All language subtitles for The reunion 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,278 --> 00:01:56,449 - Do we have any more bottle openers? - I'm on it. 2 00:01:56,450 --> 00:01:58,117 Are the outdoor candles lit? 3 00:02:04,416 --> 00:02:07,627 - Malle? - Hi! 4 00:02:09,129 --> 00:02:13,007 - Wow! Great to see you! - This is so exciting! 5 00:02:13,008 --> 00:02:15,760 - Do you think everyone will come? - I hope so. 6 00:02:15,761 --> 00:02:18,721 - That would be so awesome! - Hello? 7 00:02:18,722 --> 00:02:20,181 Hi! 8 00:02:21,975 --> 00:02:26,187 There are drinks at the bar, so help yourselves. 9 00:02:30,067 --> 00:02:34,654 - You're looking great! - You too. Really! 10 00:02:34,655 --> 00:02:39,283 - Have you seen who's here? - Lena! I must say hello to her! 11 00:02:44,665 --> 00:02:47,500 Hi. It's been ages. 12 00:02:47,501 --> 00:02:50,211 - Anders! - Niklas! 13 00:02:52,214 --> 00:02:54,841 - How's it going? - Just fine! 14 00:02:54,842 --> 00:02:57,688 - Nice to see you! - You remember Fredrik S? 15 00:02:58,063 --> 00:03:03,015 - You look great! - And you've just had a baby! 16 00:03:03,725 --> 00:03:05,935 Look who it is! 17 00:03:14,695 --> 00:03:20,199 - May I? When are you due, tonight? - Three weeks to go. 18 00:03:23,328 --> 00:03:28,082 Ok, everyone, listen up! It's party time! 19 00:03:29,126 --> 00:03:32,461 Come forward, that's it! 20 00:03:32,462 --> 00:03:37,133 It's great to see so many faces tonight! 21 00:03:37,134 --> 00:03:40,303 - Cheers, everyone! - Cheers! 22 00:03:42,806 --> 00:03:46,893 As you know, it's been 20 years, since we left school... 23 00:03:48,770 --> 00:03:52,190 and, judging by appearances, you can tell! 24 00:03:54,902 --> 00:03:58,219 I think we should thank the three guys, 25 00:03:58,254 --> 00:04:01,307 who made this reunion happen. 26 00:04:01,342 --> 00:04:04,702 You know who I'm talking about. Anders, Erik, Ulf! 27 00:04:10,459 --> 00:04:15,842 Thank you, lads! Good initiative, good choice of toastmaster! 28 00:04:15,877 --> 00:04:18,127 - Cheers! - Cheers! 29 00:04:18,258 --> 00:04:22,021 It'd be great if some of you said a few 30 00:04:22,255 --> 00:04:25,776 words about our happy years together. 31 00:04:27,768 --> 00:04:30,728 - Cheers! And welcome! - Cheers! 32 00:04:31,897 --> 00:04:33,856 Let's party! 33 00:04:34,983 --> 00:04:37,235 Do you know where you're sitting? 34 00:04:51,750 --> 00:04:55,044 - Hi. - Hi, Anna. Welcome! 35 00:04:56,338 --> 00:05:00,716 Good to see you. Robban's just welcomed everyone, so... 36 00:05:02,636 --> 00:05:05,972 - It's been what, 20 years? - Yep, 20 years. 37 00:05:05,973 --> 00:05:09,976 - We were just talking about Robban. - Is he here? 38 00:05:09,977 --> 00:05:12,228 Yes. He's the toastmaster. 39 00:05:13,522 --> 00:05:15,856 - Would you like a drink? - I'd love one. 40 00:05:15,857 --> 00:05:18,567 The bar's over there. 41 00:05:22,572 --> 00:05:24,615 Nice to see you here! 42 00:05:24,616 --> 00:05:26,784 - Hi! - Hi! Camilla! 43 00:05:26,785 --> 00:05:30,877 It's been ages. How's life? 44 00:05:31,188 --> 00:05:33,357 It's good. 45 00:05:33,512 --> 00:05:38,174 THE REUNION Subtitle: sync, fix: titler 46 00:05:40,086 --> 00:05:44,396 PART 1 THE SPEECH 47 00:05:44,431 --> 00:05:46,262 - Cheers! - Cheers! 48 00:05:54,938 --> 00:05:59,859 - You can't get tired of London. - Well, after 15 years, you know... 49 00:05:59,860 --> 00:06:04,196 - Nobody else? - No. That's why it's great to meet up. 50 00:06:04,197 --> 00:06:06,365 Didn't you use to hang out with Robban? 51 00:07:08,261 --> 00:07:14,141 To think that we effectively grew up together, 52 00:07:14,142 --> 00:07:18,354 and that we get to meet here, now, 20 years later. 53 00:07:21,858 --> 00:07:24,824 I've thought a lot about, 54 00:07:25,039 --> 00:07:27,935 the hierarchy that existed in our class. 55 00:07:27,970 --> 00:07:30,783 And about how the time we shared shaped us. 56 00:07:33,412 --> 00:07:37,665 Why some of us were cool, while others were losers. 57 00:07:42,712 --> 00:07:45,614 Did we get these positions... 58 00:07:46,089 --> 00:07:48,939 entirely by chance? 59 00:07:48,974 --> 00:07:54,807 The reason for us meeting tonight is that we were classmates for nine years. 60 00:07:57,853 --> 00:08:01,970 I'd like to say a few words about what those years were like for me. 61 00:08:05,527 --> 00:08:07,859 I found it a constant struggle. 62 00:08:09,573 --> 00:08:13,576 This isn't about pointing fingers... 63 00:08:16,538 --> 00:08:21,392 but about my need to say now what I couldn't say then. 64 00:08:22,627 --> 00:08:27,673 I was the butt of the jokes, the one who got shoved. 65 00:08:27,674 --> 00:08:32,255 The outcast, the one you all hoped to avoid. 66 00:08:34,306 --> 00:08:36,277 I became a loser. 67 00:08:38,268 --> 00:08:41,774 I saw myself the way many of you saw me. 68 00:08:41,809 --> 00:08:43,673 Preferably not at all. 69 00:08:44,733 --> 00:08:49,737 In those days bullying was considered harmless. 70 00:08:49,738 --> 00:08:52,190 "It's just kids being kids. " 71 00:08:55,535 --> 00:08:58,966 But we weren't just kids to each other. 72 00:09:01,124 --> 00:09:03,167 I'm not blaming you. 73 00:09:03,877 --> 00:09:09,855 Ultimately, of course, it was the fault of our teachers, or maybe our parents. 74 00:09:11,301 --> 00:09:15,135 But I believe it was my fault too for not, 75 00:09:15,363 --> 00:09:18,955 giving up, for constantly trying to fit in. 76 00:09:18,990 --> 00:09:21,936 Yet at the same time I realised... 77 00:09:21,937 --> 00:09:25,510 as time went by, that something was wrong with me. 78 00:09:27,025 --> 00:09:31,804 Like the rest of you. I also wanted to avoid Anna Odell. 79 00:09:34,574 --> 00:09:39,273 Nine years together is a long time. And now we're grown up. 80 00:09:39,871 --> 00:09:42,458 After all, we were just kids back then. 81 00:09:44,643 --> 00:09:47,127 And today, I feel like I'm a person again. 82 00:10:00,267 --> 00:10:02,393 Thank you, Anna! 83 00:10:06,885 --> 00:10:11,235 Indeed, we were only children back then, but now we're adults. 84 00:10:11,236 --> 00:10:15,239 And... that's such a relief! 85 00:10:16,924 --> 00:10:20,911 Let's thank the great artist for her contribution! Cheers! 86 00:10:21,357 --> 00:10:22,951 - Cheers! - Cheers! 87 00:10:25,709 --> 00:10:28,002 Bottoms up! 88 00:10:37,178 --> 00:10:39,263 Wine! More wine... 89 00:11:22,432 --> 00:11:24,642 She just got up and left. 90 00:11:34,486 --> 00:11:38,822 - Hi! How are you? - I'm fine. 91 00:11:40,742 --> 00:11:45,788 God, I'm shocked, I have to say. I had no idea... 92 00:11:47,707 --> 00:11:52,571 I just wanted to... say what I couldn't say back then. 93 00:11:52,796 --> 00:11:58,300 I think that's great. Honestly, I mean it. 94 00:11:58,301 --> 00:12:01,887 It's so easy to just be, like, "Oh, what fun we had... " 95 00:12:01,888 --> 00:12:06,350 I particularly remember how the teachers were so... 96 00:12:06,351 --> 00:12:09,061 hard on you, weren't they? 97 00:12:09,062 --> 00:12:11,855 Mr Matsson... 98 00:12:11,856 --> 00:12:15,109 I don't know, I mostly remember how... 99 00:12:17,153 --> 00:12:19,863 Especially the boys... 100 00:12:23,410 --> 00:12:27,121 - Anders hasn't even said hi to me. - Hasn't he? 101 00:12:28,248 --> 00:12:32,960 Hi there, Anna! You're exactly like I remember you. 102 00:12:34,546 --> 00:12:36,588 You know, odd. 103 00:12:36,589 --> 00:12:40,429 I mean, it wasn't your everyday speech, now, was it? Right, Minna? 104 00:12:41,970 --> 00:12:45,931 I was just telling Anna that... I liked it! 105 00:12:45,932 --> 00:12:48,452 And that art project too! 106 00:12:48,487 --> 00:12:52,955 Was that suicide thing really so sensible? 107 00:12:52,981 --> 00:12:56,951 You used up resources that other people need for real. 108 00:12:57,944 --> 00:12:59,905 Damn, anyone got a tampon? 109 00:12:59,940 --> 00:13:01,822 Sorry! Not me! 110 00:13:03,450 --> 00:13:07,055 - Rikard! - Perfect timing! 111 00:13:08,788 --> 00:13:13,208 - There's Ulf... - It sure is! You're so fucking old! 112 00:13:13,209 --> 00:13:16,795 - There's food, so just take a seat! - Awesome! 113 00:13:16,796 --> 00:13:18,769 - Hi! - What's up? 114 00:13:20,717 --> 00:13:22,426 Minna! 115 00:13:24,345 --> 00:13:28,004 - Hello! - You look great, I've missed you. 116 00:13:29,350 --> 00:13:32,853 Hi! Can't wait for the food! 117 00:13:37,859 --> 00:13:40,819 Well, I'll keep it brief... 118 00:13:43,448 --> 00:13:49,369 It's time for a speech from one of our wonderful hosts, 119 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 so let me hand you over to Anders. 120 00:14:04,344 --> 00:14:06,116 Camaraderie. 121 00:14:06,318 --> 00:14:08,903 That's what I feel was... 122 00:14:09,333 --> 00:14:13,135 the linchpin of our class. 123 00:14:13,170 --> 00:14:17,277 I mean, we're sitting here together after all these years. 124 00:14:17,643 --> 00:14:22,491 Some things bonded us as a group more than others. 125 00:14:22,526 --> 00:14:26,855 I'm thinking of that hiking trip we did. 126 00:14:27,106 --> 00:14:29,891 With tents and whatnot. 127 00:14:29,994 --> 00:14:34,568 I remember, we had four or five new couples after that trip! 128 00:14:35,187 --> 00:14:37,141 Holding hands... 129 00:14:37,176 --> 00:14:40,629 Mind you, we were in year six, so everyone had broken up a week later! 130 00:14:40,630 --> 00:14:43,819 And that night, we sat around 131 00:14:43,899 --> 00:14:48,468 a campfire by the lake. Robban... 132 00:14:49,180 --> 00:14:54,309 You wanted to show everyone how to carve wood 133 00:14:54,310 --> 00:14:56,228 with the knife towards you! 134 00:14:57,564 --> 00:15:01,358 - It's possible! - It's possible! A few times! 