Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,534 --> 00:01:38,535
Anthony, what are you
doing down there?
2
00:01:38,537 --> 00:01:40,370
Just praying.
3
00:01:40,372 --> 00:01:41,838
Well, pray properly.
4
00:01:45,877 --> 00:01:48,143
Have you thought
about your sins?
5
00:01:48,145 --> 00:01:50,512
I think I thought
about them enough.
6
00:01:50,514 --> 00:01:52,881
Well, go get
in the confessional, then.
7
00:01:52,883 --> 00:01:55,016
Be quick,
'cause we have to go.
8
00:01:55,018 --> 00:01:57,299
Skip some sins if you have to.
He'll get the point.
9
00:01:59,555 --> 00:02:01,621
♪ Look out, boys ♪
10
00:02:01,623 --> 00:02:05,591
♪ 'Cause I'm a rollin' stone ♪
11
00:02:05,593 --> 00:02:10,495
♪ That's what I was
when I first left home ♪
12
00:02:11,998 --> 00:02:14,064
♪ I took every secret ♪
13
00:02:14,066 --> 00:02:18,101
♪ That I'd ever known ♪
14
00:02:18,103 --> 00:02:22,538
♪ And headed for the wall ♪
15
00:02:25,543 --> 00:02:29,043
♪ Like a wrecking ball ♪
16
00:02:32,048 --> 00:02:34,048
♪ Started down ♪
17
00:02:34,050 --> 00:02:39,019
♪ On the road to sin ♪
18
00:02:39,021 --> 00:02:44,924
♪ Playin' bass
under a pseudonym ♪
19
00:02:44,926 --> 00:02:50,595
♪ The days were rough
and it's all quite dim ♪
20
00:02:50,597 --> 00:02:56,200
♪ But my mind
cuts through it all ♪
21
00:02:57,770 --> 00:03:01,605
♪ Like a wrecking ball ♪
22
00:03:07,645 --> 00:03:09,444
Bless me,
for I have sinned.
23
00:03:09,446 --> 00:03:11,813
"Father."
24
00:03:11,815 --> 00:03:13,080
Huh?
25
00:03:13,082 --> 00:03:14,481
"Bless me, Father."
26
00:03:16,885 --> 00:03:19,085
...for I have sinned.
27
00:03:19,087 --> 00:03:23,189
I think it's been eight weeks
since my last confession.
28
00:03:23,191 --> 00:03:25,191
These are my sins.
29
00:03:27,228 --> 00:03:29,194
Yes?
30
00:03:30,530 --> 00:03:32,029
What are your sins?
31
00:03:32,031 --> 00:03:33,897
I can't think of any.
32
00:03:33,899 --> 00:03:35,198
Are you trying
to tell me
33
00:03:35,200 --> 00:03:36,866
that you haven't even
dishonored your mom
34
00:03:36,868 --> 00:03:39,068
or your dad
in the last two months?
35
00:03:39,070 --> 00:03:44,039
I don't see my dad enough
to dishonor him.
36
00:03:44,041 --> 00:03:46,207
Well, must've lied to them?
37
00:03:46,209 --> 00:03:47,708
No.
38
00:03:47,710 --> 00:03:48,875
- Must've lied to somebody?
- No.
39
00:03:48,877 --> 00:03:49,876
You're lying
to me now.
40
00:03:49,878 --> 00:03:51,477
No, I'm not.
41
00:03:51,479 --> 00:03:53,946
A boy can't go that long
without a falsehood.
42
00:03:53,948 --> 00:03:55,580
Maybe once.
43
00:03:56,783 --> 00:03:58,249
This girl in school,
44
00:03:58,251 --> 00:04:02,119
she asked me
if I liked her cookies,
45
00:04:02,121 --> 00:04:03,987
and I said yes.
46
00:04:03,989 --> 00:04:05,154
Was that wrong?
47
00:04:08,492 --> 00:04:11,192
How about impure thoughts?
You must have had some of those.
48
00:04:12,662 --> 00:04:14,495
What's an impure thought?
49
00:04:14,497 --> 00:04:17,631
Maybe you wished bad things
for someone?
50
00:04:17,633 --> 00:04:20,000
Why would I do that?
51
00:04:20,002 --> 00:04:22,568
Maybe thoughts about sex?
52
00:04:26,106 --> 00:04:28,206
What do those thoughts
look like?
53
00:04:29,542 --> 00:04:31,008
Listen.
54
00:04:31,010 --> 00:04:32,275
No one is waiting.
55
00:04:32,277 --> 00:04:34,844
You think about it
for a moment.
56
00:04:47,124 --> 00:04:48,656
Hey, Bonnie.
57
00:04:48,658 --> 00:04:51,592
Walt. Running a little
late, aren't we?
58
00:04:51,594 --> 00:04:54,828
Yeah, the truck's
been stalling on me.
59
00:04:54,830 --> 00:04:56,863
Those shit
after-market parts.
60
00:04:56,865 --> 00:04:57,864
Are you sure
you're up to
61
00:04:57,866 --> 00:04:59,232
taking Anthony
this weekend?
62
00:04:59,234 --> 00:05:02,134
Yeah, yeah, yeah.
Yeah. I got it.
63
00:05:02,136 --> 00:05:04,603
When are you back?
64
00:05:04,605 --> 00:05:08,039
Uh... about
four tomorrow.
65
00:05:08,041 --> 00:05:09,840
Where you going?
66
00:05:09,842 --> 00:05:12,909
The church is having
a marriage encounter weekend.
67
00:05:14,045 --> 00:05:15,044
No, no.
68
00:05:15,046 --> 00:05:17,546
That's good.
69
00:05:19,249 --> 00:05:21,015
So, um...
70
00:05:21,017 --> 00:05:24,251
you're, uh, you're back
with the church again?
71
00:05:24,253 --> 00:05:25,252
Kyle and I thought
72
00:05:25,254 --> 00:05:26,753
it would be good
for Anthony,
73
00:05:26,755 --> 00:05:28,054
so we're getting him
caught up... next week,
74
00:05:28,056 --> 00:05:29,855
he is doing
First Communion
75
00:05:29,857 --> 00:05:31,623
and Confirmation.
76
00:05:31,625 --> 00:05:33,124
You mentioned that.
77
00:05:33,126 --> 00:05:35,686
That's a lot of church
for a boy in one week.
78
00:05:36,762 --> 00:05:38,728
Well, Anthony
seems to like it.
79
00:05:38,730 --> 00:05:40,896
Oh, and make sure
he gets here
80
00:05:40,898 --> 00:05:42,197
for mass tomorrow.
81
00:05:42,199 --> 00:05:44,799
Jesus. Poor kid.
82
00:05:44,801 --> 00:05:47,835
And he has to stay clean
before the sacraments next week,
83
00:05:47,837 --> 00:05:49,903
so please keep him
out of trouble, okay?
84
00:05:49,905 --> 00:05:51,671
Well, I don't know
what kind of trouble
85
00:05:51,673 --> 00:05:53,673
he can get in
in a day.
86
00:06:02,950 --> 00:06:05,583
Getting hot already.
87
00:06:05,585 --> 00:06:07,151
How's the house?
88
00:06:07,153 --> 00:06:09,086
Anything needs work,
89
00:06:09,088 --> 00:06:10,954
I can always
come by and fix it.
90
00:06:10,956 --> 00:06:15,591
Kyle doesn't really
do that stuff, does he?
91
00:06:15,593 --> 00:06:18,727
No. Kyle doesn't have to.
He pays people to do it.
92
00:06:21,298 --> 00:06:23,965
Remember
any sins yet, son?
93
00:06:23,967 --> 00:06:25,833
I'm not your son.
94
00:06:25,835 --> 00:06:27,668
You're God's son.
95
00:06:27,670 --> 00:06:29,069
You're not God.
96
00:06:29,071 --> 00:06:32,172
I am God's representation
here on Earth.
97
00:06:32,174 --> 00:06:34,707
I thought
Jesus was God's son.
98
00:06:36,610 --> 00:06:39,310
Say five Our Fathers
and three Hail Marys.
99
00:06:39,312 --> 00:06:41,812
Okay.
100
00:06:41,814 --> 00:06:43,780
"Bless you, Father."
101
00:06:45,016 --> 00:06:46,348
Okay.
102
00:06:47,918 --> 00:06:49,951
I absolve you of your sins
in the name of
103
00:06:49,953 --> 00:06:51,852
the Father and the Son
and the Holy Spirit.
104
00:06:51,854 --> 00:06:53,220
Go in peace
105
00:06:53,222 --> 00:06:55,222
to love and serve
the Lord.
106
00:06:55,224 --> 00:06:57,656
Thanks be to the God.
107
00:07:00,827 --> 00:07:01,826
Promise me...
108
00:07:01,828 --> 00:07:03,194
no drinking
this weekend.
109
00:07:03,196 --> 00:07:04,862
I don't drink
anymore.
110
00:07:04,864 --> 00:07:06,964
And even when I do,
111
00:07:06,966 --> 00:07:08,632
it's not that much.
112
00:07:08,634 --> 00:07:10,400
I'm serious.
We've been through this before.
113
00:07:10,402 --> 00:07:11,968
One more time,
114
00:07:11,970 --> 00:07:13,836
and that's it,
you don't see him.
115
00:07:13,838 --> 00:07:15,704
So promise me.
116
00:07:15,706 --> 00:07:17,305
I don't have to promise.
117
00:07:17,307 --> 00:07:19,807
I just won't do it.
118
00:07:45,834 --> 00:07:47,333
Our Father
119
00:07:47,335 --> 00:07:50,169
who art in Heaven...
120
00:08:00,713 --> 00:08:01,978
Hey!
121
00:08:01,980 --> 00:08:03,145
What took you so long?
122
00:08:03,147 --> 00:08:05,714
Jesus, son...
123
00:08:05,716 --> 00:08:07,749
how many commandments
did you break?
124
00:08:07,751 --> 00:08:09,217
Not that many.
125
00:08:09,219 --> 00:08:12,053
Did you say
all your penance?
126
00:08:12,055 --> 00:08:13,387
Huh?
127
00:08:13,389 --> 00:08:15,355
The prayers
that the priest has you say.
128
00:08:15,357 --> 00:08:16,422
Did you do all them?
129
00:08:19,193 --> 00:08:21,092
Yeah, Mom, I said them.
130
00:08:21,094 --> 00:08:22,259
Good. 'Kay.
131
00:08:22,261 --> 00:08:23,827
I love you.
132
00:08:23,829 --> 00:08:25,161
Love you.
133
00:08:25,163 --> 00:08:26,295
Have fun.
134
00:08:26,297 --> 00:08:27,362
I'll see you
tomorrow, all right?
135
00:08:27,364 --> 00:08:28,996
Okay. I'll see you tomorrow.
136
00:08:28,998 --> 00:08:30,864
Bye.
137
00:08:48,049 --> 00:08:51,150
So you learn anything
in school this week?
138
00:08:52,253 --> 00:08:54,019
Yeah, we had to.
139
00:08:55,255 --> 00:08:56,454
Like what?
140
00:08:56,456 --> 00:08:58,489
Well, my teacher
said, um,
141
00:08:58,491 --> 00:09:00,324
that the scientists
142
00:09:00,326 --> 00:09:03,160
think there might
be more universes.
143
00:09:03,162 --> 00:09:04,895
More universes?
144
00:09:04,897 --> 00:09:06,830
Yeah.
145
00:09:06,832 --> 00:09:09,299
Did you hear
what you just said?
146
00:09:09,301 --> 00:09:11,501
Yeah.
147
00:09:11,503 --> 00:09:13,169
That's crazy.
148
00:09:13,171 --> 00:09:15,971
"Universe"
means universal.
149
00:09:15,973 --> 00:09:17,372
That's everything.
150
00:09:17,374 --> 00:09:20,375
You know, "uni" means one,
"verse" means...
151
00:09:20,377 --> 00:09:23,845
all.
152
00:09:23,847 --> 00:09:26,414
There can only be
one universe.
153
00:09:26,416 --> 00:09:29,216
Maybe I should have a talk
with this teacher of yours,
154
00:09:29,218 --> 00:09:32,986
'cause he's teaching you
a lot of nonsense.
155
00:09:32,988 --> 00:09:35,421
It's a woman.
156
00:09:35,423 --> 00:09:38,924
Well, women are just as
full of it as men, you know.
157
00:09:40,093 --> 00:09:41,158
You didn't know that?
158
00:09:42,427 --> 00:09:43,959
Kinda.
159
00:09:57,006 --> 00:09:59,773
I got a lead on a job.
160
00:10:01,209 --> 00:10:03,008
You stay in the truck.
161
00:10:03,010 --> 00:10:05,945
I'll be right out.
162
00:11:13,275 --> 00:11:15,008
Won't say a damn thing
about it, right?
163
00:11:15,010 --> 00:11:16,376
Oof!
164
00:11:16,378 --> 00:11:18,144
Hey! Watch where
you're going.
165
00:11:18,146 --> 00:11:20,412
Where are you
going, anyway?
166
00:11:20,414 --> 00:11:23,114
What's happening
out here?
167
00:11:24,317 --> 00:11:27,618
Jesus Christ!
168
00:11:27,620 --> 00:11:29,653
Never play in this truck!
169
00:11:29,655 --> 00:11:31,621
Do you hear me?
170
00:11:55,311 --> 00:11:57,978
Ho, ho. Hey there.
Whatcha having?
171
00:11:59,014 --> 00:12:00,713
I don't know.
172
00:12:00,715 --> 00:12:01,714
Don't know
or don't care,
173
00:12:01,716 --> 00:12:03,048
like your old man?
174
00:12:03,050 --> 00:12:04,049
Hey, I told you
a while ago.
175
00:12:04,051 --> 00:12:05,617
I'll be right out.
176
00:12:05,619 --> 00:12:08,353
I need to see
some I.D., partner.
177
00:12:08,355 --> 00:12:11,322
I don't have some I.D.
I'm not 21.
178
00:12:12,658 --> 00:12:13,757
All right, guys.
179
00:12:13,759 --> 00:12:15,425
Let me know if
anything comes up.
180
00:12:15,427 --> 00:12:17,493
Anything.
181
00:12:17,495 --> 00:12:19,127
Come on.
182
00:12:34,009 --> 00:12:36,242
Can we go
to the Hamburger Hut?
183
00:12:36,244 --> 00:12:40,179
Why waste money on that
when I have food?
184
00:12:40,181 --> 00:12:42,347
I'll make you a sandwich.
185
00:12:57,163 --> 00:12:58,195
Pa?
186
00:12:58,197 --> 00:12:59,196
Hmm?
187
00:12:59,198 --> 00:13:00,764
What's a "hussy"?
188
00:13:00,766 --> 00:13:02,766
Where'd you hear
anything like that, Mark?
189
00:13:02,768 --> 00:13:06,035
At school.
Some of the girls...
190
00:13:06,037 --> 00:13:07,369
Aren't you
going to eat?
191
00:13:07,371 --> 00:13:09,204
Nah. I'm not hungry.
192
00:13:09,206 --> 00:13:10,638
...about being a hussy.
193
00:13:10,640 --> 00:13:11,639
What's it mean?
194
00:13:11,641 --> 00:13:14,408
Well, Mark, it, uh...
195
00:13:14,410 --> 00:13:16,610
it means
a worthless woman.
196
00:13:16,612 --> 00:13:18,778
You mean shiftless
and no account?
197
00:13:18,780 --> 00:13:20,112
That's right.
198
00:13:20,114 --> 00:13:21,713
So what are
we going to do?
199
00:13:21,715 --> 00:13:24,348
What do you mean "do"?
200
00:13:25,651 --> 00:13:27,651
This weekend?
201
00:13:27,653 --> 00:13:30,253
They were probably repeating
something they heard, son.
202
00:13:32,290 --> 00:13:34,323
Uh, I don't know.
203
00:13:34,325 --> 00:13:36,258
Maybe go to Otto's?
204
00:13:40,097 --> 00:13:42,063
Yeah?
205
00:13:42,065 --> 00:13:44,398
Uh-huh.
206
00:13:44,400 --> 00:13:45,832
Yes, I can.
207
00:13:47,402 --> 00:13:49,201
Yeah, I got all those tools.
208
00:13:49,203 --> 00:13:52,704
I got joinery, staircase...
209
00:13:52,706 --> 00:13:56,574
Yeah, I use
the antique carving...
