:54:15,476
- I'll tell you a secret Meg.
1108
00:54:15,476 --> 00:54:19,457
Cara told me that she's
a better cook than you.
1109
00:54:19,457 --> 00:54:20,746
- No I didn't!
1110
00:54:20,746 --> 00:54:22,280
- You what?
1111
00:54:22,280 --> 00:54:23,113
- What?
1112
00:54:24,154 --> 00:54:26,390
- If your mother heard
you talking like that
1113
00:54:26,390 --> 00:54:27,691
she would kill you.
1114
00:54:27,691 --> 00:54:29,082
- I know.
1115
00:54:29,082 --> 00:54:30,165
- Oh, my God.
1116
00:54:41,471 --> 00:54:43,475
- Ooh, don't forget the thing.
1117
00:54:43,475 --> 00:54:44,358
- Sorry?
1118
00:54:44,358 --> 00:54:46,552
- [Cara] The thing you
said Ray came to collect.
1119
00:54:46,552 --> 00:54:48,360
- Yeah, thanks Cara.
1120
00:54:48,360 --> 00:54:50,372
We nearly forgot the thing.
1121
00:54:50,372 --> 00:54:51,955
Meg, get the thing.
1122
00:54:52,995 --> 00:54:53,828
- Right.
1123
00:54:59,580 --> 00:55:01,723
- I enjoyed that.
1124
00:55:01,723 --> 00:55:04,168
- You certainly gave that impression.
1125
00:55:04,168 --> 00:55:05,663
- No, seriously.
1126
00:55:05,663 --> 00:55:06,580
It was fun.
1127
00:55:07,579 --> 00:55:11,496
Okay, not as much as last
time, but you know...
1128
00:55:22,056 --> 00:55:24,306
(laughing)
1129
00:55:27,385 --> 00:55:30,329
Might be another month or so before I can
1130
00:55:30,329 --> 00:55:33,067
get a weekend off work.
1131
00:55:33,067 --> 00:55:35,188
- What do you do?
1132
00:55:35,188 --> 00:55:37,662
- I was hoping you'd tell me.
1133
00:55:37,662 --> 00:55:39,906
You know, with us being workmates,
1134
00:55:39,906 --> 00:55:43,065
obviously involves a lot of stapling.
1135
00:55:43,065 --> 00:55:44,131
- Sorry.
1136
00:55:44,131 --> 00:55:45,548
Look, that was...
1137
00:55:46,547 --> 00:55:48,578
Listen, to be totally honest with you-
1138
00:55:48,578 --> 00:55:50,097
- No, no, I know.
1139
00:55:50,097 --> 00:55:53,128
Hanging around on people's
doorsteps isn't so great.
1140
00:55:53,128 --> 00:55:55,420
Especially when you look like me.
1141
00:55:55,420 --> 00:55:56,422
- No, what?
1142
00:55:56,422 --> 00:55:58,700
No, no listen, that's
not what I meant at all.
1143
00:55:58,700 --> 00:55:59,579
Jesus.
1144
00:55:59,579 --> 00:56:01,187
Look, I don't want to see anyone
1145
00:56:01,187 --> 00:56:02,750
lurking on my doorstep when I come home.
1146
00:56:02,750 --> 00:56:04,500
- Okay, never again.
1147
00:56:05,663 --> 00:56:08,065
Just I, I didn't have your number,
1148
00:56:08,065 --> 00:56:10,702
and I really wanted to see you again.
1149
00:56:10,702 --> 00:56:13,535
I don't know, something connected.
1150
00:56:15,127 --> 00:56:17,359
But next time I'll call first,
1151
00:56:17,359 --> 00:56:19,859
we'll do all the normal stuff.
1152
00:56:21,738 --> 00:56:24,827
Jesus, it's a bit embarrassing.
1153
00:56:24,827 --> 00:56:27,014
I don't need to type in your surname
1154
00:56:27,014 --> 00:56:29,825
'cause you're the only Meg in my phone.
1155
00:56:29,825 --> 00:56:32,242
It's a bit weird not knowing.
1156
00:56:35,065 --> 00:56:36,648
Hi, I'm Ray Kirby..
1157
00:56:41,922 --> 00:56:42,755
- Daly.
1158
00:56:53,360 --> 00:56:54,193
Listen-
1159
00:56:54,193 --> 00:56:59,147
- Whatever you're gonna say,
just don't say it right now.
1160
00:56:59,147 --> 00:57:02,397
Let's just, you know, see what happens.
1161
00:57:03,792 --> 00:57:06,278
Maybe I won't even call you.
1162
00:57:06,278 --> 00:57:08,585
Well, no, that's not even a possibility,
1163
00:57:08,585 --> 00:57:12,120
but maybe when I call
you you'll be delighted
1164
00:57:12,120 --> 00:57:14,920
or I'll send you a text out of the blue
1165
00:57:14,920 --> 00:57:19,087
and it might be the right
thing at the right time.
1166
00:57:31,217 --> 00:57:33,134
- How old are you, Ray?
1167
00:57:34,431 --> 00:57:35,682
- [Ray] 26.
1168
00:57:35,682 --> 00:57:39,619
- You should be going
to Copper Face Jack's.
1169
00:57:39,619 --> 00:57:40,900
- Maybe I am.