135 00:15:02,694 --> 00:15:07,364 - But it hurts like hell! - It hurt like hell. 136 00:15:07,365 --> 00:15:10,452 You cut your thumb so bad, 137 00:15:10,605 --> 00:15:15,637 that it bled and bled... And you just laughed! 138 00:15:16,708 --> 00:15:20,002 And, shit. That's what I like about you, Robban. 139 00:15:20,003 --> 00:15:24,131 No matter what happens, you just laugh it off. 140 00:15:24,132 --> 00:15:26,758 No matter how hard you fall, 141 00:15:26,759 --> 00:15:30,345 you just get right back up with a smile on your face. 142 00:15:30,346 --> 00:15:34,285 - That's what I like about you. - A toast to the toastmaster! 143 00:15:37,562 --> 00:15:39,660 Rikard. 144 00:15:40,198 --> 00:15:46,183 He was already trying to break gender barriers in year nine, 145 00:15:46,218 --> 00:15:50,699 by insisting on putting his name forward to be the school's prom queen! 146 00:15:50,700 --> 00:15:53,368 Pure feminism on my part! 147 00:15:53,369 --> 00:15:57,039 Absolutely. You claimed to meet all the criteria. 148 00:15:57,040 --> 00:16:03,003 You wrote on the blackboard. "Long Hair. Sexy. Rikard equals prom queen". 149 00:16:03,004 --> 00:16:07,518 That's true. I thank you all for your support! 150 00:16:10,441 --> 00:16:12,327 I have so many... 151 00:16:12,427 --> 00:16:15,518 I have so many memories from those days, 152 00:16:15,553 --> 00:16:19,978 and I'll close by saying that... 153 00:16:21,272 --> 00:16:24,393 it was a simple and innocent time. 154 00:16:25,234 --> 00:16:27,110 And... 155 00:16:27,610 --> 00:16:32,217 when I'm caught up with family life and my career, 156 00:16:32,252 --> 00:16:36,931 it's these times that I often look back on. 157 00:16:37,747 --> 00:16:41,667 And if there's one thing I wish for my own kids, 158 00:16:41,668 --> 00:16:46,233 it's that they experience the same sense, 159 00:16:46,340 --> 00:16:49,617 of camaraderie that we had. 160 00:16:49,652 --> 00:16:52,989 - Cheers, and thank you! - Cheers! 161 00:16:53,179 --> 00:16:56,765 Straight to the heart, Anders! Straight to the heart! 162 00:16:56,766 --> 00:16:58,809 Let's keep on partying! 163 00:17:14,867 --> 00:17:18,662 Anders! Anders! 164 00:17:18,663 --> 00:17:22,841 I think we have different memories... 165 00:17:23,221 --> 00:17:27,548 of our wonderful camaraderie. 166 00:17:28,423 --> 00:17:34,052 I can't recall you ever once, during this time, 167 00:17:34,053 --> 00:17:37,619 in any way acknowledging my existence. 168 00:17:37,974 --> 00:17:40,892 Despite being the host for this party... 169 00:17:40,893 --> 00:17:45,022 you've neither greeted nor even looked at me. 170 00:17:45,023 --> 00:17:49,109 You're finding it awkward me talking to you now, aren't you? 171 00:17:50,403 --> 00:17:52,738 You don't like it, do you? 172 00:17:52,739 --> 00:17:56,783 Come on, Anna, it's a party. It said so on the invite. "Party"! 173 00:17:56,784 --> 00:18:01,997 - It is a party! But surely I can say... - This isn't class therapy. It's a party. 174 00:18:02,832 --> 00:18:06,668 I recall our wonderful camaraderie during that hiking trip. 175 00:18:07,879 --> 00:18:12,653 How you boys, especially Niklas, Ulf... 176 00:18:12,717 --> 00:18:17,596 Erik, David and Rikard, 177 00:18:17,597 --> 00:18:22,272 worked hard for days to convince me that... 178 00:18:22,379 --> 00:18:25,092 Rikard was in love with me. 179 00:18:25,127 --> 00:18:30,567 And, fool that I was, because I so wanted to be part of this class... 180 00:18:32,195 --> 00:18:37,532 "Maybe it's true, maybe he is in love with me. " 181 00:18:39,077 --> 00:18:43,038 Then we're standing there one night, on the rocks. 182 00:18:43,039 --> 00:18:46,758 And, Niklas, you owned up to your little prank. 183 00:18:46,793 --> 00:18:50,490 "How could you be so stupid to think that Rikard is in love with you?" 184 00:18:52,799 --> 00:18:55,258 And I tried to play it cool. 185 00:18:55,259 --> 00:18:58,929 "Of course I didn't believe you. " 186 00:18:58,930 --> 00:19:02,453 I tried to laugh it off, saying, "Is that funny?" 187 00:19:02,494 --> 00:19:05,111 Is that funny, Ulf? 188 00:19:05,146 --> 00:19:09,153 Because that was your usual line, 189 00:19:09,188 --> 00:19:12,984 which you always said and which I stole. 190 00:19:12,985 --> 00:19:18,429 Or what was it that pissed you off so much when I said it that you had to... 191 00:19:21,244 --> 00:19:25,539 - Do you remember what you did? - No. What did I do? 192 00:19:25,540 --> 00:19:30,418 You kicked me hard in the crotch, which you others found hilarious. 193 00:19:33,464 --> 00:19:38,635 Remember? I think you and I have conflicting memories 194 00:19:38,636 --> 00:19:41,822 or conflicting perspectives on our camaraderie, Anders. 195 00:19:42,890 --> 00:19:45,892 - We get it now, Anna. - And Erik. 196 00:19:45,893 --> 00:19:49,938 Erik, do you remember middle school? 197 00:19:49,939 --> 00:19:52,232 What you used to say to me? 198 00:19:52,233 --> 00:19:53,859 - Do you remember? - No. 199 00:19:53,860 --> 00:19:58,697 "If I looked like you, I'd kill myself. " 200 00:19:58,698 --> 00:20:03,410 "Can't you just go home and oblige, so we don't have to look at you?" 201 00:20:04,287 --> 00:20:07,455 Do you want to know the only reason why I didn't do it? 202 00:20:09,125 --> 00:20:12,256 I was afraid you'd mock my corpse 203 00:20:12,483 --> 00:20:15,979 even more without its layers of makeup. 204 00:20:16,014 --> 00:20:19,926 Anna, this isn't really the right forum for digging up... 205 00:20:19,927 --> 00:20:23,818 Forum? What is the right forum? Only happy memories, is it? 206 00:20:23,853 --> 00:20:28,810 You can contact them afterwards if there are things you need to process... 207 00:20:28,811 --> 00:20:32,160 And you, girls, do you remember? 208 00:20:32,195 --> 00:20:36,202 There weren't many of us, and each dining table had six seats. 209 00:20:36,986 --> 00:20:41,031 If I was lucky enough to turn up before everyone had sat down... 210 00:20:42,450 --> 00:20:45,285 Well, then, it was already taken. 211 00:20:45,286 --> 00:20:48,663 "But I was first, how come I don't get to join you?" 212 00:20:48,664 --> 00:20:51,833 - Sorry, but... - Can I finish?! 213 00:20:51,834 --> 00:20:56,046 So if I sat down anyway, well, then, I was a bitch, 214 00:20:56,047 --> 00:20:59,758 because why should Camilla have to sit all alone at another table? 215 00:20:59,759 --> 00:21:04,804 If I refused to move, you'd change tables. 216 00:21:04,805 --> 00:21:09,253 - So you wouldn't have to sit alone. - We were kids, Anna! 217 00:21:09,852 --> 00:21:13,271 - Yeah, just kids. - Yes, we were. 218 00:21:13,272 --> 00:21:17,192 We were kids, all of us. 219 00:21:17,193 --> 00:21:21,321 Remember when someone was sick? When there was room? 220 00:21:21,322 --> 00:21:25,617 Well, then, someone's imaginary friend was sitting there. 221 00:21:25,618 --> 00:21:29,689 Then there were the days when I gave up... 222 00:21:30,456 --> 00:21:33,172 and went to sit somewhere else. 223 00:21:33,207 --> 00:21:37,254 But when you're sitting alone, you're more exposed. 224 00:21:37,255 --> 00:21:42,148 Forgive us. We can dance and talk later, but please let's enjoy the party. 225 00:21:42,183 --> 00:21:45,679 I remember that you... Do you remember? 226 00:21:45,680 --> 00:21:48,640 You even asked me out when you were new to the class. 227 00:21:48,641 --> 00:21:54,020 But you learned, from the others, I guess, that it wasn't cool. 228 00:21:54,021 --> 00:21:58,108 That it was wrong to be with Anna Odell. That's how cool you were. Right? 229 00:21:59,318 --> 00:22:04,906 Did you know that Rikard and I were together one weekend? 230 00:22:06,450 --> 00:22:10,120 - Congratulations. - You even wanted to have sex. 231 00:22:10,121 --> 00:22:14,082 "We can have pretend sex!" We were in year two! 232 00:22:14,083 --> 00:22:18,086 That's enough, Anna! Find somewhere else to rant! 233 00:22:18,087 --> 00:22:23,591 Rant? Sorry, but can I finish, please? 234 00:22:23,592 --> 00:22:28,555 - If it makes you feel better... - Feel better? 235 00:22:28,556 --> 00:22:33,351 - It's not exactly uplifting... - I want to tell you how it felt. 236 00:22:33,352 --> 00:22:38,315 I couldn't say it then. I never got a word in because you'd all laugh at me! 237 00:22:39,400 --> 00:22:42,360 Maybe that's slipped your mind? 238 00:22:42,361 --> 00:22:47,699 Why come here if you're so angry at us? No one forced you to. 239 00:22:47,700 --> 00:22:50,085 We're all here because we wanted to come. 240 00:22:50,120 --> 00:22:53,127 You're being selfish too, because we're here to enjoy ourselves. 241 00:22:53,162 --> 00:22:58,293 Just call the people you're upset with and go for a coffee... 242 00:22:58,294 --> 00:23:02,571 - Sure! I bet you'd love that! - I'd be happy to meet you later. 243 00:23:03,341 --> 00:23:05,633 Maybe we could go out? 244 00:23:13,684 --> 00:23:15,802 What the hell is all this? 245 00:23:18,022 --> 00:23:21,691 Remember the Secret Sisters, Cecilia and Lena? 246 00:23:21,692 --> 00:23:25,243 They were like a single bloody entity. Remember? 247 00:23:25,529 --> 00:23:28,406 So what? We were friends. 248 00:23:28,407 --> 00:23:30,352 If one of you was sick, 249 00:23:30,544 --> 00:23:35,413 then I got to play with you, and we'd have fun. 250 00:23:35,748 --> 00:23:39,459 Remember? And what about your "friendship contract"? 251 00:23:39,460 --> 00:23:43,463 - What do you want us to say? - For life! Remember? 252 00:23:43,464 --> 00:23:48,385 Where do husbands and kids fit into your lifetime contract? 