All language subtitles for The Redwood Massacre-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,091 --> 00:03:53,669 No, don't worry. 2 00:03:56,130 --> 00:03:58,720 Am I to be so lucky to see Bruce? 3 00:03:59,011 --> 00:04:00,011 I'm just kidding. 4 00:04:12,750 --> 00:04:14,102 Be careful with that, 5 00:04:14,250 --> 00:04:16,089 I've got expensive things in there. 6 00:04:16,306 --> 00:04:20,701 Look, Kirsty, you do realize we're not staying in a 5-Star hotel this weekend? 7 00:04:21,320 --> 00:04:24,371 Remember, this was your idea not mine. 8 00:04:24,720 --> 00:04:26,829 Spending the weekend with your 9 00:04:26,868 --> 00:04:31,092 ditzy ex-girlfriend isn't exactly gonna be fun for me is it? 10 00:04:31,630 --> 00:04:32,504 Trust me, 11 00:04:32,902 --> 00:04:35,527 this is gonna be a weekend you're never gonna forget. 12 00:04:35,860 --> 00:04:37,092 I promise. 13 00:04:39,577 --> 00:04:42,008 That's what I'm worried about. 14 00:04:42,800 --> 00:04:46,101 Well I hope his sense of direction is better than his shitty map. 15 00:04:46,450 --> 00:04:50,097 Well it's the only house around here for miles so it shouldn't be too hard to find. 16 00:04:50,320 --> 00:04:54,324 Don't you worry, if it gets you laid I'm sure we'll find it. 17 00:04:55,003 --> 00:04:56,142 Hey. 18 00:04:57,346 --> 00:04:59,524 Thanks for coming on the trip, you know I... 19 00:04:59,812 --> 00:05:01,986 don't know if I would've had the guts to do it without you. 20 00:05:02,140 --> 00:05:04,638 And I know it's gonna be weird with Mark there. 21 00:05:04,724 --> 00:05:08,245 No, no, honestly, I'm glad I came. 22 00:05:08,799 --> 00:05:12,035 And anyway I cannot wait to see the look on Kirsty's face, 23 00:05:12,175 --> 00:05:16,123 when she finds out we're camping at the actual Redwood House. 24 00:05:18,160 --> 00:05:22,108 And for your information no one is going to be getting laid on this trip. 25 00:05:22,536 --> 00:05:24,090 We'll see. 26 00:05:25,102 --> 00:05:27,180 - Come on! - Coming. 27 00:05:27,620 --> 00:05:28,888 Hello! 28 00:05:29,013 --> 00:05:32,463 Yeah, we're in the middle of nowhere so no one's gonna hear you. 29 00:05:32,840 --> 00:05:37,177 Well what's your big plan? Keep walking until we eventually die? 30 00:05:38,370 --> 00:05:39,723 I thought so. 31 00:05:40,560 --> 00:05:42,073 Hello! 32 00:05:43,686 --> 00:05:46,522 Bet that idiot got lost following his own map. 33 00:05:46,593 --> 00:05:48,504 Yeah, they should've been here by now. 34 00:05:48,850 --> 00:05:51,672 - Have you tried calling him? - He's not answering. 35 00:05:52,160 --> 00:05:55,704 - What about loverboy? - Will you stop it Jessica? 36 00:05:55,855 --> 00:05:57,902 I don't even know if I like him anyway. 37 00:05:58,111 --> 00:05:58,917 Yeah right. 38 00:05:59,580 --> 00:06:01,518 I've seen the way that you look at his arse. 39 00:06:01,999 --> 00:06:03,882 Painfully obvious to be honest. 40 00:06:04,320 --> 00:06:06,731 Maybe I should just see if he's okay. 41 00:06:07,358 --> 00:06:11,342 Do me a favor, try and keep the drooling to a minimum. 42 00:06:13,180 --> 00:06:15,400 - Hello? - Hey where are you? 43 00:06:15,500 --> 00:06:17,568 Tell your friend Mark his map's bollocks! 44 00:06:17,607 --> 00:06:20,805 I just spent the past half hour headin' the wrong way. 45 00:06:20,984 --> 00:06:22,030 Is he still coming? 46 00:06:22,187 --> 00:06:23,485 He says he's lost. 47 00:06:24,017 --> 00:06:25,648 Do you want us to come back and get you? 48 00:06:26,090 --> 00:06:27,734 I'll just meet you guys at the campsite... 49 00:06:27,915 --> 00:06:30,223 Probably quicker I just keep headin' the way I'm goin'. 