All language subtitles for The.Expecting.S01E02.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,958 --> 00:00:54,078 Fuck. 2 00:01:05,542 --> 00:01:08,752 Okay, hon, have you got your insurance card with you today? 3 00:01:08,833 --> 00:01:10,333 I don't have insurance. 4 00:01:10,417 --> 00:01:13,247 Oh, uh, then we'll need the 400 up-front. 5 00:01:13,333 --> 00:01:14,423 Cash or check? 6 00:01:21,625 --> 00:01:23,455 Dad, it's me. 7 00:01:42,583 --> 00:01:46,133 ...New England, to talk to an actual survivor 8 00:01:46,208 --> 00:01:50,578 of a close encounter of the fourth kind. 9 00:01:50,667 --> 00:01:53,327 I don't remember much... 10 00:01:53,417 --> 00:01:56,037 after the light hit me, 11 00:01:56,125 --> 00:02:01,125 but when I woke up, they were standing all around me. 12 00:02:01,208 --> 00:02:04,458 They started putting things inside me, 13 00:02:04,542 --> 00:02:07,672 and I just sort of left my body at that point. 14 00:02:07,750 --> 00:02:09,630 All right, you ready? Let's go take care of it. 15 00:02:09,708 --> 00:02:11,788 ...what haunts me is their shiny eyes... 16 00:02:11,875 --> 00:02:13,535 - With you? - And I couldn't see anything else. 17 00:02:13,625 --> 00:02:15,415 I just need the cash. 18 00:02:15,500 --> 00:02:18,790 No, most of the centers... God and Jesus knows 19 00:02:18,875 --> 00:02:20,495 they're gonna try to talk you into keeping it. 20 00:02:20,583 --> 00:02:22,333 - I'll find a good one. - No, I know this guy, 21 00:02:22,417 --> 00:02:24,417 an old friend downtown, the most important thing is 22 00:02:24,500 --> 00:02:26,040 that you get rid of it, that's all that matters. 23 00:02:26,125 --> 00:02:28,575 - What if I don't? - Don't what? 24 00:02:30,458 --> 00:02:33,378 Well, you can't even afford to kill it, how are you gonna keep it? 25 00:02:33,458 --> 00:02:34,828 Fuck off. 26 00:02:34,917 --> 00:02:36,577 - You gotta get rid of that thing-- - No! 27 00:02:36,667 --> 00:02:38,707 You get rid of it, or you'll end up just like your mother! 28 00:02:38,792 --> 00:02:40,462 I am not like her! 29 00:02:40,542 --> 00:02:42,962 Yeah, well, she was your age when it started, okay? 30 00:02:43,042 --> 00:02:44,332 You keep that in mind. 31 00:02:52,750 --> 00:02:54,580 Emma! 32 00:02:56,208 --> 00:02:57,578 Come on! 33 00:02:58,667 --> 00:03:00,207 Emma! 34 00:03:17,750 --> 00:03:19,790 - Jesus! - Whoa! 35 00:03:19,875 --> 00:03:22,075 - Can I help you? - I used to work here. 36 00:03:22,167 --> 00:03:23,917 Oh, are you Emma? 37 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 - Yeah. - Hey. 38 00:03:26,167 --> 00:03:27,747 Jess. 39 00:03:27,833 --> 00:03:29,133 My replacement. 40 00:03:32,583 --> 00:03:34,673 That's one club, eighty-six mayo, 41 00:03:34,750 --> 00:03:36,330 two onion rings, for three all day. 42 00:03:37,458 --> 00:03:39,458 - Steak and eggs, well done. - Steak and eggs, ruined. 43 00:03:39,542 --> 00:03:40,922 They're gonna need two hash and... 44 00:03:43,750 --> 00:03:45,250 Take the grill for me. 45 00:03:47,792 --> 00:03:49,382 How do you know for sure? 46 00:03:49,458 --> 00:03:52,128 'Cause you're my only, right now? 47 00:03:52,208 --> 00:03:56,878 - You knew that. - I didn't, actually. 48 00:03:56,958 --> 00:03:58,458 What're you gonna do? 49 00:03:59,667 --> 00:04:01,497 I mean, I can barely take care of myself. 50 00:04:01,583 --> 00:04:04,463 - Right? - Come on, you do okay. 51 00:04:04,542 --> 00:04:07,132 I lost my job, broke as hell. 52 00:04:07,208 --> 00:04:10,248 If my grandma hadn't left me the place, I'd be, like, 53 00:04:10,333 --> 00:04:11,713 homeless. 54 00:04:11,792 --> 00:04:13,792 I don't know... 55 00:04:14,875 --> 00:04:16,535 I just keep... 56 00:04:16,625 --> 00:04:19,495 thinking maybe this is the change I need. 57 00:04:19,583 --> 00:04:21,673 The hell you doing, bro? 58 00:04:21,750 --> 00:04:23,330 Oh, hell, you back already? 59 00:04:23,417 --> 00:04:26,287 - Good to see you too, Tony. - Just give me a sec? 60 00:04:26,375 --> 00:04:28,075 Mikey's in the weeds up to his dick in there. 61 00:04:28,167 --> 00:04:29,537 Mikey's got it, just let me finish. 