All language subtitles for The.Comedy.2012.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,962 --> 00:00:47,962 www.titlovi.com 2 00:00:50,962 --> 00:00:56,066 # When we're out in the moonlight # 3 00:00:56,067 --> 00:00:58,997 # lookin' up on skies above # 4 00:01:00,696 --> 00:01:04,012 # feels so good when I'm near you # 5 00:01:06,342 --> 00:01:08,060 # holding hands # 6 00:01:08,095 --> 00:01:09,779 # and making love # 7 00:01:09,780 --> 00:01:10,851 # whoo, whoo, baby # 8 00:01:14,851 --> 00:01:17,823 # yes, oh, baby # 9 00:01:19,823 --> 00:01:22,028 # yes, oh, baby # 10 00:01:25,028 --> 00:01:27,834 # yes, oh, baby # 11 00:01:31,834 --> 00:01:33,334 # Sandy beecher # 12 00:01:33,335 --> 00:01:37,038 # was making love # 13 00:01:37,039 --> 00:01:42,209 # as it travels in our lives # 14 00:01:42,210 --> 00:01:43,545 # feels so good # 15 00:01:43,546 --> 00:01:47,447 # walkin' side by side # 16 00:01:47,448 --> 00:01:49,184 # want to be with you # 17 00:01:49,185 --> 00:01:50,951 # all my life # 18 00:01:50,952 --> 00:01:56,089 # whoa, oh, baby # 19 00:01:56,090 --> 00:01:58,262 # yes, oh, baby # 20 00:02:01,262 --> 00:02:03,255 # yes, oh, baby # 21 00:03:47,850 --> 00:03:49,284 No bedsores? 22 00:03:49,285 --> 00:03:51,954 Clear. 23 00:03:51,955 --> 00:03:53,156 No pulse? 24 00:03:53,157 --> 00:03:54,333 Clear. 25 00:04:02,333 --> 00:04:04,600 Why do you keep having to push them buttons? 26 00:04:04,601 --> 00:04:09,872 Sometimes things need to be reset. 27 00:04:09,873 --> 00:04:12,849 Did you ever have to reset a prolapsed anus? 28 00:04:19,850 --> 00:04:22,952 Do you even... Do you know what that is? 29 00:04:22,988 --> 00:04:26,026 Have you ever... Have you ever had to deal 30 00:04:26,027 --> 00:04:27,189 with a prolapsed an... anus? 31 00:04:30,027 --> 00:04:31,827 Chief? 32 00:04:34,698 --> 00:04:39,235 Did they teach you that in nurse school? 33 00:04:39,236 --> 00:04:41,705 You and the ladies get that lesson? 34 00:04:41,706 --> 00:04:46,308 I'll tell you what. I'll give you a little lesson on it. 35 00:04:46,309 --> 00:04:51,813 A prolapsed anus is when the anus, which is a muscle, gives 36 00:04:51,814 --> 00:04:54,083 out, after years of abuse. 37 00:04:54,084 --> 00:05:01,645 Comes out of the rear and hangs like a, like a slack bag of tissue. 38 00:05:02,356 --> 00:05:05,668 Like a purse that you might have... A nurse would have. 39 00:05:09,801 --> 00:05:14,272 Can you imagine what it would take to make your anus do that? 40 00:05:14,273 --> 00:05:16,944 A lot of butt fucking. 41 00:05:19,944 --> 00:05:24,348 The old man's probably got a prolapsed amus... anus. 42 00:05:28,053 --> 00:05:30,258 Anus and Andy. 43 00:05:32,258 --> 00:05:33,366 Nothing? 44 00:05:41,366 --> 00:05:43,299 Famous anus cookies. 45 00:05:43,300 --> 00:05:44,811 Anything there? 46 00:05:51,812 --> 00:05:53,243 So you change my dad? 47 00:05:53,244 --> 00:05:58,216 You put diapers on him and clean his asshole, and take... 48 00:05:58,217 --> 00:06:04,451 Put his shit in a bag, throw it out, put it down the toilet? 49 00:06:17,303 --> 00:06:19,138 Pretty cool. 50 00:06:19,139 --> 00:06:21,113 Pretty cool way to live. 51 00:06:25,112 --> 00:06:28,347 I wonder if my dad's shit has ever gotten under your 52 00:06:28,348 --> 00:06:29,881 fingernails, and then you forgot, and you are driving 53 00:06:29,915 --> 00:06:34,754 home, worrying about... worrying about your life, and you start 54 00:06:34,755 --> 00:06:37,756 biting your fingernails, and his shit gets in your mouth. 55 00:06:37,757 --> 00:06:39,291 You got to be careful. 56 00:06:39,292 --> 00:06:41,964 Make sure you wash them hands. 57 00:06:43,965 --> 00:06:45,831 Okay. 58 00:06:45,832 --> 00:06:48,104 Adios. 59 00:09:19,690 --> 00:09:21,276 Yeah. 60 00:09:56,963 --> 00:09:58,335 What's up? 61 00:10:06,738 --> 00:10:10,307 I know, but we can bring something else in, right? 62 00:10:10,308 --> 00:10:14,011 Do we need something with evergreens that's gonna last... 63 00:10:14,012 --> 00:10:16,147 I just want you to look at this bush here because 64 00:10:16,148 --> 00:10:18,283 it's looking really... It's pretty bad. 65 00:10:18,284 --> 00:10:22,387 Yeah, I don't know if there's a bug on it. 66 00:10:22,388 --> 00:10:24,220 Look at the leaves on there. 67 00:10:24,221 --> 00:10:28,090 And it's all been chewed, and it's unbalanced. 68 00:10:28,091 --> 00:10:29,726 It doesn't fit. 69 00:10:29,727 --> 00:10:32,998 Yeah, and it's blocking this thing here. 70 00:10:32,999 --> 00:10:36,368 Most of when you get the flies, they... the cuts are much more round. 71 00:10:36,369 --> 00:10:39,471 That could be the larvae going through it. 72 00:10:39,472 --> 00:10:43,641 But I remember a grapevine... It's comin' along, huh? 73 00:10:43,642 --> 00:10:46,509 Yeah, yeah, looks great. Getting there. 74 00:10:46,510 --> 00:10:47,512 Good job. 75 00:10:47,513 --> 00:10:49,613 Hey, what are these? 76 00:10:49,614 --> 00:10:51,415 These are looking very weedy. 77 00:10:51,416 --> 00:10:54,650 Those are out of here, right? 78 00:10:54,652 --> 00:10:59,187 I love the black-eyed Susan. 79 00:10:59,188 --> 00:11:01,658 Nadar LA piscina, I guess. 80 00:11:01,659 --> 00:11:04,294 Nadar LA piscina. 81 00:11:04,295 --> 00:11:07,499 Yeah, yeah, sure. It's my guys here don't speak any English. 82 00:11:07,500 --> 00:11:12,336 They keep saying, "nadar LA piscina, nadar LA piscina! 83 00:11:12,337 --> 00:11:13,070 Swim in your pool." 84 00:11:13,206 --> 00:11:17,207 So they're always going to me "nadar LA piscina?" 85 00:11:17,208 --> 00:11:19,210 That's great. "Can we swim in their pool?" 86 00:11:19,245 --> 00:11:23,648 I go, "well, you know, it's private property. 87 00:11:23,649 --> 00:11:27,187 Yeah, it's gotten hot out here for sure. 88 00:11:27,188 --> 00:11:28,587 This is looking a little troubled over here. 89 00:11:28,588 --> 00:11:31,725 This one's shading it so badly. 90 00:11:31,726 --> 00:11:34,627 Let's get more light under it. 91 00:11:34,628 --> 00:11:39,531 What do you say if me and my guys took a quick little dip? 92 00:11:39,565 --> 00:11:40,755 What do you think? 93 00:11:45,573 --> 00:11:48,178 They want to swim. 94 00:11:50,178 --> 00:11:52,245 Why not? 95 00:11:52,246 --> 00:11:53,448 I suppose. 96 00:11:53,449 --> 00:11:56,549 Yeah, yeah, sure. 97 00:11:56,583 --> 00:11:57,584 Sure. 98 00:11:58,785 --> 00:12:00,519 Once they've finished here. 99 00:12:00,520 --> 00:12:03,390 They're gonna mow before they go, as well, right? 100 00:12:03,425 --> 00:12:06,761 We can get you some towels. The housekeeper will get you some towels. 101 00:12:06,763 --> 00:12:09,456 No, that's fine. 102 00:12:09,457 --> 00:12:10,230 Yeah. 103 00:12:35,457 --> 00:12:37,291 I had a great day. 104 00:12:37,292 --> 00:12:40,895 I went to the shopping mall. 105 00:12:40,896 --> 00:12:45,465 I feel so good about hanging out with my best friends today. 106 00:12:45,466 --> 00:12:46,866 Who are your best friends? 107 00:12:46,901 --> 00:12:49,236 All my loved ones are in this room. 108 00:12:49,271 --> 00:12:52,741 I want to thank everybody for being so kind and considerate. 109 00:12:52,742 --> 00:12:57,312 How about a round of applause just for the five of us? 110 00:12:57,313 --> 00:13:01,683 I respect my friends that come to my house that has an artistic vibe. 111 00:13:01,684 --> 00:13:04,419 Obviously, the host of this house cares about 112 00:13:04,454 --> 00:13:07,922 art and the visual space and the energy within, and 113 00:13:07,923 --> 00:13:11,325 he respects all his friends that he invites over here equally. 