All language subtitles for The Walking Dead- World Beyond - 01x04 - The Wrong End of a Telescope.WEB-BAE+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,023 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:03,024 --> 00:00:05,651 HOPE: The pregnant lady we saw that night that Mom died, 3 00:00:05,652 --> 00:00:07,445 I scared her, and she shot Mom. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,299 I knew there was something you didn't tell me. 5 00:00:10,300 --> 00:00:13,580 SILAS: I don't wanna be who everybody thinks I am here. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,369 In case we have to kill any, 7 00:00:16,370 --> 00:00:17,663 do you think you can do it? 8 00:00:18,730 --> 00:00:20,079 HOPE: I told him not to go. 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,369 I screamed at him not to go. 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,739 If you want to keep your promise to our dad, 11 00:00:23,740 --> 00:00:26,420 - then you'll help us find him. - Great. 12 00:00:30,450 --> 00:00:32,909 ELTON: So, we know based on the code and map we were given 13 00:00:32,910 --> 00:00:34,720 that the Civic Republic's research facility 14 00:00:34,730 --> 00:00:36,140 is somewhere in New York state. 15 00:00:36,150 --> 00:00:39,059 IRIS: But we don't know where exactly. Not yet. 16 00:00:39,060 --> 00:00:41,599 As is all the more reason to turn around. 17 00:00:41,600 --> 00:00:42,910 Just saying. 18 00:00:42,920 --> 00:00:44,260 Nice try. 19 00:00:44,270 --> 00:00:46,110 We might have taken a wrong turn back there, 20 00:00:46,120 --> 00:00:48,900 but this should still lead to the interstate. 21 00:00:48,910 --> 00:00:50,950 Yeah, well, bad news. We're almost out of supplies, 22 00:00:50,960 --> 00:00:52,730 and it looks like rain's coming, so... 23 00:00:52,740 --> 00:00:54,742 HUCK: If the way station Will mentioned had panned out, 24 00:00:54,743 --> 00:00:57,200 that'd be one thing, but... 25 00:00:57,210 --> 00:00:58,929 It's cool. 26 00:00:58,930 --> 00:01:00,200 We'll figure it out. 27 00:01:01,990 --> 00:01:03,550 How come he's smiling? 28 00:01:03,560 --> 00:01:05,159 [CHUCKLES] 29 00:01:05,160 --> 00:01:06,730 Hey, how come you're smiling? 30 00:01:09,940 --> 00:01:11,717 ELTON: Where do you think the Civic Republic is? 31 00:01:11,718 --> 00:01:13,589 It's called "The Hidden City" for a reason. 32 00:01:13,590 --> 00:01:16,199 When people first started talking about an alliance 33 00:01:16,200 --> 00:01:18,000 with this "hidden city," 34 00:01:18,010 --> 00:01:19,419 I pictured it underground. 35 00:01:19,420 --> 00:01:20,719 - Me too. - Hmm. 36 00:01:20,720 --> 00:01:22,600 I mean, but they refine their own fuel. 37 00:01:22,610 --> 00:01:24,810 They fly helicopters. They grow their own crops. 38 00:01:24,820 --> 00:01:26,048 - Hmm. - Can't do that underground. 39 00:01:26,050 --> 00:01:29,869 Well, their research place, where our dad is, 40 00:01:29,870 --> 00:01:32,039 that's not actually where they are. 41 00:01:32,040 --> 00:01:35,309 Maybe they do all that other stuff somewhere else, too. 42 00:01:35,310 --> 00:01:37,640 Regardless, their high resource output would indicate 43 00:01:37,650 --> 00:01:39,179 they have a large population. 44 00:01:39,180 --> 00:01:41,400 So if that were the case, their security approach... 45 00:01:41,410 --> 00:01:43,110 you know, not saying where they are... 46 00:01:43,120 --> 00:01:44,620 would be understandable. 47 00:01:44,630 --> 00:01:46,820 That sounds like some shady shit to me. 48 00:01:46,830 --> 00:01:48,129 - Hmm. - It does. 49 00:01:48,130 --> 00:01:49,328 And those messages from your father 50 00:01:49,330 --> 00:01:51,000 are certainly cause for concern, 51 00:01:51,010 --> 00:01:53,600 but if they have technology and agriculture 52 00:01:53,610 --> 00:01:55,320 and sophisticated governmental systems, 53 00:01:55,330 --> 00:01:56,759 it'd be smart to stay hidden, 54 00:01:56,760 --> 00:01:59,259 even if it makes others question their motives. 55 00:01:59,260 --> 00:02:01,249 I guess what I'm saying is we should feel lucky 56 00:02:01,250 --> 00:02:03,960 that they haven't taken over, you know, 57 00:02:03,970 --> 00:02:05,698 - taken things. - We don't know they haven't. 58 00:02:05,700 --> 00:02:07,680 Yeah, we know that because we trade with them. 59 00:02:07,690 --> 00:02:09,099 Portland does, too. 60 00:02:09,100 --> 00:02:11,339 We have joint protection agreements. 61 00:02:11,340 --> 00:02:14,039 Well, they took our dad, so... 62 00:02:14,040 --> 00:02:15,970 Bottom line is we don't know anything. 63 00:02:18,490 --> 00:02:20,620 Ergo the long walk, Champ. 64 00:02:26,130 --> 00:02:28,920 Look, we got just enough food 65 00:02:28,930 --> 00:02:30,489 and water to get us to Omaha. 66 00:02:30,490 --> 00:02:31,929 That's it. 67 00:02:31,930 --> 00:02:34,539 Except Omaha's north, and they're headed east. 68 00:02:34,540 --> 00:02:35,839 Yeah. 69 00:02:35,840 --> 00:02:37,719 From the looks of it, 70 00:02:37,720 --> 00:02:39,979 they're not changing their minds. 71 00:02:39,980 --> 00:02:42,499 - At least not Iris. - Yeah. 72 00:02:42,500 --> 00:02:44,120 Silas, neither. 73 00:02:45,170 --> 00:02:46,899 [SIGHS] 74 00:02:46,900 --> 00:02:50,379 Any idea why Corduroy decided to play tag-along? 75 00:02:50,380 --> 00:02:53,079 I didn't really think he knew the girls that well. 76 00:02:53,080 --> 00:02:55,649 The kid may be the wedge. 77 00:02:55,650 --> 00:02:57,609 Hey, why don't you talk to him, 78 00:02:57,610 --> 00:02:59,490 convince him to change his mind? 79 00:03:00,260 --> 00:03:02,129 - I'll handle Hope. - Copy. 80 00:03:02,130 --> 00:03:03,879 IRIS: Hey! Come look at this! 81 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 [THUNDER RUMBLES] 82 00:03:05,570 --> 00:03:08,167 - [CLANGING] - [GRUNTS] 83 00:03:10,020 --> 00:03:16,400 ♪ 84 00:03:16,410 --> 00:03:18,560 It's worth checking out, right? 85 00:03:18,570 --> 00:03:20,550 It is. Let's go. 86 00:03:25,010 --> 00:03:27,480 Place like this, hidden from the world, 87 00:03:27,490 --> 00:03:29,280 maybe we find some supplies, 88 00:03:29,290 --> 00:03:31,065 something to eat if we're lucky. 89 00:03:31,066 --> 00:03:32,890 And ride out the rain. 90 00:03:32,900 --> 00:03:38,220 ♪ 91 00:03:38,230 --> 00:03:41,492 IRIS: I've never been inside a real high school before. 