All language subtitles for The.Expecting.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,325 EMMA: Oh, shit. Oh, God. 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,917 [muttering] 3 00:00:11,833 --> 00:00:14,333 [panicked breathing] 4 00:00:23,750 --> 00:00:25,580 - Emma, Jesus. Are you okay? 5 00:00:25,667 --> 00:00:27,127 - I don't know. - Are you still bleeding? 6 00:00:27,208 --> 00:00:29,378 - No, it stopped. - Okay. 7 00:00:29,458 --> 00:00:31,578 I can go straight to Dr. Green's. 8 00:00:40,000 --> 00:00:43,040 - Actually, everything looks just fine. 9 00:00:44,125 --> 00:00:45,125 - Really? - Yep. 10 00:00:45,208 --> 00:00:48,288 In fact, the baby's growing very quickly, 11 00:00:48,375 --> 00:00:49,955 which can explain the bleeding. 12 00:00:50,042 --> 00:00:51,422 Sometimes, because of that, 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,460 there can be slight tears in the uterine wall. 14 00:00:53,542 --> 00:00:55,752 - What about, um... all this? 15 00:00:55,833 --> 00:00:57,923 This doesn't look right, does it? 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,960 - Varicose veins? That can be completely normal. 17 00:01:01,042 --> 00:01:03,212 That can also be a result of the rapid growth. 18 00:01:03,292 --> 00:01:06,132 - But I googled it and it didn't say it was normal. 19 00:01:06,208 --> 00:01:09,248 - Honey, you can't go to Google for that kind of stuff. 20 00:01:09,333 --> 00:01:11,213 That's just a deep, dark rabbit hole. 21 00:01:11,292 --> 00:01:13,962 Are you still taking your Clonazepam? 22 00:01:14,042 --> 00:01:15,212 - I threw it out. 23 00:01:16,375 --> 00:01:17,995 - Why would you do that? 24 00:01:21,125 --> 00:01:24,035 - I'm just telling you that something isn't right. 25 00:01:24,125 --> 00:01:25,625 I can feel it. 26 00:01:25,708 --> 00:01:28,878 My hair and the nose bleeds. Today... 27 00:01:28,958 --> 00:01:32,288 - Listen, sweetheart, no two pregnancies are alike. 28 00:01:32,375 --> 00:01:35,875 The vitamin deficiencies, the weakened vascular system, 29 00:01:35,958 --> 00:01:38,378 many women experience all of these symptoms, 30 00:01:38,458 --> 00:01:43,578 especially if their lifestyle is less than optimal. 31 00:01:47,667 --> 00:01:50,207 There's one more thing. 32 00:01:50,292 --> 00:01:52,882 - What? What is it? 33 00:01:52,958 --> 00:01:55,288 - Would you like to know the sex of the baby? 34 00:02:00,792 --> 00:02:02,082 - What about Holly? 35 00:02:02,167 --> 00:02:05,627 - Holly... I do like Holly. 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,830 - Do you ever think I'm fucked up? 37 00:02:11,375 --> 00:02:13,825 - What? What's that supposed to mean? 38 00:02:13,917 --> 00:02:17,127 - Like today at Dr. Green's? 39 00:02:17,208 --> 00:02:20,578 I saw the way you two looked at each other. 40 00:02:20,667 --> 00:02:22,287 Like you both thought I was crazy. 41 00:02:22,375 --> 00:02:24,075 - Oh, come on. Seriously? 42 00:02:24,167 --> 00:02:28,537 I was just, you know, scared, same way you were. 43 00:02:28,625 --> 00:02:29,915 - Yeah. 44 00:02:31,792 --> 00:02:34,542 Yeah, I don't know, I just... 45 00:02:34,625 --> 00:02:35,875 worry 'cause of my mom. 46 00:02:35,958 --> 00:02:39,538 I never told you what happened to her. 47 00:02:39,625 --> 00:02:42,165 She was my age when she was pregnant with me. 48 00:02:42,250 --> 00:02:44,130 And, um... 49 00:02:45,708 --> 00:02:48,168 I guess she started seeing stuff, 50 00:02:48,250 --> 00:02:50,170 stuff that wasn't there, and hearing things, 51 00:02:50,250 --> 00:02:51,960 getting real paranoid, you know? 52 00:02:52,042 --> 00:02:55,172 And the doctor said it was schizophrenia. 