253 00:23:49,512 --> 00:23:52,931 Come on, Anna, let's talk outside. 254 00:23:52,932 --> 00:23:57,894 - Can't I even say my piece? - I know what you mean, Anna. 255 00:23:57,895 --> 00:24:02,056 I feel terrible about this. I know what you mean, I understand you. 256 00:24:10,825 --> 00:24:12,826 More wine. Please! 257 00:24:20,418 --> 00:24:24,129 Do you even remember how you told me 258 00:24:24,130 --> 00:24:29,801 that my presence polluted your study time. That I should go home? 259 00:24:29,802 --> 00:24:35,014 That I ruined it for everyone. Do you remember? Do you... 260 00:24:35,015 --> 00:24:39,394 All I can do is apologise, Anna. What else do you want me to say? 261 00:24:41,939 --> 00:24:46,151 - I've also had to live with this. - You've felt bad? 262 00:24:46,152 --> 00:24:50,029 - Yes, about what I did. - Poor you. 263 00:24:50,030 --> 00:24:53,366 - Can't you just accept that? - I don't know what to say, Anna. 264 00:24:53,367 --> 00:24:57,751 - It's party, party, party... - Erik, you're needed inside. 265 00:24:59,039 --> 00:25:03,960 - You'll have to finish your chat later. - We're off outside for a smoke. 266 00:25:05,045 --> 00:25:10,842 - Got the smokes, Rikard? - Come on, Minna, let's talk old times! 267 00:25:12,678 --> 00:25:14,814 - I'll be right back. - Let's go, come on! 268 00:25:16,348 --> 00:25:19,184 This is so fucked up. 269 00:25:19,185 --> 00:25:22,437 - The artist... - The makeup's gone, at least! 270 00:25:22,438 --> 00:25:24,814 - She was cute! - She was a wreck. 271 00:25:24,815 --> 00:25:30,320 - A little weird, but cute. Funny. - Cute? Don't know about that... 272 00:25:30,321 --> 00:25:35,896 She looks good. Minna, I've always loved you. 273 00:25:36,577 --> 00:25:39,454 - If it wasn't for that... - If it wasn't for that... 274 00:25:39,455 --> 00:25:42,582 I'd almost have hoped you were divorced! 275 00:25:43,584 --> 00:25:48,838 But, Jesus, really, why do such a thing? 276 00:25:48,839 --> 00:25:53,718 Why deliberately spoil the mood after such a speech as Anders gave? 277 00:25:53,719 --> 00:25:56,604 I think it's... bloody stupid. 278 00:25:56,639 --> 00:26:01,351 - I'll never forget this party. - Me neither. 279 00:26:03,712 --> 00:26:09,025 You remember that hiking trip, that she talked about in there? 280 00:26:09,026 --> 00:26:12,028 When we convinced her I was in love with her? 281 00:26:12,029 --> 00:26:15,114 - You did that? - And I can do it again. 282 00:26:15,115 --> 00:26:20,078 It'll be fun. I'll do it again. I'll do it again. 283 00:26:21,080 --> 00:26:24,285 - Go and do it, then! - 100 kronor. She'll lap it up! 284 00:26:24,750 --> 00:26:28,628 We had a laugh together, but it was really hard going at times. 285 00:26:28,629 --> 00:26:32,757 You'd never say anything. It wasn't that easy! 286 00:26:35,511 --> 00:26:40,943 But, then again, it was brave of you to bring it up. 287 00:26:41,559 --> 00:26:45,144 - It'll calm everyone down again. - You want me to bet 100 kronor? 288 00:26:45,145 --> 00:26:48,231 I'll cheer her up, I promise. 289 00:26:48,232 --> 00:26:54,153 She'll be like... a kitten in my hands! 290 00:26:54,154 --> 00:26:57,923 - Like you. Like you were in school. - Who, me? 291 00:26:57,958 --> 00:27:03,372 Every time I touched you, you purred like a little cat! Just kidding! 292 00:27:03,747 --> 00:27:07,417 - I'm cold. - I'm freezing to death. 293 00:27:07,418 --> 00:27:10,003 Hey! Good luck. 294 00:27:10,004 --> 00:27:13,923 No sweat. She doesn't stand a chance. 295 00:27:24,893 --> 00:27:28,758 - Look at you, sitting here waiting for me! - Rikard... 296 00:27:33,611 --> 00:27:38,031 I've got to get warm. I need to sit down. Feel how cold I am, Anna. 297 00:27:38,032 --> 00:27:40,992 - You're frozen! - I need body heat! 298 00:27:40,993 --> 00:27:45,663 - Rikard, you're pissed! - No way, I've been on apple juice! 299 00:27:45,664 --> 00:27:49,292 You've drunk too much. Yeah, right, apple juice. 300 00:27:49,293 --> 00:27:52,545 Look, couldn't you go and get me and Anna a drink? 301 00:27:52,546 --> 00:27:56,341 We need to have a little chat. 302 00:28:06,477 --> 00:28:09,103 Is it going all right? 303 00:28:09,104 --> 00:28:13,089 - Does it seem all right to you? - Yeah. Sure. 304 00:28:14,943 --> 00:28:20,531 - You think I'm crazy, don't you? - No, I like you, Anna. Always have. 305 00:28:20,532 --> 00:28:22,241 Always. 306 00:28:23,911 --> 00:28:25,828 It's true. 307 00:28:28,290 --> 00:28:31,876 Do you remember the hiking trip? You mentioned it in there... 308 00:28:31,877 --> 00:28:34,212 It's ok. I've always... 309 00:28:35,297 --> 00:28:37,048 It's ok. 310 00:28:39,510 --> 00:28:43,476 I was in love with you, Anna. I was. 311 00:28:44,139 --> 00:28:49,310 I was. I just didn't dare admit it. You're beautiful... Look. 312 00:28:49,311 --> 00:28:53,731 Everyone wanted to throw you out. They were mad at you. 313 00:28:53,732 --> 00:28:57,568 But I thought you did really well. Really damn well. 314 00:28:57,569 --> 00:29:03,157 - You reckon? Fun, was it? - It was. It was great! 315 00:29:03,158 --> 00:29:06,790 Something happened! You deliberately stirred things up! 316 00:29:07,871 --> 00:29:12,208 I thought your reaction was... 317 00:29:12,209 --> 00:29:15,753 - You said therapy, right? - Sure, it's like therapy... 318 00:29:15,754 --> 00:29:17,989 Have you been in therapy? 319 00:29:18,176 --> 00:29:22,020 I went once. With my... 320 00:29:22,219 --> 00:29:25,930 - I have two kids. - You took your kids? Was it tough? 321 00:29:25,931 --> 00:29:29,560 Things were messy. But therapy's good. 322 00:29:30,811 --> 00:29:33,020 I've always liked you. 323 00:29:33,021 --> 00:29:38,025 Fancy going up onto the roof with me to look at the stars? 324 00:29:38,026 --> 00:29:39,652 Would you like that? 325 00:29:39,653 --> 00:29:43,364 - He's such a smoothie. - I know! 326 00:29:43,365 --> 00:29:47,744 Rikard always has been. He can take anyone and just... 327 00:29:49,705 --> 00:29:54,125 Let's party, eh? Dance... Get crazy... 328 00:29:54,126 --> 00:29:57,879 Let's get crazier than those idiots in there. 329 00:29:57,880 --> 00:30:00,194 What do you say? You and me... 330 00:30:03,093 --> 00:30:05,803 I'm on your side. 331 00:30:05,804 --> 00:30:08,156 Come on, let's dance. 332 00:30:22,696 --> 00:30:25,573 It's party time! 333 00:30:26,492 --> 00:30:29,118 Hey. Photo-model, five shots! 334 00:30:29,119 --> 00:30:32,914 An apple juice too. And a Virgin Bourbon for Minna. 335 00:30:32,915 --> 00:30:36,375 Minna, Minna, it's party time. It's party time! 336 00:30:38,045 --> 00:30:41,464 And we're one big happy family! 337 00:30:41,465 --> 00:30:44,926 Right. Here you go! And here, and here... 338 00:30:47,346 --> 00:30:51,015 Here's to the good ol' days! Here's to the good ol' days! 339 00:30:51,282 --> 00:30:52,767 - Cheers! - Cheers! 340 00:30:55,062 --> 00:31:00,233 Minna! Christ, how I've missed you! I've missed you so damn much! 341 00:31:00,234 --> 00:31:05,154 Minna! Minna, come here! 342 00:31:05,155 --> 00:31:07,532 - Love you. - Love you too. 343 00:31:07,533 --> 00:31:13,412 Tell us, wasn't it you two with that fire, or whatever it was... 344 00:31:13,413 --> 00:31:18,501 You owe me 100 kronor! You owe me 100 kronor! 345 00:31:19,670 --> 00:31:23,914 It was exactly like on the hiking trip! She fell for it! She's so desperate! 346 00:31:33,559 --> 00:31:36,185 This is so cool! 347 00:31:36,186 --> 00:31:39,814 Mix this guy a drink with a little of everything! 348 00:31:39,815 --> 00:31:41,566 Make it two... 349 00:32:01,555 --> 00:32:04,105 - Am I interrupting? - Not at all! 350 00:32:07,050 --> 00:32:08,733 Because... 351 00:32:08,998 --> 00:32:13,397 I don't really know, what to make of you. 352 00:32:13,432 --> 00:32:17,393 We had a great time when we were kids, don't you think? 353 00:32:17,394 --> 00:32:22,982 We had a great time! We'd dress up at Easter together, remember? 354 00:32:22,983 --> 00:32:26,903 You were so good at drawing Easter cards! 355 00:32:26,904 --> 00:32:30,823 Rikard called me "Anna the Planner", remember? 356 00:32:31,617 --> 00:32:36,370 But in actual fact, you were the careful one. 357 00:32:36,371 --> 00:32:41,709 I drew the cards because I could draw and you coloured them in, perfectly! 358 00:32:41,710 --> 00:32:46,297 I was so careful. You'd done them so well! 359 00:32:46,298 --> 00:32:50,176 So I'd take an eraser and make the edges perfect! 360 00:32:50,177 --> 00:32:52,678 People loved those cards! 361 00:33:02,272 --> 00:33:06,025 Why was it so important to only be two? 362 00:33:06,026 --> 00:33:10,905 - How come, how did... - It was all three of us too! 363 00:33:10,906 --> 00:33:14,909 It was only if one of you was sick that it was... 364 00:33:14,910 --> 00:33:19,205 We were at that "best friends" phase, as I recall. 365 00:33:19,206 --> 00:33:20,998 I can't remember that much... 366 00:33:20,999 --> 00:33:23,292 You and me could play, 367 00:33:23,293 --> 00:33:27,171 but when Cecilia was there, it was all friendship contracts. 368 00:33:27,172 --> 00:33:30,811 You thought it was OK for me to join in, didn't you? 369 00:33:30,846 --> 00:33:35,721 Sure, and you did join in. I don't see why you're going on about this. 370 00:33:35,722 --> 00:33:41,519 It just feels like you're a bit cautious, a bit pathetic. 371 00:33:42,437 --> 00:33:45,106 You're a coward. That's what I think. 372 00:33:45,107 --> 00:33:48,150 Why do you have to talk about this now, at a party? 373 00:33:48,151 --> 00:33:51,696 I think it's fun to be here, seeing everyone again. 