50 00:06:30,637 --> 00:06:32,467 Are you sure? I don't want you to get lost. 51 00:06:33,331 --> 00:06:35,698 Don't wait for me, I'll be right behind you. 52 00:06:36,742 --> 00:06:40,419 Okay, well um, we'll see you soon. 53 00:06:44,729 --> 00:06:48,427 Well, it's officially, he's on his way. 54 00:06:56,360 --> 00:07:00,542 So, I've just found the trail, it's just down past the stream. 55 00:07:01,140 --> 00:07:03,464 Are we really gonna do this? 56 00:07:04,477 --> 00:07:08,042 C'mon, you're not scared already? It's just one night. 57 00:07:08,153 --> 00:07:11,905 It's not that, it's just the whole place is gonna be full of crazy people this weekend. 58 00:07:12,126 --> 00:07:14,171 Why don't we just leave it for a couple of days? 59 00:07:14,481 --> 00:07:17,357 And miss the biggest party of the year? Really? 60 00:07:19,570 --> 00:07:22,761 You do know it's twenty years since the murders this weekend? 61 00:07:23,448 --> 00:07:25,620 That's the whole point. 62 00:07:25,860 --> 00:07:29,355 Come on are you not just a little bit curious? 63 00:07:29,600 --> 00:07:32,805 Well, I suppose it would be nice to see what all of the fuss is about. 64 00:07:32,900 --> 00:07:34,133 Exactly! 65 00:07:40,460 --> 00:07:43,452 Where the hell is this place? 66 00:07:51,360 --> 00:07:53,093 Hurry up! 67 00:08:16,049 --> 00:08:19,972 About bloody time, do you know how long we've been waiting here for you guys? 68 00:08:20,890 --> 00:08:23,179 You're lucky we're here, full stop. 69 00:08:25,038 --> 00:08:26,932 Are you sure you brought enough stuff with you? 70 00:08:27,010 --> 00:08:28,338 Ha ha very funny. 71 00:08:29,310 --> 00:08:32,737 It's so good to see you, it's been way too long. 72 00:08:33,452 --> 00:08:36,008 - Are you sure this is a good idea? - Why aren't you helping me? 73 00:08:39,050 --> 00:08:40,687 She'll be fine. 74 00:08:41,496 --> 00:08:43,700 It's not her I'm worried about. 75 00:08:44,230 --> 00:08:47,940 For fuck sake Mark! Will you help me please?! 76 00:08:48,360 --> 00:08:50,610 It's gonna be a long week-end. 77 00:08:54,525 --> 00:08:56,330 What the hell does he see in her? 78 00:08:56,551 --> 00:08:58,945 You're so lucky that I brought your boots aren't ya? 79 00:08:59,514 --> 00:09:01,558 I really do not know. 80 00:09:12,717 --> 00:09:14,941 On my way for a piss. 81 00:09:15,440 --> 00:09:18,169 Gonna go'en get the rest of the beers you be here. 82 00:09:18,443 --> 00:09:19,910 You hurry the hell up. 83 00:09:30,545 --> 00:09:32,296 That is good. 84 00:09:33,704 --> 00:09:36,480 Don't hear no cans bein' opened bitch! 85 00:09:43,340 --> 00:09:46,060 What you fuckin' doin'? 86 00:09:52,794 --> 00:09:53,794 Oi! 87 00:09:55,021 --> 00:09:56,021 Wha'dya up to? 88 00:10:07,560 --> 00:10:09,201 Daisy? 89 00:10:11,561 --> 00:10:13,279 Daisy? 90 00:10:25,641 --> 00:10:28,231 Stop fuckin' about Daisy. 91 00:10:31,704 --> 00:10:35,160 I mean it, This is not funny. 92 00:10:41,615 --> 00:10:44,186 I'm gonna fuckin' kick your arse for this. 93 00:11:06,102 --> 00:11:10,211 Yeah guys, keep the alcohol consumption to a bare minimum tonight please? 94 00:11:10,244 --> 00:11:12,626 We've got a big trek ahead of us tomorrow. 95 00:11:13,050 --> 00:11:15,650 Whatever Mark. When did you lose your balls? 96 00:11:15,816 --> 00:11:19,576 Maybe we should try calling Bruce again, It's gonna be getting dark soon. 97 00:11:20,036 --> 00:11:21,851 Maybe he just got cold feet. 98 00:11:22,234 --> 00:11:24,470 Yeah well he should've been here by now. 99 00:11:24,960 --> 00:11:28,592 Well it's official, there is no signal out here, 100 00:11:28,654 --> 00:11:31,105 and what the fuck am I supposed to do with the next three days? 101 00:11:31,548 --> 00:11:33,681 Well how are we supposed to get a hold of Bruce now? 102 00:11:33,954 --> 00:11:37,327 Don't look at me, I didn't invite him to this party. 