All language subtitles for The Walking Dead World Beyond s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,178 Elton: So, we know based on the code and map we were given that 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,222 the Civic Republic's research facility 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,571 is somewhere in New York state. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,486 Iris: But we don't knowwhere exactly. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,835 Not yet. 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,142 As is all the more reason to turn around. 7 00:00:12,186 --> 00:00:13,448 Just saying. 8 00:00:13,491 --> 00:00:14,884 Nice try. 9 00:00:14,927 --> 00:00:16,364 We might have taken a wrongturn back there, 10 00:00:16,407 --> 00:00:19,323 but this should still leadto the interstate. 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,369 Yeah, well, bad news. We're almost out of supplies, 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,023 and it looks like rain's coming, so... 13 00:00:23,066 --> 00:00:25,634 Huck: If the way station Will mentioned had panned out, 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,592 that'd be one thing, but -- 15 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 It's cool. 16 00:00:29,507 --> 00:00:30,769 We'll figure it out. 17 00:00:32,554 --> 00:00:35,600 How come he's smiling? [Chuckles] 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,298 Hey, how come you're smiling? 19 00:00:40,518 --> 00:00:42,085 Elton: Where do you think the Civic Republic is? 20 00:00:42,129 --> 00:00:44,131 It's called "The Hidden City" for a reason. 21 00:00:44,174 --> 00:00:46,046 When people firststarted talking about 22 00:00:46,089 --> 00:00:48,309 an alliance with this "hidden city," 23 00:00:48,352 --> 00:00:49,962 I pictured it underground. 24 00:00:50,006 --> 00:00:51,355 -Me too. -Hmm. 25 00:00:51,399 --> 00:00:52,922 I mean, but they refine their own fuel. 26 00:00:52,965 --> 00:00:54,141 They fly helicopters. 27 00:00:54,184 --> 00:00:55,359 They grow their own crops. 28 00:00:55,403 --> 00:00:56,882 -Hmm -Can't do that underground. 29 00:00:56,926 --> 00:01:00,408 Well, their research place,where our dad is, 30 00:01:00,451 --> 00:01:02,584 that's not actually where they are. 31 00:01:02,627 --> 00:01:05,848 Maybe they do all thatother stuff somewhere else, too. 32 00:01:05,891 --> 00:01:08,024 Regardless, their high resource output would indicate 33 00:01:08,068 --> 00:01:09,721 they have a large population. 34 00:01:09,765 --> 00:01:11,810 So if that were the case, their security approach -- 35 00:01:11,854 --> 00:01:13,508 you know, not saying where they are -- 36 00:01:13,551 --> 00:01:15,118 would be understandable. 37 00:01:15,162 --> 00:01:17,294 That sounds like some shady shit to me. 38 00:01:17,338 --> 00:01:18,600 Hmm. It does. 39 00:01:18,643 --> 00:01:19,775 And those messages from your father 40 00:01:19,818 --> 00:01:21,211 are certainly cause for concern, 41 00:01:21,255 --> 00:01:23,996 but if they have technology and agriculture 42 00:01:24,040 --> 00:01:25,737 and sophisticated governmental systems, 43 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 it'd be smart to stay hidden, 44 00:01:27,348 --> 00:01:30,090 even if it makes others question their motives. 45 00:01:30,133 --> 00:01:31,787 I guess what I'm saying is we should feel lucky 46 00:01:31,830 --> 00:01:35,095 that they haven't taken over, you know, taken things. 47 00:01:35,138 --> 00:01:36,487 We don't know they haven't. 48 00:01:36,531 --> 00:01:38,098 Yeah, we know that becausewe trade with them. 49 00:01:38,141 --> 00:01:39,969 Portland does, too. 50 00:01:40,012 --> 00:01:41,884 We have joint protection agreements. 51 00:01:41,927 --> 00:01:44,582 Well, they took our dad, so... 52 00:01:44,626 --> 00:01:46,541 Bottom line is we don'tknow anything. 53 00:01:49,065 --> 00:01:51,198 Ergo the long walk, Champ. 54 00:01:56,594 --> 00:01:59,162 Look, we got just enough food 55 00:01:59,206 --> 00:02:01,033 and water to get us to Omaha. 56 00:02:01,077 --> 00:02:02,470 That's it. 57 00:02:02,513 --> 00:02:05,081 Except Omaha's north, and they're headed east. 58 00:02:05,125 --> 00:02:06,474 Yeah. 59 00:02:06,517 --> 00:02:08,258 From the looks of it, 60 00:02:08,302 --> 00:02:10,521 they're not changing their minds. 61 00:02:10,565 --> 00:02:13,045 At least not Iris. Yeah. 62 00:02:13,089 --> 00:02:14,699 Silas, neither. 63 00:02:15,744 --> 00:02:17,441 [Sighs] 64 00:02:17,485 --> 00:02:20,923 Any idea why Corduroy decided to play tag-along? 65 00:02:20,966 --> 00:02:23,621 I didn't really think he knewthe girls that well. 66 00:02:23,665 --> 00:02:26,189 The kid may be the wedge. 67 00:02:26,233 --> 00:02:28,148 Hey, why don't you talk to him, 68 00:02:28,191 --> 00:02:30,802 convince him to change his mind? 69 00:02:30,846 --> 00:02:32,674 I'll handle Hope. Copy. 70 00:02:32,717 --> 00:02:34,154 Iris: Hey! Come look at this! 71 00:02:34,197 --> 00:02:36,112 [Thunder rumbles] 72 00:02:36,156 --> 00:02:37,983 [Clanging] 73 00:02:38,027 --> 00:02:39,333 [Grunts] 74 00:02:40,595 --> 00:02:46,949 ♪ 75 00:02:46,992 --> 00:02:49,299 It's worth checking out, right? 76 00:02:49,343 --> 00:02:51,127 It is. Let's go. 77 00:02:55,871 --> 00:02:57,873 Place like this,hidden from the world, 78 00:02:57,916 --> 00:02:59,918 maybe we find some supplies, 79 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 something to eat if we're lucky. 80 00:03:01,703 --> 00:03:04,314 And ride out the rain. 81 00:03:04,358 --> 00:03:09,232 ♪ 82 00:03:09,276 --> 00:03:11,626 Iris: I've never been inside a real high school before. 83 00:03:11,669 --> 00:03:13,497 ♪ 84 00:03:13,541 --> 00:03:17,675 [Thunder rumbles] 85 00:03:17,719 --> 00:03:23,203 ♪ 86 00:03:23,246 --> 00:03:28,817 ♪ 87 00:03:33,909 --> 00:03:37,173 ♪ Let's get out of this country ♪ 88 00:03:37,217 --> 00:03:40,350 ♪ I'll admit I'm bored with me ♪ 89 00:03:40,394 --> 00:03:44,006 ♪ When not in body, at least in mind ♪ 90 00:03:44,049 --> 00:03:46,400 ♪ We'll find a cathedral city 91 00:03:46,443 --> 00:03:49,098 ♪ You can convince me I am pretty ♪ 92 00:03:49,141 --> 00:03:51,448 [Camera shutter clicks] 93 00:04:00,414 --> 00:04:03,417 [Clattering] 94 00:04:03,460 --> 00:04:05,419 You okay? 95 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 Oh, shit. Yeah, sorry. 