All language subtitles for The Harry Hill Movie (2013) [1080p] Bluray[Filmxy.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,663 --> 00:00:39,711 Watch out, mate! 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,590 Slow down. 3 00:00:45,671 --> 00:00:47,797 Get off the pavement. 4 00:00:47,798 --> 00:00:49,928 Out of the way, baldy. 5 00:00:50,342 --> 00:00:53,932 Hi! I'm Harry and this is my movie! 6 00:01:39,808 --> 00:01:41,440 Yay! 7 00:02:10,088 --> 00:02:12,302 Hiya! 8 00:02:27,397 --> 00:02:29,160 Whoa! 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,367 Ah! 10 00:02:43,038 --> 00:02:44,919 Sorry! 11 00:02:45,249 --> 00:02:47,708 - You can do it! - I can see the head. 12 00:02:47,709 --> 00:02:51,181 Keep going, you're nearly there. Push! Push! Push! 13 00:02:53,215 --> 00:02:55,925 - It's a girl. - Thanks, Harry. 14 00:02:55,926 --> 00:02:58,353 Come on, get it open. Come on. 15 00:03:04,142 --> 00:03:06,819 - Thanks, Harry. - Don't mention it. 16 00:03:12,442 --> 00:03:14,151 Why didn't you let me pass, Nan? 17 00:03:14,152 --> 00:03:16,829 I thought you were someone else. 18 00:03:19,575 --> 00:03:22,577 Mrs Pickford's not been the same since her dog died. 19 00:03:22,578 --> 00:03:25,413 Well, at least this new one seems to do as it's told. 20 00:03:25,414 --> 00:03:28,340 - Yeah. - Come on. 21 00:03:30,002 --> 00:03:33,212 - Did you get the chicken? - I knew I'd forgotten something. 22 00:03:33,213 --> 00:03:35,965 - You'll have to get one out the coop. - I hate doing that. 23 00:03:35,966 --> 00:03:38,808 Well, then there's no mid-week roast. 24 00:03:39,219 --> 00:03:41,148 You and your set menu. 25 00:03:50,480 --> 00:03:53,109 Sniper! 26 00:04:22,513 --> 00:04:24,560 Looks like I'm henned in! 27 00:04:49,957 --> 00:04:51,791 Dinner is sewed. 28 00:04:51,792 --> 00:04:53,876 And I picked these up for breakfast too. 29 00:04:53,877 --> 00:04:55,753 Harry, love, sit down. 30 00:04:55,754 --> 00:04:59,048 - It's time I told you something. - What is it, Nan? 31 00:04:59,049 --> 00:05:02,718 You have got a long-lost twin brother called... 32 00:05:02,719 --> 00:05:05,645 Otto, I know. There's pictures of him everywhere. 33 00:05:09,434 --> 00:05:11,561 What, and I've told you this before? 34 00:05:11,562 --> 00:05:14,230 Yeah, for some reason every-time we have eggs! 35 00:05:14,231 --> 00:05:16,649 Can I tell it you again, anyway? 36 00:05:16,650 --> 00:05:18,698 Well you're going to so... 37 00:05:19,486 --> 00:05:23,239 Many years ago, 38 00:05:23,240 --> 00:05:25,658 when you was just a boy... 39 00:05:25,659 --> 00:05:29,537 - What's happened to your voice? - It's my flashback voice. 40 00:05:29,538 --> 00:05:32,999 Many years ago, 41 00:05:33,000 --> 00:05:35,293 when you was just a boy... 42 00:05:35,294 --> 00:05:36,711 Get on with it, Nan. 43 00:05:36,712 --> 00:05:40,214 Your mother and father left me to look after you and Otto 44 00:05:40,215 --> 00:05:42,925 while they went off on a romantic mini-break for two. 45 00:05:42,926 --> 00:05:45,136 To Butlins... but they never came back. 46 00:05:45,137 --> 00:05:48,180 I thought they'd been killed in a freak wave pool accident. 47 00:05:48,182 --> 00:05:50,182 But I later discovered 48 00:05:50,184 --> 00:05:53,936 there were so many attractions on offer they just couldn't leave. 49 00:05:53,937 --> 00:05:57,148 There was tennis and archery, falconry. 50 00:05:57,149 --> 00:06:01,569 There's entertainment every night from top entertainers from the past like Lulu. 51 00:06:01,570 --> 00:06:03,154 - Lulu? - Yes. 52 00:06:03,155 --> 00:06:05,665 I couldn't look after both of you, 53 00:06:06,575 --> 00:06:10,077 so I did what any responsible grandparent would do 54 00:06:10,078 --> 00:06:14,083 and I sent Otto to live with a family of Alsatians near Kettering. 55 00:06:16,293 --> 00:06:18,669 And that was the last... 56 00:06:18,670 --> 00:06:20,469 saw of him. 57 00:06:24,092 --> 00:06:26,344 So, he was brought up by Alsatians? 58 00:06:26,345 --> 00:06:29,388 Oh, yes. It's more common than you'd think. 59 00:06:29,389 --> 00:06:31,599 But you and me Harry, 60 00:06:31,600 --> 00:06:34,560 we've been happy living together ever since. 