103 00:11:37,520 --> 00:11:40,402 Do we really have to stay here? It's disgusting. 104 00:11:40,621 --> 00:11:43,831 Looks like your girlfriend doesn't like the great outdoors Mark. 105 00:11:44,143 --> 00:11:46,778 Maybe you like slumming it in the mud Jessica, 106 00:11:46,950 --> 00:11:49,090 but some of us have class. 107 00:11:50,080 --> 00:11:54,277 Maybe you should tell your princess over there what camping really involves. 108 00:11:54,730 --> 00:11:59,091 Look guys this really isn't helping, we need to get a hold of Bruce before it gets dark. 109 00:12:21,200 --> 00:12:24,060 Are you trying to fucking kill me? 110 00:12:42,718 --> 00:12:44,451 Hello? 111 00:12:47,151 --> 00:12:49,167 Hello? 112 00:13:23,021 --> 00:13:24,517 Shit. 113 00:13:42,840 --> 00:13:45,003 Does anyone else have signal? 114 00:13:45,120 --> 00:13:48,217 I've already told you we can't get a signal out here. 115 00:13:48,484 --> 00:13:50,186 Well okay, 116 00:13:50,389 --> 00:13:52,782 Maybe I'll try and find some higher ground then. 117 00:13:52,971 --> 00:13:56,025 You seriously going to leave me to sit in this camp myself? 118 00:13:56,493 --> 00:13:58,087 I'm sure you can manage. 119 00:13:58,340 --> 00:14:00,310 Don't leave me with those two. 120 00:14:00,725 --> 00:14:03,162 Uh, we can hear you! 121 00:14:03,329 --> 00:14:05,321 Yeah, well maybe that was my point. 122 00:14:06,460 --> 00:14:09,167 Look, I'll be right back. 123 00:14:43,020 --> 00:14:44,790 Bruce 124 00:14:49,530 --> 00:14:51,316 Bruce? 125 00:14:51,605 --> 00:14:54,072 Bruce is that you? 126 00:15:40,832 --> 00:15:44,410 Guys, we seriously need to think about heading back. 127 00:15:44,679 --> 00:15:46,613 What's wrong? 128 00:15:47,020 --> 00:15:49,352 It's Bruce's phone, I found it in the woods 129 00:15:49,688 --> 00:15:52,594 So he lost his phone. Big deal. 130 00:15:52,789 --> 00:15:55,257 At least we know he's out there, somewhere. 131 00:15:55,405 --> 00:15:58,614 This is serious Mark, what if he's had an accident or something? 132 00:15:58,739 --> 00:16:00,954 Look, nobody has had an accident, 133 00:16:01,204 --> 00:16:03,348 I'm sure he just dropped it when he was out looking for us. 134 00:16:03,682 --> 00:16:06,307 Well I'm not gonna sit here and wait for it to get dark, 135 00:16:06,332 --> 00:16:10,026 we need to look for him or at least try and do something. 136 00:16:13,929 --> 00:16:17,140 Don't look at me, I ain't movin'. 137 00:16:17,300 --> 00:16:19,141 Bruce. 138 00:16:19,590 --> 00:16:22,036 Must've just missed him. 139 00:16:22,625 --> 00:16:24,649 He knows we're headin' to the house so... 140 00:16:24,941 --> 00:16:28,162 - He probably just went straight there. - No something's not right. 141 00:16:28,671 --> 00:16:30,909 We're probably gonna have to head back soon. 142 00:16:31,098 --> 00:16:34,271 But we'll catch up with him in the morning, I promise. 143 00:16:34,691 --> 00:16:38,128 - I hope he's okay. - He will be. 144 00:16:40,354 --> 00:16:42,971 How far is the house from here? 145 00:16:43,619 --> 00:16:47,127 It should just be an hours walk straight down that path. 146 00:16:48,780 --> 00:16:49,903 You know, 147 00:16:50,239 --> 00:16:53,284 I'm surprised we haven't seen any more party-goers by now. 148 00:16:54,066 --> 00:16:57,254 Maybe the evil farmer got them. 149 00:16:57,960 --> 00:17:02,098 Back from the dead for one last kill! 150 00:17:08,364 --> 00:17:11,723 Do you guys know the real story of what happened out here? 151 00:17:12,050 --> 00:17:15,459 Or are you just as thick as the rest of the people in time? 152 00:17:16,550 --> 00:17:19,948 I think we all know the Redwood story. Thanks. 