1170
00:57:40,900 --> 00:57:42,691
- Good for you.
1171
00:57:42,691 --> 00:57:43,524
Go for it.
1172
00:58:03,151 --> 00:58:05,219
You can keep the stapler.
1173
00:58:05,219 --> 00:58:06,052
- Thanks.
1174
00:58:07,661 --> 00:58:09,911
Say goodbye to Cara for me.
1175
00:58:10,822 --> 00:58:11,655
- I will.
1176
00:58:18,276 --> 00:58:20,859
(phone chimes)
1177
00:58:45,867 --> 00:58:48,950
(slow melodic music)
1178
00:59:28,607 --> 00:59:32,057
- Where did you disappear
to and telling no one?
1179
00:59:32,057 --> 00:59:32,895
- I know.
1180
00:59:32,895 --> 00:59:33,728
I'm sorry.
1181
00:59:33,728 --> 00:59:34,711
But that's why I'm here.
1182
00:59:34,711 --> 00:59:35,544
- How so?
1183
00:59:35,544 --> 00:59:36,747
- To catch you going on your break.
1184
00:59:36,747 --> 00:59:37,580
- Oh yeah?
1185
00:59:37,580 --> 00:59:39,126
How about just calling by the apartment
1186
00:59:39,126 --> 00:59:40,390
if you wanted to see us?
1187
00:59:40,390 --> 00:59:42,475
- I didn't want to risk it.
1188
00:59:42,475 --> 00:59:45,231
Has anyone been looking for me?
1189
00:59:45,231 --> 00:59:46,898
- I fucking knew it.
1190
00:59:47,756 --> 00:59:49,182
I said it to Ro.
1191
00:59:49,182 --> 00:59:51,550
I told her that was what was going on.
1192
00:59:51,550 --> 00:59:54,817
The man is stalking you, isn't he?
1193
00:59:54,817 --> 00:59:56,379
It was obviously he didn't believe us
1194
00:59:56,379 --> 00:59:58,990
when we told him we hadn't
a clue where you were.
1195
00:59:58,990 --> 01:00:00,509
- Is this Ray you're talking about?
1196
01:00:00,509 --> 01:00:01,517
- The black guy.
1197
01:00:01,517 --> 01:00:03,033
Mullingar, yeah.
1198
01:00:03,033 --> 01:00:04,533
Fucking brilliant.
1199
01:00:05,552 --> 01:00:08,525
If this fella's stalking ya,
just get the cops onto him.
1200
01:00:08,525 --> 01:00:10,519
- How often did he call round?
1201
01:00:10,519 --> 01:00:12,019
- We saw him once.
1202
01:00:12,939 --> 01:00:13,895
- Once?
1203
01:00:13,895 --> 01:00:15,787
- A couple of weeks ago.
1204
01:00:15,787 --> 01:00:17,484
- You said stalking.
1205
01:00:17,484 --> 01:00:19,949
- Well he could have
been hanging around more.
1206
01:00:19,949 --> 01:00:21,542
Like in the shadows.
1207
01:00:21,542 --> 01:00:25,047
- Shirley, like once is not stalking.
1208
01:00:25,047 --> 01:00:28,040
The poor guy, he's grand.
1209
01:00:28,040 --> 01:00:29,449
He's lovely.
1210
01:00:29,449 --> 01:00:31,511
- Then what's the story then?
1211
01:00:31,511 --> 01:00:36,068
- Well, I gave him my number
and then I regretted it,
1212
01:00:36,068 --> 01:00:38,310
and so I changed my number.
1213
01:00:38,310 --> 01:00:39,207
You know.
1214
01:00:39,207 --> 01:00:41,165
- Yeah when we said we
couldn't get through to you,
1215
01:00:41,165 --> 01:00:42,625
he didn't believe us.
1216
01:00:42,625 --> 01:00:44,979
Probably cause it's pretty
fucking unbelievable.
1217
01:00:44,979 --> 01:00:46,923
He asked for an envelope.
1218
01:00:46,923 --> 01:00:50,030
He'd written something on
it, in case you meet her.
1219
01:00:50,030 --> 01:00:52,280
Now that is stalkery, like.
1220
01:00:53,141 --> 01:00:55,308
- Depends on what's in it.
1221
01:00:56,256 --> 01:00:57,746
Do you have it?
1222
01:00:57,746 --> 01:00:58,579
- Oh yeah.
1223
01:00:59,568 --> 01:01:02,401
I keep it here, close to my heart.
1224
01:01:06,097 --> 01:01:07,180
It's at home.
1225
01:01:08,157 --> 01:01:11,157
- I'm really sorry if I worried you.
1226
01:01:12,282 --> 01:01:13,282
I suppose...
1227
01:01:14,737 --> 01:01:18,149
I suppose I panicked,
but the thing is Shirley,
1228
01:01:18,149 --> 01:01:21,029
it's grand, it's actually very good.
1229
01:01:21,029 --> 01:01:23,200
I have it all clear in my head now.
1230
01:01:23,200 --> 01:01:25,087
- Well, when you feel like making it clear
1231
01:01:25,087 --> 01:01:27,670
to the rest of us, let us know.
1232
01:01:29,075 --> 01:01:30,722
- I'm 13 weeks gone.