96 00:04:07,899 --> 00:04:10,380 I was trying to see if there was anything useful 97 00:04:10,424 --> 00:04:14,166 in there while we wait for our baby sitters to get back. 98 00:04:16,604 --> 00:04:18,649 Turns out not much. 99 00:04:21,435 --> 00:04:22,740 Hey. 100 00:04:22,784 --> 00:04:24,176 We can use theseto collect some rain. 101 00:04:24,220 --> 00:04:26,744 [Door closes]Felix: This place is huge. 102 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 No sign of empties, but that does not mean 103 00:04:28,616 --> 00:04:30,270 that they're not around. 104 00:04:30,313 --> 00:04:32,707 Priorities are food, clothes for Hope, 105 00:04:32,750 --> 00:04:35,275 and anything we can use to collect water. 106 00:04:35,318 --> 00:04:37,625 Might as well take advantage of the downpour outside. 107 00:04:37,668 --> 00:04:39,366 -Yeah. -Yeah. 108 00:04:39,409 --> 00:04:41,063 Like that. 109 00:04:41,106 --> 00:04:43,021 Good work. 110 00:04:43,065 --> 00:04:46,634 We can cover more ground if we split up. 111 00:04:46,677 --> 00:04:49,158 We can handle ourselves. 112 00:04:49,201 --> 00:04:50,942 Someone taught us, 113 00:04:50,986 --> 00:04:53,423 [Imitating Felix] "In the end, it's all about avoidance. 114 00:04:53,467 --> 00:04:54,990 Keeping distance is the difference 115 00:04:55,033 --> 00:04:58,167 between life and death." 116 00:04:58,210 --> 00:05:00,691 That's good. That's --That's what I sound like? 117 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 Okay. 118 00:05:02,650 --> 00:05:05,087 Silas, you keep your walkie on, 119 00:05:05,130 --> 00:05:08,569 and, Elton, you're with meon water duty. 120 00:05:08,612 --> 00:05:09,483 Let's go. 121 00:05:09,526 --> 00:05:11,267 It would be my honor. 122 00:05:11,311 --> 00:05:12,442 -Uh, hey, uh -- -So... 123 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 We haven't talked much since, uh... 124 00:05:14,923 --> 00:05:17,273 I was just hoping we could talk or whatever, but it's cool. 125 00:05:17,317 --> 00:05:19,493 We can talk later. 126 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 Yeah, yeah, yeah. Totally. 127 00:05:21,843 --> 00:05:23,148 Cool. 128 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 Uh, Silas and Iwill take the first floor. 129 00:05:25,150 --> 00:05:27,892 Copy. Hey. 130 00:05:27,936 --> 00:05:29,459 You keep your eyes open, alright? 131 00:05:29,503 --> 00:05:30,678 Weapons drawn. 132 00:05:30,721 --> 00:05:33,637 And if you see one of them, you run. 133 00:05:33,681 --> 00:05:35,509 You understand? 134 00:05:35,552 --> 00:05:37,424 We meet back here in one hour. 135 00:05:37,467 --> 00:05:38,599 Be careful. 136 00:05:38,642 --> 00:05:40,296 [Imitating Felix] Be careful. 137 00:05:40,340 --> 00:05:41,776 I heard that. 138 00:05:41,819 --> 00:05:45,475 Looks like it's me and you, kid. 139 00:05:45,519 --> 00:05:47,390 Yeah. 140 00:05:47,434 --> 00:05:49,349 It's all about avoidance. 141 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 -Come on. -Ha, ha! 142 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 Yes! 143 00:05:54,397 --> 00:06:01,622 ♪ 144 00:06:01,665 --> 00:06:03,319 Mm. 145 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 [Chuckles] No way. 146 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 People actually wore these? 147 00:06:15,200 --> 00:06:17,333 Like, they were trying to look like dicks? 148 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 [Laughs] Wait. 149 00:06:20,989 --> 00:06:22,773 Did you? 150 00:06:22,817 --> 00:06:24,949 I can neither confirm nor deny. 151 00:06:29,127 --> 00:06:30,912 [Chuckles] 152 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 Oh, my God, stop! 153 00:06:34,829 --> 00:06:37,222 I'm so embarrassed for you right now. 154 00:06:37,266 --> 00:06:39,355 I would laugh if I wasn'tso hungry. 155 00:06:43,533 --> 00:06:45,361 [Thunder rumbling] 156 00:06:46,710 --> 00:06:49,278 So, uh, what happened? 157 00:06:49,321 --> 00:06:51,193 Last we talked, you thoughtthe world was ending 158 00:06:51,236 --> 00:06:53,456 and people were shit. 159 00:06:53,500 --> 00:06:54,892 Now you're walking through a thousand miles 160 00:06:54,936 --> 00:06:57,852 of empties on a hunch. 161 00:06:57,895 --> 00:07:01,290 You think it's too lateto reinvent myself? 162 00:07:01,333 --> 00:07:03,988 Check it out.The options are endless. 163 00:07:06,164 --> 00:07:08,645 You led me and Felix right to you. 164 00:07:08,689 --> 00:07:13,737 You get roped into this,or did you have second thoughts? 165 00:07:13,781 --> 00:07:15,565 I did. 166 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 But then I got second thoughtson my second thoughts. 167 00:07:22,093 --> 00:07:24,182 You gonna be straight with me or what? 168 00:07:24,226 --> 00:07:25,619 Yeah. 169 00:07:25,662 --> 00:07:26,837 Once you're straightwith me 170 00:07:26,881 --> 00:07:28,578 about where Cool Huck went. 171 00:07:28,622 --> 00:07:31,668 'Cause right now you're startingto sound a lot like my dad. 172 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 You never showed up. 173 00:07:37,544 --> 00:07:39,110 Principal Kallenbach's office? 174 00:07:39,154 --> 00:07:40,590 Ring any bells? 175 00:07:40,634 --> 00:07:42,287 I sat there and waited for you all day, 176 00:07:42,331 --> 00:07:43,593 and you never showed. 177 00:07:43,637 --> 00:07:45,465 Right. 178 00:07:45,508 --> 00:07:46,640 That. 179 00:07:46,683 --> 00:07:49,120 So, you forgot? 180 00:07:49,164 --> 00:07:51,949 Well, I was gonna gobetween classes, 181 00:07:51,993 --> 00:07:53,908 but then I came up with the exact 182 00:07:53,951 --> 00:07:55,300 right phrase for the start of 183 00:07:55,344 --> 00:07:57,651 the Advanced ImmunologyTextbook preface, 184 00:07:57,694 --> 00:07:59,783 the one giving meall the trouble, remember? 185 00:07:59,827 --> 00:08:01,872 That's when I forgot. 186 00:08:01,916 --> 00:08:03,526 And by that point,I had another class. 187 00:08:03,570 --> 00:08:07,487 And -- And then I decided thatif you sat there all day, 188 00:08:07,530 --> 00:08:10,446 maybe you'd think twicebefore setting off stink bombs 189 00:08:10,490 --> 00:08:12,883 to try to geta day off of school. 190 00:08:12,927 --> 00:08:15,451 Then I wondered if all that transpired was just 191 00:08:15,495 --> 00:08:18,802 a product of the backgroundprocesses of my brain, 192 00:08:18,846 --> 00:08:23,111 which made me forget againuntil right now. 193 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 So... 194 00:08:26,723 --> 00:08:28,899 you want to tell mewhat's going on with you? 195 00:08:28,943 --> 00:08:30,074 This is getting to be a regular thing. 