All language subtitles for The.Comedy.2012.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,962 --> 00:00:47,962
www.titlovi.com
2
00:00:50,962 --> 00:00:56,066
# When we're out in
the moonlight #
3
00:00:56,067 --> 00:00:58,997
# lookin' up on skies above #
4
00:01:00,696 --> 00:01:04,012
# feels so good
when I'm near you #
5
00:01:06,342 --> 00:01:08,060
# holding hands #
6
00:01:08,095 --> 00:01:09,779
# and making love #
7
00:01:09,780 --> 00:01:10,851
# whoo, whoo, baby #
8
00:01:14,851 --> 00:01:17,823
# yes, oh, baby #
9
00:01:19,823 --> 00:01:22,028
# yes, oh, baby #
10
00:01:25,028 --> 00:01:27,834
# yes, oh, baby #
11
00:01:31,834 --> 00:01:33,334
# Sandy beecher #
12
00:01:33,335 --> 00:01:37,038
# was making love #
13
00:01:37,039 --> 00:01:42,209
# as it travels in our lives #
14
00:01:42,210 --> 00:01:43,545
# feels so good #
15
00:01:43,546 --> 00:01:47,447
# walkin' side by side #
16
00:01:47,448 --> 00:01:49,184
# want to be with you #
17
00:01:49,185 --> 00:01:50,951
# all my life #
18
00:01:50,952 --> 00:01:56,089
# whoa, oh, baby #
19
00:01:56,090 --> 00:01:58,262
# yes, oh, baby #
20
00:02:01,262 --> 00:02:03,255
# yes, oh, baby #
21
00:03:47,850 --> 00:03:49,284
No bedsores?
22
00:03:49,285 --> 00:03:51,954
Clear.
23
00:03:51,955 --> 00:03:53,156
No pulse?
24
00:03:53,157 --> 00:03:54,333
Clear.
25
00:04:02,333 --> 00:04:04,600
Why do you keep having
to push them buttons?
26
00:04:04,601 --> 00:04:09,872
Sometimes things
need to be reset.
27
00:04:09,873 --> 00:04:12,849
Did you ever have to
reset a prolapsed anus?
28
00:04:19,850 --> 00:04:22,952
Do you even... Do you
know what that is?
29
00:04:22,988 --> 00:04:26,026
Have you ever... Have
you ever had to deal
30
00:04:26,027 --> 00:04:27,189
with a prolapsed an... anus?
31
00:04:30,027 --> 00:04:31,827
Chief?
32
00:04:34,698 --> 00:04:39,235
Did they teach you
that in nurse school?
33
00:04:39,236 --> 00:04:41,705
You and the ladies
get that lesson?
34
00:04:41,706 --> 00:04:46,308
I'll tell you what. I'll give
you a little lesson on it.
35
00:04:46,309 --> 00:04:51,813
A prolapsed anus is when the
anus, which is a muscle, gives
36
00:04:51,814 --> 00:04:54,083
out, after years of abuse.
37
00:04:54,084 --> 00:05:01,645
Comes out of the rear and hangs
like a, like a slack bag of tissue.
38
00:05:02,356 --> 00:05:05,668
Like a purse that you might have...
A nurse would have.
39
00:05:09,801 --> 00:05:14,272
Can you imagine what it would
take to make your anus do that?
40
00:05:14,273 --> 00:05:16,944
A lot of butt fucking.
41
00:05:19,944 --> 00:05:24,348
The old man's probably got
a prolapsed amus... anus.
42
00:05:28,053 --> 00:05:30,258
Anus and Andy.
43
00:05:32,258 --> 00:05:33,366
Nothing?
44
00:05:41,366 --> 00:05:43,299
Famous anus cookies.
45
00:05:43,300 --> 00:05:44,811
Anything there?
46
00:05:51,812 --> 00:05:53,243
So you change my dad?
47
00:05:53,244 --> 00:05:58,216
You put diapers on him and
clean his asshole, and take...
48
00:05:58,217 --> 00:06:04,451
Put his shit in a bag, throw it
out, put it down the toilet?
49
00:06:17,303 --> 00:06:19,138
Pretty cool.
50
00:06:19,139 --> 00:06:21,113
Pretty cool way to live.
51
00:06:25,112 --> 00:06:28,347
I wonder if my dad's shit
has ever gotten under your
52
00:06:28,348 --> 00:06:29,881
fingernails, and then you
forgot, and you are driving
53
00:06:29,915 --> 00:06:34,754
home, worrying about... worrying
about your life, and you start
54
00:06:34,755 --> 00:06:37,756
biting your fingernails, and
his shit gets in your mouth.
55
00:06:37,757 --> 00:06:39,291
You got to be careful.
56
00:06:39,292 --> 00:06:41,964
Make sure you wash them hands.
57
00:06:43,965 --> 00:06:45,831
Okay.
58
00:06:45,832 --> 00:06:48,104
Adios.
59
00:09:19,690 --> 00:09:21,276
Yeah.
60
00:09:56,963 --> 00:09:58,335
What's up?
61
00:10:06,738 --> 00:10:10,307
I know, but we can bring
something else in, right?
62
00:10:10,308 --> 00:10:14,011
Do we need something with
evergreens that's gonna last...
63
00:10:14,012 --> 00:10:16,147
I just want you to look
at this bush here because
64
00:10:16,148 --> 00:10:18,283
it's looking really...
It's pretty bad.
65
00:10:18,284 --> 00:10:22,387
Yeah, I don't know if
there's a bug on it.
66
00:10:22,388 --> 00:10:24,220
Look at the leaves on there.
67
00:10:24,221 --> 00:10:28,090
And it's all been chewed,
and it's unbalanced.
68
00:10:28,091 --> 00:10:29,726
It doesn't fit.
69
00:10:29,727 --> 00:10:32,998
Yeah, and it's blocking
this thing here.
70
00:10:32,999 --> 00:10:36,368
Most of when you get the flies, they...
the cuts are much more round.
71
00:10:36,369 --> 00:10:39,471
That could be the larvae
going through it.
72
00:10:39,472 --> 00:10:43,641
But I remember a grapevine...
It's comin' along, huh?
73
00:10:43,642 --> 00:10:46,509
Yeah, yeah, looks great.
Getting there.
74
00:10:46,510 --> 00:10:47,512
Good job.
75
00:10:47,513 --> 00:10:49,613
Hey, what are these?
76
00:10:49,614 --> 00:10:51,415
These are looking very weedy.
77
00:10:51,416 --> 00:10:54,650
Those are out of here, right?
78
00:10:54,652 --> 00:10:59,187
I love the black-eyed Susan.
79
00:10:59,188 --> 00:11:01,658
Nadar LA piscina, I guess.
80
00:11:01,659 --> 00:11:04,294
Nadar LA piscina.
81
00:11:04,295 --> 00:11:07,499
Yeah, yeah, sure. It's my guys
here don't speak any English.
82
00:11:07,500 --> 00:11:12,336
They keep saying, "nadar LA
piscina, nadar LA piscina!
83
00:11:12,337 --> 00:11:13,070
Swim in your pool."
84
00:11:13,206 --> 00:11:17,207
So they're always going
to me "nadar LA piscina?"
85
00:11:17,208 --> 00:11:19,210
That's great. "Can we
swim in their pool?"
86
00:11:19,245 --> 00:11:23,648
I go, "well, you know,
it's private property.
87
00:11:23,649 --> 00:11:27,187
Yeah, it's gotten hot
out here for sure.
88
00:11:27,188 --> 00:11:28,587
This is looking a little
troubled over here.
89
00:11:28,588 --> 00:11:31,725
This one's shading it so badly.
90
00:11:31,726 --> 00:11:34,627
Let's get more light under it.
91
00:11:34,628 --> 00:11:39,531
What do you say if me and my
guys took a quick little dip?
92
00:11:39,565 --> 00:11:40,755
What do you think?
93
00:11:45,573 --> 00:11:48,178
They want to swim.
94
00:11:50,178 --> 00:11:52,245
Why not?
95
00:11:52,246 --> 00:11:53,448
I suppose.
96
00:11:53,449 --> 00:11:56,549
Yeah, yeah, sure.
97
00:11:56,583 --> 00:11:57,584
Sure.
98
00:11:58,785 --> 00:12:00,519
Once they've finished here.
99
00:12:00,520 --> 00:12:03,390
They're gonna mow before
they go, as well, right?
100
00:12:03,425 --> 00:12:06,761
We can get you some towels. The
housekeeper will get you some towels.
101
00:12:06,763 --> 00:12:09,456
No, that's fine.
102
00:12:09,457 --> 00:12:10,230
Yeah.
103
00:12:35,457 --> 00:12:37,291
I had a great day.
104
00:12:37,292 --> 00:12:40,895
I went to the shopping mall.
105
00:12:40,896 --> 00:12:45,465
I feel so good about hanging out
with my best friends today.
106
00:12:45,466 --> 00:12:46,866
Who are your best friends?
107
00:12:46,901 --> 00:12:49,236
All my loved ones
are in this room.
108
00:12:49,271 --> 00:12:52,741
I want to thank everybody for
being so kind and considerate.
109
00:12:52,742 --> 00:12:57,312
How about a round of applause
just for the five of us?
110
00:12:57,313 --> 00:13:01,683
I respect my friends that come to
my house that has an artistic vibe.
111
00:13:01,684 --> 00:13:04,419
Obviously, the host of
this house cares about
112
00:13:04,454 --> 00:13:07,922
art and the visual space
and the energy within, and
113
00:13:07,923 --> 00:13:11,325
he respects all his friends that
he invites over here equally.