61 00:06:34,561 --> 00:06:37,071 Yeah, about that. 62 00:06:37,481 --> 00:06:39,326 It's not ideal is it? 63 00:06:39,691 --> 00:06:41,067 What? 64 00:06:41,068 --> 00:06:43,444 Well, it's difficult for me to bring girls back. 65 00:06:43,445 --> 00:06:45,363 - Girls? - You send me to bed at nine, 66 00:06:45,364 --> 00:06:47,448 you always leave the toilet seat up 67 00:06:47,449 --> 00:06:49,579 and why should you have the top bunk? 68 00:06:50,494 --> 00:06:53,120 Are you trying to tell me something, Harry? 69 00:06:53,121 --> 00:06:56,213 Maybe it's time you thought about moving... 70 00:07:02,381 --> 00:07:04,179 Abu! 71 00:07:09,304 --> 00:07:11,981 Come on, Nan. 72 00:07:20,941 --> 00:07:23,451 Abu, are you all right? 73 00:07:24,736 --> 00:07:26,784 I'll check on him. 74 00:07:34,788 --> 00:07:36,800 Abu! 75 00:07:41,086 --> 00:07:43,466 He's a bit under the weather. 76 00:07:52,890 --> 00:07:54,652 He looks alright to me. 77 00:08:02,149 --> 00:08:04,362 It would seem that something... 78 00:08:04,985 --> 00:08:06,784 has disagreed with him. 79 00:08:08,989 --> 00:08:10,489 Let's drive. 80 00:08:10,490 --> 00:08:14,127 But take it easy, Nan, just in case he's sick again... 81 00:08:14,745 --> 00:08:17,208 You got those wet wipes Nan? 82 00:08:17,372 --> 00:08:20,262 "Gone but not fur-gotten". 83 00:08:20,459 --> 00:08:22,803 "A loving and special friend"? 84 00:08:24,963 --> 00:08:26,975 Well, that's a good start. 85 00:08:29,843 --> 00:08:32,136 She says we need an appointment. 86 00:08:32,137 --> 00:08:35,389 - But this is an emergency. - I'm sorry, but we're very busy 87 00:08:35,390 --> 00:08:37,892 and there's absolutely no way you can see the vet 88 00:08:37,893 --> 00:08:40,023 without a pre-booked appointment. 89 00:08:45,526 --> 00:08:47,288 The vet will see you now... 90 00:08:51,573 --> 00:08:53,335 Nice tracksuit. 91 00:08:56,828 --> 00:09:00,880 Yes. A rash; red and swollen round the thighs, 92 00:09:01,959 --> 00:09:04,422 some green discharge, 93 00:09:04,920 --> 00:09:06,671 Interesting. 94 00:09:06,672 --> 00:09:08,304 OK. Bye, Mum. 95 00:09:09,049 --> 00:09:11,133 Now, where were we? 96 00:09:11,134 --> 00:09:13,594 - Excessive vomiting. - Ah, right. 97 00:09:13,595 --> 00:09:17,316 We can give him something for that. Come here. 98 00:09:18,225 --> 00:09:20,439 There! 99 00:09:21,311 --> 00:09:24,399 But to get to the bottom of it, we're going to need to run some tests. 100 00:09:25,899 --> 00:09:27,911 Will they look sinister in a montage? 101 00:09:28,527 --> 00:09:30,289 I'm afraid so. 102 00:09:40,914 --> 00:09:42,084 Ow! 103 00:09:57,848 --> 00:09:59,932 Harry, take a seat. 104 00:09:59,933 --> 00:10:02,194 - I think you might need a drink. - Thank you. 105 00:10:07,941 --> 00:10:09,703 I thought it was tangy. 106 00:10:10,611 --> 00:10:13,613 Well, that was misleading. When you pointed to the... 107 00:10:13,614 --> 00:10:15,661 I was pointing at the chair. 108 00:10:18,243 --> 00:10:21,245 Listen, Harry. It's bad news, I'm afraid. 109 00:10:21,246 --> 00:10:24,753 You see these areas here... and here. 110 00:10:26,084 --> 00:10:28,961 Yes. Like I say, 'not good'. 111 00:10:28,962 --> 00:10:31,852 And the test results, well - ouch! 112 00:10:32,341 --> 00:10:34,550 - Can he be...? - Cured? No. 113 00:10:34,551 --> 00:10:36,432 Poor Abu. 114 00:10:36,803 --> 00:10:40,264 - How long's he got? - Oh I don't know! A week tops. 115 00:10:40,265 --> 00:10:43,768 Which is why I'd like to ask the nurse to put him down. 116 00:10:43,769 --> 00:10:46,229 There must be something we can do? 117 00:10:46,230 --> 00:10:49,232 There's only one thing we can do. The kindest thing. 118 00:10:49,233 --> 00:10:50,995 Mary! 119 00:10:57,991 --> 00:11:00,668 Ah, Mary! Would you mind doing the honours? 120 00:11:01,787 --> 00:11:03,965 Ah! 121 00:11:16,093 --> 00:11:17,226 On! 122 00:11:20,347 --> 00:11:22,193 Never mind. 123 00:11:31,066 --> 00:11:35,118 ♪ Thank you for the days ♪ 124 00:11:35,529 --> 00:11:39,119 ♪ Those endless days Those sacred days you gave me ♪ 125 00:11:39,449 --> 00:11:42,422 ♪ I'm thinking of the days ♪ 126 00:11:44,663 --> 00:11:48,218 ♪ I won't forget a single day Believe me ♪ 127 00:11:50,002 --> 00:11:53,592 ♪ Days I'll remember all my life ♪ 128 00:11:54,339 --> 00:11:57,016 ♪ Days when you can't see wrong from... ♪ 129 00:11:59,595 --> 00:12:01,606 We'll take him home and think about it! 130 00:12:09,438 --> 00:12:11,034 Harry. 131 00:12:12,941 --> 00:12:15,487 We failed. He's still got the hamster. 