196 00:08:30,118 --> 00:08:32,468 They weren't just stink bombs. 197 00:08:32,512 --> 00:08:35,340 They were time-release stink bombs. 198 00:08:35,384 --> 00:08:37,865 They took two weeks to perfect. 199 00:08:42,130 --> 00:08:43,610 Never mind. 200 00:08:44,872 --> 00:08:46,177 Picking a dud like me, 201 00:08:46,221 --> 00:08:48,223 you probably kick yourself some days. 202 00:08:51,661 --> 00:08:54,925 ♪ 203 00:08:54,969 --> 00:08:57,537 Least you did good with Iris. 204 00:08:57,580 --> 00:09:03,499 ♪ 205 00:09:03,543 --> 00:09:08,330 The agency told me and your mother 206 00:09:08,373 --> 00:09:11,028 you shared a crib. 207 00:09:11,072 --> 00:09:14,292 You two were inseparable. 208 00:09:14,336 --> 00:09:17,165 You were bondedbefore we ever met you. 209 00:09:19,994 --> 00:09:22,344 From the moment we laid eyes on you both, 210 00:09:22,387 --> 00:09:26,740 we just wanted to protect you. 211 00:09:26,783 --> 00:09:27,958 We knew that even if we couldn't, 212 00:09:28,002 --> 00:09:31,222 you'd protect each other. 213 00:09:31,266 --> 00:09:33,442 You did good with Iris. 214 00:09:33,485 --> 00:09:35,836 And she did good with you. 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 I've never wished for another Iris. 216 00:09:43,931 --> 00:09:47,543 I love you unconditionally. 217 00:09:47,587 --> 00:09:51,416 I just hate that you don'tsee yourself the way I do 218 00:09:51,460 --> 00:09:54,506 because you are exceptional. 219 00:09:57,205 --> 00:10:00,774 I got to go help Iris before she burns dinner again. 220 00:10:00,817 --> 00:10:02,645 So, those stink bombs... 221 00:10:02,689 --> 00:10:04,908 ammonium sulfide? 222 00:10:04,952 --> 00:10:06,606 Please. 223 00:10:06,649 --> 00:10:11,436 Try 60% dipropylene glycol and 20% thioglycolic acid. 224 00:10:12,307 --> 00:10:15,440 It's not whatI would have done, but... 225 00:10:15,484 --> 00:10:17,617 it's not bad. 226 00:10:17,660 --> 00:10:23,927 ♪ 227 00:10:23,971 --> 00:10:26,060 [Thunder rumbles] 228 00:10:26,103 --> 00:10:27,801 Sup? 229 00:10:29,803 --> 00:10:32,196 Seen a few of those outlines around. 230 00:10:33,720 --> 00:10:36,418 First one with an actual sign attached. 231 00:10:36,461 --> 00:10:37,854 Think it's by accident? 232 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 Maybe not. 233 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 What, so you thinksomeone took 'em all down 234 00:10:40,857 --> 00:10:42,424 for some reasonand just missed one? 235 00:10:42,467 --> 00:10:43,599 Don't know. 236 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 If somebody pulled the signs, 237 00:10:45,340 --> 00:10:48,256 maybe it means there's somethingin there worth hiding. 238 00:10:48,299 --> 00:10:50,693 But maybe we got a shot at resupply, after all. 239 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 Yeah. 240 00:10:52,390 --> 00:10:55,132 Now we just got to find it. 241 00:10:55,176 --> 00:10:57,308 [Thunder rumbles] 242 00:10:57,352 --> 00:10:58,701 Elton: Where'd you learn to do that? 243 00:10:58,745 --> 00:11:00,834 [Groans] 244 00:11:00,877 --> 00:11:02,923 Not high school. 245 00:11:07,623 --> 00:11:10,104 [Pounding] 246 00:11:11,018 --> 00:11:13,281 [Door hinges creak] 247 00:11:14,804 --> 00:11:16,763 Hey. Look. 248 00:11:21,028 --> 00:11:23,595 We're looking for anythingthat collects water -- 249 00:11:23,639 --> 00:11:26,686 bottles, beakers,anything that seals. 250 00:11:26,729 --> 00:11:28,426 Roger that. 251 00:11:43,311 --> 00:11:47,010 [Camera shutter clicks, camera winds] 252 00:11:47,054 --> 00:11:49,839 So, thesepictures you take... 253 00:11:49,883 --> 00:11:51,972 science is like your thing, huh? 254 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 It's pretty much my raison d'être, yeah. 255 00:11:53,800 --> 00:11:55,845 Hmm. 256 00:11:55,889 --> 00:11:57,978 Hey, hey, hey. Come here. 257 00:12:01,416 --> 00:12:02,983 Yeah, grab that. 258 00:12:06,203 --> 00:12:07,814 Nice! 259 00:12:10,773 --> 00:12:12,949 [Sniffs] You know there'sa bunch of research 260 00:12:12,993 --> 00:12:14,734 going on back home, right? 261 00:12:14,777 --> 00:12:17,258 There is, but this is much better. 262 00:12:17,301 --> 00:12:18,999 It's visceral. 263 00:12:19,042 --> 00:12:20,827 Instead of studying the world in books and laboratories, 264 00:12:20,870 --> 00:12:23,046 I'm seeing it firsthand, documenting it. 265 00:12:23,090 --> 00:12:26,267 What about helping Iris and Hopefind their dad, huh? 266 00:12:26,310 --> 00:12:27,747 Where does that fit in? 267 00:12:27,790 --> 00:12:28,878 I'm all about that, too. 268 00:12:28,922 --> 00:12:30,184 Worried about their father, 269 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 and I don't want them to worry. 270 00:12:31,925 --> 00:12:34,536 I mean, you barely knewthem before. 271 00:12:34,579 --> 00:12:37,017 Yeah. Now I know everything from their morning breath 272 00:12:37,060 --> 00:12:38,670 to their bathroom habits. 273 00:12:38,714 --> 00:12:39,802 [Laughs] 274 00:12:39,846 --> 00:12:41,195 A monumental shared experience 275 00:12:41,238 --> 00:12:43,240 such as this pretty much bonds you for life. 276 00:12:43,284 --> 00:12:45,373 Unreal. 277 00:12:45,416 --> 00:12:47,897 Oh, score! 278 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 Iodine. 279 00:12:49,725 --> 00:12:52,249 The holy grail of water purification. 280 00:12:52,293 --> 00:12:55,557 Grab that, and alright. 281 00:12:55,600 --> 00:12:57,211 We're good to go. 282 00:12:58,560 --> 00:13:00,997 [Thunder rumbles] 283 00:13:03,260 --> 00:13:05,393 Well, that wasn't here before. 284 00:13:05,436 --> 00:13:13,009 ♪ 285 00:13:13,053 --> 00:13:14,881 Is -- Is it from an empty? 286 00:13:15,882 --> 00:13:19,102 [Thunder rumbles] 287 00:13:19,146 --> 00:13:23,150 Must have been injured and dragged itself away. 288 00:13:23,193 --> 00:13:24,891 Maybe. 289 00:13:25,935 --> 00:13:27,458 Maybe not. 290 00:13:27,502 --> 00:13:36,293 ♪ 291 00:13:36,337 --> 00:13:38,469 Hey, Silas. 292 00:13:38,513 --> 00:13:40,254 Iris, you copy? 293 00:13:40,297 --> 00:13:43,997 ♪ 294 00:13:44,040 --> 00:13:46,347 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 295 00:13:46,390 --> 00:13:48,262 Silas? 