1233
01:01:30,722 --> 01:01:32,691
(gasping)
1234
01:01:32,691 --> 01:01:34,194
- Oh.
1235
01:01:34,194 --> 01:01:35,611
Oh, I get it now.
1236
01:01:37,973 --> 01:01:39,709
No, hold on.
1237
01:01:39,709 --> 01:01:41,997
No, I don't get it.
1238
01:01:41,997 --> 01:01:44,997
- He doesn't know anything about it.
1239
01:01:46,189 --> 01:01:48,253
- And you're not gonna tell him?
1240
01:01:48,253 --> 01:01:51,424
And he's looking for you because?
1241
01:01:51,424 --> 01:01:52,565
- Why not?
1242
01:01:52,565 --> 01:01:55,065
We had a good time, we got on.
1243
01:01:56,001 --> 01:01:59,072
But he deserves to go his own way.
1244
01:01:59,072 --> 01:02:00,997
It's better for him.
1245
01:02:00,997 --> 01:02:02,088
Right?
1246
01:02:02,088 --> 01:02:03,384
- Sure.
1247
01:02:03,384 --> 01:02:05,967
It's always better for someone.
1248
01:02:18,411 --> 01:02:20,311
- This has to stop.
1249
01:02:20,311 --> 01:02:21,999
- Has he called again?
1250
01:02:21,999 --> 01:02:22,874
- Who?
1251
01:02:22,874 --> 01:02:24,361
Oh, Ray?
1252
01:02:24,361 --> 01:02:25,682
No.
1253
01:02:25,682 --> 01:02:26,765
Why would he?
1254
01:02:29,087 --> 01:02:30,281
- Uh-uh.
1255
01:02:30,281 --> 01:02:32,486
Listen and learn.
1256
01:02:32,486 --> 01:02:34,903
- We want to meet you like normal people.
1257
01:02:34,903 --> 01:02:38,236
And we want to know where you're living.
1258
01:02:40,731 --> 01:02:42,903
- Not until you agree.
1259
01:02:42,903 --> 01:02:44,229
- Okay.
1260
01:02:44,229 --> 01:02:45,062
Fine.
1261
01:02:46,634 --> 01:02:49,570
I was only trying not to drag you into it.
1262
01:02:49,570 --> 01:02:52,004
And you know, it looks
like I don't have to
1263
01:02:52,004 --> 01:02:53,740
worry about that anymore, so...
1264
01:02:53,740 --> 01:02:57,452
- I wouldn't think so, in all honesty.
1265
01:02:57,452 --> 01:03:00,792
- And I promise I was
gonna tell you eventually
1266
01:03:00,792 --> 01:03:04,292
because I've decided to have a home birth.
1267
01:03:05,880 --> 01:03:07,069
- What?
1268
01:03:07,069 --> 01:03:09,161
- Jesus, are you mad?
1269
01:03:09,161 --> 01:03:12,704
- I would love if you could be there.
1270
01:03:12,704 --> 01:03:13,537
- Really?
1271
01:03:14,620 --> 01:03:15,649
Really?
1272
01:03:15,649 --> 01:03:16,482
- Yes.
1273
01:03:16,482 --> 01:03:17,456
- Oh my gosh.
1274
01:03:17,456 --> 01:03:18,655
- Who am I kidding?
1275
01:03:18,655 --> 01:03:19,914
I'm gonna need you there.
1276
01:03:19,914 --> 01:03:21,036
- Oh my gosh.
1277
01:03:21,036 --> 01:03:24,232
- I mean look what you've
fucking started now.
1278
01:03:24,232 --> 01:03:25,065
Here.
1279
01:03:28,046 --> 01:03:28,879
- Oh, Meg.
1280
01:03:32,353 --> 01:03:34,936
(gentle music)
1281
01:04:09,610 --> 01:04:12,277
(phone ringing)
1282
01:04:16,320 --> 01:04:17,668
- Hi Roberta.
1283
01:04:17,668 --> 01:04:18,501
- Meg, hi.
1284
01:04:18,501 --> 01:04:20,591
Listen, I'm so sorry about this.
1285
01:04:20,591 --> 01:04:22,233
It's an emergency.
1286
01:04:22,233 --> 01:04:24,502
That flippin' landlord.
1287
01:04:24,502 --> 01:04:26,386
Shirley's been arrested.
1288
01:04:26,386 --> 01:04:27,969
An assault charge.
1289
01:04:29,060 --> 01:04:29,893
Hi.
1290
01:04:29,893 --> 01:04:31,230
I know it's a lot to ask,
1291
01:04:31,230 --> 01:04:33,391
but if I don't get to the
police station straight away,
1292
01:04:33,391 --> 01:04:35,468
well I can't be sure Shirley won't...
1293
01:04:35,468 --> 01:04:37,983
Well she might lose patience.
1294
01:04:37,983 --> 01:04:39,287
- Don't worry.
1295
01:04:39,287 --> 01:04:40,402
Don't worry.
1296
01:04:40,402 --> 01:04:42,994
This will be practice for me.
1297
01:04:42,994 --> 01:04:45,215
Geez, that guy, what a bastard though.
1298
01:04:45,215 --> 01:04:48,668
- Oh, well, yes, he's a horrible man.
1299
01:04:48,668 --> 01:04:49,501
Yeah.
