All language subtitles for The.Legend.Of.Jade.Sword.2020.1080P.WEB-DL.x264-Rarbt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : التَرجمة مُستخرجة مِن {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:11,360 --> 00:00:12,960 في الزمكان اللانهائي" 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,160 الإلهة "نوا" قتلت" 3 00:00:17,680 --> 00:00:18,800 ملك الآلهه" 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,440 ثم قامت بحبسه" 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 عن طريق الحجر الأصلي" 6 00:00:24,280 --> 00:00:25,920 لمنع عودة ملك الآلهة مرة أخرى" 7 00:00:26,320 --> 00:00:30,960 .كلفت "نوا", "جي" و "يوتشي" بحراسة الحجر الأصلي" 8 00:00:31,320 --> 00:00:35,920 "و لكن, ترك ملك الآلهه خلفه سليلَا يدعى "شاويان" 9 00:00:36,280 --> 00:00:40,560 الذي يبحث عن طريقة لتحرير ملك الآلهه" 10 00:00:41,120 --> 00:00:46,480 ".و هو على وشك بدأ الحرب 11 00:02:18,320 --> 00:02:19,680 .هيا, أنفخ البوق 12 00:02:23,360 --> 00:02:24,120 هل عاد الأخ الكبير بعد؟ 13 00:02:24,360 --> 00:02:24,880 .لا 14 00:02:27,760 --> 00:02:28,400 .أحذر من الهدف 15 00:02:28,520 --> 00:02:29,000 .حسنَا 16 00:02:53,520 --> 00:02:54,200 كيف ذلك؟ 17 00:03:24,120 --> 00:03:24,880 .صاحب السمو 18 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 ,سواء من حيث القوة 19 00:04:10,000 --> 00:04:10,840 .أو المنطق 20 00:04:11,560 --> 00:04:13,440 .نحن جميعا في وضع غير مؤات 21 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 ,لذلك علينا جلب الطعام 22 00:04:16,600 --> 00:04:17,720 ,و أصطياد الوحش 23 00:04:17,880 --> 00:04:18,880 ."و إعادته إلى جبل "التنين الثلجي 24 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 ,إذا لم يغادروا قريبًا 25 00:04:20,839 --> 00:04:22,120 لن تبقى العشائر الأربعة 26 00:04:22,680 --> 00:04:25,880 .مكانها, مكتوفة الأيدي 27 00:04:29,400 --> 00:04:30,240 ."اللورد "جي 28 00:04:30,400 --> 00:04:33,120 .في العام الماضي ، كنت أتحدث عن وحشين 29 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 اللورد "نان" قد أعطاك شهريين إضافيين لسداد 30 00:04:36,200 --> 00:04:37,920 .الديون 31 00:04:38,720 --> 00:04:40,360 .أنا هنا لتحصيل الديون 32 00:04:40,600 --> 00:04:43,360 متى ستعطينا 300 عربة من الحبوب؟ 33 00:04:43,440 --> 00:04:44,840 متى سنرحل؟ 34 00:04:45,560 --> 00:04:46,600 لماذا ينتابني الشعور 35 00:04:47,159 --> 00:04:51,600 بأن اللورد "نان" يريد حجري الأصلي الموجود بجبال "شي يوان" ؟ 36 00:04:51,760 --> 00:04:53,680 لماذا أحتاج لبعض الحجارة؟ 37 00:04:54,920 --> 00:04:57,880 إذا كان الأمر هكذا, فلماذا لا ترحل؟ 38 00:05:00,120 --> 00:05:01,320 .لنتكلم بوضوح 39 00:05:02,400 --> 00:05:04,040 ,إذا لم يتركنا الملك نان على الفور 40 00:05:04,920 --> 00:05:07,520 .سوف نهاجم الجبل أنا و أسرتي 41 00:05:08,800 --> 00:05:10,880 ,أنت هنا لتحصيل الديون 42 00:05:11,440 --> 00:05:12,560 و نحن هنا 43 00:05:13,000 --> 00:05:14,600 .لحماية الحجر الأصلي 44 00:05:14,840 --> 00:05:16,640 ,سوف أحاربك للددفاع عنه 45 00:05:16,880 --> 00:05:18,600 .حتى لو كان الثمن أسرتي 46 00:05:20,520 --> 00:05:24,000 .لطالما أحترم سكان جبل "التنين الثلجي" الأبطال 47 00:05:24,840 --> 00:05:26,400 ,ولكن عندما يصل الصراع للعشيرة 48 00:05:26,520 --> 00:05:28,040 .فإن الأقوى دائمًا يفوز 49 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 .صاحب الضربة الأقوى هو من يفوز 50 00:05:32,680 --> 00:05:34,920 ,نظرًا لأنك وأنا على خلاف شديد 51 00:05:35,240 --> 00:05:37,320 .فلنخوض معركة سريعةو قوية 52 00:05:38,040 --> 00:05:38,560 .حسنًا 53 00:05:39,680 --> 00:05:42,320 .القدر سيحدد من سيموت 54 00:05:57,159 --> 00:05:57,800 .إنها أنا 55 00:05:59,640 --> 00:06:00,480 ماذا تفعلين هنا؟ 56 00:06:01,960 --> 00:06:03,080 .لقد سمعت أقاويل عنك 57 00:06:03,480 --> 00:06:04,520 أن اللورد عاقبك بسبب 58 00:06:04,840 --> 00:06:05,920 .تركك لمركز الحراسة بدون إذن 59 00:06:06,800 --> 00:06:09,120 ,لذلك أتيت لأراك 60 00:06:10,240 --> 00:06:11,120 .و أرى كيف عوقبت 61 00:06:11,960 --> 00:06:16,120 .سأحرس البرج كل ليلة لمدة 6 أشهر 62 00:06:18,720 --> 00:06:20,560 .ولكن يظل هناك وحش بالخارج 63 00:06:21,440 --> 00:06:22,560 ,سوف أنتظر حتى يقبضوا عليه 64 00:06:23,280 --> 00:06:24,400 .ثم أحصل على العفو 65 00:06:25,680 --> 00:06:27,960 ,سأخبرك بشئ, سأعوضك عن هذا 66 00:06:28,560 --> 00:06:30,360 .و سيمكنك المغادرة في غضون أيام قليلة 67 00:06:32,000 --> 00:06:33,800 هل لديكٍ طريقة للقبض على الوحش؟ 68 00:06:35,080 --> 00:06:36,840 .أنت حقًا غبي 69 00:06:37,720 --> 00:06:40,040 الأمر يحتاج بعض ذكاء, أتفهم ذلك؟ 70 00:06:40,480 --> 00:06:41,720 .سأعادك في القبض على الوحش 71 00:06:42,320 --> 00:06:44,000 .و سوف ترافقني إلى أطلال أرض الجنيات 72 00:08:36,159 --> 00:08:36,600 .أختي 73 00:08:57,880 --> 00:08:58,720 .سيدي 74 00:09:05,120 --> 00:09:05,840 ..بحذر 75 00:09:06,480 --> 00:09:07,280 .إستلقي هنا 76 00:09:08,480 --> 00:09:09,240 .ملك الشفاء 77 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 .أنا هنا لأقدم أحترامي لسيدي ملك الشفاء 78 00:09:12,680 --> 00:09:13,960 ما المقابل؟ 79 00:09:14,920 --> 00:09:18,560 .يبدو عليها المرض الشديد 80 00:09:18,640 --> 00:09:19,680 ,لقد سمم الوحش, أختي 81 00:09:19,840 --> 00:09:21,080 .و تم منع الطاقة الروحية بداخلها 82 00:09:21,680 --> 00:09:23,080 لذلك أود من ملك الدواء مساعدتها 83 00:09:23,480 --> 00:09:24,720 و سوف أقوم 84 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 .بأي شئ, لرد الجميل 85 00:09:27,520 --> 00:09:28,440 .أحضرها 86 00:10:00,480 --> 00:10:01,400 .تعال 87 00:10:02,920 --> 00:10:04,120 .أعطيها هذا الشراب 88 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 .شكرًا يا سيدي 89 00:10:09,360 --> 00:10:09,880 .هيا 90 00:10:11,080 --> 00:10:11,880 .أشربي ببطء 91 00:10:12,360 --> 00:10:14,080 .إنه مجرد مخفف للألم 92 00:10:14,280 --> 00:10:15,640 ,إذا أردتٍ إستئصال المرض كله 93 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 .سوف تحتاج لجرعة أخرى 94 00:10:19,840 --> 00:10:22,160 .و لكن هناك مادة أولية ناقصة 95 00:10:22,680 --> 00:10:24,000 .ما هي المادة, سوف أذهب حالًا 96 00:10:25,760 --> 00:10:27,320 .جزء من رأس إنسان 97 00:10:28,160 --> 00:10:29,240 !جزء من رأس إنسان 98 00:10:29,960 --> 00:10:32,480 .نعم, جزء من رأس إنسان 99 00:10:41,880 --> 00:10:45,400 ماذا؟ ألا تريد إنقاذها؟ 100 00:10:47,960 --> 00:10:48,560 .سوف أذهب 101 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 ,تذكر 102 00:11:03,760 --> 00:11:04,880 ,إذا لم تأتي اليوم 103 00:11:05,560 --> 00:11:07,840 .لن أستطيع صنع الدواء 104 00:11:32,800 --> 00:11:34,680 ,لقد كنت أمينًا طوال حياتي 105 00:11:35,200 --> 00:11:37,080 .و الآن سوف أقتل الأبرياء 106 00:12:08,280 --> 00:12:09,880 ."جي ييتشوان", "جي ييتشوان" 107 00:12:10,160 --> 00:12:11,560 ,لا تكن رحيمًا 108 00:12:12,040 --> 00:12:14,000 .لقد أصيبت أختي بجروح خطيرة بسببك 109 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 .إنها تعتمد عليك لإنقاذ حياتها الآن 110 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 .من أجل أختك 111 00:12:36,680 --> 00:12:37,200 .تحركي 112 00:12:46,440 --> 00:12:47,160 من أنت؟ 113 00:12:47,840 --> 00:12:50,240 .لا يهم من أنا, سأقتلك الآن 114 00:12:51,960 --> 00:12:52,880 لماذا تريد أن تقتلني؟ 115 00:12:53,160 --> 00:12:54,280 ماذا فعلت لك؟ 116 00:12:54,720 --> 00:12:56,040 ,لم تفعلي شيئَا 117 00:12:56,400 --> 00:12:57,560 .و لكن سوف أقتلك 118 00:12:59,440 --> 00:13:00,920 .يجب أن تعطيني سبب مقنع لقتلي 119 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 .لا يوجد أسباب 120 00:13:03,440 --> 00:13:04,480 .سأقتلك 121 00:13:06,760 --> 00:13:08,000 ,إن يداك تهتز 122 00:13:08,400 --> 00:13:09,440 .أنت لن تقتلني 123 00:13:09,840 --> 00:13:12,640 .يداي لا تهتز, و سأقتلك 124 00:13:21,960 --> 00:13:23,160 يجب علينا تأجيل رحلتنا 125 00:13:23,720 --> 00:13:24,800 .إلى أطلال أرض الجنيات 126 00:13:24,960 --> 00:13:26,840 ألا تريد إنقاذ أختك؟ 127 00:13:33,080 --> 00:13:33,800 .