296 00:13:48,305 --> 00:13:53,745 ♪ 297 00:13:53,789 --> 00:13:56,139 Stay behind me. 298 00:13:56,183 --> 00:14:01,841 ♪ 299 00:14:01,884 --> 00:14:05,845 [Walker growling] 300 00:14:05,888 --> 00:14:07,934 ♪ 301 00:14:12,460 --> 00:14:14,592 [Door hinges creak] 302 00:14:14,636 --> 00:14:17,291 [Thunder rumbles] 303 00:14:24,733 --> 00:14:27,344 [Door thuds] 304 00:14:27,388 --> 00:14:29,564 Iris: Looks like a party. 305 00:14:39,487 --> 00:14:41,619 [Walker growls] 306 00:14:41,663 --> 00:14:44,492 ♪ 307 00:14:44,535 --> 00:14:46,624 [Pounding on door] 308 00:14:46,668 --> 00:14:48,409 The door's holding. 309 00:14:48,452 --> 00:14:50,106 It's okay. 310 00:14:51,673 --> 00:14:53,196 [Growling continues] 311 00:14:53,240 --> 00:14:55,068 Sadie... 312 00:14:55,111 --> 00:14:56,678 Hawkins. 313 00:14:56,721 --> 00:14:57,853 Huh. 314 00:14:57,897 --> 00:15:00,464 Must have gone to school here. 315 00:15:01,378 --> 00:15:04,512 [Pounding on door, growling] 316 00:15:04,555 --> 00:15:11,127 ♪ 317 00:15:11,171 --> 00:15:12,346 Uh... 318 00:15:12,389 --> 00:15:15,436 Probably not the most useful, huh? 319 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 Says who? 320 00:15:16,959 --> 00:15:23,139 ♪ 321 00:15:23,183 --> 00:15:24,836 Hmm. 322 00:15:29,450 --> 00:15:32,279 Uh, we should go to the teachers' lounge down the hall. 323 00:15:32,322 --> 00:15:35,021 Maybe we'll have better luck there. 324 00:15:37,980 --> 00:15:39,895 Wait. 325 00:15:40,722 --> 00:15:42,767 [Door thudding] 326 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 Let me try. 327 00:15:45,553 --> 00:15:48,164 [Door thudding] 328 00:15:50,601 --> 00:15:52,342 It's water damage. 329 00:15:52,386 --> 00:15:55,215 Ground's uneven, and the door frame's shifted. 330 00:15:55,258 --> 00:15:57,043 I think it's stuck for good. 331 00:15:57,086 --> 00:15:59,523 Hand me your walkie. 332 00:15:59,567 --> 00:16:00,742 Thanks. 333 00:16:00,785 --> 00:16:02,526 Hey, Felix, do you copy? 334 00:16:04,006 --> 00:16:07,270 [Pounding on door, walker growling] 335 00:16:07,314 --> 00:16:10,273 Felix? 336 00:16:10,317 --> 00:16:11,579 Hey, what's...? 337 00:16:11,622 --> 00:16:13,233 Maybe the batteries need a charge. 338 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 Nope. They're corroded. 339 00:16:17,759 --> 00:16:22,503 ♪ 340 00:16:22,546 --> 00:16:24,896 [Thunder rumbles] 341 00:16:24,940 --> 00:16:27,073 [Thudding] 342 00:16:28,683 --> 00:16:32,339 You never talk about your parents. 343 00:16:32,382 --> 00:16:34,602 I mean, what was your dad like? 344 00:16:34,645 --> 00:16:37,213 I mean, you were in the army or whatever, right? 345 00:16:37,257 --> 00:16:38,823 He must have been so proud. 346 00:16:38,867 --> 00:16:40,695 He was. 347 00:16:40,738 --> 00:16:44,090 It's always complicated shit with dads, you know? 348 00:16:44,133 --> 00:16:46,657 What do you mean? 349 00:16:46,701 --> 00:16:49,660 They just, you know, have a funny way of showing 350 00:16:49,704 --> 00:16:51,793 they give a shit sometimes. 351 00:16:55,057 --> 00:16:57,103 Yeah. 352 00:16:57,146 --> 00:17:00,758 I'm sorry, Hope, but I have to go. 353 00:17:00,802 --> 00:17:02,586 What, to put yourself in danger who knows where 354 00:17:02,630 --> 00:17:05,067 for a bunch of people you don't even know? 355 00:17:05,111 --> 00:17:06,808 Seriously? 356 00:17:06,851 --> 00:17:09,593 They're good people,Hope. I mean... 357 00:17:09,637 --> 00:17:11,726 at least they seem to be. 358 00:17:11,769 --> 00:17:14,337 The Center for Public Goals are our goals. 359 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 We need to trust them. 360 00:17:16,078 --> 00:17:19,299 Good people would tell you where they're taking you. 361 00:17:19,342 --> 00:17:21,518 And I'm sorry if I don'ttrust you, of all people, 362 00:17:21,562 --> 00:17:23,172 to see things clearly here. 363 00:17:23,216 --> 00:17:25,435 Well, I trust my brain. 364 00:17:25,479 --> 00:17:26,915 And my brain is telling me 365 00:17:26,958 --> 00:17:29,222 that the clear thing is to trust these people. 366 00:17:30,571 --> 00:17:32,486 Any chance I can getto teach emerging minds 367 00:17:32,529 --> 00:17:35,271 to train more people in thethings we'll all need to know, 368 00:17:35,315 --> 00:17:36,664 that's the way forward, Hope. 369 00:17:36,707 --> 00:17:39,145 It's -- It's the only way. 370 00:17:39,188 --> 00:17:43,105 This world you're trying to save is over. 371 00:17:43,149 --> 00:17:45,890 That's what my brain is telling me. 372 00:17:45,934 --> 00:17:48,197 This isn't the end. 373 00:17:48,241 --> 00:17:52,419 If it was, it'd be easy,but it's not. 374 00:17:52,462 --> 00:17:54,464 We still got a shot. 375 00:17:54,508 --> 00:17:56,118 I'm gonna take it. 376 00:18:00,296 --> 00:18:01,993 I'll be better. 377 00:18:05,040 --> 00:18:07,129 ♪ 378 00:18:07,173 --> 00:18:09,653 [Voice breaking] I'll stop being a screw-up. 379 00:18:10,959 --> 00:18:14,005 I'm not going on this tripbecause of you. 380 00:18:16,095 --> 00:18:17,226 You are not a screw-up. 381 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 Of course I am. 382 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 You're frustrated. 383 00:18:21,404 --> 00:18:25,060 It's not your faultwhy you're frustrated. 384 00:18:25,104 --> 00:18:27,584 What do you mean? 385 00:18:27,628 --> 00:18:29,673 I've been meaning to talk to you 386 00:18:29,717 --> 00:18:31,197 for a whileabout a lot of things. 387 00:18:31,240 --> 00:18:33,286 I just... 388 00:18:33,329 --> 00:18:37,768 I can't right now,but we will when I get back. 389 00:18:37,812 --> 00:18:40,641 And I will be back. 390 00:18:40,684 --> 00:18:44,253 It's big stuff,but it's not bad stuff. 391 00:18:44,297 --> 00:18:49,476 ♪ 392 00:18:49,519 --> 00:18:53,175 You know how they saidwe couldn't communicate, 393 00:18:53,219 --> 00:18:55,177 how the Civic Republicdoesn't allow any messages 394 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 to go in or out? 395 00:18:57,397 --> 00:19:00,704 Well, I figured something out. 396 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 What? 397 00:19:02,141 --> 00:19:04,534 It's a little tweakon some old technology 398 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 I'll be sharingwith the Omaha Council 399 00:19:06,232 --> 00:19:08,364 when I get back, but not until. 400 00:19:08,408 --> 00:19:10,236 And I'll show this deviceto you and your sister. 401 00:19:10,279 --> 00:19:13,021 Felix already knows.Felix? 402 00:19:13,064 --> 00:19:15,241 He's family, Hope. 403 00:19:17,460 --> 00:19:20,724 You made a communications device? 