114 00:13:11,326 --> 00:13:15,462 I love when I go to my friend's house and their 115 00:13:15,498 --> 00:13:16,597 bathroom's really, really clean. 116 00:13:16,599 --> 00:13:22,871 There's not pubic hair on the rim of the toilet seat. 117 00:13:22,872 --> 00:13:25,307 I'm with you on that. 118 00:13:25,308 --> 00:13:26,308 Yeah. 119 00:13:26,309 --> 00:13:30,877 Oh, and speaking of bathrooms, I wanted to confess something. 120 00:13:30,878 --> 00:13:36,450 I used... you have a box of always feminine wipes in there, and I used a couple. 121 00:13:36,451 --> 00:13:40,622 Just... my clitoris was really messy. 122 00:13:40,623 --> 00:13:44,691 So I had to wash up. 123 00:13:44,692 --> 00:13:49,566 You have these terrific comedic instincts, and then you 124 00:13:49,566 --> 00:13:52,768 immediately sabotage them with the worst follow-up. 125 00:13:52,769 --> 00:13:53,902 The worst? 126 00:13:53,903 --> 00:13:57,204 A terrible sense of humor. 127 00:13:57,205 --> 00:13:59,475 So you know all comedians ever, so you are qualified to 128 00:13:59,476 --> 00:14:01,643 say what is the absolute worst. You've heard all comedians ever. 129 00:14:01,644 --> 00:14:02,711 No, it's in my opinion. 130 00:14:02,846 --> 00:14:05,447 Well, then you can't use an absolute term like "the worst." 131 00:14:05,482 --> 00:14:06,549 I can do whatever I want. 132 00:14:06,550 --> 00:14:08,519 Then give me a French kiss. 133 00:14:08,619 --> 00:14:10,221 Well, fine, who disagrees? 134 00:14:10,222 --> 00:14:12,322 Does he have a terrible sense of humor? 135 00:14:12,323 --> 00:14:13,957 Does he? 136 00:14:13,958 --> 00:14:14,824 Absolutely. 137 00:14:14,825 --> 00:14:16,926 The cool thing about a group of 138 00:14:16,927 --> 00:14:19,445 friends is that you got the smart one, the 139 00:14:19,458 --> 00:14:21,797 cool one, the musical one, and the funny guy. 140 00:14:21,831 --> 00:14:25,769 And that just makes it, like, a well-rounded cool group, 141 00:14:25,803 --> 00:14:28,339 you know, to hang out with at my house. 142 00:14:28,340 --> 00:14:30,610 We're like the... The avengers. 143 00:14:32,610 --> 00:14:36,913 God, you were supposed to say something funny. 144 00:14:36,914 --> 00:14:38,818 That was your cue to, like, boom, good joke. 145 00:14:39,518 --> 00:14:44,520 I want to take this moment to just acknowledge how strong 146 00:14:44,521 --> 00:14:47,423 of a bond and what a great sense 147 00:14:47,424 --> 00:14:50,961 of community I feel amongst everybody here. 148 00:14:50,962 --> 00:14:53,498 I mean, I really appreciate all the support, and I appreciate, 149 00:14:53,499 --> 00:14:59,269 you know, the friendship honestly, so God bless ya. 150 00:14:59,270 --> 00:15:01,372 Let me say it, I never... I never had a family, okay? 151 00:15:01,373 --> 00:15:05,776 Because my parents, as you guys know, died really early on. 152 00:15:05,777 --> 00:15:10,282 I was raised in foster homes. 153 00:15:10,283 --> 00:15:11,285 This is my family. 154 00:15:13,285 --> 00:15:15,585 Here's to my family. 155 00:15:15,586 --> 00:15:18,454 You are so special. 156 00:15:18,455 --> 00:15:20,591 You are so special to us. 157 00:15:20,592 --> 00:15:24,496 You are so important to my life. 158 00:15:24,497 --> 00:15:26,667 I need you. 159 00:15:27,667 --> 00:15:31,935 I don't say that to... I don't say that to anybody. 160 00:15:31,936 --> 00:15:35,304 I mean, I would say it. 161 00:15:35,305 --> 00:15:37,409 I'd say it to all four of you. 162 00:15:37,410 --> 00:15:39,948 Three syllables, I need you. 163 00:15:47,954 --> 00:15:49,888 Hey, let's put 'em up here. 164 00:15:49,889 --> 00:15:51,589 I'm not fucking toasting him. 165 00:15:51,590 --> 00:15:56,528 To the four of us here. 166 00:15:56,529 --> 00:15:57,829 Thank you, cheers. Bottoms up. 167 00:15:57,830 --> 00:16:00,466 Bottoms up, everybody. 168 00:16:42,541 --> 00:16:48,014 # If you believe in me # 169 00:16:48,015 --> 00:16:50,485 # how I try # 170 00:16:56,492 --> 00:16:59,393 # she goes back and forth # 171 00:16:59,394 --> 00:17:00,394 # with you # 172 00:17:00,395 --> 00:17:02,128 # up and down # 173 00:17:02,129 --> 00:17:04,999 # up and # 174 00:17:09,003 --> 00:17:11,537 # get some feeling now # 175 00:17:11,538 --> 00:17:16,710 Anyway, I was thinking, like, how in terms of socialism, 176 00:17:16,711 --> 00:17:20,480 well, 'cause, you know, there's this whole thing with like, 177 00:17:20,649 --> 00:17:23,583 a socialist state, you know, situation." 178 00:17:23,584 --> 00:17:28,720 And honestly people don't really even understand that 179 00:17:28,721 --> 00:17:29,922 there's many versions of that. 180 00:17:30,256 --> 00:17:38,257 Well... I-I think there's a third way. 181 00:17:39,535 --> 00:17:42,338 Is this the middle finger that's about to emerge? 182 00:17:42,372 --> 00:17:45,140 Well, I think people gave up too early on feudalism. 183 00:17:45,141 --> 00:17:46,841 Oh. 184 00:17:46,842 --> 00:17:48,809 Yeah. 185 00:17:48,810 --> 00:17:51,011 You know, you know, there's this theory that there's, like, 186 00:17:51,012 --> 00:17:56,717 a large percentage of the population of human beings on the planet 187 00:17:56,718 --> 00:18:01,457 that don't have, like, conscious thought. 188 00:18:01,458 --> 00:18:04,960 Oh, you mean like a unique... unique thought. 189 00:18:04,961 --> 00:18:07,828 Like, yeah, they're just drones. 190 00:18:07,829 --> 00:18:09,598 They just go to the river, you know, you look... like Bangladesh 191 00:18:09,599 --> 00:18:15,135 or something, and they just, like, go to the river and have 192 00:18:15,136 --> 00:18:18,507 their week's worth of laundry on their head... or a basket... 193 00:18:18,508 --> 00:18:21,977 And they just fucking wash their shit, and that's all they think. 194 00:18:21,978 --> 00:18:25,548 It's like, "well, today I'm gonna wash my laundry, 195 00:18:25,549 --> 00:18:28,484 you know, like, why am I here or anything." 196 00:18:28,485 --> 00:18:33,488 But, I mean, the unfortunate thing is, like, that our... 197 00:18:33,489 --> 00:18:37,526 Our politics and our garbage affects those people, 198 00:18:37,527 --> 00:18:42,562 but they're not actively... So you're saying you wish that 199 00:18:42,563 --> 00:18:45,567 everybody was on that level. 200 00:18:45,568 --> 00:18:50,104 No, I think that there's some people 201 00:18:50,105 --> 00:18:54,611 that deserve to be... To have their life... Their life is better 202 00:18:54,612 --> 00:18:57,546 because they deserve it. Oh, I see. 203 00:18:57,547 --> 00:18:58,647 Oh, I see. 204 00:18:58,648 --> 00:19:02,218 I mean, because they're... They're picked by God. 205 00:19:02,253 --> 00:19:03,252 Ordained, sovereigned. 206 00:19:03,253 --> 00:19:05,757 Yeah, yeah, the idea... they are genetically chosen 207 00:19:05,758 --> 00:19:07,924 to be on top of the fuckin' food chain. Wow! 208 00:19:07,925 --> 00:19:09,791 I'm sorry. 209 00:19:09,792 --> 00:19:11,927 You're blowing my mind. 210 00:19:11,928 --> 00:19:13,195 Because it's very unpopular. 211 00:19:13,229 --> 00:19:17,133 Yeah, I think it's... yeah, it's generally considered... 212 00:19:17,168 --> 00:19:18,536 And it's not racism either. That's the trick. 213 00:19:18,537 --> 00:19:19,969 Oh, it's just... It's just human. 214 00:19:20,003 --> 00:19:21,168 You're just, like, doing... 215 00:19:21,169 --> 00:19:24,273 There's black guys that deserve to have it just as much as white guys. 216 00:19:24,309 --> 00:19:29,046 This is like evolutionary imperative is what you're talking about. 