210
00:13:56,576 --> 00:13:58,075
Uh-huh?
211
00:13:59,711 --> 00:14:03,145
Behind the Pastime.
Monday morning, 9:00.
212
00:14:03,147 --> 00:14:04,679
Great. Thanks.
213
00:14:06,115 --> 00:14:08,181
Here's something to do.
214
00:14:08,183 --> 00:14:10,183
I got a job Monday.
215
00:14:10,185 --> 00:14:12,818
Go to the truck,
unlock the big box,
216
00:14:12,820 --> 00:14:15,654
and bring me
my wood tool box.
217
00:14:15,656 --> 00:14:17,422
The one with the old chisels
and knives?
218
00:14:17,424 --> 00:14:19,323
You can help me
sharpen 'em.
219
00:14:19,325 --> 00:14:20,624
Okay.
220
00:14:40,344 --> 00:14:41,609
It's gone.
221
00:14:41,611 --> 00:14:43,544
What do you mean,
it's gone?
222
00:14:54,223 --> 00:14:55,689
The lock was on?
223
00:14:55,691 --> 00:14:58,758
Yeah,
but it was unlocked.
224
00:15:03,131 --> 00:15:05,264
You left the truck
alone at the tavern.
225
00:15:05,266 --> 00:15:07,499
Just for
a few minutes.
226
00:15:07,501 --> 00:15:10,435
Yeah. I told you
to stay in the truck.
227
00:15:11,671 --> 00:15:13,203
You forgot to lock it.
228
00:15:14,773 --> 00:15:17,774
Sometimes, when you're drunk,
you forget things.
229
00:15:23,481 --> 00:15:25,814
Can't you get new ones?
230
00:15:25,816 --> 00:15:27,582
Those are
specialty tools.
231
00:15:27,584 --> 00:15:29,917
They're hard to find.
They cost a lot of money.
232
00:15:29,919 --> 00:15:31,485
If Otto doesn't have
some to borrow,
233
00:15:31,487 --> 00:15:32,686
I've got to find
234
00:15:32,688 --> 00:15:33,687
the son of a bitch
who stole mine,
235
00:15:33,689 --> 00:15:34,721
or I'm screwed.
236
00:15:34,723 --> 00:15:36,823
So we are going to Otto's.
237
00:15:50,338 --> 00:15:51,670
Anthony!
238
00:15:51,672 --> 00:15:52,837
Hey, Otto.
239
00:15:52,839 --> 00:15:53,838
How you doing?
Walt!
240
00:15:53,840 --> 00:15:55,506
Hey.
241
00:15:55,508 --> 00:15:57,641
We don't see you guys enough.
How you doing?
242
00:15:57,643 --> 00:15:58,642
Good.
243
00:15:58,644 --> 00:15:59,709
Excellent.
244
00:15:59,711 --> 00:16:00,843
Come on in!
245
00:16:00,845 --> 00:16:01,844
No, I'm sorry.
246
00:16:01,846 --> 00:16:03,712
Otto, we can't stay.
247
00:16:03,714 --> 00:16:05,280
I just wanted to see
248
00:16:05,282 --> 00:16:07,448
if you've still got
your Swiss files.
249
00:16:07,450 --> 00:16:09,183
I got a job Monday.
250
00:16:09,185 --> 00:16:10,184
Mine went missing.
251
00:16:10,186 --> 00:16:11,485
Not that nice, old set?
252
00:16:11,487 --> 00:16:13,587
Yeah, they knew
what they were after.
253
00:16:13,589 --> 00:16:16,623
Went right for 'em,
left everything else.
254
00:16:16,625 --> 00:16:19,359
All right, well, let's see
what we got in the back.
255
00:16:19,361 --> 00:16:20,526
There we go.
256
00:16:25,465 --> 00:16:28,699
Oh, wait.
257
00:16:28,701 --> 00:16:30,834
I sold mine a while back.
258
00:16:30,836 --> 00:16:33,837
Well, how long?
Maybe I can find them.
259
00:16:33,839 --> 00:16:36,639
Not long.
Maybe 10 years.
260
00:16:37,642 --> 00:16:41,210
I gotta find mine, then.
261
00:16:41,212 --> 00:16:43,212
You know who
you should talk to
262
00:16:43,214 --> 00:16:46,782
is Guy Bishop
over at Swift Creek Tavern.
263
00:16:46,784 --> 00:16:48,216
Is he the owner?
264
00:16:48,218 --> 00:16:49,750
No, he...
but he's always there.
265
00:16:49,752 --> 00:16:52,552
He's a good guy.
Retired.
266
00:16:52,554 --> 00:16:54,820
He knows just about everybody.
267
00:16:56,490 --> 00:16:59,290
He might know who would
steal tools like yours.
268
00:16:59,292 --> 00:17:00,791
Was he a cop?
269
00:17:00,793 --> 00:17:02,759
No, a thief.
270
00:17:02,761 --> 00:17:04,627
But he's a good guy now?
271
00:17:04,629 --> 00:17:06,629
Better than most.
272
00:17:06,631 --> 00:17:09,565
Better than most thieves
or better than most guys?
273
00:17:09,567 --> 00:17:10,933
Thieves.
274
00:17:10,935 --> 00:17:12,834
But he's a good guy now.
275
00:17:12,836 --> 00:17:15,002
He found Jesus.
276
00:17:15,004 --> 00:17:20,740
Well, if he found Jesus,
maybe he can find my tools.
277
00:17:20,742 --> 00:17:22,241
- All right.
- See you, Otto.
278
00:17:22,243 --> 00:17:24,309
- Thanks, Otto.
- Good hunting.
279
00:17:28,748 --> 00:17:30,748
Dad?
280
00:17:30,750 --> 00:17:33,016
Why don't you
have a job?
281
00:17:33,018 --> 00:17:34,650
What do you mean?
282
00:17:34,652 --> 00:17:36,585
I have a job.
283
00:17:36,587 --> 00:17:39,354
I'm a finish
carpentry specialist.
284
00:17:39,356 --> 00:17:41,989
Well, I mean,
like, all the time.
285
00:17:41,991 --> 00:17:45,726
Oh, I'm what's called
a freelancer.
286
00:17:45,728 --> 00:17:48,662
I pick what jobs
I want to do.
287
00:17:48,664 --> 00:17:51,430
Mom says you don't
really work.
288
00:17:53,967 --> 00:17:57,902
Well, your mom is...
289
00:17:57,904 --> 00:17:59,870
mistaken.
290
00:18:04,776 --> 00:18:05,841
Wait here.
291
00:18:05,843 --> 00:18:07,742
I won't be long.
292
00:18:09,278 --> 00:18:10,610
- Hey.
- Hey.
293
00:18:10,612 --> 00:18:14,013
Is there someone called
Guy Bishop here?
294
00:18:14,015 --> 00:18:16,915
Yeah, good one.
295
00:18:16,917 --> 00:18:19,617
He's the old guy.
Right over there, as usual.
296
00:18:53,050 --> 00:18:56,584
Let me think.
297
00:18:56,586 --> 00:18:58,619
Do you know Vaughn Bennett?
298
00:18:58,621 --> 00:19:00,053
Barely.
299
00:19:00,055 --> 00:19:01,754
I worked a job with him once.
300
00:19:01,756 --> 00:19:03,655
You think
he stole them?
301
00:19:03,657 --> 00:19:04,856
No.
302
00:19:04,858 --> 00:19:07,592
He knows
all the guys around here,
303
00:19:07,594 --> 00:19:10,695
and they listen to him.
304
00:19:10,697 --> 00:19:12,596
If Vaughn puts out the word...
305
00:19:16,001 --> 00:19:18,935
you'll get your tools back.
306
00:20:11,155 --> 00:20:14,055
What are you doing?
307
00:20:14,057 --> 00:20:17,158
Why were you
out of the pickup?
308
00:20:17,160 --> 00:20:20,394
I was just...
309
00:20:20,396 --> 00:20:22,396
standing out there.
310
00:20:45,120 --> 00:20:46,619
Hi.
311
00:20:46,621 --> 00:20:48,087
Oh. Hi.
312
00:20:48,089 --> 00:20:50,956
Hey. Is your dad here?
313
00:20:52,125 --> 00:20:54,893
Hey.
314
00:20:54,895 --> 00:20:57,028
How's it going?
315
00:20:57,030 --> 00:20:58,662
This your boy?
316
00:20:58,664 --> 00:21:00,096
Yeah,
this is Anthony.
317
00:21:00,098 --> 00:21:01,730
Can we talk?
318
00:21:01,732 --> 00:21:03,298
Sure.
Come on inside.
319
00:21:03,300 --> 00:21:04,899
Allen...
320
00:21:04,901 --> 00:21:07,735
take Anthony
out back and play.
321
00:21:20,015 --> 00:21:22,015
Hi, Linda.
This is Anthony.
322
00:21:22,017 --> 00:21:23,649
Hi.
323
00:21:24,718 --> 00:21:27,018
Hi.
324
00:21:27,020 --> 00:21:28,953
That's my girlfriend.
325
00:21:28,955 --> 00:21:30,921
I want
to show you something.
326
00:21:32,658 --> 00:21:34,591
So they only took
the specialty tools?
327
00:21:34,593 --> 00:21:36,159
They knew
what they wanted.
328
00:21:36,161 --> 00:21:38,227
There's only a handful
of guys in this town
329
00:21:38,229 --> 00:21:39,661
who know
how to use those
330
00:21:39,663 --> 00:21:40,928
or know their value.
331
00:21:40,930 --> 00:21:42,596
Yeah,
that makes sense.
332
00:21:42,598 --> 00:21:44,798
Hell, yes, it makes sense.
333
00:21:44,800 --> 00:21:47,033
Any idea where this happened?
334
00:21:47,035 --> 00:21:49,635
Well, it could have been
The Signal.
335
00:21:49,637 --> 00:21:51,637
Or anywhere.
336
00:21:51,639 --> 00:21:53,005
The Signal?
I never go to that place.
337
00:21:53,007 --> 00:21:55,073
Too much water in the sauce.
338
00:21:58,310 --> 00:22:00,009
You know Drake?
339
00:22:00,011 --> 00:22:02,611
Lives in that RV thing
in back of that shop place
340
00:22:02,613 --> 00:22:04,079
on that street
right off Meeker.
341
00:22:04,081 --> 00:22:05,346
Off Meeker?
342
00:22:05,348 --> 00:22:07,247
Absolutely.
Hell, yes, you know it.
343
00:22:07,249 --> 00:22:09,048
Well, he's your best shot
at this.
344
00:22:09,050 --> 00:22:11,717
Drake knows everything
that's going down in this town.
345
00:22:11,719 --> 00:22:13,218
Scary as hell,
but he's whip-smart.
346
00:22:13,220 --> 00:22:14,786
A good guy.
347
00:22:14,788 --> 00:22:16,721
I'll let him know
you're coming.
348
00:22:16,723 --> 00:22:17,955
In the meantime,
349
00:22:17,957 --> 00:22:20,197
I'll put out
some feelers myself.
350
00:22:25,930 --> 00:22:27,996
Allen. What are you doing?
351
00:22:27,998 --> 00:22:29,964
Playing
with crickets.
352
00:22:35,170 --> 00:22:36,235
Hey!
353
00:22:36,237 --> 00:22:37,736
What's the matter?
354
00:22:37,738 --> 00:22:39,738
You feel bad for it?
355
00:22:40,841 --> 00:22:41,873
No.
356
00:22:41,875 --> 00:22:43,140
Then you kill one.
357
00:22:43,142 --> 00:22:44,307
Leave him alone!
358
00:22:44,309 --> 00:22:46,175
He can't
kill a cricket.
359
00:22:46,177 --> 00:22:48,677
I don't need to.
360
00:22:48,679 --> 00:22:50,245
Well, I think
you'd better.
361
00:22:59,656 --> 00:23:02,223
He's crying
over an insect!
362
00:23:03,826 --> 00:23:05,392
Look. Sorry.
363
00:23:05,394 --> 00:23:06,760
Tell you what.
364
00:23:06,762 --> 00:23:08,628
You can shoot my gun
to make up for it.
365
00:23:08,630 --> 00:23:09,929
I got a rabbit
you can shoot in the shed.
366
00:23:09,931 --> 00:23:11,096
It'll be fun.
367
00:23:15,035 --> 00:23:16,768
I don't want to shoot a rabbit.
368
00:23:16,770 --> 00:23:18,136
If you don't
want to get beat up,
369
00:23:18,138 --> 00:23:19,770
you'll shoot the rabbit.
370
00:23:19,772 --> 00:23:20,772
Knock it off, Mike!
371
00:23:26,177 --> 00:23:28,110
Seriously.
372
00:23:28,112 --> 00:23:29,978
Put it down,
you little shit!
373
00:23:29,980 --> 00:23:32,046
It's actually loaded!
374
00:23:32,048 --> 00:23:33,380
You don't know
what you're playing with!
375
00:23:33,382 --> 00:23:34,462
Don't point that at me!
376
00:23:35,717 --> 00:23:37,917
Cut it out, you nut!
377
00:23:37,919 --> 00:23:40,819
Put it down,
you little asshole!
378
00:23:40,821 --> 00:23:43,655
What the hell
is going on out here?
379
00:23:43,657 --> 00:23:45,497
Little shit
pulled a gun on me!
380
00:23:46,326 --> 00:23:48,926
Isn't this your gun?
381
00:23:48,928 --> 00:23:52,696
I was gonna let him use it,
but then he pointed it at me.
382
00:23:52,698 --> 00:23:54,831
How many times
do I have to tell you guys
383
00:23:54,833 --> 00:23:57,433
that these guns I give you
are not playthings?
384
00:23:57,435 --> 00:23:59,034
I have a mind
385
00:23:59,036 --> 00:24:01,903
to take 'em all away
until you grow up.
386
00:24:01,905 --> 00:24:03,905
Get your ass
in the house.
387
00:24:05,408 --> 00:24:08,041
Unload this
and put it away. Now.
388
00:24:10,845 --> 00:24:12,811
You okay,
little soldier?
389
00:24:12,813 --> 00:24:15,413
Why did you point
a gun at him?
390
00:24:15,415 --> 00:24:18,315
I thought it was fake.
391
00:24:18,317 --> 00:24:20,083
Thought we were just playing.
392
00:24:20,085 --> 00:24:22,285
Never point
a gun at anyone.
393
00:24:22,287 --> 00:24:24,287
That's a rule, son.
394
00:24:24,289 --> 00:24:26,389
Unless, of course,
they're attacking you,
395
00:24:26,391 --> 00:24:29,725
then you can shoot 'em
all you want.
396
00:24:29,727 --> 00:24:32,694
I think he'll remember
that lesson. Won't you?
397
00:24:33,730 --> 00:24:35,062
Come on.
398
00:24:35,064 --> 00:24:37,330
You guys should
come over next weekend.
399
00:24:37,332 --> 00:24:39,031
We actually have
400
00:24:39,033 --> 00:24:41,900
a little shooting
gallery we set up,
401
00:24:41,902 --> 00:24:44,402
and we could teach him
to really shoot.
402
00:24:44,404 --> 00:24:46,837
He could learn
gun safety, everything.
403
00:24:46,839 --> 00:24:49,105
Seriously.
404
00:24:49,107 --> 00:24:50,906
Thanks.
405
00:25:10,358 --> 00:25:13,125
Son of a bitch.
406
00:25:25,237 --> 00:25:27,804
Oh, goddamn it.
407
00:25:35,380 --> 00:25:37,747
You'll fit.
408
00:25:37,749 --> 00:25:38,981
I don't
want to fit.
409
00:25:38,983 --> 00:25:40,749
Oh, come on.
It'll be fun.
410
00:25:40,751 --> 00:25:43,418
Here, I'll lift you up.
Come on.
411
00:25:48,991 --> 00:25:50,423
Ow.
412
00:25:50,425 --> 00:25:51,757
You okay?
413
00:25:51,759 --> 00:25:53,759
Not really.
414
00:25:53,761 --> 00:25:55,527
Okay.
415
00:25:55,529 --> 00:25:58,029
Let me know
if it hurts, okay?
416
00:25:58,031 --> 00:25:59,463
Yeah, it hurts.
417
00:25:59,465 --> 00:26:00,831
Doing great!
418
00:26:00,833 --> 00:26:02,899
You're almost in.
419
00:26:02,901 --> 00:26:04,834
Ow!
420
00:26:05,970 --> 00:26:07,269
There you go!