153 00:17:20,415 --> 00:17:22,936 Yeah, I don't think it something you can easily forget. 154 00:17:22,975 --> 00:17:25,496 Especially when it involves little kids being killed. 155 00:17:25,550 --> 00:17:28,410 I’m not talking about what Mummy and Daddy told you 156 00:17:28,535 --> 00:17:31,053 to keep you out of these parts of the woods. 157 00:17:31,640 --> 00:17:36,570 I'm talking about the version no one wants you to know about. What really happened. 158 00:17:55,590 --> 00:17:58,450 Please Daddy, kill Mummy. 159 00:18:27,212 --> 00:18:31,040 Bury them, bury them all. 160 00:18:34,608 --> 00:18:36,660 Take their eyes Daddy 161 00:18:37,145 --> 00:18:38,983 So what you're trying to tell me, 162 00:18:39,155 --> 00:18:42,358 is that he was driven mad by some evil voices. 163 00:18:43,100 --> 00:18:45,010 How original. 164 00:18:45,280 --> 00:18:48,147 But that's not the end of the story smart-arse. 165 00:18:49,170 --> 00:18:52,326 At least not the way you idiots think it is anyway. 166 00:19:21,453 --> 00:19:24,601 Okay so, he attacks he wife with an axe, 167 00:19:24,882 --> 00:19:27,658 that part of the story is true. Obviously. 168 00:19:27,820 --> 00:19:29,931 But, what you don't know, 169 00:19:30,095 --> 00:19:34,259 is that he then proceeds to eat his wife alive. 170 00:19:54,272 --> 00:19:55,460 Yeah right. 171 00:19:55,725 --> 00:19:58,891 Not only did he eat her alive as she lay dying, 172 00:19:59,183 --> 00:20:02,806 but his daughter witnesses the whole attack. 173 00:20:31,969 --> 00:20:34,405 I knew he killed his kids, but... 174 00:20:34,833 --> 00:20:37,392 Eating his wife? That's messed up. 175 00:20:37,740 --> 00:20:39,643 It get a lot worse. 176 00:20:43,983 --> 00:20:48,070 The official report said they found the farmer's son, 177 00:20:48,125 --> 00:20:50,930 in a shallow grave, stabbed repeatedly. 178 00:20:51,939 --> 00:20:55,861 The farmer himself was eventually found dead. 179 00:20:56,143 --> 00:20:59,315 Sick fuck took his own life and hung himself. 180 00:21:00,027 --> 00:21:06,549 Oddly enough it was around here, somewhere, that he did it. 181 00:21:08,243 --> 00:21:09,571 I don't know... 182 00:21:10,024 --> 00:21:14,547 But what the authorities didn't want anyone to find out... 183 00:21:14,820 --> 00:21:16,704 and what you don't know... 184 00:21:17,181 --> 00:21:19,173 is they never found the boy's body. 185 00:21:19,908 --> 00:21:23,345 The grave was completely empty. 186 00:21:26,552 --> 00:21:31,882 Legend has it that his tormented soul came back from the dead. 187 00:21:32,896 --> 00:21:39,703 An evil entity hell-bent on killing anyone or anything that dare disturbs... 188 00:21:39,926 --> 00:21:43,539 the resting place of his butchered family. 189 00:21:51,060 --> 00:21:53,605 Ah! You shoulda seen your face. 190 00:21:53,858 --> 00:21:56,000 Very funny guys. 191 00:21:56,975 --> 00:21:59,552 You're honestly pathetic, both of you. 192 00:22:00,048 --> 00:22:03,038 So did you just make all that up? 193 00:22:03,562 --> 00:22:07,374 It's what my Mum tells me every anniversary of the murders. 194 00:22:08,278 --> 00:22:13,461 It's obviously just a story your Mum tells you so you don't go walking in the woods. 195 00:22:16,637 --> 00:22:18,113 I propose a toast... 196 00:22:18,879 --> 00:22:20,898 To the Redwood massacre... 