1300
01:04:50,378 --> 01:04:51,968
He's so ignorant.
1301
01:04:51,968 --> 01:04:54,259
I hope I can keep my
temper with the police.
1302
01:04:54,259 --> 01:04:56,513
- But Jesus, why make a complaint now?
1303
01:04:56,513 --> 01:04:58,231
Why can't he just let it go?
1304
01:04:58,231 --> 01:05:02,611
- Well, he did actually
report it the day it happened.
1305
01:05:02,611 --> 01:05:05,558
- Oh, so why has it taken so long?
1306
01:05:05,558 --> 01:05:09,759
- Well, I suppose it took the
police a while to find us,
1307
01:05:09,759 --> 01:05:11,985
to find where we were living.
1308
01:05:11,985 --> 01:05:13,498
- Oh.
1309
01:05:13,498 --> 01:05:14,331
Oh.
1310
01:05:15,771 --> 01:05:16,682
I see.
1311
01:05:16,682 --> 01:05:19,696
Okay, so I'm not the only
one who's done a runner then.
1312
01:05:19,696 --> 01:05:21,310
- Well, no.
1313
01:05:21,310 --> 01:05:24,044
Anyway, everything you'll need is in here.
1314
01:05:24,044 --> 01:05:26,038
I'll just go through it really quickly,
1315
01:05:26,038 --> 01:05:27,333
just so that you know-
1316
01:05:27,333 --> 01:05:28,278
- Listen, it's okay.
1317
01:05:28,278 --> 01:05:29,855
Robbie and me will be fine.
1318
01:05:29,855 --> 01:05:32,063
Okay, yeah, let's change your nappy.
1319
01:05:32,063 --> 01:05:33,442
Yeah, here we go.
1320
01:05:33,442 --> 01:05:34,442
Here we go.
1321
01:05:35,783 --> 01:05:36,616
Oh, wow.
1322
01:05:39,366 --> 01:05:40,602
Robbie.
1323
01:05:40,602 --> 01:05:41,435
Good God.
1324
01:05:43,616 --> 01:05:45,866
Okay, yeah, as good as new.
1325
01:05:47,905 --> 01:05:48,738
Kind of.
1326
01:05:51,071 --> 01:05:52,821
One, two, three.
1327
01:05:52,821 --> 01:05:54,071
Whoa, good boy.
1328
01:05:56,051 --> 01:05:57,064
How's that?
1329
01:05:57,064 --> 01:05:58,160
What's down there?
1330
01:05:58,160 --> 01:06:01,160
Are you looking at your dirty nappy?
1331
01:06:14,173 --> 01:06:16,840
(Robbie crying)
1332
01:06:23,610 --> 01:06:24,443
Hi.
1333
01:06:27,613 --> 01:06:28,863
You wanna play?
1334
01:06:32,249 --> 01:06:34,916
(Robbie crying)
1335
01:06:35,900 --> 01:06:37,029
Okay.
1336
01:06:37,029 --> 01:06:38,381
(ukulele)
1337
01:06:38,381 --> 01:06:39,794
No?
1338
01:06:39,794 --> 01:06:43,794
Do you wanna like say
hello to my little friend?
1339
01:06:49,263 --> 01:06:51,153
Do any of these faces help?
1340
01:06:51,153 --> 01:06:52,031
No?
1341
01:06:52,031 --> 01:06:52,948
Peek-a-boo.
1342
01:06:56,181 --> 01:06:58,692
The attempt that it makes at enlarging
1343
01:06:58,692 --> 01:07:00,494
the concept of sexuality.
1344
01:07:00,494 --> 01:07:01,559
How about this?
1345
01:07:01,559 --> 01:07:02,970
This was a big hit, wasn't it?
1346
01:07:02,970 --> 01:07:04,934
Yeah, you loved it before.
1347
01:07:04,934 --> 01:07:07,184
(yawning)
1348
01:07:19,012 --> 01:07:21,929
(doorbell ringing)
1349
01:07:22,879 --> 01:07:24,113
- [Roberta] Meg!
1350
01:07:24,113 --> 01:07:25,952
(knocking at door)
1351
01:07:25,952 --> 01:07:27,751
Meg, we're back.
1352
01:07:27,751 --> 01:07:30,590
(doorbell continues ringing)
1353
01:07:30,590 --> 01:07:31,423
Meg!
1354
01:07:37,612 --> 01:07:38,675
- [Meg] Who?
1355
01:07:38,675 --> 01:07:42,131
- [Roberta] Roberta and Shirley.
1356
01:07:42,131 --> 01:07:42,964
- Hi.
1357
01:07:45,389 --> 01:07:47,169
- [Shirley] Free at last.
1358
01:07:47,169 --> 01:07:48,177
- Eventually.
1359
01:07:48,177 --> 01:07:49,902
- Oh, that's great.
1360
01:07:49,902 --> 01:07:50,735
Fantastic.
1361
01:07:54,579 --> 01:07:55,909
I'm so sorry.
1362
01:07:55,909 --> 01:07:58,482
- I got a fine and a
reprimand, that's all.
1363
01:07:58,482 --> 01:07:59,946
- No it's not that.
1364
01:07:59,946 --> 01:08:01,443
I...
1365
01:08:01,443 --> 01:08:03,250
- What's the matter?