421
00:26:08,905 --> 00:26:10,471
Anthony, you okay?
422
00:26:11,474 --> 00:26:13,841
Yeah, most of me's okay.
423
00:26:15,244 --> 00:26:16,776
So, uh...
424
00:26:16,778 --> 00:26:19,145
There's a jar
on the dresser
425
00:26:19,147 --> 00:26:20,513
in the bedroom.
426
00:26:20,515 --> 00:26:22,414
Go get it.
Bring it to the window.
427
00:26:22,416 --> 00:26:24,382
Okay.
428
00:26:30,289 --> 00:26:31,554
Find it?
429
00:26:31,556 --> 00:26:33,355
Yeah.
430
00:26:33,357 --> 00:26:35,323
Um...
431
00:26:35,325 --> 00:26:38,159
and there's a bottle
on the floor
432
00:26:38,161 --> 00:26:40,027
in the closet.
433
00:26:40,029 --> 00:26:41,828
Okay.
434
00:26:50,371 --> 00:26:52,037
I can't find it.
435
00:26:52,039 --> 00:26:54,539
No, it's there.
Keep looking!
436
00:26:57,577 --> 00:27:00,310
There's no bottle
in the closet!
437
00:27:03,014 --> 00:27:05,080
Okay, just bring the jar.
438
00:27:05,082 --> 00:27:09,451
Um, grab your backpack.
439
00:27:09,453 --> 00:27:12,287
Get me some shirts
and a pair of pants.
440
00:27:12,289 --> 00:27:14,522
Okay.
441
00:27:14,524 --> 00:27:17,157
How can he lock you
out of your own house?
442
00:27:17,159 --> 00:27:18,892
It's his house.
443
00:27:18,894 --> 00:27:21,427
I, uh... I just owe him
a little money is all.
444
00:27:21,429 --> 00:27:23,595
He's just being pissy.
445
00:27:23,597 --> 00:27:25,830
So where
are we gonna stay?
446
00:27:25,832 --> 00:27:29,200
We'll have to stay
at the house.
447
00:27:29,202 --> 00:27:30,834
My house?
448
00:27:30,836 --> 00:27:32,435
Well, it used to be
my house, too, you know.
449
00:27:32,437 --> 00:27:36,038
I rebuilt the thing
from the ground up.
450
00:27:36,040 --> 00:27:39,041
Just don't tell
your mom, okay?
451
00:27:39,043 --> 00:27:42,477
We'll have to leave
before they get back.
452
00:27:42,479 --> 00:27:44,879
We have to go up there
for the newspapers anyway.
453
00:28:10,504 --> 00:28:12,904
Do Mom and Kyle
still have the wagon?
454
00:28:12,906 --> 00:28:15,239
Yeah, but there's something
wrong with it.
455
00:28:15,241 --> 00:28:16,273
What?
456
00:28:16,275 --> 00:28:18,475
Uh, I don't remember.
457
00:28:18,477 --> 00:28:19,642
But it runs?
458
00:28:19,644 --> 00:28:21,644
Yeah. I think so.
459
00:28:21,646 --> 00:28:23,878
Good enough.
460
00:29:26,608 --> 00:29:28,975
Can I do it?
461
00:29:28,977 --> 00:29:31,177
Quick now.
We got places to get.
462
00:29:35,015 --> 00:29:36,614
No!
463
00:29:37,818 --> 00:29:40,338
You hit the damn
charity button.
464
00:29:42,155 --> 00:29:44,488
Well, they told us to do that
in Catechism.
465
00:30:10,482 --> 00:30:12,482
Yellow?
466
00:30:13,751 --> 00:30:16,151
You've got to be kidding.
467
00:30:37,406 --> 00:30:40,140
What happened
to the shelves I built there?
468
00:30:40,142 --> 00:30:43,143
Kyle didn't like 'em,
so he took them down.
469
00:30:43,145 --> 00:30:45,612
He didn't like 'em?
470
00:30:45,614 --> 00:30:49,482
I mean, who doesn't like
custom built-in wood shelves?
471
00:30:49,484 --> 00:30:51,383
Jesus. I mean...
472
00:30:51,385 --> 00:30:54,319
half of us build the world,
the other half destroy it.
473
00:30:54,321 --> 00:30:56,788
What the hell
happened here?
474
00:30:58,291 --> 00:31:00,224
Kyle had an accident.
475
00:31:00,226 --> 00:31:03,327
He had an accident
with door trim?
476
00:31:03,329 --> 00:31:04,695
How do you even do that?
477
00:31:04,697 --> 00:31:06,430
Why didn't he fix it?
478
00:31:06,432 --> 00:31:07,798
He did.
479
00:31:07,800 --> 00:31:10,801
It used to be worse.
480
00:31:13,505 --> 00:31:15,638
You're living
with a Philistine.
481
00:31:15,640 --> 00:31:17,306
What's a Philistine?
482
00:31:17,308 --> 00:31:18,840
It's a religion.
483
00:31:18,842 --> 00:31:21,309
The religion of dumb-asses.
484
00:31:22,612 --> 00:31:26,714
Well, at least
my, uh, cabinets are...
485
00:31:26,716 --> 00:31:28,549
holy shit.
486
00:31:30,619 --> 00:31:31,684
Kyle?
487
00:31:31,686 --> 00:31:33,919
Mom says it adds character.
488
00:31:54,503 --> 00:31:56,569
These are Kyle's tools.
489
00:31:56,571 --> 00:31:59,772
No. These aren't tools.
These are toys.
490
00:32:01,442 --> 00:32:04,176
Where'd he get these,
the Dollar Store?
491
00:32:04,178 --> 00:32:05,911
Yeah.
492
00:32:05,913 --> 00:32:08,346
Aw, Jesus.
I was just kidding.
493
00:32:08,348 --> 00:32:10,481
This guy is 90% puss.
494
00:32:14,819 --> 00:32:17,286
Do you like this Kyle?
495
00:32:17,288 --> 00:32:19,855
Yeah. He's pretty nice.
496
00:32:21,792 --> 00:32:24,192
Well, it could be worse then.
497
00:32:25,728 --> 00:32:28,195
You want to
get the car keys?
498
00:32:28,197 --> 00:32:30,677
I'll put my stuff
in the bedroom.
499
00:33:45,405 --> 00:33:47,938
Hey. Got the keys?
500
00:33:47,940 --> 00:33:50,840
Let's go see Drake.
501
00:33:54,411 --> 00:33:56,644
What the hell is that?
502
00:33:56,646 --> 00:33:57,845
That's Kyle's music.
503
00:33:57,847 --> 00:34:00,747
Your mom married
a metalhead?
504
00:34:01,850 --> 00:34:03,349
Do you like that?
505
00:34:03,351 --> 00:34:05,384
A little bit.
506
00:34:07,287 --> 00:34:09,320
Not really.
507
00:34:09,322 --> 00:34:12,489
Where's that CD I gave her
for her birthday?
508
00:34:23,801 --> 00:34:26,802
That sounds better, huh?
509
00:34:26,804 --> 00:34:28,904
Yeah.
It sounds pretty good.
510
00:34:28,906 --> 00:34:31,506
It does sound pretty good.
511
00:34:31,508 --> 00:34:34,308
Let's go
find my tools.
512
00:34:34,310 --> 00:34:38,812
♪ Now, when life has
turned you upside-down ♪
513
00:34:38,814 --> 00:34:41,047
♪ You feel
kicked to the curb ♪
514
00:34:41,049 --> 00:34:42,889
♪ You feel beat
to the ground ♪
515
00:34:45,017 --> 00:34:46,850
Holy shit!
Where'd the brakes go?
516
00:34:46,852 --> 00:34:48,785
Whoa!
517
00:34:50,755 --> 00:34:52,855
Oh, yeah,
that was the problem.
518
00:34:56,460 --> 00:35:00,361
♪ ...holler inside,
well, I'm willing to bet ♪
519
00:35:00,363 --> 00:35:01,695
I forgot.
520
00:35:01,697 --> 00:35:03,817
Mom said the brakes
were starting to go out.
521
00:35:10,636 --> 00:35:14,971
♪ Don't get mad,
get even ♪
522
00:35:14,973 --> 00:35:19,508
♪ Solid advice
I believe in ♪
523
00:35:19,510 --> 00:35:22,644
♪ And if for
no other reason you know... ♪
524
00:35:22,646 --> 00:35:23,845
Brake pads?
525
00:35:23,847 --> 00:35:25,012
75 bucks.
526
00:35:25,014 --> 00:35:26,646
275 installed.
527
00:35:26,648 --> 00:35:29,615
We can put 'em on
now if you want.
528
00:35:29,617 --> 00:35:31,583
I'll put 'em on myself.
529
00:35:33,653 --> 00:35:35,852
Can I can borrow some tools?
530
00:35:39,023 --> 00:35:41,523
Let me ask my dad.
531
00:35:53,703 --> 00:35:58,539
♪ You're slipping down
to the end of your rope ♪
532
00:35:58,541 --> 00:36:00,440
♪ There's no
flicker of light ♪
533
00:36:00,442 --> 00:36:03,142
♪ There's no glimmer of hope ♪
534
00:36:03,144 --> 00:36:05,744
♪ You're just looking
for something tonight ♪
535
00:36:05,746 --> 00:36:08,379
♪ That seems
a little more pleasing ♪
536
00:36:11,150 --> 00:36:13,750
♪ You should get
down on your knees ♪
537
00:36:13,752 --> 00:36:16,085
♪ When you're rollin'
the dice ♪
538
00:36:16,087 --> 00:36:20,022
♪ If you're willing to gamble
with the rest of your life ♪
539
00:36:20,024 --> 00:36:21,890
♪ You put a smile
on your face ♪
540
00:36:23,493 --> 00:36:25,526
♪ Don't get mad,
get even ♪
541
00:36:25,528 --> 00:36:26,994
Pretty good, huh?
542
00:36:26,996 --> 00:36:29,563
Yeah. It stops now.
543
00:36:30,599 --> 00:36:32,498
It's getting late.
544
00:36:32,500 --> 00:36:35,167
Guess I'll have to see
this Drake guy tomorrow.
545
00:36:35,169 --> 00:36:37,402
You hungry?
546
00:36:37,404 --> 00:36:38,636
Nope.
547
00:36:38,638 --> 00:36:40,770
I'm starving.
548
00:36:44,041 --> 00:36:46,041
Pancakes.
549
00:36:46,043 --> 00:36:48,410
That's a very
good choice.
550
00:36:50,180 --> 00:36:52,847
And your mom was
worried about us.
551
00:36:58,787 --> 00:37:00,887
If you have a six, then you can
ask me if I have a six.
552
00:37:00,889 --> 00:37:02,088
Oh, I see!
553
00:37:02,090 --> 00:37:03,789
Then you take it
and make a pair.
554
00:37:03,791 --> 00:37:05,590
If I've already
got a pair,
555
00:37:05,592 --> 00:37:06,624
what do I do?
556
00:37:06,626 --> 00:37:08,459
You put it in that pile.
557
00:37:08,461 --> 00:37:10,060
'Kay.
Do you have...
558
00:37:10,062 --> 00:37:11,928
a jack?
559
00:37:11,930 --> 00:37:12,962
Go fish.
560
00:37:12,964 --> 00:37:15,497
Go fish yourself.
561
00:37:29,845 --> 00:37:32,078
So jab straight. 'Kay?
562
00:37:32,080 --> 00:37:34,113
Bop, bop.
563
00:37:34,115 --> 00:37:36,014
Bop, bop. Bop!
564
00:37:36,016 --> 00:37:37,815
No, no, no. No.
No roundhouses.
565
00:37:37,817 --> 00:37:38,916
Bop.
566
00:37:38,918 --> 00:37:41,818
Keep your hands up
by your face.
567
00:37:41,820 --> 00:37:44,587
Bop, bop, bop!
568
00:37:44,589 --> 00:37:46,789
The baboons sit and listen
569
00:37:46,791 --> 00:37:48,123
to the hippos'
distinct call...
570
00:37:48,125 --> 00:37:49,891
as they bathe...
571
00:37:49,893 --> 00:37:51,692
and drink the water.
572
00:37:51,694 --> 00:37:53,994
The hippopotamus
573
00:37:53,996 --> 00:37:55,962
is highly aggressive
and unpredictable
574
00:37:55,964 --> 00:37:59,632
and is among the most
dangerous animals in Africa.
575
00:37:59,634 --> 00:38:01,100
Nevertheless,
576
00:38:01,102 --> 00:38:02,801
they are threatened
by habitat loss
577
00:38:02,803 --> 00:38:06,237
and poaching
for their meat and ivory...
578
00:38:07,974 --> 00:38:09,173
Wine coolers?
579
00:38:09,175 --> 00:38:10,707
Seriously?
580
00:38:10,709 --> 00:38:12,742
Make that 95% puss.
581
00:38:12,744 --> 00:38:13,843
What's that mean?
582
00:38:15,813 --> 00:38:17,846
Ah, that's good.
583
00:38:17,848 --> 00:38:21,616
95% puss is pretty good
for most guys these days.
584
00:38:21,618 --> 00:38:23,618
You can't take that!
585
00:38:23,620 --> 00:38:26,053
They'll think I did it.
586
00:38:31,259 --> 00:38:32,658
We have bottled water.
587
00:38:35,496 --> 00:38:37,028
Well, you, you stay here,
588
00:38:37,030 --> 00:38:40,097
I gotta look for something
in the garage.
589
00:39:13,695 --> 00:39:15,661
Did you find it?
590
00:39:15,663 --> 00:39:17,195
Find what?
591
00:39:17,197 --> 00:39:18,763
I don't know.
592
00:39:18,765 --> 00:39:20,931
No.
593
00:39:25,704 --> 00:39:27,637
Cold in here, huh?
594
00:39:27,639 --> 00:39:29,038
You're sweating, Dad.
595
00:39:29,040 --> 00:39:31,040
Listen, uh...
596
00:39:31,042 --> 00:39:33,308
I got to, uh...
I gotta run out a sec.
597
00:39:33,310 --> 00:39:35,043
You'll be okay, right?
598
00:39:36,780 --> 00:39:39,213
Where are the keys?
599
00:39:39,215 --> 00:39:40,681
I don't know.
600
00:39:46,220 --> 00:39:47,352
Want me
to call somebody?
601
00:39:47,354 --> 00:39:49,153
No.
602
00:39:49,155 --> 00:39:50,320
Go to bed.
603
00:39:50,322 --> 00:39:51,788
I want to stay
here with you.
604
00:39:51,790 --> 00:39:54,357
I'll be okay. Just go.
605
00:39:55,827 --> 00:39:59,294
Anthony. Go to bed. Now!
606
00:40:06,868 --> 00:40:09,101
Please help my dad.
607
00:40:10,370 --> 00:40:12,436
There's something
wrong with him,
608
00:40:12,438 --> 00:40:14,704
but you can probably see that.
609
00:40:19,310 --> 00:40:22,144
Make him better,
if you can.
610
00:40:22,146 --> 00:40:23,812
Amen.
611
00:40:25,849 --> 00:40:30,151
Jesus Christ!
612
00:40:32,355 --> 00:40:36,724
How will I know
if you don't tell me?
613
00:40:36,726 --> 00:40:38,826
You know, we've talked about
all this before.
614
00:40:38,828 --> 00:40:40,093
It's just not all my fault.
615
00:40:44,332 --> 00:40:48,734
Look, I'm sorry, okay?
What do you want from me?
616
00:40:48,736 --> 00:40:50,902
Seriously,
that doesn't make any sense.
617
00:40:50,904 --> 00:40:52,870
Why would I do that?
618
00:40:52,872 --> 00:40:55,706
What are you doing?
619
00:40:55,708 --> 00:40:57,140
Dad?
620
00:40:57,142 --> 00:40:59,107
You always do this.
621
00:41:02,178 --> 00:41:03,777
Dad?
622
00:41:03,779 --> 00:41:06,212
I can't.
623
00:41:19,891 --> 00:41:21,023
Hello?
624
00:41:21,025 --> 00:41:22,858
Otto! Um, it's Anthony.
625
00:41:22,860 --> 00:41:24,492
There's something wrong
with my dad.
626
00:41:24,494 --> 00:41:26,260
What do you mean?
627
00:41:26,262 --> 00:41:28,829
- I think he's drunk.
- What's he doing?