114
00:13:11,326 --> 00:13:15,462
I love when I go to my
friend's house and their
115
00:13:15,498 --> 00:13:16,597
bathroom's really, really clean.
116
00:13:16,599 --> 00:13:22,871
There's not pubic hair on
the rim of the toilet seat.
117
00:13:22,872 --> 00:13:25,307
I'm with you on that.
118
00:13:25,308 --> 00:13:26,308
Yeah.
119
00:13:26,309 --> 00:13:30,877
Oh, and speaking of bathrooms,
I wanted to confess something.
120
00:13:30,878 --> 00:13:36,450
I used... you have a box of always feminine
wipes in there, and I used a couple.
121
00:13:36,451 --> 00:13:40,622
Just... my clitoris
was really messy.
122
00:13:40,623 --> 00:13:44,691
So I had to wash up.
123
00:13:44,692 --> 00:13:49,566
You have these terrific comedic
instincts, and then you
124
00:13:49,566 --> 00:13:52,768
immediately sabotage them
with the worst follow-up.
125
00:13:52,769 --> 00:13:53,902
The worst?
126
00:13:53,903 --> 00:13:57,204
A terrible sense of humor.
127
00:13:57,205 --> 00:13:59,475
So you know all comedians
ever, so you are qualified to
128
00:13:59,476 --> 00:14:01,643
say what is the absolute worst.
You've heard all comedians ever.
129
00:14:01,644 --> 00:14:02,711
No, it's in my opinion.
130
00:14:02,846 --> 00:14:05,447
Well, then you can't use an
absolute term like "the worst."
131
00:14:05,482 --> 00:14:06,549
I can do whatever I want.
132
00:14:06,550 --> 00:14:08,519
Then give me a French kiss.
133
00:14:08,619 --> 00:14:10,221
Well, fine, who disagrees?
134
00:14:10,222 --> 00:14:12,322
Does he have a terrible
sense of humor?
135
00:14:12,323 --> 00:14:13,957
Does he?
136
00:14:13,958 --> 00:14:14,824
Absolutely.
137
00:14:14,825 --> 00:14:16,926
The cool thing about a group of
138
00:14:16,927 --> 00:14:19,445
friends is that you got
the smart one, the
139
00:14:19,458 --> 00:14:21,797
cool one, the musical
one, and the funny guy.
140
00:14:21,831 --> 00:14:25,769
And that just makes it, like,
a well-rounded cool group,
141
00:14:25,803 --> 00:14:28,339
you know, to hang out
with at my house.
142
00:14:28,340 --> 00:14:30,610
We're like the... The avengers.
143
00:14:32,610 --> 00:14:36,913
God, you were supposed
to say something funny.
144
00:14:36,914 --> 00:14:38,818
That was your cue to,
like, boom, good joke.
145
00:14:39,518 --> 00:14:44,520
I want to take this moment to
just acknowledge how strong
146
00:14:44,521 --> 00:14:47,423
of a bond and what a great sense
147
00:14:47,424 --> 00:14:50,961
of community I feel
amongst everybody here.
148
00:14:50,962 --> 00:14:53,498
I mean, I really appreciate all
the support, and I appreciate,
149
00:14:53,499 --> 00:14:59,269
you know, the friendship
honestly, so God bless ya.
150
00:14:59,270 --> 00:15:01,372
Let me say it, I never... I
never had a family, okay?
151
00:15:01,373 --> 00:15:05,776
Because my parents, as you guys
know, died really early on.
152
00:15:05,777 --> 00:15:10,282
I was raised in foster homes.
153
00:15:10,283 --> 00:15:11,285
This is my family.
154
00:15:13,285 --> 00:15:15,585
Here's to my family.
155
00:15:15,586 --> 00:15:18,454
You are so special.
156
00:15:18,455 --> 00:15:20,591
You are so special to us.
157
00:15:20,592 --> 00:15:24,496
You are so important to my life.
158
00:15:24,497 --> 00:15:26,667
I need you.
159
00:15:27,667 --> 00:15:31,935
I don't say that to... I
don't say that to anybody.
160
00:15:31,936 --> 00:15:35,304
I mean, I would say it.
161
00:15:35,305 --> 00:15:37,409
I'd say it to all four of you.
162
00:15:37,410 --> 00:15:39,948
Three syllables, I need you.
163
00:15:47,954 --> 00:15:49,888
Hey, let's put 'em up here.
164
00:15:49,889 --> 00:15:51,589
I'm not fucking toasting him.
165
00:15:51,590 --> 00:15:56,528
To the four of us here.
166
00:15:56,529 --> 00:15:57,829
Thank you, cheers. Bottoms up.
167
00:15:57,830 --> 00:16:00,466
Bottoms up, everybody.
168
00:16:42,541 --> 00:16:48,014
# If you believe in me #
169
00:16:48,015 --> 00:16:50,485
# how I try #
170
00:16:56,492 --> 00:16:59,393
# she goes back and forth #
171
00:16:59,394 --> 00:17:00,394
# with you #
172
00:17:00,395 --> 00:17:02,128
# up and down #
173
00:17:02,129 --> 00:17:04,999
# up and #
174
00:17:09,003 --> 00:17:11,537
# get some feeling now #
175
00:17:11,538 --> 00:17:16,710
Anyway, I was thinking, like,
how in terms of socialism,
176
00:17:16,711 --> 00:17:20,480
well, 'cause, you know, there's
this whole thing with like,
177
00:17:20,649 --> 00:17:23,583
a socialist state, you
know, situation."
178
00:17:23,584 --> 00:17:28,720
And honestly people don't
really even understand that
179
00:17:28,721 --> 00:17:29,922
there's many versions of that.
180
00:17:30,256 --> 00:17:38,257
Well... I-I think
there's a third way.
181
00:17:39,535 --> 00:17:42,338
Is this the middle finger
that's about to emerge?
182
00:17:42,372 --> 00:17:45,140
Well, I think people gave
up too early on feudalism.
183
00:17:45,141 --> 00:17:46,841
Oh.
184
00:17:46,842 --> 00:17:48,809
Yeah.
185
00:17:48,810 --> 00:17:51,011
You know, you know, there's
this theory that there's, like,
186
00:17:51,012 --> 00:17:56,717
a large percentage of the population
of human beings on the planet
187
00:17:56,718 --> 00:18:01,457
that don't have, like,
conscious thought.
188
00:18:01,458 --> 00:18:04,960
Oh, you mean like a unique...
unique thought.
189
00:18:04,961 --> 00:18:07,828
Like, yeah, they're just drones.
190
00:18:07,829 --> 00:18:09,598
They just go to the river, you
know, you look... like Bangladesh
191
00:18:09,599 --> 00:18:15,135
or something, and they just,
like, go to the river and have
192
00:18:15,136 --> 00:18:18,507
their week's worth of laundry
on their head... or a basket...
193
00:18:18,508 --> 00:18:21,977
And they just fucking wash their
shit, and that's all they think.
194
00:18:21,978 --> 00:18:25,548
It's like, "well, today I'm
gonna wash my laundry,
195
00:18:25,549 --> 00:18:28,484
you know, like, why am
I here or anything."
196
00:18:28,485 --> 00:18:33,488
But, I mean, the unfortunate
thing is, like, that our...
197
00:18:33,489 --> 00:18:37,526
Our politics and our garbage
affects those people,
198
00:18:37,527 --> 00:18:42,562
but they're not actively... So
you're saying you wish that
199
00:18:42,563 --> 00:18:45,567
everybody was on that level.
200
00:18:45,568 --> 00:18:50,104
No, I think that
there's some people
201
00:18:50,105 --> 00:18:54,611
that deserve to be... To have their life...
Their life is better
202
00:18:54,612 --> 00:18:57,546
because they deserve it.
Oh, I see.
203
00:18:57,547 --> 00:18:58,647
Oh, I see.
204
00:18:58,648 --> 00:19:02,218
I mean, because they're...
They're picked by God.
205
00:19:02,253 --> 00:19:03,252
Ordained, sovereigned.
206
00:19:03,253 --> 00:19:05,757
Yeah, yeah, the idea...
they are genetically chosen
207
00:19:05,758 --> 00:19:07,924
to be on top of the
fuckin' food chain. Wow!
208
00:19:07,925 --> 00:19:09,791
I'm sorry.
209
00:19:09,792 --> 00:19:11,927
You're blowing my mind.
210
00:19:11,928 --> 00:19:13,195
Because it's very unpopular.
211
00:19:13,229 --> 00:19:17,133
Yeah, I think it's... yeah,
it's generally considered...
212
00:19:17,168 --> 00:19:18,536
And it's not racism either.
That's the trick.
213
00:19:18,537 --> 00:19:19,969
Oh, it's just...
It's just human.
214
00:19:20,003 --> 00:19:21,168
You're just, like, doing...
215
00:19:21,169 --> 00:19:24,273
There's black guys that deserve to
have it just as much as white guys.
216
00:19:24,309 --> 00:19:29,046
This is like evolutionary imperative
is what you're talking about.
217
00:19:29,047 --> 00:19:29,914
Kind of.
218
00:19:29,915 --> 00:19:31,581
I didn't take that
class in college.
219
00:19:31,582 --> 00:19:32,582
Neither did I.
220
00:19:32,583 --> 00:19:34,117
Neither did I.
221
00:19:34,118 --> 00:19:38,086
So I probably don't know what
I'm fucking saying anyway.
222
00:19:38,087 --> 00:19:42,560
You know, I mean... You
know, Hitler had...
223
00:19:42,561 --> 00:19:46,162
You didn't just
say, "Hitler had."
224
00:19:46,163 --> 00:19:48,065
Hitler had... What?