92 00:03:41,493 --> 00:03:42,950 ♪ 93 00:03:42,960 --> 00:03:46,699 [THUNDER RUMBLES] 94 00:03:46,700 --> 00:03:51,360 ♪ 95 00:03:51,370 --> 00:03:59,885 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 96 00:04:02,770 --> 00:04:06,349 ♪ Let's get out of this country ♪ 97 00:04:06,350 --> 00:04:09,529 ♪ I'll admit I'm bored with me ♪ 98 00:04:09,530 --> 00:04:13,620 ♪ When not in body, at least in mind ♪ 99 00:04:13,630 --> 00:04:15,580 ♪ We'll find a cathedral city ♪ 100 00:04:15,590 --> 00:04:17,940 ♪ You can convince me I am pretty ♪ 101 00:04:17,950 --> 00:04:19,420 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 102 00:04:29,700 --> 00:04:32,130 [CLATTERING] 103 00:04:32,140 --> 00:04:34,750 You okay? 104 00:04:34,760 --> 00:04:37,039 Oh, shit. Yeah, sorry. 105 00:04:37,040 --> 00:04:40,530 I was trying to see if there was anything useful in there 106 00:04:40,540 --> 00:04:43,554 while we wait for our baby sitters to get back. 107 00:04:45,400 --> 00:04:47,690 Turns out not much. 108 00:04:50,320 --> 00:04:51,340 Hey. 109 00:04:51,350 --> 00:04:53,740 - We can use these to collect some rain. - [DOOR CLOSES] 110 00:04:53,750 --> 00:04:55,919 FELIX: This place is huge. 111 00:04:55,920 --> 00:04:58,020 No sign of empties, but that does not mean 112 00:04:58,030 --> 00:04:59,440 that they're not around. 113 00:04:59,450 --> 00:05:02,100 Priorities are food, clothes for Hope, 114 00:05:02,110 --> 00:05:04,449 and anything we can use to collect water. 115 00:05:04,450 --> 00:05:06,990 Might as well take advantage of the downpour outside. 116 00:05:07,000 --> 00:05:08,690 - Yeah. - Yeah. 117 00:05:08,700 --> 00:05:09,830 Like that. 118 00:05:09,850 --> 00:05:11,290 Good work. 119 00:05:12,290 --> 00:05:14,835 We can cover more ground if we split up. 120 00:05:15,810 --> 00:05:17,796 We can handle ourselves. 121 00:05:18,490 --> 00:05:20,380 Someone taught us, 122 00:05:20,390 --> 00:05:22,398 [IMITATING FELIX] "In the end, it's all about avoidance. 123 00:05:22,400 --> 00:05:25,629 Keeping distance is the difference between life 124 00:05:25,630 --> 00:05:27,349 and death." 125 00:05:27,350 --> 00:05:29,689 That's good. That's... That's what I sound like? 126 00:05:29,690 --> 00:05:31,780 Okay. 127 00:05:31,790 --> 00:05:34,420 Silas, you keep your walkie on, 128 00:05:34,430 --> 00:05:38,309 and, Elton, you're with me on water duty. Let's go. 129 00:05:38,310 --> 00:05:40,180 It would be my honor. 130 00:05:40,190 --> 00:05:41,760 - Uh, hey, uh... - So... 131 00:05:41,770 --> 00:05:43,944 We haven't talked much since, uh... 132 00:05:43,945 --> 00:05:46,199 I was just hoping we could talk or whatever, 133 00:05:46,200 --> 00:05:48,494 - but it's cool. - We can talk later. 134 00:05:48,495 --> 00:05:51,079 Yeah, yeah, yeah. Totally. 135 00:05:51,080 --> 00:05:52,320 Cool. 136 00:05:52,330 --> 00:05:55,209 - Uh, Silas and I will take the first floor. - Copy. 137 00:05:56,010 --> 00:05:57,260 Hey. 138 00:05:57,270 --> 00:05:58,880 You keep your eyes open, alright? 139 00:05:58,890 --> 00:06:00,020 Weapons drawn. 140 00:06:00,030 --> 00:06:02,940 And if you see one of them, you run. 141 00:06:02,950 --> 00:06:04,689 You understand? 142 00:06:04,690 --> 00:06:06,599 We meet back here in one hour. 143 00:06:06,600 --> 00:06:07,846 Be careful. 144 00:06:07,850 --> 00:06:09,479 [IMITATING FELIX] Be careful. 145 00:06:09,480 --> 00:06:11,179 I heard that. 146 00:06:11,180 --> 00:06:13,350 Looks like it's me and you, kid. 147 00:06:14,650 --> 00:06:16,569 Yeah. 148 00:06:16,570 --> 00:06:18,490 It's all about avoidance. 149 00:06:20,500 --> 00:06:22,300 - Come on. - Ha, ha! 150 00:06:22,310 --> 00:06:23,529 Yes! 151 00:06:23,530 --> 00:06:30,790 ♪ 152 00:06:30,800 --> 00:06:31,980 Mm. 153 00:06:37,850 --> 00:06:40,060 [CHUCKLES] No way. 154 00:06:42,040 --> 00:06:43,465 People actually wore these? 155 00:06:44,340 --> 00:06:46,480 Like, they were trying to look like dicks? 156 00:06:48,610 --> 00:06:51,014 [LAUGHS] Wait. Did you? 157 00:06:51,950 --> 00:06:54,230 I can neither confirm nor deny. 158 00:06:58,270 --> 00:06:59,750 [CHUCKLES] 159 00:07:01,950 --> 00:07:04,090 Oh, my God, stop! 160 00:07:04,100 --> 00:07:06,399 I'm so embarrassed for you right now. 161 00:07:06,400 --> 00:07:08,670 I would laugh if I wasn't so hungry. 162 00:07:12,410 --> 00:07:14,510 [THUNDER RUMBLING] 163 00:07:16,030 --> 00:07:18,159 So, uh, what happened? 164 00:07:18,160 --> 00:07:20,700 Last we talked, you thought the world was ending 165 00:07:20,710 --> 00:07:22,790 and people were shit. 166 00:07:22,800 --> 00:07:24,788 Now you're walking through a thousand miles of empties 167 00:07:24,790 --> 00:07:26,130 on a hunch. 168 00:07:27,270 --> 00:07:29,650 You think it's too late to reinvent myself? 169 00:07:30,470 --> 00:07:33,310 Check it out. The options are endless. 170 00:07:35,310 --> 00:07:37,810 You led me and Felix right to you. 171 00:07:37,820 --> 00:07:39,149 You get roped into this, 172 00:07:39,150 --> 00:07:41,750 or did you have second thoughts? 173 00:07:42,920 --> 00:07:44,730 I did. 174 00:07:44,740 --> 00:07:48,070 But then I got second thoughts on my second thoughts. 175 00:07:51,120 --> 00:07:53,419 You gonna be straight with me or what? 176 00:07:53,420 --> 00:07:54,449 Yeah. 177 00:07:54,450 --> 00:07:55,780 Once you're straight with me 178 00:07:55,790 --> 00:07:57,759 about where Cool Huck went. 179 00:07:57,760 --> 00:08:00,810 'Cause right now you're starting to sound a lot like my dad. 180 00:08:04,430 --> 00:08:06,173 You never showed up. 181 00:08:06,850 --> 00:08:08,500 Principal Kallenbach's office? 182 00:08:08,510 --> 00:08:09,880 Ring any bells? 183 00:08:09,890 --> 00:08:11,520 I sat there and waited for you all day, 184 00:08:11,530 --> 00:08:12,860 and you never showed. 185 00:08:12,870 --> 00:08:14,639 Right. 186 00:08:14,640 --> 00:08:15,819 That. 187 00:08:15,820 --> 00:08:18,290 So, you forgot? 188 00:08:18,300 --> 00:08:21,400 Well, I was gonna go between classes, 189 00:08:21,410 --> 00:08:24,080 but then I came up with the exact right phrase 190 00:08:24,090 --> 00:08:27,000 for the start of the Advanced Immunology Textbook preface, 191 00:08:27,010 --> 00:08:29,160 the one giving me all the trouble, remember? 192 00:08:29,170 --> 00:08:31,040 That's when I forgot. 193 00:08:31,050 --> 00:08:32,980 And by that point, I had another class. 194 00:08:32,990 --> 00:08:36,840 And... And then I decided that if you sat there all day, 195 00:08:36,850 --> 00:08:39,920 maybe you'd think twice before setting off stink bombs 196 00:08:39,930 --> 00:08:41,749 to try to get a day off of school. 