628
00:41:28,831 --> 00:41:31,331
He's talking to people
who aren't there.
629
00:41:31,333 --> 00:41:32,965
All right, well,
just hang on.
630
00:41:32,967 --> 00:41:33,999
I'll be right there.
631
00:41:34,001 --> 00:41:36,134
We're at my mom's house.
632
00:41:36,136 --> 00:41:37,468
I'll just be
a few minutes.
633
00:41:37,470 --> 00:41:40,170
Okay.
634
00:41:40,172 --> 00:41:43,773
I gotta go.
I gotta go. I gotta go.
635
00:41:43,775 --> 00:41:46,976
- I gotta go.
- Dad. Dad! Stop!
636
00:41:46,978 --> 00:41:50,179
Don't go out there.
Don't go out there!
637
00:41:50,181 --> 00:41:51,947
Dad!
638
00:41:51,949 --> 00:41:54,148
Dad, Otto's coming.
639
00:41:56,986 --> 00:41:58,385
He'll be here any minute.
640
00:41:58,387 --> 00:41:59,753
Otto?
641
00:41:59,755 --> 00:42:02,321
He says
you should stay here.
642
00:42:04,058 --> 00:42:06,058
Is Dorothy gone?
643
00:42:06,060 --> 00:42:09,394
Yeah. But Otto's coming.
644
00:42:10,797 --> 00:42:12,530
Okay.
645
00:42:32,351 --> 00:42:33,850
Hello?
646
00:42:33,852 --> 00:42:35,318
We're in here.
647
00:42:37,922 --> 00:42:40,389
Hey, Walt.
648
00:42:40,391 --> 00:42:42,891
How you doin', buddy?
649
00:42:42,893 --> 00:42:44,025
Otto?
650
00:42:44,027 --> 00:42:45,226
Yeah.
651
00:42:45,228 --> 00:42:47,428
Time for bed,
don't you think?
652
00:42:47,430 --> 00:42:48,962
Come on.
653
00:42:48,964 --> 00:42:50,964
Let me help you.
654
00:42:50,966 --> 00:42:54,266
Yeah. There we go.
There you go.
655
00:42:55,969 --> 00:42:57,802
Yep. There you go.
656
00:42:57,804 --> 00:42:59,537
All right.
657
00:42:59,539 --> 00:43:01,472
Okay.
658
00:43:02,508 --> 00:43:04,040
Yeah.
659
00:43:07,045 --> 00:43:09,445
I'll be
right back.
660
00:43:11,315 --> 00:43:13,114
Upstairs.
661
00:43:26,361 --> 00:43:28,260
Well...
662
00:43:28,262 --> 00:43:30,829
he's finally out.
663
00:43:30,831 --> 00:43:32,063
You okay?
664
00:43:32,065 --> 00:43:33,998
Yeah.
665
00:43:34,000 --> 00:43:35,265
Listen, Anthony.
666
00:43:35,267 --> 00:43:38,334
Your dad
is not drunk.
667
00:43:38,336 --> 00:43:42,071
He's having withdrawal.
Do you know what that is?
668
00:43:42,073 --> 00:43:45,074
No.
669
00:43:45,076 --> 00:43:47,276
It means
that he is acting funny
670
00:43:47,278 --> 00:43:49,278
not because
he's been drinking,
671
00:43:49,280 --> 00:43:52,180
he's acting funny
because he hasn't been drinking.
672
00:43:52,182 --> 00:43:53,314
You understand?
673
00:43:53,316 --> 00:43:55,181
No.
674
00:43:57,852 --> 00:43:59,384
Sometimes...
675
00:43:59,386 --> 00:44:02,520
when adults
stop drinking...
676
00:44:04,123 --> 00:44:08,058
it makes their minds
play tricks on them.
677
00:44:08,060 --> 00:44:10,293
See, your mother said
678
00:44:10,295 --> 00:44:13,329
that he couldn't see you anymore
if he didn't stop drinking.
679
00:44:13,331 --> 00:44:15,464
He was in the taverns.
680
00:44:15,466 --> 00:44:17,365
Oh, but he's been
drinking root beer.
681
00:44:17,367 --> 00:44:19,233
He's trying.
682
00:44:19,235 --> 00:44:21,501
Your dad is a good man.
683
00:44:21,503 --> 00:44:25,071
He's got some demons,
but, you know...
684
00:44:25,073 --> 00:44:27,306
we all do.
685
00:44:27,308 --> 00:44:29,041
He'll be asleep
for several hours, I think,
686
00:44:29,043 --> 00:44:32,377
and when he wakes up,
he's gonna be hurting,
687
00:44:32,379 --> 00:44:34,979
but he shouldn't be
acting strange anymore.
688
00:44:34,981 --> 00:44:38,349
Now, I got to get home
for Beulah,
689
00:44:38,351 --> 00:44:40,517
but if you need me,
you call me.
690
00:44:40,519 --> 00:44:42,919
Okay?
691
00:44:42,921 --> 00:44:45,655
I'll be here real quick.
You promise?
692
00:44:45,657 --> 00:44:47,323
Yeah.
693
00:44:47,325 --> 00:44:49,491
All right.
You're in charge.
694
00:44:51,194 --> 00:44:52,927
Thanks, Otto.
695
00:44:52,929 --> 00:44:55,462
Anytime, partner.
696
00:44:55,464 --> 00:44:58,431
Get some sleep, you hear?
697
00:46:56,642 --> 00:46:59,042
The Griffins
get one.
698
00:47:00,311 --> 00:47:02,778
The Griffins?
699
00:47:02,780 --> 00:47:05,146
I didn't think
they could read.
700
00:47:08,651 --> 00:47:10,450
See their house?
701
00:47:10,452 --> 00:47:12,051
Yeah.
702
00:47:12,053 --> 00:47:15,287
The gutter's falling off,
the paint's shot.
703
00:47:15,289 --> 00:47:17,389
Garbage in the yard.
704
00:47:19,192 --> 00:47:21,592
You know, get off your ass
and fix it. Clean it up.
705
00:47:24,696 --> 00:47:26,562
When we first
moved here,
706
00:47:26,564 --> 00:47:30,098
this neighborhood
had some pride.
707
00:47:30,100 --> 00:47:32,066
What's the matter with people?
708
00:47:33,169 --> 00:47:35,035
I don't know.
709
00:47:35,037 --> 00:47:36,569
You know,
the Griffins represent
710
00:47:36,571 --> 00:47:39,338
everything that's gone wrong
with this world.
711
00:47:39,340 --> 00:47:42,040
It's immoral,
is what it is.
712
00:47:43,710 --> 00:47:46,610
Your generation's gonna have to
make it right again.
713
00:47:46,612 --> 00:47:49,512
It's up to you.
714
00:47:49,514 --> 00:47:52,548
- Okay.
- You know?
715
00:47:52,550 --> 00:47:56,284
I'm sorry my generation
screwed it up so bad.
716
00:47:57,453 --> 00:47:59,319
It's all right.
717
00:47:59,321 --> 00:48:01,421
No, not really.
718
00:48:01,423 --> 00:48:04,123
You know, our parents
built a great country,
719
00:48:04,125 --> 00:48:07,158
and we couldn't even
maintain it for you.
720
00:48:08,427 --> 00:48:10,561
I'm sorry.
721
00:48:12,197 --> 00:48:13,929
They get one, too.
722
00:48:31,713 --> 00:48:35,448
You know, I think
maybe you're right.
723
00:48:35,450 --> 00:48:38,917
I think I can see
your other universes.
724
00:48:41,922 --> 00:48:45,390
I just hope they make
more sense than this one.
725
00:48:51,297 --> 00:48:53,330
I, um...
726
00:48:57,969 --> 00:49:01,737
I don't remember
much from last night.
727
00:49:05,843 --> 00:49:08,376
I didn't hurt you,
did I?
728
00:49:09,612 --> 00:49:11,612
No.
729
00:49:21,790 --> 00:49:25,758
- Dad?
- Yeah?
730
00:49:25,760 --> 00:49:28,360
I don't want
to have Communion.
731
00:49:28,362 --> 00:49:29,694
Why not?
732
00:49:29,696 --> 00:49:31,928
I don't want to eat Jesus.
733
00:49:35,667 --> 00:49:36,866
Oh...
734
00:49:36,868 --> 00:49:38,334
Listen.
735
00:49:38,336 --> 00:49:39,601
You're not really
eating Jesus.
736
00:49:39,603 --> 00:49:40,935
They say you are.
737
00:49:40,937 --> 00:49:41,936
No, no, no.
It's not Jesus.
738
00:49:41,938 --> 00:49:44,004
It's just a cracker.
739
00:49:45,273 --> 00:49:46,672
It is?
740
00:49:46,674 --> 00:49:48,774
And it's not
Jesus' blood either.
741
00:49:48,776 --> 00:49:50,575
It's grape juice.
742
00:49:50,577 --> 00:49:52,977
You know, it's crackers
and grape juice.
743
00:49:54,747 --> 00:49:56,546
I don't get it.
744
00:49:56,548 --> 00:49:59,348
You will. Someday.
745
00:50:03,821 --> 00:50:06,588
Why don't you go
to church anymore?
746
00:50:07,857 --> 00:50:09,890
I went enough
already.
747
00:50:09,892 --> 00:50:11,391
I don't want you
to go to hell.
748
00:50:11,393 --> 00:50:12,658
Listen.
749
00:50:12,660 --> 00:50:14,259
I'm going to
tell you something.
750
00:50:14,261 --> 00:50:15,727
Don't ever tell
your mom, okay?
751
00:50:15,729 --> 00:50:16,994
Okay.
752
00:50:16,996 --> 00:50:19,629
These things
that they tell you...
753
00:50:19,631 --> 00:50:22,031
they might be true,
they might not be true.
754
00:50:23,334 --> 00:50:24,666
What do you think?
755
00:50:24,668 --> 00:50:27,602
I think that I don't know,
756
00:50:27,604 --> 00:50:28,869
and neither do they.
757
00:50:28,871 --> 00:50:30,303
No matter
what they say.
758
00:50:30,305 --> 00:50:32,738
They don't know.
759
00:50:32,740 --> 00:50:35,574
So, just in case,
760
00:50:35,576 --> 00:50:38,376
maybe you should
take Communion.
761
00:50:38,378 --> 00:50:40,411
What about Confirmation?
762
00:50:40,413 --> 00:50:42,613
Won't hurt you.
763
00:50:42,615 --> 00:50:44,915
You know, just do it.
764
00:50:44,917 --> 00:50:46,950
For your mom.
765
00:50:46,952 --> 00:50:48,584
And once
you're grown,
766
00:50:48,586 --> 00:50:49,851
you can do
what you want.
767
00:50:49,853 --> 00:50:51,285
I can?
768
00:50:51,287 --> 00:50:52,853
Absolutely.
769
00:50:52,855 --> 00:50:54,521
You know,
you can skip church
770
00:50:54,523 --> 00:50:56,723
and listen to
shitty metalheads,
771
00:50:56,725 --> 00:50:58,445
if you want...
God forbid.
772
00:50:59,793 --> 00:51:01,325
Just...
773
00:51:01,327 --> 00:51:03,960
you know, listen
to what they say,
774
00:51:03,962 --> 00:51:06,395
and then decide
for yourself.
775
00:51:06,397 --> 00:51:09,864
Do what you think
is right. Okay?
776
00:51:11,534 --> 00:51:12,833
Okay.
777
00:51:22,809 --> 00:51:24,642
Okay.
778
00:51:24,644 --> 00:51:25,976
So, while you're in church,
779
00:51:25,978 --> 00:51:27,610
I'm gonna go visit
this Drake fella.
780
00:51:27,612 --> 00:51:31,313
If I'm late,
just wait for me right here.
781
00:51:31,315 --> 00:51:34,315
I don't want to
go to church.
782
00:51:36,319 --> 00:51:38,485
But you have to.
783
00:51:38,487 --> 00:51:40,353
You told me to make
my own decisions.
784
00:51:40,355 --> 00:51:41,420
Well, not yet.
785
00:51:41,422 --> 00:51:42,654
Why not?
786
00:51:42,656 --> 00:51:45,089
I said when you grow up.
787
00:51:45,091 --> 00:51:46,657
You told me
to think about it,
788
00:51:46,659 --> 00:51:48,058
and I thought about it.
789
00:51:48,060 --> 00:51:49,793
Well, you're thinking
about it too much.
790
00:51:49,795 --> 00:51:53,596
Look, I promised your mom
that you'd go to church.
791
00:51:53,598 --> 00:51:55,097
I'll tell her
you took me.
792
00:51:55,099 --> 00:51:57,499
No, no, no, no.
That's not how it works.
793
00:51:57,501 --> 00:52:00,068
Shit, Father Lyons.
Get down.
794
00:52:06,775 --> 00:52:08,808
Okay, now get in there.
795
00:52:11,045 --> 00:52:13,511
I'll go if you go.
796
00:52:34,933 --> 00:52:36,966
Hey!
797
00:52:36,968 --> 00:52:39,001
You must be Walt.
798
00:52:39,003 --> 00:52:40,002
I'm Drake.
799
00:52:40,004 --> 00:52:41,003
You talked to Vaughn?
800
00:52:41,005 --> 00:52:42,004
I did.
801
00:52:42,006 --> 00:52:43,672
He caught me up.
802
00:52:43,674 --> 00:52:45,674
Man, I'm on it.
I'm on the case, all right?
803
00:52:45,676 --> 00:52:46,975
This is what I do.
804
00:52:46,977 --> 00:52:48,409
Are you
a detective?
805
00:52:48,411 --> 00:52:50,144
Nope. I'm a drywaller.
806
00:52:50,146 --> 00:52:51,145
What's your name?
807
00:52:51,147 --> 00:52:52,146
Anthony.
808
00:52:52,148 --> 00:52:53,647
Anthony!
What do you do?
809
00:52:53,649 --> 00:52:55,482
Um, I go
to school.
810
00:52:55,484 --> 00:52:57,884
All right, keep doing that.
Make sure he keeps doing that.
811
00:52:57,886 --> 00:53:00,519
I got five names last night.
812
00:53:00,521 --> 00:53:01,987
People are already talking.
813
00:53:01,989 --> 00:53:03,922
- They are?
- Oh, yeah!
814
00:53:03,924 --> 00:53:05,657
Can you help us now?
815
00:53:05,659 --> 00:53:08,660
It would be an honor
to help any friend of Vaughn's.
816
00:53:08,662 --> 00:53:10,395
That guy's done so much for me.
817
00:53:10,397 --> 00:53:11,896
I'll co-pilot. Okay?
That means I gotta ride shotgun.
818
00:53:11,898 --> 00:53:12,930
You cool with that?
819
00:53:12,932 --> 00:53:14,164
- Yeah.
- All right.
820
00:53:14,166 --> 00:53:16,006
Let's go. Come on.
Here we go.
821
00:53:20,571 --> 00:53:22,737
Walt,
you wanna drive straight.
822
00:53:22,739 --> 00:53:25,059
Okay? Make it look like
you're driving down the street.
823
00:53:27,143 --> 00:53:28,909
It's exciting, right, Anthony?
824
00:53:28,911 --> 00:53:30,076
Yeah.
825
00:53:30,078 --> 00:53:32,144
Who gave you these leads?
826
00:53:32,146 --> 00:53:34,412
Well, I know
half the tradesmen in Kent,
827
00:53:34,414 --> 00:53:35,846
and I know
all the thieves.
828
00:53:35,848 --> 00:53:37,547
All right.
829
00:53:37,549 --> 00:53:38,881
Okay, we're coming up
on one now,
830
00:53:38,883 --> 00:53:40,816
so ease on up here.
831
00:53:40,818 --> 00:53:42,784
You know, I was worried about
bringing Anthony,
832
00:53:42,786 --> 00:53:44,752
but this guy is an old soul.
833
00:53:44,754 --> 00:53:46,520
Now I'm glad he's here,
because this is life experience.
834
00:53:46,522 --> 00:53:47,721
This is great. Okay.
835
00:53:47,723 --> 00:53:49,956
See the grey... grey one
in the driveway?
836
00:53:49,958 --> 00:53:51,757
The grey car? Yeah, yeah.
Yeah, right there, right there.
837
00:53:51,759 --> 00:53:53,592
- Here?
- Yeah.
838
00:53:53,594 --> 00:53:55,894
Park across the driveway
so they can't pull out.
839
00:53:55,896 --> 00:53:57,462
Let me do all the talking.