أخي 128 00:13:35,680 --> 00:13:37,000 ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ 129 00:13:48,880 --> 00:13:49,400 .سيدي 130 00:13:49,960 --> 00:13:50,680 أين أختي؟ 131 00:13:51,000 --> 00:13:51,920 .لا تقلق 132 00:13:52,360 --> 00:13:55,120 .إنها ترتاح قليلًا في الكهف 133 00:13:56,000 --> 00:13:59,720 ماذا؟ ألم يكن هناك أي شخص بالخارج؟ 134 00:14:02,800 --> 00:14:03,680 .لم أستطع 135 00:14:05,880 --> 00:14:06,600 ماذا تعني؟ 136 00:14:07,560 --> 00:14:10,840 هل تريد رؤيتها و هي ميتة؟ 137 00:14:11,040 --> 00:14:11,600 .لا 138 00:14:13,720 --> 00:14:14,880 .لقد أحضرت الرأس 139 00:14:15,800 --> 00:14:16,520 أين؟ 140 00:14:16,720 --> 00:14:20,200 ,سيدي, بعد إنقاذ أختي 141 00:14:21,040 --> 00:14:21,760 ,أخبرها 142 00:14:22,560 --> 00:14:23,440 ,أخبرها 143 00:14:24,360 --> 00:14:25,320 .أنه يجب علي الرحيل 144 00:14:30,320 --> 00:14:30,840 !إنتظر 145 00:14:33,160 --> 00:14:35,240 .لا تتسرع في الموت الآن 146 00:14:35,400 --> 00:14:37,280 ,يمكنك رؤية جدالنا الآن 147 00:14:37,400 --> 00:14:39,720 .ثم تنقذ الفتاة لاحقًا 148 00:14:43,840 --> 00:14:47,480 .حسنَا, سأقدم إقتراحًا جديدًا 149 00:14:48,000 --> 00:14:50,440 ,إذا أستطاع الطبيب حل لغزي 150 00:14:51,000 --> 00:14:54,600 .ستصبح كل هذه الأشياء القيمة له 151 00:15:04,200 --> 00:15:09,600 .إذا حللت اللغز, ستحصل على كل ذلك 152 00:15:16,760 --> 00:15:19,640 .من فضلك, أشرب أنت أولًا 153 00:15:20,760 --> 00:15:22,120 .أنا مالك هذا المكان 154 00:15:22,200 --> 00:15:24,680 .أنت ضيفي هنا, لذلك أنت أولًا 155 00:15:25,440 --> 00:15:26,240 ,دعنا لا نتشاجر 156 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 .سأشربه أنا 157 00:15:34,360 --> 00:15:35,400 من أنتِ؟ 158 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 .أنا مجرد جامعة أعشاب علاجية 159 00:15:38,520 --> 00:15:40,360 ,إن رؤية هذه الأشياء القيمة 160 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 .تحفزني لتجربتها 161 00:15:43,520 --> 00:15:46,000 .يا انسة, لا تشربين هذا الشراب, إنه سام 162 00:15:48,160 --> 00:15:49,560 .شكرًا لعدم قتلي سابقَا 163 00:15:49,920 --> 00:15:50,680 .لم أعرف أسمك بعد 164 00:15:51,440 --> 00:15:55,200 ."أنا أسف, أنا "جي ييتشوان 165 00:15:56,120 --> 00:15:57,000 ."لا تقلق أخي "جي 166 00:16:08,360 --> 00:16:11,680 .لم أكن أعرف أن لأخي تلميذ خفي 167 00:16:12,520 --> 00:16:17,240 .أخبريني بمكان الوصفة الخاصة بملك الشفاء 168 00:16:19,400 --> 00:16:22,400 .لا تكن وقحًا مع هذه الفتاة 169 00:16:25,920 --> 00:16:27,080 .أخي "جي", لا تقلق 170 00:16:28,760 --> 00:16:30,040 ,كنت أعرف أنك ستلاحقني 171 00:16:30,400 --> 00:16:31,880 .بعدما أظهر 172 00:16:32,640 --> 00:16:34,680 كيف يمكن أن أكون غير مستعدة؟ 173 00:16:39,480 --> 00:16:40,840 .هناك رائحة جميلة 174 00:16:41,920 --> 00:16:45,360 .هناك نسيم 175 00:17:05,040 --> 00:17:05,680 .أيها الشمالي 176 00:17:07,280 --> 00:17:08,000 .لقد أستيقظت 177 00:17:10,160 --> 00:17:11,440 .لا تقلق, إنها بخير 178 00:17:16,480 --> 00:17:17,880 هل نمت لفترة طويلة؟ 179 00:17:18,720 --> 00:17:19,680 .ليس طويلًا 180 00:17:19,920 --> 00:17:21,520 .أعتقد أنك كنت متعبًا جدًا أمس 181 00:17:21,640 --> 00:17:22,599 ,لذلك أشعلت بعض أعواد البخور 182 00:17:22,760 --> 00:17:24,359 .وأتاحت لكم يا رفاق أنا بنوم هانئ 183 00:17:29,120 --> 00:17:30,200 ماذا عن السيدين الآخرين؟ 184 00:17:30,720 --> 00:17:32,720 ,أعمامي الذين طردوا من المعهد 185 00:17:32,960 --> 00:17:34,240 .لديهم بالفعل مكانهم الآن 186 00:17:34,360 --> 00:17:35,360 .لا تقلق 187 00:17:35,800 --> 00:17:36,840 .العم 188 00:17:37,560 --> 00:17:38,480 ...أنتِ 189 00:17:40,200 --> 00:17:41,360 .أنا تلميذة لدى ملك الشفاء 190 00:17:41,560 --> 00:17:42,600 ."أنا "لان لينغ يو 191 00:17:44,840 --> 00:17:45,840 .آسف, إذا كنت أخرق 192 00:17:46,880 --> 00:17:48,560 .إذًا فأنتِ ملك الشفاء الجديد 193 00:17:48,920 --> 00:17:51,000 .آسف إذا أهنتك 194 00:17:52,040 --> 00:17:53,400 ,لا تقل ذلك 195 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 ."أنا لا أجرؤ على تسمية نفسي "ملك الشفاء 196 00:17:56,360 --> 00:17:59,000 ."القائد مات منذ فترة طويلة, و لم يتبقى "ملك شفاء 197 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 .لا تقلق 198 00:18:10,760 --> 00:18:12,840 .أنت رجلًا صالح, و سأساعدك 199 00:18:14,160 --> 00:18:15,880 ,لقد أوشكت على قتل نفسك 200 00:18:16,000 --> 00:18:17,320 .حتى لا تقتل شخصًا برئ 201 00:18:17,760 --> 00:18:19,000 ,أنا معجبة بما فعلت 202 00:18:20,240 --> 00:18:21,480 و سأفعل كل ما بوسعي 203 00:18:21,760 --> 00:18:23,360 .لإنقاذ أختك 204 00:18:24,080 --> 00:18:25,240 .لقد رأيت كل شئ بالأمس 205 00:18:25,720 --> 00:18:26,400 .بالطبع 206 00:18:27,480 --> 00:18:29,440 .لقد أدعى هذا الرجل أنه ملك شفاء خالد 207 00:18:29,800 --> 00:18:31,160 .و كان حقّا غير رحيم 208 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 .أخي 209 00:18:33,880 --> 00:18:35,040 .لا تخبريها أي شئ 210 00:18:40,120 --> 00:18:40,760 "شيو ار" 211 00:18:41,640 --> 00:18:42,560 هل أنتِ بخير؟ 212 00:18:42,800 --> 00:18:43,520 .أخي 213 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 .لا تقلق يا أخي 214 00:18:49,480 --> 00:18:52,080 .لقد أخرجت سم الوحش من جسدها 215 00:18:53,040 --> 00:18:53,760 هي بحاجة 216 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 .إلى الراحة و الإسترخاء الآن 217 00:18:57,520 --> 00:18:59,480 .حسنًا, عظيم 218 00:19:00,120 --> 00:19:01,640 .سآخذك إلى المنزل الآن 219 00:19:18,800 --> 00:19:20,320 .أخي, لقد عدت 220 00:19:21,520 --> 00:19:22,480 ماذا يحدث بالعشيرة؟ 221 00:19:23,360 --> 00:19:25,200 ,معركتنا مع جماعة جبل التنين الثلجي غدَا 222 00:19:25,640 --> 00:19:26,760 .من الجيد عودتك 223 00:19:30,040 --> 00:19:31,600 .أخي, سأذهب الآن 224 00:19:55,160 --> 00:19:57,960 من سيبدأ المعركة من عشيرة "جي"؟ 225 00:20:01,200 --> 00:20:02,640 ."أنا تلميذ "جي فانغ 226 00:20:39,680 --> 00:20:40,240 .تفضل 227 00:20:53,000 --> 00:20:54,320 .هذه المرة ، سوف يقوم بها السيد 228 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 .لذلك فالجولة الأخيرة مهمة للغاية 229 00:20:57,000 --> 00:20:59,320 ,لذلك يجب عليك الفوز بالجولة الأخيرة 230 00:20:59,440 --> 00:21:01,200 .حتى تنقذ العشيرة 231 00:21:08,800 --> 00:21:11,880 .لدي فكرة, ستجعلك تفوز 232 00:21:12,560 --> 00:21:13,440 .حسنًا 233 00:21:17,920 --> 00:21:19,240 ,هذه الجولة متعادلة 234 00:21:19,360 --> 00:21:23,960 و لكن عشيرة "نان" على إستعداد للإعتراف ."بخسارة جبل "التنين الثلجي 235 00:21:59,040 --> 00:21:59,840 ."عشيرة "نان 236 00:22:00,280 --> 00:22:01,440 أليس هذا هو الوحش الذي أفلت منا 237 00:22:01,520 --> 00:22:02,560 عندما كنا نطارده؟ 238 00:22:02,920 --> 00:22:04,360 ,لقد قلت لنفسي أنني لن أجده 239 00:22:04,840 --> 00:22:06,160 .و لكنكم أخفيتموه عني 240 00:22:06,560 --> 00:22:08,280 لقد كنتم تدببرون المكيدة لنا, أليس كذلك؟ 241 00:22:08,360 --> 00:22:09,840 .للإستيلاء على أرض العشيرة 242 00:22:10,080 --> 00:22:11,240 .لا تقدرون على قتله 243 00:22:11,320 --> 00:22:12,200 .لذلك نقبض عليهم 244 00:22:12,360 --> 00:22:13,200 ما المهم في ذلك؟ 245 00:23:39,720 --> 00:23:40,440 .حسنًا 246 00:23:40,520 --> 00:23:42,600 .أحسنت, أحسنت 247 00:23:44,200 --> 00:23:45,400 .لقد فزت بهذه الجولة 248 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 هل تريد أن أفعلها مرة أخرى؟ 249 00:23:52,480 --> 00:23:53,640 !أسمعوني يا رجال 250 00:23:55,400 --> 00:23:56,560 ,"الديون الخاصة بعشيرة "جي 251 00:23:56,880 --> 00:23:58,120 .قد انتهت كلها 252 00:23:59,000 --> 00:24:00,080 ,هيا بنا الآن 253 00:24:00,480 --> 00:24:01,360 ."سنعو لجبل "التنين الثلجي 254 00:24:02,240 --> 00:24:05,520 ."جي ييتشوان", "جي ييتشوان" 255 00:24:05,600 --> 00:24:07,200 ."أحسنت, "ييتشوان 256 00:24:12,080 --> 00:24:14,640 .أنت الآن بطل عشيرتنا 257 00:24:15,600 --> 00:24:16,880 .ييتشوان", تعال" 258 00:24:19,360 --> 00:24:21,800 .ستجلس هنا اليوم 259 00:24:22,360 --> 00:24:23,200 .