132 00:12:17,237 --> 00:12:19,739 The boy, Kisko. Did his disguise fail? 133 00:12:19,740 --> 00:12:22,629 No, his disguise was impeccable. 134 00:12:24,244 --> 00:12:27,371 Well, then, get me that hamster. 135 00:12:27,372 --> 00:12:28,664 We'll try, but... 136 00:12:28,665 --> 00:12:32,053 No buts! Get me that hamster! 137 00:12:32,169 --> 00:12:35,260 Yes! It's an evil twin thing! 138 00:12:36,924 --> 00:12:39,137 That's the Alsatian in me. 139 00:12:44,348 --> 00:12:46,682 And once you're mine, Abu, 140 00:12:46,683 --> 00:12:48,726 there's a spot with your name on it 141 00:12:48,727 --> 00:12:51,616 in my very own Hamsterville. 142 00:12:58,820 --> 00:13:02,323 Look at the little fella, sleeping soundly. 143 00:13:02,324 --> 00:13:05,332 Blissfully unaware that he's going to die. 144 00:13:05,619 --> 00:13:08,746 Die? I'm actually feeling a lot better! 145 00:13:08,747 --> 00:13:10,957 He's awake! Maybe you should tell him? 146 00:13:10,958 --> 00:13:13,918 Let's not. I don't want to ruin his last week. 147 00:13:13,919 --> 00:13:17,213 A week?! But I've just paid a year's subscription to Netflix. 148 00:13:17,214 --> 00:13:20,841 Abu, if I wanted to, for no particular reason, 149 00:13:20,843 --> 00:13:23,553 give you the best week of your life, 150 00:13:23,554 --> 00:13:25,763 just for fun. Nothing sinister about it. 151 00:13:25,764 --> 00:13:28,599 And you could do anything, what would it be, old friend? 152 00:13:28,600 --> 00:13:30,481 One thing. 153 00:13:31,520 --> 00:13:34,981 Is there any chance you could get me to meet Rihanna? 154 00:13:34,982 --> 00:13:37,525 - She's gorgeous, that girl. - Really? 155 00:13:37,526 --> 00:13:39,485 Well, if you're sure. 156 00:13:39,486 --> 00:13:41,737 He wants to go to the top of the Blackpool Tower. 157 00:13:41,738 --> 00:13:43,698 - No! - I'm not surprised. 158 00:13:43,699 --> 00:13:46,701 We had such happy holidays there when we were nippers. 159 00:13:46,702 --> 00:13:48,578 Why don't you understand me? Rihanna. 160 00:13:48,579 --> 00:13:51,622 How can you be sure? You don't speak hamster. 161 00:13:51,623 --> 00:13:54,500 No but I speak a little gerbil and it's practically the same, 162 00:13:54,501 --> 00:13:56,085 - What? - Just a bit more... 163 00:13:56,086 --> 00:13:58,300 That's guinea-pig! 164 00:13:59,506 --> 00:14:02,592 Rihanna, if you're watching, I've got one week - call me. 165 00:14:02,593 --> 00:14:03,926 See how excited he is. 166 00:14:03,927 --> 00:14:06,223 - We're all going to... - Rihanna's house! 167 00:14:06,346 --> 00:14:09,807 ♪... Blackpool! City of a thousand dreams ♪ 168 00:14:09,808 --> 00:14:13,481 ♪ Blackpool! So much fun it's bursting at the seams ♪ 169 00:14:13,896 --> 00:14:16,647 ♪ Blackpool! Fish and chips of world renown ♪ 170 00:14:16,648 --> 00:14:20,526 ♪ Blackpool! It's your archetypal seaside town ♪ 171 00:14:20,527 --> 00:14:23,950 - ♪ Buy sticks of rock... - ...and candy-floss ♪ 172 00:14:24,198 --> 00:14:27,420 ♪ Or take a stroll along the pier ♪ 173 00:14:34,082 --> 00:14:38,002 ♪ Blackpool! City of a thousand dreams ♪ 174 00:14:38,003 --> 00:14:41,839 ♪ Blackpool! Where you see behavioural extremes ♪ 175 00:14:41,840 --> 00:14:44,759 ♪ Blackpool! See the roller coaster gleam ♪ 176 00:14:44,760 --> 00:14:48,846 ♪ Blackpool! Listen to the children as they scream ♪ 177 00:14:48,847 --> 00:14:51,933 ♪ Yo, give me five Sea and sun, hot dog in a bun ♪ 178 00:14:51,934 --> 00:14:55,478 ♪ Kiss me quick, drink on a stick A paddle and a picnic ♪ 179 00:14:55,479 --> 00:14:59,232 ♪ When it showers, spend an hour Up the Blackpool Tower ♪ 180 00:14:59,233 --> 00:15:02,610 ♪ Wave your deckchair in the air Yo! Like you just don't care ♪ 181 00:15:02,611 --> 00:15:05,780 ♪ Blackpool! ♪ 182 00:15:05,781 --> 00:15:07,626 ♪ Blackpool! ♪ 183 00:15:09,117 --> 00:15:10,916 ♪ Blackpool! ♪ 184 00:15:14,373 --> 00:15:16,717 I wonder who that could be? 185 00:15:21,046 --> 00:15:24,382 Nan! How many times? No strippagrams on a week night. 186 00:15:24,383 --> 00:15:27,973 No Harry, I'm Father... Jesus... 187 00:15:28,095 --> 00:15:31,597 and this is Sister Man... sfield. 188 00:15:31,598 --> 00:15:33,766 Sister Mansfield. 189 00:15:33,767 --> 00:15:36,936 I heard your Hamster was ill and I'm here to read him the last rites. 