197 00:08:41,750 --> 00:08:44,520 Then I wondered if all that transpired 198 00:08:44,530 --> 00:08:48,131 was just a product of the background processes of my brain, 199 00:08:48,132 --> 00:08:52,450 which made me forget again until right now. 200 00:08:54,260 --> 00:08:55,859 So... 201 00:08:55,860 --> 00:08:57,809 you want to tell me what's going on with you? 202 00:08:57,810 --> 00:08:59,259 This is getting to be a regular thing. 203 00:08:59,260 --> 00:09:01,649 They weren't just stink bombs. 204 00:09:01,650 --> 00:09:04,510 They were time-release stink bombs. 205 00:09:04,520 --> 00:09:07,130 They took two weeks to perfect. 206 00:09:11,280 --> 00:09:12,760 Never mind. 207 00:09:14,020 --> 00:09:15,460 Picking a dud like me, 208 00:09:15,470 --> 00:09:17,869 you probably kick yourself some days. 209 00:09:20,810 --> 00:09:24,099 ♪ 210 00:09:24,100 --> 00:09:26,719 Least you did good with Iris. 211 00:09:26,720 --> 00:09:32,809 ♪ 212 00:09:32,810 --> 00:09:40,200 The agency told me and your mother you shared a crib. 213 00:09:40,210 --> 00:09:42,394 You two were inseparable. 214 00:09:43,470 --> 00:09:46,100 You were bonded before we ever met you. 215 00:09:49,140 --> 00:09:51,860 From the moment we laid eyes on you both, 216 00:09:51,870 --> 00:09:54,948 we just wanted to protect you. 217 00:09:55,920 --> 00:09:57,410 We knew that even if we couldn't, 218 00:09:57,420 --> 00:09:59,661 you'd protect each other. 219 00:10:00,510 --> 00:10:02,610 You did good with Iris. 220 00:10:02,620 --> 00:10:05,230 And she did good with you. 221 00:10:08,770 --> 00:10:11,214 I've never wished for another Iris. 222 00:10:13,080 --> 00:10:16,310 I love you unconditionally. 223 00:10:16,890 --> 00:10:20,590 I just hate that you don't see yourself the way I do 224 00:10:20,600 --> 00:10:24,230 because you are exceptional. 225 00:10:26,350 --> 00:10:29,949 I got to go help Iris before she burns dinner again. 226 00:10:29,950 --> 00:10:32,080 So, those stink bombs... 227 00:10:32,090 --> 00:10:34,080 ammonium sulfide? 228 00:10:34,090 --> 00:10:35,720 Please. 229 00:10:35,730 --> 00:10:37,939 Try 60% dipropylene glycol 230 00:10:37,940 --> 00:10:40,580 and 20% thioglycolic acid. 231 00:10:41,590 --> 00:10:44,619 It's not what I would have done, but... 232 00:10:44,620 --> 00:10:46,619 it's not bad. 233 00:10:46,620 --> 00:10:52,400 ♪ 234 00:10:52,410 --> 00:10:55,239 [THUNDER RUMBLES] 235 00:10:55,240 --> 00:10:56,950 'Sup? 236 00:10:58,560 --> 00:11:01,340 Seen a few of those outlines around. 237 00:11:02,650 --> 00:11:05,540 First one with an actual sign attached. 238 00:11:05,550 --> 00:11:07,180 Think it's by accident? 239 00:11:07,190 --> 00:11:08,500 Maybe not. 240 00:11:08,510 --> 00:11:10,880 What, so you think someone took 'em all down for some reason 241 00:11:10,890 --> 00:11:12,350 - and just missed one? - Don't know. 242 00:11:12,360 --> 00:11:14,479 If somebody pulled the signs, 243 00:11:14,480 --> 00:11:17,531 maybe it means there's something in there worth hiding. 244 00:11:17,532 --> 00:11:19,990 But maybe we got a shot at resupply, after all. 245 00:11:20,000 --> 00:11:21,520 Yeah. 246 00:11:21,530 --> 00:11:22,828 Now we just got to find it. 247 00:11:24,230 --> 00:11:26,489 [THUNDER RUMBLES] 248 00:11:26,490 --> 00:11:27,889 ELTON: Where'd you learn to do that? 249 00:11:27,890 --> 00:11:30,009 [GROANS] 250 00:11:30,010 --> 00:11:31,730 Not high school. 251 00:11:36,770 --> 00:11:38,390 [POUNDING] 252 00:11:40,160 --> 00:11:42,150 [DOOR HINGES CREAK] 253 00:11:43,950 --> 00:11:45,770 Hey. Look. 254 00:11:50,170 --> 00:11:52,769 We're looking for anything that collects water... 255 00:11:52,770 --> 00:11:55,769 bottles, beakers, anything that seals. 256 00:11:55,770 --> 00:11:57,060 Roger that. 257 00:12:12,460 --> 00:12:16,240 [CAMERA SHUTTER CLICKS, CAMERA WINDS] 258 00:12:16,250 --> 00:12:19,010 So, these pictures you take... 259 00:12:19,020 --> 00:12:21,360 science is like your thing, huh? 260 00:12:21,370 --> 00:12:23,020 It's pretty much my raison d'être, 261 00:12:23,030 --> 00:12:24,210 - yeah. - Hmm. 262 00:12:25,180 --> 00:12:27,120 Hey, hey, hey. Come here. 263 00:12:30,510 --> 00:12:32,130 Yeah, grab that. 264 00:12:35,470 --> 00:12:36,960 Nice! 265 00:12:39,450 --> 00:12:40,460 [SNIFFS] 266 00:12:40,470 --> 00:12:44,040 You know there's a bunch of research going on back home, right? 267 00:12:44,050 --> 00:12:46,690 There is, but this is much better. 268 00:12:46,700 --> 00:12:47,940 It's visceral. 269 00:12:47,950 --> 00:12:50,400 Instead of studying the world in books and laboratories, 270 00:12:50,410 --> 00:12:52,310 I'm seeing it firsthand, documenting it. 271 00:12:52,320 --> 00:12:55,580 What about helping Iris and Hope find their dad, huh? 272 00:12:55,590 --> 00:12:56,790 Where does that fit in? 273 00:12:56,800 --> 00:12:58,003 I'm all about that, too. 274 00:12:58,004 --> 00:13:01,360 Worried about their father, and I don't want them to worry. 275 00:13:01,370 --> 00:13:03,700 I mean, you barely knew them before. 276 00:13:03,710 --> 00:13:04,720 Yeah. 277 00:13:04,730 --> 00:13:06,548 Now I know everything from their morning breath 278 00:13:06,550 --> 00:13:07,689 to their bathroom habits. 279 00:13:07,690 --> 00:13:08,970 [LAUGHS] 280 00:13:08,980 --> 00:13:10,760 A monumental shared experience such as this 281 00:13:10,770 --> 00:13:14,540 - pretty much bonds you for life. - Unreal. 282 00:13:14,550 --> 00:13:16,750 Oh, score! 283 00:13:16,760 --> 00:13:18,350 Iodine. 284 00:13:19,070 --> 00:13:21,429 The holy grail of water purification. 285 00:13:21,430 --> 00:13:24,739 Grab that, and alright. 286 00:13:24,740 --> 00:13:26,368 We're good to go. 287 00:13:27,530 --> 00:13:30,140 [THUNDER RUMBLES] 288 00:13:32,410 --> 00:13:34,729 Well, that wasn't here before. 289 00:13:34,730 --> 00:13:42,189 ♪ 290 00:13:42,190 --> 00:13:43,940 Is... Is it from an empty? 291 00:13:45,030 --> 00:13:48,279 [THUNDER RUMBLES] 292 00:13:48,280 --> 00:13:52,329 Must have been injured and dragged itself away. 293 00:13:52,330 --> 00:13:54,040 Maybe. 294 00:13:55,080 --> 00:13:56,640 Maybe not. 295 00:13:56,650 --> 00:14:05,469 ♪ 296 00:14:05,470 --> 00:14:07,649 Hey, Silas. 297 00:14:07,650 --> 00:14:09,429 Iris, you copy? 298 00:14:09,430 --> 00:14:13,179 ♪ 299 00:14:13,180 --> 00:14:15,520 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 300 00:14:15,530 --> 00:14:17,100 Silas? 