لا أجرؤ على ذلك 260 00:24:24,440 --> 00:24:26,200 .لقد قلت لك أن تجلس, أجلس 261 00:24:26,800 --> 00:24:27,640 ,لن تجلس هنا 262 00:24:28,120 --> 00:24:30,200 أتريد الجلوس هناك؟ 263 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 .لا, لا, لا 264 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 .أجلس هنا 265 00:24:35,120 --> 00:24:37,000 !أجلس 266 00:24:37,840 --> 00:24:39,360 .دعونا نجلس جميعًا 267 00:24:46,360 --> 00:24:47,600 لقد إستدعيتكم جميعًا 268 00:24:48,160 --> 00:24:48,880 ,اليوم 269 00:24:49,600 --> 00:24:52,360 .لأن "ييتشوان" فعل الكثير من أجل العشيرة 270 00:24:53,480 --> 00:24:55,280 .يجب علينا التشاور 271 00:24:55,760 --> 00:24:58,600 ,كنت في عجلة من أمري للتعافي 272 00:24:59,440 --> 00:25:02,200 .لدرجة أني صرفت انتباهي عن تدريب الكونغ فو 273 00:25:02,880 --> 00:25:03,640 ,لذلك 274 00:25:04,640 --> 00:25:06,400 .قضيت ستة أشهر في الحبس الانفرادي 275 00:25:07,600 --> 00:25:08,560 ,لذلك قررت 276 00:25:09,040 --> 00:25:10,200 سوف يتولى "ييتشوان" حكم 277 00:25:11,080 --> 00:25:14,280 .الولاية لمدة ستة أشهر 278 00:25:19,480 --> 00:25:20,240 ,أيها الحاكم 279 00:25:21,320 --> 00:25:22,200 ,أيها الأخوة 280 00:25:22,720 --> 00:25:24,560 .لدي ما أقوله 281 00:25:26,160 --> 00:25:29,480 .لقد أتخذت قرار الرحيل عن العشيرة 282 00:25:29,880 --> 00:25:30,840 ,لقد وعدت أختي 283 00:25:31,000 --> 00:25:32,200 .بأننا سنذهب للبحث عن أطلال أرض الجنيات 284 00:25:33,400 --> 00:25:35,200 .أنا رجل يرد الجميل دائمًا 285 00:25:35,600 --> 00:25:36,960 ,"الآن قد أصبحت عشيرة "جي 286 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 .لذلك سأرحل 287 00:25:47,440 --> 00:25:48,160 .صاحب الجلالة 288 00:25:48,640 --> 00:25:50,120 ,يجب عليك الرحيل الآن 289 00:25:51,040 --> 00:25:52,320 .بينما ننسحب من المخيم 290 00:25:52,400 --> 00:25:53,520 ,لا يمكنك التخفي في الكهف 291 00:25:53,640 --> 00:25:54,840 .إلى الأبد 292 00:25:55,240 --> 00:25:56,840 .لقد أوشكت على الوصول 293 00:25:57,120 --> 00:25:58,400 ,في خلال خمسة أيام 294 00:25:58,520 --> 00:26:00,440 .لا, بل في خلال ثلاثة أيام 295 00:26:00,840 --> 00:26:04,400 .سأكوون قادرًا على صنع الحجر, لتحرير ملك الآلهه 296 00:26:05,440 --> 00:26:06,560 .لذلك يجب الإنتظار 297 00:26:07,600 --> 00:26:10,600 "صاحب الجلالة, نحن عشيرة "التنين الثلجي الأكثر جدارة بالثقة 298 00:26:10,800 --> 00:26:12,680 ,الآن جميع الرؤساء و العشائر 299 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 .يكنون الاحترام له 300 00:26:14,960 --> 00:26:15,760 ,لذلك 301 00:26:16,680 --> 00:26:18,200 ,إذا لم أرغب في الرحيل 302 00:26:18,560 --> 00:26:20,040 .فلا يمكنني أن أوقفهم عن الرحيل 303 00:26:20,480 --> 00:26:22,240 .سوف يغادرون لا محالة 304 00:26:22,640 --> 00:26:24,640 .نحن بحاجة لتغطية الكهف في أسرع وقت ممكن 305 00:26:24,840 --> 00:26:26,640 ."أو سيكتشفه عشيرة "جي 306 00:26:48,320 --> 00:26:49,160 ,هذا جيد 307 00:26:50,920 --> 00:26:54,000 .أنا "شاو يان", أحتاج لشخصًا ألهو معه 308 00:26:55,800 --> 00:26:58,640 .ييتشوان", هذا جيد" 309 00:27:03,240 --> 00:27:04,040 .أخي 310 00:27:04,760 --> 00:27:06,200 هل ستذهب لأطلال أرض الجنيات؟ 311 00:27:06,840 --> 00:27:07,880 .لقد وعدت أختي 312 00:27:08,800 --> 00:27:09,760 لماذا تسألين؟ 313 00:27:11,640 --> 00:27:13,040 .أنا بحاجة للعثور على أبي في أسرع وقت 314 00:27:13,840 --> 00:27:15,040 ,ذهب والدي إلى أطلال أرض الجنيات 315 00:27:15,080 --> 00:27:16,480 و لم يهتم بما إذا كنا أحياء 316 00:27:17,200 --> 00:27:18,480 أو أموات 317 00:27:19,560 --> 00:27:21,480 .عندما كانت عشيرة "لان" على وشك الإبادة 318 00:27:23,760 --> 00:27:25,080 ,بسبب أنانيته 319 00:27:26,680 --> 00:27:28,360 .تدمرت عشيرة "لان" بالكامل 320 00:27:29,960 --> 00:27:31,520 ,لذلك يجب أن أقتله 321 00:27:31,960 --> 00:27:34,720 .للإنتقام من أجل أمي و العشيرة 322 00:27:35,560 --> 00:27:36,520 .لنذهب معًا 323 00:27:50,920 --> 00:27:52,200 .أنا هنا لتقديم إحترامي 324 00:27:52,200 --> 00:27:52,240 .أنا هنا لأحيي الملك 325 00:27:55,480 --> 00:27:57,760 ,أريد منك مراقبة جميع بيادق "جي" المتوفرة 326 00:27:58,200 --> 00:27:58,760 .و الأفراد 327 00:27:59,200 --> 00:28:00,040 .سأجهز كل شئ 328 00:28:01,360 --> 00:28:02,400 إذهبي للإستعداد 329 00:28:02,800 --> 00:28:03,760 .و أخبريه أن يأتي لرؤيتي 330 00:28:04,160 --> 00:28:04,840 .حسنًا 331 00:28:37,160 --> 00:28:37,600 .إحذر 332 00:28:46,680 --> 00:28:47,960 .هذا مضحك للغاية 333 00:28:49,520 --> 00:28:51,360 كيف يمكن لأي شخص, أن يكون بهذا الغباء؟ 334 00:28:51,720 --> 00:28:52,920 .ضربت اثنين على التوالي 335 00:28:54,360 --> 00:28:55,840 .هذا حقًا ممتع 336 00:28:58,480 --> 00:28:59,120 .ممتع للغاية 337 00:29:06,360 --> 00:29:07,920 .أنت بطئ للغاية, أسرع قليلًا 338 00:29:08,000 --> 00:29:08,920 .تعال, تعال, تعال 339 00:29:09,000 --> 00:29:10,520 .أخي, توقف 340 00:29:11,080 --> 00:29:12,400 ,لن نقدر عليه 341 00:29:12,840 --> 00:29:13,880 .حتى لو جمعنا قوتنا معًا 342 00:29:17,360 --> 00:29:19,880 .سيدي, إن مهارتك رائعة للغاية 343 00:29:20,920 --> 00:29:22,560 .لقد مر وقتًا طويلًا منذ أن لهوت مع أحد 344 00:29:22,680 --> 00:29:24,880 .هيا ،تبقي جولتان 345 00:29:28,800 --> 00:29:29,600 !لنذهب 346 00:29:33,480 --> 00:29:34,640 !تعال، لنلعب سويًا 347 00:29:41,240 --> 00:29:42,480 اختي، ما خطبك ؟ 348 00:29:47,960 --> 00:29:48,840 .أختي 349 00:29:49,760 --> 00:29:52,720 ألا تشعرين بأن هذا كاهن مزيف؟ 350 00:29:53,520 --> 00:29:56,360 ، قول الصدق،الوقت الذي قابلته للمرة الأولي 351 00:29:56,720 --> 00:29:58,920 .شعرت أنه يملك قدرات خارقه 352 00:30:02,560 --> 00:30:05,080 أ يتظاهر بالجنون؟ 353 00:30:06,280 --> 00:30:07,480 ما الذي يسعي إليه؟ 354 00:30:12,200 --> 00:30:14,080 .الصرصور الجيد بإنتظارك لتأخذه 355 00:30:14,480 --> 00:30:16,320 ذا صوت بديع ،ونشيط للغاية. 356 00:30:17,120 --> 00:30:19,520 .كلما كان مالكه ذكيًا كلما زاد ذكائه 357 00:30:19,800 --> 00:30:20,560 أ تفهم؟ 358 00:30:21,360 --> 00:30:24,160 .بالمناسببة، أرض الجنيات الأسطورية قريبة من هنا 359 00:30:24,880 --> 00:30:27,120 .لا يعقل أن لا يشعر بنا هذا الرجل بقدراته الخارقة 360 00:30:32,840 --> 00:30:35,040 هل تثقي بأنه هو الحارس الأسطوري,"سيدتي "؟ 361 00:30:36,520 --> 00:30:37,080 !لا تقلق 362 00:30:37,320 --> 00:30:38,720 "طالما نأتي مباشرة"لجينغ مينغ 363 00:30:38,920 --> 00:30:39,880 !سيكون هناك بطبيعة الحال 364 00:30:39,960 --> 00:30:42,320 .كفي اختبئ، اخرجوا حالًا 365 00:30:50,200 --> 00:30:50,920 في الأصل 366 00:30:51,200 --> 00:30:54,920 إنه ألطف و أرق 367 00:30:55,520 --> 00:30:58,240 .حارس يقوم بحماية أرض الجنيات علي الأطلاق 368 00:30:58,680 --> 00:31:01,440 "إنه الكاهن الخالد "يوشو لين فنغ 369 00:31:01,720 --> 00:31:02,880 بالمناسبة للخطأ السابق 370 00:31:03,360 --> 00:31:04,400 .أقدم إليك أعتذاري 371 00:31:10,120 --> 00:31:11,440 .لنعد لموضوعنا السابق 372 00:31:12,360 --> 00:31:14,200 .أنتم تريدون دخول أرض الجنيات 373 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 .ما هو مبرركم 374 00:31:18,360 --> 00:31:20,280 .إذا قلتم حينها بكل سهولة 375 00:31:21,360 --> 00:31:22,880 .سأسمح لكم بالدخول 376 00:31:27,280 --> 00:31:28,120 .أني مصغِ 377 00:31:28,920 --> 00:31:30,040 .نريد الدخول لقتل شخصًا ما 378 00:31:30,520 --> 00:31:31,280 ومن هو هذا الشخص؟ 379 00:31:32,720 --> 00:31:35,080 "سيد السيف" لان جينغ داو 380 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 ,تدخلي لأرض الجنيات 381 00:31:44,520 --> 00:31:47,120 !فقط لتقتلي أباك 382 00:31:49,200 --> 00:31:50,120 .هذا مثير للأعجاب 383 00:31:50,800 --> 00:31:51,760 ,سيدي الكاهن يعلم 384 00:31:52,200 --> 00:31:53,320 .بأن لان جينغ هو والدي 385 00:31:54,400 --> 00:31:55,560 .إنه يستحق الموت 386 00:31:55,960 --> 00:31:57,680 تعرف كل شيء عن العالم 387 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 هل تعتقد سيدي الكاهن 388 00:32:00,320 --> 00:32:01,560 أن أبي يجب أن يموت؟ 389 00:32:03,400 --> 00:32:05,520 .هذا الوغد بالتأكيد يجب أن يموت 390 00:32:07,000 --> 00:32:09,720 .