1366
01:08:03,250 --> 01:08:06,667
- When you rang the buzzer, I was asleep.
1367
01:08:07,704 --> 01:08:10,770
And I mean, what if something happened?
1368
01:08:10,770 --> 01:08:13,960
I mean I just fell asleep
and you asked me to mind him
1369
01:08:13,960 --> 01:08:17,900
for just a couple of hours and
I couldn't even stay awake.
1370
01:08:17,900 --> 01:08:19,531
- Relax, he's grand.
1371
01:08:19,531 --> 01:08:20,721
- Ssh, ssh.
1372
01:08:20,721 --> 01:08:22,492
Will you make some tea?
1373
01:08:22,492 --> 01:08:25,371
Just, Meg, you sit down.
1374
01:08:25,371 --> 01:08:26,204
Come here.
1375
01:08:26,204 --> 01:08:27,307
- I'm gonna be such a bad mother.
1376
01:08:27,307 --> 01:08:28,390
- Oh no, do not say those words.
1377
01:08:28,390 --> 01:08:29,223
No.
1378
01:08:29,223 --> 01:08:30,416
No don't!
- I am, you don't even...
1379
01:08:30,416 --> 01:08:31,637
Don't, don't, no, no, no.
1380
01:08:31,637 --> 01:08:32,499
Stop that okay.
1381
01:08:32,499 --> 01:08:34,040
No, no.
- Roberta, I'm telling you...
1382
01:08:34,040 --> 01:08:34,873
No!
1383
01:08:36,362 --> 01:08:39,387
You even managed to change his nappy.
1384
01:08:39,387 --> 01:08:40,962
That's a pretty good job.
1385
01:08:40,962 --> 01:08:41,795
- No.
1386
01:08:41,795 --> 01:08:42,628
- Yeah.
1387
01:08:42,628 --> 01:08:43,461
- No.
1388
01:08:43,461 --> 01:08:44,294
- Yes!
1389
01:08:44,294 --> 01:08:45,127
- Roberta.
1390
01:08:48,377 --> 01:08:49,627
That's not all.
1391
01:08:50,657 --> 01:08:53,191
Like I, and don't be offended,
1392
01:08:53,191 --> 01:08:55,637
'cause it's nothing to
do with Robbie, okay,
1393
01:08:55,637 --> 01:08:56,970
I mean, but I...
1394
01:08:57,854 --> 01:09:00,771
And not at first, but, I got bored.
1395
01:09:03,109 --> 01:09:04,555
- Course you did.
1396
01:09:04,555 --> 01:09:06,584
Where do you keep the tea?
1397
01:09:06,584 --> 01:09:07,417
- What?
1398
01:09:08,453 --> 01:09:10,238
- You're grand.
1399
01:09:10,238 --> 01:09:12,267
- Being bored is okay.
1400
01:09:12,267 --> 01:09:16,271
Have I never told you
just how dull it can be?
1401
01:09:16,271 --> 01:09:18,248
- [Shirley] She never stops telling me.
1402
01:09:18,248 --> 01:09:20,292
- Amazing, too, obviously.
1403
01:09:20,292 --> 01:09:22,649
But Meg, you knew it wasn't gonna be
1404
01:09:22,649 --> 01:09:25,660
just magic and fairy lights, right?
1405
01:09:25,660 --> 01:09:27,287
Didn't you?
1406
01:09:27,287 --> 01:09:28,133
- Yes.
1407
01:09:28,133 --> 01:09:29,550
Yeah, of course.
1408
01:09:30,653 --> 01:09:31,650
Yeah.
1409
01:09:31,650 --> 01:09:33,999
I mean, at least I thought I did.
1410
01:09:33,999 --> 01:09:36,605
- And you took it on, and you signed up,
1411
01:09:36,605 --> 01:09:38,858
and on your own, too.
1412
01:09:38,858 --> 01:09:40,714
- Now that's fucking hard.
1413
01:09:40,714 --> 01:09:42,710
We don't envy you there.
1414
01:09:42,710 --> 01:09:46,543
- So, you know, you just
have to deal with it.
1415
01:09:48,681 --> 01:09:50,431
I mean, that guy Ray,
1416
01:09:51,814 --> 01:09:56,611
you're sure he's definitely
not an option, right?
1417
01:09:56,611 --> 01:09:58,361
You've decided that.
1418
01:10:07,380 --> 01:10:08,897
- Hey.
1419
01:10:08,897 --> 01:10:09,843
- Hi.
1420
01:10:09,843 --> 01:10:11,551
- So where have you moved to?
1421
01:10:11,551 --> 01:10:14,356
- What business is it of yours?
1422
01:10:14,356 --> 01:10:16,359
- I got a letter from the landlord
1423
01:10:16,359 --> 01:10:18,625
confirming the end of our tenancy.
1424
01:10:18,625 --> 01:10:20,190
- Right, yes, sorry.
1425
01:10:20,190 --> 01:10:22,752
I forgot that we hadn't
bothered to tell him
1426
01:10:22,752 --> 01:10:24,275
you were no longer involved.
1427
01:10:24,275 --> 01:10:25,575
- Except I am involved.
1428
01:10:25,575 --> 01:10:27,673
I'm still paying half the rent, huh?