301 00:14:17,110 --> 00:14:22,910 ♪ 302 00:14:22,920 --> 00:14:24,500 Stay behind me. 303 00:14:24,510 --> 00:14:30,790 ♪ 304 00:14:30,800 --> 00:14:35,019 [WALKER GROWLING] 305 00:14:35,020 --> 00:14:37,647 ♪ 306 00:14:42,740 --> 00:14:45,079 [DOOR HINGES CREAK] 307 00:14:45,080 --> 00:14:47,750 [THUNDER RUMBLES] 308 00:14:55,100 --> 00:14:57,829 [DOOR THUDS] 309 00:14:57,830 --> 00:15:00,250 IRIS: Looks like a party. 310 00:15:09,950 --> 00:15:12,460 [WALKER GROWLS] 311 00:15:12,470 --> 00:15:14,900 ♪ 312 00:15:14,910 --> 00:15:17,119 [POUNDING ON DOOR] 313 00:15:17,120 --> 00:15:18,900 The door's holding. 314 00:15:18,910 --> 00:15:20,148 It's okay. 315 00:15:22,140 --> 00:15:23,900 [GROWLING CONTINUES] 316 00:15:23,910 --> 00:15:25,800 Sadie... 317 00:15:25,810 --> 00:15:27,179 Hawkins. 318 00:15:27,180 --> 00:15:28,349 Huh. 319 00:15:28,350 --> 00:15:30,930 Must have gone to school here. 320 00:15:32,050 --> 00:15:34,669 [POUNDING ON DOOR, GROWLING] 321 00:15:34,670 --> 00:15:41,490 ♪ 322 00:15:41,500 --> 00:15:42,509 Uh... 323 00:15:42,510 --> 00:15:46,129 Probably not the most useful, huh? 324 00:15:46,130 --> 00:15:47,409 Says who? 325 00:15:47,410 --> 00:15:53,500 ♪ 326 00:15:53,510 --> 00:15:54,750 Hmm. 327 00:15:59,920 --> 00:16:02,930 Uh, we should go to the teachers' lounge down the hall. 328 00:16:02,940 --> 00:16:05,068 Maybe we'll have better luck there. 329 00:16:08,690 --> 00:16:10,360 Wait. 330 00:16:11,190 --> 00:16:13,260 [DOOR THUDDING] 331 00:16:13,270 --> 00:16:14,550 Let me try. 332 00:16:16,020 --> 00:16:19,330 [DOOR THUDDING] 333 00:16:21,230 --> 00:16:22,839 It's water damage. 334 00:16:22,840 --> 00:16:25,669 Ground's uneven, and the door frame's shifted. 335 00:16:25,670 --> 00:16:27,539 I think it's stuck for good. 336 00:16:27,540 --> 00:16:29,130 Hand me your walkie. 337 00:16:30,020 --> 00:16:31,380 Thanks. 338 00:16:31,390 --> 00:16:32,990 Hey, Felix, do you copy? 339 00:16:34,630 --> 00:16:37,620 [POUNDING ON DOOR, WALKER GROWLING] 340 00:16:37,630 --> 00:16:39,570 Felix? 341 00:16:40,770 --> 00:16:41,880 Hey, what's... ? 342 00:16:41,890 --> 00:16:43,773 Maybe the batteries need a charge. 343 00:16:45,880 --> 00:16:47,479 Nope. They're corroded. 344 00:16:47,480 --> 00:16:52,999 ♪ 345 00:16:53,000 --> 00:16:55,399 [THUNDER RUMBLES] 346 00:16:55,400 --> 00:16:57,540 [THUDDING] 347 00:16:59,150 --> 00:17:01,291 You never talk about your parents. 348 00:17:02,790 --> 00:17:05,099 I mean, what was your dad like? 349 00:17:05,100 --> 00:17:07,709 I mean, you were in the army or whatever, right? 350 00:17:07,710 --> 00:17:09,410 He must have been so proud. 351 00:17:09,420 --> 00:17:11,299 He was. 352 00:17:11,300 --> 00:17:14,589 It's always complicated shit with dads, you know? 353 00:17:14,590 --> 00:17:16,070 What do you mean? 354 00:17:17,250 --> 00:17:20,440 They just, you know, have a funny way of showing 355 00:17:20,450 --> 00:17:22,450 they give a shit sometimes. 356 00:17:25,520 --> 00:17:27,599 Yeah. 357 00:17:27,600 --> 00:17:31,169 I'm sorry, Hope, but I have to go. 358 00:17:31,170 --> 00:17:33,420 What, to put yourself in danger who knows where 359 00:17:33,430 --> 00:17:35,569 for a bunch of people you don't even know? 360 00:17:35,570 --> 00:17:37,309 Seriously? 361 00:17:37,310 --> 00:17:40,080 They're good people, Hope. I mean... 362 00:17:40,090 --> 00:17:42,320 at least they seem to be. 363 00:17:42,330 --> 00:17:44,839 The Center for Public Goals are our goals. 364 00:17:44,840 --> 00:17:46,529 We need to trust them. 365 00:17:46,530 --> 00:17:49,799 Good people would tell you where they're taking you. 366 00:17:49,800 --> 00:17:52,300 And I'm sorry if I don't trust you, of all people, 367 00:17:52,310 --> 00:17:53,710 to see things clearly here. 368 00:17:53,720 --> 00:17:56,110 Well, I trust my brain. 369 00:17:56,120 --> 00:17:57,519 And my brain is telling me 370 00:17:57,520 --> 00:17:59,690 that the clear thing is to trust these people. 371 00:18:01,190 --> 00:18:03,320 Any chance I can get to teach emerging minds 372 00:18:03,330 --> 00:18:05,980 to train more people in the things we'll all need to know, 373 00:18:05,990 --> 00:18:07,410 that's the way forward, Hope. 374 00:18:07,420 --> 00:18:09,639 It's... It's the only way. 375 00:18:09,640 --> 00:18:13,590 This world you're trying to save is over. 376 00:18:13,600 --> 00:18:15,698 That's what my brain is telling me. 377 00:18:16,550 --> 00:18:18,699 This isn't the end. 378 00:18:18,700 --> 00:18:22,919 If it was, it'd be easy, but it's not. 379 00:18:22,920 --> 00:18:24,950 We still got a shot. 380 00:18:24,960 --> 00:18:26,130 I'm gonna take it. 381 00:18:30,760 --> 00:18:32,460 I'll be better. 382 00:18:35,510 --> 00:18:37,629 ♪ 383 00:18:37,630 --> 00:18:40,120 [VOICE BREAKING] I'll stop being a screw-up. 384 00:18:41,420 --> 00:18:44,060 I'm not going on this trip because of you. 385 00:18:46,650 --> 00:18:48,120 You are not a screw-up. 386 00:18:48,130 --> 00:18:49,720 Of course I am. 387 00:18:50,490 --> 00:18:51,859 You're frustrated. 388 00:18:51,860 --> 00:18:55,559 It's not your fault why you're frustrated. 389 00:18:55,560 --> 00:18:58,079 What do you mean? 390 00:18:58,080 --> 00:19:00,159 I've been meaning to talk to you 391 00:19:00,160 --> 00:19:03,770 for a while about a lot of things. I just... 392 00:19:03,780 --> 00:19:05,999 I can't right now, 393 00:19:06,000 --> 00:19:08,480 but we will when I get back. 394 00:19:08,490 --> 00:19:11,089 And I will be back. 395 00:19:11,090 --> 00:19:14,740 It's big stuff, but it's not bad stuff. 396 00:19:14,750 --> 00:19:19,910 ♪ 397 00:19:19,920 --> 00:19:23,090 You know how they said we couldn't communicate, 398 00:19:23,810 --> 00:19:25,940 how the Civic Republic doesn't allow any messages 399 00:19:25,950 --> 00:19:27,220 to go in or out? 400 00:19:27,990 --> 00:19:30,809 Well, I figured something out. 401 00:19:30,810 --> 00:19:32,340 What? 402 00:19:32,350 --> 00:19:35,160 It's a little tweak on some old technology 403 00:19:35,170 --> 00:19:36,900 I'll be sharing with the Omaha Council 404 00:19:36,910 --> 00:19:39,029 when I get back, but not until. 405 00:19:39,030 --> 00:19:41,040 And I'll show this device to you and your sister. 406 00:19:41,050 --> 00:19:42,790 - Felix already knows. - Felix? 407 00:19:43,750 --> 00:19:46,110 He's family, Hope. 408 00:19:47,630 --> 00:19:50,418 You made a communications device? 409 00:19:51,350 --> 00:19:52,910 See? 410 00:19:52,920 --> 00:19:54,910 I can be bad, too. 411 00:19:58,410 --> 00:20:00,550 It's gonna be fine. 412 00:20:01,930 --> 00:20:03,420 I love you. 413 00:20:07,250 --> 00:20:09,109 More than you'll ever know. 414 00:20:09,110 --> 00:20:15,720 ♪ 415 00:20:16,910 --> 00:20:18,729 [THUNDER RUMBLES] 416 00:20:18,730 --> 00:20:25,810 ♪ 417 00:20:25,820 --> 00:20:28,950 Can I be honest about something? 