217 00:19:29,047 --> 00:19:29,914 Kind of. 218 00:19:29,915 --> 00:19:31,581 I didn't take that class in college. 219 00:19:31,582 --> 00:19:32,582 Neither did I. 220 00:19:32,583 --> 00:19:34,117 Neither did I. 221 00:19:34,118 --> 00:19:38,086 So I probably don't know what I'm fucking saying anyway. 222 00:19:38,087 --> 00:19:42,560 You know, I mean... You know, Hitler had... 223 00:19:42,561 --> 00:19:46,162 You didn't just say, "Hitler had." 224 00:19:46,163 --> 00:19:48,065 Hitler had... What? 225 00:19:48,066 --> 00:19:49,133 Ideas. 226 00:19:49,134 --> 00:19:51,000 Uh-huh. 227 00:19:51,001 --> 00:19:55,904 I'm not a... you know, a Nazi or anything, but I think 228 00:19:55,905 --> 00:19:58,608 that he gets... he deserves a little bit of credit. 229 00:19:58,609 --> 00:20:00,244 Um, yeah. 230 00:20:00,245 --> 00:20:04,249 You know, for... not for... For killing any, 231 00:20:04,250 --> 00:20:08,378 you know, forget... take him... Take genocide out of the... 232 00:20:08,379 --> 00:20:10,855 Murder out of the equation... Sure. 233 00:20:10,856 --> 00:20:13,095 He was kind of like a, uh... 234 00:20:16,095 --> 00:20:22,201 Like a... Like a male cheerleader for his own people. 235 00:20:22,202 --> 00:20:25,971 I will say he was an incredible public speaker. 236 00:20:25,972 --> 00:20:27,938 Very, very good. 237 00:20:27,939 --> 00:20:31,675 He also had horrible indigestion. 238 00:20:31,676 --> 00:20:32,610 This is true. 239 00:20:32,611 --> 00:20:34,613 He had... he had, like, gas. 240 00:20:34,614 --> 00:20:35,614 He had gas problems. 241 00:20:35,615 --> 00:20:37,616 Is that why his belt was always so high up? 242 00:20:37,617 --> 00:20:40,952 Well, if you watch... If you watch his speeches, 243 00:20:40,953 --> 00:20:47,092 he would do his... And then at the end, people would be applauding, 244 00:20:47,093 --> 00:20:51,897 and he would go... No, that's just... It's true. 245 00:20:51,898 --> 00:20:52,906 Check it out. 246 00:20:52,940 --> 00:20:53,913 Look on YouTube. 247 00:22:46,916 --> 00:22:48,083 Wake up. 248 00:22:48,084 --> 00:22:50,898 Wake up. 249 00:23:34,498 --> 00:23:39,834 If it comes to damage to an apartment caused by shit 250 00:23:39,835 --> 00:23:43,402 or piss or vomit or blood, it's usually one 251 00:23:43,403 --> 00:23:48,909 of our well-to-do tenants. 252 00:23:48,910 --> 00:23:51,447 The low-income poverty level guys... they'll spray taco grease 253 00:23:51,448 --> 00:23:55,018 all over the wall... On the ceiling. 254 00:23:55,019 --> 00:23:58,122 Maybe some bacon grease in the drains. 255 00:23:58,123 --> 00:24:01,090 You know, you got to get that out. 256 00:24:01,091 --> 00:24:08,297 But for the most part, even though they... They're idiots. 257 00:24:08,298 --> 00:24:11,367 They keep it a little tidier, you know? 258 00:24:11,367 --> 00:24:16,239 Don't have that sense of entitlement about shitting 259 00:24:16,240 --> 00:24:18,945 all over our property. 260 00:24:20,945 --> 00:24:22,547 Yup. 261 00:24:22,548 --> 00:24:28,317 I'd like to just keep a couple of the tenants, 262 00:24:28,318 --> 00:24:29,987 throw out all the others. 263 00:24:29,988 --> 00:24:31,921 Let the hobos take over. 264 00:24:31,922 --> 00:24:33,923 Turn it into a hobo jungle. 265 00:24:33,924 --> 00:24:40,363 I don't have to be on the fucking phone with McClaren 266 00:24:40,364 --> 00:24:44,134 about all this shit three times, four times a day. 267 00:24:44,135 --> 00:24:48,338 Don't have to waste your time filling you in. 268 00:24:48,339 --> 00:24:49,903 You let these hobos take over, 269 00:24:49,904 --> 00:24:52,142 they're, again, tidy people, tidy people. 270 00:24:52,143 --> 00:24:54,412 Hobos are tidy people? 271 00:24:54,413 --> 00:24:59,549 They're the cleanest... Cleanest people you'd ever meet 272 00:24:59,550 --> 00:25:05,190 because... I mean, their asses are dirty, but their cocks are clean 273 00:25:05,191 --> 00:25:07,358 as a baby's breath. 274 00:25:07,359 --> 00:25:09,561 Yeah. 275 00:25:09,562 --> 00:25:15,065 Hobo dicks are cleaner than... I was reading this the other day. 276 00:25:15,066 --> 00:25:18,269 Hobo dicks are cleaner than hospital scalpels. 277 00:25:18,270 --> 00:25:20,605 I mean, they're like... They've done, you know... 278 00:25:20,606 --> 00:25:24,342 They've taken hobo dicks under microscopes and have been 279 00:25:24,343 --> 00:25:31,315 unable to detect any bacteria of any kind. 280 00:25:31,316 --> 00:25:33,219 It's like 99.9% pure cock. 281 00:25:33,220 --> 00:25:35,553 Everybody know... Because their cocks are sucked 282 00:25:35,554 --> 00:25:37,055 so repeatedly, it's like going... 283 00:25:37,056 --> 00:25:41,924 It's like taking your car to a car wash. 284 00:25:41,925 --> 00:25:43,699 If you're a hobo, you go down to the fucking wall 285 00:25:43,713 --> 00:25:45,498 street and wait around until about 5:01 P.M. 286 00:25:45,499 --> 00:25:47,450 These stockbrokers come out all looking for 287 00:25:47,485 --> 00:25:49,402 hobo dick to suck, you know what I mean? 288 00:25:49,403 --> 00:25:51,137 Dicks are already hard. 289 00:25:51,138 --> 00:25:55,008 And they Polish the... They Polish the fucking cocks so 290 00:25:55,009 --> 00:25:58,542 They get their dicks hard in the elevator coming down knowing 291 00:25:58,543 --> 00:26:00,711 that those hobos are out there with their mouths wide open. 292 00:26:00,712 --> 00:26:02,013 Wide open. 293 00:26:02,014 --> 00:26:04,951 Those fucking hobos have to get injections of semen into their 294 00:26:04,952 --> 00:26:09,587 fucking scrotum so that they can ejaculate enough to fill the 295 00:26:09,588 --> 00:26:13,147 need of these stock-broke fucks who just love 296 00:26:13,161 --> 00:26:16,730 dirty, homeless semen, and that's documented. 297 00:26:16,731 --> 00:26:18,110 That's in newsweek. 298 00:26:18,145 --> 00:26:19,489 You look that up. 299 00:27:24,166 --> 00:27:27,639 # Life is lies # 300 00:27:30,638 --> 00:27:35,244 # one more day on the road # 301 00:27:40,249 --> 00:27:42,582 # God settin' sail # 302 00:27:42,583 --> 00:27:47,555 # full sail # 303 00:27:47,556 --> 00:27:52,062 # callin' the hill # 304 00:27:54,562 --> 00:27:56,329 # before I sail # 305 00:27:56,330 --> 00:27:59,202 # the city in love # 306 00:28:04,407 --> 00:28:10,478 # the bay of sky # 307 00:28:10,479 --> 00:28:17,653 # well, it's a place # 308 00:28:17,654 --> 00:28:19,654 # shadow go # 309 00:28:24,260 --> 00:28:26,260 # shadow go # 310 00:28:35,538 --> 00:28:39,743 These are all hand cut. 311 00:28:39,744 --> 00:28:41,743 Cool. 312 00:28:46,117 --> 00:28:53,189 We got a bunch of them in, so if you want to check up front. 313 00:28:53,190 --> 00:28:54,061 Thank you. 314 00:29:26,190 --> 00:29:27,858 Oh. 315 00:29:27,859 --> 00:29:28,794 Get under it. 316 00:29:28,829 --> 00:29:29,728 You get under it. 317 00:29:31,729 --> 00:29:33,597 Yeah! 318 00:29:33,598 --> 00:29:35,431 Two up, two out. 319 00:29:35,432 --> 00:29:38,835 One, two, three. 320 00:29:38,836 --> 00:29:42,815 He was gonna b.P., but he hasn't done shit since. 321 00:29:50,814 --> 00:29:54,652 I've seen what he's got up... 322 00:32:06,321 --> 00:32:07,733 Right. 