840
00:53:57,464 --> 00:53:59,530
Remember the INXS lyric,
"Listen like thieves"?
841
00:53:59,532 --> 00:54:01,598
That's what you're gonna do. I'm
gonna do the talking.
842
00:54:01,600 --> 00:54:03,032
You're gonna listen
like thieves.
843
00:54:03,034 --> 00:54:04,133
Here we go. Okay.
844
00:54:10,440 --> 00:54:12,506
What's up, guys?
Can I help you?
845
00:54:13,775 --> 00:54:15,735
Go ahead, Walt.
Ask him straight out.
846
00:54:18,045 --> 00:54:19,744
Are you, uh...
847
00:54:19,746 --> 00:54:21,679
Who are
we looking for?
848
00:54:22,982 --> 00:54:25,182
Have him tell you
his supposed real name.
849
00:54:25,184 --> 00:54:27,684
What's going on here, fellas?
850
00:54:27,686 --> 00:54:29,719
Someone, uh,
851
00:54:29,721 --> 00:54:31,120
stole a toolbox
of mine,
852
00:54:31,122 --> 00:54:32,654
and someone else said
853
00:54:32,656 --> 00:54:34,489
that you might know
something about it.
854
00:54:34,491 --> 00:54:37,625
You're accusing me
of stealing your tools?
855
00:54:37,627 --> 00:54:38,759
No.
856
00:54:38,761 --> 00:54:39,793
Yes! Walter.
857
00:54:39,795 --> 00:54:41,060
Don't let him smoke you.
858
00:54:41,062 --> 00:54:43,762
Sir, we have evidence
that, if true,
859
00:54:43,764 --> 00:54:46,498
you know, indicts you,
more or less.
860
00:54:47,868 --> 00:54:50,568
Wow, this is your lucky day.
You know why?
861
00:54:50,570 --> 00:54:54,138
Because normally
I'd kick your ass right now.
862
00:54:54,140 --> 00:54:56,740
But... kind of in a good mood
863
00:54:56,742 --> 00:54:58,541
because we've been
camping all week
864
00:54:58,543 --> 00:54:59,875
and we just got home.
865
00:55:01,211 --> 00:55:03,711
Drake, can I talk to you?
866
00:55:03,713 --> 00:55:05,713
Yeah. Yeah.
Hang on, hang on.
867
00:55:07,817 --> 00:55:08,982
Yeah, that way.
868
00:55:10,118 --> 00:55:11,584
After you unload the car,
869
00:55:11,586 --> 00:55:13,506
let's go inside
and get cleaned up.
870
00:55:14,888 --> 00:55:16,053
This guy
doesn't look like
871
00:55:16,055 --> 00:55:17,988
he's jacking tools
out of trucks.
872
00:55:17,990 --> 00:55:19,856
Yeah, I'm starting
to have my doubts,
873
00:55:19,858 --> 00:55:21,792
so let's move
his name
874
00:55:21,794 --> 00:55:23,193
a little further
down the list.
875
00:55:23,195 --> 00:55:24,727
Yeah, let's do that.
876
00:55:24,729 --> 00:55:26,328
Good call. All right?
Excellent audible.
877
00:55:26,330 --> 00:55:28,997
I apologize.
Have a good day.
878
00:55:28,999 --> 00:55:31,833
I'm a Boeing engineer.
How do I even get on your radar?
879
00:55:31,835 --> 00:55:33,901
Yeah,
it's my mistake.
880
00:55:33,903 --> 00:55:36,383
I'm, uh, I'm sorry
to trouble you, sir.
881
00:55:44,746 --> 00:55:46,312
That was on me. Okay?
882
00:55:46,314 --> 00:55:48,747
I should not have trusted
the guy that gave me that name.
883
00:55:48,749 --> 00:55:49,881
He's a nut.
884
00:55:49,883 --> 00:55:51,182
Who gave you the tip?
885
00:55:51,184 --> 00:55:52,616
You don't want to know.
All right?
886
00:55:52,618 --> 00:55:53,950
Here's the good news.
887
00:55:53,952 --> 00:55:55,251
I know all the other names
on this list.
888
00:55:55,253 --> 00:55:57,119
All the other ones,
I know them.
889
00:55:57,121 --> 00:55:59,354
They're in the building trades.
They know the tools, okay?
890
00:55:59,356 --> 00:56:00,655
So let's just, uh...
891
00:56:00,657 --> 00:56:02,223
this guy,
let's go to Central.
892
00:56:02,225 --> 00:56:04,358
Maybe we should
just forget this.
893
00:56:04,360 --> 00:56:05,392
I'm sorry.
894
00:56:05,394 --> 00:56:07,794
This was a bad start, I know,
895
00:56:07,796 --> 00:56:11,931
but I want to help you
and Vaughn find your man.
896
00:56:11,933 --> 00:56:13,966
Don't you want to check out
one more name on this list?
897
00:56:13,968 --> 00:56:15,701
Yeah, I don't know
anyone on there.
898
00:56:15,703 --> 00:56:17,669
It's... good!
899
00:56:17,671 --> 00:56:19,404
I'm glad you don't know them,
because these are criminals.
900
00:56:19,406 --> 00:56:22,140
I'm gonna take you
back home, Drake.
901
00:56:22,142 --> 00:56:23,641
I appreciate your help.
902
00:56:40,156 --> 00:56:41,188
You okay, Drake?
903
00:56:41,190 --> 00:56:43,023
Yeah, I'm fine.
904
00:56:43,025 --> 00:56:45,859
I'm just, you know,
never been a quitter.
905
00:56:45,861 --> 00:56:47,126
Right?
906
00:56:48,662 --> 00:56:50,294
God, slow down.
Walt, Walt, Walt!
907
00:56:50,296 --> 00:56:51,361
- What?
- That's Freddy Johnson.
908
00:56:51,363 --> 00:56:52,729
His name is on my list, okay?
909
00:56:52,731 --> 00:56:54,664
I've known him
all my life.
910
00:56:54,666 --> 00:56:56,265
Let me
take him down.
911
00:56:56,267 --> 00:56:58,734
Okay, listen.
He works with carpenters.
912
00:56:58,736 --> 00:57:00,402
He steals. His name came up
from all my sources, okay?
913
00:57:00,404 --> 00:57:01,404
Watch this.
914
00:57:02,839 --> 00:57:05,139
Ready or not,
here I come!
915
00:57:05,141 --> 00:57:08,041
Get away
from me, Drake!
916
00:57:12,880 --> 00:57:14,279
What do you know
917
00:57:14,281 --> 00:57:15,947
about the finishing
tools stolen yesterday?
918
00:57:15,949 --> 00:57:17,014
I don't know what
you're talking about.
919
00:57:17,016 --> 00:57:18,181
Then why
are you running?
920
00:57:18,183 --> 00:57:19,282
Because you're
an insane person!
921
00:57:19,284 --> 00:57:20,683
Hey, hey, hey.
Let him up.
922
00:57:20,685 --> 00:57:21,784
One second, one second,
one second.
923
00:57:21,786 --> 00:57:23,252
Look, I know
that you know.
924
00:57:23,254 --> 00:57:25,053
Even if you didn't do it,
you better start talking,
925
00:57:25,055 --> 00:57:26,120
Freddy, or I'm gonna
mess you up.
926
00:57:26,122 --> 00:57:27,321
I don't know anything.
927
00:57:27,323 --> 00:57:30,790
Freddy, you know
what I can do.
928
00:57:33,394 --> 00:57:35,160
Okay! Okay, okay.
929
00:57:35,162 --> 00:57:36,895
You know
the Thuringer brothers, right?
930
00:57:36,897 --> 00:57:39,230
Yeah! They're on the list.
They're on the list.
931
00:57:39,232 --> 00:57:40,698
Yeah. They took 'em.
932
00:57:40,700 --> 00:57:42,700
Do you know
what they did with them?
933
00:57:42,702 --> 00:57:44,268
- I just heard about it.
- From who?
934
00:57:44,270 --> 00:57:46,036
I can't say,
but it's solid.
935
00:57:46,038 --> 00:57:48,405
They said the Thuringer brothers
were talking about it,
936
00:57:48,407 --> 00:57:49,439
laughing, even.
937
00:57:49,441 --> 00:57:51,307
Where did they steal 'em?
938
00:57:53,377 --> 00:57:55,076
A tavern?
939
00:57:58,815 --> 00:58:00,381
Okay, let him go, Drake.
940
00:58:00,383 --> 00:58:01,482
If you're lying...
941
00:58:01,484 --> 00:58:03,016
I'm just saying
what I heard.
942
00:58:03,018 --> 00:58:04,417
Can I go now, officer?
943
00:58:04,419 --> 00:58:06,719
Funny, Freddy. Yeah.
944
00:58:13,961 --> 00:58:16,728
So, when we get there, should...
should I do the talking?
945
00:58:16,730 --> 00:58:18,262
No, Walt, let me
do the talking, okay?
946
00:58:18,264 --> 00:58:20,264
I know these guys,
and they don't scare me.
947
00:58:20,266 --> 00:58:22,232
Well, it's just
that first guy...
948
00:58:22,234 --> 00:58:23,733
Yeah, okay,
well, that threw me off
949
00:58:23,735 --> 00:58:25,301
because I thought
I knew who the guy was,
950
00:58:25,303 --> 00:58:27,069
and it turned out
to be another guy.
951
00:58:27,071 --> 00:58:29,204
This one, I'm on it,
I got it, okay?
952
00:58:29,206 --> 00:58:32,340
Just pull down this little...
this little alley, right here.
953
00:58:32,342 --> 00:58:34,075
All right, there you go.
Okay.
954
00:58:34,077 --> 00:58:36,143
Okay.
955
00:58:37,980 --> 00:58:39,846
Stay in the car.
956
00:58:39,848 --> 00:58:41,147
I mean it.
957
00:58:45,319 --> 00:58:46,918
These guys are slow.
All right?
958
00:58:46,920 --> 00:58:48,085
They're dimwits, really.
959
00:58:48,087 --> 00:58:49,953
They'll indict
themselves.
960
00:58:49,955 --> 00:58:52,188
- Hey, Drake, how you doing?
- Hi, Drake.
961
00:58:52,190 --> 00:58:53,789
Walt, this is Tucker...
962
00:58:53,791 --> 00:58:54,956
- Hey.
- ...and Trout.
963
00:58:54,958 --> 00:58:56,390
This is Walt.
964
00:58:56,392 --> 00:58:59,826
This is the guy
whose toolbox you stole.
965
00:59:02,897 --> 00:59:04,263
What?
966
00:59:04,265 --> 00:59:05,931
Guys, we have
refutable evidence
967
00:59:05,933 --> 00:59:08,093
that you took the guy's toolbox.
Just own up.
968
00:59:09,503 --> 00:59:12,302
I don't want any trouble,
but I need my tools.
969
00:59:15,874 --> 00:59:18,074
Hey, Drake,
are you on meth again?
970
00:59:18,076 --> 00:59:20,776
Tucker, don't change
the subject, okay?
971
00:59:20,778 --> 00:59:22,477
Yes, I'm on meth, okay?
972
00:59:22,479 --> 00:59:25,279
That has nothing to do
with what we're talking about!
973
00:59:25,281 --> 00:59:26,513
What the hell?
974
00:59:26,515 --> 00:59:28,515
We have it
from a direct witness...
975
00:59:28,517 --> 00:59:30,016
We don't have
a direct witness.
976
00:59:30,018 --> 00:59:32,184
We heard it.
He was a direct witness...
977
00:59:32,186 --> 00:59:33,818
No, Drake,
he was lying.
978
00:59:33,820 --> 00:59:36,320
He wasn't lying.
These guys stole it.
979
00:59:36,322 --> 00:59:37,821
And it's about
to get real, all right?
980
00:59:37,823 --> 00:59:39,856
I've had enough
of this, Drake.
981
00:59:39,858 --> 00:59:40,858
All right, whoa.
982
00:59:45,228 --> 00:59:47,962
Um, hi, Mom.
983
00:59:47,964 --> 00:59:51,098
Uh... yeah.
Everything's fine.
984
00:59:51,100 --> 00:59:53,867
Um, nothing, really.
985
00:59:53,869 --> 00:59:57,336
Yeah, we took the papers out
and went to church.
986
00:59:59,540 --> 01:00:02,040
Um, yeah, I'll tell Dad.
Okay.
987
01:00:02,042 --> 01:00:03,408
Uh-huh.
988
01:00:03,410 --> 01:00:06,577
All right.
I love you, too. Bye.
989
01:00:07,846 --> 01:00:08,978
Okay.
990
01:00:08,980 --> 01:00:10,946
Guys...
991
01:00:10,948 --> 01:00:12,981
let's all
take a breath here.
992
01:00:15,085 --> 01:00:16,284
Trout,
put the gun away.
993
01:00:16,286 --> 01:00:17,518
What?
994
01:00:17,520 --> 01:00:20,187
Can't you see
this guy's hurting?
995
01:00:20,189 --> 01:00:21,821
And be nice to Drake.
996
01:00:21,823 --> 01:00:24,156
He's got his own problems,
obviously.
997
01:00:24,158 --> 01:00:25,158
You know better.
998
01:00:29,096 --> 01:00:30,462
I'm sorry.
999
01:00:30,464 --> 01:00:32,997
Yeah. You will be.
You will be. Okay?
1000
01:00:32,999 --> 01:00:34,531
Drake,
it's over.
1001
01:00:34,533 --> 01:00:36,099
We got 'em
dead to rights!
1002
01:00:36,101 --> 01:00:37,600
No, not really.
1003
01:00:37,602 --> 01:00:40,002
Okay, you know,
hey, Trout,
1004
01:00:40,004 --> 01:00:41,003
I don't care if you have a gun,
I'm gonna look around.
1005
01:00:41,005 --> 01:00:42,337
Drake!
1006
01:00:42,339 --> 01:00:43,571
Point a gun at me.
I don't care.
1007
01:00:43,573 --> 01:00:46,974
Oh! Hi, stolen merchandise!
Hello!
1008
01:00:46,976 --> 01:00:49,343
I'm sorry, uh...
1009
01:00:49,345 --> 01:00:51,912
I don't really
know Drake.
1010
01:00:51,914 --> 01:00:55,215
You know, uh, I mean...
1011
01:00:55,217 --> 01:00:57,584
he seems pretty decent
for a stoner.
1012
01:00:57,586 --> 01:00:58,985
Yeah, he is.
1013
01:00:58,987 --> 01:01:00,886
We love Drake,
1014
01:01:00,888 --> 01:01:03,255
but he just gets
some funny ideas sometimes.
1015
01:01:04,958 --> 01:01:05,958
Hey.
1016
01:01:07,126 --> 01:01:09,392
Hi.
1017
01:01:17,435 --> 01:01:20,035
Drake?
1018
01:01:20,037 --> 01:01:21,636
Hey, come on.
1019
01:01:21,638 --> 01:01:23,137
We'll take you home.
1020
01:01:23,139 --> 01:01:25,459
Yeah, Drake.
We wanna take you.
1021
01:01:28,576 --> 01:01:30,342
They did it.
I know they did.
1022
01:01:30,344 --> 01:01:32,110
No, they didn't
steal my tools.
1023
01:01:32,112 --> 01:01:33,544
Okay, well, then,
one of these other peop...
1024
01:01:33,546 --> 01:01:36,213
No, Drake.
This time, we're really done.
1025
01:01:36,215 --> 01:01:38,281
I'm taking
you home.
1026
01:01:38,283 --> 01:01:41,117
It's... I just
wanted to help.
1027
01:01:41,119 --> 01:01:42,985
We know that.
1028
01:01:42,987 --> 01:01:45,620
Not many people would've done
what you just did for us.
1029
01:01:45,622 --> 01:01:47,388
That's right.
1030
01:01:47,390 --> 01:01:49,223
Most people can't even
be bothered, you know?
1031
01:01:49,225 --> 01:01:51,525
And I...
ahem, I care too much.
1032
01:01:51,527 --> 01:01:52,959
That's my problem.
1033
01:01:52,961 --> 01:01:54,527
It's a...
it's a burden
1034
01:01:54,529 --> 01:01:56,395
and it's a virtue,
you know?
1035
01:01:56,397 --> 01:01:58,997
Well, the important thing is,
you tried your best,
1036
01:01:58,999 --> 01:02:00,598
and we appreciate that.