418 00:20:28,960 --> 00:20:30,170 Yeah. 419 00:20:30,180 --> 00:20:31,920 Instead of turning a blind corner 420 00:20:31,930 --> 00:20:33,960 and potentially facing who knows what, 421 00:20:33,970 --> 00:20:36,590 maybe we draw it out, 422 00:20:36,600 --> 00:20:40,449 - face it on our turf versus theirs. - [CHUCKLES] 423 00:20:40,450 --> 00:20:43,099 - Maybe? - Just stay behind me. 424 00:20:43,100 --> 00:20:46,700 ♪ 425 00:20:46,710 --> 00:20:48,750 [RATTLING, BANGING] 426 00:20:48,760 --> 00:20:52,970 [WALKERS GROWLING] 427 00:20:52,990 --> 00:21:01,130 ♪ 428 00:21:02,470 --> 00:21:04,575 Hey. 429 00:21:07,350 --> 00:21:09,600 You okay? 430 00:21:09,610 --> 00:21:11,760 Yeah. I-I'm just claustrophobic, 431 00:21:11,770 --> 00:21:13,480 so I'd rather not think about it. 432 00:21:13,490 --> 00:21:15,660 [RATTLING, BANGING] 433 00:21:15,670 --> 00:21:17,550 This one's not going anywhere. 434 00:21:18,710 --> 00:21:20,630 Come on. We should keep moving. 435 00:21:20,640 --> 00:21:28,250 ♪ 436 00:21:28,260 --> 00:21:30,200 You want some water? Hmm? 437 00:21:30,210 --> 00:21:31,470 Yeah. Yeah. 438 00:21:37,860 --> 00:21:43,289 I get that you have your reasons for being out here, okay? 439 00:21:43,290 --> 00:21:46,319 But you're not ready for this. 440 00:21:46,320 --> 00:21:48,209 None of you are. 441 00:21:48,210 --> 00:21:50,350 Hell, I don't even know if I am. 442 00:21:51,530 --> 00:21:54,210 [THUNDER RUMBLES] 443 00:21:54,220 --> 00:21:58,129 Look, there may not be something around that corner right now, 444 00:21:58,130 --> 00:22:00,659 but sooner or later, there will be. 445 00:22:00,660 --> 00:22:05,390 Okay? And if you care about... 446 00:22:05,400 --> 00:22:08,810 about Iris or Hope or Silas... 447 00:22:11,240 --> 00:22:13,559 You've seen this before, right? 448 00:22:13,560 --> 00:22:15,910 You ever wonder why I got this tattoo? 449 00:22:18,120 --> 00:22:22,028 It's to remind myself of everything that I've ever lost. 450 00:22:23,530 --> 00:22:25,210 Who I've lost. 451 00:22:29,260 --> 00:22:33,039 I lost my parents, too, Elton. 452 00:22:33,040 --> 00:22:34,707 Just like you did. 453 00:22:37,050 --> 00:22:40,829 And there were others... friends. 454 00:22:40,830 --> 00:22:43,089 [EXHALES DEEPLY] 455 00:22:43,090 --> 00:22:47,840 The person who taught me how to pick that lock back there. 456 00:22:49,210 --> 00:22:54,039 Hell, I can't lose anyone else, okay? 457 00:22:54,040 --> 00:22:55,059 I won't. 458 00:22:55,060 --> 00:23:00,840 That's exactly why I need your help, okay? 459 00:23:00,850 --> 00:23:04,695 I need your help convincing the others just to turn around. 460 00:23:05,610 --> 00:23:08,050 All I'm asking for you is to think about it, okay? 461 00:23:09,330 --> 00:23:11,960 Just think about it. 462 00:23:11,970 --> 00:23:14,089 Come on. 463 00:23:14,090 --> 00:23:15,689 Let's go. 464 00:23:15,690 --> 00:23:18,540 ♪ 465 00:23:18,550 --> 00:23:20,930 [THUNDER CRASHES] 466 00:23:20,940 --> 00:23:25,389 ♪ 467 00:23:25,390 --> 00:23:27,300 Ohh. 468 00:23:27,310 --> 00:23:33,410 ♪ 469 00:23:33,430 --> 00:23:39,170 ♪ 470 00:23:39,210 --> 00:23:41,300 [WALKERS GROWLING] 471 00:23:41,310 --> 00:23:48,280 [WALKERS GROWLING] 472 00:23:48,290 --> 00:23:50,610 - Did an empty do this? - No. 473 00:23:52,840 --> 00:23:54,550 No, it did not. 474 00:23:57,670 --> 00:24:01,820 Look, we need to find the others, okay? 475 00:24:01,830 --> 00:24:03,710 We need to get the hell out of here. 476 00:24:03,720 --> 00:24:06,010 Whatever did this might not be alone. 477 00:24:08,160 --> 00:24:11,430 _ 478 00:24:18,050 --> 00:24:19,599 I guess if we have to, 479 00:24:19,600 --> 00:24:21,460 we can make our way past the empty, 480 00:24:21,470 --> 00:24:22,830 find our way upstairs. 481 00:24:23,760 --> 00:24:25,950 - Mm-hmm. - You thirsty? 482 00:24:27,420 --> 00:24:29,090 Where did you find... ? 483 00:24:29,100 --> 00:24:30,690 Under the bleachers. 484 00:24:31,500 --> 00:24:33,679 [LAUGHS] 485 00:24:33,680 --> 00:24:36,329 I've never had soda in a can before. 486 00:24:36,330 --> 00:24:38,000 [CAN POPS] 487 00:24:45,270 --> 00:24:48,360 - Holy shit, that's good. - Yeah. 488 00:24:48,370 --> 00:24:50,468 [BOTH LAUGH] 489 00:24:54,010 --> 00:24:58,190 You think they knew how good they had it here? 490 00:24:59,450 --> 00:25:03,606 Sodas, dances, art class, 491 00:25:03,610 --> 00:25:07,200 the freedom to be whoever and whatever. 492 00:25:09,690 --> 00:25:13,680 Except for these, didn't you have all those things 493 00:25:13,690 --> 00:25:15,210 back at the university? 494 00:25:17,590 --> 00:25:18,950 Yeah. 495 00:25:20,390 --> 00:25:24,110 I just wish I knew then what I know now. 496 00:25:25,650 --> 00:25:28,819 Maybe I wouldn't have put so much pressure on myself 497 00:25:28,820 --> 00:25:32,049 to try and make up for everything, 498 00:25:32,050 --> 00:25:35,089 living for everybody else. 499 00:25:35,090 --> 00:25:37,050 Make up for what? 500 00:25:37,750 --> 00:25:39,580 [SIGHS] 501 00:25:42,060 --> 00:25:43,720 Stuff. 502 00:25:46,630 --> 00:25:49,059 But I will tell you one thing. 503 00:25:49,060 --> 00:25:52,409 I definitely would have gone to more dances. 504 00:25:52,410 --> 00:25:59,453 I mean, I wouldn't have been so afraid to just have fun. 505 00:26:00,380 --> 00:26:02,331 What about art? 506 00:26:03,460 --> 00:26:05,090 Oh. 507 00:26:07,870 --> 00:26:08,949 What about it? 508 00:26:08,950 --> 00:26:12,010 You're... an artist. 509 00:26:15,750 --> 00:26:17,299 You're different now. 510 00:26:17,300 --> 00:26:19,300 Leading us. 511 00:26:19,310 --> 00:26:21,090 Yeah, I'm trying. 512 00:26:21,100 --> 00:26:22,800 You are. 513 00:26:24,430 --> 00:26:27,099 You're different, too. 514 00:26:27,100 --> 00:26:30,720 I mean, what you did back at The Blaze. 515 00:26:32,760 --> 00:26:34,989 I know how people talked about me. 516 00:26:36,370 --> 00:26:37,730 Stupid people. 517 00:26:37,740 --> 00:26:39,499 Most people. 518 00:26:39,500 --> 00:26:42,320 Yeah. Stupid people. 519 00:26:42,330 --> 00:26:45,060 If they said something about me, 520 00:26:45,070 --> 00:26:47,469 talking about what they thought I did, 521 00:26:47,470 --> 00:26:50,560 I'd hear it all day, in my head, 522 00:26:50,570 --> 00:26:53,169 over and over. 523 00:26:53,170 --> 00:26:55,550 I don't out here. 524 00:26:56,390 --> 00:26:58,259 Good. 525 00:26:58,260 --> 00:27:00,340 [CHUCKLES] 526 00:27:00,350 --> 00:27:03,340 Mm! You promised me you'd play me a song once it was safe. 527 00:27:04,310 --> 00:27:06,062 [LAUGHS] Come on. 528 00:27:06,670 --> 00:27:08,522 Please! 