53 00:02:55,250 --> 00:02:57,580 Pregnancy made things a lot worse. 54 00:02:59,208 --> 00:03:01,458 Peripartum psychosis, they call it. 55 00:03:01,542 --> 00:03:04,422 And she started hurting herself 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,920 and throwing fits. 57 00:03:07,000 --> 00:03:10,290 Went after my dad a few times. He couldn't handle it. 58 00:03:11,917 --> 00:03:14,037 Why he started drinking. 59 00:03:14,125 --> 00:03:16,165 - Well, fuck, Em, you never told me about this. 60 00:03:16,250 --> 00:03:18,670 - Well, I never told anyone, really. 61 00:03:18,750 --> 00:03:21,130 - What ended up happening to her? 62 00:03:21,208 --> 00:03:25,328 - After she had me, I-- I guess she sort of had a breakdown 63 00:03:25,417 --> 00:03:26,627 and had to be locked up. 64 00:03:26,708 --> 00:03:30,208 She was only in the loony bin for a couple months 65 00:03:30,292 --> 00:03:32,832 before she managed to hang herself with some bedsheets. 66 00:03:33,833 --> 00:03:35,173 - Damn. 67 00:03:35,250 --> 00:03:37,880 - Yeah. So... 68 00:03:37,958 --> 00:03:40,788 - I mean, that's, like, super rare though, isn't it? 69 00:03:42,125 --> 00:03:43,495 Schizophrenia? 70 00:03:44,958 --> 00:03:46,498 - It's genetic. 71 00:03:53,458 --> 00:03:55,458 [dog barking] 72 00:03:57,167 --> 00:03:58,877 - You good? - I think so. 73 00:03:58,958 --> 00:04:02,378 Thanks for, um, showing up and stuff. 74 00:04:02,458 --> 00:04:05,788 - Hey, what are you doing right now? Like, tonight? 75 00:04:05,875 --> 00:04:09,535 - I'm just gonna do some sketching. - Let me cook you dinner. 76 00:04:10,750 --> 00:04:11,630 - 'Kay. 77 00:04:22,750 --> 00:04:24,750 What about Hazel? It's kinda cool. 78 00:04:24,833 --> 00:04:26,673 - Yeah, Hazel's not bad. 79 00:04:36,667 --> 00:04:38,207 Hand me the thing? 80 00:04:41,333 --> 00:04:42,883 [whispering] I got this. 81 00:04:55,833 --> 00:04:57,753 Not bad, huh? 82 00:04:57,833 --> 00:05:00,463 - [sighing] Whoa. 83 00:05:00,542 --> 00:05:03,422 - Whoa, what's wrong? - Here, come here. 84 00:05:06,875 --> 00:05:08,745 [Emma sighing] 85 00:05:08,833 --> 00:05:11,963 I've never felt her kick like this before. 86 00:05:12,042 --> 00:05:13,542 - Oh, my God. - [chuckles] 87 00:05:13,625 --> 00:05:15,785 I guess she knows who you are. 88 00:05:46,000 --> 00:05:49,290 - What? You've seen it before. 89 00:05:49,375 --> 00:05:50,825 - Yeah. 90 00:06:08,875 --> 00:06:10,075 [screaming] 91 00:06:11,292 --> 00:06:12,582 [screaming] 92 00:06:18,500 --> 00:06:19,670 [gasping] 93 00:06:24,125 --> 00:06:26,245 [panicked breathing] Ty... 94 00:06:26,333 --> 00:06:27,423 Ty, Ty, just... 95 00:06:27,500 --> 00:06:28,460 [screaming] 96 00:06:28,542 --> 00:06:30,632 Ty, stop. Stop. 97 00:06:31,708 --> 00:06:34,458 [screaming] 98 00:06:34,542 --> 00:06:36,172 [grunting] 99 00:06:38,750 --> 00:06:40,080 - Jesus. 100 00:06:41,292 --> 00:06:43,382 Em, what's-- what's wrong? 101 00:06:43,458 --> 00:06:45,998 - Don't. - Okay. 102 00:06:46,083 --> 00:06:48,333 Okay, sorry. 103 00:06:48,417 --> 00:06:49,627 I-- I hurt you? 104 00:06:49,708 --> 00:06:51,288 - Something's wrong. 105 00:06:53,708 --> 00:06:55,128 Something's wrong with this baby. 106 00:06:56,125 --> 00:06:58,665 It doesn't feel right. Nothing feels right. 107 00:06:58,750 --> 00:07:00,250 - Okay, you don't-- you don't know that. 108 00:07:00,333 --> 00:07:01,713 You've never been pregnant before. 109 00:07:03,083 --> 00:07:07,253 - In the pool... or the blood... 110 00:07:07,333 --> 00:07:09,003 - Okay, we-- we just came from the doctor. 111 00:07:09,083 --> 00:07:12,833 - She said you're fine, 100%. - But I keep losing weight, 112 00:07:12,917 --> 00:07:14,707 and having these horrible nightmares. 