225
00:19:48,066 --> 00:19:49,133
Ideas.
226
00:19:49,134 --> 00:19:51,000
Uh-huh.
227
00:19:51,001 --> 00:19:55,904
I'm not a... you know, a Nazi
or anything, but I think
228
00:19:55,905 --> 00:19:58,608
that he gets... he deserves
a little bit of credit.
229
00:19:58,609 --> 00:20:00,244
Um, yeah.
230
00:20:00,245 --> 00:20:04,249
You know, for... not for...
For killing any,
231
00:20:04,250 --> 00:20:08,378
you know, forget... take him...
Take genocide out of the...
232
00:20:08,379 --> 00:20:10,855
Murder out of the equation... Sure.
233
00:20:10,856 --> 00:20:13,095
He was kind of like a, uh...
234
00:20:16,095 --> 00:20:22,201
Like a... Like a male
cheerleader for his own people.
235
00:20:22,202 --> 00:20:25,971
I will say he was an
incredible public speaker.
236
00:20:25,972 --> 00:20:27,938
Very, very good.
237
00:20:27,939 --> 00:20:31,675
He also had horrible
indigestion.
238
00:20:31,676 --> 00:20:32,610
This is true.
239
00:20:32,611 --> 00:20:34,613
He had... he had, like, gas.
240
00:20:34,614 --> 00:20:35,614
He had gas problems.
241
00:20:35,615 --> 00:20:37,616
Is that why his belt
was always so high up?
242
00:20:37,617 --> 00:20:40,952
Well, if you watch... If
you watch his speeches,
243
00:20:40,953 --> 00:20:47,092
he would do his... And then at the
end, people would be applauding,
244
00:20:47,093 --> 00:20:51,897
and he would go... No, that's just...
It's true.
245
00:20:51,898 --> 00:20:52,906
Check it out.
246
00:20:52,940 --> 00:20:53,913
Look on YouTube.
247
00:22:46,916 --> 00:22:48,083
Wake up.
248
00:22:48,084 --> 00:22:50,898
Wake up.
249
00:23:34,498 --> 00:23:39,834
If it comes to damage to an
apartment caused by shit
250
00:23:39,835 --> 00:23:43,402
or piss or vomit or
blood, it's usually one
251
00:23:43,403 --> 00:23:48,909
of our well-to-do tenants.
252
00:23:48,910 --> 00:23:51,447
The low-income poverty level guys...
they'll spray taco grease
253
00:23:51,448 --> 00:23:55,018
all over the wall...
On the ceiling.
254
00:23:55,019 --> 00:23:58,122
Maybe some bacon
grease in the drains.
255
00:23:58,123 --> 00:24:01,090
You know, you got
to get that out.
256
00:24:01,091 --> 00:24:08,297
But for the most part, even though they...
They're idiots.
257
00:24:08,298 --> 00:24:11,367
They keep it a little
tidier, you know?
258
00:24:11,367 --> 00:24:16,239
Don't have that sense of
entitlement about shitting
259
00:24:16,240 --> 00:24:18,945
all over our property.
260
00:24:20,945 --> 00:24:22,547
Yup.
261
00:24:22,548 --> 00:24:28,317
I'd like to just keep a
couple of the tenants,
262
00:24:28,318 --> 00:24:29,987
throw out all the others.
263
00:24:29,988 --> 00:24:31,921
Let the hobos take over.
264
00:24:31,922 --> 00:24:33,923
Turn it into a hobo jungle.
265
00:24:33,924 --> 00:24:40,363
I don't have to be on the
fucking phone with McClaren
266
00:24:40,364 --> 00:24:44,134
about all this shit three
times, four times a day.
267
00:24:44,135 --> 00:24:48,338
Don't have to waste your
time filling you in.
268
00:24:48,339 --> 00:24:49,903
You let these hobos take over,
269
00:24:49,904 --> 00:24:52,142
they're, again, tidy
people, tidy people.
270
00:24:52,143 --> 00:24:54,412
Hobos are tidy people?
271
00:24:54,413 --> 00:24:59,549
They're the cleanest...
Cleanest people you'd ever meet
272
00:24:59,550 --> 00:25:05,190
because... I mean, their asses are
dirty, but their cocks are clean
273
00:25:05,191 --> 00:25:07,358
as a baby's breath.
274
00:25:07,359 --> 00:25:09,561
Yeah.
275
00:25:09,562 --> 00:25:15,065
Hobo dicks are cleaner than... I
was reading this the other day.
276
00:25:15,066 --> 00:25:18,269
Hobo dicks are cleaner
than hospital scalpels.
277
00:25:18,270 --> 00:25:20,605
I mean, they're like...
They've done, you know...
278
00:25:20,606 --> 00:25:24,342
They've taken hobo dicks under
microscopes and have been
279
00:25:24,343 --> 00:25:31,315
unable to detect any
bacteria of any kind.
280
00:25:31,316 --> 00:25:33,219
It's like 99.9% pure cock.
281
00:25:33,220 --> 00:25:35,553
Everybody know... Because
their cocks are sucked
282
00:25:35,554 --> 00:25:37,055
so repeatedly, it's like going...
283
00:25:37,056 --> 00:25:41,924
It's like taking your
car to a car wash.
284
00:25:41,925 --> 00:25:43,699
If you're a hobo, you go
down to the fucking wall
285
00:25:43,713 --> 00:25:45,498
street and wait around
until about 5:01 P.M.
286
00:25:45,499 --> 00:25:47,450
These stockbrokers come
out all looking for
287
00:25:47,485 --> 00:25:49,402
hobo dick to suck, you
know what I mean?
288
00:25:49,403 --> 00:25:51,137
Dicks are already hard.
289
00:25:51,138 --> 00:25:55,008
And they Polish the... They
Polish the fucking cocks so
290
00:25:55,009 --> 00:25:58,542
They get their dicks hard in the
elevator coming down knowing
291
00:25:58,543 --> 00:26:00,711
that those hobos are out there
with their mouths wide open.
292
00:26:00,712 --> 00:26:02,013
Wide open.
293
00:26:02,014 --> 00:26:04,951
Those fucking hobos have to get
injections of semen into their
294
00:26:04,952 --> 00:26:09,587
fucking scrotum so that they can
ejaculate enough to fill the
295
00:26:09,588 --> 00:26:13,147
need of these stock-broke
fucks who just love
296
00:26:13,161 --> 00:26:16,730
dirty, homeless semen,
and that's documented.
297
00:26:16,731 --> 00:26:18,110
That's in newsweek.
298
00:26:18,145 --> 00:26:19,489
You look that up.
299
00:27:24,166 --> 00:27:27,639
# Life is lies #
300
00:27:30,638 --> 00:27:35,244
# one more day on the road #
301
00:27:40,249 --> 00:27:42,582
# God settin' sail #
302
00:27:42,583 --> 00:27:47,555
# full sail #
303
00:27:47,556 --> 00:27:52,062
# callin' the hill #
304
00:27:54,562 --> 00:27:56,329
# before I sail #
305
00:27:56,330 --> 00:27:59,202
# the city in love #
306
00:28:04,407 --> 00:28:10,478
# the bay of sky #
307
00:28:10,479 --> 00:28:17,653
# well, it's a place #
308
00:28:17,654 --> 00:28:19,654
# shadow go #
309
00:28:24,260 --> 00:28:26,260
# shadow go #
310
00:28:35,538 --> 00:28:39,743
These are all hand cut.
311
00:28:39,744 --> 00:28:41,743
Cool.
312
00:28:46,117 --> 00:28:53,189
We got a bunch of them in, so
if you want to check up front.
313
00:28:53,190 --> 00:28:54,061
Thank you.
314
00:29:26,190 --> 00:29:27,858
Oh.
315
00:29:27,859 --> 00:29:28,794
Get under it.
316
00:29:28,829 --> 00:29:29,728
You get under it.
317
00:29:31,729 --> 00:29:33,597
Yeah!
318
00:29:33,598 --> 00:29:35,431
Two up, two out.
319
00:29:35,432 --> 00:29:38,835
One, two, three.
320
00:29:38,836 --> 00:29:42,815
He was gonna b.P., but he
hasn't done shit since.
321
00:29:50,814 --> 00:29:54,652
I've seen what he's got up...
322
00:32:06,321 --> 00:32:07,733
Right.
323
00:32:18,733 --> 00:32:22,071
Nah.
324
00:32:28,944 --> 00:32:30,511
What?
325
00:32:30,512 --> 00:32:36,048
No, does it sound like
I'm on my fucking boat?
326
00:32:36,049 --> 00:32:37,983
No, I'm in dad's pool room.
327
00:32:37,984 --> 00:32:38,889
Yeah.
328
00:32:40,790 --> 00:32:44,392
All right, well, you know,
come up if you want.
329
00:32:44,393 --> 00:32:46,836
Well, I'll be here.
330
00:32:52,837 --> 00:32:54,836
# Whoa #
331
00:33:26,603 --> 00:33:29,905
Oh, Liza, Liza.
332
00:33:29,906 --> 00:33:34,042
Them slaves be workin'
hard out here.
333
00:33:34,043 --> 00:33:40,049
Dying out there in the
thousands in the sun,
334
00:33:40,050 --> 00:33:43,553
just keeling over from the heat.
335
00:33:43,554 --> 00:33:46,522
From the heat!
336
00:33:46,523 --> 00:33:50,427
Come on now.
337
00:33:50,428 --> 00:33:57,898
Ain't it good... Ain't it
right to see them die?
338
00:33:57,899 --> 00:33:59,606
How hard they work
for this family.
339
00:34:02,607 --> 00:34:06,780
Papa use them skin for
making nice furniture.