أعتقد أنه يجب أن يقطع لأشلاء 391 00:32:12,360 --> 00:32:12,960 .حسنًا إذا 392 00:32:13,240 --> 00:32:14,360 .أنتظروا حتي تدخلوا لأرض الجنيات 393 00:32:14,560 --> 00:32:16,440 سأساعدكم للعثور عليه، ما رأيكم؟ 394 00:32:19,040 --> 00:32:19,760 .شكرًا جزيلا لك 395 00:32:20,120 --> 00:32:20,680 إذا 396 00:32:20,760 --> 00:32:21,440 إذا 397 00:32:21,680 --> 00:32:22,480 ماذا عنا؟ 398 00:32:25,040 --> 00:32:27,320 .أنتم يا رفاق تبدو مخلصين 399 00:32:28,440 --> 00:32:29,520 سوف ترافقونني 400 00:32:29,520 --> 00:32:29,560 .سترافقونني 401 00:33:07,680 --> 00:33:08,760 .أخيرًا وصلنا 402 00:33:09,360 --> 00:33:14,720 .إنها الحرية 403 00:33:15,040 --> 00:33:15,800 "أخي جين" 404 00:33:15,880 --> 00:33:16,520 "شيو أر" 405 00:33:55,960 --> 00:33:57,000 ." شكرا علي نصيحتك "اخي وانغ 406 00:33:57,400 --> 00:33:59,280 "أبلغ شو أن المبازة ستعقد في "لونغ شان 407 00:34:23,199 --> 00:34:25,080 "مرة أخري،شكًرا "جين ليا 408 00:34:25,639 --> 00:34:28,280 .أتبعوني لأشكر السيد فو شخصيًا 409 00:34:43,080 --> 00:34:44,440 .نلنا الحرية أخيًرا 410 00:34:45,360 --> 00:34:47,280 .منذ اليوم لن يكن هنا مسؤليات تقع علي عاتقك 411 00:34:48,239 --> 00:34:49,719 .يجب أن نكن سعداء 412 00:34:51,159 --> 00:34:54,600 هل المسؤوليات والحرية وجهان لعملة واحده ؟ 413 00:34:55,719 --> 00:34:57,160 .لا مسؤوليات 414 00:34:58,480 --> 00:35:00,320 حينها تستطيع أن تنعم بحياتك 415 00:35:29,400 --> 00:35:29,920 أيتها العصفورة الصغيرة 416 00:35:33,320 --> 00:35:34,440 .لقد تأخر الوقت 417 00:35:35,560 --> 00:35:36,560 .أذهبي لتنلي قسط من الراحة 418 00:35:40,880 --> 00:35:41,600 .إنه من الافضل أن تذهبي مبكرًا للنوم 419 00:35:42,120 --> 00:35:43,680 .سأسالك غدًا عن والدك 420 00:35:44,320 --> 00:35:46,440 .غدًا سأسألك بطريقة مختلفة 421 00:35:48,320 --> 00:35:49,200 لماذا؟ 422 00:35:50,080 --> 00:35:51,920 .أنا هنا منذ وقت طويل 423 00:35:52,000 --> 00:35:53,160 .وهو لم يأت 424 00:35:53,760 --> 00:35:57,280 .أعتقد أنه مختبئ 425 00:35:57,560 --> 00:35:59,600 .فقط عندنا علم أني أبحث عنه 426 00:35:59,720 --> 00:36:00,560 .أختبئ عن قصد 427 00:36:00,920 --> 00:36:01,760 .بالإضافة الي ذالك 428 00:36:02,880 --> 00:36:04,680 .هو لم يترك سيفه أبدًا 429 00:36:04,920 --> 00:36:05,560 .هذا خطأ 430 00:36:05,760 --> 00:36:07,920 .إن السيف لا يفارق اليد لا الجسد 431 00:36:08,720 --> 00:36:10,120 .حتي عندما يتناول الطعام 432 00:36:10,720 --> 00:36:12,280 .يأكل بيد 433 00:36:12,360 --> 00:36:14,240 .واليد الأخري تمسك بالسيف 434 00:36:14,640 --> 00:36:16,520 ..نعم ،وجدتها 435 00:36:16,720 --> 00:36:18,360 غدًا سوف أسأل الجميع 436 00:36:18,360 --> 00:36:19,560 .إذا ما رأوا شخصًا بهذه المواصفات 437 00:36:23,320 --> 00:36:25,360 ولكن عندما تعثري علي والدك 438 00:36:26,200 --> 00:36:27,440 !ستقتُليه حقًا 439 00:36:30,960 --> 00:36:33,520 "لقد قتل كل قبيلة "لان 440 00:36:34,160 --> 00:36:35,680 .أنا الناجية الوحيدة 441 00:36:36,480 --> 00:36:37,800 أليس من المفترض أن بقتل ؟ 442 00:36:39,680 --> 00:36:42,440 .بلي،أنه ملعون 443 00:36:44,240 --> 00:36:46,360 إذا لم أتصف بالرحمة 444 00:36:47,080 --> 00:36:48,360 لكنت هممت بقتله أيضًا 445 00:36:51,920 --> 00:36:52,720 .إني أوافقك 446 00:36:53,240 --> 00:36:54,640 .علي أن تقتليه بنفسك 447 00:37:09,720 --> 00:37:10,840 !سيدي 448 00:37:11,840 --> 00:37:13,000 .لدي شىء مهم لأخبره لسيدي 449 00:37:13,040 --> 00:37:13,600 .حسنًا 450 00:37:30,480 --> 00:37:31,360 .سيدي يتأمل 451 00:37:32,520 --> 00:37:34,040 .من فضلك "اخي يان"أنتظر قليلًا 452 00:37:34,680 --> 00:37:35,600 .بالطبع 453 00:37:38,760 --> 00:37:39,560 من؟ 454 00:37:40,640 --> 00:37:41,400 مابك؟ 455 00:37:42,760 --> 00:37:44,120 .أعتقد أني رأيت ضوء من هناك 456 00:37:53,240 --> 00:37:53,840 .سيدي 457 00:37:58,440 --> 00:37:59,120 .سيدي 458 00:38:01,840 --> 00:38:02,400 "وانغ يان" 459 00:38:02,960 --> 00:38:04,000 ما الذي تفعله؟ 460 00:38:07,840 --> 00:38:11,800 ألا تر أني احاول أن اساعدك؟ 461 00:38:12,880 --> 00:38:13,920 إذا مات 462 00:38:14,880 --> 00:38:16,520 .ستتولي أنت المسؤولية بدلا منه 463 00:38:17,280 --> 00:38:18,240 من يحتاج مساعدتك؟ 464 00:38:23,040 --> 00:38:23,680 "اخي جي" 465 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 .أنت بدون سيف الأن 466 00:38:25,680 --> 00:38:26,920 .أنت لا تضاهيني الأن 467 00:38:28,000 --> 00:38:28,880 من أنت بحق الجحيم؟ 468 00:38:29,880 --> 00:38:31,040 لم لا تبازني؟ 469 00:38:38,320 --> 00:38:38,880 "اخ جي" 470 00:38:39,080 --> 00:38:40,320 أذا لا ترغب بأن يعرفك الناس 471 00:38:40,320 --> 00:38:41,720 .بالخائن أو الثعلب الذي دخل العرين 472 00:38:41,720 --> 00:38:42,680 .عليك بطاعتي 473 00:38:51,320 --> 00:38:52,200 .أنطلقي 474 00:38:54,080 --> 00:38:56,520 !هيا 475 00:38:58,400 --> 00:39:02,320 انه من السهل علي أكسر أي تعويذه 476 00:39:02,680 --> 00:39:05,160 ولكن هذه التعويذه مرتبطه أرتباط مقدس مع حجر السماء 477 00:39:06,120 --> 00:39:08,920 .عليك بفك هذه التعويذه لكسر حجر السماء 478 00:39:10,760 --> 00:39:12,680 "لذا "جين يي يان 479 00:39:13,040 --> 00:39:14,040 .أيها الكاهن ،من فضلك أخبرني 480 00:39:14,720 --> 00:39:15,680 .في يوم من الايام سأفعل 481 00:39:15,680 --> 00:39:17,560 .عليك أن تكسر التعويذة غدًا 482 00:39:18,320 --> 00:39:21,320 "في أرض الجنيات سيد السيف" لان جينغ داو 483 00:39:22,200 --> 00:39:23,720 .إذا ستكسر هذه التعويذة 484 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 .و ستفتح حجر السماء 485 00:39:25,720 --> 00:39:29,600 ."حينها ستجد خدعة سيد السيف" لان جينغ داو 486 00:39:31,160 --> 00:39:31,800 .لينغ يو 487 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 .من فضلك أيها الكاهن أخبرني 488 00:39:34,840 --> 00:39:37,240 .يوجد ألية معينة لكسرهذا الحجر 489 00:39:38,440 --> 00:39:39,840 .فقط أتبعوا تعليماتي 490 00:39:40,520 --> 00:39:42,160 .اذهبوا لإيجاد سيف النار 491 00:39:42,480 --> 00:39:44,840 هناك آلة بالغرفة الحجرية التي تحتوي على حجر عين السماء 492 00:39:45,640 --> 00:39:47,200 اتّبعي تعليماتي, وفي الوقت المناسب 493 00:39:47,280 --> 00:39:50,320 ضعي السيف الناري في الآلة 494 00:39:51,040 --> 00:39:52,160 حينها ستُفتح الغرفة الحجرية 495 00:39:52,400 --> 00:39:55,480 إن حرارة السيف لا تضاهى 496 00:39:55,480 --> 00:39:56,880 وذلك يتعارض مع مناسكي, لذا لا يمكنني حمله 497 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 فلتدعني أذهب أنا 498 00:40:20,720 --> 00:40:22,640 إنه سيف مسموم, ولا خوف عليها من هذه السموم 499 00:40:24,040 --> 00:40:24,840 لأنها خليفة ملك الشفاء 500 00:40:24,840 --> 00:40:26,800 لذا لن أسمح لكما بالذهاب 501 00:40:27,480 --> 00:40:29,160 غبي, غبي جدًا 502 00:40:29,280 --> 00:40:30,480 إن فن المبارزة ساحر 503 00:40:33,240 --> 00:40:35,760 كحركة السُحب وتدفق المياه بانسيابية 504 00:40:35,840 --> 00:40:36,760 ألا تعتقدأنك عاجز عن التميز 505 00:40:37,640 --> 00:40:39,120 !ومعاونة الآخرين 506 00:40:40,200 --> 00:40:42,000 لا تعتمد المبارزة على الحركات والمفاجأة 507 00:40:42,920 --> 00:40:44,320 بل تعتمد على شيئين 508 00:40:44,880 --> 00:40:46,680 قوة السيف, وشخصية المبارِز 509 00:40:47,440 --> 00:40:48,640 وعليك أن تتذكر ذلك جيدًا 510 00:40:49,400 --> 00:40:50,560 لستُ بحاجة لتعليمك طرق المبارزة 511 00:40:51,760 --> 00:40:53,080 إنني على دراية بتلك التقنية 512 00:41:13,960 --> 00:41:14,880 التي قمتَ بها للتو 513 00:41:15,600 --> 00:41:18,000 أعطني السيف 514 00:41:18,520 --> 00:41:19,560 وشاهد طريقتي في استخدامه 515 00:41:20,080 --> 00:41:21,440 لقد حان الوقت 516 00:41:27,280 --> 00:41:29,320 انتظرا في الخارج 517 00:41:29,320 --> 00:41:30,560 سأدخل مع "ييتشوان" 518 00:41:31,440 --> 00:41:32,600 وسأستدعيكما بعد كسر المصفوفة السحرية 519 00:41:33,120 --> 00:41:35,040 على الرغم من أنها خيال إلا أنك إذا قُتلت فيها 520 00:41:35,760 --> 00:41:36,560 فسوف تلقى حتفك حقًا 521 00:41:37,640 --> 00:41:38,520 وعلى الرغم من تواجد الجثة 522 00:41:39,400 --> 00:41:41,040 إلا أنه لن يتم إحياؤها مرة أخرى أبدًا 523 00:41:41,160 --> 00:41:42,120 فهل أنت واثق من فعلها 524 00:41:43,040 --> 00:41:44,320 أجل 525 00:41:44,720 --> 00:41:46,000 قفد أحرزت تقدمًا في المبارزة 526 00:41:46,320 --> 00:41:47,400 بعدما أرشدتني بالأمس 527 00:41:48,440 --> 00:41:50,200 المبارزة وحدها ليست كافية 528 00:41:50,200 --> 00:41:51,760 وتنميتك لقصور الخالدين 529 00:41:52,680 --> 00:41:54,360 ستنهار قريبًا 530 00:41:54,600 --> 00:41:55,760 ولكنك ستكتشف عندما تستيقظ من جديد 531 00:41:56,440 --> 00:41:59,280 أن القصور تتضخم, بينما يتهالك جسدك 532 00:41:59,800 --> 00:42:00,680 وحينها لن تستطيع التحكم فيه 533 00:42:02,600 --> 00:42:03,280 لذلك عليك أن تتذكر 534 00:42:04,800 --> 00:42:05,680 أن تقتله حالما تستيقظ 535 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 لماذا؟ 