197 00:22:21,843 --> 00:22:26,718 and to the evil little boy who still lives in these woods. 198 00:22:27,226 --> 00:22:28,888 I'll drink to that. 199 00:22:29,156 --> 00:22:33,531 - Yeah why not? - Come on Jess 200 00:22:36,020 --> 00:22:39,702 "To the Redwood Massacre!" 201 00:23:03,413 --> 00:23:05,397 Guys? 202 00:23:07,040 --> 00:23:08,494 Hello? 203 00:23:37,557 --> 00:23:39,065 Guys? 204 00:23:55,331 --> 00:23:58,247 If this is a joke it's not funny! 205 00:24:02,235 --> 00:24:04,360 Hello?! 206 00:24:05,896 --> 00:24:07,740 Hello? 207 00:24:09,900 --> 00:24:11,656 What's with all the shoutin'? 208 00:24:11,930 --> 00:24:15,340 Oh, man am I glad to see you. Where the hell have you been? 209 00:24:16,320 --> 00:24:20,345 Fresh water, no one else is gonna get it, so I thought I would. 210 00:24:20,630 --> 00:24:22,681 Well, where's Marc and Jessica? 211 00:24:22,892 --> 00:24:24,923 What do you mean "Where's Mark and Jessica"? 212 00:24:25,017 --> 00:24:27,998 - Well they're not in their tents. - So where the fuck are they? 213 00:24:28,080 --> 00:24:29,796 I thought they were with you. 214 00:24:29,875 --> 00:24:35,116 No, I woke up, he was gone, I presumed he'd gone for a slash... 215 00:24:36,176 --> 00:24:37,957 Oh my God. 216 00:24:38,633 --> 00:24:40,406 How could I be so stupid? 217 00:24:40,670 --> 00:24:45,640 Look, let's not jump to any conclusions okay? They're probably just out looking for you. 218 00:24:45,760 --> 00:24:50,831 Oh yeah sure, a nice romantic walk with with his ex-girlfriend. 219 00:24:51,222 --> 00:24:53,269 I'm gonna fuckin' kill him! 220 00:26:48,034 --> 00:26:49,604 Help! 221 00:27:04,970 --> 00:27:09,462 - Empty, no map - Shit what are we gonna do now? 222 00:27:09,575 --> 00:27:11,869 Do you know the way back home? 223 00:27:14,812 --> 00:27:18,250 - Mark said the house was only an hour away. - So? 224 00:27:18,750 --> 00:27:20,149 The party remember? 225 00:27:20,195 --> 00:27:23,761 If we can find the house maybe one of the other campers will know the way back home. 226 00:27:23,871 --> 00:27:26,691 And what about Mark and the slut? 227 00:27:26,993 --> 00:27:30,126 Well their gear is still here so they obviously haven't gone home. 228 00:27:30,212 --> 00:27:32,896 Maybe they bumped into someone else and went to check out the house. 229 00:27:32,941 --> 00:27:34,731 I'm sure it's all perfectly innocent. 230 00:27:34,882 --> 00:27:38,875 You obviously trust your friend. But I don't. 231 00:29:21,432 --> 00:29:22,924 Please. 232 00:29:29,600 --> 00:29:33,102 Please... Please... 233 00:30:24,284 --> 00:30:26,042 Please. 234 00:30:43,679 --> 00:30:46,619 You know, I have left a lot, 235 00:30:46,689 --> 00:30:48,750 of expensive clothing back there. 236 00:30:48,939 --> 00:30:52,338 Yeah, well feel free to go back and get them any time Kirsty. 237 00:30:52,462 --> 00:30:56,922 Oh don't worry, I'll be sending Jessica the bill. 238 00:30:59,092 --> 00:31:00,509 This is ridiculous! 239 00:31:01,025 --> 00:31:05,345 Do you even know where we're going or are we just going around in circles here? 240 00:31:05,573 --> 00:31:07,854 Do you know where the house is? 241 00:31:08,125 --> 00:31:09,828 What do you want me to say? 242 00:31:09,938 --> 00:31:12,787 Do you want me to magically say that I know where the house is? 243 00:31:13,086 --> 00:31:14,937 Because I can't! 244 00:31:17,437 --> 00:31:19,454 That's obvious. 245 00:31:19,630 --> 00:31:22,860 I don't need anything pointed out to me thanks very much. 246 00:31:23,410 --> 00:31:25,064 You know this is all Jessica's fault. 247 00:31:25,330 --> 00:31:29,100 She had this planned out from the very beginning. 