323 00:32:18,733 --> 00:32:22,071 Nah. 324 00:32:28,944 --> 00:32:30,511 What? 325 00:32:30,512 --> 00:32:36,048 No, does it sound like I'm on my fucking boat? 326 00:32:36,049 --> 00:32:37,983 No, I'm in dad's pool room. 327 00:32:37,984 --> 00:32:38,889 Yeah. 328 00:32:40,790 --> 00:32:44,392 All right, well, you know, come up if you want. 329 00:32:44,393 --> 00:32:46,836 Well, I'll be here. 330 00:32:52,837 --> 00:32:54,836 # Whoa # 331 00:33:26,603 --> 00:33:29,905 Oh, Liza, Liza. 332 00:33:29,906 --> 00:33:34,042 Them slaves be workin' hard out here. 333 00:33:34,043 --> 00:33:40,049 Dying out there in the thousands in the sun, 334 00:33:40,050 --> 00:33:43,553 just keeling over from the heat. 335 00:33:43,554 --> 00:33:46,522 From the heat! 336 00:33:46,523 --> 00:33:50,427 Come on now. 337 00:33:50,428 --> 00:33:57,898 Ain't it good... Ain't it right to see them die? 338 00:33:57,899 --> 00:33:59,606 How hard they work for this family. 339 00:34:02,607 --> 00:34:06,780 Papa use them skin for making nice furniture. 340 00:34:08,779 --> 00:34:13,148 He tans them out there, makes a nice... 341 00:34:13,149 --> 00:34:18,986 That couch you were on in there is all slave meat, 342 00:34:18,987 --> 00:34:22,061 slave skin, as it should be. 343 00:34:22,062 --> 00:34:22,943 God bless 'em. 344 00:34:24,063 --> 00:34:27,167 Slave penis and vagina. 345 00:34:28,167 --> 00:34:30,000 Come on, that's funny. 346 00:34:30,001 --> 00:34:31,601 I know you think that's funny. 347 00:34:31,602 --> 00:34:34,740 Your sense of humor ain't died. 348 00:34:36,741 --> 00:34:42,011 It's a good crop of slaves we have this year, isn't it? 349 00:34:42,012 --> 00:34:44,213 Real nice, nice bunch. 350 00:34:44,214 --> 00:34:45,982 I got to know 'em personally. 351 00:34:45,983 --> 00:34:47,728 Some of them I know by their first name. 352 00:34:55,727 --> 00:35:01,998 Old man be dead by now, I expect. 353 00:35:01,999 --> 00:35:04,507 Ain't breathin' too good. 354 00:35:07,508 --> 00:35:13,512 I expect he won't shine too... Too kindly on our family. 355 00:35:13,513 --> 00:35:16,248 He got one son out there on a boat. 356 00:35:16,249 --> 00:35:21,986 He got another boy up there in the looney bin, 357 00:35:21,987 --> 00:35:26,759 married to some whore who rubs... 358 00:35:26,760 --> 00:35:32,235 Who rubs... rubs sh... Shit on her vagina. 359 00:35:36,235 --> 00:35:39,039 Some 'ho got... you the kind of 360 00:35:39,040 --> 00:35:43,241 whore that... You the kind of whore that swallows cum. 361 00:35:43,242 --> 00:35:49,253 You are my only cum-swallowing sister-in-law, and I appreciate it. 362 00:35:54,253 --> 00:35:57,022 Cum swallower. 363 00:35:57,023 --> 00:36:00,901 That's the proudest thing to be in this family. 364 00:36:08,902 --> 00:36:12,807 So how... So how long, uh... 365 00:36:14,808 --> 00:36:17,977 How long you think they're going to keep him up in there? 366 00:36:17,978 --> 00:36:23,315 So are they weaning him off the stuff, or how's that work? 367 00:36:23,316 --> 00:36:24,785 What's the process? 368 00:36:24,786 --> 00:36:28,085 Are you really asking that? 369 00:36:28,086 --> 00:36:30,157 I'm curious. He's my bro. 370 00:36:30,158 --> 00:36:32,291 I care about my bro. 371 00:36:32,292 --> 00:36:34,163 Want to make sure he's doing good. 372 00:36:36,163 --> 00:36:38,366 You get to go up there for any kind of conjugal visits? 373 00:36:38,367 --> 00:36:40,972 You get to go... You get to, you know... 374 00:36:42,972 --> 00:36:44,037 Fuck him? 375 00:36:44,038 --> 00:36:46,077 Suck him? 376 00:36:48,077 --> 00:36:53,679 Do they have to keep him in some kind of straitjacket 377 00:36:53,680 --> 00:36:55,037 and, like, let you jerk him off? 378 00:36:55,071 --> 00:36:56,393 I mean, what's going on with that? 379 00:37:56,746 --> 00:37:59,786 Uh, can I get a pabst? 380 00:38:02,785 --> 00:38:04,430 Give me a glass or what? 381 00:38:14,431 --> 00:38:17,005 Oh, Jesus. 382 00:38:21,005 --> 00:38:23,439 Hey, you guys hiring here? 383 00:38:23,440 --> 00:38:27,042 Looking for anybody to help out around the bar? 384 00:38:27,043 --> 00:38:29,177 I'm looking for work. 385 00:38:29,178 --> 00:38:30,046 No. 386 00:38:30,047 --> 00:38:32,381 No. 387 00:38:32,382 --> 00:38:36,819 I could, you know, get some different kind of people in here. 388 00:38:36,820 --> 00:38:39,355 You know what I mean? A little diversity? 389 00:38:39,356 --> 00:38:40,890 Is that right? 390 00:38:40,891 --> 00:38:41,757 Yeah. 391 00:38:41,758 --> 00:38:44,301 I could get my buddies to come in and spend a lot of money. 392 00:38:49,300 --> 00:38:52,868 Got to think about a whole... This whole area 393 00:38:52,869 --> 00:38:54,471 is the next place where people are going to be hanging out, 394 00:38:54,472 --> 00:38:55,472 and you got to get some people 395 00:38:55,473 --> 00:39:03,245 in here so they don't feel so intimidated. 396 00:39:03,246 --> 00:39:04,247 Mm. 397 00:39:04,248 --> 00:39:06,182 But I love it though; 398 00:39:06,183 --> 00:39:08,152 It's like a good fucking bar. 399 00:39:08,153 --> 00:39:11,322 It's, like, good energy and everything. 400 00:39:11,323 --> 00:39:12,827 Good location. 401 00:39:16,827 --> 00:39:18,495 Where you from? 402 00:39:18,496 --> 00:39:22,465 I'm in williamsburg, you know? 403 00:39:22,466 --> 00:39:23,216 So, represent. 404 00:39:23,251 --> 00:39:23,967 Represent what? 405 00:39:23,968 --> 00:39:24,835 What? 406 00:39:24,836 --> 00:39:27,405 I'm representing williamsburg, bro! 407 00:39:27,406 --> 00:39:31,041 You got to respect where I come from, because I respect 408 00:39:31,042 --> 00:39:33,177 where you come from. 409 00:39:33,178 --> 00:39:34,512 Come on. 410 00:39:34,512 --> 00:39:36,147 You know where we come from? 411 00:39:36,182 --> 00:39:37,782 You come from "the hood." 412 00:39:37,783 --> 00:39:39,416 Right? I know. 413 00:39:39,417 --> 00:39:40,417 I'm cool. 414 00:39:40,418 --> 00:39:43,319 I'm with you guys. 415 00:39:43,320 --> 00:39:44,589 I'm on your side. 416 00:39:44,623 --> 00:39:45,822 I'm just hanging out. I'm just trying to explore. 417 00:39:45,856 --> 00:39:48,393 I'm trying to get out of my comfort zone, 418 00:39:48,394 --> 00:39:52,798 trying to be cool and hang out with cool guys like you dudes. 419 00:39:52,799 --> 00:39:57,134 This is about respecting this block, 'cause I get it. 420 00:39:57,135 --> 00:40:00,804 I understand that you guys are... You know, work hard or, 421 00:40:00,805 --> 00:40:02,339 you know, have a lot of history. 422 00:40:02,341 --> 00:40:03,573 For real, man. 423 00:40:03,574 --> 00:40:09,245 I don't mean to be disrespectful, but you guys look 424 00:40:09,246 --> 00:40:11,047 like you could be tough guys. 425 00:40:11,048 --> 00:40:13,018 You guys are, like, tough guys. What a tough guy look like? 426 00:40:13,019 --> 00:40:14,353 Like a black guy. 427 00:40:14,354 --> 00:40:16,221 Oh, wow! 428 00:40:16,222 --> 00:40:18,491 That's a stereotype now, Jack. 429 00:40:18,492 --> 00:40:20,791 Hey, you can fucking... You stereotype me. 430 00:40:20,826 --> 00:40:23,562 You fucking look at me and think... you make all sorts of 431 00:40:23,596 --> 00:40:25,331 Well, what, you a yuppie or something? 432 00:40:25,332 --> 00:40:27,098 Yeah, 'cause I got fucking money. 433 00:40:27,132 --> 00:40:29,935 Because, you know, I come from... You got money? 434 00:40:29,936 --> 00:40:31,971 Yeah. Yeah? How much money you got? 435 00:40:32,006 --> 00:40:33,471 Right now, 20 bucks. 436 00:40:33,472 --> 00:40:35,007 So you're shit out of luck. 437 00:40:35,008 --> 00:40:37,976 You can't fucking stab me. 438 00:40:37,977 --> 00:40:40,150 You can't fucking stab me! 439 00:40:42,149 --> 00:40:45,851 We got some credit cards over here, man. 440 00:40:45,852 --> 00:40:47,077 Where are your fucking bitches, though, man? 441 00:40:47,086 --> 00:40:51,357 You got to fucking pay for 'em in this part of town, right? 