536 00:42:55,400 --> 00:42:57,480 اجلس 537 00:44:33,640 --> 00:44:34,520 أيها الكاهن, إنك 538 00:44:35,080 --> 00:44:37,600 أيها الكاهن, إنك 539 00:44:38,560 --> 00:44:41,120 اقتله سريعًا, هيا 540 00:44:43,360 --> 00:44:44,240 أيها الكاهن 541 00:44:44,400 --> 00:44:45,480 لم علّمتني عن قصور الخالدين التي قضيت حياتك في معرفتها 542 00:45:07,680 --> 00:45:08,440 سأخبرك لاحقًا, قم باستدعائهن 543 00:45:10,280 --> 00:45:12,560 معلمي 544 00:45:22,760 --> 00:45:24,480 أرجو أن تقبل صلواتي 545 00:45:26,120 --> 00:45:29,160 تضخمي 546 00:45:38,800 --> 00:45:40,200 تضخمي أكثر وأكثر 547 00:45:41,360 --> 00:45:43,800 تضائلي 548 00:45:53,280 --> 00:45:54,600 تضائلي أكثر 549 00:45:55,480 --> 00:45:57,160 انتهيت من التمرن على الألماس أخيرًا 550 00:45:58,200 --> 00:45:59,320 يمكنك التعافي أخيرًا يا ملك الآلهة 551 00:45:59,920 --> 00:46:01,320 هذه هي غرفة الأسرار 552 00:46:02,360 --> 00:46:05,560 والتنين الأخضر هو الآلة 553 00:46:06,120 --> 00:46:08,480 وهذا ترس الآلة 554 00:46:08,680 --> 00:46:09,800 سأذهب للجانب الآخر لفتحها 555 00:46:10,240 --> 00:46:13,080 راقبي حركة عين التنين يا "لينغ يو" 556 00:46:16,440 --> 00:46:17,720 ومن ثم ضعي السيف الناري في فمه 557 00:46:39,800 --> 00:46:41,000 حينها ستُفتح الآلة 558 00:46:41,360 --> 00:46:44,200 سيطري على السيف بكلتا يديكِ بسرعة, مفهوم؟ 559 00:46:44,480 --> 00:46:45,800 إنه هناك 560 00:46:46,320 --> 00:46:48,440 سأذهب لفتحه 561 00:47:34,720 --> 00:47:36,120 اسمح لي بمرافقتك أيها الكاهن 562 00:48:14,640 --> 00:48:15,600 ابقيا هنا أنتما الإثنان 563 00:48:19,320 --> 00:48:20,200 وادفعا الحائط بمجرد أن تُفتح الآلة 564 00:48:21,200 --> 00:48:22,320 لم قد يوجد دماء على هذا 565 00:48:24,440 --> 00:48:25,960 لماذا 566 00:48:27,840 --> 00:48:29,760 أيها العراف "لان" 567 00:48:31,560 --> 00:48:32,400 لم فعلت هذا 568 00:48:33,680 --> 00:48:35,240 أنتِ تدركين ذلك بالفعل 569 00:48:36,120 --> 00:48:38,720 ما الذي تقولينه يا "شوي إر" 570 00:48:43,080 --> 00:48:44,000 أختي 571 00:48:46,960 --> 00:48:48,280 إنه والدك 572 00:48:49,360 --> 00:48:50,640 "معلم مهارات المبارزة السيد "لان جنغ داو 573 00:48:52,320 --> 00:48:54,960 ما الذي تقولينه 574 00:48:56,320 --> 00:48:57,880 هناك سبب آخر 575 00:48:58,840 --> 00:49:01,320 لعدم موتي في ذلك الوقت 576 00:49:03,440 --> 00:49:04,720 لم تكن قوة زمرة الدم في ذلك الوقت بجودة دماء عشيرتنا 577 00:49:05,400 --> 00:49:06,560 كان هناك يد خفية خلف ذلك 578 00:49:09,080 --> 00:49:11,280 حيث احتكر دماء العديدمن أسياد السيوف الخالدين 579 00:49:11,720 --> 00:49:13,400 وكان متآمرًا 580 00:49:13,480 --> 00:49:14,880 على تدمير عشيرتي 581 00:49:15,200 --> 00:49:17,000 من هو؟ ما اسمه؟ 582 00:49:17,160 --> 00:49:18,800 هذا الشخص الخبيث والماكر 583 00:49:19,520 --> 00:49:20,640 "وباء من عالم الإلهة "نوا 584 00:49:22,720 --> 00:49:23,600 "ذلك الشخص هو الملك "شاو يان 585 00:49:24,560 --> 00:49:26,800 إنه عدو عشيرتنا بأكملها 586 00:49:27,840 --> 00:49:28,880 سأنتقم منهم حتمًا 587 00:49:31,680 --> 00:49:32,760 "لينغ يو" 588 00:49:34,960 --> 00:49:39,040 لقد وعدتك بقتل والدك بيديك 589 00:50:02,040 --> 00:50:05,000 وقد فعلت 590 00:50:05,920 --> 00:50:09,080 لماذا 591 00:50:09,960 --> 00:50:12,520 لقد انتظرت يومنا هذا طويلًا 592 00:50:14,320 --> 00:50:16,960 إن أطلال عالم الخلود مودوة فقط في قلوبنا 593 00:50:29,880 --> 00:50:30,720 طالما كانت قلوبنا حرة, فنحن أحرار حقًا 594 00:50:31,640 --> 00:50:35,920 إنكم تحملون مسؤولية ضخمة على عاتقكم 595 00:50:45,880 --> 00:50:46,560 فقد حان موعد مغادرتي 596 00:50:49,040 --> 00:50:49,720 معلمي 597 00:50:51,320 --> 00:50:52,160 نعتذر حد الموت لأسرة جي 598 00:50:53,760 --> 00:50:55,040 من؟ 599 00:50:55,640 --> 00:50:56,880 إنه انا 600 00:50:56,880 --> 00:50:58,680 ما الذي أتى بك إلى هنا 601 00:50:59,640 --> 00:51:00,920 أرسل الحكيم حمامًا لإيصال رسالة 602 00:51:03,400 --> 00:51:04,400 سيعود "جي ييتشوان" قريبًا 603 00:51:09,320 --> 00:51:13,560 إلى أسرة "جي" حاملًا إنجازاته 604 00:51:15,520 --> 00:51:16,360 وأرسل لك ذلك معي 605 00:51:28,600 --> 00:51:30,880 بلا لون أو طعم 606 00:51:35,200 --> 00:51:36,920 حسنًا, إنها فرصة لمحو مشاكلي 607 00:51:45,720 --> 00:51:46,520 "جي ييتشوان" 608 00:51:47,680 --> 00:51:50,640 كيف تجرؤ على قتلي 609 00:51:51,920 --> 00:51:54,880 لم أعد تحت سيطرتكم بعد الآن 610 00:51:56,040 --> 00:51:56,760 "لا يا أخ "لي 611 00:51:56,800 --> 00:51:57,400 اطمأن قلبي لأنك قد عدت 612 00:51:59,000 --> 00:52:01,120 لقد خدعني الملك"شاو يان" وهذا لا يُغتفر 613 00:52:11,720 --> 00:52:12,680 يجب أن أموت 614 00:52:12,760 --> 00:52:13,920 "أخ "لي 615 00:53:00,200 --> 00:53:03,400 لقدخدع الملك "شاو يان" عالم الإلهة "نوا" بأكمله 616 00:53:03,720 --> 00:53:07,080 "هذا الــ"يوان دان" لــ"لان جنغ داو 617 00:53:07,640 --> 00:53:08,400 "ساعدني على إيصاله للآنسة "لان 618 00:53:09,880 --> 00:53:11,360 إن "جي لي" مذنب ويرجو الموت 619 00:53:11,800 --> 00:53:12,960 أيها السادة, إن كان الأخ "لي" يستحق الموت 620 00:53:13,240 --> 00:53:14,600 فأنا أستحقه أكثر منه 621 00:53:14,920 --> 00:53:18,000 "ففي أصعب أوقات أسرة "جي 622 00:53:18,400 --> 00:53:20,440 هربت باحثًا عن أطلال عالم الخلود 623 00:53:20,960 --> 00:53:24,080 وتجاهلت عشيرتي 624 00:53:24,520 --> 00:53:29,800 وكان الملك "شاو يان" الجاني الرئيسي في إبادة العشيرة 625 00:53:31,400 --> 00:53:35,520 ولا أحد يضاهيه في مكره وألاعيبه 626 00:53:36,880 --> 00:53:38,840 وحتى جبل التنين الثلجي ما هو إلا قطعة شطرنج بالنسبة له 627 00:53:39,800 --> 00:53:40,720 "ليس عليك طلب الموت يا "جي لي 628 00:53:42,000 --> 00:53:43,600 وقم بمعاونة "ييتشوان" في المستقبل 629 00:53:44,360 --> 00:53:47,240 وكفّر عن أعمالك 630 00:53:49,920 --> 00:53:53,360 حسنًا 631 00:53:55,120 --> 00:53:59,320 لقد كنت متماسكًا 632 00:54:00,120 --> 00:54:02,000 لحين عودتك 633 00:54:06,680 --> 00:54:07,600 إنني عجوز ولم أعد مؤهلًا 634 00:54:43,760 --> 00:54:45,120 لذا سترث منصبي 635 00:54:45,360 --> 00:54:46,280 صاحب السمو 636 00:54:47,880 --> 00:54:48,680 "تحت أمرك "ييتشوان 637 00:55:22,640 --> 00:55:23,520 أعطني "يوان دان" الخاص بوالدك 638 00:55:24,520 --> 00:55:25,920 سلميه لي 639 00:55:29,480 --> 00:55:33,520 مستحيل 640 00:55:34,600 --> 00:55:35,600 من أنت بحق السماء 641 00:55:36,760 --> 00:55:39,560 "بالتأكيد لست من عالم "نوا 642 00:55:39,800 --> 00:55:42,800 إنكِ محقة 643 00:55:43,840 --> 00:55:45,040 في فترة الفوضى 644 00:55:45,720 --> 00:55:46,520 قام "بان جو" الإله الأعظم بشق السماء عن الأرض 645 00:55:47,160 --> 00:55:50,360 فخلق عالم "نوا", بالإضافة إلى عالم آخر بلا حدود 646 00:55:52,040 --> 00:55:53,640 وقد تحارب العالمان 647 00:55:54,760 --> 00:55:56,640 ومن المؤسف 648 00:55:58,400 --> 00:56:02,240 "أن "نوا" قد زهدت في حدود الإله الأسبق "بان جو 649 00:56:03,720 --> 00:56:06,960 لقد هُزم عالمي اللا متناهي 650 00:56:09,640 --> 00:56:10,600 وتم اختتام ملك الآلهة 651 00:56:11,440 --> 00:56:12,720 كما أن الملك "شاو يان" هو رجل من عالمي اللا متناهي 652 00:56:13,040 --> 00:56:14,240 ما رأيك؟ هل وضحت كل شيء بما يكفي؟ 