248 00:31:31,003 --> 00:31:34,740 Does it even bother you that three of our friends have gone missing? 249 00:31:35,343 --> 00:31:37,869 Because it sure as hell bothers me. 250 00:33:48,748 --> 00:33:51,562 Please don't! Please! 251 00:35:50,048 --> 00:35:51,127 Well... 252 00:35:52,664 --> 00:35:55,492 At least it's pretty scenery. 253 00:36:04,747 --> 00:36:07,930 So what's your big plan now? Huh? 254 00:36:08,783 --> 00:36:10,208 We keep going. 255 00:36:13,570 --> 00:36:15,683 We keep going. 256 00:36:16,179 --> 00:36:18,027 We keep going! 257 00:36:19,912 --> 00:36:22,884 You know you're just a dumb as the rest of them. 258 00:37:23,782 --> 00:37:25,672 This can't be it. 259 00:37:25,977 --> 00:37:29,414 Well it has to be, there isn't anything else out here. 260 00:37:30,351 --> 00:37:33,093 This is the famous Redwood house? 261 00:37:33,833 --> 00:37:37,271 Well what a disappointment. 262 00:37:50,436 --> 00:37:54,350 And you guys seriously wanted to stay here for the weekend? 263 00:37:55,224 --> 00:37:57,123 What a dump. 264 00:37:57,279 --> 00:37:59,585 Will you shut up? 265 00:38:07,804 --> 00:38:12,660 This is not like I imagined it at all. 266 00:38:14,175 --> 00:38:16,751 That's if it's even the right house. 267 00:38:16,886 --> 00:38:19,354 Which I seriously doubt it is. 268 00:38:19,679 --> 00:38:21,358 Wouldn't you agree? 269 00:38:42,258 --> 00:38:44,256 Pamela? 270 00:38:47,135 --> 00:38:48,730 Kirsty? 271 00:38:49,150 --> 00:38:50,658 Where are you? 272 00:38:52,740 --> 00:38:54,342 Kirsty? 273 00:38:55,576 --> 00:38:57,185 Pamela! 274 00:39:01,855 --> 00:39:03,472 What's wrong? 275 00:39:05,164 --> 00:39:08,273 What the fuck it that? 276 00:39:08,856 --> 00:39:10,377 What? 277 00:39:11,480 --> 00:39:12,964 That! 278 00:39:25,479 --> 00:39:27,987 What the hell is that? 279 00:39:29,393 --> 00:39:31,549 It's just a dead fox. 280 00:39:33,501 --> 00:39:36,178 That is not normal. 281 00:39:36,264 --> 00:39:38,765 Some other animal must've gotten to it, just... 282 00:39:39,155 --> 00:39:40,377 don't worry about it. 283 00:39:43,124 --> 00:39:46,565 I can't, I can't do this... anymore. 284 00:41:48,200 --> 00:41:49,151 No! 285 00:41:49,410 --> 00:41:51,208 Please don't! 286 00:44:55,111 --> 00:44:56,548 Fuck... 287 00:45:48,704 --> 00:45:50,822 They're not here are they? 288 00:45:53,020 --> 00:45:54,856 Maybe it's not the right house. 289 00:45:55,873 --> 00:45:58,654 Maybe we took a wrong turn or something. 290 00:45:59,967 --> 00:46:03,280 You know, I know he still liked her. 291 00:46:04,806 --> 00:46:06,307 It was obvious. 292 00:46:06,690 --> 00:46:08,189 I'm sure he doesn't. 293 00:46:08,951 --> 00:46:10,916 I'm not stupid. 294 00:46:12,154 --> 00:46:14,771 I could see the way he was looking at her. 295 00:46:16,484 --> 00:46:21,437 I just wish I never came on this stupid camping trip. 296 00:46:22,812 --> 00:46:24,671 You and me both. 297 00:46:26,477 --> 00:46:31,113 I swear to God I am never going, 298 00:46:31,269 --> 00:46:34,362 on another camping trip again. 299 00:46:46,902 --> 00:46:49,694 We're gonna have to stay here tonight aren't we? 300 00:46:50,080 --> 00:46:52,655 I don't see we have any other choice. 301 00:46:53,599 --> 00:46:55,325 What're we going to do for food? 302 00:46:56,167 --> 00:46:58,378 Hope you like fox? 303 00:46:59,102 --> 00:47:00,906 Very funny. 304 00:47:06,786 --> 00:47:09,504 I am gonna try find some signal. 305 00:47:10,858 --> 00:47:12,663 Don't go too far. 306 00:47:13,283 --> 00:47:15,970 Aw, I didn't know you cared. 307 00:47:16,681 --> 00:47:17,797 I don't. 308 00:47:19,908 --> 00:47:21,858 Just don't go too far. 309 00:48:02,920 --> 00:48:04,464 Fuck. 310 00:48:57,260 --> 00:48:59,047 Hello? 