404 00:19:20,768 --> 00:19:22,422 See? 405 00:19:22,465 --> 00:19:24,250 I can be bad, too. 406 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 It's gonna be fine. 407 00:19:31,344 --> 00:19:32,954 I love you. 408 00:19:36,784 --> 00:19:38,612 More than you'll ever know. 409 00:19:38,655 --> 00:19:45,140 ♪ 410 00:19:46,446 --> 00:19:48,491 [Thunder rumbles] 411 00:19:48,535 --> 00:19:55,324 ♪ 412 00:19:55,368 --> 00:19:58,458 Can I be honest about something? 413 00:19:58,501 --> 00:19:59,676 Yeah. 414 00:19:59,720 --> 00:20:01,112 Instead of turning a blind corner 415 00:20:01,156 --> 00:20:03,680 and potentially facingwho knows what, 416 00:20:03,724 --> 00:20:05,726 maybe we draw it out, 417 00:20:05,769 --> 00:20:07,641 face it on our turf versus theirs. 418 00:20:07,684 --> 00:20:09,947 [Chuckles] 419 00:20:09,991 --> 00:20:12,602 Maybe?Just stay behind me. 420 00:20:12,646 --> 00:20:16,215 ♪ 421 00:20:16,258 --> 00:20:19,000 [Rattling, banging] 422 00:20:19,043 --> 00:20:22,046 [Walkers growling] 423 00:20:22,090 --> 00:20:31,969 ♪ 424 00:20:32,013 --> 00:20:34,233 Hey. 425 00:20:36,887 --> 00:20:39,107 You okay? 426 00:20:39,150 --> 00:20:40,978 Yeah. I-I'm just claustrophobic, 427 00:20:41,022 --> 00:20:43,372 so I'd rather not think about it. 428 00:20:43,416 --> 00:20:44,982 [Rattling, banging] 429 00:20:45,026 --> 00:20:48,029 This one's not going anywhere. 430 00:20:48,072 --> 00:20:50,901 Come on. We should keep moving. 431 00:20:50,945 --> 00:20:57,821 ♪ 432 00:20:57,865 --> 00:20:59,562 You want some water?Hmm? 433 00:20:59,606 --> 00:21:02,522 Yeah. Yeah. 434 00:21:07,396 --> 00:21:12,793 I get that you have your reasonsfor being out here, okay? 435 00:21:12,836 --> 00:21:16,013 But you're not ready for this. 436 00:21:16,057 --> 00:21:17,711 None of you are. 437 00:21:17,754 --> 00:21:19,887 Hell, I don't even know if I am. 438 00:21:21,192 --> 00:21:23,717 [Thunder rumbles] 439 00:21:23,760 --> 00:21:26,633 Look, there may notbe something around that corner 440 00:21:26,676 --> 00:21:30,158 right now, but sooneror later, there will be. 441 00:21:30,201 --> 00:21:34,902 Okay?And if you care about -- 442 00:21:34,945 --> 00:21:38,166 about Iris or Hope or Silas -- 443 00:21:40,777 --> 00:21:43,040 You've seen this before, right? 444 00:21:43,084 --> 00:21:45,739 You ever wonderwhy I got this tattoo? 445 00:21:47,654 --> 00:21:51,527 It's to remind myself ofeverything that I've ever lost. 446 00:21:52,963 --> 00:21:54,748 Who I've lost. 447 00:21:58,795 --> 00:22:02,538 I lost my parents, too, Elton. 448 00:22:02,582 --> 00:22:04,235 Just like you did. 449 00:22:06,586 --> 00:22:10,329 And there were others --friends. 450 00:22:10,372 --> 00:22:12,592 [Exhales deeply] 451 00:22:12,635 --> 00:22:17,379 The person who taught me how topick that lock back there. 452 00:22:18,598 --> 00:22:23,254 Hell, I can't lose anyone else, okay? 453 00:22:23,298 --> 00:22:24,647 I won't. 454 00:22:24,691 --> 00:22:30,349 That's exactly whyI need your help, okay? 455 00:22:30,392 --> 00:22:34,962 I need your help convincingthe others just to turn around. 456 00:22:35,005 --> 00:22:38,705 All I'm asking for youis to think about it, okay? 457 00:22:38,748 --> 00:22:41,403 Just think about it. 458 00:22:41,447 --> 00:22:43,318 Come on. 459 00:22:43,362 --> 00:22:45,189 Let's go. 460 00:22:45,233 --> 00:22:48,279 ♪ 461 00:22:48,323 --> 00:22:50,107 [Thunder crashes] 462 00:22:50,151 --> 00:22:54,895 ♪ 463 00:22:54,938 --> 00:22:56,810 Ohh. 464 00:22:56,853 --> 00:23:02,032 ♪ 465 00:23:02,076 --> 00:23:07,298 ♪ 466 00:23:07,342 --> 00:23:10,606 [Walkers growling] 467 00:23:11,694 --> 00:23:14,131 [Walkers growling] 468 00:23:17,526 --> 00:23:18,962 Did an empty do this? 469 00:23:19,006 --> 00:23:20,616 No. 470 00:23:22,662 --> 00:23:24,315 No, it did not. 471 00:23:27,406 --> 00:23:31,061 Look, we need to find the others, okay? 472 00:23:31,105 --> 00:23:33,368 We need to get the hell out of here. 473 00:23:33,412 --> 00:23:35,370 Whatever did this might not be alone. 474 00:23:47,513 --> 00:23:50,037 I guess if we have to, we can make our way past 475 00:23:50,080 --> 00:23:53,257 the empty, find our way upstairs. 476 00:23:53,301 --> 00:23:55,172 Mm-hmm. You thirsty? 477 00:23:56,957 --> 00:23:58,480 Where did you find...? 478 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 Under the bleachers. 479 00:24:01,048 --> 00:24:03,180 [Laughs] 480 00:24:03,224 --> 00:24:05,835 I've never had soda in a can before. 481 00:24:05,879 --> 00:24:07,533 [Can pops] 482 00:24:14,801 --> 00:24:17,064 Holy shit, that's good. 483 00:24:17,107 --> 00:24:18,021 Yeah. 484 00:24:18,065 --> 00:24:20,154 [Both laugh] 485 00:24:23,549 --> 00:24:27,727 You think they knew how goodthey had it here? 486 00:24:28,989 --> 00:24:32,906 Sodas, dances, art class, 487 00:24:32,949 --> 00:24:36,736 the freedom to bewhoever and whatever. 488 00:24:39,347 --> 00:24:42,959 Except for these, didn't you have all those things 489 00:24:43,003 --> 00:24:44,570 back at the university? 490 00:24:46,746 --> 00:24:48,487 Yeah. 491 00:24:49,923 --> 00:24:54,057 I just wish I knew thenwhat I know now. 492 00:24:55,189 --> 00:24:58,322 Maybe I wouldn't have putso much pressure on myself 493 00:24:58,366 --> 00:25:01,456 to try and make up for everything, 494 00:25:01,500 --> 00:25:04,590 living for everybody else. 495 00:25:04,633 --> 00:25:06,287 Make up for what? 496 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 [Sighs] 497 00:25:11,597 --> 00:25:13,250 Stuff. 498 00:25:16,166 --> 00:25:18,560 But I will tell you one thing. 499 00:25:18,604 --> 00:25:21,911 I definitely would have goneto more dances. 500 00:25:21,955 --> 00:25:28,788 I mean, I wouldn't have beenso afraid to just have fun. 501 00:25:29,919 --> 00:25:32,966 What about art? 502 00:25:33,009 --> 00:25:34,620 Oh. 503 00:25:37,274 --> 00:25:38,449 What about it? 504 00:25:38,493 --> 00:25:39,973 You're... 505 00:25:40,016 --> 00:25:41,627 an artist. 506 00:25:45,282 --> 00:25:47,023 You're different now. 507 00:25:47,067 --> 00:25:48,808 Leading us. 508 00:25:48,851 --> 00:25:50,461 Yeah, I'm trying. 509 00:25:50,505 --> 00:25:52,333 You are. 510 00:25:53,813 --> 00:25:56,598 You're different, too. 511 00:25:56,642 --> 00:25:59,993 I mean, what you did backat The Blaze. 512 00:26:02,299 --> 00:26:05,868 I know how people talked about me. 513 00:26:05,912 --> 00:26:07,087 Stupid people. 514 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 Most people. 515 00:26:09,045 --> 00:26:11,831 Yeah. Stupid people. 