529 00:27:09,580 --> 00:27:11,590 [SIGHS] 530 00:27:18,070 --> 00:27:19,740 Alright, it's, uh... 531 00:27:19,750 --> 00:27:21,910 - It's like this, yeah? - Yeah. 532 00:27:23,460 --> 00:27:24,829 Mm. Uh... 533 00:27:24,830 --> 00:27:27,410 [MUSIC PLAYING SOFTLY] 534 00:27:27,420 --> 00:27:28,751 Oh! 535 00:27:29,910 --> 00:27:32,190 I didn't realize, uh... 536 00:27:33,610 --> 00:27:37,160 [LAUGHS] I-I just didn't peg you for a... 537 00:27:37,170 --> 00:27:39,950 It was my grandma's favorite. 538 00:27:42,100 --> 00:27:44,340 You know what? 539 00:27:44,350 --> 00:27:45,380 I like it. 540 00:27:48,880 --> 00:27:50,340 [THUNDER RUMBLES] 541 00:27:50,350 --> 00:27:53,050 The basement steps should be just up ahead. 542 00:27:54,150 --> 00:27:56,149 This place is a maze. 543 00:27:56,150 --> 00:27:57,649 [GROWLING] 544 00:27:57,650 --> 00:27:59,330 Get back. 545 00:28:01,200 --> 00:28:02,499 [BARKS] 546 00:28:02,500 --> 00:28:03,910 No, not the gun. 547 00:28:03,920 --> 00:28:05,790 [SNARLING, GROWLING] 548 00:28:08,410 --> 00:28:10,210 Yeah? 549 00:28:15,190 --> 00:28:19,880 It's so crazy to think of all those old-timey dances. 550 00:28:19,890 --> 00:28:23,589 I mean, women in ball gowns, 551 00:28:23,590 --> 00:28:27,060 waltzing to a song just like this. 552 00:28:27,070 --> 00:28:29,040 Must have been so... 553 00:28:31,780 --> 00:28:33,140 ... glamorous. 554 00:28:33,150 --> 00:28:35,160 [LAUGHS] 555 00:28:35,170 --> 00:28:37,410 When I was 4, 556 00:28:37,420 --> 00:28:39,899 my grandma took me to a ballroom dance class 557 00:28:39,900 --> 00:28:41,900 at the senior center. 558 00:28:41,910 --> 00:28:45,239 - It was not so glamorous. - Busted. 559 00:28:45,240 --> 00:28:47,580 So, you do know how to dance. 560 00:28:47,590 --> 00:28:49,820 Okay, come on. Show me. 561 00:28:50,800 --> 00:28:51,829 I can't. 562 00:28:51,830 --> 00:28:54,369 I don't... I don't remember. 563 00:28:54,370 --> 00:28:56,589 I don't believe you. 564 00:28:56,610 --> 00:29:00,580 I really don't remember, so... 565 00:29:01,900 --> 00:29:04,390 Come on. We'll do it together. 566 00:29:04,400 --> 00:29:06,350 Come on! 567 00:29:06,360 --> 00:29:08,109 [CHUCKLES] 568 00:29:08,110 --> 00:29:09,860 [LAUGHS] 569 00:29:10,860 --> 00:29:12,820 That way. 570 00:29:17,310 --> 00:29:21,690 Uh, like this, right? 571 00:29:22,800 --> 00:29:23,829 I think so. 572 00:29:23,830 --> 00:29:25,359 [LAUGHS] 573 00:29:25,360 --> 00:29:26,660 Okay. 574 00:29:28,037 --> 00:29:30,199 And... Ooh, ooh. Um... 575 00:29:30,200 --> 00:29:33,289 [LAUGHS] 576 00:29:33,290 --> 00:29:36,130 Yep. That's... That was... Okay. Alright. 577 00:29:36,140 --> 00:29:37,660 We're getting there. 578 00:29:37,670 --> 00:29:39,500 - [LAUGHS] - [CLEARS THROAT] 579 00:29:39,510 --> 00:29:40,950 Come on. 580 00:29:40,960 --> 00:29:42,550 We got this. 581 00:29:42,560 --> 00:29:44,789 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 582 00:29:44,790 --> 00:29:53,769 ♪ 583 00:29:53,770 --> 00:29:56,069 Oh. Of course. 584 00:29:56,070 --> 00:29:57,849 [LAUGHS] That's good. 585 00:29:57,850 --> 00:29:59,629 [LAUGHS] 586 00:29:59,630 --> 00:30:09,640 ♪ 587 00:30:09,660 --> 00:30:16,780 ♪ 588 00:30:16,800 --> 00:30:24,080 ♪ 589 00:30:24,100 --> 00:30:30,139 ♪ 590 00:30:30,140 --> 00:30:32,070 [GROWLING] 591 00:30:32,080 --> 00:30:34,059 HOPE: There's got to be a way past it. 592 00:30:34,060 --> 00:30:37,110 If it would just move or go away. 593 00:30:41,560 --> 00:30:43,270 It's not moving for a reason. 594 00:30:44,050 --> 00:30:45,540 I mean, look at it. 595 00:30:45,550 --> 00:30:49,040 Posted in that doorway like it's standing guard. 596 00:30:49,050 --> 00:30:50,740 You think it's defending its young? 597 00:30:50,750 --> 00:30:54,119 If I'm right, I think I know how we can get around it. 598 00:30:54,120 --> 00:30:55,699 Go slow. 599 00:30:55,700 --> 00:30:59,090 [GROWLING] 600 00:31:02,230 --> 00:31:07,490 ♪ 601 00:31:07,510 --> 00:31:13,850 ♪ 602 00:31:13,860 --> 00:31:15,020 [SNARLS] 603 00:31:15,030 --> 00:31:23,220 ♪ 604 00:31:23,230 --> 00:31:24,239 [DOOR CLANGS] 605 00:31:24,240 --> 00:31:28,419 ♪ 606 00:31:28,420 --> 00:31:30,240 Come on. 607 00:31:30,250 --> 00:31:31,785 Silas, you copy? 608 00:31:42,560 --> 00:31:44,840 You have to chase me. 609 00:31:45,770 --> 00:31:48,089 [LAUGHING] 610 00:31:48,090 --> 00:31:49,210 Found 'em. 611 00:31:52,630 --> 00:31:53,920 [POUNDS ON DOOR] 612 00:31:53,930 --> 00:31:55,430 FELIX: Hey. Iris! 613 00:31:57,090 --> 00:31:58,969 Silas! 614 00:31:58,970 --> 00:32:00,610 [BANGS ON DOOR] 615 00:32:00,620 --> 00:32:02,980 - It won't open. Trust us. - Mm. 616 00:32:02,990 --> 00:32:04,389 Is there another way out? 617 00:32:04,390 --> 00:32:06,669 Uh, there's a back way. Leads to the basement. 618 00:32:06,670 --> 00:32:08,409 But there's an empty there. 619 00:32:08,410 --> 00:32:11,289 Alright, we'll go down, and we'll come back up. 620 00:32:11,290 --> 00:32:13,460 I'll take care of the empty. 621 00:32:13,470 --> 00:32:17,489 I need you two to stay here until then, alright? 622 00:32:17,490 --> 00:32:20,559 There's something else roaming these hallways, 623 00:32:20,560 --> 00:32:22,294 and I don't think it's friendly. 624 00:32:25,920 --> 00:32:30,039 [THUNDER RUMBLES] 625 00:32:30,040 --> 00:32:32,720 So, that whole defending its young thing? 626 00:32:32,730 --> 00:32:35,950 Something I picked up being out there as long as I was. 627 00:32:37,500 --> 00:32:40,490 See, it's easy to think you're reading a situation 628 00:32:40,500 --> 00:32:41,740 the right way. 629 00:32:41,750 --> 00:32:43,700 Sometimes, though, 630 00:32:43,710 --> 00:32:45,943 there's a whole other thing going on you 631 00:32:45,944 --> 00:32:47,629 had no idea about. 632 00:32:47,630 --> 00:32:50,239 Like, how you're trying to get me to turn back? 633 00:32:50,240 --> 00:32:51,739 That's what that was, right? 634 00:32:51,740 --> 00:32:53,150 I mean, all those questions? 635 00:32:53,160 --> 00:32:54,330 You should. 636 00:32:56,080 --> 00:32:59,679 A few days ago, I would've, 637 00:32:59,680 --> 00:33:03,119 alright, but now I know I can't. 638 00:33:03,120 --> 00:33:07,640 Dads have a weird way of showing they give a shit. 639 00:33:07,650 --> 00:33:10,310 And maybe I had my dad's shit all wrong. 