1429
01:10:27,673 --> 01:10:29,557
- And now you don't
have to pay it anymore,
1430
01:10:29,557 --> 01:10:31,061
so you should be delighted.
1431
01:10:31,061 --> 01:10:33,317
- But you didn't think of letting me know
1432
01:10:33,317 --> 01:10:35,851
you were moving out in case I
wanted to move back in, huh?
1433
01:10:35,851 --> 01:10:37,356
- Oh right.
1434
01:10:37,356 --> 01:10:38,350
I'm sorry.
1435
01:10:38,350 --> 01:10:40,161
That was very selfish of me.
1436
01:10:40,161 --> 01:10:41,142
Do you?
1437
01:10:41,142 --> 01:10:42,273
- On my own?
1438
01:10:42,273 --> 01:10:43,960
- That's up to you.
1439
01:10:43,960 --> 01:10:45,112
- Well, no.
1440
01:10:45,112 --> 01:10:47,121
Why would I wanna move back in on my own?
1441
01:10:47,121 --> 01:10:50,485
- Then we're sorted and you
save yourself some money.
1442
01:10:50,485 --> 01:10:54,923
- Well, listen, I just wouldn't
want you to feel that...
1443
01:10:54,923 --> 01:10:56,720
Listen, in case you're worried
1444
01:10:56,720 --> 01:10:58,512
I'm gonna stop paying half my rent
1445
01:10:58,512 --> 01:11:00,960
and you're gonna be stuck paying it all,
1446
01:11:00,960 --> 01:11:04,710
just wanna let you know
that I won't do that.
1447
01:11:06,091 --> 01:11:06,924
What?
1448
01:11:08,791 --> 01:11:09,624
- Okay.
1449
01:11:10,794 --> 01:11:13,096
That's not why I'm leaving the flat,
1450
01:11:13,096 --> 01:11:16,487
but that's very thoughtful of you, Teddy.
1451
01:11:16,487 --> 01:11:17,820
Very thoughtful.
1452
01:11:18,717 --> 01:11:19,550
Thanks.
1453
01:11:25,088 --> 01:11:27,338
(knocking)
1454
01:11:28,694 --> 01:11:30,027
- Can I come in?
1455
01:11:35,218 --> 01:11:37,473
Did you steal this mug from me?
1456
01:11:37,473 --> 01:11:39,625
Been looking for that.
1457
01:11:39,625 --> 01:11:40,542
My stapler.
1458
01:11:41,830 --> 01:11:45,330
A few dirty pics of me on there, have you?
1459
01:11:48,155 --> 01:11:52,905
So listen, I was wondering,
is this having a kid thing...
1460
01:11:55,415 --> 01:11:56,582
Is it still...
1461
01:11:58,848 --> 01:12:01,156
- Is it still, what?
1462
01:12:01,156 --> 01:12:03,239
- Is it still your thing?
1463
01:12:04,272 --> 01:12:06,557
- Why do you wanna know?
1464
01:12:06,557 --> 01:12:10,321
- Well, you know when Randy
Newman came to Vicar Street
1465
01:12:10,321 --> 01:12:12,303
and it was for one night only,
1466
01:12:12,303 --> 01:12:13,815
and I didn't bother getting tickets
1467
01:12:13,815 --> 01:12:15,778
cause I said he's bound to add more dates.
1468
01:12:15,778 --> 01:12:17,981
And then they did and I said,
"Yeah, well there's no rush.
1469
01:12:17,981 --> 01:12:20,063
They're gonna add some more."
1470
01:12:20,063 --> 01:12:22,247
And then they didn't add a third date
1471
01:12:22,247 --> 01:12:24,284
and I tried to get tickets
for the second date
1472
01:12:24,284 --> 01:12:26,197
but by then it was too late.
1473
01:12:26,197 --> 01:12:28,612
And then I thought, what the fuck?
1474
01:12:28,612 --> 01:12:29,445
You know?
1475
01:12:29,445 --> 01:12:31,161
But then you only told me afterwards
1476
01:12:31,161 --> 01:12:33,023
that you really wanted to see him.
1477
01:12:33,023 --> 01:12:35,222
And then I was like, well, why
the fuck didn't you tell me?
1478
01:12:35,222 --> 01:12:40,222
And then we didn't speak
for like, a week, wasn't it?
1479
01:12:40,270 --> 01:12:44,519
Well, I didn't know how
to say it at the time,
1480
01:12:44,519 --> 01:12:47,408
but I was really sorry I
didn't get those tickets.
1481
01:12:47,408 --> 01:12:50,284
I was sorry cause you missed out.
1482
01:12:50,284 --> 01:12:53,350
And I was really fucked off at myself.
1483
01:12:53,350 --> 01:12:58,350
But see the thing was, was that
I just didn't think about...
1484
01:13:01,399 --> 01:13:03,982
I thought there'd be more time.
1485
01:13:05,091 --> 01:13:09,008
I always think that
there's gonna be more time.
1486
01:13:17,204 --> 01:13:18,705
(breathing heavily)
1487
01:13:18,705 --> 01:13:20,288
- Okay, keep going.
1488
01:13:24,770 --> 01:13:27,119
Keep going, you're doing great.
1489
01:13:27,119 --> 01:13:28,709
Push down.
- Breathe.
1490
01:13:28,709 --> 01:13:29,792
Push down.