374 00:33:51,697 --> 00:33:54,559 But when would we talk about it? 375 00:33:54,784 --> 00:33:58,199 It's been 20 years. Who'd want to? 376 00:33:58,234 --> 00:34:00,496 You'd never meet me if I called you. 377 00:34:00,497 --> 00:34:04,083 I would, but you never have! 378 00:34:04,084 --> 00:34:08,170 - But you and Cecilia meet up? - Sure, we do... 379 00:34:08,171 --> 00:34:12,174 But you were the real losers, weren't you? 380 00:34:12,175 --> 00:34:17,513 You were the losers! You weren't popular. 381 00:34:17,514 --> 00:34:23,394 - You were pathetic cowards. - Cecilia and I were on your side! 382 00:34:23,395 --> 00:34:27,023 I don't get why you're having a go at me like this! 383 00:34:27,024 --> 00:34:32,903 - I'm not. We had fun. - Exactly! So why get at me? 384 00:34:32,904 --> 00:34:38,269 I'm not getting at you. I just want to hear you out. Get your side of it! 385 00:34:40,579 --> 00:34:44,275 Hey, what's up? What's wrong? 386 00:34:45,125 --> 00:34:47,209 Is it Anna? 387 00:34:49,755 --> 00:34:53,632 Enough's enough, Anna. What the hell are you playing at? 388 00:34:53,633 --> 00:34:57,261 Playing at? I just wanted to talk to Lena. 389 00:34:57,262 --> 00:35:02,141 - That's enough now, Anna! - Lena! Lena! 390 00:35:02,142 --> 00:35:04,643 Lena? 391 00:35:04,644 --> 00:35:07,879 - May I speak with her, please? - Didn't you hear? I said enough. 392 00:35:07,914 --> 00:35:10,166 - Get your coat and go home. - Go home? 393 00:35:10,201 --> 00:35:13,312 - Go home. - Lena, I just want... 394 00:35:13,347 --> 00:35:15,906 - Can't I just ask you how you felt... - Anna! 395 00:35:15,941 --> 00:35:19,784 Show some respect for the guys who arranged the party. 396 00:35:19,785 --> 00:35:21,827 - Drop it. - Enough's enough. 397 00:35:21,828 --> 00:35:24,872 Am I infectious or something? Lena!? 398 00:35:24,873 --> 00:35:28,334 - She doesn't want to talk to you. - Why won't you listen? 399 00:35:28,335 --> 00:35:30,795 - Keep her away from Lena. - Why won't you listen to us? 400 00:35:30,796 --> 00:35:32,713 I just want to hear your side! 401 00:35:32,714 --> 00:35:35,007 Don't touch me! Don't touch me! 402 00:35:35,008 --> 00:35:37,426 Lena! Lena! 403 00:35:37,427 --> 00:35:41,180 - Go home now. - She doesn't want to talk to you! 404 00:35:41,181 --> 00:35:44,767 She doesn't want to discuss your problems with you! 405 00:35:44,768 --> 00:35:47,978 You're the ones with the problems! 406 00:35:47,979 --> 00:35:50,968 It's OK to talk to me now, is it? 407 00:35:51,223 --> 00:35:54,262 Can you get out of my way? 408 00:35:54,402 --> 00:35:57,863 - Get out of here! - It's OK to talk to me now, is it? 409 00:35:57,864 --> 00:36:01,951 - That's enough! - Are you sticking your oar in now? 410 00:36:01,952 --> 00:36:06,080 She doesn't want to talk to you, Anna! Go! 411 00:36:12,587 --> 00:36:16,966 Take it easy now. Calm down. 412 00:36:19,469 --> 00:36:22,596 Calm down. OK? Just cool it. 413 00:36:38,697 --> 00:36:43,742 You can see it in her eyes. She's fucked up in the head. 414 00:36:43,743 --> 00:36:45,452 What was that? 415 00:36:45,453 --> 00:36:48,509 - You're talking about me. - You're not well, Anna. 416 00:36:48,544 --> 00:36:50,405 - I'm not well? - No, you're not. 417 00:36:50,584 --> 00:36:55,462 So what should I do now? Go home and kill myself because I'm so ugly? 418 00:36:55,463 --> 00:36:58,174 And then what? 419 00:37:02,345 --> 00:37:08,017 - Get a grip and get out! - Take your hands off me! 420 00:37:11,646 --> 00:37:14,857 - Wait! Wait! - Let go of me! 421 00:37:14,858 --> 00:37:16,317 Calm down, then. 422 00:37:16,318 --> 00:37:20,237 Come on, calm down, Anna. 423 00:37:21,239 --> 00:37:23,365 Sorry! Sorry! 424 00:37:23,366 --> 00:37:27,077 - You fucking nutcase! Get out of here! - Let's get you out, come on. 425 00:37:27,078 --> 00:37:30,915 I can go by myself! Don't touch me. Don't touch me. 426 00:37:30,916 --> 00:37:36,212 Let me go by myself. I don't want your fucking hands touching me. 427 00:37:46,848 --> 00:37:50,226 - Can someone get Anna's coat? - Call a taxi! 428 00:37:50,227 --> 00:37:52,277 OK, I'm going. I'll go. 429 00:37:52,798 --> 00:37:56,523 But not as long as you keep glaring at me. 430 00:37:56,524 --> 00:37:58,442 Back off. Come on guys, back off. 431 00:37:58,443 --> 00:38:01,946 - I will. - Good. Do so then. Go. 432 00:38:01,947 --> 00:38:06,992 I will. But by myself, I won't be thrown out by a bunch of arseholes. 433 00:38:06,993 --> 00:38:09,119 - Arseholes? - Don't touch me! 434 00:38:11,331 --> 00:38:15,417 - Don't touch me, I'm leaving. - Good. 435 00:38:16,419 --> 00:38:19,713 So, now you can go and get your coat. 436 00:38:32,477 --> 00:38:34,019 What the fuck? 437 00:38:36,147 --> 00:38:38,399 Let me go! You fucking... 438 00:38:40,026 --> 00:38:42,361 Let me go, you... 439 00:38:46,574 --> 00:38:48,784 Grab her legs! 440 00:38:57,127 --> 00:38:59,837 - Open the door! - Let me go! 441 00:39:13,059 --> 00:39:16,020 Go and get her things! 442 00:39:20,275 --> 00:39:23,193 - The taxi's here. - Come on, let's go. 443 00:39:45,717 --> 00:39:48,135 What a total fucking nutter! 444 00:39:57,062 --> 00:39:59,396 Could we have some music, please? 445 00:39:59,397 --> 00:40:01,115 OK? 446 00:40:03,183 --> 00:40:04,622 OK? 447 00:40:08,448 --> 00:40:14,370 I'm sorry. We clearly shouldn't have invited everyone to this party. 448 00:40:14,371 --> 00:40:16,955 It was a disaster. 449 00:40:16,956 --> 00:40:18,874 It's art. 450 00:40:55,537 --> 00:40:59,373 - Hello, Louise speaking. - Hi, it's Anna Odell. 451 00:41:00,917 --> 00:41:06,046 - Anna, hi! How are you? - Fine. 452 00:41:06,047 --> 00:41:07,450 Listen... 453 00:41:07,626 --> 00:41:13,177 - I'm working on a film. - That's great! Is it fiction or... 454 00:41:13,304 --> 00:41:17,015 Yes, it's a fiction film, about a class reunion. 455 00:41:17,016 --> 00:41:19,569 The reason I'm calling is that, 456 00:41:19,616 --> 00:41:22,795 I'd like to show it to the whole class. 457 00:41:23,523 --> 00:41:25,107 I see... 458 00:41:26,568 --> 00:41:28,193 Henrik speaking. 459 00:41:28,194 --> 00:41:33,718 - Hello, this is Anna Odell. Is this Henrik, who went to Enskede school? - Yes. 460 00:41:34,534 --> 00:41:36,827 - Hi! - Hi... 461 00:41:36,828 --> 00:41:41,081 - It's been a while... - Indeed. Time flies. 462 00:41:41,082 --> 00:41:42,833 Yes, it does. 463 00:41:42,834 --> 00:41:47,254 I'm calling because I've made a film about a class reunion. 464 00:41:48,423 --> 00:41:53,427 I was wondering if you'd like to see it... 465 00:41:53,428 --> 00:41:58,444 with Christopher, if he wants to. 466 00:42:02,687 --> 00:42:06,231 - Sure, of course. - That's great. 467 00:42:07,650 --> 00:42:12,488 - Christopher... - Hey, it's Anna Odell. 468 00:42:12,489 --> 00:42:14,740 - Hi! - Hi! 469 00:42:15,658 --> 00:42:20,829 I spoke to Henrik yesterday, and... 470 00:42:20,830 --> 00:42:23,123 Yes, I know. 471 00:42:23,124 --> 00:42:26,919 I see. So I guess he called you? 472 00:42:26,920 --> 00:42:31,312 - Yes, we've talked. - Ok. 473 00:42:31,767 --> 00:42:37,554 I was just wondering if you wanted to meet up, the three of us... 474 00:42:37,555 --> 00:42:39,988 Well, yes... 475 00:42:41,100 --> 00:42:44,041 What's it about? 476 00:42:44,076 --> 00:42:49,386 I'd like to show you my film, and hear your opinions... 477 00:42:54,103 --> 00:42:59,368 But if you've already made the film, why meet us now, 478 00:42:59,369 --> 00:43:03,288 rather than before... when you were starting on it? 479 00:43:03,289 --> 00:43:05,374 Because... 480 00:43:05,375 --> 00:43:10,087 What I'm wondering is why you didn't come to the reunion. It would've been... 481 00:43:10,088 --> 00:43:15,516 Because I didn't know there was a reunion. 482 00:43:16,636 --> 00:43:18,428 You didn't know? 483 00:43:19,305 --> 00:43:24,476 I only heard about it afterwards. 484 00:43:25,603 --> 00:43:29,147 - What, weren't you invited? - No. 485 00:43:29,148 --> 00:43:32,192 I didn't get an invitation, anyway. 486 00:43:32,193 --> 00:43:37,447 But sure, of course I'd be happy to help you... 487 00:43:37,448 --> 00:43:40,367 It's just that I enjoy my life as it is, 488 00:43:40,368 --> 00:43:44,639 and I don't want it disrupted by stuff like this. 489 00:43:45,081 --> 00:43:49,626 Your other project caused such a stir... 490 00:43:49,627 --> 00:43:53,088 It would really mean a lot to me... 491 00:44:01,306 --> 00:44:04,850 - Henrik speaking. - Hi, it's Anna Odell. 492 00:44:04,851 --> 00:44:09,980 - Hi. - Christopher has agreed to meet up. 493 00:44:09,981 --> 00:44:14,818 Thanks for the offer, but I'm afraid I have to turn you down. 494 00:44:14,819 --> 00:44:18,113 - How come? - I just want to say; No thanks, 495 00:44:18,114 --> 00:44:20,115 and end this. 496 00:44:20,116 --> 00:44:25,245 But may I just ask you what made you change your mind? 497 00:44:25,246 --> 00:44:27,789 - I'd prefer not to discuss it. - OK. 498 00:44:27,790 --> 00:44:30,584 I've given your last call some thought, 499 00:44:30,585 --> 00:44:35,631 and decided that my answer is: "No, thank you. " 500 00:44:35,632 --> 00:44:40,719 Goodbye. 501 00:44:40,720 --> 00:44:45,682 What do you hope to get out of the meeting? 502 00:44:45,683 --> 00:44:49,079 I have no expectations of them, 503 00:44:49,381 --> 00:44:51,855 only that we meet. 504 00:44:58,613 --> 00:45:04,242 I'd never look these people up just for my own sake. 505 00:45:04,243 --> 00:45:06,745 It's because this is a project. 506 00:45:06,746 --> 00:45:09,381 That's what makes me... 507 00:45:11,918 --> 00:45:14,378 call them up. 508 00:45:14,379 --> 00:45:19,504 But, of course, like everyone else, I've wanted to... 509 00:45:21,302 --> 00:45:25,782 somehow say that this or that upset or hurt me, 510 00:45:26,079 --> 00:45:31,336 but I'd never do that. It's not the done thing. 