311 00:49:24,555 --> 00:49:26,217 Mark. 312 00:49:31,338 --> 00:49:32,963 Mark. 313 00:49:43,206 --> 00:49:44,745 Hello? 314 00:50:42,890 --> 00:50:44,719 Who's there? 315 00:50:50,929 --> 00:50:52,479 Hello? 316 00:51:15,820 --> 00:51:17,326 Jessica? 317 00:52:39,343 --> 00:52:41,646 Hello Jessica? 318 00:53:12,061 --> 00:53:13,830 Pamela? 319 00:54:00,790 --> 00:54:02,533 Kirsty? 320 00:54:13,898 --> 00:54:15,624 Kirsty? 321 00:55:45,979 --> 00:55:48,846 Don't make a fuckin' sound. 322 00:55:51,086 --> 00:55:54,633 Don't look at me, don't fuckin' look at me. 323 00:56:01,849 --> 00:56:05,730 Keep your eyes front, and keep your fucking mouth shut. 324 00:56:06,747 --> 00:56:10,843 Now when I say "move" we move, do you understand? 325 00:56:12,091 --> 00:56:14,326 You don't look behind you. 326 00:56:14,785 --> 00:56:16,309 You hear me? 327 00:56:17,980 --> 00:56:20,884 Don't look back. 328 00:56:22,930 --> 00:56:25,525 Now move. 329 00:56:49,573 --> 00:56:51,401 You people. 330 00:56:52,650 --> 00:56:55,736 You think this is a fucking game. 331 00:56:56,716 --> 00:57:01,320 Not have no idea what this thing can do. 332 00:57:03,385 --> 00:57:05,508 There is no end. 333 00:57:06,056 --> 00:57:07,381 This... 334 00:57:07,882 --> 00:57:10,577 this is just the beginning. 335 00:57:14,637 --> 00:57:16,699 Right now. 336 00:57:17,321 --> 00:57:19,183 It's out there... 337 00:57:20,024 --> 00:57:21,814 watching... 338 00:57:23,109 --> 00:57:24,766 waiting. 339 00:57:25,444 --> 00:57:27,288 My daughter... 340 00:57:27,950 --> 00:57:29,786 she was just like you... 341 00:57:30,630 --> 00:57:31,964 young... 342 00:57:32,448 --> 00:57:34,452 and innocent. 343 00:57:35,495 --> 00:57:37,447 She had heard the stories... 344 00:57:37,908 --> 00:57:39,770 the myths. 345 00:57:42,220 --> 00:57:45,378 Amy never returned home that night. 346 00:57:45,802 --> 00:57:48,299 She was 19 years old. 347 00:57:49,210 --> 00:57:51,169 Ten years. 348 00:57:52,046 --> 00:57:53,937 Ten long years. 349 00:57:54,411 --> 00:57:56,135 I've been up here. 350 00:57:56,910 --> 00:57:58,643 Searching... 351 00:57:59,040 --> 00:58:00,517 for something... 352 00:58:00,970 --> 00:58:01,782 just... 353 00:58:02,709 --> 00:58:04,263 anything. 354 00:58:08,839 --> 00:58:11,949 You listen to me. 355 00:58:14,060 --> 00:58:19,484 You get out of here now, while you still can. 356 00:58:20,120 --> 00:58:26,111 You run, you keep running and you don't ever look back. 357 00:58:27,300 --> 00:58:29,333 Don't ever look back. 358 00:58:35,528 --> 00:58:37,903 Whatever this thing is... 359 00:58:38,957 --> 00:58:41,184 killed my daughter... 360 00:58:42,820 --> 00:58:44,354 and now... 361 00:58:45,297 --> 00:58:47,124 now it wants to kill you. 362 00:58:51,330 --> 00:58:54,033 My friends might be here. 363 00:58:59,520 --> 00:59:01,891 Your friends... 364 00:59:03,210 --> 00:59:05,438 are dead. 365 00:59:10,214 --> 00:59:12,681 Oh yes. 366 00:59:14,624 --> 00:59:18,890 The legend is most definitely true. 367 00:59:20,094 --> 00:59:22,144 Wouldn't you agree? 368 00:59:29,040 --> 00:59:32,776 The girl in the barn, you knew her didn't you? 369 00:59:39,043 --> 00:59:40,590 Yes. 370 00:59:41,187 --> 00:59:44,039 We came here together. 371 00:59:48,130 --> 00:59:49,528 Please. 372 00:59:50,290 --> 00:59:53,216 I'm not leaving without them. 373 00:59:54,460 --> 00:59:56,201 Please! 374 01:00:10,631 --> 01:00:13,727 If your friends are still alive. 