1491
01:13:29,792 --> 01:13:32,042
(groaning)
1492
01:13:34,933 --> 01:13:36,003
That's it, Meg.
1493
01:13:36,003 --> 01:13:36,836
- Breathe.
1494
01:13:36,836 --> 01:13:37,669
- Yeah.
1495
01:13:37,669 --> 01:13:38,502
- I can't.
1496
01:13:38,502 --> 01:13:39,335
- [Roberta] No, you can.
1497
01:13:39,335 --> 01:13:40,168
- [Shirley] Want some juice?
1498
01:13:40,168 --> 01:13:41,585
- [Meg] Fuck off!
1499
01:13:42,892 --> 01:13:45,146
- [Roberta] Oh Meg, that's
it, that's the baby,
1500
01:13:45,146 --> 01:13:45,979
you can do it.
1501
01:13:45,979 --> 01:13:47,170
- [Midwife] Another big push.
1502
01:13:47,170 --> 01:13:49,587
Oh, you're doing brilliantly.
1503
01:13:50,447 --> 01:13:51,614
- I can do it!
1504
01:13:54,555 --> 01:13:56,646
- All right, you're doing great.
1505
01:13:56,646 --> 01:13:58,104
- Yes!
1506
01:13:58,104 --> 01:13:59,513
Well done!
1507
01:13:59,513 --> 01:14:00,513
- Good girl.
1508
01:14:02,455 --> 01:14:03,372
You did it.
1509
01:14:06,244 --> 01:14:07,244
- Thank you.
1510
01:14:16,325 --> 01:14:18,908
(gentle music)
1511
01:14:28,152 --> 01:14:29,170
- [Vanessa] Hi.
1512
01:14:29,170 --> 01:14:30,074
- [Meg] Hey.
1513
01:14:30,074 --> 01:14:31,799
You're in luck, I finished early.
1514
01:14:31,799 --> 01:14:33,009
- How was it for you?
1515
01:14:33,009 --> 01:14:33,842
- Great.
1516
01:14:33,842 --> 01:14:34,828
Good to be back.
1517
01:14:34,828 --> 01:14:35,974
How is he?
1518
01:14:35,974 --> 01:14:36,807
- Listen.
1519
01:14:37,772 --> 01:14:39,299
Like an angel.
1520
01:14:39,299 --> 01:14:42,716
(gentle music continues)
1521
01:15:20,820 --> 01:15:21,903
- Hello, Len.
1522
01:15:25,645 --> 01:15:27,166
Yeah.
1523
01:15:27,166 --> 01:15:30,416
Earlier you were with a guy called Ray.
1524
01:15:32,295 --> 01:15:34,045
Is he still with you?
1525
01:15:36,290 --> 01:15:38,707
Can you get a message to him?
1526
01:16:04,724 --> 01:16:06,040
Hi.
1527
01:16:06,040 --> 01:16:06,873
- Hey.
1528
01:16:09,311 --> 01:16:12,228
So, why did you wanna see me again?
1529
01:16:13,773 --> 01:16:14,606
- Oh.
1530
01:16:16,279 --> 01:16:19,484
I suppose I thought it
was the other way around.
1531
01:16:19,484 --> 01:16:21,195
Didn't you wanna see me?
1532
01:16:21,195 --> 01:16:22,993
- What gave you that idea?
1533
01:16:22,993 --> 01:16:24,411
What would I be doing that for?
1534
01:16:24,411 --> 01:16:27,744
I mean, you blew me off like a year ago.
1535
01:16:28,600 --> 01:16:32,223
- Didn't I see you this
morning in college with Len?
1536
01:16:32,223 --> 01:16:34,428
- What's that got to do with you?
1537
01:16:34,428 --> 01:16:36,284
- You were outside a classroom
1538
01:16:36,284 --> 01:16:38,561
where I was about to give a lecture.
1539
01:16:38,561 --> 01:16:41,424
How does that happen, by coincidence?
1540
01:16:41,424 --> 01:16:42,637
Come on, Ray.
1541
01:16:42,637 --> 01:16:45,076
- Could you give me one
reason, half a reason,
1542
01:16:45,076 --> 01:16:46,955
I would wanna see you again?
1543
01:16:46,955 --> 01:16:48,463
Or what, do you just get off on the idea
1544
01:16:48,463 --> 01:16:49,793
of some guy pining after you?
1545
01:16:49,793 --> 01:16:50,626
- No.
1546
01:16:50,626 --> 01:16:51,620
- Well, you clearly wanna hear it.
1547
01:16:51,620 --> 01:16:52,453
I do, yeah.
1548
01:16:52,453 --> 01:16:53,442
I do think about you.
1549
01:16:53,442 --> 01:16:54,585
Not every day or anything like that,
1550
01:16:54,585 --> 01:16:56,131
but yeah, once in a while.
1551
01:16:56,131 --> 01:16:58,574
And okay, it wasn't totally random.
1552
01:16:58,574 --> 01:17:00,717
I passed Len on the street this morning
1553
01:17:00,717 --> 01:17:02,443
and as soon as I see him,
1554
01:17:02,443 --> 01:17:06,127
sets me off thinking
about here, that night,
1555
01:17:06,127 --> 01:17:08,636
you walking over, talking to him,
1556
01:17:08,636 --> 01:17:10,620
catching me looking at you.