511 00:45:32,563 --> 00:45:36,525 But, I wanted to find out what 512 00:45:36,554 --> 00:45:40,457 happens when you actually do it. 513 00:45:42,740 --> 00:45:46,075 When you do what you normally wouldn't do otherwise. 514 00:45:48,705 --> 00:45:52,874 PART 2 THE MEETINGS 515 00:46:06,931 --> 00:46:09,057 - Here. - Thanks. 516 00:46:09,058 --> 00:46:13,562 Whoops! Don't worry, I've got it. 517 00:46:20,069 --> 00:46:23,280 - Sorry about that. - It happens. 518 00:46:23,281 --> 00:46:25,991 I filled the cup too much. 519 00:46:36,335 --> 00:46:38,879 I'll just give this a wipe. 520 00:46:40,923 --> 00:46:44,092 - Help yourself to a sandwich. - Thanks! 521 00:47:10,870 --> 00:47:13,872 I'm glad you could make it. 522 00:47:13,873 --> 00:47:16,908 I can't say that I remember much 523 00:47:17,086 --> 00:47:20,619 from our class back then. 524 00:47:20,654 --> 00:47:23,219 I had a lot going on outside school. 525 00:47:23,544 --> 00:47:26,760 I was very focused on sports. 526 00:47:28,638 --> 00:47:34,518 I had other friends outside school, and... 527 00:47:34,519 --> 00:47:38,522 I never really had any problems in school. 528 00:47:38,523 --> 00:47:42,067 I had fun. I liked our class. 529 00:47:42,068 --> 00:47:44,277 I enjoyed it. 530 00:47:44,278 --> 00:47:47,781 But I have my own idea of what I was like, 531 00:47:47,782 --> 00:47:51,725 and it would be interesting to hear... 532 00:47:53,246 --> 00:47:55,664 what impression you had of me. 533 00:47:55,665 --> 00:48:00,133 I'll get to that. But first I thought I'd show you the film. 534 00:48:00,387 --> 00:48:02,337 Because... 535 00:48:04,674 --> 00:48:06,699 In the film, I've been invited. 536 00:48:06,734 --> 00:48:10,839 So it's like, "What if?" What if I'd been there? 537 00:48:10,874 --> 00:48:12,681 What were you all trying to avoid? 538 00:48:15,560 --> 00:48:20,291 - Are we going to watch it now? - Yes. Then we can talk afterwards. 539 00:48:30,408 --> 00:48:33,702 I'll just dim the lights. 540 00:48:33,995 --> 00:48:37,201 - Do we have any more bottle openers? - I'm on it. 541 00:48:37,259 --> 00:48:39,810 Are the outdoor candles lit? 542 00:48:46,424 --> 00:48:49,843 - Malle? - Hi! 543 00:48:49,844 --> 00:48:53,555 - Wow! Great to see you! - This is so exciting! 544 00:48:53,556 --> 00:48:59,470 ...it's these times that I often look back on. 545 00:49:00,563 --> 00:49:04,024 And if there's one thing I wish for my own kids, 546 00:49:04,025 --> 00:49:08,909 it's that they experience the same sense of 547 00:49:08,944 --> 00:49:12,351 camaraderie that we had. 548 00:49:12,386 --> 00:49:16,202 - Cheers, and thank you! - Cheers! 549 00:49:16,203 --> 00:49:19,623 Anders! Anders! 550 00:49:19,624 --> 00:49:23,872 I think we have different memories, 551 00:49:24,256 --> 00:49:28,168 of our wonderful camaraderie. 552 00:49:29,508 --> 00:49:34,971 I can't recall you ever once, during this time, 553 00:49:34,972 --> 00:49:38,975 in any way acknowledging my existence. 554 00:49:38,976 --> 00:49:41,311 Despite being the host for this party, 555 00:49:41,312 --> 00:49:44,522 you've neither greeted nor even looked at me. 556 00:49:44,523 --> 00:49:47,681 It's OK to talk to me now, is it? 557 00:49:47,895 --> 00:49:50,886 Can you get out of my way? 558 00:49:51,113 --> 00:49:54,616 - Get out of here! - It's OK to talk to me now, is it? 559 00:49:54,617 --> 00:49:57,744 - That's enough! - Are you sticking your oar in now? 560 00:49:57,745 --> 00:50:01,331 She doesn't want to talk to you, Anna! Go! 561 00:50:07,046 --> 00:50:09,881 I'll just turn the lights back on. 562 00:50:24,063 --> 00:50:27,691 That was... exciting to see. 563 00:50:31,570 --> 00:50:36,995 In reality, I'd never have pushed it so far, but... 564 00:50:37,660 --> 00:50:43,237 No, I get it. It's your artistic choice, I suppose. 565 00:50:43,833 --> 00:50:47,585 Yeah, or rather, I guess I see it more as... 566 00:50:47,586 --> 00:50:50,989 I wondered, since you didn't invite me, 567 00:50:51,084 --> 00:50:53,974 what you were all trying to avoid. 568 00:50:54,236 --> 00:50:58,096 So I pushed it beyond everyone's boundaries. 569 00:50:58,097 --> 00:51:01,641 But what's your impression of me? 570 00:51:05,104 --> 00:51:11,101 As I saw it, you and Henrik, 571 00:51:11,235 --> 00:51:16,094 were at the top of the hierarchy, and... 572 00:51:20,161 --> 00:51:21,786 Yeah, but... 573 00:51:23,122 --> 00:51:25,372 To me, somehow... 574 00:51:25,719 --> 00:51:30,350 you were the worst guys. 575 00:51:34,258 --> 00:51:36,728 I understand... 576 00:51:36,980 --> 00:51:40,419 if that... 577 00:51:41,220 --> 00:51:42,875 seems unfair. 578 00:51:42,910 --> 00:51:47,145 It's just that you always had such high status, 579 00:51:47,146 --> 00:51:49,731 and totally ignored me. 580 00:51:50,691 --> 00:51:56,654 What's interesting is that I have no recollection of being nasty to you. 581 00:51:56,655 --> 00:51:59,660 - Yet you say I was one of the worst. - No, but that... 582 00:51:59,695 --> 00:52:02,343 But I can understand that Henrik... 583 00:52:02,378 --> 00:52:04,835 If anyone could be called 584 00:52:04,870 --> 00:52:10,634 a real bully, it was him. 585 00:52:10,669 --> 00:52:14,100 He'd hit and shout at me and fuck around with me, 586 00:52:14,135 --> 00:52:16,357 while you were the nice guy, 587 00:52:16,564 --> 00:52:20,287 but you stayed loyal to the bullies. 588 00:52:20,322 --> 00:52:26,059 I'm not placing the blame back on you, but on the situation. 589 00:52:26,060 --> 00:52:29,354 You were in your situation, and I was in mine... 590 00:52:31,732 --> 00:52:34,497 Because I'd never give it a second thought 591 00:52:36,362 --> 00:52:38,738 if someone was ignoring me. 592 00:52:38,739 --> 00:52:41,929 I felt I was bullied terribly... 593 00:52:42,451 --> 00:52:47,163 for the entire time I was at school. 594 00:52:48,999 --> 00:52:52,713 This is the first conversation we've ever had together. 595 00:52:58,259 --> 00:52:59,866 Isn't it? 596 00:53:03,472 --> 00:53:05,932 Yeah, perhaps. 597 00:53:07,685 --> 00:53:11,563 But did Christopher recognise himself in the film? 598 00:53:11,564 --> 00:53:16,276 It was weird. He didn't say anything or ask which one was him. 599 00:53:16,277 --> 00:53:20,613 - Maybe he was afraid to. - What could he say? 600 00:53:20,614 --> 00:53:24,242 - "Which one of those arseholes is me?" - Or he quickly realised... 601 00:53:24,243 --> 00:53:27,662 - I'm just as crazy... - You're the craziest! 602 00:53:27,663 --> 00:53:30,039 Did anyone like you calling them? 603 00:53:30,040 --> 00:53:35,044 - Yeah. - That guy did. What's his name? Peter. 604 00:53:35,045 --> 00:53:38,229 - Was he in the film? - I'll show you. 605 00:53:39,258 --> 00:53:43,178 - One of the girls was happy you called. - Kristina. 606 00:53:43,179 --> 00:53:48,933 Both her and Peter were curious about why I'd called. 607 00:53:48,934 --> 00:53:51,352 That's Peter right there. 608 00:53:51,353 --> 00:53:53,354 How many have you got hold of? 609 00:53:53,355 --> 00:53:55,481 What can it be? 610 00:53:56,442 --> 00:53:58,735 Eight? 611 00:53:59,528 --> 00:54:02,084 Seven or eight, so far. 612 00:54:06,911 --> 00:54:08,536 It's Anders! 613 00:54:09,872 --> 00:54:12,373 - Hello! - Hi! 614 00:54:13,876 --> 00:54:16,628 - Hi. Nice to see you. - You too. 615 00:54:16,629 --> 00:54:19,214 - How are you? - Just fine. 616 00:54:19,215 --> 00:54:22,648 Hi there. Good to see you. So you're here too? 617 00:54:22,683 --> 00:54:25,511 Yeah. I'm helping Anna with ideas for the script. 618 00:54:25,512 --> 00:54:27,680 How far have you got? 619 00:54:27,681 --> 00:54:31,601 We've started by contacting them. 620 00:54:31,602 --> 00:54:34,479 It's going a bit slow. They don't show up. 621 00:54:34,480 --> 00:54:37,589 They agree to meet, but then suddenly fall sick. 622 00:54:37,624 --> 00:54:39,609 How exciting. 623 00:54:39,610 --> 00:54:45,531 Have you met my character? How was that? 624 00:54:45,532 --> 00:54:48,326 It went really well, actually. 625 00:54:49,370 --> 00:54:51,966 - Did he get to see the film? - Sure. 626 00:54:53,832 --> 00:54:56,626 - I'd love to join you, but I have to... - Coffee? 627 00:54:56,627 --> 00:54:58,544 - No. I'm fine. - No? 628 00:54:58,545 --> 00:55:03,091 - I have to go. I just came for my jacket. - Yeah? 629 00:55:03,092 --> 00:55:05,551 - See you. - Bye. 630 00:55:10,391 --> 00:55:15,228 You know, Anna, that today you're up here. 631 00:55:16,814 --> 00:55:18,731 In a sense, perhaps. 632 00:55:18,732 --> 00:55:24,487 I think it goes both ways. I mean, all these... 633 00:55:27,283 --> 00:55:30,785 They still see me as the loser too. 634 00:55:32,037 --> 00:55:36,624 I doubt it. You're making a film of your past. 635 00:55:36,625 --> 00:55:39,547 You're a public figure with art projects. 636 00:55:39,582 --> 00:55:42,755 Of course, they don't see you down there. 637 00:55:42,756 --> 00:55:45,591 That's more a lingering feeling in you. 638 00:55:45,592 --> 00:55:48,843 OK, so it's not like a documentary. 639 00:55:49,596 --> 00:55:52,682 No, it's pure fiction. 640 00:55:53,767 --> 00:55:56,436 Cool! It sounds exciting. 641 00:55:56,437 --> 00:56:02,233 Sure, we can meet. Absolutely. 642 00:56:02,234 --> 00:56:07,822 Can't you call Sanna, and then we can touch base after that? 643 00:56:10,034 --> 00:56:14,912 - Hello, Sanna speaking. - Hi, this is Anna Odell. 644 00:56:15,873 --> 00:56:19,292 - Hi! - Hi. How are things? 