442 00:40:51,358 --> 00:40:52,892 I want some black ass. 443 00:40:52,893 --> 00:40:55,928 I want to fuck some fucking black ass. 444 00:40:55,929 --> 00:40:57,597 B-I-G. 445 00:40:57,598 --> 00:41:01,132 # We all hanging out # 446 00:41:01,133 --> 00:41:03,002 # we all hanging on the block # 447 00:41:03,003 --> 00:41:05,004 # checking out the bitches # 448 00:41:05,005 --> 00:41:07,172 # bitch, a bitch # 449 00:41:07,173 --> 00:41:12,645 Now I'm trying to be honest with you, and you all up in my grill. 450 00:41:12,679 --> 00:41:19,184 Up in your grill! Bet you listen to radio too much, huh, Jack? 451 00:43:36,726 --> 00:43:40,268 Well... 452 00:43:44,267 --> 00:43:50,739 We could get Tony to come in and cut like a dog... cat door... 453 00:43:50,740 --> 00:43:54,477 Pet door here and put a sign on that says, 454 00:43:54,478 --> 00:43:57,647 "techno... techno night, $25 bucks." 455 00:43:57,648 --> 00:43:59,383 Lock it up at 4:00 A.M. 456 00:43:59,384 --> 00:44:04,054 Then we do the controlled demolition, and then you sell 457 00:44:04,055 --> 00:44:09,613 all the techno idiots as scrap meat to the renderer. 458 00:44:35,521 --> 00:44:37,356 I've had dishwashing jobs in the past. 459 00:44:37,357 --> 00:44:38,355 You have? 460 00:44:38,356 --> 00:44:39,155 Yes. 461 00:44:39,156 --> 00:44:44,295 And you show up to work on time, and you do your job properly, 462 00:44:44,296 --> 00:44:46,163 and you scrub hard and all that? 463 00:44:46,197 --> 00:44:47,332 Absolutely. Mm-hmm, mm-hmm. 464 00:44:47,333 --> 00:44:53,305 I have Tuesday, Wednesday, and Saturday lunch shifts. 465 00:44:53,306 --> 00:44:57,210 Okay, yeah, that would be... That'd work for me. 466 00:44:57,211 --> 00:45:01,312 And how much are you looking to get paid? 467 00:45:01,313 --> 00:45:03,547 I don't know what the rate is. 468 00:45:03,548 --> 00:45:05,617 I guess, like, $10 an hour? 469 00:45:05,618 --> 00:45:07,451 - $7.25. - Okay, that's good. 470 00:45:07,452 --> 00:45:08,620 That's fine. 471 00:45:08,621 --> 00:45:11,190 Yeah, 10... How old are you? 472 00:45:11,191 --> 00:45:12,393 I'm 35. 473 00:45:14,394 --> 00:45:17,730 I'll take a little hit. 474 00:45:17,731 --> 00:45:18,764 Just a touch. 475 00:45:18,765 --> 00:45:19,630 Just tell me when. 476 00:45:19,665 --> 00:45:23,336 You tell me when, okay? Just pour it like a regular man. 477 00:45:23,337 --> 00:45:24,987 I'm not a regular man. 478 00:45:25,023 --> 00:45:26,639 I can't do it that way. 479 00:45:26,640 --> 00:45:28,507 Just fuck it. 480 00:45:28,508 --> 00:45:31,343 I'll just have champagne. 481 00:45:31,344 --> 00:45:37,180 But speaking of American terrorists, I was just reading this thing 482 00:45:37,215 --> 00:45:38,820 about Timothy McVeigh. Apparently, and I didn't know this, 483 00:45:38,853 --> 00:45:43,423 but I was reading this, apparently, that building had it coming. 484 00:45:43,424 --> 00:45:44,456 He said, "it deserved it." 485 00:45:44,457 --> 00:45:46,326 That building was a fucking asshole. 486 00:45:46,327 --> 00:45:48,193 I read that, too. 487 00:45:48,194 --> 00:45:53,332 Cargill has to wait 30 seconds before he makes 488 00:45:53,333 --> 00:45:55,401 any comment on any subject or any conversation piece. 489 00:45:55,402 --> 00:45:59,540 So that you have... There is some kind of a clearance period; 490 00:45:59,541 --> 00:46:01,775 A decontamination zone for your thoughts. 491 00:46:01,776 --> 00:46:06,945 Also, go... you could also do the rules of ten. 492 00:46:06,980 --> 00:46:09,249 Every tenth thought comes out. You know what I mean? 493 00:46:09,250 --> 00:46:10,419 You got a thought, you're like, "okay, that's one, save it." 494 00:46:10,420 --> 00:46:11,952 Store it. "Two." 495 00:46:11,953 --> 00:46:13,820 Maybe destroy it. 496 00:46:13,821 --> 00:46:14,688 Up to ten. 497 00:46:14,689 --> 00:46:17,190 Comment, wait for a pause. 498 00:46:17,191 --> 00:46:19,426 Yeah, let's try it out. 499 00:46:19,427 --> 00:46:22,763 I think we are in the process of trying it out. 500 00:46:22,764 --> 00:46:24,665 I think you have no concept of time. 501 00:46:24,666 --> 00:46:27,434 I bet if you... Somebody with a timer checked... 502 00:46:27,435 --> 00:46:29,603 You have an hourglass in your pocket? 503 00:46:29,637 --> 00:46:31,772 What do you think ten seconds feels like? 504 00:46:31,807 --> 00:46:33,373 You tell me when ten seconds is up. Ready? 505 00:46:33,374 --> 00:46:34,575 Hold on. 506 00:46:34,576 --> 00:46:40,713 I bet it's gonna be three seconds. 507 00:46:40,783 --> 00:46:41,648 Ready? 508 00:46:41,649 --> 00:46:42,515 No overestimating. 509 00:46:42,515 --> 00:46:43,384 That's cheating. 510 00:46:43,385 --> 00:46:44,250 Ready? Go. 511 00:46:44,252 --> 00:46:46,421 No, I'm not ready. 512 00:46:46,821 --> 00:46:50,525 I prefer if we started again, because I wasn't ready. 513 00:46:50,526 --> 00:46:53,761 Ask me if I'm ready, and then I'll say, "yes," 514 00:46:53,762 --> 00:46:55,829 and then you start. All right, are you ready? 515 00:46:55,830 --> 00:46:56,697 Yes. 516 00:46:56,699 --> 00:46:58,598 Here we go. Start. 517 00:46:58,633 --> 00:47:00,535 # And the world # 518 00:47:00,536 --> 00:47:02,205 # you've taken # 519 00:47:02,240 --> 00:47:03,874 # there's no way # 520 00:47:10,912 --> 00:47:12,889 Yo! 521 00:47:20,889 --> 00:47:23,891 Hey, put on some hip-hop. 522 00:47:23,892 --> 00:47:26,360 I'm sorry, guys, the radio's broke. 523 00:47:26,361 --> 00:47:27,330 No music today. 524 00:47:27,331 --> 00:47:28,896 No, no. I am sorry. 525 00:47:28,930 --> 00:47:30,499 Radio, and then the hip-hop. 526 00:47:30,500 --> 00:47:35,738 Why don't you fuckers have satellite radio in this cab? 527 00:47:35,739 --> 00:47:37,740 You pay so much fucking money for these cabs. 528 00:47:37,741 --> 00:47:38,841 You should have the option to 529 00:47:38,875 --> 00:47:41,677 listen to whatever kind of music you want. 530 00:47:41,678 --> 00:47:42,544 Hip-hop. 531 00:47:42,545 --> 00:47:43,412 Hip-hop. 532 00:47:43,413 --> 00:47:48,583 We make ya... # Boom, cat, cat, ca-gung, cat # 533 00:47:48,584 --> 00:47:50,285 # boom, cat, cat, ca-gung, cat # # boom, hip, hip-hip-hip-hop # 534 00:47:50,286 --> 00:47:52,655 # give me some hip-hip-hop # 535 00:47:52,656 --> 00:47:54,722 # give me some hip-hip-hop # 536 00:47:54,723 --> 00:47:56,959 # give me some hip-hip-hop # 537 00:47:56,960 --> 00:47:59,795 # I want some taxi hip-hop # 538 00:47:59,796 --> 00:48:01,964 # some black music # 539 00:48:01,965 --> 00:48:05,534 # black music # 540 00:48:05,535 --> 00:48:07,437 Hey! 541 00:48:07,438 --> 00:48:13,975 I don't have... I do not have a car radio, because I am just a boy. 542 00:48:13,976 --> 00:48:16,778 You're just a wooden boy. 543 00:48:16,779 --> 00:48:19,315 Maybe you know this hip-hop song. 544 00:48:19,316 --> 00:48:20,716 # You'll get a no-no tip # 545 00:48:20,751 --> 00:48:22,919 # you're gonna get a no-no tip # 546 00:48:22,920 --> 00:48:23,452 Shut up! 547 00:48:23,486 --> 00:48:25,322 # You're gonna get a no-no tip # 548 00:48:25,323 --> 00:48:27,523 # you're gonna get # 549 00:48:27,524 --> 00:48:29,458 # you're gonna get a no-no tip # 550 00:48:29,459 --> 00:48:31,760 # you're gonna get a no-no tip # 551 00:48:31,795 --> 00:48:33,062 # you're gonna get a no-no tip # 552 00:48:33,096 --> 00:48:35,398 # you're gonna get a no-no tip # 553 00:48:35,399 --> 00:48:37,700 # you're gonna get a no-no tip # 554 00:48:37,735 --> 00:48:38,802 # you're gonna get # 555 00:48:38,803 --> 00:48:40,869 # a no-no tip # 556 00:48:40,870 --> 00:48:42,671 # you're gonna get a no-no tip # 557 00:48:42,672 --> 00:48:44,641 # 'cause you got no radio # 558 00:48:44,642 --> 00:48:46,610 # gonna get a no-no tip # # 'cause you got no radio # 559 00:48:46,611 --> 00:48:49,045 # you're gonna get a no-no tip # 560 00:48:49,080 --> 00:48:52,082 # 'cause you got to get a radio # 561 00:48:52,083 --> 00:48:53,850 # and you got to get a radio # 562 00:48:53,851 --> 00:48:55,584 # you got no radio # 563 00:48:55,585 --> 00:48:57,653 # ain't got no radio # 564 00:48:57,654 --> 00:48:58,521 # you got no radio # 565 00:48:58,557 --> 00:48:59,390 # it's what we deserve # 566 00:48:59,391 --> 00:49:01,125 # you got to get the satellite # 567 00:49:01,159 --> 00:49:03,025 # so that people can listen to what they want # 568 00:49:03,060 --> 00:49:05,098 # you got to get the satellite # 569 00:49:15,575 --> 00:49:18,108 Take a magic stick. 