190 00:15:36,937 --> 00:15:39,863 I had no idea Abu was Catholic. You'd better come in. 191 00:15:46,071 --> 00:15:47,917 Where is the little...? 192 00:15:52,744 --> 00:15:55,496 Tea? Coffee? Coke float? 193 00:15:55,497 --> 00:15:58,791 Thank you, but as a priest we're only allowed to drink holy water. 194 00:15:58,792 --> 00:16:01,752 - Really? - Yeah, pretty sure about that. 195 00:16:01,753 --> 00:16:03,932 - Where's the hamster? - In his bedroom. 196 00:16:05,465 --> 00:16:08,050 - I'll show you up. - No! No. 197 00:16:08,051 --> 00:16:10,094 It's best if you stay with Sister Mansfield. 198 00:16:10,095 --> 00:16:12,847 - Things can get a bit... - What? 199 00:16:12,848 --> 00:16:15,641 The power of Christ compels you! 200 00:16:15,642 --> 00:16:17,435 You'll never convert me. 201 00:16:17,436 --> 00:16:20,444 In nomine patris et filii et spiritus sancti. 202 00:16:24,484 --> 00:16:27,658 - A bit like that. - Right, well, I'll leave you to it. 203 00:16:37,080 --> 00:16:39,970 Umbrella. 204 00:16:43,921 --> 00:16:46,430 No. No means no, Rihanna. 205 00:16:58,810 --> 00:17:01,902 - Gotcha. - I'll tell the Pope about you! 206 00:17:08,153 --> 00:17:09,999 Woo hoo! 207 00:17:28,048 --> 00:17:29,929 Try doing this with a Kindle. 208 00:17:47,734 --> 00:17:52,084 Nunning. I suppose that's pretty much recession-proof. 209 00:17:55,284 --> 00:17:57,046 Yes. 210 00:17:58,912 --> 00:18:00,788 Ah! 211 00:18:00,789 --> 00:18:03,003 That's magic! 212 00:18:04,459 --> 00:18:07,044 It was Abu, on the shelf, with a dagger. 213 00:18:07,045 --> 00:18:08,891 Ow! 214 00:18:10,507 --> 00:18:12,768 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 215 00:18:13,969 --> 00:18:16,304 - Ooh! - Arriba, arriba! 216 00:18:16,305 --> 00:18:18,269 Andale. Andale! 217 00:18:20,684 --> 00:18:23,147 Yeah, guess what? I'm not in the hat any more. 218 00:18:24,271 --> 00:18:28,359 Coming up, inappropriate uses of a crucifix. Number one... 219 00:18:31,528 --> 00:18:34,530 Of course, Jesus 220 00:18:34,531 --> 00:18:36,782 backwards 221 00:18:36,783 --> 00:18:38,997 is Susej. 222 00:18:43,916 --> 00:18:47,755 Sister Mansfield? Can you come and assist me? 223 00:18:52,341 --> 00:18:55,301 - Radiator. - Whoa. It's Julie Mandrews. 224 00:18:55,302 --> 00:18:56,982 Ah! 225 00:18:57,638 --> 00:18:59,567 Don't look up, Abu! 226 00:19:03,810 --> 00:19:05,277 Where's he gone? 227 00:19:11,527 --> 00:19:13,289 Oh! 228 00:19:18,408 --> 00:19:21,577 I've got my hand on something furry. 229 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 What the...? 230 00:19:23,956 --> 00:19:27,750 So this is what you get up to, is it? 231 00:19:27,751 --> 00:19:29,965 Right, get out. 232 00:19:30,629 --> 00:19:32,843 You dirty... 233 00:19:33,340 --> 00:19:35,591 Honestly, you people took a vow. 234 00:19:35,592 --> 00:19:37,677 Harry, Harry, Harry, Harry- 235 00:19:37,678 --> 00:19:41,305 It's that vet. He's trying to kidnap me. 236 00:19:41,306 --> 00:19:44,725 That's right, Abu. That image will be difficult to get out of our heads. 237 00:19:44,726 --> 00:19:46,769 But there's a lesson in this. 238 00:19:46,770 --> 00:19:48,854 When strange people knock at your door, 239 00:19:48,856 --> 00:19:52,191 always remember to request some photo ID, and if you're not convinced, 240 00:19:52,192 --> 00:19:55,861 phone the company they say they're from, or alternatively the police. 241 00:19:55,863 --> 00:19:58,656 Right, little buddy, you'd better get some sleep. 242 00:19:58,657 --> 00:20:00,918 - We've got a long day tomorrow. - Agh! 243 00:20:05,622 --> 00:20:09,709 Strap in, Abu, and get ready for the best week of your life. 244 00:20:09,710 --> 00:20:12,920 This is a hostage situation. 245 00:20:12,921 --> 00:20:15,550 That's the spirit. Blackpool ho! 246 00:20:25,184 --> 00:20:27,602 Your Google Maps is out of date. 247 00:20:27,603 --> 00:20:31,188 No, no, this is Sepia Maps. All the villains use it. 248 00:20:31,190 --> 00:20:33,941 It lets you track your arch enemy anywhere in the world. 249 00:20:33,942 --> 00:20:36,068 It's got some nice touches, actually. 250 00:20:36,069 --> 00:20:39,906 Germany's still called Prussia. There's dragons in the sea. 251 00:20:39,907 --> 00:20:43,497 Right, you two! I can't afford any more failures. 252 00:20:44,369 --> 00:20:47,246 Literally. The rent on this HQ is astronomical. 