653 00:56:14,960 --> 00:56:18,880 لا تتباهى 654 00:56:22,560 --> 00:56:23,960 "إن أخي "جي"وأختي "يو تشي 655 00:56:24,320 --> 00:56:25,600 سيقتلانك بالتأكيد 656 00:56:25,880 --> 00:56:29,440 يبدو أنكِ تريدين استفزازي بذلك الأسلوب الركيك 657 00:56:29,600 --> 00:56:32,280 يمكنني صقل "يوان دان" والدك 658 00:56:32,680 --> 00:56:38,640 وتحرير ملك الآلهة 659 00:56:44,800 --> 00:56:45,760 لقد نشبت حرب الحدود بين العالمين 660 00:57:10,520 --> 00:57:12,320 ولم يكن هناك وسيلة لإبعاد عالم الخالدين عن الأضرار 661 00:57:17,240 --> 00:57:20,120 وتقاتلت مع "جي ييتشوان" في ذلك الوقت 662 00:57:20,960 --> 00:57:22,040 إنهم يقتلونا 663 00:57:45,080 --> 00:57:48,960 إنهم يتحركون بسرعة يا لورد 664 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 لا بأس, أنا أنتظرهم 665 00:57:54,080 --> 00:57:55,000 كما تأمر سيدي 666 00:57:55,560 --> 00:57:56,840 "إن ركعت وتوسلتني يا "جي ييتشوان 667 00:57:57,520 --> 00:57:58,520 سأطلق سراحها فورًا 668 00:57:58,680 --> 00:57:59,960 "يا ملك "شاو يان 669 00:58:02,640 --> 00:58:05,760 إن ابنك "شاو يان نينغ" هنا 670 00:58:06,480 --> 00:58:07,720 إن أطلقت سراحها 671 00:58:08,560 --> 00:58:09,800 ستستعيد ابنك 672 00:58:33,200 --> 00:58:35,400 لقد أخذت ابني بعيدًا 673 00:58:46,840 --> 00:58:48,760 حتى أنني لم أسأل عن ذلك 674 00:59:07,720 --> 00:59:08,800 ألا تجد ذلك غريبًا 675 00:59:33,880 --> 00:59:34,520 أخي, كن حذرًا ولا تقلق بشأني 676 00:59:35,640 --> 00:59:36,360 لم أعد أرغب في اللعب معك 677 00:59:39,000 --> 00:59:39,640 "لينغ يو" 678 00:59:40,320 --> 00:59:41,520 "لينغ يو" 679 00:59:46,920 --> 00:59:47,480 "!لينغ يو" 680 00:59:49,200 --> 00:59:50,160 !أصمدي 681 00:59:59,160 --> 00:59:59,920 !"أصمدي يا"لينغ يو 682 01:00:04,920 --> 01:00:07,560 !هيا 683 01:00:08,760 --> 01:00:10,040 !توقفوا 684 01:00:10,120 --> 01:00:11,080 "لينغ يو" 685 01:00:12,400 --> 01:00:14,520 .لينغ يو"، لا يمكنكِ أن تموتي" 686 01:00:14,760 --> 01:00:15,480 !لا يمكنكِ أن تموتي 687 01:00:17,960 --> 01:00:18,760 !أصمدي 688 01:00:24,040 --> 01:00:25,160 !يجب أن تصمدي، لا يمكن أن تموتي 689 01:00:26,120 --> 01:00:27,360 "شوى إر" 690 01:00:30,600 --> 01:00:31,800 "لينغ يو" 691 01:00:32,040 --> 01:00:33,240 "لينغ يو" 692 01:01:00,560 --> 01:01:01,240 "لينغ يو" 693 01:01:03,120 --> 01:01:05,080 "لينغ يو" 694 01:01:06,640 --> 01:01:07,800 "لينغ يو" 695 01:01:10,880 --> 01:01:12,840 ."أيها "المعلم 696 01:01:12,880 --> 01:01:13,760 .هذه هي المقبرة حيث دفنت ثيابك وسيفك 697 01:01:16,920 --> 01:01:17,960 .طلبت مني "لينغ يو" المجيء وتقديم احترامي 698 01:01:49,000 --> 01:01:50,160 ،على الرغم من أنك وزوجتك دُفنتما بنفس القبر 699 01:01:50,720 --> 01:01:52,680 .ولم تعودا هنا 700 01:01:53,000 --> 01:01:54,600 .فقد أخطأ التلميذ 701 01:01:55,200 --> 01:01:57,360 "جي ييتشوان" 702 01:02:16,080 --> 01:02:18,560 بوجود العنصر الأساسي للان جينغ داو 703 01:02:19,080 --> 01:02:20,800 ،فلن تستطيع أن تحلم حتى 704 01:02:20,840 --> 01:02:22,000 .بما سأصبح عليه 705 01:02:23,920 --> 01:02:25,800 .بوجود روح السيّاف، لا شيء يُقهر على الأرض 706 01:02:26,680 --> 01:02:28,280 .لكم قتل من أوغادٍ بذلك العام 707 01:02:58,320 --> 01:02:59,520 .أباد عشيرة بأكملها 708 01:03:11,400 --> 01:03:12,280 ،بعدد الأرواح المتصلة بهذا السيف 709 01:03:12,480 --> 01:03:14,400 .تُقهر كل الصعاب 710 01:03:14,520 --> 01:03:15,560 .لقد نجحت 711 01:03:15,920 --> 01:03:17,520 ،لا بد أن الملك شاو يان 712 01:03:18,240 --> 01:03:18,760 نجح في تحقيق الروح البدائية الثانية 713 01:03:19,960 --> 01:03:21,600 بتحسين العنصر الأساسي للان جينغ داو 714 01:03:22,880 --> 01:03:25,000 !لذا ظهر تحذير روح السيف فجأة 715 01:03:25,360 --> 01:03:27,120 !كلا 716 01:03:29,560 --> 01:03:30,160 !أيها الأخ الكبير جي 717 01:03:32,040 --> 01:03:33,520 !تحرّك حالًا! أذهب إلى أقصى بقاع الأرض 718 01:03:34,800 --> 01:03:36,120 !اذهب لمنع شاو يان من تحرير ملك الآلهة 719 01:03:36,720 --> 01:03:37,480 .جميعًا 720 01:03:38,520 --> 01:03:39,480 الآن هو أخطر وقتٍ 721 01:03:40,680 --> 01:03:41,960 .لعالم الآلهة نوا خاصتنا 722 01:03:42,640 --> 01:03:44,800 .تحدثي على مهل 723 01:03:45,360 --> 01:03:46,120 "لقد نجح الملك "شاو يان 724 01:03:46,120 --> 01:03:48,480 .في إنهاء حجر الماس 725 01:03:50,760 --> 01:03:51,760 لماذا يستغل جبل التنين الثلجي لتقييدنا؟ 726 01:03:51,840 --> 01:03:53,160 ذلك لأنه يأمل 727 01:03:55,440 --> 01:03:56,600 .أنه عند مواجهتنا لخطر الإبادة، ألّا يكون لدينا وقت للتفكير 728 01:03:57,120 --> 01:03:59,880 ما بقي هنا 729 01:04:00,720 --> 01:04:01,440 .لا بد أنها روحه البدائية الأولى 730 01:04:02,480 --> 01:04:03,760 ،أما روحه البدائية الثانية 731 01:04:04,160 --> 01:04:06,680 .فلا بد أنها وصلت لأقصى بقاع الأرض، لتحرير ملك الآلهة 732 01:04:06,880 --> 01:04:08,520 ...ولكن 733 01:04:09,320 --> 01:04:10,840 ،إن كانت روحه الثانية هنا 734 01:04:11,080 --> 01:04:12,920 .فلن تستطيعوا الصمود ما أن أرحل 735 01:04:13,000 --> 01:04:15,680 .أيها الأخ "جي"، لا وقت لأخذ شيء بعين الاعتبار 736 01:04:16,480 --> 01:04:18,400 .سنصمد حتى موتنا 737 01:04:18,520 --> 01:04:21,600 .إذًا، سأنطلق حالًا 738 01:04:22,160 --> 01:04:22,880 .لورد "جي"، خذ سيفي الطائر 739 01:04:26,560 --> 01:04:27,280 .سيفي الطائر يسافر آلاف الأميال كل يوم 740 01:04:28,640 --> 01:04:29,720 .به ستجد الملك "شاو يان" بالتأكيد 741 01:04:31,000 --> 01:04:31,720 .حسنًا 742 01:05:44,320 --> 01:05:44,840 ."أيها الأخ الكبير "جي 743 01:05:45,080 --> 01:05:45,600 .أحرص على سلامتك 744 01:05:45,960 --> 01:05:46,480 .وأنتِ أيضًا 745 01:05:52,200 --> 01:05:52,720 !أكبر 746 01:05:53,280 --> 01:05:53,800 !أكبر 747 01:05:54,480 --> 01:05:55,000 !أكبر 748 01:06:44,440 --> 01:06:45,200 !أكبر 749 01:06:49,720 --> 01:06:50,640 !أكبر 750 01:06:58,360 --> 01:06:59,000 !أكبر 751 01:06:59,120 --> 01:07:03,320 ."أيها الملك "شاو يان 752 01:07:04,160 --> 01:07:06,720 !فالتمت 753 01:07:12,560 --> 01:07:15,760 !اقتلوهم 754 01:07:16,160 --> 01:07:18,880 !اقتلوهم 755 01:09:16,000 --> 01:09:18,800 !اقتلوهم 756 01:10:46,760 --> 01:10:49,800 !اقتلوهم 757 01:10:50,440 --> 01:10:51,840 !اقتلوهم 758 01:10:52,040 --> 01:10:54,800 !اقتلوهم 759 01:10:54,800 --> 01:10:55,960 !اقتلوهم 760 01:10:56,520 --> 01:10:57,680 !اقتلوهم 761 01:10:59,680 --> 01:11:01,080 !جي يي تشوان"، فالتمت" 762 01:11:01,800 --> 01:11:04,360 .جي ييتشوان"، لم أظن أنك ستلاحقني حتى هنا" 763 01:11:05,080 --> 01:11:06,480 .لقد أسأت تقديرك 764 01:11:06,640 --> 01:11:08,040 أيها الملك "شاو يان"، لا تظن أنه لأنك نجحت في عمل روح بدائية ثانية 765 01:11:08,680 --> 01:11:10,040 !فذلك يمنحك الحق في تدمير العالم 766 01:11:11,920 --> 01:11:14,360 !لن أسمح لك بالنجاح 767 01:11:31,200 --> 01:11:33,720 ياعتمادك على عامة الناس 768 01:11:33,880 --> 01:11:34,960 تريد منعي من إعادة إحياء العالم اللانهائي؟ 769 01:11:35,320 --> 01:11:36,800 .حتى وإن دفعت حياتي ثمنًا لذلك 770 01:11:37,400 --> 01:11:39,200 ."مازال يجب علي إنقاذ عالم الآلهة "نوا 771 01:11:46,400 --> 01:11:47,760 !لن أسمح لك بإنقاذ ملك الآلهة 772 01:12:33,320 --> 01:12:34,480 .بما أنك تريد الموت إلى هذا الحد، سأحقق لك أمنيتك 773 01:12:34,480 --> 01:12:35,160 ،فن السيف، ليس في أسلوب المفاجأة 774 01:12:38,760 --> 01:12:39,280 بل في ست كلمات 775 01:12:44,040 --> 01:12:45,120 .إلهة السيف، وروح البشر 776 01:12:46,400 --> 01:12:47,560 .يجب أن تتذكر تلك الكلمات في الوقت المناسب 777 01:13:00,480 --> 01:13:01,160 !"ملك "شا يان 778 01:13:01,280 --> 01:13:01,880 .نعم، أوثق الحبل قليلًا 779 01:13:18,800 --> 01:13:19,400 .حسنًا 780 01:13:23,800 --> 01:13:24,440 .خذ 781 01:13:38,320 --> 01:13:40,520 .أيها العم، اشرب بعض المياه 782 01:13:40,920 --> 01:13:41,720 .خذ، لا توقعها 783 01:13:42,680 --> 01:13:45,320 .مرحبًا أيها اللورد 784 01:13:45,800 --> 01:13:46,280 .مرحبًا 785 01:13:50,800 --> 01:13:52,640 ."أيها الأخ الكبير "جي 786 01:13:56,000 --> 01:13:58,600 .لا تتحركي 787 01:13:59,520 --> 01:14:01,840 .سيدة "جي"، أحرصي على رعايته جيدًا 788 01:14:03,280 --> 01:14:05,040 ."