1037
01:02:00,600 --> 01:02:02,399
Don't we, Anthony?
1038
01:02:02,401 --> 01:02:04,967
Yeah. We really appreciate
how much you tried your best.
1039
01:02:07,972 --> 01:02:09,404
Yeah, man, you know,
1040
01:02:09,406 --> 01:02:11,005
'cause that's
the story of my life,
1041
01:02:11,007 --> 01:02:14,008
is I always... I always
try my best, you know?
1042
01:02:14,010 --> 01:02:15,476
And that's where
I get in trouble.
1043
01:02:15,478 --> 01:02:16,910
This one time...
1044
01:02:16,912 --> 01:02:17,911
you'll like this.
1045
01:02:17,913 --> 01:02:19,379
There was this lady,
1046
01:02:19,381 --> 01:02:22,148
her grandmother made
these German apple pancakes.
1047
01:02:22,150 --> 01:02:24,049
She wanted this recipe,
she couldn't find it,
1048
01:02:24,051 --> 01:02:26,518
so I go, there's a website,
it's called "Stormfront,"
1049
01:02:26,520 --> 01:02:28,253
and it's like
a neo-Nazi site.
1050
01:02:28,255 --> 01:02:29,921
I'm not a neo-Nazi,
but I figured, you know,
1051
01:02:29,923 --> 01:02:31,255
"German apple pancakes,"
1052
01:02:31,257 --> 01:02:32,422
maybe they'd have
these old things.
1053
01:02:32,424 --> 01:02:34,257
So I started
posting on there,
1054
01:02:34,259 --> 01:02:37,727
and the next thing I know,
I get this call from the FBI...
1055
01:02:40,665 --> 01:02:43,698
All right. All right.
1056
01:02:46,169 --> 01:02:49,670
That was fun, guys.
That was fun.
1057
01:02:49,672 --> 01:02:51,104
Um...
1058
01:02:51,106 --> 01:02:52,705
well, you know...
1059
01:02:52,707 --> 01:02:55,174
you wouldn't have
a few bucks, maybe,
1060
01:02:55,176 --> 01:02:57,042
for my troubles, or...
1061
01:02:57,044 --> 01:02:59,611
I don't really have a couple
of bucks to spare, Drake.
1062
01:02:59,613 --> 01:03:01,813
Well, that's cool.
You know, that's cool.
1063
01:03:01,815 --> 01:03:04,748
Um, I was glad to help,
and... okay.
1064
01:03:07,152 --> 01:03:09,218
Drake.
1065
01:03:13,724 --> 01:03:15,690
Man, thank you!
1066
01:03:15,692 --> 01:03:17,625
Guys, thank you!
Hey. You know what?
1067
01:03:17,627 --> 01:03:19,793
Drop by any time you want.
Come visit.
1068
01:03:19,795 --> 01:03:21,795
And... and Anthony,
1069
01:03:21,797 --> 01:03:23,496
keep doing school, okay?
1070
01:03:23,498 --> 01:03:25,264
'Cause that's
my theme song, all right?
1071
01:03:25,266 --> 01:03:28,166
All right. Bye, Drake.
1072
01:03:35,541 --> 01:03:38,275
I want to show you something.
1073
01:03:39,711 --> 01:03:41,711
Is this okay?
1074
01:03:41,713 --> 01:03:44,580
Don't worry.
They know me.
1075
01:03:44,582 --> 01:03:46,815
Doesn't look like
anyone's home, anyway.
1076
01:03:54,190 --> 01:03:57,257
See this?
1077
01:03:57,259 --> 01:03:59,125
I built it.
1078
01:03:59,127 --> 01:04:02,428
It's a...
called a trellis.
1079
01:04:02,430 --> 01:04:04,329
You know, usually,
1080
01:04:04,331 --> 01:04:05,797
they're simple
and boxy,
1081
01:04:05,799 --> 01:04:08,566
but I... I added
some carvings,
1082
01:04:08,568 --> 01:04:10,134
did some detail work.
1083
01:04:10,136 --> 01:04:11,235
Wow.
1084
01:04:11,237 --> 01:04:12,603
Looks pretty good, Dad.
1085
01:04:12,605 --> 01:04:14,237
I think so.
1086
01:04:14,239 --> 01:04:16,105
You know, it makes
a statement.
1087
01:04:16,107 --> 01:04:18,273
Says somebody's
been here,
1088
01:04:18,275 --> 01:04:19,507
somebody cares.
1089
01:04:19,509 --> 01:04:21,575
They, uh, they
seemed to like it.
1090
01:04:21,577 --> 01:04:23,610
I called the police!
1091
01:04:23,612 --> 01:04:25,144
Ma'am.
1092
01:04:25,146 --> 01:04:27,112
- It's me, Walt.
- Get out of my yard!
1093
01:04:27,114 --> 01:04:28,713
My dog is trained to attack!
1094
01:04:28,715 --> 01:04:30,281
No, I built...
1095
01:04:30,283 --> 01:04:31,382
Get em, Daisy!
1096
01:04:43,828 --> 01:04:45,460
Are we in trouble?
1097
01:04:45,462 --> 01:04:47,295
Don't worry.
It's fine.
1098
01:04:54,136 --> 01:04:56,903
Hands where I can see 'em!
1099
01:05:01,742 --> 01:05:03,908
I'm sorry.
I was just showing my son...
1100
01:05:03,910 --> 01:05:06,070
License
and registration.
1101
01:05:10,549 --> 01:05:13,349
See, I, uh... I built
the trellis, and, uh...
1102
01:05:13,351 --> 01:05:16,352
And your license.
1103
01:05:16,354 --> 01:05:18,787
I'm sorry.
I don't have it on me.
1104
01:05:20,157 --> 01:05:23,458
Are you
Kyle Zabler?
1105
01:05:23,460 --> 01:05:26,894
Yes, officer.
I am Kyle Zabler.
1106
01:05:26,896 --> 01:05:30,931
And this is my son...
stepson.
1107
01:05:30,933 --> 01:05:32,832
See, I built
her trellis and...
1108
01:05:32,834 --> 01:05:34,300
This your stepdad?
1109
01:05:35,369 --> 01:05:36,768
Uh-huh.
1110
01:05:36,770 --> 01:05:38,669
Here's what
I'm gonna do.
1111
01:05:38,671 --> 01:05:40,504
I'm going to ask
you to try
1112
01:05:40,506 --> 01:05:42,172
and stay out of
other people's yards.
1113
01:05:42,174 --> 01:05:44,440
Okay? But I am
gonna write you up
1114
01:05:44,442 --> 01:05:46,341
for driving
without a license.
1115
01:05:46,343 --> 01:05:49,444
Fair enough.
1116
01:05:56,519 --> 01:06:00,453
That trellis lady
had no idea who I was.
1117
01:06:02,356 --> 01:06:05,824
Worked at her house for a week,
didn't even remember me.
1118
01:06:05,826 --> 01:06:07,358
She should've.
1119
01:06:07,360 --> 01:06:09,692
Maybe she's a Philistine.
1120
01:06:12,830 --> 01:06:14,830
I liked
your bookshelves, too.
1121
01:06:14,832 --> 01:06:16,932
Kyle didn't.
1122
01:06:16,934 --> 01:06:19,567
Did he say why
he didn't like them?
1123
01:06:19,569 --> 01:06:20,701
He didn't like the color.
1124
01:06:20,703 --> 01:06:22,269
The color?
1125
01:06:22,271 --> 01:06:24,471
They were pine.
They were wood color.
1126
01:06:29,911 --> 01:06:31,710
You try and stay
out of trouble now.
1127
01:06:31,712 --> 01:06:34,746
- Yes, officer.
- Mm-hmm.
1128
01:06:41,387 --> 01:06:43,854
What do we do now?
1129
01:06:43,856 --> 01:06:45,422
Got any homework?
1130
01:06:45,424 --> 01:06:47,323
Yeah.
1131
01:07:18,322 --> 01:07:20,889
Your report card, huh?
1132
01:07:20,891 --> 01:07:23,291
How'd you do?
1133
01:07:23,293 --> 01:07:24,392
Okay.
1134
01:07:24,394 --> 01:07:25,393
"A"...
1135
01:07:25,395 --> 01:07:27,495
"A"... "A"...
1136
01:07:28,664 --> 01:07:30,363
Straight "A" s.
1137
01:07:30,365 --> 01:07:32,431
Wow!
1138
01:07:35,035 --> 01:07:38,569
Listen, uh, did
Kyle have any, uh,
1139
01:07:38,571 --> 01:07:40,837
leftover trim
for the kitchen entry?
1140
01:07:40,839 --> 01:07:43,272
Um, yeah.
1141
01:07:43,274 --> 01:07:45,307
You want to
help me fix it?
1142
01:07:45,309 --> 01:07:48,643
- Okay.
- Yeah?
1143
01:07:48,645 --> 01:07:51,312
We'll fix
that sticking door, too.
1144
01:08:18,007 --> 01:08:20,640
You want to put
a little putty in there.
1145
01:08:24,646 --> 01:08:27,313
You see this edge here?
That's called a reveal.
1146
01:08:27,315 --> 01:08:28,947
A reveal?
1147
01:08:28,949 --> 01:08:31,516
Yeah, 'cause it reveals
some of the piece below it.
1148
01:08:31,518 --> 01:08:34,886
You know, if it were even,
it would be called flush,
1149
01:08:34,888 --> 01:08:35,887
because it's flush.
1150
01:08:35,889 --> 01:08:37,755
Flush.
1151
01:08:37,757 --> 01:08:39,690
And if it protrudes,
like this one,
1152
01:08:39,692 --> 01:08:41,625
then it's called proud.
1153
01:08:41,627 --> 01:08:42,993
Proud.
1154
01:08:42,995 --> 01:08:44,894
Yeah, 'cause
it's, uh, sticking out,
1155
01:08:44,896 --> 01:08:47,897
like it's boastful, right?
1156
01:08:47,899 --> 01:08:49,632
You see, uh,
1157
01:08:49,634 --> 01:08:53,469
carpentry is only
the illusion of perfection...
1158
01:08:53,471 --> 01:08:55,604
but we can come close.
1159
01:08:56,907 --> 01:08:59,540
They say
God lives in the details.
1160
01:08:59,542 --> 01:09:00,974
He does?
1161
01:09:00,976 --> 01:09:03,109
Well, if he doesn't
live in the details,
1162
01:09:03,111 --> 01:09:05,978
where does he live, huh?
1163
01:09:05,980 --> 01:09:08,981
I don't know.
1164
01:09:08,983 --> 01:09:11,984
See, uh,
1165
01:09:11,986 --> 01:09:15,687
bad workmanship is a sin.
1166
01:09:15,689 --> 01:09:18,723
People don't appreciate
quality work like they used to.
1167
01:09:19,792 --> 01:09:21,358
But you...
you notice things,
1168
01:09:21,360 --> 01:09:23,693
you give them
some thought, right?
1169
01:09:23,695 --> 01:09:25,628
I think so.
1170
01:09:25,630 --> 01:09:27,496
See that chair?
1171
01:09:27,498 --> 01:09:30,565
Someone built that chair,
and not just one person,
1172
01:09:30,567 --> 01:09:32,400
several people helped...
remember that.
1173
01:09:32,402 --> 01:09:34,101
Real people.
1174
01:09:34,103 --> 01:09:36,136
You know, when
you go over a bridge,
1175
01:09:36,138 --> 01:09:39,139
think about what it took
to build that bridge.
1176
01:09:40,408 --> 01:09:42,007
Okay.
1177
01:09:42,009 --> 01:09:44,876
You ever think about
the people who made your pants?
1178
01:09:46,012 --> 01:09:47,411
No.
1179
01:09:47,413 --> 01:09:50,147
Well, think
about 'em.
1180
01:09:50,149 --> 01:09:52,782
Now, Kyle...
he's okay for a pud,
1181
01:09:52,784 --> 01:09:56,819
but I'm sure he never
gives things any thought.
1182
01:09:56,821 --> 01:09:59,154
Not because he doesn't care.
1183
01:09:59,156 --> 01:10:01,890
He just doesn't have
the imagination.
1184
01:10:03,593 --> 01:10:05,059
You don't want to
be like that, right?
1185
01:10:05,061 --> 01:10:06,061
No way.
1186
01:10:07,396 --> 01:10:09,028
Hey, Dad,
1187
01:10:09,030 --> 01:10:10,796
can Allen come over
next time?
1188
01:10:10,798 --> 01:10:12,564
Who's Allen?
1189
01:10:12,566 --> 01:10:14,399
The boy
at your friend's house.
1190
01:10:14,401 --> 01:10:15,733
What friend's house?
1191
01:10:15,735 --> 01:10:17,101
Yesterday.
1192
01:10:17,103 --> 01:10:18,669
Oh, you mean Vaughn?
1193
01:10:18,671 --> 01:10:21,638
He's not my friend.
I barely know him.
1194
01:10:21,640 --> 01:10:24,173
I just heard he might know
who stole my tools.
1195
01:10:24,175 --> 01:10:26,108
I thought he was one of
your friends at the tavern.
1196
01:10:26,110 --> 01:10:27,809
What are you talking about?
1197
01:10:27,811 --> 01:10:29,811
When I was going inside
to The Signal,
1198
01:10:29,813 --> 01:10:31,012
he was coming out.
1199
01:10:32,749 --> 01:10:34,815
Are you sure
it was the same guy?
1200
01:10:34,817 --> 01:10:37,517
Yeah. Allen was in the truck.
1201
01:10:37,519 --> 01:10:39,519
Why didn't you tell me this?
1202
01:10:39,521 --> 01:10:41,153
I thought you saw him.
1203
01:10:44,424 --> 01:10:46,424
He never goes there, huh?
1204
01:10:47,927 --> 01:10:51,762
And then he pawns
crazy Drake off on us?
1205
01:10:51,764 --> 01:10:54,131
Whip-smart, my ass.
1206
01:10:54,133 --> 01:10:55,465
You think he stole your tools?
1207
01:10:57,068 --> 01:10:59,001
Get your coat.
1208
01:11:25,461 --> 01:11:27,193
Where's your dad?
1209
01:11:30,631 --> 01:11:32,197
Vaughn!
1210
01:11:35,935 --> 01:11:37,968
What did your dad
do with the tools?
1211
01:11:37,970 --> 01:11:39,869
My dad didn't take the tools,
Roger did.
1212
01:11:39,871 --> 01:11:41,237
Who's Roger?
1213
01:11:41,239 --> 01:11:43,172
The guy that was with my dad.
1214
01:11:50,814 --> 01:11:53,348
Why didn't you tell me?
1215
01:11:53,350 --> 01:11:56,851
I wanted to,
but my dad would've killed me.
1216
01:11:56,853 --> 01:11:58,085
- Come here!
- Whoa!
1217
01:11:58,087 --> 01:11:59,920
Whoa, whoa, whoa!
1218
01:11:59,922 --> 01:12:01,187
Whoa!
1219
01:12:01,189 --> 01:12:02,221
I'm the one
who was helping you
1220
01:12:02,223 --> 01:12:03,755
find the damn tools!
1221
01:12:03,757 --> 01:12:04,922
Where are they,
you son of a bitch?
1222
01:12:04,924 --> 01:12:06,223
I told you.
I don't know!
1223
01:12:06,225 --> 01:12:07,624
I don't know
where they are.
1224
01:12:07,626 --> 01:12:09,292
You boys get out of here.
1225
01:12:09,294 --> 01:12:10,793
Dad, I think
you should tell him.
1226
01:12:10,795 --> 01:12:12,594
What?
1227
01:12:12,596 --> 01:12:13,895
Tell him what Roger said.
1228
01:12:13,897 --> 01:12:15,830
What Roger said?
1229
01:12:15,832 --> 01:12:18,265
Yeah, Roger said
that Vaughn stole your tools.
1230
01:12:18,267 --> 01:12:20,100
What?
1231
01:12:20,102 --> 01:12:22,068
Now, that's
a goddamn lie!
1232
01:12:22,070 --> 01:12:24,336
Roger's the one
who stole your damn tools.
1233
01:12:24,338 --> 01:12:26,004
Why should
I believe you?
1234
01:12:26,006 --> 01:12:27,638
It's true.
1235
01:12:27,640 --> 01:12:29,720
Roger went into your truck
and took them.
1236
01:12:30,242 --> 01:12:32,875
Dad told him to stop.
1237
01:12:36,113 --> 01:12:37,645
You believe this boy?