253 00:20:47,247 --> 00:20:50,588 There's a service charge which includes the gym which I don't even use. 254 00:20:51,793 --> 00:20:55,963 Now, as my erstwhile brother is on the move, 255 00:20:55,964 --> 00:20:59,592 you follow that car, and when his back is turned, 256 00:20:59,593 --> 00:21:02,020 you steal that hamster and bring him to me! 257 00:21:09,019 --> 00:21:11,648 And if you fail... 258 00:21:13,524 --> 00:21:15,650 Great. Steak for dinner. I love steak. 259 00:21:15,651 --> 00:21:19,654 No, not steak for dinner. You end up like the steak. 260 00:21:19,655 --> 00:21:22,531 Technically if you are gonna feed raw meat to your dogs, 261 00:21:22,533 --> 00:21:23,908 you should supplement their diet... 262 00:21:23,909 --> 00:21:25,541 - Shut up. - Just saying. 263 00:21:27,412 --> 00:21:32,295 So, gentlemen, it looks like you're going on a little road trip. 264 00:21:35,045 --> 00:21:36,587 Dance with me. 265 00:21:36,588 --> 00:21:39,181 Oh, please. 266 00:21:44,263 --> 00:21:47,640 ♪ A church house, ginhouse ♪ 267 00:21:47,641 --> 00:21:50,518 ♪ A schoolhouse, outhouse ♪ 268 00:21:50,519 --> 00:21:53,064 ♪ On highway number 19 ♪ 269 00:21:53,647 --> 00:21:56,399 ♪ The people keep the city clean ♪ 270 00:21:56,400 --> 00:21:58,693 ♪ They call it Nutbush ♪ 271 00:21:58,694 --> 00:22:01,536 ♪ Oh, Nutbush ♪ 272 00:22:02,656 --> 00:22:05,795 ♪ They call it Nutbush city limits ♪ 273 00:22:09,371 --> 00:22:11,715 ♪ 25 was the speed limit ♪ 274 00:22:12,833 --> 00:22:16,002 ♪ Motorcycle not allowed in it ♪ 275 00:22:16,003 --> 00:22:18,588 ♪ You go to store on a Friday ♪ 276 00:22:18,589 --> 00:22:22,258 ♪ You go to church on a Sunday ♪ 277 00:22:22,259 --> 00:22:23,926 ♪ They call it Nutbush ♪ 278 00:22:23,927 --> 00:22:26,817 ♪ Yeah, Nutbush ♪ 279 00:22:28,182 --> 00:22:31,154 ♪ They call it Nutbush city limits ♪ 280 00:22:35,689 --> 00:22:39,741 I spy with my little eye something beginning with... 281 00:22:41,486 --> 00:22:42,987 - ...C. - Car. 282 00:22:42,988 --> 00:22:45,615 - No. - Cruise control. 283 00:22:45,616 --> 00:22:49,493 On a Rover 2200 SC? Guess again, Nan. 284 00:22:49,494 --> 00:22:51,746 - Creepy bald guy? - Good try, Abu. 285 00:22:51,747 --> 00:22:54,540 But the last Cafe Rouge we passed was in Winchester. 286 00:22:54,541 --> 00:22:56,667 - Eh? - No one? 287 00:22:56,668 --> 00:22:59,511 It was charming retirement home. 288 00:23:00,631 --> 00:23:02,798 Your last three goes have been 289 00:23:02,799 --> 00:23:06,594 care home, removal van and skip. 290 00:23:06,595 --> 00:23:10,473 - You trying to tell me something? - Well, it can't last forever, Nan. 291 00:23:10,474 --> 00:23:13,976 I mean, what if I meet the right girl, get married and need the space? 292 00:23:13,977 --> 00:23:18,356 Oh, yeah. I've got a good feeling about this trip. 293 00:23:18,357 --> 00:23:20,736 Well, I'm glad someone has. 294 00:23:29,910 --> 00:23:31,953 Brilliant camouflage, Kisko. 295 00:23:31,954 --> 00:23:35,377 They'll never suspect a thing. 296 00:23:37,918 --> 00:23:40,297 ♪ Nutbush city limits ♪ 297 00:23:43,173 --> 00:23:45,633 What? Eh? 298 00:23:45,634 --> 00:23:48,094 Guys, we're being followed by a mobile cone. 299 00:23:48,095 --> 00:23:51,472 - No, Abu, we're not there yet. - Turn left, you muppet! 300 00:23:51,473 --> 00:23:53,808 Sat nav's a bit aggressive. 301 00:23:53,809 --> 00:23:56,561 I said take the next left, you toilet! 302 00:23:56,562 --> 00:23:58,407 All right. 303 00:23:59,481 --> 00:24:01,232 Ah! 304 00:24:01,233 --> 00:24:03,577 Whoa! 305 00:24:08,532 --> 00:24:11,158 Oi, baldy, tell the old girl to put her foot down 306 00:24:11,159 --> 00:24:12,952 or we'll be here all day! 307 00:24:12,953 --> 00:24:15,496 - It's set on angry white van man. - I'm not angry! 308 00:24:15,497 --> 00:24:19,792 Isn't there a nicer setting, like 'Milkman' or 'David Beckham'? 309 00:24:19,793 --> 00:24:23,254 Guys, can you seriously not see this giant traffic cone? 310 00:24:23,255 --> 00:24:25,006 You should have gone before we left. 311 00:24:25,007 --> 00:24:27,884 - I give up. - Here we are - 'Sheila'. 312 00:24:27,885 --> 00:24:31,190 Keep going until the roundabout. 