62 00:04:29,625 --> 00:04:31,915 You got two minutes, man. 63 00:04:33,000 --> 00:04:34,830 You got a doctor you can talk to? 64 00:04:34,917 --> 00:04:37,627 Ty, I don't even have a car that works. You think I can afford a doctor? 65 00:04:37,708 --> 00:04:40,378 You know, when my sister had her kid, 66 00:04:40,458 --> 00:04:42,248 she saw this woman... 67 00:04:42,333 --> 00:04:45,423 private practice, liked her a lot. 68 00:04:45,500 --> 00:04:47,710 She sort of just charged whatever she could afford. 69 00:04:49,042 --> 00:04:50,792 If you wanted the number. 70 00:04:50,875 --> 00:04:54,075 Yeah... thanks. 71 00:04:54,167 --> 00:04:57,167 It's just a phone number. It's no big deal. 72 00:04:57,250 --> 00:04:59,960 No, I mean, for being understanding. 73 00:05:00,042 --> 00:05:02,042 What was I supposed to be? 74 00:05:06,833 --> 00:05:08,423 98 pounds. 75 00:05:10,042 --> 00:05:12,132 Shouldn't you gain weight when you're pregnant? 76 00:05:12,208 --> 00:05:15,668 Not always at first. Have you been puking a lot? 77 00:05:15,750 --> 00:05:17,080 Okay, well, take a seat, 78 00:05:17,167 --> 00:05:18,827 the doctor's gonna be in with you in a moment. 79 00:05:28,625 --> 00:05:30,375 Hello, Emma. 80 00:05:32,125 --> 00:05:34,665 I'm Dr. Green. How are you feeling today? 81 00:05:34,750 --> 00:05:38,170 - A little queasy. - Yes, I'm sure. 82 00:05:38,250 --> 00:05:40,380 And I understand you've elected to terminate. 83 00:05:41,875 --> 00:05:44,415 Okay, let's just see what's going on here. 84 00:05:46,208 --> 00:05:47,708 Deep breath. 85 00:05:49,500 --> 00:05:51,210 Now, breathe normally. 86 00:05:51,292 --> 00:05:53,332 Do you have white coat syndrome? 87 00:05:53,417 --> 00:05:54,747 Huh? 88 00:05:54,833 --> 00:05:56,923 Ahh, fear of doctors. 89 00:05:57,000 --> 00:05:59,080 Your heart rate jumps every time I touch you. 90 00:05:59,167 --> 00:06:00,827 I don't know. 91 00:06:00,917 --> 00:06:03,787 - This is all just... - A lot, yeah. 92 00:06:03,875 --> 00:06:05,535 I get it. All right. 93 00:06:05,625 --> 00:06:06,995 I'm gonna need you to put your feet 94 00:06:07,083 --> 00:06:09,383 into these bad boys right here, okay? 95 00:06:12,583 --> 00:06:16,173 So, have you told your parents? 96 00:06:16,250 --> 00:06:18,960 My dad, but, um, he's an asshole. 97 00:06:19,042 --> 00:06:21,922 Oh. What about your mother? 98 00:06:22,000 --> 00:06:24,080 She died when I was real young. 99 00:06:24,167 --> 00:06:26,247 I'm sorry to hear that. 100 00:06:26,333 --> 00:06:28,673 I lost my mother real young, too. 101 00:06:28,750 --> 00:06:31,170 Breast cancer. I barely knew her. 102 00:06:31,250 --> 00:06:34,130 - Sorry. - Yeah, well, you know, though, 103 00:06:34,208 --> 00:06:37,788 we grow, and we start families of our own, 104 00:06:37,875 --> 00:06:40,745 and, you know, we make peace with the past. 105 00:06:40,833 --> 00:06:43,133 - You have kids? - Yeah. 106 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 I have three. Two are older than you. 107 00:06:46,042 --> 00:06:47,582 All right. 108 00:06:47,667 --> 00:06:49,877 You're gonna feel just a slight pinch, okay? 109 00:06:52,208 --> 00:06:54,538 - I'm sorry, I know it's so cold. - Oh, um, 110 00:06:54,625 --> 00:06:57,245 - just give me a sec, okay? - Of course, dear. 111 00:06:57,333 --> 00:06:59,213 You can take as long as you'd like. 112 00:07:02,042 --> 00:07:04,462 Hey, you wanna hold my hand? 113 00:07:04,542 --> 00:07:07,582 You can squeeze it as hard as you like. 114 00:07:07,667 --> 00:07:09,127 It's gonna be okay. 115 00:07:09,208 --> 00:07:10,708 I'll go real slowly, okay? 116 00:07:17,958 --> 00:07:20,958 Oh, oh, oh, I'm so sorry. 117 00:07:21,042 --> 00:07:23,132 I thought the volume was off. 118 00:07:23,208 --> 00:07:24,998 Was that the heartbeat? 119 00:07:25,083 --> 00:07:26,253 Yes. 120 00:07:28,375 --> 00:07:30,375 Turn it back on. 121 00:07:30,458 --> 00:07:31,918 Are you sure? 122 00:07:39,583 --> 00:07:41,883 It's a strong one. 123 00:07:43,750 --> 00:07:45,670 Can I see it? 124 00:07:47,167 --> 00:07:48,877 That's your choice, dear. 125 00:07:51,417 --> 00:07:52,997 Yeah, I wanna see it. 126 00:07:54,500 --> 00:07:56,080 All right. 127 00:08:08,000 --> 00:08:10,330 Are you sure you still want to terminate? 8436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.