375 01:00:14,760 --> 01:00:19,849 You might want to start by checking over here. 376 01:00:35,566 --> 01:00:39,855 Over the years I've checked this place inside out. 377 01:00:41,030 --> 01:00:43,445 Something's changed. 378 01:00:44,592 --> 01:00:47,371 I do not know why but this thing's came back, 379 01:00:47,614 --> 01:00:52,113 and it's using this place like some kinda fuckin' mortuary. 380 01:01:01,789 --> 01:01:04,937 Go! Go! Go! 381 01:01:07,920 --> 01:01:10,003 Move! 382 01:01:25,758 --> 01:01:28,610 Take it! Take the gun! 383 01:01:29,992 --> 01:01:31,953 I can't. 384 01:01:32,580 --> 01:01:33,913 TAKE IT! 385 01:01:36,194 --> 01:01:37,953 Go! Now go! 386 01:01:40,870 --> 01:01:42,250 GO! 387 01:01:48,110 --> 01:01:49,406 Go... 388 01:01:51,923 --> 01:01:53,142 Go! 389 01:02:02,303 --> 01:02:04,295 You've got one round left. 390 01:02:06,600 --> 01:02:09,383 One round. Make it count. 391 01:03:09,410 --> 01:03:12,026 Makes no difference to me. 392 01:03:12,401 --> 01:03:14,095 Whether I live, 393 01:03:14,697 --> 01:03:16,579 or whether I die. 394 01:03:18,450 --> 01:03:22,137 Death comes to us all, it's just a matter of how... 395 01:03:22,162 --> 01:03:24,460 and when. 396 01:03:24,793 --> 01:03:27,480 You killed my daughter. 397 01:03:29,204 --> 01:03:30,695 I died, 398 01:03:31,008 --> 01:03:34,041 a long time ago. 399 01:03:35,654 --> 01:03:40,537 Day after day I've waited for this very moment. 400 01:03:42,038 --> 01:03:45,140 So why don't you look me in the fucking eye, 401 01:03:45,336 --> 01:03:47,547 you cowardly bastard. 402 01:03:47,687 --> 01:03:51,074 Why don't you show me what you really got. 403 01:03:54,100 --> 01:03:56,176 Do it... 404 01:03:57,930 --> 01:04:00,234 Fuckin' do it! 405 01:04:01,680 --> 01:04:03,558 C'mon... 406 01:04:04,450 --> 01:04:06,597 c'mon. 407 01:04:14,340 --> 01:04:16,870 Do it... do it. 408 01:04:43,810 --> 01:04:45,956 Fucking do it. 409 01:06:11,359 --> 01:06:13,338 I'm sorry. 410 01:06:19,979 --> 01:06:20,979 Shhh... 411 01:06:21,482 --> 01:06:23,743 Please! Please! 412 01:06:28,380 --> 01:06:29,867 Please. 413 01:08:32,264 --> 01:08:34,118 GO! 414 01:08:35,910 --> 01:08:37,520 NO! 415 01:09:04,837 --> 01:09:06,681 Fuck you! 416 01:09:44,550 --> 01:09:46,540 Jessica. 417 01:13:05,190 --> 01:13:07,063 It's me. 418 01:13:13,046 --> 01:13:15,032 I don't want to worry you... 419 01:13:15,469 --> 01:13:18,190 but I think I've taken a wrong turn. 420 01:13:18,846 --> 01:13:21,640 What do you mean we've taken a wrong turn? 421 01:13:23,100 --> 01:13:26,478 For all I know, we've been going around in circles. 422 01:13:28,800 --> 01:13:30,751 Then where are we? 423 01:13:31,952 --> 01:13:34,194 I don't know. 424 01:13:40,599 --> 01:13:44,060 Wait, where you going? 425 01:13:45,050 --> 01:13:48,947 We just passed a house back there, I'll go get some help. 426 01:13:51,340 --> 01:13:54,040 You're safe. 427 01:14:29,172 --> 01:14:31,198 What's wrong? 428 01:14:33,830 --> 01:14:37,098 What did you mean "We've been driving in circles"? 429 01:14:38,368 --> 01:14:39,837 Don't worry about that, 430 01:14:39,969 --> 01:14:42,235 the house is two minutes away, 431 01:14:42,509 --> 01:14:44,753 I'll be right back. 432 01:14:46,536 --> 01:14:49,734 But there is no other house around here. 433 01:14:53,320 --> 01:14:55,755 What is it? 434 01:14:56,432 --> 01:14:57,649 No. 435 01:14:58,290 --> 01:14:59,467 No! 436 01:15:01,096 --> 01:15:02,704 No! 437 01:18:52,138 --> 01:18:53,513 Hey. 438 01:20:19,257 --> 01:20:21,822 Fucking farmers. 439 01:20:23,563 --> 01:20:26,530 Subtitles by sliksikki 440 01:20:26,555 --> 01:20:32,018 Subtitles by sliksikki "B-Movies need subs too!" 31384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.