313 00:24:32,514 --> 00:24:34,390 Here we go. 314 00:24:34,391 --> 00:24:37,226 - Which exit, Sheila? - What are you asking me for? 315 00:24:37,227 --> 00:24:39,854 - How am I supposed to know... - Oh, hang on. 316 00:24:39,855 --> 00:24:43,524 It's Sheila, the white van man's even angrier ex-wife. 317 00:24:43,525 --> 00:24:45,902 - I'm gonna be sick. - ...it's my fault that we get lost! 318 00:24:45,903 --> 00:24:50,364 My old fella was right about you! I never should have married you! 319 00:24:50,365 --> 00:24:51,782 For God's sake, change it. 320 00:24:51,783 --> 00:24:54,410 The only other one is 'Yakuza Boss'. 321 00:24:54,411 --> 00:24:57,038 It would honour us greatly 322 00:24:57,039 --> 00:24:59,874 if you would take second exit off roundabout. 323 00:24:59,875 --> 00:25:01,970 This is much more pleasant. 324 00:25:03,587 --> 00:25:05,302 Oops! 325 00:25:09,426 --> 00:25:12,762 In 400 yards look out for low bridge. 326 00:25:12,763 --> 00:25:14,555 He's very helpful, isn't he? 327 00:25:14,556 --> 00:25:17,725 But they eat tiny pieces of raw fish, which seems terribly cruel. 328 00:25:17,726 --> 00:25:19,192 - Uh-oh. - Hmm? 329 00:25:19,811 --> 00:25:22,155 Ooh. 330 00:25:23,815 --> 00:25:26,741 Yes! Back of the net for Team Abu! 331 00:25:27,778 --> 00:25:28,995 Yeah! 332 00:25:34,785 --> 00:25:38,037 You have reached your destination. 333 00:25:38,038 --> 00:25:40,631 - Arigato. - Lovely. 334 00:25:41,250 --> 00:25:44,001 - Blackpool Tower? - Blackpool? 335 00:25:44,002 --> 00:25:46,128 No. This is Blackpole. 336 00:25:46,129 --> 00:25:49,969 - Really? - Yeah. Look. 337 00:25:51,301 --> 00:25:54,262 Blackpole, home of the black pole. 338 00:25:54,263 --> 00:25:55,638 That's right. 339 00:25:55,639 --> 00:25:57,354 Oooh. 340 00:25:57,683 --> 00:25:59,445 Excuse me one moment. 341 00:26:00,644 --> 00:26:04,146 Where are you going with sat nav, Harry San? 342 00:26:04,147 --> 00:26:05,481 What's he...? 343 00:26:05,482 --> 00:26:07,233 Ooh. 344 00:26:07,234 --> 00:26:10,160 Please return to car now. 345 00:26:11,071 --> 00:26:13,830 No! Can't swim. 346 00:26:21,331 --> 00:26:24,417 - Shall we find somewhere to stay? - Yeah. 347 00:26:24,418 --> 00:26:26,002 Well, this looks cheap. 348 00:26:26,003 --> 00:26:28,679 Must check the sheets for curlies. 349 00:26:33,093 --> 00:26:34,844 Hello. We're looking for a room. 350 00:26:34,845 --> 00:26:37,853 - You've come to the right place. - Let's show you round. 351 00:26:42,477 --> 00:26:45,646 ♪ Make yourself at home In our B&B ♪ 352 00:26:45,647 --> 00:26:49,066 ♪ Treat the place like your own In our B&B ♪ 353 00:26:49,067 --> 00:26:53,072 ♪ You won't feel so alone In our B&B ♪ 354 00:26:54,698 --> 00:26:58,034 ♪ I'm afraid We don't have space for parking ♪ 355 00:26:58,035 --> 00:27:00,202 ♪ Please excuse the dog ♪ 356 00:27:00,204 --> 00:27:03,295 ♪ He's always barking in our B&B ♪ 357 00:27:04,666 --> 00:27:07,335 ♪ We got a few house rules ♪ 358 00:27:07,336 --> 00:27:10,225 ♪ No need to feel ill at ease ♪ 359 00:27:11,757 --> 00:27:17,053 ♪ Each room has Tea and coffee-making facilities ♪ 360 00:27:17,054 --> 00:27:18,471 Lovely. 361 00:27:18,472 --> 00:27:22,975 ♪ We finish serving breakfast at 6:15 ♪ 362 00:27:22,976 --> 00:27:27,859 ♪ Mushrooms cost extra If you're having beans ♪ 363 00:27:28,565 --> 00:27:32,401 ♪ Gonna treat you right in our B&B ♪ 364 00:27:32,402 --> 00:27:35,279 ♪ It's a hundred a night plus the VAT ♪ 365 00:27:35,280 --> 00:27:40,993 ♪ Please switch off the light These bills are killin' me ♪ 366 00:27:40,994 --> 00:27:44,247 ♪ Top celebrities Have found their way here ♪ 367 00:27:44,248 --> 00:27:49,012 ♪ Oh, we hope you have A pleasant stay here in our B&B ♪ 368 00:27:55,801 --> 00:27:57,969 - Good night, Nan. - Night, Harry. 369 00:27:57,970 --> 00:28:00,221 - Good night, Abu. - Night. 370 00:28:00,222 --> 00:28:03,859 - Good night, The Magic Numbers. - Good night, Harry. 371 00:28:29,334 --> 00:28:31,127 He's only got one week to live. 372 00:28:31,128 --> 00:28:33,341 Abu. 373 00:28:34,923 --> 00:28:37,433 He wants to go to Blackpool. 374 00:28:39,887 --> 00:28:41,345 Abu. 375 00:28:41,346 --> 00:28:43,264 Abu. Abu. Abu. 376 00:28:43,265 --> 00:28:45,027 Am 377 00:28:46,268 --> 00:28:48,060 I know, you missed breakfast. 378 00:28:48,061 --> 00:28:51,118 But don't worry, I snuck up the toast rack. 379 00:28:52,399 --> 00:28:55,234 So how did you get into the henchman business? 380 00:28:55,235 --> 00:28:56,861 Yeah, me too. 381 00:28:56,862 --> 00:28:59,655 I've henched for everyone. Scaramanga. 382 00:28:59,656 --> 00:29:03,128 Lex Luthor. I did Tony Blair for a couple of years. 