570 00:49:18,109 --> 00:49:20,010 Light it up. 571 00:49:20,011 --> 00:49:26,833 Think about God. Think about your family. 572 00:49:26,867 --> 00:49:27,786 I love you, my Christ. 573 00:49:27,787 --> 00:49:29,987 I love you, my Christ. 574 00:49:29,988 --> 00:49:37,836 I'm gonna take somebody else's prayer, because I don't have... Aww. 575 00:49:43,836 --> 00:49:51,836 I feel like if you steal... This counts as stealing. 576 00:49:52,445 --> 00:49:55,013 It's beautiful. 577 00:49:55,014 --> 00:49:56,425 Let's do it together. 578 00:50:06,425 --> 00:50:10,995 Can... dude, will you take a picture of me? 579 00:50:10,996 --> 00:50:12,496 Oh, yeah. I'm a huge fan. 580 00:50:12,497 --> 00:50:13,934 Ready? One, two, three. 581 00:50:14,032 --> 00:50:17,737 I'm sorry, sorry, sorry... We're almost done. 582 00:50:17,738 --> 00:50:19,924 Thank you, dude. 583 00:50:36,924 --> 00:50:41,060 All four points and a swirl. 584 00:50:41,061 --> 00:50:44,177 I think that's just too much scent. 585 00:50:59,111 --> 00:51:00,712 # Ahh # 586 00:51:03,917 --> 00:51:07,987 # ahh, ahh # 587 00:51:18,867 --> 00:51:19,732 That's nice. 588 00:51:19,733 --> 00:51:20,601 That's nice tone. 589 00:51:20,602 --> 00:51:22,601 That's perfect tone. 590 00:51:22,637 --> 00:51:23,536 Perfect volume. 591 00:51:40,723 --> 00:51:44,124 You are in the demon's house. 592 00:51:44,125 --> 00:51:47,087 I love that kind of music. 593 00:52:43,152 --> 00:52:45,020 Nice. 594 00:52:45,021 --> 00:52:46,794 This is the noisy one. 595 00:52:49,793 --> 00:52:50,959 Ow. 596 00:52:50,960 --> 00:52:54,134 Shh. 597 00:52:58,135 --> 00:53:00,135 Come on. 598 00:53:05,743 --> 00:53:07,110 Come on. 599 00:53:07,111 --> 00:53:08,978 Come on. 600 00:53:08,979 --> 00:53:11,081 Come on. 601 00:53:11,082 --> 00:53:12,247 You can do it. 602 00:53:12,249 --> 00:53:13,616 You can do it. 603 00:53:13,617 --> 00:53:14,684 Yes. 604 00:53:14,685 --> 00:53:17,653 # Eyes to their opposites # 605 00:53:17,654 --> 00:53:24,925 # lawyers impress # 606 00:53:25,196 --> 00:53:27,798 # it's gonna play wrong # 607 00:53:27,799 --> 00:53:32,636 # now sitting happily # 608 00:53:32,637 --> 00:53:35,236 # sitting so happily # 609 00:53:49,420 --> 00:53:51,222 Is this your cab? 610 00:53:51,223 --> 00:53:52,223 Oh, oh, no. 611 00:53:52,224 --> 00:53:55,091 No, sir. 612 00:53:55,092 --> 00:53:58,960 I rent it... a lease. 613 00:53:58,961 --> 00:53:59,964 Uh-huh. 614 00:53:59,965 --> 00:54:01,936 I bet you get a lot of assholes in this cab, huh? 615 00:54:05,936 --> 00:54:08,109 Huh? 616 00:54:11,110 --> 00:54:12,984 A lot of people puke back here? 617 00:54:18,985 --> 00:54:20,686 This... you keep it clean, though. 618 00:54:20,687 --> 00:54:23,224 I respect that. 619 00:54:26,223 --> 00:54:32,998 Yeah, because a lot of you fuckers don't keep your cabs clean. 620 00:54:32,999 --> 00:54:36,707 No res... no dis... no disrespect. 621 00:54:40,708 --> 00:54:46,708 I always thought it would be kind of fun to drive around, 622 00:54:46,709 --> 00:54:51,448 you know, meeting weird people and... I don't know. 623 00:54:51,449 --> 00:54:53,452 - I'm a good driver. - You don't look like a cab driver, sir. 624 00:54:53,486 --> 00:54:58,151 Yeah, well, let's... We should change the way people think of cab drivers. 625 00:55:01,462 --> 00:55:05,429 I'll tell you what, man. 626 00:55:05,430 --> 00:55:08,300 I would pay you... I would pay you if you let me drive my... 627 00:55:08,301 --> 00:55:10,874 If you let me drive myself home. 628 00:55:14,875 --> 00:55:15,740 You don't trust me? 629 00:55:15,774 --> 00:55:18,111 I got a driver's license. 630 00:55:18,112 --> 00:55:20,212 I'm not a fucking dope. 631 00:55:20,213 --> 00:55:22,179 Wh... how much, sir? 632 00:55:22,180 --> 00:55:24,082 How much... what's your name? 633 00:55:24,083 --> 00:55:26,318 Raj? 634 00:55:26,319 --> 00:55:29,832 How much would you char... How much... If you could 635 00:55:29,845 --> 00:55:33,370 let me drive for like, you know, 20 minutes? 636 00:55:37,163 --> 00:55:39,236 How much? 637 00:55:42,237 --> 00:55:43,776 I'm serious. 638 00:55:47,776 --> 00:55:50,377 Raj! 639 00:55:50,378 --> 00:55:52,519 $100 for 20 minutes. 640 00:55:57,518 --> 00:55:58,384 $200. 641 00:55:58,385 --> 00:56:01,121 Sir, you are very distracting! 642 00:56:01,122 --> 00:56:03,522 I'm trying to talk to you. I'm not going to give you my cab. 643 00:56:03,556 --> 00:56:07,160 All right, listen, I'm trying to make you... A business. 644 00:56:07,196 --> 00:56:10,104 I'm trying to make a business deal with you. I will give 645 00:56:10,117 --> 00:56:13,037 you $200 right now in cash if you let me drive your cab. 646 00:56:16,038 --> 00:56:17,037 I'm serious. 647 00:56:17,038 --> 00:56:20,939 I have it. 648 00:56:20,940 --> 00:56:22,093 I have cash. 649 00:56:22,128 --> 00:56:23,247 Raj, seriously. 650 00:56:26,247 --> 00:56:27,548 Four... I don't know. 651 00:56:27,549 --> 00:56:30,017 $400. 652 00:56:30,018 --> 00:56:31,556 I'll give you... 653 00:56:33,556 --> 00:56:37,925 I'll give you $400 right now if you let me drive your cab for 20 minutes. 654 00:56:37,961 --> 00:56:41,394 Sir, this is not... This is not a playground... I'm serious! 655 00:56:41,395 --> 00:56:43,698 This is how I make a living. This is my life! 656 00:56:43,732 --> 00:56:44,466 I respect that. 657 00:56:44,467 --> 00:56:47,569 I cannot let you... Raj, I re... hey, raj. 658 00:56:47,570 --> 00:56:49,504 This is just two gents having a ride, talking about money, 659 00:56:49,505 --> 00:56:52,940 talking about business opportunities. 660 00:56:52,941 --> 00:56:56,476 Do... do you want to make $400 right now and let me drive your cab? 661 00:56:56,477 --> 00:56:57,415 I'm being serious. 662 00:56:57,451 --> 00:56:58,353 I'm being honest. 663 00:57:14,865 --> 00:57:16,398 20 minutes. 20 minutes. 664 00:57:16,399 --> 00:57:17,398 That's right. 665 00:57:17,399 --> 00:57:19,634 Here, here. 666 00:57:19,635 --> 00:57:21,577 You are not gonna regret it. 667 00:57:28,576 --> 00:57:29,445 Thank you, man. 668 00:57:29,446 --> 00:57:30,277 Appreciate it. 669 00:57:30,313 --> 00:57:31,420 It's gonna be fine. 670 00:57:38,421 --> 00:57:43,191 No, I need... can you... You need to sit in the back. 671 00:57:43,192 --> 00:57:44,426 Is it cool if you do the back? 672 00:57:44,462 --> 00:57:45,697 It's like the whole experience. You know what I mean? 673 00:57:45,732 --> 00:57:48,397 No, no. Come on, 20 minutes. 674 00:57:48,398 --> 00:57:49,364 20 minutes, please? 675 00:57:49,399 --> 00:57:51,670 You know, for 400 bucks. 676 00:57:54,670 --> 00:57:56,405 I just want to do the whole thing. 677 00:57:56,406 --> 00:58:00,009 I want to do the whole experience. You know what I mean? 678 00:58:00,010 --> 00:58:02,412 Come on, man, for 400 bucks? 