شكرًا أخ "لي 789 01:14:09,840 --> 01:14:11,520 .أخ "لي"، هناك ما أود الحديث معك بشأنه 790 01:14:13,520 --> 01:14:15,080 .تفضل 791 01:14:16,240 --> 01:14:18,200 ."هذا طفل الملك "شاو يان 792 01:14:19,680 --> 01:14:21,600 .لا حاجة لجيلنا أن يحمل ضغينة نحو الجيل القادم 793 01:14:22,160 --> 01:14:23,120 ...وأنت ليس لديك أطفال، لذا كنت أفكر 794 01:14:27,120 --> 01:14:28,840 .حسنًا، حسنًا 795 01:14:30,280 --> 01:14:31,680 .أيها السيد الصغير "ييتشوان"، شكرًا لك 796 01:14:32,000 --> 01:14:33,480 .كما توقعت منك، تنسى وتسامح 797 01:14:34,200 --> 01:14:35,080 .وما الذي سأحمل ضغينةً بشأنه؟ لقد مات الملك "شاو يان" بالفعل 798 01:14:36,400 --> 01:14:38,120 .أنظر كم هذا الطفل ظريف 799 01:14:39,080 --> 01:14:40,760 .ويشبهني قليلًا 800 01:14:41,040 --> 01:14:42,920 صحيح! ما هو اسمه؟ 801 01:14:45,080 --> 01:14:46,440 ."يُدعى "شاو يان نونغ 802 01:14:47,000 --> 01:14:48,600 ،طالما هو ابنك الآن 803 01:14:48,920 --> 01:14:50,560 .فاختر اسمًا له 804 01:14:50,680 --> 01:14:51,640 .سأكتفي بمنحه لقبًا 805 01:14:52,880 --> 01:14:53,320 ."سأدعوه "جي نونغ 806 01:14:53,960 --> 01:14:56,000 .جي نونغ"، اسمٌ جيد" 807 01:14:56,280 --> 01:14:57,400 ،عند ولادة ابنك 808 01:14:57,760 --> 01:14:58,800 ."واحدٌ سيكون اسمه "جي نينغ" والآخر "جي نونغ 809 01:14:59,080 --> 01:15:00,240 .ليكبرا معًا، ويلعبان معًا 810 01:15:00,800 --> 01:15:02,840 .سيكون ذلك رائعًا 811 01:15:03,680 --> 01:15:05,320 ."أخ "لي 812 01:15:05,560 --> 01:15:07,000 كيف علمت أن الطفل الذي أحمل به 813 01:15:09,240 --> 01:15:10,680 هو بالتأكيد ولد؟ 814 01:15:10,880 --> 01:15:12,240 .لا بأس بفتاةٍ أيضًا 815 01:15:12,880 --> 01:15:13,560 .بنهاية الأمر، سيكبران معًا 816 01:15:13,800 --> 01:15:15,760 .ولكن أظن أنه بالتأكيد ولد 817 01:15:19,560 --> 01:15:20,400 ،أن يكبر ولدان معًا 818 01:15:22,600 --> 01:15:23,320 .ويتشاجرا معًا، لهو أمرٌ ممتع 819 01:15:26,280 --> 01:15:27,200 ولا تعتمدي على اللورد 820 01:15:28,680 --> 01:15:29,600 ."ليأتي ويتنمر على "نينغ 821 01:15:30,280 --> 01:15:31,200 كيف لذلك أن يحدث؟ 822 01:15:31,320 --> 01:15:32,800 .بل الصحيح هو ألّا تتنمر على "جي نينغ" خاصتنا 823 01:15:33,160 --> 01:15:35,400 .كن مطيعًا 824 01:15:35,960 --> 01:15:38,480 .على مهلك 825 01:15:39,040 --> 01:15:42,320 .أكبر بسرعة 826 01:15:43,040 --> 01:15:46,040 .أكبر بسرعة 827 01:15:47,600 --> 01:15:51,080 ،بعد عدة أشهر 828 01:15:51,560 --> 01:15:53,960 ."ولِد البطل "جي نينغ 829 01:15:54,720 --> 01:15:56,320 .متجسدًا في صورة السماوات التسع 830 01:15:57,000 --> 01:16:00,200 .مدركًا أخيرًا سلوك الشهامة لمساعدة البشر 831 01:16:05,320 --> 01:16:05,360 ."و "هوا يان نينغ" ابن الملك شاو يان، تم تبنيه من قبل "جي لي 832 01:16:06,000 --> 01:16:06,040 .موهوبٌ واستثنائي، ومفعم بالطموح 833 01:16:06,680 --> 01:16:06,720 ،قوةٍ غامضةٍ تدفعه من الخلف 834 01:16:07,280 --> 01:16:07,400 .تسعى لتحرير ملك الآلهة 835 01:16:07,680 --> 01:16:07,720 الصراع بين جميع الأطراف نحو القوة 836 01:16:08,680 --> 01:16:08,720 .على وشك أن يبدأ من جديد 837 01:16:09,320 --> 01:16:09,360 .مقتبس من رواية "سيف اليشم" للكاتب وو تشي خونغشي 838 01:16:09,680 --> 01:16:09,720 .الممثلون 839 01:16:10,320 --> 01:16:10,360 جي ييتشوان جيانغ تشيلين 840 01:16:10,680 --> 01:16:10,720 يو تشي شوىه تانغ جينغ لين 841 01:16:11,320 --> 01:16:11,400 لينغ يوى تشين مينغ ياو 842 01:16:11,680 --> 01:16:11,720 لان جينغ داو لو شينغ جون 843 01:16:12,320 --> 01:16:12,360 جي لي لي باي يوى 844 01:16:12,680 --> 01:16:12,720 نان فينغ هان بوه تشن 845 01:16:14,000 --> 01:16:14,040 جي شي يانغ لو نينغ 846 01:16:15,000 --> 01:16:15,040 هو تو جو ييشيوان 847 01:16:17,000 --> 01:16:17,040 يو تشي شان شياو مينغ يو 848 01:16:17,680 --> 01:16:17,760 شيا بينغ وانغ روه يي 849 01:16:18,000 --> 01:16:18,040 هان يوه داي ون في 850 01:16:18,680 --> 01:16:18,720 تيان يان داو رن جينغ كاي فو 851 01:16:19,000 --> 01:16:19,040 اشترك في التمثيل 852 01:16:21,680 --> 01:16:21,720 هوانغ يي بان جي لو لي آي جون وانغ لي وي وان جون هونغ 853 01:16:23,000 --> 01:16:23,040 المشرف العام جيانغ لين فينغ يانغ تسي وي 854 01:16:23,960 --> 01:16:24,080 المنتج شاو لي لي 855 01:16:24,320 --> 01:16:24,360 المخطط العام آي روه سونغ 856 01:16:24,960 --> 01:16:25,080 التخطيط تشن تشن 857 01:16:26,000 --> 01:16:26,040 المنتج العام يان بينغ تاو 858 01:16:27,000 --> 01:16:27,040 الموظفين 859 01:16:28,000 --> 01:16:28,040 كاتب السيناريو في تسي بوه يو 860 01:16:28,680 --> 01:16:28,720 فريق كتابة السيناريو جونغ وي هنغ 861 01:16:29,000 --> 01:16:29,040 المحرر دونغ لاي 862 01:16:29,680 --> 01:16:29,720 مدير الإنتاج يان بنغ تاو 863 01:16:30,000 --> 01:16:30,040 المدير القانوني باي هاي لونغ 864 01:16:30,680 --> 01:16:30,720 مدير الموسيقى جيانغ لين فينغ 865 01:16:31,000 --> 01:16:31,040 منسق الإنتاج لو شينغ يو 866 01:16:31,680 --> 01:16:31,720 المحرر الأدبي وانغ يي جانغ 867 01:16:32,000 --> 01:16:32,040 مصمم المرئيات يانغ شياو يانغ 868 01:16:32,680 --> 01:16:32,760 مدير الأعمال لو ياو 869 01:16:33,320 --> 01:16:33,360 المدير الترفيهي شي وي 870 01:16:33,680 --> 01:16:33,720 مدير الدعاية جيانغ جونغ ون 871 01:16:34,640 --> 01:16:34,760 منسق الدعاية وو هاو 872 01:16:36,000 --> 01:16:36,040 مدير المشروع جاو يي شين 873 01:16:37,000 --> 01:16:37,040 مدير وسايل الإعلام لي جينغ 874 01:16:37,680 --> 01:16:37,720 الدعاية والتخطيط ين يوه 875 01:16:38,000 --> 01:16:38,040 المؤلف سو يي هه 876 01:16:38,680 --> 01:16:38,720 مساعد المشروع تاو جينغ تشيان 877 01:16:39,000 --> 01:16:39,040 فريق الإنتاج 878 01:16:40,000 --> 01:16:40,040 مدير الإنتاج وانغ تشون تشي هوانغ تسوي تسوي 879 01:16:41,320 --> 01:16:41,360 المنتج الخارجي قوه جن لونغ 880 01:16:42,000 --> 01:16:42,040 المنتج الحياة لي تشه تسي 881 01:16:42,320 --> 01:16:42,360 منتج الموقع هوانغ هاو تشوانغ ليو ليانغ 882 01:16:43,000 --> 01:16:43,040 محاسب الإنتاج وي هونغ شيا 883 01:16:45,320 --> 01:16:45,360 مساعد المكتب تشانغ هونغ هونغ 884 01:16:45,680 --> 01:16:45,720 مجموعة المخرجين 885 01:16:47,680 --> 01:16:47,760 المدير التنفيذي تشو كوي شو يو قوي 886 01:16:48,000 --> 01:16:48,080 المنسق ليو قوانغ تسان لياو شينغ تشيان 887 01:16:48,680 --> 01:16:48,720 نائب مخرج الموقع وانغ شياو وانغ سون هونغ لي 888 01:16:50,320 --> 01:16:50,360 حامل النص ما جينغ روي ليو بينغ 889 01:16:51,000 --> 01:16:51,040 المدير الفني دينغ شيونغ 890 01:16:52,000 --> 01:16:52,040 نائب المدير الفني تشينغ جيانغ في 891 01:16:52,320 --> 01:16:52,360 مدير فريق الملابس تيان ييه 892 01:16:53,000 --> 01:16:53,040 مصمم الملابس دو سي بينغ 893 01:16:53,320 --> 01:16:53,360 مراقب الملابس وانغ ياو قوانغ 894 01:16:55,320 --> 01:16:55,360 الخياط ليان قوي هوا 895 01:16:56,680 --> 01:16:56,720 فريق مصففي الشعر 896 01:16:57,320 --> 01:16:57,360 فنان المكياج لي روي 897 01:16:57,680 --> 01:16:57,760 مصفف الشعر يو جيان 898 01:16:59,320 --> 01:16:59,360 مساعد المكياج تشانغ هونغ نا 899 01:17:00,680 --> 01:17:00,720 مساعد مصفف الشعر جيانغ قوه شوان 900 01:17:02,000 --> 01:17:02,040 فريق التصوير 901 01:17:04,000 --> 01:17:04,040 كبير مساعد التصوير لو تشو بنغ جين يي فينغ 902 01:17:05,000 --> 01:17:05,040 متتبع التركيز هونغ تشينغ شان لون تشيه 903 01:17:05,680 --> 01:17:05,760 صغير مساعد التصوير تانغ تشين سو يوان لين هونغ 904 01:17:06,320 --> 01:17:06,360 متتبع الإعداد لين سونغ روي تشن سن 905 01:17:07,320 --> 01:17:07,360 فريق الإضاءة 906 01:17:08,000 --> 01:17:08,040 كبير مساعد فريق الإضاءة تيان تشنغ ليانغ 907 01:17:08,680 --> 01:17:08,720 متتبع الإضاءة تشاو هونغ في قوا يوان بوه 908 01:17:09,000 --> 01:17:09,040 فريق تسجيل الصوت 909 01:17:12,000 --> 01:17:12,040 مهندس الصوت تشانغ شين لي تساو بانغ بانغ 910 01:17:13,000 --> 01:17:13,040 مساعد تسجيل الصوت سونغ كه ليانغ فان تشيه بينغ 911 01:17:16,000 --> 01:17:16,080 فريق الفنون القتالية 912 01:17:16,680 --> 01:17:16,720 مدير الحركة ليو سونغ فنغ 913 01:17:19,320 --> 01:17:19,360 المدير