113 00:07:14,792 --> 00:07:17,132 - Everyone goes through this. - No, they don't. 114 00:07:18,458 --> 00:07:19,828 No. 115 00:07:21,792 --> 00:07:23,422 This isn't normal. 116 00:07:24,625 --> 00:07:26,915 - She said it's fine. 117 00:07:27,000 --> 00:07:29,170 - But my fucking hair is falling out, and... 118 00:07:29,250 --> 00:07:31,420 Just look, just look at this! - Okay, okay, stop, stop. 119 00:07:31,500 --> 00:07:33,960 Jesus Christ, Emma, stop! Stop, calm down. 120 00:07:34,042 --> 00:07:35,172 Calm down. 121 00:07:36,792 --> 00:07:39,382 - I don't know if this baby is yours. 122 00:07:43,208 --> 00:07:44,998 - What are you-- what are you talking about? 123 00:07:45,083 --> 00:07:50,133 - That night, in the woods... I saw something. 124 00:07:50,208 --> 00:07:51,248 Someone else was there. 125 00:07:51,333 --> 00:07:53,333 - We were together the whole night. 126 00:07:53,417 --> 00:07:55,207 - I woke up in the mud, 127 00:07:55,292 --> 00:07:58,172 in the dirt with all those cuts and bruises on me. 128 00:07:58,250 --> 00:08:00,750 - 'Cause we did it on the ground after we snuck off, I told you-- 129 00:08:00,833 --> 00:08:03,713 - And then there was black stuff that came out of me. 130 00:08:05,375 --> 00:08:07,375 I hear static in my car. 131 00:08:07,458 --> 00:08:08,788 - Em. - I just... 132 00:08:08,875 --> 00:08:10,125 - Em, listen to yourself. - I just know. 133 00:08:10,208 --> 00:08:11,708 I can hear it! 134 00:08:11,792 --> 00:08:14,082 They put something inside me, Ty, 135 00:08:14,167 --> 00:08:15,747 and it's not human! 136 00:08:15,833 --> 00:08:18,173 - You sound like a crazy person. 137 00:08:21,625 --> 00:08:23,705 Shit. 138 00:08:23,792 --> 00:08:25,542 Hey, I'm sorry. - No! 139 00:08:25,625 --> 00:08:26,875 Get out. 140 00:08:26,958 --> 00:08:28,078 - Shit, I'm sorry. - You get out. 141 00:08:28,167 --> 00:08:29,457 Get out of my house. - I'm not leaving like this. 142 00:08:29,542 --> 00:08:31,672 - Get out of my fucking house, get out! 143 00:08:31,750 --> 00:08:34,420 - I'm not-- I'm not leaving you like this. - No, get out. You get out. 144 00:08:34,500 --> 00:08:35,790 - I'm sorry. 145 00:08:35,875 --> 00:08:37,375 - Get out. 146 00:08:37,458 --> 00:08:38,828 - Okay. 147 00:08:40,458 --> 00:08:43,128 Okay, I'll leave, I'll... 148 00:08:46,000 --> 00:08:47,960 Em? 149 00:08:48,042 --> 00:08:50,042 I'm afraid you might hurt yourself or something. 150 00:08:50,125 --> 00:08:53,705 Just, at least tell me you're okay. 151 00:08:55,083 --> 00:08:56,673 - I'm fine. 152 00:08:58,542 --> 00:09:00,042 Leave. 153 00:09:01,708 --> 00:09:04,208 [footfall fading] 154 00:09:07,625 --> 00:09:10,165 DAD: She was your age when she started, you keep that in mind. 155 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 [distorted voices] 156 00:09:11,833 --> 00:09:15,423 TY: Crazy person. CARA: This is God's criminal suicide. 157 00:09:15,500 --> 00:09:16,920 This is what we all deserve. 158 00:09:17,000 --> 00:09:19,460 EMMA: I guess she started seeing stuff. Something's wrong with this baby. 159 00:09:19,542 --> 00:09:21,832 I'm hearing things. I hear static in my car. 160 00:09:21,917 --> 00:09:25,127 Getting real paranoid, you know? They put something inside me, Ty, 161 00:09:25,208 --> 00:09:26,828 and it's not human! 162 00:09:26,917 --> 00:09:29,077 Peripartum psychosis, they call it. 163 00:09:29,167 --> 00:09:30,577 And having these horrible nightmares. 164 00:09:30,667 --> 00:09:32,667 The doctor said it was schizophrenia. 165 00:09:34,917 --> 00:09:38,077 The pregnancy made things a lot worse. 11000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.