640 00:33:11,050 --> 00:33:12,900 What do you mean? 641 00:33:12,910 --> 00:33:15,390 Before my dad left, he told me that it wasn't my fault 642 00:33:15,400 --> 00:33:18,179 that I was so frustrated. 643 00:33:18,180 --> 00:33:19,929 I thought he was just saying shit to try 644 00:33:19,930 --> 00:33:24,759 and make me feel better, but maybe... 645 00:33:24,760 --> 00:33:27,943 Maybe he was trying to protect me, like that wolf. 646 00:33:27,944 --> 00:33:30,239 Protect you from what? 647 00:33:30,240 --> 00:33:32,010 I don't know. 648 00:33:32,020 --> 00:33:33,073 Something. 649 00:33:33,910 --> 00:33:36,190 When I find him, I'll ask him. 650 00:33:49,480 --> 00:33:51,660 [DOOR OPENS] 651 00:33:53,390 --> 00:33:55,290 Still hungry? 652 00:33:55,310 --> 00:33:57,739 [LAUGHS] 653 00:33:57,740 --> 00:33:59,800 ♪ 654 00:33:59,810 --> 00:34:01,950 [DOOR CLOSES] 655 00:34:01,970 --> 00:34:04,104 ♪ 656 00:34:04,110 --> 00:34:06,800 [WALKER GROWLING] 657 00:34:06,810 --> 00:34:10,694 ♪ 658 00:34:11,610 --> 00:34:14,599 Start packing up supplies. 659 00:34:14,600 --> 00:34:16,109 I got this. 660 00:34:16,110 --> 00:34:18,889 ♪ 661 00:34:18,890 --> 00:34:22,550 - [GUN COCKS] - [GROWLING] 662 00:34:22,560 --> 00:34:24,020 [KNIFE THUDS] 663 00:34:24,030 --> 00:34:26,418 [GROWLING, POUNDING ON DOOR] 664 00:34:30,100 --> 00:34:33,170 [POUNDING CONTINUES] 665 00:34:35,270 --> 00:34:36,589 Do you hear that? 666 00:34:36,590 --> 00:34:39,180 Yeah. I don't know what it is, though. 667 00:34:41,360 --> 00:34:44,309 [WALKER GROWLING, GRATE RATTLING] 668 00:34:44,310 --> 00:34:45,970 We got to get past this empty. 669 00:34:45,980 --> 00:34:47,330 Uh, yeah. 670 00:34:47,340 --> 00:34:48,559 Uh... 671 00:34:48,560 --> 00:34:52,139 I'm gonna open this door, okay, and, um, 672 00:34:52,140 --> 00:34:54,099 when I say, you open that one. 673 00:34:54,100 --> 00:34:55,319 Right. 674 00:34:55,320 --> 00:34:57,390 Alright. 675 00:34:59,510 --> 00:35:01,409 Okay, oh. 676 00:35:01,410 --> 00:35:04,369 [GROWLING] 677 00:35:04,370 --> 00:35:06,329 Hey, hey, hey! Look at me! 678 00:35:06,330 --> 00:35:07,760 Come on! Come on! 679 00:35:07,770 --> 00:35:09,120 Right here. 680 00:35:09,130 --> 00:35:11,970 Hey! Silas, door! 681 00:35:11,980 --> 00:35:16,429 ♪ 682 00:35:16,430 --> 00:35:17,860 Aah! 683 00:35:17,870 --> 00:35:21,799 ♪ 684 00:35:21,800 --> 00:35:23,710 Silas! [GRUNTS] 685 00:35:32,130 --> 00:35:35,290 ♪ 686 00:35:35,300 --> 00:35:36,910 IRIS: What is it? 687 00:35:37,820 --> 00:35:40,079 I think it's a flare. 688 00:35:40,080 --> 00:35:46,439 ♪ 689 00:35:46,440 --> 00:35:48,100 Watch your eyes. 690 00:35:49,190 --> 00:35:50,430 [FLARE IGNITES] 691 00:35:50,440 --> 00:35:51,730 Whoa! 692 00:35:51,740 --> 00:35:55,579 ♪ 693 00:35:55,580 --> 00:35:57,589 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 694 00:35:57,590 --> 00:36:05,230 ♪ 695 00:36:05,250 --> 00:36:11,830 ♪ 696 00:36:11,840 --> 00:36:12,869 Silas, be careful. 697 00:36:12,870 --> 00:36:15,549 [WALKER GROWLING] 698 00:36:15,550 --> 00:36:24,620 ♪ 699 00:36:24,630 --> 00:36:26,610 Silas! 700 00:36:26,620 --> 00:36:28,150 No! 701 00:36:28,160 --> 00:36:30,340 [GRUNTS] 702 00:36:30,350 --> 00:36:33,269 Silas? Door! 703 00:36:33,270 --> 00:36:35,360 [GROWLING] 704 00:36:35,370 --> 00:36:36,780 [GRUNTS] 705 00:36:36,790 --> 00:36:39,570 ♪ 706 00:36:39,580 --> 00:36:41,799 [WALKER GROWLING] 707 00:36:41,800 --> 00:36:47,670 ♪ 708 00:36:47,700 --> 00:36:53,510 ♪ 709 00:36:58,670 --> 00:37:00,119 You okay? 710 00:37:00,120 --> 00:37:01,509 Yeah. You? 711 00:37:01,510 --> 00:37:03,330 Mm-hmm. 712 00:37:03,340 --> 00:37:05,240 We got to get out of here. 713 00:37:05,250 --> 00:37:14,460 ♪ 714 00:37:14,480 --> 00:37:23,339 ♪ 715 00:37:23,340 --> 00:37:24,929 Silas! 716 00:37:24,930 --> 00:37:29,400 [WALKER GROWLING] 717 00:37:29,410 --> 00:37:31,319 [GRUNTS] 718 00:37:31,320 --> 00:37:33,290 ♪ 719 00:37:37,910 --> 00:37:39,199 Gross. 720 00:37:39,200 --> 00:37:42,259 Got to get those Omega-3s somehow. 721 00:37:42,260 --> 00:37:45,079 IRIS: [MUFFLED] Hey, Silas, help me with this door. 722 00:37:45,080 --> 00:37:46,509 [BAG ZIPS] 723 00:37:46,510 --> 00:37:48,469 Did you hear that? 724 00:37:48,470 --> 00:37:53,479 ♪ 725 00:37:53,480 --> 00:37:55,750 - [GRUNTS] - Iris? 726 00:37:57,670 --> 00:37:59,219 [RATTLING] 727 00:37:59,220 --> 00:38:00,379 Iris! 728 00:38:00,380 --> 00:38:03,090 - [WALKER GROWLING] - Hope? 729 00:38:03,100 --> 00:38:04,790 We need to get this door open. 730 00:38:04,800 --> 00:38:07,650 There's empties in here, and it's about to get bad. 731 00:38:07,660 --> 00:38:09,398 HUCK: Iris, we're gonna get you out of there. 732 00:38:09,400 --> 00:38:11,450 - You hang on. - Hurry! 733 00:38:12,120 --> 00:38:13,130 It's coming. 734 00:38:15,710 --> 00:38:17,240 They always keep coming. 735 00:38:17,250 --> 00:38:20,629 [WALKER GROWLING] 736 00:38:20,630 --> 00:38:22,090 [GRUNTS] 737 00:38:26,340 --> 00:38:29,129 [POUNDING ON DOOR] 738 00:38:29,130 --> 00:38:31,299 [WALKERS GROWLING] 739 00:38:31,300 --> 00:38:35,460 ♪ 740 00:38:35,470 --> 00:38:37,090 You get a fresh start. 741 00:38:37,100 --> 00:38:40,590 Even his own mom testified against him. 742 00:38:41,840 --> 00:38:44,049 MAN: Still can't believe they let him in here. 743 00:38:44,050 --> 00:38:46,960 WOMAN: Dude should be in jail for what he did. 744 00:38:46,970 --> 00:38:48,659 ♪ 745 00:38:48,660 --> 00:38:50,150 Aah! 746 00:38:51,720 --> 00:38:53,700 [WALKER GROWLING] 747 00:38:53,710 --> 00:38:56,260 ♪ 748 00:38:56,270 --> 00:39:00,769 [GRUNTING] 749 00:39:00,770 --> 00:39:01,870 Iris! 750 00:39:01,880 --> 00:39:03,408 - Felix! - FELIX: We're gonna get you out of there! 751 00:39:03,410 --> 00:39:06,850 Hurry! Silas! Stop! 752 00:39:06,860 --> 00:39:09,130 - [WALKER GROWLING] - Silas! 753 00:39:09,150 --> 00:39:12,469 ♪ 754 00:39:12,470 --> 00:39:15,040 - Aah! - Hey, Silas! 755 00:39:15,050 --> 00:39:17,750 Silas! Oh! 756 00:39:18,410 --> 00:39:21,960 [WALKER GROWLING] 757 00:39:21,970 --> 00:39:23,309 Silas! 758 00:39:23,310 --> 00:39:28,540 ♪ 759 00:39:34,240 --> 00:39:35,810 I'm sorry. 760 00:39:46,220 --> 00:39:48,940 When I heard you screaming... 761 00:39:48,950 --> 00:39:51,250 Yeah. I know. 762 00:39:51,260 --> 00:39:52,700 But I'm okay. 763 00:39:54,880 --> 00:39:56,479 Are we? 764 00:39:56,480 --> 00:40:04,780 ♪ 765 00:40:04,790 --> 00:40:07,150 There's a lot I missed out on. 766 00:40:10,110 --> 00:40:12,380 Maybe if I would have just... 767 00:40:14,600 --> 00:40:16,720 Or if you... 768 00:40:17,350 --> 00:40:24,679 ♪ 769 00:40:24,680 --> 00:40:27,210 We should have talked. 