679 00:58:02,413 --> 00:58:05,116 Trust me, I'm a friend. 680 00:58:06,116 --> 00:58:08,984 Thank you. 681 00:58:08,985 --> 00:58:11,069 Thank... thank you very much, sir. I respect you. 682 00:58:14,926 --> 00:58:16,559 Careful, okay? 683 00:58:16,560 --> 00:58:19,038 Careful. 684 00:58:28,038 --> 00:58:30,273 Yeah, yeah. 685 00:58:30,274 --> 00:58:32,709 This feels pretty good. 686 00:58:32,710 --> 00:58:35,245 Smooth. 687 00:58:35,246 --> 00:58:37,199 Fucking smooth, raj. 688 00:59:00,271 --> 00:59:02,405 Well worth the money, my friend. 689 00:59:02,406 --> 00:59:04,541 Well worth it. 690 00:59:07,112 --> 00:59:10,146 Yee. 691 00:59:10,248 --> 00:59:13,450 Please, please! 692 00:59:13,451 --> 00:59:15,586 What are you doing? 693 00:59:15,587 --> 00:59:16,323 Whoa! 694 00:59:17,323 --> 00:59:18,190 Shit. 695 00:59:18,191 --> 00:59:20,158 Please pull over! 696 00:59:20,159 --> 00:59:21,026 Please. 697 00:59:21,027 --> 00:59:24,030 This has fucking horsepower, baby. 698 00:59:24,031 --> 00:59:29,501 What do you say for a couple more minutes, all right? 699 00:59:29,502 --> 00:59:32,371 Just a few more minutes, all right? 700 00:59:32,372 --> 00:59:34,506 Thank... thank you, raj. 701 00:59:34,507 --> 00:59:39,076 This is, like... This is making my day. 702 00:59:39,077 --> 00:59:42,179 Hey, no, no! 703 00:59:42,180 --> 00:59:43,282 Hey, hey. 704 00:59:43,283 --> 00:59:45,150 Okay, no more. 705 00:59:45,151 --> 00:59:46,052 Enough! 706 00:59:46,053 --> 00:59:47,719 Hey! 707 00:59:47,720 --> 00:59:49,620 Please, stop the car! 708 00:59:49,621 --> 00:59:51,172 You need to stop the car now! 709 00:59:51,207 --> 00:59:52,723 I need you to stop the car now! 710 00:59:52,724 --> 00:59:54,158 Pull over now! 711 00:59:54,159 --> 00:59:55,027 Hey! 712 00:59:55,028 --> 00:59:58,262 I need to get out... Shut the fuck up! 713 00:59:58,297 --> 00:59:59,364 Shut the fuck up, all right? I am calling the police! 714 00:59:59,365 --> 01:00:01,781 - Is that pussy for sale? - You think I'm a fucking prostitute? 715 01:00:02,402 --> 01:00:03,402 You need to stop the car! 716 01:00:03,403 --> 01:00:05,138 Is this your block? 717 01:00:05,139 --> 01:00:06,105 Stop it! 718 01:00:06,106 --> 01:00:08,774 Fuck you! You got to... fuck. 719 01:00:08,776 --> 01:00:10,476 Fuck you, you fucking pimp! 720 01:00:10,477 --> 01:00:12,309 Fuck you, fuck you! 721 01:00:12,310 --> 01:00:13,379 Get away from me! 722 01:00:59,692 --> 01:01:00,560 Yo. 723 01:01:00,561 --> 01:01:02,762 Hey. 724 01:01:02,763 --> 01:01:04,864 What's up? 725 01:01:04,865 --> 01:01:07,233 Are you gonna get out? 726 01:01:07,234 --> 01:01:08,168 Hmm? 727 01:01:08,169 --> 01:01:12,105 So I've made everything really easy. 728 01:01:12,106 --> 01:01:13,772 This is completely filled out. 729 01:01:13,773 --> 01:01:16,476 I just need your signature and a time to go to a notary together. 730 01:01:16,477 --> 01:01:17,345 All right. 731 01:01:17,346 --> 01:01:19,747 Well, let me go out to my boat. 732 01:01:19,748 --> 01:01:21,149 I can take a look at it. 733 01:01:21,184 --> 01:01:22,549 We can talk about it. 734 01:01:22,550 --> 01:01:23,417 Get a drink. 735 01:01:23,418 --> 01:01:26,753 It's just gonna be a lot easier if every single time 736 01:01:26,754 --> 01:01:29,590 an easy thing needs to happen with your family... All right, well, 737 01:01:29,658 --> 01:01:31,391 I'm just telling you I can't do it here. 738 01:01:31,391 --> 01:01:32,393 It's maritime law; 739 01:01:32,394 --> 01:01:35,797 I cannot discuss official business on the slip or on the dinghy. 740 01:01:35,798 --> 01:01:39,830 It's got to be on the boat. 741 01:01:39,831 --> 01:01:41,622 So we going on the boat? Come on. 742 01:05:11,919 --> 01:05:14,761 Do you have those clean glasses? 743 01:05:19,760 --> 01:05:22,032 I'm sorry, are you deaf? 744 01:05:25,033 --> 01:05:27,567 Oh, God, your fucking breath. 745 01:05:27,568 --> 01:05:29,135 It smells like this dirty... oh. 746 01:05:29,136 --> 01:05:31,939 I can't tell if it's the trash here or your breath. 747 01:05:31,973 --> 01:05:33,674 There was something I was meaning to ask you. 748 01:05:33,675 --> 01:05:36,542 Have you tried using the dish soap to clean out your asshole? 749 01:05:36,577 --> 01:05:37,478 Yeah, I use it all the time. Because you stink. 750 01:05:37,479 --> 01:05:39,145 Actually, this is where I shower. 751 01:05:39,181 --> 01:05:40,814 I showe... I put my head in here. 752 01:05:40,815 --> 01:05:42,381 You can fit it in there? 753 01:05:42,416 --> 01:05:45,486 Rodrigo was asking me about making some bread, and 754 01:05:45,521 --> 01:05:46,551 I guess they're out of yeast. 755 01:05:46,585 --> 01:05:50,655 So they're wondering if they could use some of the yeast 756 01:05:50,690 --> 01:05:51,426 Because I noticed how infected it gets. 757 01:05:51,427 --> 01:05:54,133 Yeah, he spoke to me about that, and I directed 758 01:05:54,146 --> 01:05:56,863 him to ask you about your dick cheese. 759 01:05:56,899 --> 01:05:58,433 Okay. 760 01:05:58,434 --> 01:06:00,566 See if that would maybe help. 761 01:06:00,567 --> 01:06:01,868 Oh, wow. 762 01:06:01,869 --> 01:06:02,920 So good. 763 01:06:02,955 --> 01:06:03,971 So funny. 764 01:06:03,972 --> 01:06:05,939 You're so funny. 765 01:06:05,940 --> 01:06:06,807 You are! 766 01:06:06,808 --> 01:06:07,674 You are. 767 01:06:07,675 --> 01:06:11,152 I didn't realize you were so funny. I didn't realize you were. 768 01:06:15,050 --> 01:06:17,484 You know I'm a convicted rapist, right? 769 01:06:17,485 --> 01:06:19,553 They told you that? 770 01:06:19,554 --> 01:06:20,420 Oh, really? 771 01:06:20,421 --> 01:06:21,422 I thought they were supposed 772 01:06:21,423 --> 01:06:24,658 to let all the employees know about that. 773 01:06:24,659 --> 01:06:30,865 Yeah, I rape anything I can get my hands on, all right? 774 01:06:30,866 --> 01:06:33,003 Mm-hmm. 775 01:06:35,003 --> 01:06:37,108 Are these for you? 776 01:06:40,109 --> 01:06:41,043 Thank you. 777 01:06:41,044 --> 01:06:42,912 Okay, great! 778 01:06:42,913 --> 01:06:43,777 Bye. 779 01:06:43,778 --> 01:06:45,645 Good luck! 780 01:06:45,681 --> 01:06:46,580 Bye. 781 01:06:59,995 --> 01:07:01,096 Fuck! 782 01:07:01,097 --> 01:07:02,864 Oh, shit! 783 01:07:02,865 --> 01:07:03,897 Yo. 784 01:07:03,898 --> 01:07:07,002 God damn it! 785 01:07:07,003 --> 01:07:08,637 Motherfucker! 786 01:07:08,638 --> 01:07:10,505 Fuckin' cunt! 787 01:07:10,506 --> 01:07:12,506 Bitch! 788 01:07:12,507 --> 01:07:13,474 Fuck! 789 01:07:13,475 --> 01:07:14,510 Fuck! 790 01:07:14,511 --> 01:07:15,783 Fuck me! 791 01:07:15,819 --> 01:07:17,057 Fuck! 792 01:07:27,057 --> 01:07:28,831 Ow! 793 01:07:34,831 --> 01:07:37,833 Yeah, you're gonna have to keep this wound clean. 794 01:07:37,834 --> 01:07:43,705 Every day you have to clean it, change the bandage. 795 01:07:43,706 --> 01:07:46,509 And in seven days, you're gonna have the sutures removed. 796 01:07:46,510 --> 01:07:47,777 Is that all right? 797 01:07:47,778 --> 01:07:48,944 How does it feel? 798 01:07:48,945 --> 01:07:51,284 It hurts, okay. 799 01:07:53,284 --> 01:07:54,861 Hold that, please. 800 01:10:46,093 --> 01:10:49,697 Hello? 801 01:10:49,698 --> 01:10:52,235 Hello? 802 01:11:28,237 --> 01:11:30,240 How does that feel? 803 01:11:34,744 --> 01:11:36,772 Where do you like your part? 804 01:12:02,773 --> 01:12:06,474 Feels good right? 805 01:12:06,476 --> 01:12:11,348 How's he doing? 