1557
01:17:10,620 --> 01:17:13,289
So I decided to salute Len and next thing
1558
01:17:13,289 --> 01:17:15,036
we're walking towards the college
1559
01:17:15,036 --> 01:17:17,971
and suddenly he's going
on about this lecturer
1560
01:17:17,971 --> 01:17:20,776
and how amazing she is, and...
1561
01:17:20,776 --> 01:17:23,609
- I've treated you so despicably.
1562
01:17:29,852 --> 01:17:33,084
- I don't know what I think really.
1563
01:17:33,084 --> 01:17:36,001
Cause I kind of hate you, you know?
1564
01:18:00,360 --> 01:18:01,193
- Ray.
1565
01:18:02,983 --> 01:18:03,816
Ray.
1566
01:18:04,786 --> 01:18:05,619
Please.
1567
01:18:06,712 --> 01:18:09,885
Look, I know you think I've
been unfair to you, okay,
1568
01:18:09,885 --> 01:18:12,560
and I mean, actually, you've no idea
1569
01:18:12,560 --> 01:18:15,560
and I mean no idea how awful I've...
1570
01:18:18,449 --> 01:18:20,699
I need you to meet someone.
1571
01:18:27,688 --> 01:18:28,521
Hello?
1572
01:18:30,270 --> 01:18:31,103
Shirl?
1573
01:18:34,324 --> 01:18:35,409
Hello?
1574
01:18:35,409 --> 01:18:37,039
- [Shirley] I'm in the jacks!
1575
01:18:37,039 --> 01:18:37,872
- [Meg] Oh.
1576
01:18:37,872 --> 01:18:39,009
Okay, sorry.
1577
01:18:39,009 --> 01:18:40,636
- [Shirley] Won't be a sec!
1578
01:18:40,636 --> 01:18:43,969
You were quick, whatever you were up to.
1579
01:18:45,007 --> 01:18:46,557
- That's great.
1580
01:18:46,557 --> 01:18:47,490
Fantastic.
1581
01:18:47,490 --> 01:18:48,323
Brilliant.
1582
01:18:49,609 --> 01:18:51,579
- [Ray] That's Shirley.
1583
01:18:51,579 --> 01:18:53,289
I've met her already.
1584
01:18:53,289 --> 01:18:54,150
- Yeah.
1585
01:18:54,150 --> 01:18:55,233
I know, yeah.
1586
01:18:58,296 --> 01:18:59,227
No.
1587
01:18:59,227 --> 01:19:00,228
Oh God, no, no.
1588
01:19:00,228 --> 01:19:03,159
I mean, no, it's not Shirley
who I want you to meet.
1589
01:19:03,159 --> 01:19:04,467
She's just here to...
1590
01:19:04,467 --> 01:19:06,967
(baby crying)
1591
01:19:09,421 --> 01:19:10,993
- Sorry about that.
1592
01:19:10,993 --> 01:19:13,458
Jesus, what's he doing here?
1593
01:19:13,458 --> 01:19:14,952
- No, it's okay.
1594
01:19:14,952 --> 01:19:16,974
I'm gonna tell him everything.
1595
01:19:16,974 --> 01:19:19,685
- I think he fucking knows already.
1596
01:19:19,685 --> 01:19:20,518
Here.
1597
01:19:20,518 --> 01:19:21,698
- No.
1598
01:19:21,698 --> 01:19:22,948
Leave it to me.
1599
01:19:24,479 --> 01:19:26,423
- And what if he goes ape?
1600
01:19:26,423 --> 01:19:28,321
I'm not leaving you and the little fella
1601
01:19:28,321 --> 01:19:30,488
here on your own with him.
1602
01:19:32,099 --> 01:19:35,099
(baby stops crying)
1603
01:19:42,377 --> 01:19:43,377
- It's okay.
1604
01:19:48,937 --> 01:19:49,770
- Hey.
1605
01:19:50,740 --> 01:19:51,573
Hey.
1606
01:19:53,222 --> 01:19:55,824
♪ Body sick and mind bruised ♪
1607
01:19:55,824 --> 01:19:59,892
♪ We all live in two homes ♪
1608
01:19:59,892 --> 01:20:02,646
♪ Body sick and mind bruised ♪
1609
01:20:02,646 --> 01:20:06,276
♪ We all live in this home ♪
1610
01:20:06,276 --> 01:20:11,276
♪ Consanguinea ♪
1611
01:20:13,000 --> 01:20:18,000
♪ Consanguinea ♪
1612
01:20:20,190 --> 01:20:25,190
♪ Consanguinea ♪
1613
01:20:27,213 --> 01:20:32,213
♪ Consanguinea ♪
1614
01:20:33,735 --> 01:20:38,735
♪ Consanguinea ♪
1615
01:20:40,484 --> 01:20:45,484
♪ Consanguinea ♪
1616
01:20:47,273 --> 01:20:52,273
♪ Consanguinea ♪
1617
01:20:54,633 --> 01:20:59,633
♪ Consanguinea ♪
1618
01:21:01,545 --> 01:21:06,545
♪ Consanguinea ♪
1619
01:21:08,465 --> 01:21:11,132
♪ Consanguinea ♪
99493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.