340
00:34:08,779 --> 00:34:13,148
He tans them out
there, makes a nice...
341
00:34:13,149 --> 00:34:18,986
That couch you were on in
there is all slave meat,
342
00:34:18,987 --> 00:34:22,061
slave skin, as it should be.
343
00:34:22,062 --> 00:34:22,943
God bless 'em.
344
00:34:24,063 --> 00:34:27,167
Slave penis and vagina.
345
00:34:28,167 --> 00:34:30,000
Come on, that's funny.
346
00:34:30,001 --> 00:34:31,601
I know you think that's funny.
347
00:34:31,602 --> 00:34:34,740
Your sense of humor ain't died.
348
00:34:36,741 --> 00:34:42,011
It's a good crop of slaves
we have this year, isn't it?
349
00:34:42,012 --> 00:34:44,213
Real nice, nice bunch.
350
00:34:44,214 --> 00:34:45,982
I got to know 'em personally.
351
00:34:45,983 --> 00:34:47,728
Some of them I know
by their first name.
352
00:34:55,727 --> 00:35:01,998
Old man be dead
by now, I expect.
353
00:35:01,999 --> 00:35:04,507
Ain't breathin' too good.
354
00:35:07,508 --> 00:35:13,512
I expect he won't shine too...
Too kindly on our family.
355
00:35:13,513 --> 00:35:16,248
He got one son out
there on a boat.
356
00:35:16,249 --> 00:35:21,986
He got another boy up
there in the looney bin,
357
00:35:21,987 --> 00:35:26,759
married to some whore who rubs...
358
00:35:26,760 --> 00:35:32,235
Who rubs... rubs sh...
Shit on her vagina.
359
00:35:36,235 --> 00:35:39,039
Some 'ho got... you the kind of
360
00:35:39,040 --> 00:35:43,241
whore that... You the kind
of whore that swallows cum.
361
00:35:43,242 --> 00:35:49,253
You are my only cum-swallowing
sister-in-law, and I appreciate it.
362
00:35:54,253 --> 00:35:57,022
Cum swallower.
363
00:35:57,023 --> 00:36:00,901
That's the proudest thing
to be in this family.
364
00:36:08,902 --> 00:36:12,807
So how... So how long, uh...
365
00:36:14,808 --> 00:36:17,977
How long you think they're
going to keep him up in there?
366
00:36:17,978 --> 00:36:23,315
So are they weaning him off the
stuff, or how's that work?
367
00:36:23,316 --> 00:36:24,785
What's the process?
368
00:36:24,786 --> 00:36:28,085
Are you really asking that?
369
00:36:28,086 --> 00:36:30,157
I'm curious. He's my bro.
370
00:36:30,158 --> 00:36:32,291
I care about my bro.
371
00:36:32,292 --> 00:36:34,163
Want to make sure
he's doing good.
372
00:36:36,163 --> 00:36:38,366
You get to go up there for
any kind of conjugal visits?
373
00:36:38,367 --> 00:36:40,972
You get to go... You
get to, you know...
374
00:36:42,972 --> 00:36:44,037
Fuck him?
375
00:36:44,038 --> 00:36:46,077
Suck him?
376
00:36:48,077 --> 00:36:53,679
Do they have to keep him in
some kind of straitjacket
377
00:36:53,680 --> 00:36:55,037
and, like, let you jerk him off?
378
00:36:55,071 --> 00:36:56,393
I mean, what's going
on with that?
379
00:37:56,746 --> 00:37:59,786
Uh, can I get a pabst?
380
00:38:02,785 --> 00:38:04,430
Give me a glass or what?
381
00:38:14,431 --> 00:38:17,005
Oh, Jesus.
382
00:38:21,005 --> 00:38:23,439
Hey, you guys hiring here?
383
00:38:23,440 --> 00:38:27,042
Looking for anybody to
help out around the bar?
384
00:38:27,043 --> 00:38:29,177
I'm looking for work.
385
00:38:29,178 --> 00:38:30,046
No.
386
00:38:30,047 --> 00:38:32,381
No.
387
00:38:32,382 --> 00:38:36,819
I could, you know, get some
different kind of people in here.
388
00:38:36,820 --> 00:38:39,355
You know what I mean?
A little diversity?
389
00:38:39,356 --> 00:38:40,890
Is that right?
390
00:38:40,891 --> 00:38:41,757
Yeah.
391
00:38:41,758 --> 00:38:44,301
I could get my buddies to come
in and spend a lot of money.
392
00:38:49,300 --> 00:38:52,868
Got to think about a whole...
This whole area
393
00:38:52,869 --> 00:38:54,471
is the next place where people
are going to be hanging out,
394
00:38:54,472 --> 00:38:55,472
and you got to get some people
395
00:38:55,473 --> 00:39:03,245
in here so they don't
feel so intimidated.
396
00:39:03,246 --> 00:39:04,247
Mm.
397
00:39:04,248 --> 00:39:06,182
But I love it though;
398
00:39:06,183 --> 00:39:08,152
It's like a good fucking bar.
399
00:39:08,153 --> 00:39:11,322
It's, like, good
energy and everything.
400
00:39:11,323 --> 00:39:12,827
Good location.
401
00:39:16,827 --> 00:39:18,495
Where you from?
402
00:39:18,496 --> 00:39:22,465
I'm in williamsburg, you know?
403
00:39:22,466 --> 00:39:23,216
So, represent.
404
00:39:23,251 --> 00:39:23,967
Represent what?
405
00:39:23,968 --> 00:39:24,835
What?
406
00:39:24,836 --> 00:39:27,405
I'm representing
williamsburg, bro!
407
00:39:27,406 --> 00:39:31,041
You got to respect where I
come from, because I respect
408
00:39:31,042 --> 00:39:33,177
where you come from.
409
00:39:33,178 --> 00:39:34,512
Come on.
410
00:39:34,512 --> 00:39:36,147
You know where we come from?
411
00:39:36,182 --> 00:39:37,782
You come from "the hood."
412
00:39:37,783 --> 00:39:39,416
Right?
I know.
413
00:39:39,417 --> 00:39:40,417
I'm cool.
414
00:39:40,418 --> 00:39:43,319
I'm with you guys.
415
00:39:43,320 --> 00:39:44,589
I'm on your side.
416
00:39:44,623 --> 00:39:45,822
I'm just hanging out. I'm
just trying to explore.
417
00:39:45,856 --> 00:39:48,393
I'm trying to get out
of my comfort zone,
418
00:39:48,394 --> 00:39:52,798
trying to be cool and hang out
with cool guys like you dudes.
419
00:39:52,799 --> 00:39:57,134
This is about respecting
this block, 'cause I get it.
420
00:39:57,135 --> 00:40:00,804
I understand that you guys are...
You know, work hard or,
421
00:40:00,805 --> 00:40:02,339
you know, have a lot of history.
422
00:40:02,341 --> 00:40:03,573
For real, man.
423
00:40:03,574 --> 00:40:09,245
I don't mean to be
disrespectful, but you guys look
424
00:40:09,246 --> 00:40:11,047
like you could be tough guys.
425
00:40:11,048 --> 00:40:13,018
You guys are, like, tough guys.
What a tough guy look like?
426
00:40:13,019 --> 00:40:14,353
Like a black guy.
427
00:40:14,354 --> 00:40:16,221
Oh, wow!
428
00:40:16,222 --> 00:40:18,491
That's a stereotype now, Jack.
429
00:40:18,492 --> 00:40:20,791
Hey, you can fucking...
You stereotype me.
430
00:40:20,826 --> 00:40:23,562
You fucking look at me and think...
you make all sorts of
431
00:40:23,596 --> 00:40:25,331
Well, what, you a
yuppie or something?
432
00:40:25,332 --> 00:40:27,098
Yeah, 'cause I got
fucking money.
433
00:40:27,132 --> 00:40:29,935
Because, you know, I come from...
You got money?
434
00:40:29,936 --> 00:40:31,971
Yeah. Yeah?
How much money you got?
435
00:40:32,006 --> 00:40:33,471
Right now, 20 bucks.
436
00:40:33,472 --> 00:40:35,007
So you're shit out of luck.
437
00:40:35,008 --> 00:40:37,976
You can't fucking stab me.
438
00:40:37,977 --> 00:40:40,150
You can't fucking stab me!
439
00:40:42,149 --> 00:40:45,851
We got some credit
cards over here, man.
440
00:40:45,852 --> 00:40:47,077
Where are your fucking
bitches, though, man?
441
00:40:47,086 --> 00:40:51,357
You got to fucking pay for 'em
in this part of town, right?
442
00:40:51,358 --> 00:40:52,892
I want some black ass.
443
00:40:52,893 --> 00:40:55,928
I want to fuck some
fucking black ass.
444
00:40:55,929 --> 00:40:57,597
B-I-G.
445
00:40:57,598 --> 00:41:01,132
# We all hanging out #
446
00:41:01,133 --> 00:41:03,002
# we all hanging on the block #
447
00:41:03,003 --> 00:41:05,004
# checking out the bitches #
448
00:41:05,005 --> 00:41:07,172
# bitch, a bitch #
449
00:41:07,173 --> 00:41:12,645
Now I'm trying to be honest with
you, and you all up in my grill.
450
00:41:12,679 --> 00:41:19,184
Up in your grill!
Bet you listen to radio too much, huh, Jack?
451
00:43:36,726 --> 00:43:40,268
Well...
452
00:43:44,267 --> 00:43:50,739
We could get Tony to come in and
cut like a dog... cat door...
453
00:43:50,740 --> 00:43:54,477
Pet door here and put
a sign on that says,
454
00:43:54,478 --> 00:43:57,647
"techno... techno
night, $25 bucks."