770 00:40:28,390 --> 00:40:30,150 We should've told each other 771 00:40:30,160 --> 00:40:32,050 about what happened that night. 772 00:40:34,540 --> 00:40:37,050 We would've been there for each other. 773 00:40:41,190 --> 00:40:43,529 That's what we both missed out on. 774 00:40:43,530 --> 00:40:48,450 ♪ 775 00:40:48,470 --> 00:40:53,319 ♪ 776 00:40:53,320 --> 00:40:55,039 [BOTH LAUGH] 777 00:40:55,040 --> 00:40:59,199 ♪ 778 00:40:59,200 --> 00:41:03,080 Yeah. You put the "tough" in TuffyStitch. 779 00:41:03,090 --> 00:41:05,459 - You know that, kid? - Yeah. 780 00:41:05,460 --> 00:41:07,639 Had me worried for a second. 781 00:41:07,640 --> 00:41:09,639 Thank you. 782 00:41:09,640 --> 00:41:12,260 I'm more worried about Silas. 783 00:41:14,610 --> 00:41:16,250 [SIGHS] 784 00:41:21,400 --> 00:41:24,170 [DOOR OPENS] 785 00:41:25,580 --> 00:41:30,330 So, um, if you did have a plan to turn around, 786 00:41:30,340 --> 00:41:32,580 how would that even work? 787 00:41:32,590 --> 00:41:35,969 I mean, going back through the B.O.G. would be suicide. 788 00:41:35,970 --> 00:41:41,349 Depending on how long it takes to convince everyone, 789 00:41:41,350 --> 00:41:42,440 there's ways around. 790 00:41:42,450 --> 00:41:43,979 Such as? 791 00:41:43,980 --> 00:41:45,106 Put it this way. 792 00:41:45,110 --> 00:41:48,479 Our last best chance is the Mississippi. 793 00:41:48,480 --> 00:41:50,362 [BAG ZIPS] 794 00:41:52,430 --> 00:41:56,451 Huck and I... We could really use your help on this one. 795 00:41:57,230 --> 00:41:59,496 This is how we keep everyone alive. 796 00:41:59,500 --> 00:42:01,290 You in? 797 00:42:06,840 --> 00:42:12,210 [FOOTSTEPS APPROACHING] 798 00:42:19,760 --> 00:42:21,030 Hey. 799 00:42:22,970 --> 00:42:27,470 Everyone is ready to go, so... 800 00:42:28,470 --> 00:42:30,109 You should leave me here. 801 00:42:30,110 --> 00:42:32,769 Okay, well, we're not leaving you here, 802 00:42:32,770 --> 00:42:34,899 - so... - I hurt Elton. 803 00:42:34,900 --> 00:42:36,491 It was an accident. 804 00:42:36,500 --> 00:42:38,710 He knows that. 805 00:42:40,650 --> 00:42:44,129 I know you've heard what they say. 806 00:42:44,130 --> 00:42:45,700 What they said. 807 00:42:48,360 --> 00:42:50,410 Do you think I killed my dad? 808 00:42:52,210 --> 00:42:53,919 Do you? 809 00:42:53,920 --> 00:42:55,959 It's okay. 810 00:42:55,960 --> 00:42:57,969 Whatever you think. 811 00:42:57,970 --> 00:43:00,020 - I just... - Don't. 812 00:43:01,020 --> 00:43:02,475 It doesn't matter. 813 00:43:03,490 --> 00:43:06,521 Maybe I could have done it myself. 814 00:43:07,130 --> 00:43:09,640 Maybe you should have let me. 815 00:43:11,640 --> 00:43:13,629 But you saved us. 816 00:43:13,630 --> 00:43:15,655 Twice now. 817 00:43:17,040 --> 00:43:19,790 I mean, you did that, Silas. 818 00:43:21,250 --> 00:43:24,630 Hey, that's what matters. 819 00:43:25,610 --> 00:43:27,519 So come on. 820 00:43:27,520 --> 00:43:29,649 Let's get you cleaned up. 821 00:43:29,650 --> 00:43:36,400 ♪ 822 00:43:36,420 --> 00:43:43,710 ♪ 823 00:43:43,740 --> 00:43:50,379 ♪ 824 00:43:50,380 --> 00:43:53,120 [DOOR OPENS] 825 00:43:57,200 --> 00:43:59,679 [DOOR CLOSES] 826 00:43:59,680 --> 00:44:01,300 Hey, you good? 827 00:44:03,390 --> 00:44:04,960 You are. 828 00:44:08,000 --> 00:44:09,980 Um, wait. Just hold on. 829 00:44:09,990 --> 00:44:11,289 Excuse me. Uh... 830 00:44:11,290 --> 00:44:13,739 What, did you forget your prom crown, or... ? 831 00:44:13,740 --> 00:44:17,259 No, no, I-I just want to get a group photo. 832 00:44:17,260 --> 00:44:19,210 Come on. Everybody in. 833 00:44:19,220 --> 00:44:21,740 I thought you only used your camera to document stuff. 834 00:44:21,750 --> 00:44:24,190 Since when do you take pictures of actual people? 835 00:44:24,200 --> 00:44:25,225 I don't know. 836 00:44:26,490 --> 00:44:27,970 Since now. 837 00:44:29,060 --> 00:44:30,350 Come on. 838 00:44:30,370 --> 00:44:32,790 Alright. 839 00:44:32,800 --> 00:44:34,190 Smile. 840 00:44:36,160 --> 00:44:37,750 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 841 00:44:37,760 --> 00:44:41,480 ♪ 842 00:44:41,490 --> 00:44:44,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 843 00:44:44,110 --> 00:44:52,470 ♪ 844 00:44:52,500 --> 00:44:59,970 ♪ 845 00:45:00,000 --> 00:45:07,480 ♪ 846 00:45:07,500 --> 00:45:14,149 ♪ 847 00:45:15,700 --> 00:45:19,849 On the next episode of "The Walking Dead: World Beyond"... 848 00:45:19,850 --> 00:45:23,059 I think this is the easiest round back around The Blaze. 849 00:45:23,060 --> 00:45:25,439 - I've never said I was in. - You never said that you weren't. 850 00:45:25,440 --> 00:45:28,699 Huck says the military blew all the bridges over the Mississippi. 851 00:45:28,700 --> 00:45:30,839 - It means we need a boat. - Crossing is gonna be a little rough 852 00:45:30,840 --> 00:45:32,500 than anything we've seen so far. 853 00:45:33,820 --> 00:45:35,709 - No! - Working behind our backs 854 00:45:35,710 --> 00:45:38,179 - trying to get us to turn around. - Just don't want anybody to die. 855 00:45:38,180 --> 00:45:39,700 - Here they come! - Go, go, go, go! 856 00:45:46,060 --> 00:45:47,800 [CLICK] 857 00:45:50,550 --> 00:45:54,220 LYLA: Test Subject A402. 858 00:45:54,230 --> 00:45:56,310 That's good there. Thank you. 859 00:45:58,200 --> 00:46:01,250 Test Subject displayed no detectable responses 860 00:46:01,260 --> 00:46:03,150 to psychological stimuli. 861 00:46:04,760 --> 00:46:06,950 Necrotic plasma and brain fluid 862 00:46:06,960 --> 00:46:08,700 are being drawn for further testing. 863 00:46:08,710 --> 00:46:10,630 Results to be compared to test performed 864 00:46:10,640 --> 00:46:13,379 during and immediately following reanimation. 865 00:46:13,380 --> 00:46:17,840 Tomorrow we'll begin the climate variation tests, as scheduled. 866 00:46:21,080 --> 00:46:25,060 Again, this is Test Subject A402, 867 00:46:25,070 --> 00:46:27,600 known in life as Dr. Samuel Abbott 868 00:46:27,610 --> 00:46:29,589 of Portland, Oregon. 869 00:46:29,590 --> 00:46:33,070 ♪ 870 00:46:33,080 --> 00:46:35,720 [GROWLING] 871 00:46:35,730 --> 00:46:42,019 ♪ 872 00:46:42,020 --> 00:46:45,219 Thank you. Bring out the next TS, please. 873 00:46:45,220 --> 00:46:47,479 [BUZZING, DOORS CLANGING] 874 00:46:47,480 --> 00:46:57,050 ♪ 875 00:46:57,060 --> 00:46:59,059 [MUFFLED] That's good there. Thank you. 876 00:46:59,060 --> 00:47:02,380 [BUZZING, DOORS CLANGING] 877 00:47:04,010 --> 00:47:06,670 Test Subject A403. 56730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.