645 00:56:19,293 --> 00:56:24,088 - Fine. Yourself? - Fine. 646 00:56:24,089 --> 00:56:29,135 I've just spoken to Linda. I'm working on... 647 00:56:29,136 --> 00:56:31,947 I'm out walking with a friend, 648 00:56:31,982 --> 00:56:36,463 - so I can't talk right now. So... - OK. 649 00:56:36,798 --> 00:56:41,453 - But... - Could you call me back in a few hours? 650 00:56:53,035 --> 00:56:55,703 Hello, you've reached Sanna's voicemail. 651 00:56:55,704 --> 00:56:58,159 Leave a message after the beep. 652 00:57:32,658 --> 00:57:34,867 This is so hard! 653 00:57:37,371 --> 00:57:40,998 I had to go home and shower, just to like... 654 00:57:40,999 --> 00:57:45,545 - Before you came? - Yes! My God... 655 00:57:45,546 --> 00:57:47,588 Dare we take a sandwich? 656 00:57:49,299 --> 00:57:52,301 I don't know. What's on them? 657 00:57:52,302 --> 00:57:57,223 Is it ham? Are they edible? 658 00:57:59,268 --> 00:58:01,645 What if they're poisoned? 659 00:58:05,816 --> 00:58:07,275 Here you go. 660 00:58:09,903 --> 00:58:14,115 I remember that your mum was there sometimes. 661 00:58:14,867 --> 00:58:17,077 - Yes. - We had meetings. 662 00:58:17,828 --> 00:58:20,919 - Yes. - With the school nurse or someone. 663 00:58:20,954 --> 00:58:22,526 Just us girls. 664 00:58:23,500 --> 00:58:26,752 - What kind of meetings? - I don't know. 665 00:58:26,753 --> 00:58:29,505 I don't really recall either. 666 00:58:29,506 --> 00:58:33,593 I remember getting the feeling, that we'd done something, 667 00:58:33,594 --> 00:58:35,803 but didn't quite know what. 668 00:58:35,804 --> 00:58:40,361 - At least, that's how I remember it. - So, what were the meetings about? 669 00:58:41,351 --> 00:58:45,188 They were about the fact we were a threesome... 670 00:58:45,189 --> 00:58:48,774 You mean you didn't want to be a threesome? 671 00:58:48,775 --> 00:58:54,280 I don't know, but there was a lot of talk about how we couldn't be a threesome. 672 00:58:54,281 --> 00:58:58,284 Although, I don't really remember feeling that way. 673 00:58:58,285 --> 00:59:03,181 The three of us played together too, but sometimes, 674 00:59:03,591 --> 00:59:08,096 you played alone. 675 00:59:08,837 --> 00:59:13,299 I found it hard to be with you at times. 676 00:59:13,300 --> 00:59:15,468 We couldn't tell if you wanted to join in. 677 00:59:15,469 --> 00:59:21,307 I've thought a lot about the hierarchy that existed in our class, 678 00:59:21,308 --> 00:59:24,936 and about how the time we shared shaped us. 679 00:59:24,937 --> 00:59:27,146 I found it a constant struggle. 680 00:59:27,147 --> 00:59:29,315 This isn't about pointing fingers, 681 00:59:29,316 --> 00:59:34,403 but about my need to say now what I couldn't say then. 682 00:59:34,404 --> 00:59:36,322 Cecilia and Lena. 683 00:59:36,323 --> 00:59:40,159 They were like a single bloody entity. Remember? 684 00:59:40,160 --> 00:59:42,662 So what? We were friends. 685 00:59:42,663 --> 00:59:48,543 If one of you was sick, then I got to play with you, and we'd have fun. 686 00:59:50,254 --> 00:59:53,589 Remember? And what about your "friendship contract"? 687 00:59:53,590 --> 00:59:57,760 - What do you want us to say? - For life! Remember? 688 00:59:57,761 --> 00:59:59,387 Where do husbands and kids... 689 00:59:59,388 --> 01:00:04,850 Oh my God! Why has she done this? 690 01:00:05,936 --> 01:00:10,356 - It feels really weird. - Really weird. Who do you think I am? 691 01:00:10,357 --> 01:00:12,441 - I don't know. - I think I'm... 692 01:00:12,442 --> 01:00:15,733 - No, that's me. - I thought it was me. 693 01:00:16,822 --> 01:00:19,282 - What does she want? - No idea. 694 01:00:19,283 --> 01:00:22,743 You can't just rationalise like this. 695 01:00:22,744 --> 01:00:25,371 We were kids! 696 01:00:25,372 --> 01:00:27,582 What shall we say? 697 01:00:35,966 --> 01:00:38,843 It's an incredibly emotional film, really. 698 01:00:40,053 --> 01:00:45,266 - I didn't even want to go to the reunion. - No, me neither. 699 01:00:45,267 --> 01:00:50,313 - So how was it? - I was one of the first to leave. 700 01:00:50,314 --> 01:00:53,691 You didn't miss anything. 701 01:00:53,692 --> 01:00:58,222 No, really. I don't actually know why I went in the first place. 702 01:00:58,257 --> 01:00:59,905 But... 703 01:01:01,366 --> 01:01:06,412 I've talked to a lot of our old classmates... 704 01:01:08,332 --> 01:01:12,650 And they told me that you helped with the invites. 705 01:01:12,878 --> 01:01:15,111 Me? No way! 706 01:01:17,424 --> 01:01:22,595 How strange that they said that. It's absolutely untrue. Honestly. 707 01:01:22,596 --> 01:01:24,680 - It's not true. - No. 708 01:01:24,681 --> 01:01:28,517 I mean, we talked in advance... 709 01:01:28,518 --> 01:01:33,064 and I had contact with someone on Facebook, 710 01:01:33,065 --> 01:01:37,068 but I had absolutely nothing to do with the invites. 711 01:01:37,069 --> 01:01:42,490 - It's just what I've been told. - Well, it certainly isn't true. 712 01:01:44,660 --> 01:01:50,373 This may seem like an accusation, but it's only because I'm curious. 713 01:01:50,374 --> 01:01:55,086 When I call people the first time, they answer. 714 01:01:55,087 --> 01:01:59,298 But when I call them again, they don't pick up. 715 01:02:01,718 --> 01:02:05,471 What do you think that's about? 716 01:02:05,472 --> 01:02:07,468 Speaking for myself. 717 01:02:07,663 --> 01:02:12,793 I find it tiring to talk on the phone in the evening. 718 01:02:12,828 --> 01:02:15,080 With everybody, not just you. 719 01:02:15,115 --> 01:02:18,151 - It's nothing personal. - No. 720 01:02:18,186 --> 01:02:23,447 I usually don't answer if I don't recognise the number. 721 01:02:23,448 --> 01:02:27,952 I just didn't recognise your number and didn't answer. 722 01:02:27,953 --> 01:02:32,415 I can imagine Louise backing out 723 01:02:32,416 --> 01:02:36,656 because of what happened in the past towards you. 724 01:02:36,691 --> 01:02:41,882 I imagine it felt scary having to meet you, 725 01:02:41,883 --> 01:02:45,386 not knowing what you'd do to her. 726 01:02:45,387 --> 01:02:48,594 I'm only speaking for myself, 727 01:02:48,682 --> 01:02:53,310 but if I had to guess, maybe that's why. 728 01:03:00,110 --> 01:03:05,281 Look, I spoke to Linda on the phone before coming here. 729 01:03:06,742 --> 01:03:12,541 So if you tell me I was mean to you, then I give in completely. 730 01:03:14,368 --> 01:03:15,936 Because... 731 01:03:16,291 --> 01:03:22,078 I know I could be a bit of a wind-up back then. 732 01:03:22,736 --> 01:03:27,887 So if you say I was nasty to you. then I hold my hands up. 733 01:03:28,638 --> 01:03:33,896 You weren't at the latest reunion. Was that a deliberate decision? 734 01:03:34,853 --> 01:03:40,481 I wasn't... I never got an invitation. 735 01:03:40,817 --> 01:03:43,758 - Sure you did. - No. 736 01:03:44,237 --> 01:03:47,357 - You must have. - I didn't. 737 01:03:47,563 --> 01:03:51,266 - Why would I make it up? - Really? 738 01:03:51,553 --> 01:03:56,553 Who was in charge of the invites? 739 01:03:57,083 --> 01:04:00,836 We... I was the one who arranged it all. 740 01:04:01,194 --> 01:04:04,655 I was there discussing it with them. 741 01:04:04,690 --> 01:04:07,510 - Who? - Me, Louise and Linda. 742 01:04:07,511 --> 01:04:09,116 We met up, 743 01:04:09,127 --> 01:04:14,991 and then called the ones they were in touch with... 744 01:04:15,026 --> 01:04:19,355 Linda claims she didn't help plan the party. 745 01:04:19,356 --> 01:04:22,066 That's bizarre, because... 746 01:04:22,067 --> 01:04:24,443 I don't remember exactly, but... 747 01:04:27,364 --> 01:04:29,738 I think, it was Louise, 748 01:04:29,749 --> 01:04:33,979 who was meant to contact you. 749 01:04:37,374 --> 01:04:43,230 I heard that she'd... got in touch with you, 750 01:04:43,265 --> 01:04:45,404 but you'd said you were too busy. 751 01:04:45,439 --> 01:04:49,802 This was... back when you were in the media a lot. 752 01:04:49,803 --> 01:04:53,489 Because she... I never spoke to her. 753 01:04:57,561 --> 01:05:00,479 But, I don't think you... 754 01:05:01,398 --> 01:05:03,045 Maybe that's the case. 755 01:05:03,080 --> 01:05:05,860 - I can't speak for Louise. - No. 756 01:05:05,861 --> 01:05:09,171 Henrik agreed to come here, at first. 757 01:05:09,580 --> 01:05:12,052 And then he backed out. 758 01:05:12,131 --> 01:05:16,120 - Why do you think that was? - I couldn't say... 759 01:05:16,121 --> 01:05:18,372 Henrik is... 760 01:05:18,373 --> 01:05:22,293 He came by my workplace and he's like. 761 01:05:23,023 --> 01:05:25,224 "Hey there, you big pussy!" 762 01:05:25,589 --> 01:05:27,923 - What? - Yeah! 763 01:05:27,924 --> 01:05:30,843 That was his opener. 764 01:05:30,844 --> 01:05:33,095 And I felt, "No. No way... " 765 01:05:33,096 --> 01:05:35,347 - She was cute! - She was a wreck. 766 01:05:35,348 --> 01:05:41,314 - A little weird, but cute. Funny. - Cute? Don't know about that... 767 01:05:44,649 --> 01:05:47,037 Which one is me? 768 01:05:48,737 --> 01:05:52,323 Him, Niklas. 769 01:05:53,533 --> 01:05:55,993 - That one. - OK. 770 01:05:55,994 --> 01:05:59,330 ...when we convinced her I was in love with her? 771 01:05:59,331 --> 01:06:01,510 - You did that? - And I can do it again. 772 01:06:03,168 --> 01:06:05,665 Did that really happen? 773 01:06:05,700 --> 01:06:07,304 Did... 774 01:06:07,631 --> 01:06:11,738 Did someone really trick you into believing they were in love with you? 775 01:06:12,078 --> 01:06:17,598 Yes, several times, all the way through school. 776 01:06:17,599 --> 01:06:19,270 Really? 777 01:06:20,518 --> 01:06:24,268 - Did I do that too? - Yes, you were also involved. 778 01:06:25,885 --> 01:06:27,450 That's... 779 01:06:27,776 --> 01:06:29,944 That's tragic. 