516 00:26:11,874 --> 00:26:14,442 If they said something about me, 517 00:26:14,485 --> 00:26:16,966 talking about what they thought I did, 518 00:26:17,010 --> 00:26:22,668 I'd hear it all day, in my head, over and over. 519 00:26:22,711 --> 00:26:25,148 I don't out here. 520 00:26:26,106 --> 00:26:27,847 Good. 521 00:26:27,890 --> 00:26:29,849 [Chuckles] 522 00:26:29,892 --> 00:26:33,679 Mm! You promised me you'dplay me a song once it was safe. 523 00:26:33,722 --> 00:26:36,116 [Laughs] Come on. 524 00:26:36,159 --> 00:26:37,813 Please! 525 00:26:39,119 --> 00:26:41,121 [Sighs] 526 00:26:47,606 --> 00:26:50,086 Alright, it's, uh --It's like this, yeah? 527 00:26:50,130 --> 00:26:52,959 Yeah. 528 00:26:53,002 --> 00:26:54,569 Mm. Uh... 529 00:26:54,613 --> 00:26:56,919 [Music playing softly] 530 00:26:56,963 --> 00:26:59,313 Oh! 531 00:26:59,356 --> 00:27:01,141 I didn't realize, uh... 532 00:27:03,622 --> 00:27:06,668 [Laughs] I-I just didn'tpeg you for a... 533 00:27:06,712 --> 00:27:09,236 It was my grandma's favorite. 534 00:27:11,630 --> 00:27:13,849 You know what? 535 00:27:13,893 --> 00:27:15,546 I like it. 536 00:27:18,419 --> 00:27:19,855 [Thunder rumbles] 537 00:27:19,899 --> 00:27:23,467 The basement steps should be just up ahead. 538 00:27:23,511 --> 00:27:24,904 This place is a maze. 539 00:27:24,947 --> 00:27:27,167 [Growling] 540 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 Get back. 541 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 [Barks] 542 00:27:32,041 --> 00:27:33,477 No, not the gun. 543 00:27:33,521 --> 00:27:35,871 [Snarling, growling] 544 00:27:38,091 --> 00:27:39,745 Yeah? 545 00:27:44,097 --> 00:27:48,405 It's so crazy to think of all those old-timey dances. 546 00:27:48,449 --> 00:27:52,322 I mean, women in ball gowns, 547 00:27:52,366 --> 00:27:55,804 waltzing to a song just like this. 548 00:27:55,848 --> 00:27:57,588 Must have been so... 549 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 ...glamorous. 550 00:28:01,767 --> 00:28:03,899 [Laughs] 551 00:28:03,943 --> 00:28:06,989 When I was 4, my grandma took me 552 00:28:07,033 --> 00:28:10,645 to a ballroom dance class at the senior center. 553 00:28:10,689 --> 00:28:13,039 It was not so glamorous. 554 00:28:13,082 --> 00:28:16,172 Busted. So, you do knowhow to dance. 555 00:28:16,216 --> 00:28:17,565 Okay, come on. 556 00:28:17,608 --> 00:28:19,567 Show me. 557 00:28:19,610 --> 00:28:23,440 I can't. I don't -- I don't remember. 558 00:28:23,484 --> 00:28:25,486 I don't believe you. 559 00:28:25,529 --> 00:28:28,576 I really don't remember, so... 560 00:28:30,665 --> 00:28:33,363 Come on.We'll do it together. 561 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Come on! 562 00:28:35,365 --> 00:28:36,845 [Chuckles] 563 00:28:36,889 --> 00:28:38,804 [Laughs] 564 00:28:39,848 --> 00:28:41,589 That way. 565 00:28:46,072 --> 00:28:50,250 Uh, like this, right? 566 00:28:51,425 --> 00:28:52,556 I think so. 567 00:28:52,600 --> 00:28:54,210 [Laughs] 568 00:28:54,254 --> 00:28:56,560 Okay. 569 00:28:56,604 --> 00:28:57,997 And -- Ooh, ooh. 570 00:28:58,040 --> 00:28:59,955 Um...[Laughs] 571 00:29:02,001 --> 00:29:04,090 Yep. That's -- That was -- Okay. 572 00:29:04,133 --> 00:29:06,527 Alright.We're getting there. 573 00:29:06,570 --> 00:29:08,050 [Laughs] [Clears throat] 574 00:29:08,094 --> 00:29:09,704 Come on. 575 00:29:09,748 --> 00:29:11,706 We got this. 576 00:29:11,750 --> 00:29:13,534 [Orchestral music playing] 577 00:29:13,577 --> 00:29:22,238 ♪ 578 00:29:22,282 --> 00:29:24,806 Oh. Of course. 579 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 [Laughs] That's good. 580 00:29:26,634 --> 00:29:28,375 [Laughs] 581 00:29:28,418 --> 00:29:38,385 ♪ 582 00:29:38,428 --> 00:29:45,522 ♪ 583 00:29:45,566 --> 00:29:52,616 ♪ 584 00:29:52,660 --> 00:29:59,754 ♪ 585 00:29:59,798 --> 00:30:01,190 [Growling] 586 00:30:01,234 --> 00:30:02,626 Hope: There's got to bea way past it. 587 00:30:02,670 --> 00:30:05,716 If it would just moveor go away. 588 00:30:10,330 --> 00:30:12,636 It's not moving for a reason. 589 00:30:12,680 --> 00:30:14,290 I mean, look at it. 590 00:30:14,334 --> 00:30:17,598 Posted in that doorway like it's standing guard. 591 00:30:17,641 --> 00:30:19,295 You think it's defendingits young? 592 00:30:19,339 --> 00:30:22,864 If I'm right, I think I know how we can get around it. 593 00:30:22,908 --> 00:30:24,779 Go slow. 594 00:30:24,823 --> 00:30:27,869 [Growling] 595 00:30:31,003 --> 00:30:36,835 ♪ 596 00:30:36,878 --> 00:30:42,710 ♪ 597 00:30:42,753 --> 00:30:44,843 [Snarls] 598 00:30:44,886 --> 00:30:51,850 ♪ 599 00:30:51,893 --> 00:30:52,981 [Door clangs] 600 00:30:53,025 --> 00:30:57,159 ♪ 601 00:30:57,203 --> 00:30:58,987 Come on. 602 00:30:59,031 --> 00:31:02,251 Silas, you copy? 603 00:31:11,521 --> 00:31:13,610 You have to chase me. 604 00:31:14,785 --> 00:31:16,831 [Laughing] 605 00:31:16,875 --> 00:31:18,441 Found 'em. 606 00:31:21,401 --> 00:31:22,532 [Pounds on door] 607 00:31:22,576 --> 00:31:24,056 Felix: Hey. Iris! 608 00:31:25,753 --> 00:31:27,711 Silas! 609 00:31:27,755 --> 00:31:29,365 [Bangs on door] 610 00:31:29,409 --> 00:31:30,932 It won't open. Trust us. 611 00:31:30,976 --> 00:31:32,673 Mm.Is there another way out? 612 00:31:32,716 --> 00:31:35,415 Uh, there's a back way. Leads to the basement. 613 00:31:35,458 --> 00:31:37,199 But there's an empty there. 614 00:31:37,243 --> 00:31:40,028 Alright, we'll go down,and we'll come back up. 615 00:31:40,072 --> 00:31:42,378 I'll take care of the empty. 616 00:31:42,422 --> 00:31:46,426 I need you two to stay hereuntil then, alright? 617 00:31:46,469 --> 00:31:49,298 There's something elseroaming these hallways, 618 00:31:49,342 --> 00:31:51,605 and I don't think it's friendly. 619 00:31:54,695 --> 00:31:58,786 [Thunder rumbles] 620 00:31:58,829 --> 00:32:01,310 So, that whole defending its young thing? 621 00:32:01,354 --> 00:32:04,923 Something I picked up being outthere as long as I was. 622 00:32:06,272 --> 00:32:08,970 See, it's easy to thinkyou're reading a situation 623 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 the right way. 624 00:32:10,537 --> 00:32:13,453 Sometimes, though,there's a whole other thing 625 00:32:13,496 --> 00:32:16,369 going on you had no idea about. 626 00:32:16,412 --> 00:32:18,980 Like, how you're trying to get me to turn back? 627 00:32:19,024 --> 00:32:20,416 That's what that was, right? 628 00:32:20,460 --> 00:32:21,722 I mean, all those questions? 