383 00:29:04,369 --> 00:29:07,924 I'll tell you who's nice who you wouldn't expect. Darth Vader. 384 00:29:10,584 --> 00:29:14,045 Well, thank you. We've had the most lovely stay. 385 00:29:14,046 --> 00:29:16,923 Sorry about the stain. 386 00:29:16,924 --> 00:29:19,675 Thanks. Tell me, is there much to see in Blackpole? 387 00:29:19,676 --> 00:29:24,639 - You've seen the pole, right? - Yeah, yeah, we saw that yesterday. 388 00:29:24,640 --> 00:29:27,696 Well, you can't go without seeing the nuclear power station. 389 00:29:28,435 --> 00:29:30,645 I thought that was IKEA. 390 00:29:30,646 --> 00:29:34,065 It's the number one tourist attraction here in Blackpole. 391 00:29:34,066 --> 00:29:35,274 After the pole. 392 00:29:35,275 --> 00:29:38,444 Well, it certainly looks entertaining and educational. 393 00:29:38,445 --> 00:29:41,489 What do you think, Abu? After all, it's your special week. 394 00:29:41,490 --> 00:29:43,824 I'd rather gouge me eyes out with a Twiglet. 395 00:29:43,825 --> 00:29:48,329 Well, if you feel that strongly about it, power station it is. 396 00:29:48,330 --> 00:29:50,581 - Goodbye, Magic Numbers. - Goodbye, Harry. 397 00:29:50,582 --> 00:29:52,208 Here we go again. 398 00:29:52,209 --> 00:29:54,754 Ooh. 399 00:29:56,880 --> 00:29:59,343 Oh, here they come. 400 00:30:00,050 --> 00:30:03,224 No. We can't draw attention. 401 00:30:10,519 --> 00:30:12,530 Sorry. 402 00:30:20,571 --> 00:30:23,033 Ow! 403 00:30:24,157 --> 00:30:26,409 Hello? Hello? 404 00:30:26,410 --> 00:30:29,798 - Can you smell burning? - Hello? Anyone? 405 00:30:30,998 --> 00:30:33,674 - I can. - Hello, me ducks. 406 00:30:34,626 --> 00:30:37,962 We're here for the tour. I've been ringing that thing for the last 20 minutes. 407 00:30:37,963 --> 00:30:39,714 Oh, no. That's not a bell. 408 00:30:39,715 --> 00:30:43,009 That's the temperature booster for the nuclear reactor. 409 00:30:43,010 --> 00:30:45,386 Oh, no. 410 00:30:45,387 --> 00:30:48,055 Meltdown imminent. 411 00:30:48,056 --> 00:30:50,317 Meltdown imminent. 412 00:30:51,059 --> 00:30:53,352 Meltdown narrowly averted. 413 00:30:53,353 --> 00:30:55,938 Sorry about that. 414 00:30:55,939 --> 00:30:58,608 It's our fault for putting it on the reception desk. 415 00:30:58,609 --> 00:31:00,651 We've come for the guided tour. 416 00:31:00,652 --> 00:31:05,448 I'm sorry, dear. The tour guide's only here Monday to Friday. 417 00:31:05,449 --> 00:31:08,161 - Gutted. - Could I have a word? 418 00:31:10,913 --> 00:31:13,998 The hamster friend of ours, I know he looks fine, 419 00:31:13,999 --> 00:31:15,499 but he's very ill. 420 00:31:15,501 --> 00:31:18,419 - Nan, what are you doing? - He's only got a week to live. 421 00:31:18,420 --> 00:31:21,714 - Your hands are cold. - Bless him. And he's only young. 422 00:31:21,715 --> 00:31:24,759 Yeah. So if you could see your way clear to showing us round. 423 00:31:24,760 --> 00:31:27,428 It'd mean the world to him. 424 00:31:27,429 --> 00:31:30,936 I'd love to, darling, but I'm very busy, you see. 425 00:31:32,059 --> 00:31:34,771 Maybe this'll change your mind? 426 00:31:36,271 --> 00:31:41,534 But, sir, this is a Nando's loyalty card. 427 00:31:42,361 --> 00:31:44,621 With all six stamps. 428 00:31:47,866 --> 00:31:50,709 You've got my number. 429 00:31:51,912 --> 00:31:54,830 And this board here gives us all the relevant information 430 00:31:54,831 --> 00:31:57,541 for the reactor vessel. 431 00:31:57,543 --> 00:31:59,377 Have you got Wi-Fi? 432 00:31:59,378 --> 00:32:02,964 - Likewise the functionof this one. - Now! 433 00:32:02,965 --> 00:32:06,467 - Except it relates to the steam generator. - Yes. 434 00:32:06,468 --> 00:32:11,055 And right here we come all the way down to the main one, which... 435 00:32:11,056 --> 00:32:13,099 Ah! 436 00:32:13,100 --> 00:32:15,059 Help me! 437 00:32:15,060 --> 00:32:17,311 Harry! I'm being sucked up! 438 00:32:17,312 --> 00:32:19,188 Ah! 439 00:32:19,189 --> 00:32:22,525 That's a big one, isn't it? 440 00:32:22,526 --> 00:32:27,076 This is where all the radioactive waste exits into the water supply. 441 00:32:27,948 --> 00:32:30,658 This is the filtration system 442 00:32:30,659 --> 00:32:33,661 that ensures that the water has zero possibility 443 00:32:33,662 --> 00:32:37,797 of any contamination causing mutations. 