455
00:43:57,648 --> 00:43:59,383
Lock it up at 4:00 A.M.
456
00:43:59,384 --> 00:44:04,054
Then we do the controlled
demolition, and then you sell
457
00:44:04,055 --> 00:44:09,613
all the techno idiots as
scrap meat to the renderer.
458
00:44:35,521 --> 00:44:37,356
I've had dishwashing
jobs in the past.
459
00:44:37,357 --> 00:44:38,355
You have?
460
00:44:38,356 --> 00:44:39,155
Yes.
461
00:44:39,156 --> 00:44:44,295
And you show up to work on time,
and you do your job properly,
462
00:44:44,296 --> 00:44:46,163
and you scrub hard and all that?
463
00:44:46,197 --> 00:44:47,332
Absolutely. Mm-hmm, mm-hmm.
464
00:44:47,333 --> 00:44:53,305
I have Tuesday, Wednesday,
and Saturday lunch shifts.
465
00:44:53,306 --> 00:44:57,210
Okay, yeah, that would be...
That'd work for me.
466
00:44:57,211 --> 00:45:01,312
And how much are you
looking to get paid?
467
00:45:01,313 --> 00:45:03,547
I don't know what the rate is.
468
00:45:03,548 --> 00:45:05,617
I guess, like, $10 an hour?
469
00:45:05,618 --> 00:45:07,451
- $7.25.
- Okay, that's good.
470
00:45:07,452 --> 00:45:08,620
That's fine.
471
00:45:08,621 --> 00:45:11,190
Yeah, 10... How old are you?
472
00:45:11,191 --> 00:45:12,393
I'm 35.
473
00:45:14,394 --> 00:45:17,730
I'll take a little hit.
474
00:45:17,731 --> 00:45:18,764
Just a touch.
475
00:45:18,765 --> 00:45:19,630
Just tell me when.
476
00:45:19,665 --> 00:45:23,336
You tell me when, okay? Just
pour it like a regular man.
477
00:45:23,337 --> 00:45:24,987
I'm not a regular man.
478
00:45:25,023 --> 00:45:26,639
I can't do it that way.
479
00:45:26,640 --> 00:45:28,507
Just fuck it.
480
00:45:28,508 --> 00:45:31,343
I'll just have champagne.
481
00:45:31,344 --> 00:45:37,180
But speaking of American terrorists,
I was just reading this thing
482
00:45:37,215 --> 00:45:38,820
about Timothy McVeigh. Apparently,
and I didn't know this,
483
00:45:38,853 --> 00:45:43,423
but I was reading this, apparently,
that building had it coming.
484
00:45:43,424 --> 00:45:44,456
He said, "it deserved it."
485
00:45:44,457 --> 00:45:46,326
That building was a
fucking asshole.
486
00:45:46,327 --> 00:45:48,193
I read that, too.
487
00:45:48,194 --> 00:45:53,332
Cargill has to wait 30
seconds before he makes
488
00:45:53,333 --> 00:45:55,401
any comment on any subject
or any conversation piece.
489
00:45:55,402 --> 00:45:59,540
So that you have... There is
some kind of a clearance period;
490
00:45:59,541 --> 00:46:01,775
A decontamination zone
for your thoughts.
491
00:46:01,776 --> 00:46:06,945
Also, go... you could
also do the rules of ten.
492
00:46:06,980 --> 00:46:09,249
Every tenth thought comes out.
You know what I mean?
493
00:46:09,250 --> 00:46:10,419
You got a thought, you're like,
"okay, that's one, save it."
494
00:46:10,420 --> 00:46:11,952
Store it. "Two."
495
00:46:11,953 --> 00:46:13,820
Maybe destroy it.
496
00:46:13,821 --> 00:46:14,688
Up to ten.
497
00:46:14,689 --> 00:46:17,190
Comment, wait for a pause.
498
00:46:17,191 --> 00:46:19,426
Yeah, let's try it out.
499
00:46:19,427 --> 00:46:22,763
I think we are in the
process of trying it out.
500
00:46:22,764 --> 00:46:24,665
I think you have no
concept of time.
501
00:46:24,666 --> 00:46:27,434
I bet if you... Somebody
with a timer checked...
502
00:46:27,435 --> 00:46:29,603
You have an hourglass
in your pocket?
503
00:46:29,637 --> 00:46:31,772
What do you think ten
seconds feels like?
504
00:46:31,807 --> 00:46:33,373
You tell me when ten seconds is up.
Ready?
505
00:46:33,374 --> 00:46:34,575
Hold on.
506
00:46:34,576 --> 00:46:40,713
I bet it's gonna
be three seconds.
507
00:46:40,783 --> 00:46:41,648
Ready?
508
00:46:41,649 --> 00:46:42,515
No overestimating.
509
00:46:42,515 --> 00:46:43,384
That's cheating.
510
00:46:43,385 --> 00:46:44,250
Ready? Go.
511
00:46:44,252 --> 00:46:46,421
No, I'm not ready.
512
00:46:46,821 --> 00:46:50,525
I prefer if we started again,
because I wasn't ready.
513
00:46:50,526 --> 00:46:53,761
Ask me if I'm ready, and
then I'll say, "yes,"
514
00:46:53,762 --> 00:46:55,829
and then you start. All
right, are you ready?
515
00:46:55,830 --> 00:46:56,697
Yes.
516
00:46:56,699 --> 00:46:58,598
Here we go. Start.
517
00:46:58,633 --> 00:47:00,535
# And the world #
518
00:47:00,536 --> 00:47:02,205
# you've taken #
519
00:47:02,240 --> 00:47:03,874
# there's no way #
520
00:47:10,912 --> 00:47:12,889
Yo!
521
00:47:20,889 --> 00:47:23,891
Hey, put on some hip-hop.
522
00:47:23,892 --> 00:47:26,360
I'm sorry, guys,
the radio's broke.
523
00:47:26,361 --> 00:47:27,330
No music today.
524
00:47:27,331 --> 00:47:28,896
No, no.
I am sorry.
525
00:47:28,930 --> 00:47:30,499
Radio, and then the hip-hop.
526
00:47:30,500 --> 00:47:35,738
Why don't you fuckers have
satellite radio in this cab?
527
00:47:35,739 --> 00:47:37,740
You pay so much fucking
money for these cabs.
528
00:47:37,741 --> 00:47:38,841
You should have the option to
529
00:47:38,875 --> 00:47:41,677
listen to whatever kind
of music you want.
530
00:47:41,678 --> 00:47:42,544
Hip-hop.
531
00:47:42,545 --> 00:47:43,412
Hip-hop.
532
00:47:43,413 --> 00:47:48,583
We make ya... # Boom,
cat, cat, ca-gung, cat #
533
00:47:48,584 --> 00:47:50,285
# boom, cat, cat, ca-gung, cat #
# boom, hip, hip-hip-hip-hop #
534
00:47:50,286 --> 00:47:52,655
# give me some hip-hip-hop #
535
00:47:52,656 --> 00:47:54,722
# give me some hip-hip-hop #
536
00:47:54,723 --> 00:47:56,959
# give me some hip-hip-hop #
537
00:47:56,960 --> 00:47:59,795
# I want some taxi hip-hop #
538
00:47:59,796 --> 00:48:01,964
# some black music #
539
00:48:01,965 --> 00:48:05,534
# black music #
540
00:48:05,535 --> 00:48:07,437
Hey!
541
00:48:07,438 --> 00:48:13,975
I don't have... I do not have a car
radio, because I am just a boy.
542
00:48:13,976 --> 00:48:16,778
You're just a wooden boy.
543
00:48:16,779 --> 00:48:19,315
Maybe you know
this hip-hop song.
544
00:48:19,316 --> 00:48:20,716
# You'll get a no-no tip #
545
00:48:20,751 --> 00:48:22,919
# you're gonna get a no-no tip #
546
00:48:22,920 --> 00:48:23,452
Shut up!
547
00:48:23,486 --> 00:48:25,322
# You're gonna get a no-no tip #
548
00:48:25,323 --> 00:48:27,523
# you're gonna get #
549
00:48:27,524 --> 00:48:29,458
# you're gonna get a no-no tip #
550
00:48:29,459 --> 00:48:31,760
# you're gonna get a no-no tip #
551
00:48:31,795 --> 00:48:33,062
# you're gonna get a no-no tip #
552
00:48:33,096 --> 00:48:35,398
# you're gonna get a no-no tip #
553
00:48:35,399 --> 00:48:37,700
# you're gonna get a no-no tip #
554
00:48:37,735 --> 00:48:38,802
# you're gonna get #
555
00:48:38,803 --> 00:48:40,869
# a no-no tip #
556
00:48:40,870 --> 00:48:42,671
# you're gonna get a no-no tip #
557
00:48:42,672 --> 00:48:44,641
# 'cause you got no radio #
558
00:48:44,642 --> 00:48:46,610
# gonna get a no-no tip # #
'cause you got no radio #
559
00:48:46,611 --> 00:48:49,045
# you're gonna get a no-no tip #
560
00:48:49,080 --> 00:48:52,082
# 'cause you got to get a radio #
561
00:48:52,083 --> 00:48:53,850
# and you got to get a radio #
562
00:48:53,851 --> 00:48:55,584
# you got no radio #
563
00:48:55,585 --> 00:48:57,653
# ain't got no radio #
564
00:48:57,654 --> 00:48:58,521
# you got no radio #
565
00:48:58,557 --> 00:48:59,390
# it's what we deserve #
566
00:48:59,391 --> 00:49:01,125
# you got to get the satellite #
567
00:49:01,159 --> 00:49:03,025
# so that people can listen
to what they want #
568
00:49:03,060 --> 00:49:05,098
# you got to get the satellite #
569
00:49:15,575 --> 00:49:18,108
Take a magic stick.