780 01:06:31,821 --> 01:06:33,781 It really is... 781 01:06:39,287 --> 01:06:41,455 I just don't get it. 782 01:06:53,843 --> 01:06:57,972 - Hi, this is Anna... - Hi, Anna, it's Christopher. 783 01:06:57,973 --> 01:07:00,599 - Hi there! - Is this a bad time? 784 01:07:00,600 --> 01:07:04,728 - No, not at all. - OK, good. 785 01:07:04,729 --> 01:07:08,899 Listen, I felt we didn't quite finish our last conversation. 786 01:07:08,900 --> 01:07:14,655 So I was wondering if we could finish it over a cup of coffee? 787 01:07:14,656 --> 01:07:16,782 Sure, of course... 788 01:07:27,293 --> 01:07:29,545 - Hi. - Hi. 789 01:07:29,546 --> 01:07:32,464 I'm really happy you agreed to come, 790 01:07:33,383 --> 01:07:38,053 because I felt after our last meeting... 791 01:07:38,054 --> 01:07:42,474 I felt really bad the day after. 792 01:07:42,475 --> 01:07:44,838 It came as a shock to me, 793 01:07:45,215 --> 01:07:50,054 that you saw me like that. I respect that... 794 01:07:50,275 --> 01:07:54,486 even if I don't recognise myself in what you say. 795 01:07:56,819 --> 01:08:01,617 At first, I felt a little sorry for you. 796 01:08:01,652 --> 01:08:05,983 But then, to be honest, I got really quite mad, 797 01:08:06,398 --> 01:08:11,587 because I really don't see myself as a bully or anything. 798 01:08:11,588 --> 01:08:15,382 Neither do I. What I mean is... 799 01:08:15,383 --> 01:08:17,843 You said I was one of the worst. 800 01:08:18,333 --> 01:08:23,115 Yes, but objectively, you were no worse than anyone else. 801 01:08:23,150 --> 01:08:25,642 It's just that, like I said, 802 01:08:25,643 --> 01:08:31,607 you did nothing and totally ignored me. 803 01:08:31,608 --> 01:08:34,187 And with the status you had 804 01:08:34,484 --> 01:08:37,344 for all those nine years, 805 01:08:37,798 --> 01:08:40,413 at the top of the hierarchy, 806 01:08:40,740 --> 01:08:46,371 it hurt that you never looked or... 807 01:08:46,372 --> 01:08:50,746 I thought it was really nice to meet you last time. 808 01:08:51,135 --> 01:08:54,325 We spoke as adults... 809 01:08:54,547 --> 01:08:59,551 You say I was the worst, yet I didn't do anything. 810 01:08:59,552 --> 01:09:01,762 - It doesn't add up. - No... 811 01:09:01,763 --> 01:09:06,809 And, above all, if this film is to be shown in public... 812 01:09:06,810 --> 01:09:11,897 I was brought up to be nice. That was important in my family. 813 01:09:11,898 --> 01:09:15,834 So it distresses me that you see me... 814 01:09:16,170 --> 01:09:19,652 as that sort of person. 815 01:09:21,533 --> 01:09:25,474 I'm an entirely different person today to who I was then. 816 01:09:26,830 --> 01:09:30,074 I think it would be a pity... 817 01:09:30,667 --> 01:09:35,796 if I was made out to be a bully. 818 01:09:40,844 --> 01:09:44,190 - Hello, this is Linus... - Hello! 819 01:09:44,720 --> 01:09:49,032 - My name's Anna. Is your mummy home? - No. 820 01:09:49,827 --> 01:09:54,108 - Do you know when she'll be back? - No. 821 01:09:55,038 --> 01:09:58,735 Do you know if she's coming home tonight or tomorrow? 822 01:10:00,280 --> 01:10:05,576 Can you talk to her, Mummy? I don't want to any more. 823 01:10:11,791 --> 01:10:16,295 - Hello? - Hi there, it's Anna. 824 01:10:16,296 --> 01:10:17,921 Hi, Anna! 825 01:10:17,922 --> 01:10:23,594 I was just wondering if the time we'd penciled in still works for you. 826 01:10:23,595 --> 01:10:28,682 I can't say right off, my diary's at work. Can I get back to you? 827 01:10:28,683 --> 01:10:31,226 - OK... - Great! Bye! 828 01:10:32,979 --> 01:10:34,646 Oh, dear... 829 01:10:40,195 --> 01:10:43,257 Why doesn't she just say no? 830 01:10:43,865 --> 01:10:49,578 Well, like I said, it's about finding the time. 831 01:10:49,579 --> 01:10:55,500 Mondays are possible, they might work... 832 01:10:56,920 --> 01:11:00,589 Thursdays, too, possibly, if I can find an opening. 833 01:11:00,590 --> 01:11:03,091 But... but... 834 01:11:03,092 --> 01:11:07,387 In that case, what time works for you? 835 01:11:07,388 --> 01:11:10,766 I'll check my diary, and get back to you. 836 01:12:11,744 --> 01:12:14,413 Louise? Louise? Hi. 837 01:12:15,248 --> 01:12:18,834 - Hi! What are you doing here? - I know it seems strange... 838 01:12:18,835 --> 01:12:22,796 Excuse me, Anna, let me just round off here. 839 01:12:22,797 --> 01:12:27,175 OK, I'll run a check and get back to you on Tuesday. 840 01:12:27,176 --> 01:12:30,304 - OK, that sounds good. Thanks. - Bye. 841 01:12:31,764 --> 01:12:34,474 - Louise, can I just have a quick word? - Anna... 842 01:12:34,475 --> 01:12:37,519 - I don't have time, Anna. I'm working. - I understand... 843 01:12:37,520 --> 01:12:42,149 I understand if you think it's strange me approaching you like this, but... 844 01:12:42,150 --> 01:12:45,819 Yes, I think it's pretty strange. Weird. 845 01:12:45,820 --> 01:12:49,197 I just find it odd that you don't want to see me. 846 01:12:49,198 --> 01:12:51,366 If you'd invited me to the reunion... 847 01:12:51,367 --> 01:12:54,870 I did! Really, I did! 848 01:12:54,871 --> 01:12:57,664 So, why won't you see me if I... 849 01:12:57,665 --> 01:13:01,335 I'm sorry, but this is ridiculous. It's childish. 850 01:13:01,336 --> 01:13:04,284 What are we, back in the sandpit? 851 01:13:04,319 --> 01:13:09,551 But Linda told me, when she and Sanna visited me, 852 01:13:09,552 --> 01:13:14,333 that at the reunion, people were asking, "Where's Anna?" 853 01:13:14,368 --> 01:13:17,261 You said, "I talked to her, but she said she couldn't come, 854 01:13:17,567 --> 01:13:19,064 "she was too busy with her last project. " 855 01:13:19,099 --> 01:13:20,854 I never... I never said that! 856 01:13:20,855 --> 01:13:24,107 I'm really sorry it feels wrong for me to... 857 01:13:24,108 --> 01:13:26,568 It stresses me out, meeting you like this. 858 01:13:26,569 --> 01:13:30,238 I'd rather sit and talk in peace and quiet. 859 01:13:30,239 --> 01:13:31,698 - I understand... - I... 860 01:13:31,699 --> 01:13:35,202 But isn't it odd that people say that you spoke to me? 861 01:13:35,203 --> 01:13:38,580 - Yes, but... - That you said I said I couldn't come? 862 01:13:38,581 --> 01:13:41,875 Yes, but I can't help what other people say, can I? 863 01:13:41,876 --> 01:13:46,004 Do you want to know the truth of it? It was like this. 864 01:13:46,005 --> 01:13:49,883 Andreas and Linda arranged the reunion, not me. 865 01:13:49,884 --> 01:13:54,388 Then they asked me if I could help. So, I helped. 866 01:13:54,389 --> 01:13:58,558 I helped by tracking down people, and sending out invites. 867 01:13:58,559 --> 01:14:01,645 So, I sent everyone invites. 868 01:14:01,646 --> 01:14:04,606 - Daniel, Pia... - But I didn't get one. 869 01:14:04,607 --> 01:14:08,944 But I can't help that! You come here accusing me because... 870 01:14:08,945 --> 01:14:12,864 Of course I invited everyone to a reunion! 871 01:14:12,865 --> 01:14:17,077 Everybody I've met so far, more than half of us 872 01:14:17,078 --> 01:14:19,830 say they saw you as a kind of leader. 873 01:14:19,831 --> 01:14:23,166 Although that doesn't mean you saw yourself like that. 874 01:14:23,167 --> 01:14:26,878 People have very different memories of the roles we had at school. 875 01:14:26,879 --> 01:14:31,591 That's what I'm interested in, and why I want to meet you. 876 01:14:31,592 --> 01:14:36,263 You're important precisely because others saw you as having high status. 877 01:14:38,516 --> 01:14:40,840 But, the thing is... 878 01:14:42,145 --> 01:14:45,272 Sure, but I already know what you think of me, Anna. 879 01:14:46,023 --> 01:14:50,694 - What do you mean? - It's no secret that you despised me. 880 01:14:53,072 --> 01:14:57,159 - Don't give me that look, please. - But... 881 01:14:57,160 --> 01:14:59,536 Despised? That's not true. 882 01:14:59,537 --> 01:15:01,989 But you'd never even say hello to me! 883 01:15:02,147 --> 01:15:06,202 If I didn't, it was for one reason. 884 01:15:06,237 --> 01:15:10,797 And that was because I felt completely worthless. 885 01:15:12,091 --> 01:15:16,887 So if I didn't greet you, it was only because I didn't dare to. 886 01:15:16,888 --> 01:15:19,366 Because I felt... 887 01:15:21,225 --> 01:15:23,089 like a nobody. 888 01:15:23,124 --> 01:15:26,521 You could all acknowledge that I was worthy of a life. 889 01:15:26,522 --> 01:15:30,066 So why didn't you, any of you, say hello to me? 890 01:15:30,067 --> 01:15:34,582 It's terrible that it was, like that for you. 891 01:15:36,532 --> 01:15:41,912 It's awful, Anna, and I'm really sorry about that. But... 892 01:15:41,913 --> 01:15:43,872 So why can't we just talk? 893 01:15:45,333 --> 01:15:49,669 What the hell. Call me tomorrow, 894 01:15:49,670 --> 01:15:51,838 and let's try to arrange something. 895 01:15:51,839 --> 01:15:55,592 But, will you pick up when I call? 896 01:15:55,593 --> 01:15:59,930 - Of course. So, that's sorted. Bye. - OK. Bye. 897 01:16:12,318 --> 01:16:17,906 - Isn't that him? Is it him? - Looks like it. 898 01:16:25,164 --> 01:16:27,207 Henrik. Henrik! 899 01:16:28,834 --> 01:16:30,835 - Hi. - Hi. 900 01:16:34,215 --> 01:16:38,176 - How's life? - Good. You? 901 01:16:38,177 --> 01:16:41,690 Well, it's Friday, nearly the weekend. It is the weekend. 902 01:16:43,683 --> 01:16:46,601 - So, how's the film going? - It's going really well. 903 01:16:46,602 --> 01:16:48,127 Good. 904 01:16:49,522 --> 01:16:53,821 - Do you have time for a quick chat? - No, actually, I don't. 905 01:16:53,856 --> 01:16:56,778 I'm due for dinner, and I'm running late as it is. 906 01:16:57,738 --> 01:17:02,720 I think it sucks that you can't take a minute or two to have a chat. 907 01:17:03,035 --> 01:17:07,038 I understand... I've realised that... 908 01:17:07,039 --> 01:17:09,791 - Hi... Rikard. - Henrik. 