629 00:32:21,765 --> 00:32:23,854 You should. 630 00:32:24,855 --> 00:32:28,424 A few days ago, I would've, 631 00:32:28,468 --> 00:32:31,862 alright, but now I know I can't. 632 00:32:31,906 --> 00:32:36,389 Dads have a weird way of showing they give a shit. 633 00:32:36,432 --> 00:32:39,740 And maybe I had my dad's shit all wrong. 634 00:32:39,783 --> 00:32:41,655 What do you mean? 635 00:32:41,698 --> 00:32:43,874 Before my dad left, he told me that it wasn't my fault 636 00:32:43,918 --> 00:32:46,921 that I was so frustrated. 637 00:32:46,965 --> 00:32:48,401 I thought he was just saying shit to try 638 00:32:48,444 --> 00:32:53,797 and make me feel better, but maybe... 639 00:32:53,841 --> 00:32:56,757 Maybe he was trying to protect me, like that wolf. 640 00:32:56,800 --> 00:32:58,977 Protect you from what? 641 00:32:59,020 --> 00:33:00,761 I don't know. 642 00:33:00,804 --> 00:33:02,502 Something. 643 00:33:02,545 --> 00:33:04,852 When I find him, I'll ask him. 644 00:33:18,344 --> 00:33:20,433 [Door opens] 645 00:33:22,000 --> 00:33:24,176 Still hungry? 646 00:33:24,219 --> 00:33:26,482 [Laughs] 647 00:33:26,526 --> 00:33:28,876 ♪ 648 00:33:28,919 --> 00:33:30,138 [Door closes] 649 00:33:30,182 --> 00:33:32,923 ♪ 650 00:33:32,967 --> 00:33:34,795 [Walker growling] 651 00:33:34,838 --> 00:33:40,105 ♪ 652 00:33:40,148 --> 00:33:43,108 Start packing up supplies. 653 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 I got this. 654 00:33:45,197 --> 00:33:47,851 ♪ 655 00:33:47,895 --> 00:33:49,244 [Gun cocks] 656 00:33:49,288 --> 00:33:51,203 [Growling] 657 00:33:51,246 --> 00:33:53,161 [Knife thuds] 658 00:33:53,205 --> 00:33:55,598 [Growling, pounding on door] 659 00:33:58,906 --> 00:34:00,951 [Pounding continues] 660 00:34:04,042 --> 00:34:05,652 Do you hear that? 661 00:34:05,695 --> 00:34:07,958 Yeah. I don't know what it is, though. 662 00:34:10,135 --> 00:34:12,963 [Walker growling, grate rattling] 663 00:34:13,007 --> 00:34:14,400 We got to get past this empty. 664 00:34:14,443 --> 00:34:16,184 Uh, yeah. 665 00:34:16,228 --> 00:34:17,664 Uh... 666 00:34:17,707 --> 00:34:20,667 I'm gonna open this door, okay, and, um, 667 00:34:20,710 --> 00:34:23,061 when I say, you open that one. 668 00:34:23,104 --> 00:34:24,236 Right. 669 00:34:24,279 --> 00:34:25,976 Alright. 670 00:34:28,283 --> 00:34:30,155 Okay, oh. 671 00:34:30,198 --> 00:34:33,114 [Growling] 672 00:34:33,158 --> 00:34:34,898 Hey, hey, hey! Look at me! 673 00:34:34,942 --> 00:34:36,552 Come on! Come on! 674 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Right here. 675 00:34:37,901 --> 00:34:40,382 Hey! Silas, door! 676 00:34:40,426 --> 00:34:45,126 ♪ 677 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 Aah! 678 00:34:46,562 --> 00:34:51,089 ♪ 679 00:34:51,132 --> 00:34:52,481 [Grunts] 680 00:35:00,707 --> 00:35:03,797 ♪ 681 00:35:03,840 --> 00:35:06,321 Iris: What is it? 682 00:35:06,365 --> 00:35:08,584 I think it's a flare. 683 00:35:08,628 --> 00:35:14,938 ♪ 684 00:35:14,982 --> 00:35:16,636 Watch your eyes. 685 00:35:17,724 --> 00:35:18,942 [Flare ignites] 686 00:35:18,986 --> 00:35:21,597 Whoa! 687 00:35:21,641 --> 00:35:24,078 ♪ 688 00:35:24,122 --> 00:35:26,385 [Walker growling in distance] 689 00:35:26,428 --> 00:35:33,435 ♪ 690 00:35:33,479 --> 00:35:40,486 ♪ 691 00:35:40,529 --> 00:35:42,314 Silas, be careful. 692 00:35:42,357 --> 00:35:44,054 [Walker growling] 693 00:35:44,098 --> 00:35:53,020 ♪ 694 00:35:53,063 --> 00:35:54,935 Silas! 695 00:35:54,978 --> 00:35:56,719 No! 696 00:35:56,763 --> 00:35:58,678 [Grunts] 697 00:35:58,721 --> 00:36:00,288 Silas? 698 00:36:00,332 --> 00:36:01,768 Door! 699 00:36:01,811 --> 00:36:03,857 [Growling] 700 00:36:03,900 --> 00:36:05,772 [Grunts] 701 00:36:05,815 --> 00:36:08,644 ♪ 702 00:36:08,688 --> 00:36:10,298 [Walker growling] 703 00:36:10,342 --> 00:36:16,174 ♪ 704 00:36:16,217 --> 00:36:22,049 ♪ 705 00:36:27,315 --> 00:36:28,621 You okay? 706 00:36:28,664 --> 00:36:30,013 Yeah. You? 707 00:36:30,057 --> 00:36:31,841 Mm-hmm. 708 00:36:31,885 --> 00:36:34,148 We got to get out of here. 709 00:36:34,192 --> 00:36:42,983 ♪ 710 00:36:43,026 --> 00:36:51,818 ♪ 711 00:36:51,861 --> 00:36:53,428 Silas! 712 00:36:53,472 --> 00:36:57,693 [Walker growling] 713 00:36:57,737 --> 00:36:59,826 [Grunts] 714 00:36:59,869 --> 00:37:01,828 ♪ 715 00:37:06,441 --> 00:37:07,703 Gross. 716 00:37:07,747 --> 00:37:11,054 Got to get those Omega-3s somehow. 717 00:37:11,098 --> 00:37:13,579 Iris: [Muffled] Hey, Silas, help me with this door. 718 00:37:13,622 --> 00:37:15,015 [Bag zips] 719 00:37:15,058 --> 00:37:16,973 Did you hear that? 720 00:37:17,017 --> 00:37:21,978 ♪ 721 00:37:22,022 --> 00:37:24,285 [Grunts] Iris? 722 00:37:26,200 --> 00:37:27,723 [Rattling] 723 00:37:27,767 --> 00:37:29,029 Iris! 724 00:37:29,072 --> 00:37:31,597 [Walker growling]Hope? 725 00:37:31,640 --> 00:37:33,207 We need to get this door open. 726 00:37:33,251 --> 00:37:36,036 There's empties in here, and it's about to get bad. 727 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 Huck: Iris, we're gonna get you out of there. 728 00:37:37,733 --> 00:37:38,908 You hang on. 729 00:37:38,952 --> 00:37:40,693 Hurry! 730 00:37:40,736 --> 00:37:43,957 It's coming. 731 00:37:44,000 --> 00:37:46,438 They always keep coming. 732 00:37:46,481 --> 00:37:49,179 [Walker growling] 733 00:37:49,223 --> 00:37:50,529 [Grunts] 734 00:37:54,359 --> 00:37:57,840 [Pounding on door] 735 00:37:57,884 --> 00:38:00,016 [Walkers growling] 736 00:38:00,060 --> 00:38:04,325 ♪ 737 00:38:04,369 --> 00:38:06,936 -You get a fresh start. -Even his own mom 738 00:38:06,980 --> 00:38:08,721 testified against him. 739 00:38:10,331 --> 00:38:12,681 Man: Still can't believe they let him in here. 740 00:38:12,725 --> 00:38:15,205 Woman: Dude should be in jail for what he did. 741 00:38:15,249 --> 00:38:17,164 ♪ 742 00:38:17,207 --> 00:38:18,687 Aah! 743 00:38:20,254 --> 00:38:22,212 [Walker growling] 744 00:38:22,256 --> 00:38:25,215 ♪ 745 00:38:25,259 --> 00:38:29,568 [Grunting] 746 00:38:29,611 --> 00:38:30,830 -Iris! -Felix! 747 00:38:30,873 --> 00:38:31,831 Felix: We're gonna get youout of there! 748 00:38:31,874 --> 00:38:33,006 Hurry! 749 00:38:33,049 --> 00:38:34,355 Silas! 750 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 Stop! 751 00:38:35,400 --> 00:38:37,140 [Walker growling]Silas! 752 00:38:37,184 --> 00:38:40,970 ♪ 753 00:38:41,014 --> 00:38:43,321 -Aah! -Hey, Silas! 