570
00:49:18,109 --> 00:49:20,010
Light it up.
571
00:49:20,011 --> 00:49:26,833
Think about God. Think
about your family.
572
00:49:26,867 --> 00:49:27,786
I love you, my Christ.
573
00:49:27,787 --> 00:49:29,987
I love you, my Christ.
574
00:49:29,988 --> 00:49:37,836
I'm gonna take somebody else's
prayer, because I don't have... Aww.
575
00:49:43,836 --> 00:49:51,836
I feel like if you steal...
This counts as stealing.
576
00:49:52,445 --> 00:49:55,013
It's beautiful.
577
00:49:55,014 --> 00:49:56,425
Let's do it together.
578
00:50:06,425 --> 00:50:10,995
Can... dude, will you
take a picture of me?
579
00:50:10,996 --> 00:50:12,496
Oh, yeah. I'm a huge fan.
580
00:50:12,497 --> 00:50:13,934
Ready? One, two, three.
581
00:50:14,032 --> 00:50:17,737
I'm sorry, sorry, sorry...
We're almost done.
582
00:50:17,738 --> 00:50:19,924
Thank you, dude.
583
00:50:36,924 --> 00:50:41,060
All four points and a swirl.
584
00:50:41,061 --> 00:50:44,177
I think that's just
too much scent.
585
00:50:59,111 --> 00:51:00,712
# Ahh #
586
00:51:03,917 --> 00:51:07,987
# ahh, ahh #
587
00:51:18,867 --> 00:51:19,732
That's nice.
588
00:51:19,733 --> 00:51:20,601
That's nice tone.
589
00:51:20,602 --> 00:51:22,601
That's perfect tone.
590
00:51:22,637 --> 00:51:23,536
Perfect volume.
591
00:51:40,723 --> 00:51:44,124
You are in the demon's house.
592
00:51:44,125 --> 00:51:47,087
I love that kind of music.
593
00:52:43,152 --> 00:52:45,020
Nice.
594
00:52:45,021 --> 00:52:46,794
This is the noisy one.
595
00:52:49,793 --> 00:52:50,959
Ow.
596
00:52:50,960 --> 00:52:54,134
Shh.
597
00:52:58,135 --> 00:53:00,135
Come on.
598
00:53:05,743 --> 00:53:07,110
Come on.
599
00:53:07,111 --> 00:53:08,978
Come on.
600
00:53:08,979 --> 00:53:11,081
Come on.
601
00:53:11,082 --> 00:53:12,247
You can do it.
602
00:53:12,249 --> 00:53:13,616
You can do it.
603
00:53:13,617 --> 00:53:14,684
Yes.
604
00:53:14,685 --> 00:53:17,653
# Eyes to their opposites #
605
00:53:17,654 --> 00:53:24,925
# lawyers impress #
606
00:53:25,196 --> 00:53:27,798
# it's gonna play wrong #
607
00:53:27,799 --> 00:53:32,636
# now sitting happily #
608
00:53:32,637 --> 00:53:35,236
# sitting so happily #
609
00:53:49,420 --> 00:53:51,222
Is this your cab?
610
00:53:51,223 --> 00:53:52,223
Oh, oh, no.
611
00:53:52,224 --> 00:53:55,091
No, sir.
612
00:53:55,092 --> 00:53:58,960
I rent it... a lease.
613
00:53:58,961 --> 00:53:59,964
Uh-huh.
614
00:53:59,965 --> 00:54:01,936
I bet you get a lot of
assholes in this cab, huh?
615
00:54:05,936 --> 00:54:08,109
Huh?
616
00:54:11,110 --> 00:54:12,984
A lot of people puke back here?
617
00:54:18,985 --> 00:54:20,686
This... you keep it clean, though.
618
00:54:20,687 --> 00:54:23,224
I respect that.
619
00:54:26,223 --> 00:54:32,998
Yeah, because a lot of you fuckers
don't keep your cabs clean.
620
00:54:32,999 --> 00:54:36,707
No res... no dis... no disrespect.
621
00:54:40,708 --> 00:54:46,708
I always thought it would be
kind of fun to drive around,
622
00:54:46,709 --> 00:54:51,448
you know, meeting weird people and...
I don't know.
623
00:54:51,449 --> 00:54:53,452
- I'm a good driver.
- You don't look like a cab driver, sir.
624
00:54:53,486 --> 00:54:58,151
Yeah, well, let's... We should change
the way people think of cab drivers.
625
00:55:01,462 --> 00:55:05,429
I'll tell you what, man.
626
00:55:05,430 --> 00:55:08,300
I would pay you... I would pay
you if you let me drive my...
627
00:55:08,301 --> 00:55:10,874
If you let me drive myself home.
628
00:55:14,875 --> 00:55:15,740
You don't trust me?
629
00:55:15,774 --> 00:55:18,111
I got a driver's license.
630
00:55:18,112 --> 00:55:20,212
I'm not a fucking dope.
631
00:55:20,213 --> 00:55:22,179
Wh... how much, sir?
632
00:55:22,180 --> 00:55:24,082
How much... what's your name?
633
00:55:24,083 --> 00:55:26,318
Raj?
634
00:55:26,319 --> 00:55:29,832
How much would you char...
How much... If you could
635
00:55:29,845 --> 00:55:33,370
let me drive for like,
you know, 20 minutes?
636
00:55:37,163 --> 00:55:39,236
How much?
637
00:55:42,237 --> 00:55:43,776
I'm serious.
638
00:55:47,776 --> 00:55:50,377
Raj!
639
00:55:50,378 --> 00:55:52,519
$100 for 20 minutes.
640
00:55:57,518 --> 00:55:58,384
$200.
641
00:55:58,385 --> 00:56:01,121
Sir, you are very distracting!
642
00:56:01,122 --> 00:56:03,522
I'm trying to talk to you. I'm
not going to give you my cab.
643
00:56:03,556 --> 00:56:07,160
All right, listen, I'm trying
to make you... A business.
644
00:56:07,196 --> 00:56:10,104
I'm trying to make a business
deal with you. I will give
645
00:56:10,117 --> 00:56:13,037
you $200 right now in cash if
you let me drive your cab.
646
00:56:16,038 --> 00:56:17,037
I'm serious.
647
00:56:17,038 --> 00:56:20,939
I have it.
648
00:56:20,940 --> 00:56:22,093
I have cash.
649
00:56:22,128 --> 00:56:23,247
Raj, seriously.
650
00:56:26,247 --> 00:56:27,548
Four... I don't know.
651
00:56:27,549 --> 00:56:30,017
$400.
652
00:56:30,018 --> 00:56:31,556
I'll give you...
653
00:56:33,556 --> 00:56:37,925
I'll give you $400 right now if you
let me drive your cab for 20 minutes.
654
00:56:37,961 --> 00:56:41,394
Sir, this is not... This is not
a playground... I'm serious!
655
00:56:41,395 --> 00:56:43,698
This is how I make a living.
This is my life!
656
00:56:43,732 --> 00:56:44,466
I respect that.
657
00:56:44,467 --> 00:56:47,569
I cannot let you... Raj, I re...
hey, raj.
658
00:56:47,570 --> 00:56:49,504
This is just two gents having
a ride, talking about money,
659
00:56:49,505 --> 00:56:52,940
talking about business
opportunities.
660
00:56:52,941 --> 00:56:56,476
Do... do you want to make $400 right
now and let me drive your cab?
661
00:56:56,477 --> 00:56:57,415
I'm being serious.
662
00:56:57,451 --> 00:56:58,353
I'm being honest.
663
00:57:14,865 --> 00:57:16,398
20 minutes.
20 minutes.
664
00:57:16,399 --> 00:57:17,398
That's right.
665
00:57:17,399 --> 00:57:19,634
Here, here.
666
00:57:19,635 --> 00:57:21,577
You are not gonna regret it.
667
00:57:28,576 --> 00:57:29,445
Thank you, man.
668
00:57:29,446 --> 00:57:30,277
Appreciate it.
669
00:57:30,313 --> 00:57:31,420
It's gonna be fine.
670
00:57:38,421 --> 00:57:43,191
No, I need... can you... You
need to sit in the back.
671
00:57:43,192 --> 00:57:44,426
Is it cool if you do the back?
672
00:57:44,462 --> 00:57:45,697
It's like the whole experience.
You know what I mean?
673
00:57:45,732 --> 00:57:48,397
No, no.
Come on, 20 minutes.
674
00:57:48,398 --> 00:57:49,364
20 minutes, please?
675
00:57:49,399 --> 00:57:51,670
You know, for 400 bucks.
676
00:57:54,670 --> 00:57:56,405
I just want to do
the whole thing.
677
00:57:56,406 --> 00:58:00,009
I want to do the whole experience.
You know what I mean?
678
00:58:00,010 --> 00:58:02,412
Come on, man, for 400 bucks?
679
00:58:02,413 --> 00:58:05,116
Trust me, I'm a friend.
680
00:58:06,116 --> 00:58:08,984
Thank you.
681
00:58:08,985 --> 00:58:11,069
Thank... thank you very much, sir.
I respect you.
682
00:58:14,926 --> 00:58:16,559
Careful, okay?
683
00:58:16,560 --> 00:58:19,038
Careful.
684
00:58:28,038 --> 00:58:30,273
Yeah, yeah.
685
00:58:30,274 --> 00:58:32,709
This feels pretty good.