909 01:17:11,919 --> 01:17:15,264 I've decided that, I don't want to. 910 01:17:16,257 --> 01:17:18,300 OK... 911 01:17:18,301 --> 01:17:21,970 I really would've liked to hear your side of things. 912 01:17:21,971 --> 01:17:25,640 But since you don't have much time, let me just say that... 913 01:17:25,641 --> 01:17:28,685 I remember you as the hardest, worst, 914 01:17:28,686 --> 01:17:32,522 cruelest of them all during my entire... 915 01:17:32,523 --> 01:17:36,318 As I recall, we hardly ever said a word to each other. 916 01:17:36,319 --> 01:17:41,156 Even if we didn't speak to each other, you always gave me a hard time. 917 01:17:41,157 --> 01:17:45,619 I don't know if you remember how you often were like. 918 01:17:45,654 --> 01:17:48,371 "Anna, if I looked like you, I'd kill myself. 919 01:17:48,372 --> 01:17:52,208 "Can't you go home and oblige? That'd make my day. " 920 01:17:52,209 --> 01:17:56,713 Maybe I said that, but hey, I was a dumb teenager. 921 01:17:56,714 --> 01:18:00,300 I just think it's sad that we were at school for nine years, 922 01:18:00,301 --> 01:18:02,594 and you've no time to talk. 923 01:18:02,595 --> 01:18:06,401 As I wrote in my mail, I don't know you. I never have. 924 01:18:06,436 --> 01:18:09,934 I thought you were a weirdo, and couldn't figure you out. 925 01:18:09,935 --> 01:18:14,814 I found you unpleasant, quiet. 926 01:18:14,815 --> 01:18:18,549 And then, suddenly, there you'd be. 927 01:18:19,612 --> 01:18:23,031 - I thought you were... I didn't get you. - OK. 928 01:18:23,032 --> 01:18:25,825 You're no different to anybody else. 929 01:18:25,826 --> 01:18:27,702 Hi! 930 01:18:27,703 --> 01:18:31,998 - All well? - Awesome. It's Friday. 931 01:18:31,999 --> 01:18:35,661 - Early weekend, all day. - I can see that. See you. 932 01:18:40,633 --> 01:18:43,885 It's just like if any stranger came 933 01:18:43,886 --> 01:18:48,390 and asked me if I wanted to chat for an hour. 934 01:18:48,391 --> 01:18:52,060 I wouldn't do it simply out of politeness, now. Would I? 935 01:18:52,061 --> 01:18:54,854 It's not quite the same thing. 936 01:18:54,855 --> 01:18:57,691 We were actually at school together for nine years. 937 01:18:57,692 --> 01:19:01,073 OK, if any strange kid from our school asked me 938 01:19:01,390 --> 01:19:05,647 to chat for half an hour. 939 01:19:05,682 --> 01:19:11,204 - I wouldn't do it. - What about the reunion? You didn't... 940 01:19:11,205 --> 01:19:13,117 So why did you go? 941 01:19:13,431 --> 01:19:18,167 To meet my friends, and talk to them. 942 01:19:18,202 --> 01:19:20,618 But you weren't friends with everyone. 943 01:19:20,653 --> 01:19:25,218 No, not everyone, but I no doubt said hi to the ones I wasn't. 944 01:19:25,219 --> 01:19:28,430 And then I went and talked to my mates. 945 01:19:28,431 --> 01:19:32,183 I hung out with them, asked them about the past ten years. 946 01:19:32,184 --> 01:19:36,771 - You don't want to meet new people? - I told you. I said hi to them. 947 01:19:36,772 --> 01:19:41,109 But I'm interested in the ones I was interested in then. 948 01:19:41,110 --> 01:19:46,781 I realised I'm not at all curious about the ones I didn't care about then, or now. 949 01:19:46,782 --> 01:19:52,495 - What if your daughter was bullied? - To start with, she wouldn't... 950 01:19:52,496 --> 01:19:55,348 I don't think she could get bullied. 951 01:19:55,383 --> 01:19:57,981 She's too strong, and wouldn't allow it. 952 01:19:59,587 --> 01:20:02,590 If she was, she'd give as good as she got, 953 01:20:02,625 --> 01:20:04,766 or would just play with someone else. 954 01:20:05,217 --> 01:20:07,972 I just want to tell you 955 01:20:08,262 --> 01:20:11,381 that I talked to many of our other classmates. 956 01:20:11,432 --> 01:20:13,986 And they said they felt that... 957 01:20:14,298 --> 01:20:18,556 you haven't matured that much. 958 01:20:18,591 --> 01:20:21,729 Maybe. That's for them to say. 959 01:20:24,403 --> 01:20:28,740 - But how do you feel? - I don't care. 960 01:20:29,950 --> 01:20:32,667 Well, anyway, now you've had your little chat. 961 01:20:34,830 --> 01:20:37,040 But... 962 01:20:37,041 --> 01:20:40,585 Rikard here, he's in the film. 963 01:20:40,586 --> 01:20:41,753 - Hi. - Hi. 964 01:20:41,754 --> 01:20:44,130 He plays Micke. 965 01:20:44,131 --> 01:20:48,551 - Well, I have to... Bye, then. - Bye. 966 01:20:48,552 --> 01:20:50,386 Bye. 967 01:22:13,345 --> 01:22:17,390 Shit, see that guy over there in the grey coat? 968 01:22:19,852 --> 01:22:24,731 - Excuse me... but you're an actor, right? - Yes... 969 01:22:24,732 --> 01:22:29,319 Weren't you in Anna Odell's class reunion film? 970 01:22:29,320 --> 01:22:32,155 - That's right. - You played me in it! 971 01:22:32,156 --> 01:22:34,324 - No! - Yeah. 972 01:22:34,325 --> 01:22:36,336 - Wow. - Can I sit down? 973 01:22:37,244 --> 01:22:39,913 - How weird. - I'll be damned. 974 01:22:41,624 --> 01:22:46,794 I was at Anna Odell's a few days ago to see the film and have a chat. 975 01:22:46,795 --> 01:22:52,175 But you must've tried to form some impression of me? 976 01:22:53,093 --> 01:22:58,181 Anna told me what she thought about you, 977 01:22:58,182 --> 01:23:02,060 showed me photos and stuff. 978 01:23:02,061 --> 01:23:06,105 So, I have formed some sort of impression. 979 01:23:06,106 --> 01:23:10,212 - But how did you... Thanks. - There's Facebook, you know. 980 01:23:10,247 --> 01:23:14,072 - So I just went into Facebook. - You checked me out on Facebook? 981 01:23:14,073 --> 01:23:19,410 You didn't go in to steal my identity, did you? 982 01:23:19,411 --> 01:23:23,373 Or like, copy it, somehow... 983 01:23:23,374 --> 01:23:27,377 and documentarily try to create... 984 01:23:27,378 --> 01:23:32,589 as accurate a picture of me as possible? You haven't done that? 985 01:23:32,633 --> 01:23:35,009 I hear you, 986 01:23:35,010 --> 01:23:40,390 but I think I've formed my own idea of things. 987 01:23:40,391 --> 01:23:45,269 - It doesn't feel special to you? - Not in this case, no. 988 01:23:48,691 --> 01:23:53,407 It's not as if you were playing someone who doesn't exist. 989 01:23:53,442 --> 01:23:56,668 Like, for example, Darth Vader in Star Wars, or... 990 01:23:56,991 --> 01:23:59,075 or Aragorn in The Lord of the Rings. 991 01:23:59,076 --> 01:24:03,454 You're playing a real person. That must count for something special? 992 01:24:03,455 --> 01:24:09,002 Except it's my own interpretation of this person. 993 01:24:09,003 --> 01:24:13,589 Although the real person is sitting here. 994 01:24:13,590 --> 01:24:17,260 It's as if Aragorn was sitting here. 995 01:24:17,261 --> 01:24:20,555 - Well, no... - It is. 996 01:24:20,556 --> 01:24:22,724 Though, I understand... 997 01:24:22,725 --> 01:24:27,854 I'm caught up in your impression, whether you or I like it or not. 998 01:24:27,855 --> 01:24:32,775 - True, true. - It was exciting to meet you. 999 01:24:32,776 --> 01:24:38,322 It's not every day you meet an actor who plays yourself. 1000 01:24:38,323 --> 01:24:41,576 It's not every day you meet your role in person either. 1001 01:24:41,577 --> 01:24:46,456 - I'll go back to my mates. Take it easy! - You too. 1002 01:24:50,947 --> 01:24:56,281 Let X=X 1003 01:25:05,827 --> 01:25:07,199 You know... 1004 01:25:07,220 --> 01:25:09,862 I could write a book, and this book, 1005 01:25:09,942 --> 01:25:11,863 would be think enough... 1006 01:25:12,069 --> 01:25:14,254 to stun an ox 1007 01:25:16,509 --> 01:25:18,919 Cause I can see the future, 1008 01:25:19,498 --> 01:25:21,715 and it's a place... 1009 01:25:22,369 --> 01:25:26,513 about 70 miles east of here, where it's lighter 1010 01:25:31,521 --> 01:25:33,857 Linger on over here 1011 01:25:35,558 --> 01:25:37,580 Got the time? 1012 01:25:38,661 --> 01:25:43,391 Let X=X 1013 01:26:15,703 --> 01:26:20,247 I got this postcard, and it read, it said: 1014 01:26:20,662 --> 01:26:24,150 Dear, Amigo 1015 01:26:25,412 --> 01:26:27,470 Dear Partner 1016 01:26:27,585 --> 01:26:29,464 Listen, uh... 1017 01:26:29,483 --> 01:26:31,999 I just want to say thanks 1018 01:26:32,486 --> 01:26:34,093 So... 1019 01:26:35,327 --> 01:26:37,549 Thanks 1020 01:26:38,130 --> 01:26:41,246 Thanks for all the presents 1021 01:26:43,097 --> 01:26:46,873 Thanks for introducing me to the Chief 1022 01:26:48,771 --> 01:26:52,123 Thanks for putting on the feedbag 1023 01:26:53,793 --> 01:26:56,248 Thanks for going all out 1024 01:26:58,261 --> 01:27:02,305 Thanks for showing me your Swiss Army knife 1025 01:27:02,902 --> 01:27:08,066 And uh, thanks for letting me, autograph your cast 1026 01:27:08,947 --> 01:27:13,897 Hug and kisses XXXXOOOO 1027 01:27:14,900 --> 01:27:17,892 Oh yeah, P.S. 1028 01:27:20,612 --> 01:27:22,138 I... 1029 01:27:23,353 --> 01:27:25,243 I feel... 1030 01:27:26,250 --> 01:27:28,155 Feel like... 1031 01:27:29,275 --> 01:27:31,275 I am... 1032 01:27:33,094 --> 01:27:35,841 In a burning building, 1033 01:27:36,283 --> 01:27:38,836 and I gotta go 1034 01:27:39,918 --> 01:27:42,418 Cause I... 1035 01:27:43,033 --> 01:27:45,194 I feel... 1036 01:27:45,932 --> 01:27:48,277 Feel like... 1037 01:27:49,081 --> 01:27:51,329 I am... 1038 01:27:52,896 --> 01:27:55,927 In a burning building, 1039 01:27:56,151 --> 01:27:57,764 and I gotta go 1040 01:27:58,212 --> 01:28:04,208 Subtitle: sync, fix: titler 82959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.