754 00:38:43,364 --> 00:38:45,148 Silas! 755 00:38:45,192 --> 00:38:46,976 Oh! 756 00:38:47,020 --> 00:38:50,371 [Walker growling] 757 00:38:50,415 --> 00:38:51,807 Silas! 758 00:38:51,851 --> 00:38:57,073 ♪ 759 00:39:02,775 --> 00:39:05,386 I'm sorry. 760 00:39:14,134 --> 00:39:16,832 When I heard you screaming... 761 00:39:16,876 --> 00:39:20,619 Yeah. I know. But I'm okay. 762 00:39:22,795 --> 00:39:24,362 Are we? 763 00:39:24,405 --> 00:39:32,674 ♪ 764 00:39:32,718 --> 00:39:34,807 There's a lot I missed out on. 765 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 Maybe if I would have just... 766 00:39:42,510 --> 00:39:44,599 Or if you... 767 00:39:44,643 --> 00:39:52,564 ♪ 768 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 We should have talked. 769 00:39:56,306 --> 00:39:58,047 We should've told each other 770 00:39:58,091 --> 00:39:59,962 about what happened that night. 771 00:40:02,312 --> 00:40:04,967 We would've been there for each other. 772 00:40:08,971 --> 00:40:11,409 That's what we both missed out on. 773 00:40:11,452 --> 00:40:16,326 ♪ 774 00:40:16,370 --> 00:40:21,201 ♪ 775 00:40:21,244 --> 00:40:22,855 [Both laugh] 776 00:40:22,898 --> 00:40:27,076 ♪ 777 00:40:27,120 --> 00:40:30,689 Yeah. You put the "tough" in TuffyStitch. 778 00:40:30,732 --> 00:40:33,343 You know that, kid?Yeah. 779 00:40:33,387 --> 00:40:35,520 Had me worried for a second. 780 00:40:35,563 --> 00:40:37,522 Thank you. 781 00:40:37,565 --> 00:40:40,176 I'm more worried about Silas. 782 00:40:42,527 --> 00:40:44,398 [Sighs] 783 00:40:49,316 --> 00:40:52,058 [Door opens] 784 00:40:53,494 --> 00:40:56,889 So, um,if you did have a plan 785 00:40:56,932 --> 00:41:00,501 to turn around,how would that even work? 786 00:41:00,545 --> 00:41:03,852 I mean, going back throughthe B.O.G. would be suicide. 787 00:41:03,896 --> 00:41:08,988 Depending on how long it takes to convince everyone, 788 00:41:09,031 --> 00:41:10,293 there's ways around. 789 00:41:10,337 --> 00:41:11,860 Such as? 790 00:41:11,904 --> 00:41:13,209 Put it this way. 791 00:41:13,253 --> 00:41:15,908 Our last best chance is the Mississippi. 792 00:41:15,951 --> 00:41:17,866 [Bag zips] 793 00:41:20,347 --> 00:41:24,960 Huck and I -- We could really use your help on this one. 794 00:41:25,004 --> 00:41:27,789 This is how we keep everyone alive. 795 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 You in? 796 00:41:34,753 --> 00:41:37,886 [Footsteps approaching] 797 00:41:47,679 --> 00:41:51,204 Hey. 798 00:41:51,247 --> 00:41:55,382 Everyone is ready to go, so... 799 00:41:56,383 --> 00:41:57,950 You should leave me here. 800 00:41:57,993 --> 00:42:00,996 Okay, well, we're not leaving you here, so... 801 00:42:01,040 --> 00:42:02,781 I hurt Elton. 802 00:42:02,824 --> 00:42:04,696 It was an accident. 803 00:42:04,739 --> 00:42:06,436 He knows that. 804 00:42:08,569 --> 00:42:12,007 I know you've heard what they say. 805 00:42:12,051 --> 00:42:13,618 What they said. 806 00:42:16,272 --> 00:42:18,100 Do you think I killed my dad? 807 00:42:20,320 --> 00:42:21,800 Do you? 808 00:42:21,843 --> 00:42:23,845 It's okay. 809 00:42:23,889 --> 00:42:25,847 Whatever you think. 810 00:42:25,891 --> 00:42:27,936 I just -- Don't. 811 00:42:28,937 --> 00:42:31,244 It doesn't matter. 812 00:42:31,287 --> 00:42:34,856 Maybe I could have done it myself. 813 00:42:34,900 --> 00:42:37,555 Maybe you should have let me. 814 00:42:39,557 --> 00:42:41,515 But you saved us. 815 00:42:41,559 --> 00:42:43,343 Twice now. 816 00:42:44,953 --> 00:42:48,130 I mean, you did that, Silas. 817 00:42:49,262 --> 00:42:52,526 Hey, that's what matters. 818 00:42:53,527 --> 00:42:55,398 So come on. 819 00:42:55,442 --> 00:42:57,531 Let's get you cleaned up. 820 00:42:57,575 --> 00:43:04,582 ♪ 821 00:43:04,625 --> 00:43:11,589 ♪ 822 00:43:11,632 --> 00:43:18,639 ♪ 823 00:43:18,683 --> 00:43:21,033 [Door opens] 824 00:43:24,776 --> 00:43:27,561 [Door closes] 825 00:43:27,605 --> 00:43:29,215 Hey, you good? 826 00:43:31,304 --> 00:43:32,871 You are. 827 00:43:35,917 --> 00:43:37,745 Um, wait. Just hold on. 828 00:43:37,789 --> 00:43:39,094 Excuse me. Uh... 829 00:43:39,138 --> 00:43:41,619 What, did you forgetyour prom crown, or...? 830 00:43:41,662 --> 00:43:45,144 No, no, I-I just want to get a group photo. 831 00:43:45,187 --> 00:43:47,102 Come on. Everybody in. 832 00:43:47,146 --> 00:43:49,452 I thought you only usedyour camera to document stuff. 833 00:43:49,496 --> 00:43:52,107 Since when do you take picturesof actual people? 834 00:43:52,151 --> 00:43:54,370 I don't know. 835 00:43:54,414 --> 00:43:56,938 Since now. 836 00:43:56,982 --> 00:43:58,766 Come on. 837 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 Alright. 838 00:44:00,725 --> 00:44:02,857 Smile. 839 00:44:04,076 --> 00:44:05,643 [Camera shutter clicks] 840 00:44:05,686 --> 00:44:08,733 ♪ 841 00:44:12,911 --> 00:44:20,309 ♪ 842 00:44:20,353 --> 00:44:27,969 ♪ 843 00:44:28,013 --> 00:44:35,673 ♪ 844 00:44:35,716 --> 00:44:42,114 ♪ 845 00:44:44,377 --> 00:44:46,118 [Click] 846 00:44:48,860 --> 00:44:52,515 Lyla: Test Subject A402. 847 00:44:52,559 --> 00:44:54,300 That's good there. Thank you. 848 00:44:56,476 --> 00:44:59,261 Test Subject displayed no detectable responses 849 00:44:59,305 --> 00:45:02,917 to psychological stimuli. 850 00:45:02,961 --> 00:45:04,919 Necrotic plasma and brain fluid 851 00:45:04,963 --> 00:45:06,660 are being drawn for further testing. 852 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 Results to be compared to test performed 853 00:45:08,749 --> 00:45:11,447 during and immediately following reanimation. 854 00:45:11,491 --> 00:45:15,974 Tomorrow we'll begin the climatevariation tests, as scheduled. 855 00:45:19,760 --> 00:45:23,329 Again, this is Test Subject A402, 856 00:45:23,372 --> 00:45:25,766 known in life as Dr. Samuel Abbott 857 00:45:25,810 --> 00:45:27,855 of Portland, Oregon. 858 00:45:27,899 --> 00:45:31,337 ♪ 859 00:45:31,380 --> 00:45:33,556 [Growling] 860 00:45:33,600 --> 00:45:40,563 ♪ 861 00:45:40,607 --> 00:45:43,479 Thank you. Bring out the next TS, please. 862 00:45:43,523 --> 00:45:45,743 [Buzzing, doors clanging] 863 00:45:45,786 --> 00:45:55,317 ♪ 864 00:45:55,361 --> 00:45:57,319 [Muffled] That's good there. Thank you. 865 00:45:57,363 --> 00:46:00,670 [Buzzing, doors clanging] 866 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Test Subject A403. 54983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.