686
00:58:32,710 --> 00:58:35,245
Smooth.
687
00:58:35,246 --> 00:58:37,199
Fucking smooth, raj.
688
00:59:00,271 --> 00:59:02,405
Well worth the money, my friend.
689
00:59:02,406 --> 00:59:04,541
Well worth it.
690
00:59:07,112 --> 00:59:10,146
Yee.
691
00:59:10,248 --> 00:59:13,450
Please, please!
692
00:59:13,451 --> 00:59:15,586
What are you doing?
693
00:59:15,587 --> 00:59:16,323
Whoa!
694
00:59:17,323 --> 00:59:18,190
Shit.
695
00:59:18,191 --> 00:59:20,158
Please pull over!
696
00:59:20,159 --> 00:59:21,026
Please.
697
00:59:21,027 --> 00:59:24,030
This has fucking
horsepower, baby.
698
00:59:24,031 --> 00:59:29,501
What do you say for a couple
more minutes, all right?
699
00:59:29,502 --> 00:59:32,371
Just a few more
minutes, all right?
700
00:59:32,372 --> 00:59:34,506
Thank... thank you, raj.
701
00:59:34,507 --> 00:59:39,076
This is, like... This
is making my day.
702
00:59:39,077 --> 00:59:42,179
Hey, no, no!
703
00:59:42,180 --> 00:59:43,282
Hey, hey.
704
00:59:43,283 --> 00:59:45,150
Okay, no more.
705
00:59:45,151 --> 00:59:46,052
Enough!
706
00:59:46,053 --> 00:59:47,719
Hey!
707
00:59:47,720 --> 00:59:49,620
Please, stop the car!
708
00:59:49,621 --> 00:59:51,172
You need to stop the car now!
709
00:59:51,207 --> 00:59:52,723
I need you to stop the car now!
710
00:59:52,724 --> 00:59:54,158
Pull over now!
711
00:59:54,159 --> 00:59:55,027
Hey!
712
00:59:55,028 --> 00:59:58,262
I need to get out...
Shut the fuck up!
713
00:59:58,297 --> 00:59:59,364
Shut the fuck up, all right?
I am calling the police!
714
00:59:59,365 --> 01:00:01,781
- Is that pussy for sale?
- You think I'm a fucking prostitute?
715
01:00:02,402 --> 01:00:03,402
You need to stop the car!
716
01:00:03,403 --> 01:00:05,138
Is this your block?
717
01:00:05,139 --> 01:00:06,105
Stop it!
718
01:00:06,106 --> 01:00:08,774
Fuck you!
You got to... fuck.
719
01:00:08,776 --> 01:00:10,476
Fuck you, you fucking pimp!
720
01:00:10,477 --> 01:00:12,309
Fuck you, fuck you!
721
01:00:12,310 --> 01:00:13,379
Get away from me!
722
01:00:59,692 --> 01:01:00,560
Yo.
723
01:01:00,561 --> 01:01:02,762
Hey.
724
01:01:02,763 --> 01:01:04,864
What's up?
725
01:01:04,865 --> 01:01:07,233
Are you gonna get out?
726
01:01:07,234 --> 01:01:08,168
Hmm?
727
01:01:08,169 --> 01:01:12,105
So I've made everything
really easy.
728
01:01:12,106 --> 01:01:13,772
This is completely filled out.
729
01:01:13,773 --> 01:01:16,476
I just need your signature and a
time to go to a notary together.
730
01:01:16,477 --> 01:01:17,345
All right.
731
01:01:17,346 --> 01:01:19,747
Well, let me go out to my boat.
732
01:01:19,748 --> 01:01:21,149
I can take a look at it.
733
01:01:21,184 --> 01:01:22,549
We can talk about it.
734
01:01:22,550 --> 01:01:23,417
Get a drink.
735
01:01:23,418 --> 01:01:26,753
It's just gonna be a lot
easier if every single time
736
01:01:26,754 --> 01:01:29,590
an easy thing needs to happen with
your family... All right, well,
737
01:01:29,658 --> 01:01:31,391
I'm just telling you
I can't do it here.
738
01:01:31,391 --> 01:01:32,393
It's maritime law;
739
01:01:32,394 --> 01:01:35,797
I cannot discuss official business
on the slip or on the dinghy.
740
01:01:35,798 --> 01:01:39,830
It's got to be on the boat.
741
01:01:39,831 --> 01:01:41,622
So we going on the boat?
Come on.
742
01:05:11,919 --> 01:05:14,761
Do you have those clean glasses?
743
01:05:19,760 --> 01:05:22,032
I'm sorry, are you deaf?
744
01:05:25,033 --> 01:05:27,567
Oh, God, your fucking breath.
745
01:05:27,568 --> 01:05:29,135
It smells like this dirty... oh.
746
01:05:29,136 --> 01:05:31,939
I can't tell if it's the
trash here or your breath.
747
01:05:31,973 --> 01:05:33,674
There was something I
was meaning to ask you.
748
01:05:33,675 --> 01:05:36,542
Have you tried using the dish
soap to clean out your asshole?
749
01:05:36,577 --> 01:05:37,478
Yeah, I use it all the time.
Because you stink.
750
01:05:37,479 --> 01:05:39,145
Actually, this is
where I shower.
751
01:05:39,181 --> 01:05:40,814
I showe... I put my head in here.
752
01:05:40,815 --> 01:05:42,381
You can fit it in there?
753
01:05:42,416 --> 01:05:45,486
Rodrigo was asking me about
making some bread, and
754
01:05:45,521 --> 01:05:46,551
I guess they're out of yeast.
755
01:05:46,585 --> 01:05:50,655
So they're wondering if they
could use some of the yeast
756
01:05:50,690 --> 01:05:51,426
Because I noticed how
infected it gets.
757
01:05:51,427 --> 01:05:54,133
Yeah, he spoke to me about
that, and I directed
758
01:05:54,146 --> 01:05:56,863
him to ask you about
your dick cheese.
759
01:05:56,899 --> 01:05:58,433
Okay.
760
01:05:58,434 --> 01:06:00,566
See if that would maybe help.
761
01:06:00,567 --> 01:06:01,868
Oh, wow.
762
01:06:01,869 --> 01:06:02,920
So good.
763
01:06:02,955 --> 01:06:03,971
So funny.
764
01:06:03,972 --> 01:06:05,939
You're so funny.
765
01:06:05,940 --> 01:06:06,807
You are!
766
01:06:06,808 --> 01:06:07,674
You are.
767
01:06:07,675 --> 01:06:11,152
I didn't realize you were so funny.
I didn't realize you were.
768
01:06:15,050 --> 01:06:17,484
You know I'm a convicted
rapist, right?
769
01:06:17,485 --> 01:06:19,553
They told you that?
770
01:06:19,554 --> 01:06:20,420
Oh, really?
771
01:06:20,421 --> 01:06:21,422
I thought they were supposed
772
01:06:21,423 --> 01:06:24,658
to let all the employees
know about that.
773
01:06:24,659 --> 01:06:30,865
Yeah, I rape anything I can
get my hands on, all right?
774
01:06:30,866 --> 01:06:33,003
Mm-hmm.
775
01:06:35,003 --> 01:06:37,108
Are these for you?
776
01:06:40,109 --> 01:06:41,043
Thank you.
777
01:06:41,044 --> 01:06:42,912
Okay, great!
778
01:06:42,913 --> 01:06:43,777
Bye.
779
01:06:43,778 --> 01:06:45,645
Good luck!
780
01:06:45,681 --> 01:06:46,580
Bye.
781
01:06:59,995 --> 01:07:01,096
Fuck!
782
01:07:01,097 --> 01:07:02,864
Oh, shit!
783
01:07:02,865 --> 01:07:03,897
Yo.
784
01:07:03,898 --> 01:07:07,002
God damn it!
785
01:07:07,003 --> 01:07:08,637
Motherfucker!
786
01:07:08,638 --> 01:07:10,505
Fuckin' cunt!
787
01:07:10,506 --> 01:07:12,506
Bitch!
788
01:07:12,507 --> 01:07:13,474
Fuck!
789
01:07:13,475 --> 01:07:14,510
Fuck!
790
01:07:14,511 --> 01:07:15,783
Fuck me!
791
01:07:15,819 --> 01:07:17,057
Fuck!
792
01:07:27,057 --> 01:07:28,831
Ow!
793
01:07:34,831 --> 01:07:37,833
Yeah, you're gonna have
to keep this wound clean.
794
01:07:37,834 --> 01:07:43,705
Every day you have to clean
it, change the bandage.
795
01:07:43,706 --> 01:07:46,509
And in seven days, you're gonna
have the sutures removed.
796
01:07:46,510 --> 01:07:47,777
Is that all right?
797
01:07:47,778 --> 01:07:48,944
How does it feel?
798
01:07:48,945 --> 01:07:51,284
It hurts, okay.
799
01:07:53,284 --> 01:07:54,861
Hold that, please.
800
01:10:46,093 --> 01:10:49,697
Hello?
801
01:10:49,698 --> 01:10:52,235
Hello?
802
01:11:28,237 --> 01:11:30,240
How does that feel?
803
01:11:34,744 --> 01:11:36,772
Where do you like your part?
804
01:12:02,773 --> 01:12:06,474
Feels good right?
805
01:12:06,476 --> 01:12:11,348
How's he doing?
806
01:12:11,349 --> 01:12:12,916
Just have to change this.
807
01:12:12,917 --> 01:12:14,225
Oh, you're fine.
808
01:12:14,259 --> 01:12:15,533
Nope, you're fine.
809
01:14:36,562 --> 01:14:39,313
Order in.