1238
01:12:45,354 --> 01:12:47,387
Where's he live?
1239
01:13:16,117 --> 01:13:17,249
Are you Roger?
1240
01:13:17,251 --> 01:13:18,416
What do you want?
1241
01:13:18,418 --> 01:13:21,184
I want my tools.
1242
01:13:24,389 --> 01:13:26,322
- Okay!
- Where are they?
1243
01:13:26,324 --> 01:13:28,791
Okay. I'm sorry.
I'm really sorry.
1244
01:13:28,793 --> 01:13:30,759
Don't be sorry,
just give me my tools.
1245
01:13:30,761 --> 01:13:32,293
I don't have them.
I pawned them.
1246
01:13:32,295 --> 01:13:33,961
I checked
the pawn shop!
1247
01:13:33,963 --> 01:13:36,196
No, I took 'em
to Pete's Pawn in Renton.
1248
01:13:36,198 --> 01:13:37,764
I figured
you'd never go there.
1249
01:13:37,766 --> 01:13:39,165
Give me the money.
1250
01:13:39,167 --> 01:13:40,933
I don't have it.
1251
01:13:40,935 --> 01:13:42,701
How much did you get?
1252
01:13:42,703 --> 01:13:45,336
$200, but I spent it.
1253
01:13:45,338 --> 01:13:47,004
I want the $200.
1254
01:13:47,006 --> 01:13:48,138
I haven't worked
in six months.
1255
01:13:48,140 --> 01:13:50,273
I got three kids.
We needed food.
1256
01:13:50,275 --> 01:13:52,174
Get off of him!
1257
01:13:52,176 --> 01:13:54,075
Get off of him!
He's got heart trouble!
1258
01:13:55,812 --> 01:13:57,278
- No, no, no, no!
- Get off!
1259
01:13:58,948 --> 01:14:01,982
Just give me
my money.
1260
01:14:01,984 --> 01:14:04,351
We don't have it anymore.
It's gone.
1261
01:14:04,353 --> 01:14:06,186
Well, then give me
something to sell.
1262
01:14:06,188 --> 01:14:08,087
We've sold everything.
There's nothing left.
1263
01:14:08,089 --> 01:14:09,354
Are you okay, honey?
1264
01:14:09,356 --> 01:14:11,356
I'm fine.
1265
01:14:13,226 --> 01:14:15,326
Look. We're done here.
1266
01:14:15,328 --> 01:14:19,029
We're going back to Idaho
to live with my parents.
1267
01:14:19,031 --> 01:14:20,063
When we get
back on our feet,
1268
01:14:20,065 --> 01:14:21,197
I will send you
the money.
1269
01:14:21,199 --> 01:14:23,799
I need the money now.
1270
01:14:23,801 --> 01:14:25,267
That's not
gonna happen.
1271
01:14:25,269 --> 01:14:27,736
Look, he stole
your tools,
1272
01:14:27,738 --> 01:14:28,970
and that was wrong,
1273
01:14:28,972 --> 01:14:30,037
but we're broke.
1274
01:14:30,039 --> 01:14:31,138
Look around here.
1275
01:14:31,140 --> 01:14:32,839
Do you see anything
worth selling?
1276
01:14:32,841 --> 01:14:34,807
The only thing we got
left is that mower,
1277
01:14:34,809 --> 01:14:37,342
and it don't
even work!
1278
01:14:57,363 --> 01:14:58,829
Come on, Anthony.
1279
01:14:58,831 --> 01:15:00,463
Let's go.
1280
01:15:00,465 --> 01:15:02,832
I'm sorry.
1281
01:15:02,834 --> 01:15:05,301
Write down your address
and I'll send you the money.
1282
01:15:06,904 --> 01:15:09,371
Forget it.
1283
01:15:22,385 --> 01:15:24,818
I'm coming with you.
1284
01:15:24,820 --> 01:15:26,519
No.
1285
01:15:50,444 --> 01:15:51,810
Hey. How you doing?
1286
01:15:51,812 --> 01:15:53,545
Hey.
1287
01:16:04,023 --> 01:16:06,823
Are you the owner?
1288
01:16:06,825 --> 01:16:08,157
Pete!
1289
01:16:08,159 --> 01:16:09,191
Yeah?
1290
01:16:09,193 --> 01:16:11,993
Got a guy.
1291
01:16:11,995 --> 01:16:13,160
Hi.
1292
01:16:13,162 --> 01:16:14,961
Yeah?
1293
01:16:14,963 --> 01:16:16,996
Those are, uh, my tools.
1294
01:16:16,998 --> 01:16:18,530
They were stolen.
1295
01:16:18,532 --> 01:16:21,099
Right.
You got a receipt?
1296
01:16:21,101 --> 01:16:23,835
They're very old.
They were my dad's.
1297
01:16:23,837 --> 01:16:25,536
I don't have a receipt.
1298
01:16:25,538 --> 01:16:27,204
Well, that's
your problem, then.
1299
01:16:27,206 --> 01:16:28,438
Well, I can tell you
everything that's in there
1300
01:16:28,440 --> 01:16:30,072
without opening it.
1301
01:16:30,074 --> 01:16:32,274
Yeah, I got guys coming in here
all the time,
1302
01:16:32,276 --> 01:16:33,341
claiming stuff is theirs.
1303
01:16:33,343 --> 01:16:36,243
Those are my tools.
1304
01:16:36,245 --> 01:16:39,879
Then call a cop.
Or a lawyer.
1305
01:16:39,881 --> 01:16:42,314
Maybe you didn't know
before you bought 'em,
1306
01:16:42,316 --> 01:16:43,348
but you know now.
1307
01:16:43,350 --> 01:16:44,482
Those are stolen goods.
1308
01:16:44,484 --> 01:16:45,950
Well, call the authorities.
1309
01:16:45,952 --> 01:16:47,318
We'll have
an investigation, then.
1310
01:16:47,320 --> 01:16:49,453
That's how things work
in this country.
1311
01:16:49,455 --> 01:16:51,388
How much did you put on them?
1312
01:16:51,390 --> 01:16:53,890
400 bucks.
1313
01:16:53,892 --> 01:16:55,591
- Anthony?
- Hey! What are you doing?
1314
01:16:55,593 --> 01:16:56,892
Come back here!
1315
01:16:56,894 --> 01:16:58,159
Anthony! Run!
1316
01:16:58,161 --> 01:17:00,001
- Run!
- Get out of the way!
1317
01:17:00,896 --> 01:17:02,862
Keep running, Anthony!
1318
01:17:04,332 --> 01:17:06,298
Anthony, run!
1319
01:17:08,001 --> 01:17:10,234
Get the kid, Darren!
1320
01:17:12,338 --> 01:17:14,004
Anthony...
1321
01:17:14,006 --> 01:17:18,174
Stop it!
Leave him alone!
1322
01:17:18,176 --> 01:17:22,278
Leave my dad alone,
goddamn it!
1323
01:17:24,315 --> 01:17:25,881
Get away from my boy!
1324
01:17:25,883 --> 01:17:27,115
What are you doing, huh?
1325
01:17:27,117 --> 01:17:28,950
Get away from my boy!
1326
01:17:34,188 --> 01:17:36,354
You!
1327
01:17:36,356 --> 01:17:40,024
You don't even think
about coming back here,
1328
01:17:40,026 --> 01:17:42,059
'cause I'm not selling you
these tools for any price.
1329
01:17:42,061 --> 01:17:44,861
Now, go on.
Get outta here.
1330
01:17:50,868 --> 01:17:53,200
Are you sure
you're not hurt?
1331
01:17:56,171 --> 01:17:57,870
You got blood, Dad.
1332
01:17:57,872 --> 01:18:00,205
Oh, I'm okay.
1333
01:18:04,377 --> 01:18:06,276
Come on.
1334
01:18:06,278 --> 01:18:08,244
Let's go home.
1335
01:18:17,220 --> 01:18:20,287
♪ Everything is free now ♪
1336
01:18:21,957 --> 01:18:24,924
♪ That's what they say ♪
1337
01:18:26,460 --> 01:18:28,893
♪ Everything I ever done ♪
1338
01:18:30,229 --> 01:18:33,162
♪ Gonna give it away ♪
1339
01:18:35,900 --> 01:18:38,600
♪ Someone hit the big score ♪
1340
01:18:40,403 --> 01:18:44,538
♪ They figured it out ♪
1341
01:18:44,540 --> 01:18:48,241
♪ That we're gonna do it
anyway ♪
1342
01:18:50,144 --> 01:18:52,177
♪ Even if it doesn't pay ♪
1343
01:18:57,617 --> 01:18:59,450
They got pop.
1344
01:19:02,555 --> 01:19:04,254
You want anything?
1345
01:19:08,093 --> 01:19:09,525
No, thank you.
1346
01:19:18,569 --> 01:19:20,435
Me neither.
1347
01:20:35,177 --> 01:20:38,077
I'm back!
1348
01:20:38,079 --> 01:20:40,746
Hey! Great timing.
We just got home.
1349
01:20:40,748 --> 01:20:42,681
- Hi, bud!
- Hi.
1350
01:20:42,683 --> 01:20:43,682
How are you?
1351
01:20:43,684 --> 01:20:45,116
Good. Um, Dad's here.
1352
01:20:45,118 --> 01:20:46,117
Hey.
1353
01:20:46,119 --> 01:20:47,118
Hey, Walt!
1354
01:20:47,120 --> 01:20:48,652
Hi.
1355
01:20:48,654 --> 01:20:50,353
So, how'd it go?
1356
01:20:50,355 --> 01:20:52,254
Good.
Wouldn't you say, Anthony?
1357
01:20:52,256 --> 01:20:54,222
Yeah.
1358
01:20:54,224 --> 01:20:57,726
Good. Nothing happened.
1359
01:20:57,728 --> 01:21:00,762
Well, come on in for a minute.
Sit down.
1360
01:21:00,764 --> 01:21:02,864
You haven't seen the place,
have you?
1361
01:21:02,866 --> 01:21:04,532
Well, I, uh...
1362
01:21:04,534 --> 01:21:06,467
I'm sorry, I mean,
since you lived here.
1363
01:21:07,803 --> 01:21:10,737
Yeah, I haven't really
been here since, uh...
1364
01:21:10,739 --> 01:21:12,472
- looks good.
- Yeah.
1365
01:21:12,474 --> 01:21:13,773
Sit down.
1366
01:21:13,775 --> 01:21:15,474
Sit down.
1367
01:21:15,476 --> 01:21:17,709
Here.
1368
01:21:21,481 --> 01:21:23,714
So what did you two get up to
this weekend?
1369
01:21:23,716 --> 01:21:26,550
Um, just
messed around.
1370
01:21:26,552 --> 01:21:29,252
Played
some video games.
1371
01:21:29,254 --> 01:21:30,419
At Dad's house.
1372
01:21:30,421 --> 01:21:32,354
Really?
You have video games now?
1373
01:21:32,356 --> 01:21:35,557
Yeah, I got 'em for Anthony.
1374
01:21:35,559 --> 01:21:38,459
But I enjoy 'em, you know.
It's fun to kill aliens.
1375
01:21:38,461 --> 01:21:42,463
Ack-ack-ack-ack!
1376
01:21:42,465 --> 01:21:44,264
Did you get enough to eat?
1377
01:21:44,266 --> 01:21:46,199
Yeah.
We ate some.
1378
01:21:46,201 --> 01:21:48,668
How about I'll make a snack,
1379
01:21:48,670 --> 01:21:49,802
and we'll have
dinner later?
1380
01:21:49,804 --> 01:21:51,370
Good?
1381
01:21:51,372 --> 01:21:53,205
Hey, Walt, you want
to stay for dinner?
1382
01:21:53,207 --> 01:21:54,873
No, I'm good.
Thanks.
1383
01:21:58,812 --> 01:22:02,280
Ahem.
1384
01:22:02,282 --> 01:22:04,615
Hey, Walt, do you want
to see my ham radio?
1385
01:22:04,617 --> 01:22:06,516
No.
1386
01:22:06,518 --> 01:22:09,785
I mean, you know,
maybe someday, but not today.
1387
01:22:11,321 --> 01:22:12,920
Ahem.
1388
01:22:14,189 --> 01:22:15,821
Hey, Walt.
1389
01:22:15,823 --> 01:22:17,389
Bonnie tells me
1390
01:22:17,391 --> 01:22:19,357
you've run into
kind of a rough patch,
1391
01:22:19,359 --> 01:22:20,691
and I want you to know,
1392
01:22:20,693 --> 01:22:23,593
that if you need
any money or anything,
1393
01:22:23,595 --> 01:22:25,795
don't be afraid
to ask us.
1394
01:22:25,797 --> 01:22:29,765
That's very nice of you, Kyle,
but, uh...
1395
01:22:29,767 --> 01:22:30,966
I'm doing okay.
1396
01:22:30,968 --> 01:22:32,834
Great.
1397
01:22:32,836 --> 01:22:34,402
I just want you to...
1398
01:22:34,404 --> 01:22:35,469
No.
1399
01:22:35,471 --> 01:22:36,803
Thanks.
1400
01:22:36,805 --> 01:22:39,405
Okay.
1401
01:22:42,242 --> 01:22:43,407
I really like
1402
01:22:43,409 --> 01:22:44,608
what you've done
with this house.
1403
01:22:44,610 --> 01:22:47,410
It's really nice.
1404
01:22:47,412 --> 01:22:48,978
That's much appreciated, Kyle.
1405
01:22:48,980 --> 01:22:52,581
And those
kitchen cabinets?
1406
01:22:52,583 --> 01:22:54,549
Gorgeous.
1407
01:22:58,621 --> 01:23:00,387
Well... ahem.
1408
01:23:00,389 --> 01:23:02,455
We had a great weekend.
1409
01:23:02,457 --> 01:23:04,356
Yeah.
1410
01:23:04,358 --> 01:23:05,657
We had a good weekend.
1411
01:23:05,659 --> 01:23:08,626
We learned a lot
about, uh, how to show
1412
01:23:08,628 --> 01:23:10,995
appreciation
for one another.
1413
01:23:10,997 --> 01:23:12,997
I don't mean
just physically.
1414
01:23:15,334 --> 01:23:17,300
No. No.
1415
01:23:17,302 --> 01:23:19,635
It's all about
communication.
1416
01:23:19,637 --> 01:23:21,536
Telling the truth.
1417
01:23:21,538 --> 01:23:22,870
Just be honest
with each other.
1418
01:23:22,872 --> 01:23:25,232
That's what
the experts say.
1419
01:23:26,575 --> 01:23:28,441
Isn't that right,
partner?
1420
01:23:28,443 --> 01:23:30,342
I don't know.
1421
01:23:33,447 --> 01:23:34,846
Hey, Walt,
do you want a beer?
1422
01:23:34,848 --> 01:23:36,347
You have beer?
1423
01:23:36,349 --> 01:23:37,781
Yeah, I keep it
tucked away
1424
01:23:37,783 --> 01:23:40,183
in a little fridge
in the garage.
1425
01:23:41,386 --> 01:23:42,885
None for me, thanks.
1426
01:23:42,887 --> 01:23:45,420
Would you mind
if I had one?
1427
01:23:45,422 --> 01:23:47,555
Okay, I'll just
go get one,
1428
01:23:47,557 --> 01:23:49,857
and I'll be right back.
1429
01:23:56,965 --> 01:23:58,764
Whoa! Jeez.
1430
01:23:58,766 --> 01:24:00,932
What happened
to my sticky door?
1431
01:24:06,705 --> 01:24:08,625
Walt, can we talk
outside, please?
1432
01:24:09,641 --> 01:24:11,607
Buddy.
1433
01:24:22,318 --> 01:24:24,951
What were you doing
in my house this weekend?
1434
01:24:24,953 --> 01:24:26,719
When I, uh,
1435
01:24:26,721 --> 01:24:28,954
brought Anthony over
for the newspapers,
1436
01:24:28,956 --> 01:24:31,289
I had to go
to the bathroom.
1437
01:24:31,291 --> 01:24:35,426
You always fix the door trim
when you go to the bathroom?
1438
01:24:36,962 --> 01:24:38,561
Not always.
1439
01:24:40,798 --> 01:24:42,931
I'm sorry, I...
1440
01:24:42,933 --> 01:24:44,999
I came in,
I saw the bad work,
1441
01:24:45,001 --> 01:24:46,400
I couldn't
help myself.