806 01:12:11,349 --> 01:12:12,916 Just have to change this. 807 01:12:12,917 --> 01:12:14,225 Oh, you're fine. 808 01:12:14,259 --> 01:12:15,533 Nope, you're fine. 809 01:14:36,562 --> 01:14:39,313 Order in. 810 01:15:21,275 --> 01:15:25,977 No gag reflex. 811 01:15:31,752 --> 01:15:39,190 This is the exact size and shape of my penis. 812 01:15:40,595 --> 01:15:43,337 The rumors are true. 813 01:15:54,542 --> 01:15:57,084 Oh, shit. 814 01:16:03,084 --> 01:16:06,337 You don't need to... You don't need to pull a lot. 815 01:16:21,337 --> 01:16:24,373 God damn it! 816 01:16:24,374 --> 01:16:26,542 Jesus Christ. 817 01:16:26,543 --> 01:16:28,109 No, it's not... I got to do lower. 818 01:16:28,110 --> 01:16:30,183 God damn it! 819 01:16:34,181 --> 01:16:36,216 What was that supposed to be? 820 01:16:36,217 --> 01:16:39,653 Nick nolte. 821 01:16:39,654 --> 01:16:41,589 "God damn it. 822 01:16:41,590 --> 01:16:43,191 Jesus Christ. 823 01:16:43,191 --> 01:16:47,629 That's some good... That's some good pot. 824 01:16:47,630 --> 01:16:51,600 There's no goddamn way we're gonna get up that hill. 825 01:16:51,601 --> 01:16:54,418 There's no goddamn way we're gettin' off this boat!" 826 01:17:08,418 --> 01:17:11,553 You want this? 827 01:17:11,554 --> 01:17:14,289 I'm good. 828 01:17:14,290 --> 01:17:16,695 Any suggestions as to where I should put it? 829 01:17:19,695 --> 01:17:22,398 Put it with my other vices. 830 01:17:22,399 --> 01:17:26,302 Your drug paraphernalia. 831 01:17:26,303 --> 01:17:27,506 It's fucking hot. 832 01:17:29,506 --> 01:17:32,875 Un... untangle that sweater off yourself. 833 01:17:32,876 --> 01:17:34,177 What? 834 01:17:34,178 --> 01:17:36,211 You should take your sweater off. 835 01:17:36,246 --> 01:17:39,883 There's very liberal policies here for clothing. 836 01:17:39,884 --> 01:17:45,520 You know, you could pretty much wear whatever you want. 837 01:17:45,521 --> 01:17:50,692 Make yourself at home, you know? 838 01:17:50,693 --> 01:17:52,527 Make you... make yourself at boat. 839 01:17:52,528 --> 01:17:53,329 Boat home? 840 01:17:53,330 --> 01:17:56,138 Need some help? 841 01:17:59,137 --> 01:18:02,606 I'm gonna do a little tease for you here. 842 01:18:02,607 --> 01:18:06,143 This is sort of how I seal the deal with the girls. 843 01:18:06,144 --> 01:18:08,677 Oh, that's... I do one of these numbers. 844 01:18:08,678 --> 01:18:10,814 One button, buttoned in. 845 01:18:10,815 --> 01:18:12,549 Keep this tight. 846 01:18:12,550 --> 01:18:15,819 And then, just let it loose. 847 01:18:15,820 --> 01:18:18,922 That's the moment of a lifetime. 848 01:18:18,923 --> 01:18:19,790 I know. 849 01:18:19,791 --> 01:18:22,362 It's such... you don't want to just reveal it all right away. 850 01:18:24,862 --> 01:18:28,804 This shirt does not breathe. 851 01:18:32,804 --> 01:18:33,704 Better? 852 01:18:33,705 --> 01:18:34,772 Oh, my God. 853 01:18:34,773 --> 01:18:36,641 What a relief. 854 01:18:36,642 --> 01:18:38,768 What a big difference that makes, huh? 855 01:19:02,769 --> 01:19:05,804 What happens when you... What happens to this button 856 01:19:05,872 --> 01:19:07,906 That's... that's a good one. 857 01:19:07,907 --> 01:19:11,775 This is an actual functional button. 858 01:19:11,776 --> 01:19:13,845 That's an important button. 859 01:19:13,846 --> 01:19:15,912 Wow. 860 01:19:15,913 --> 01:19:18,815 I do like that button. I prefer it open. 861 01:19:18,850 --> 01:19:21,752 Oh, I see, this is... This zipper actually works. 862 01:19:21,788 --> 01:19:22,954 This is a fully functioning zipper, too. 863 01:19:22,988 --> 01:19:28,307 Oh, yeah, that's... What happens... What's down here? 864 01:22:08,125 --> 01:22:09,992 All right. 865 01:22:09,993 --> 01:22:11,593 Yup. 866 01:22:14,860 --> 01:22:15,930 Hold on. 867 01:22:15,966 --> 01:22:17,002 All right. 868 01:22:19,002 --> 01:22:20,510 I'll see you at work. 869 01:22:25,509 --> 01:22:26,541 Okay, see ya. 870 01:22:26,542 --> 01:22:28,983 Bye. 871 01:22:32,984 --> 01:22:35,484 Oh. 872 01:22:35,485 --> 01:22:37,953 Easy. 873 01:22:37,954 --> 01:22:39,457 Swing it around. 874 01:22:39,458 --> 01:22:43,097 Swing it around. 875 01:22:45,096 --> 01:22:48,068 There we go. 876 01:22:51,068 --> 01:22:54,738 So what... what is this? 877 01:22:54,739 --> 01:22:57,811 A sl... a slide of fish. 878 01:23:00,812 --> 01:23:02,579 Wow. 879 01:23:02,580 --> 01:23:08,452 It's a big fuckin' dog, or I guess it's a really, really small man. 880 01:23:08,486 --> 01:23:10,687 That's my father Dan and his dog Jake. 881 01:23:10,688 --> 01:23:11,954 That's your dad? 882 01:23:11,955 --> 01:23:13,191 My dad. 883 01:23:13,192 --> 01:23:16,460 Why does he have that collar on? 884 01:23:16,461 --> 01:23:18,695 I mean, why does your dad wear a collar? 885 01:23:18,730 --> 01:23:22,232 Oh, that was so funny, and then it was so not funny. 886 01:23:22,234 --> 01:23:25,503 He got a laugh, and then the second time... 887 01:23:25,504 --> 01:23:27,749 Like, you think we didn't hear you? 888 01:23:37,750 --> 01:23:39,856 My dad. 889 01:23:43,857 --> 01:23:45,823 That's Jake. That's John. 890 01:23:45,857 --> 01:23:48,860 That's my sister Rita. 891 01:23:48,861 --> 01:23:53,198 That's my dad in yellow, and that's me with the... Who's the cop? 892 01:23:53,199 --> 01:23:57,066 That's John. 893 01:23:57,067 --> 01:23:58,502 That's my brother. 894 01:23:58,503 --> 01:24:00,906 Mom's taking the shot, and dad was pissed 895 01:24:00,918 --> 01:24:03,331 because he was facing towards the gift shop. 896 01:24:05,844 --> 01:24:12,517 And my dad has the camera, so who knows how my mom captured this. 897 01:24:12,518 --> 01:24:17,058 I like the red coat at the Irish festival. 898 01:24:18,058 --> 01:24:20,825 Northern California. 899 01:24:20,826 --> 01:24:25,831 Jake, John, Rita, my mom, my dad are all present. 900 01:24:25,832 --> 01:24:28,535 I took this shot with my dad's camera. 901 01:24:28,536 --> 01:24:31,870 Wait... why are you showing us this stuff? 902 01:24:31,871 --> 01:24:35,842 Because of this. 903 01:24:35,843 --> 01:24:36,976 What is it? 904 01:24:36,977 --> 01:24:39,952 It's back in the Irish town in Canada. 905 01:24:47,321 --> 01:24:50,690 # Telling me # 906 01:24:50,691 --> 01:24:54,059 # telling me # 907 01:24:54,060 --> 01:24:59,797 # dun-dun-dun-dun # 908 01:25:02,103 --> 01:25:07,607 # dun, duh-dun-duh # 909 01:25:07,608 --> 01:25:10,809 # duh-duh-duh-duh # 910 01:25:10,810 --> 01:25:12,782 # duh-duh # 911 01:25:36,104 --> 01:25:38,205 # someone came and took # 912 01:25:38,206 --> 01:25:41,614 # Colleen away today # 913 01:25:45,614 --> 01:25:48,616 # everybody there watched # 914 01:25:48,617 --> 01:25:50,690 # with so much to say # 915 01:25:54,689 --> 01:25:56,624 # looking at that branch # 916 01:25:56,625 --> 01:25:59,126 # she hid her face # 917 01:25:59,127 --> 01:26:00,628 # still refusing # 918 01:26:00,629 --> 01:26:04,301 # to scream out her hate # 919 01:26:15,276 --> 01:26:18,012 # she was everybody's # 920 01:26:18,013 --> 01:26:20,753 # private property # 921 01:26:24,753 --> 01:26:26,355 # you could pay that money # 922 01:26:26,356 --> 01:26:33,360 # and then she belongs to me # 923 01:29:41,322 --> 01:29:44,623 Whee! 924 01:29:44,624 --> 01:29:46,865 Whee! 925 01:29:52,866 --> 01:29:55,501 Ahh. 926 01:29:55,502 --> 01:29:57,549 What? 927 01:30:09,416 --> 01:30:10,316 Hey! 928 01:30:10,317 --> 01:30:14,585 Hey, come here! 929 01:30:15,257 --> 01:30:16,389 Come here! 930 01:30:16,390 --> 01:30:19,161 Hey! 931 01:30:21,161 --> 01:30:22,562 Whoa! 932 01:30:25,562 --> 01:30:29,562 Preuzeto sa www.titlovi.com 65301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.