810
01:15:21,275 --> 01:15:25,977
No gag reflex.
811
01:15:31,752 --> 01:15:39,190
This is the exact size
and shape of my penis.
812
01:15:40,595 --> 01:15:43,337
The rumors are true.
813
01:15:54,542 --> 01:15:57,084
Oh, shit.
814
01:16:03,084 --> 01:16:06,337
You don't need to... You
don't need to pull a lot.
815
01:16:21,337 --> 01:16:24,373
God damn it!
816
01:16:24,374 --> 01:16:26,542
Jesus Christ.
817
01:16:26,543 --> 01:16:28,109
No, it's not... I got to do lower.
818
01:16:28,110 --> 01:16:30,183
God damn it!
819
01:16:34,181 --> 01:16:36,216
What was that supposed to be?
820
01:16:36,217 --> 01:16:39,653
Nick nolte.
821
01:16:39,654 --> 01:16:41,589
"God damn it.
822
01:16:41,590 --> 01:16:43,191
Jesus Christ.
823
01:16:43,191 --> 01:16:47,629
That's some good...
That's some good pot.
824
01:16:47,630 --> 01:16:51,600
There's no goddamn way we're
gonna get up that hill.
825
01:16:51,601 --> 01:16:54,418
There's no goddamn way we're
gettin' off this boat!"
826
01:17:08,418 --> 01:17:11,553
You want this?
827
01:17:11,554 --> 01:17:14,289
I'm good.
828
01:17:14,290 --> 01:17:16,695
Any suggestions as to
where I should put it?
829
01:17:19,695 --> 01:17:22,398
Put it with my other vices.
830
01:17:22,399 --> 01:17:26,302
Your drug paraphernalia.
831
01:17:26,303 --> 01:17:27,506
It's fucking hot.
832
01:17:29,506 --> 01:17:32,875
Un... untangle that
sweater off yourself.
833
01:17:32,876 --> 01:17:34,177
What?
834
01:17:34,178 --> 01:17:36,211
You should take
your sweater off.
835
01:17:36,246 --> 01:17:39,883
There's very liberal
policies here for clothing.
836
01:17:39,884 --> 01:17:45,520
You know, you could pretty
much wear whatever you want.
837
01:17:45,521 --> 01:17:50,692
Make yourself at home, you know?
838
01:17:50,693 --> 01:17:52,527
Make you... make yourself at boat.
839
01:17:52,528 --> 01:17:53,329
Boat home?
840
01:17:53,330 --> 01:17:56,138
Need some help?
841
01:17:59,137 --> 01:18:02,606
I'm gonna do a little
tease for you here.
842
01:18:02,607 --> 01:18:06,143
This is sort of how I seal
the deal with the girls.
843
01:18:06,144 --> 01:18:08,677
Oh, that's... I do one
of these numbers.
844
01:18:08,678 --> 01:18:10,814
One button, buttoned in.
845
01:18:10,815 --> 01:18:12,549
Keep this tight.
846
01:18:12,550 --> 01:18:15,819
And then, just let it loose.
847
01:18:15,820 --> 01:18:18,922
That's the moment of a lifetime.
848
01:18:18,923 --> 01:18:19,790
I know.
849
01:18:19,791 --> 01:18:22,362
It's such... you don't want to
just reveal it all right away.
850
01:18:24,862 --> 01:18:28,804
This shirt does not breathe.
851
01:18:32,804 --> 01:18:33,704
Better?
852
01:18:33,705 --> 01:18:34,772
Oh, my God.
853
01:18:34,773 --> 01:18:36,641
What a relief.
854
01:18:36,642 --> 01:18:38,768
What a big difference
that makes, huh?
855
01:19:02,769 --> 01:19:05,804
What happens when you...
What happens to this button
856
01:19:05,872 --> 01:19:07,906
That's... that's a good one.
857
01:19:07,907 --> 01:19:11,775
This is an actual
functional button.
858
01:19:11,776 --> 01:19:13,845
That's an important button.
859
01:19:13,846 --> 01:19:15,912
Wow.
860
01:19:15,913 --> 01:19:18,815
I do like that button.
I prefer it open.
861
01:19:18,850 --> 01:19:21,752
Oh, I see, this is... This
zipper actually works.
862
01:19:21,788 --> 01:19:22,954
This is a fully
functioning zipper, too.
863
01:19:22,988 --> 01:19:28,307
Oh, yeah, that's... What happens...
What's down here?
864
01:22:08,125 --> 01:22:09,992
All right.
865
01:22:09,993 --> 01:22:11,593
Yup.
866
01:22:14,860 --> 01:22:15,930
Hold on.
867
01:22:15,966 --> 01:22:17,002
All right.
868
01:22:19,002 --> 01:22:20,510
I'll see you at work.
869
01:22:25,509 --> 01:22:26,541
Okay, see ya.
870
01:22:26,542 --> 01:22:28,983
Bye.
871
01:22:32,984 --> 01:22:35,484
Oh.
872
01:22:35,485 --> 01:22:37,953
Easy.
873
01:22:37,954 --> 01:22:39,457
Swing it around.
874
01:22:39,458 --> 01:22:43,097
Swing it around.
875
01:22:45,096 --> 01:22:48,068
There we go.
876
01:22:51,068 --> 01:22:54,738
So what... what is this?
877
01:22:54,739 --> 01:22:57,811
A sl... a slide of fish.
878
01:23:00,812 --> 01:23:02,579
Wow.
879
01:23:02,580 --> 01:23:08,452
It's a big fuckin' dog, or I guess
it's a really, really small man.
880
01:23:08,486 --> 01:23:10,687
That's my father Dan
and his dog Jake.
881
01:23:10,688 --> 01:23:11,954
That's your dad?
882
01:23:11,955 --> 01:23:13,191
My dad.
883
01:23:13,192 --> 01:23:16,460
Why does he have that collar on?
884
01:23:16,461 --> 01:23:18,695
I mean, why does your
dad wear a collar?
885
01:23:18,730 --> 01:23:22,232
Oh, that was so funny, and
then it was so not funny.
886
01:23:22,234 --> 01:23:25,503
He got a laugh, and
then the second time...
887
01:23:25,504 --> 01:23:27,749
Like, you think we
didn't hear you?
888
01:23:37,750 --> 01:23:39,856
My dad.
889
01:23:43,857 --> 01:23:45,823
That's Jake. That's John.
890
01:23:45,857 --> 01:23:48,860
That's my sister Rita.
891
01:23:48,861 --> 01:23:53,198
That's my dad in yellow, and that's
me with the... Who's the cop?
892
01:23:53,199 --> 01:23:57,066
That's John.
893
01:23:57,067 --> 01:23:58,502
That's my brother.
894
01:23:58,503 --> 01:24:00,906
Mom's taking the shot,
and dad was pissed
895
01:24:00,918 --> 01:24:03,331
because he was facing
towards the gift shop.
896
01:24:05,844 --> 01:24:12,517
And my dad has the camera, so who
knows how my mom captured this.
897
01:24:12,518 --> 01:24:17,058
I like the red coat at
the Irish festival.
898
01:24:18,058 --> 01:24:20,825
Northern California.
899
01:24:20,826 --> 01:24:25,831
Jake, John, Rita, my mom,
my dad are all present.
900
01:24:25,832 --> 01:24:28,535
I took this shot with
my dad's camera.
901
01:24:28,536 --> 01:24:31,870
Wait... why are you
showing us this stuff?
902
01:24:31,871 --> 01:24:35,842
Because of this.
903
01:24:35,843 --> 01:24:36,976
What is it?
904
01:24:36,977 --> 01:24:39,952
It's back in the Irish
town in Canada.
905
01:24:47,321 --> 01:24:50,690
# Telling me #
906
01:24:50,691 --> 01:24:54,059
# telling me #
907
01:24:54,060 --> 01:24:59,797
# dun-dun-dun-dun #
908
01:25:02,103 --> 01:25:07,607
# dun, duh-dun-duh #
909
01:25:07,608 --> 01:25:10,809
# duh-duh-duh-duh #
910
01:25:10,810 --> 01:25:12,782
# duh-duh #
911
01:25:36,104 --> 01:25:38,205
# someone came and took #
912
01:25:38,206 --> 01:25:41,614
# Colleen away today #
913
01:25:45,614 --> 01:25:48,616
# everybody there watched #
914
01:25:48,617 --> 01:25:50,690
# with so much to say #
915
01:25:54,689 --> 01:25:56,624
# looking at that branch #
916
01:25:56,625 --> 01:25:59,126
# she hid her face #
917
01:25:59,127 --> 01:26:00,628
# still refusing #
918
01:26:00,629 --> 01:26:04,301
# to scream out her hate #
919
01:26:15,276 --> 01:26:18,012
# she was everybody's #
920
01:26:18,013 --> 01:26:20,753
# private property #
921
01:26:24,753 --> 01:26:26,355
# you could pay that money #
922
01:26:26,356 --> 01:26:33,360
# and then she belongs to me #
923
01:29:41,322 --> 01:29:44,623
Whee!
924
01:29:44,624 --> 01:29:46,865
Whee!
925
01:29:52,866 --> 01:29:55,501
Ahh.
926
01:29:55,502 --> 01:29:57,549
What?
927
01:30:09,416 --> 01:30:10,316
Hey!
928
01:30:10,317 --> 01:30:14,585
Hey, come here!
929
01:30:15,257 --> 01:30:16,389
Come here!
930
01:30:16,390 --> 01:30:19,161
Hey!
931
01:30:21,161 --> 01:30:22,562
Whoa!
932
01:30:25,562 --> 01:30:29,562
Preuzeto sa www.titlovi.com
65301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.