1442
01:24:46,402 --> 01:24:47,934
Right. And I suppose
1443
01:24:47,936 --> 01:24:51,303
that made you so hungry,
that you had to make pancakes?
1444
01:25:11,423 --> 01:25:13,523
Hey.
1445
01:25:24,335 --> 01:25:26,902
Why don't you have
a seat, bud?
1446
01:25:32,742 --> 01:25:35,342
What's the money for?
1447
01:25:36,478 --> 01:25:37,777
It's for Dad.
1448
01:25:39,614 --> 01:25:41,380
Why?
1449
01:25:41,382 --> 01:25:43,982
I don't want to say.
1450
01:25:43,984 --> 01:25:45,717
I know he was here
this weekend.
1451
01:25:45,719 --> 01:25:47,599
I know everything
that happened.
1452
01:25:49,722 --> 01:25:53,757
That's why I want
to give Dad the money...
1453
01:25:53,759 --> 01:25:55,959
for the car.
1454
01:25:57,562 --> 01:25:58,894
The car?
1455
01:25:58,896 --> 01:26:01,730
For fixing the brakes.
1456
01:26:01,732 --> 01:26:05,834
Your dad was driving
my car this weekend?
1457
01:26:05,836 --> 01:26:07,902
I thought you knew.
1458
01:26:18,013 --> 01:26:20,253
How much
were the brakes?
1459
01:26:21,616 --> 01:26:23,882
$75.
1460
01:26:23,884 --> 01:26:25,416
But then there's labor.
1461
01:26:25,418 --> 01:26:27,450
For his time.
1462
01:26:29,554 --> 01:26:31,720
So...
1463
01:26:31,722 --> 01:26:34,055
$325 for his time?
1464
01:26:35,158 --> 01:26:40,694
Yeah.
1465
01:26:40,696 --> 01:26:43,056
That's probably fair,
don't you think?
1466
01:26:44,632 --> 01:26:47,766
I think so.
1467
01:26:47,768 --> 01:26:48,767
Is there anything else
you want to tell me
1468
01:26:48,769 --> 01:26:50,635
about this weekend?
1469
01:26:52,138 --> 01:26:53,770
No.
1470
01:26:53,772 --> 01:26:55,605
That's about it.
1471
01:26:55,607 --> 01:26:57,573
It was actually
pretty boring.
1472
01:27:04,448 --> 01:27:05,914
Okay.
1473
01:27:05,916 --> 01:27:07,649
Um...
1474
01:27:07,651 --> 01:27:10,451
Do you think Dad can borrow
the car for a few days?
1475
01:27:10,453 --> 01:27:11,618
Until his truck gets fixed?
1476
01:27:12,654 --> 01:27:14,920
Yeah.
1477
01:27:14,922 --> 01:27:17,789
All right, what the hell?
1478
01:27:25,799 --> 01:27:26,831
Kyle?
1479
01:27:26,833 --> 01:27:29,667
Um, do you mind
if, uh...
1480
01:27:29,669 --> 01:27:32,636
Walt took the wagon
for a couple of days
1481
01:27:32,638 --> 01:27:34,571
and put
new brakes on it?
1482
01:27:34,573 --> 01:27:37,540
We talked
and he said all good, right?
1483
01:27:38,609 --> 01:27:40,175
You really don't mind?
1484
01:27:42,078 --> 01:27:44,144
I'd be happy to help.
1485
01:27:44,146 --> 01:27:46,713
Great.
That's nice.
1486
01:27:46,715 --> 01:27:49,035
Thank you.
Here's the keys.
1487
01:27:49,851 --> 01:27:51,617
Okay, uh,
I'd better get going.
1488
01:27:51,619 --> 01:27:53,452
Uh, Dad?
1489
01:27:53,454 --> 01:27:56,455
Remember, you said you'd
take me back to your house
1490
01:27:56,457 --> 01:27:57,756
to get some stuff I forgot.
1491
01:27:59,926 --> 01:28:00,958
Is that okay, Mom?
1492
01:28:00,960 --> 01:28:01,959
Okay.
1493
01:28:01,961 --> 01:28:03,627
But no messing around.
1494
01:28:03,629 --> 01:28:05,662
Just there and back.
1495
01:28:05,664 --> 01:28:08,231
Okay.
I'll see you later.
1496
01:28:08,233 --> 01:28:09,732
Hey, Walt?
1497
01:28:09,734 --> 01:28:12,868
I really
enjoy seeing you.
1498
01:28:12,870 --> 01:28:15,837
Thank you
for fixing the car.
1499
01:28:15,839 --> 01:28:17,805
You bet.
1500
01:28:33,521 --> 01:28:35,854
Okay, buddy,
what's going on?
1501
01:28:35,856 --> 01:28:38,089
Now we can get
your tools back.
1502
01:28:38,091 --> 01:28:40,591
Where'd you get this?
1503
01:28:40,593 --> 01:28:41,825
Mom.
1504
01:28:41,827 --> 01:28:42,959
Oh, no.
We're taking it back.
1505
01:28:42,961 --> 01:28:44,660
Well, it's for fixing the car.
1506
01:28:44,662 --> 01:28:47,062
You weren't
supposed to say anything.
1507
01:28:47,064 --> 01:28:48,596
Uh, she said, um,
1508
01:28:48,598 --> 01:28:50,932
she was gonna ask you
to fix it anyways.
1509
01:28:52,135 --> 01:28:53,334
Really?
1510
01:28:54,970 --> 01:28:56,102
Yeah.
1511
01:28:58,840 --> 01:29:02,241
Let me borrow your phone.
1512
01:29:02,243 --> 01:29:04,643
There's no way that guy
will sell them to us.
1513
01:29:04,645 --> 01:29:06,277
Mom and Kyle
will help.
1514
01:29:06,279 --> 01:29:08,178
No. I can't do that.
1515
01:29:13,951 --> 01:29:16,785
Otto isn't answering.
1516
01:29:18,955 --> 01:29:20,788
I know.
1517
01:29:20,790 --> 01:29:22,022
Go that way.
1518
01:29:36,037 --> 01:29:37,877
Stay here.
I'll be right back.
1519
01:30:00,093 --> 01:30:02,193
Give him the money, Dad.
1520
01:30:20,211 --> 01:30:22,044
Okay.
1521
01:30:22,046 --> 01:30:23,979
So you know
where they are
1522
01:30:23,981 --> 01:30:25,380
and what
they look like?
1523
01:30:25,382 --> 01:30:27,014
Yes, sir.
1524
01:30:27,016 --> 01:30:30,117
Just say it's for
your dad's birthday.
1525
01:30:59,981 --> 01:31:03,948
Hey! I should've known
it was you!
1526
01:31:05,418 --> 01:31:07,251
Darren!
1527
01:31:08,454 --> 01:31:10,787
Darren!
1528
01:31:14,993 --> 01:31:16,292
Hey!
1529
01:31:16,294 --> 01:31:17,893
Come back here, you! Hey!
1530
01:31:17,895 --> 01:31:20,262
Stop! Stop!
1531
01:31:37,114 --> 01:31:38,780
What happened
in there?
1532
01:31:38,782 --> 01:31:40,915
When I went in,
he was talking to a man,
1533
01:31:40,917 --> 01:31:43,484
so I went right for the tools
and took them and ran.
1534
01:31:45,120 --> 01:31:47,520
Let me, uh,
take a look at these.
1535
01:32:05,139 --> 01:32:07,105
Thank you, Allen.
1536
01:32:08,174 --> 01:32:10,174
Thank you so much.
1537
01:32:34,297 --> 01:32:37,965
This is good.
1538
01:32:37,967 --> 01:32:40,167
My dad, he's probably
still passed out,
1539
01:32:40,169 --> 01:32:42,302
but if he sees me,
I'll get in trouble.
1540
01:32:47,575 --> 01:32:49,975
Um...
1541
01:32:49,977 --> 01:32:52,010
sorry I hit you
with the glove.
1542
01:32:53,480 --> 01:32:55,112
Hey.
1543
01:32:55,114 --> 01:32:56,313
Maybe I'll take
you and Anthony
1544
01:32:56,315 --> 01:32:57,414
to a game sometime.
1545
01:32:57,416 --> 01:33:00,850
Sure. This was fun.
1546
01:33:00,852 --> 01:33:02,184
Bye.
1547
01:33:02,186 --> 01:33:03,218
Bye, Allen.
1548
01:33:03,220 --> 01:33:04,252
Bye.
1549
01:33:05,588 --> 01:33:08,855
We should make
one more stop.
1550
01:33:10,525 --> 01:33:12,424
Bless me,
for I have sinned.
1551
01:33:12,426 --> 01:33:14,826
It's been one day
since my last confession.
1552
01:33:14,828 --> 01:33:16,527
These are my sins.
1553
01:33:17,830 --> 01:33:20,297
I lied to my mom
and my dad.
1554
01:33:20,299 --> 01:33:22,198
I stole...
1555
01:33:22,200 --> 01:33:23,399
a lot.
1556
01:33:24,468 --> 01:33:25,567
I coveted.
1557
01:33:25,569 --> 01:33:28,403
I said bad words.
1558
01:33:28,405 --> 01:33:31,072
I didn't keep
the Lord's day holy.
1559
01:33:31,074 --> 01:33:33,274
I shouldn't have lied
to the policewoman...
1560
01:33:33,276 --> 01:33:35,342
or pointed the gun at Mike.
1561
01:33:35,344 --> 01:33:37,344
Um.
1562
01:33:37,346 --> 01:33:38,511
Let's see. Um...
1563
01:33:40,481 --> 01:33:42,547
What else?
1564
01:33:45,618 --> 01:33:49,186
So...
1565
01:33:49,188 --> 01:33:51,321
what do you want
to do next weekend?
1566
01:33:56,527 --> 01:33:58,193
Next weekend
1567
01:33:58,195 --> 01:34:00,862
is First Communion
and Confirmation.
1568
01:34:00,864 --> 01:34:02,430
Oh, yeah.
1569
01:34:02,432 --> 01:34:05,232
You gonna do it?
1570
01:34:05,234 --> 01:34:07,334
Yeah.
1571
01:34:07,336 --> 01:34:09,302
For Mom.
1572
01:34:12,874 --> 01:34:14,240
Are you gonna come?
1573
01:34:15,476 --> 01:34:17,342
Yeah.
1574
01:34:17,344 --> 01:34:18,876
Yeah, I'll be there.
1575
01:34:18,878 --> 01:34:21,211
For sure.
1576
01:34:26,951 --> 01:34:28,116
Where are
you gonna stay?
1577
01:34:28,118 --> 01:34:29,550
You know, may...
1578
01:34:29,552 --> 01:34:33,520
maybe Otto can put me up
for a few days.
1579
01:34:33,522 --> 01:34:37,223
Um, I got a paycheck coming
at the end of the week,
1580
01:34:37,225 --> 01:34:40,426
so, you know,
I can get my house back.
1581
01:34:44,265 --> 01:34:45,397
That's good, Dad.
1582
01:34:45,399 --> 01:34:47,899
Mmm.
1583
01:35:04,917 --> 01:35:06,683
You were right, Dad.
1584
01:35:08,153 --> 01:35:10,920
It was my fault.
1585
01:35:10,922 --> 01:35:12,521
What was?
1586
01:35:17,094 --> 01:35:19,094
I left
the truck alone.
1587
01:35:19,096 --> 01:35:21,262
Oh, no.
No, Anthony.
1588
01:35:21,264 --> 01:35:23,264
It wasn't your fault.
1589
01:35:23,266 --> 01:35:26,200
No, I left it unlocked.
It was me.
1590
01:35:26,202 --> 01:35:28,202
Your dad messed up.
1591
01:35:28,204 --> 01:35:30,204
Hey!
1592
01:35:30,206 --> 01:35:33,540
You're a good boy.
1593
01:35:33,542 --> 01:35:35,174
You know?
You did good.
1594
01:35:35,176 --> 01:35:37,609
You got my tools back.
1595
01:35:47,353 --> 01:35:48,552
So, um...
1596
01:35:48,554 --> 01:35:50,320
see you next weekend?
1597
01:35:50,322 --> 01:35:53,289
See you
next weekend, buddy.
1598
01:36:10,507 --> 01:36:12,473
Hey.
1599
01:36:12,475 --> 01:36:14,241
You behave yourself, now.
1600
01:36:53,513 --> 01:36:57,448
♪ I can remember ♪
1601
01:36:57,450 --> 01:37:02,218
♪ Those days as a child ♪
1602
01:37:02,220 --> 01:37:06,522
♪ When life was a treasure ♪
1603
01:37:06,524 --> 01:37:10,659
♪ Filled with wonder
and joy ♪
1604
01:37:10,661 --> 01:37:15,030
♪ The simplest of things ♪
1605
01:37:15,032 --> 01:37:19,534
♪ Were filled
with such pleasure ♪
1606
01:37:19,536 --> 01:37:23,671
♪ And love was a virtue ♪
1607
01:37:23,673 --> 01:37:28,542
♪ Time could not destroy ♪
1608
01:37:28,544 --> 01:37:31,211
♪ Oh ♪
1609
01:37:31,213 --> 01:37:35,348
♪ I still need these things
to believe in ♪
1610
01:37:39,220 --> 01:37:42,054
♪ To protect my heart ♪
1611
01:37:42,056 --> 01:37:43,655
♪ From the rain ♪
1612
01:37:48,061 --> 01:37:50,561
♪ Something's gone wrong ♪
1613
01:37:50,563 --> 01:37:55,565
♪ The old feeling is gone ♪
1614
01:37:55,567 --> 01:37:58,701
♪ Lord ♪
1615
01:37:58,703 --> 01:38:00,836
♪ I need a change ♪
1616
01:38:05,242 --> 01:38:08,243
♪ A change in the way ♪
1617
01:38:08,245 --> 01:38:10,210
♪ That I am living ♪
1618
01:38:13,582 --> 01:38:19,552
♪ A different way
to deal ♪
1619
01:38:21,722 --> 01:38:25,724
♪ A change in the way ♪
1620
01:38:25,726 --> 01:38:29,427
♪ I perceive
this old world ♪
1621
01:38:29,429 --> 01:38:32,263
♪ Oh ♪
1622
01:38:32,265 --> 01:38:34,565
♪ I need something that's real ♪
1623
01:39:11,136 --> 01:39:15,304
♪ These days, I wonder ♪
1624
01:39:15,306 --> 01:39:19,641
♪ What's become of that boy? ♪
1625
01:39:19,643 --> 01:39:23,778
♪ I know he has traveled ♪
1626
01:39:23,780 --> 01:39:28,482
♪ On many dark roads ♪
1627
01:39:28,484 --> 01:39:32,152
♪ How can a soul ♪
1628
01:39:32,154 --> 01:39:34,920
♪ Wipe clean of the sorrow? ♪
1629
01:39:36,790 --> 01:39:40,658
♪ And how can a heart ♪
1630
01:39:40,660 --> 01:39:44,761
♪ Unburden that load? ♪
1631
01:39:47,499 --> 01:39:52,301
♪ I still need these things
to believe in ♪
1632
01:39:55,806 --> 01:40:01,475
♪ That protect my heart
from the rain ♪
1633
01:40:04,346 --> 01:40:08,181
♪ Oh, but something's
gone wrong ♪
1634
01:40:08,183 --> 01:40:11,184
♪ The feeling is gone ♪
1635
01:40:11,186 --> 01:40:16,656
♪ And, oh, Lord
I need a change ♪
1636
01:40:21,362 --> 01:40:26,498
♪ I need a change
in the way that I'm living ♪
1637
01:40:29,836 --> 01:40:32,536
♪ A different way ♪
1638
01:40:32,538 --> 01:40:36,806
♪ To deal ♪
1639
01:40:38,543 --> 01:40:41,710
♪ A change in the way ♪
1640
01:40:41,712 --> 01:40:45,213
♪ I perceive
this old world ♪
1641
01:40:45,215 --> 01:40:47,548
♪ Oh ♪
1642
01:40:47,550 --> 01:40:52,486
♪ I need something
that's real ♪
1643
01:40:52,488 --> 01:40:54,654
♪ Oh ♪
1644
01:40:54,656 --> 01:40:57,657
♪ Lord, I need ♪
1645
01:40:57,659 --> 01:41:00,926
♪ Something to feel ♪
1646
01:41:03,497 --> 01:41:07,632
♪ Oh, something to feel ♪
108019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.