التنفيذي وانغ فو تشينغ 914 01:17:20,000 --> 01:17:20,040 نائب الفنون القتالية شو يو قوي 915 01:17:20,680 --> 01:17:20,720 فريق الشؤون الميدانية 916 01:17:21,000 --> 01:17:21,040 مدير فريق الشؤون الميدانية لي تشون هوي هو جون تشيانغ 917 01:17:21,680 --> 01:17:21,720 فريق المطبخ 918 01:17:22,000 --> 01:17:22,040 مدير فريق المطبخ لي إن تاو 919 01:17:23,680 --> 01:17:23,720 فريق القيادة 920 01:17:24,320 --> 01:17:24,400 ما تشاو يو هيه تشياو مياو شه جي قوانغ وو قوانغ مياو لين شياو هوا ياو شين قوه 921 01:17:25,000 --> 01:17:25,040 يان تشه جين ياو جينغ آن وانغ شين جون تشانغ ناي لونغ سون يونغ لي ني شو جيانغ 922 01:17:25,320 --> 01:17:25,400 دوان شيانغ تشاو شو يونغ لي ين باو لي هو تشه جيان قه تشونغ هاي تشانغ جيان مين 923 01:17:26,000 --> 01:17:26,040 تشانغ جيان دونغ ليو جيانغ روان شه ين وانغ هونغ دونغ وانغ تشونغ هوا تشو تشه جيه 924 01:17:26,320 --> 01:17:26,360 شيا يو فينغ شيا هاي تشين شو تشاو شيان تانغ شيان في سون يي بين شو ليانغ ليانغ 925 01:17:31,000 --> 01:17:31,040 فريق الأزياء/الديكور/التصميم 926 01:17:31,680 --> 01:17:31,760 مدير فريق الدعم بي جيانغ قوانغ 927 01:17:33,680 --> 01:17:33,760 مدير فريق الديكور سون جينغ جي 928 01:17:35,680 --> 01:17:35,760 نائب مدير الفريق سون قوه تشينغ وو هاي لونغ 929 01:17:36,320 --> 01:17:36,400 مساعد الأزياء قوه يوى جين 930 01:17:37,320 --> 01:17:37,360 خياط الأزياء وو هونغ مي 931 01:17:37,680 --> 01:17:37,720 فريق المؤثرات الخاصة 932 01:17:39,680 --> 01:17:39,720 المدير العام للمؤثرات الخاصة تشانغ تشان رونغ 933 01:17:40,680 --> 01:17:40,720 فريق المونتاج 934 01:17:41,320 --> 01:17:41,360 فريق الصور المسرح 935 01:17:42,000 --> 01:17:42,040 مهندس صور المسرح تشونغ يان ون 936 01:17:43,000 --> 01:17:43,040 مدير مرحلة ما بعد الإنتاج وانغ جينغ 937 01:17:43,320 --> 01:17:43,360 مساعد ما بعد الإنتاج موه تنغ ليو يوه نينغ 938 01:17:44,000 --> 01:17:44,080 (شركة تشه جيانغ دونغ يانغ وي يو للثقافة المرئية المحدودة (وسائل إعلام وي يو 939 01:17:46,000 --> 01:17:46,040 مرحلة ما بعد الإنتاج 940 01:17:47,000 --> 01:17:47,040 (MP.s.A C) المدير الإداري شيا شين 941 01:17:48,000 --> 01:17:48,040 مدير المراحل الأخيرة من الفيديو دو سونغ هاي 942 01:17:49,320 --> 01:17:49,360 مدير المراحل الأخيرة من الصوتيات تشن شياو 943 01:17:50,000 --> 01:17:50,040 مدير تسجيل الصوت والدبلجة وو لي 944 01:17:50,680 --> 01:17:50,720 ما قبل الدمج بانغ شوى تيان 945 01:17:51,000 --> 01:17:51,040 المحاكاة وي جون هوا قاو شيه يي 946 01:17:51,680 --> 01:17:51,720 فني الألوان لوه لي تشوان جي شيانغ 947 01:17:55,320 --> 01:17:55,360 تصميم التعبئة تشانغ شيا ما هاي دونغ 948 01:17:56,320 --> 01:17:56,360 dciudEscu Mut 949 01:17:56,680 --> 01:17:56,720 شركة وو تونغ المحدودة لتصميم المؤثرات الخاصة 950 01:17:57,320 --> 01:17:57,360 مدير المؤثرات البصرية لوه وي هاو تشانغ تشان رونغ 951 01:17:58,000 --> 01:17:58,040 مدير الإنتاج يه يونغ نان وانغ تسي يان 952 01:17:58,320 --> 01:17:58,360 منسق الإنتاج شي جيا ون لي سيه يينغ 953 01:18:00,320 --> 01:18:00,360 المستشار الفني وانغ جه دا 954 01:18:01,680 --> 01:18:01,680 dEi 955 01:18:01,680 --> 01:18:01,720 dchALdssicNUMTEt 956 01:18:02,680 --> 01:18:02,720 شركة شن تشن وو تونغ المحدودة لتصميم المؤثرات البصرية الخاصة 957 01:18:02,960 --> 01:18:03,080 مساعد المشروع هيه شيو لينغ 958 01:18:03,680 --> 01:18:03,760 فني مؤثرات الكمبيوتر الخاصة تانغ باي له هه تسونغ دا 959 01:18:05,000 --> 01:18:05,040 مساعد الدمج هه ون لي 960 01:18:05,320 --> 01:18:05,360 POL-F LcH 961 01:18:06,000 --> 01:18:06,040 T 962 01:18:06,320 --> 01:18:06,360 مرشد المؤثرات الخاصة تشو تسي هاو 963 01:18:07,000 --> 01:18:07,040 كبير فناني الرسوم المتحركة هوانغ جيان مين بان قوان تسونغ 964 01:18:08,000 --> 01:18:08,040 كبير فناني الدمج تان يان هه جين 965 01:18:09,960 --> 01:18:10,120 الأذن أ 966 01:18:11,000 --> 01:18:11,040 E 967 01:18:11,680 --> 01:18:11,720 مدير المؤثرات الخاصة وو جيا لونغ تان تشي كون 968 01:18:12,000 --> 01:18:12,040 مرشد المؤثرات الخاصة المرئية يانغ تشي تشاو 969 01:18:12,680 --> 01:18:12,760 مرشد المؤثرات الخاصة تانغ جيان هوا 970 01:18:13,000 --> 01:18:13,040 فنان المؤثرات الخاصة (الرسوم المتحركة) دنغ يوان سيه 971 01:18:13,680 --> 01:18:13,720 نظام جه جيان HM 972 01:18:15,320 --> 01:18:15,360 شركة شن تشن المحدودة للتصاميم الإبداعية 973 01:18:16,320 --> 01:18:16,360 المدير الفني جين تشونغ وي 974 01:18:17,680 --> 01:18:17,720 مدير فريق المؤثرات الخاصة تشن يوان لونغ 975 01:18:18,680 --> 01:18:18,720 فنان المؤثرات الخاصة لين ميان جون تشن شي هونغ 976 01:18:19,320 --> 01:18:19,360 أستاذ عرض الأزياء فان يونغ يونغ بنغ يي لين 977 01:18:22,320 --> 01:18:22,360 مدير فريق الدمج تشو مان 978 01:18:23,000 --> 01:18:23,080 مدير الفريق الفني فينغ شين جيه 979 01:18:23,680 --> 01:18:23,720 الرسوم المتحركة ليو دنغ وانغ لو بينغ 980 01:18:23,960 --> 01:18:24,080 Ce 981 01:18:24,680 --> 01:18:24,720 (الهند) LLP إستوديو كاي تسن 982 01:18:25,000 --> 01:18:25,040 NIKHL DHOKA الإرشاد في اختيار الهيئة 983 01:18:28,680 --> 01:18:28,720 شركة بيكين روي كه ينغ هوا المحدودة للإعلام الثقافي 984 01:18:29,320 --> 01:18:29,360 مدير المرئيات ليو فو تشيانغ 985 01:18:32,680 --> 01:18:32,720 منتج المؤثرات البصرية تشانغ جين شيا تشانغ يان 986 01:18:33,680 --> 01:18:33,720 فني التتبع ليو وي 987 01:18:34,000 --> 01:18:34,040 رسام المناظر الرقمية وانغ في لونغ 988 01:18:34,680 --> 01:18:34,720 مرشد الدمج تشانغ تشه قانغ 989 01:18:36,000 --> 01:18:36,040 مدير الصوت لي بوه يو 990 01:18:37,320 --> 01:18:37,400 مخرج الدبلجة وانغ لي 991 01:18:39,000 --> 01:18:39,040 إخراج البداية والنهاية 992 01:18:39,680 --> 01:18:39,720 HL 993 01:18:40,320 --> 01:18:40,360 عرض الضوء الذكي 994 01:18:41,000 --> 01:18:41,040 شركة بيكين المحدودة لمصادر الضوء والإعلام الثقافي 995 01:18:42,320 --> 01:18:42,360 تعبئة البداية والنهاية لي شياو تسوي 996 01:18:43,320 --> 01:18:43,400 إنتاج الموسيقى 997 01:18:44,280 --> 01:18:44,400 aas 998 01:18:44,680 --> 01:18:44,720 شركة بيكين دا هه تيان مي المحدودة للإعلام الثقافي 999 01:18:45,320 --> 01:18:45,360 M2 مكتب موسيقى 1000 01:18:45,680 --> 01:18:45,760 مدير الموسيقى جيانغ لين فنغ 1001 01:18:46,320 --> 01:18:46,360 أوركسترا السيمفونية الوطنية الصينية 1002 01:18:46,680 --> 01:18:46,720 "اللحن الرئيسي "سقوط الثلج بسيه تشوان 1003 01:18:47,320 --> 01:18:47,360 المغني تانغ جينغ مي 1004 01:18:47,680 --> 01:18:47,720 Enbagen تأليف الألحان 1005 01:18:48,680 --> 01:18:48,720 تأليف الكلمات جيانغ لين فنغ تشاو منغ 1006 01:18:49,320 --> 01:18:49,360 Hangmin Joh تنسيق الموسيقى 1007 01:18:50,320 --> 01:18:50,400 الغيتار لاو قوا شيان 1008 01:18:51,320 --> 01:18:51,360 Enbagen طاقم المغنيين 1009 01:18:52,320 --> 01:18:52,360 تساو Mlx دمج الموسيقى 1010 01:18:52,680 --> 01:18:52,720 الإتقان تساو في 1011 01:18:53,320 --> 01:18:53,360 شريك تطوير المنتج 1012 01:18:53,680 --> 01:18:53,720 شركة هانغ تشو نيان يو المحدودة للتجارة الإلكترونية 1013 01:18:54,320 --> 01:18:54,360 الألوان الحيوية 1014 01:18:54,680 --> 01:18:54,720 شركة بيكين تشي تشو (تيان جينغ) المحدودة للتكنولوجيا 1015 01:18:56,320 --> 01:18:56,360 FUNIVERSE فونيفرس 1016 01:18:57,000 --> 01:18:57,040 شركة شن تشن ون هوا تشوانغ منغ المحدودة للتنمية الثقافية 1017 01:18:58,320 --> 01:18:58,360 HUhal 1018 01:18:59,000 --> 01:18:59,040 طلب لو تشينغ 1019 01:19:00,320 --> 01:19:00,360 شركة هواوي المحدودة للإستثمارات الثقافية 1020 01:19:01,320 --> 01:19:01,360 IIa 1021 01:19:01,680 --> 01:19:01,720 شركة الإنتاج 1022 01:19:02,320 --> 01:19:02,360 شركة جه جيانغ دونغ يانغ الجامعة المحدودة لصناعة الأفلام 1023 01:19:03,680 --> 01:19:03,720 الدعاية الحصرية 1024 01:19:04,680 --> 01:19:04,720 شركة شيانغ شان مي هه هوا المحدموة لصناعة الأفلام 1025 01:19:05,000 --> 01:19:05,040 وحدة الإنتاج 1026 01:19:05,680 --> 01:19:05,720 شركة شانغهاي يي يي المحدودة للتنمية الثقافية 83778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.