444 00:32:40,252 --> 00:32:43,390 - Come with me. - Did you...? 445 00:32:50,929 --> 00:32:54,515 Hello. Could I speak to Otto Hill, please? It's one of his henchmen. 446 00:32:54,516 --> 00:32:56,767 - Woof woof. - Is that you, Otto? 447 00:32:56,768 --> 00:32:59,395 Of course it's me. Now tell me you've caught that hamster. 448 00:32:59,396 --> 00:33:01,981 Not exactly, boss, no. He gave us the slip. 449 00:33:01,982 --> 00:33:05,651 - Gave you the slip? And the disguises? - No, our disguises were impeccable. 450 00:33:05,652 --> 00:33:07,862 - Where is it, then? - Look, it's a hamster. 451 00:33:07,863 --> 00:33:11,365 I'm sure he can't have got far. He must be around here somewhere. 452 00:33:11,366 --> 00:33:14,035 What? 453 00:33:14,036 --> 00:33:17,580 - Hello? Hello? - I think I might have found him. 454 00:33:17,581 --> 00:33:19,290 Call you back. 455 00:33:19,291 --> 00:33:21,334 Ah! 456 00:33:21,335 --> 00:33:24,253 Hello? 457 00:33:24,254 --> 00:33:26,385 The fools! 458 00:33:29,384 --> 00:33:31,645 Ah! 459 00:33:34,473 --> 00:33:36,484 Oh, please! 460 00:33:37,226 --> 00:33:39,439 To the cone! 461 00:33:41,355 --> 00:33:43,734 It's a giant hamster! 462 00:33:52,950 --> 00:33:55,493 The keys! Where are the keys? 463 00:33:55,494 --> 00:33:57,838 Come on! Oh, it's open. 464 00:34:06,380 --> 00:34:08,510 Ah! 465 00:34:10,551 --> 00:34:12,468 Ah! 466 00:34:12,469 --> 00:34:15,442 I'm gonna be sick! 467 00:34:17,182 --> 00:34:20,726 And the canteen serves a range of hot and cold food, 468 00:34:20,727 --> 00:34:23,187 and they do a roast on Wednesdays. 469 00:34:23,188 --> 00:34:25,983 - All this and a midweek roast, Nan. - Oh, yes. 470 00:34:34,324 --> 00:34:36,585 Come on, men. 471 00:34:46,044 --> 00:34:49,714 I understand that the binding energy of the nucleus is released 472 00:34:49,715 --> 00:34:52,300 when the atom is assembled from its constituent nucleons. 473 00:34:52,301 --> 00:34:56,304 - But what's the mass defect? - Weren't you listening? 474 00:34:56,305 --> 00:34:58,097 The mass defect of a nucleus 475 00:34:58,098 --> 00:35:02,059 is the difference between the total mass of all its separate nucleons 476 00:35:02,060 --> 00:35:03,936 and the mass of the nucleus itself. 477 00:35:03,937 --> 00:35:05,949 - That's right. - Of course. 478 00:35:14,072 --> 00:35:15,835 Do it! 479 00:35:23,916 --> 00:35:26,876 - Fancy a pint? - Come on, men. 480 00:35:26,877 --> 00:35:30,254 Look, I know that was wrong, but it felt so right. 481 00:35:30,255 --> 00:35:33,549 Anything else you'd like to know at all? 482 00:35:33,550 --> 00:35:36,427 Who'd have thought that thermonuclear intra-molecular physics 483 00:35:36,428 --> 00:35:38,471 would be so easy to understand. 484 00:35:38,472 --> 00:35:41,724 - Abu? Abu? - You're not gonna believe this. 485 00:35:41,725 --> 00:35:43,059 You're supposed to be ill. 486 00:35:43,060 --> 00:35:46,062 I just caused a major international incident. 487 00:35:46,063 --> 00:35:49,065 You hear that? Abu's found the gift shop. 488 00:35:49,066 --> 00:35:52,485 - Ah! Buy a phrase book! - Thanks. 489 00:35:52,486 --> 00:35:54,278 Enjoy! 490 00:35:54,279 --> 00:35:56,656 This atomic winter snow globe's 491 00:35:56,657 --> 00:35:58,699 going straight on the mantelpiece. 492 00:35:58,700 --> 00:35:59,992 Or eBay. 493 00:35:59,993 --> 00:36:03,496 - Ouch! Get off! - What's that? 494 00:36:03,497 --> 00:36:05,414 Watch where you're going, mush. 495 00:36:05,415 --> 00:36:08,334 That's what happens when you lie concealed on a public thoroughfare. 496 00:36:08,335 --> 00:36:10,753 Look at your skin. 497 00:36:10,754 --> 00:36:13,297 What's your moisturising regime? 498 00:36:13,298 --> 00:36:16,175 Perhaps I should explain. 499 00:36:16,176 --> 00:36:19,679 I'm from an ancient race of shell people 500 00:36:19,680 --> 00:36:22,557 called the Makuktuksoautrakuherx, 501 00:36:22,558 --> 00:36:24,600 which in your language translates as... 502 00:36:24,601 --> 00:36:26,769 - Shell people? - Yes. 503 00:36:26,770 --> 00:36:30,648 Well, I'm Harry, this is Nan and our hamster Abu. 504 00:36:30,649 --> 00:36:34,402 - Yo, dude. - Hi. My name's Barney Cull. 505 00:36:34,403 --> 00:36:36,571 - Barnacle. - No. Barney Cull. 506 00:36:36,572 --> 00:36:40,283 - Barnacle. - Do you think you could help me? 507 00:36:40,284 --> 00:36:42,618 Sorry, mate. Haven't got any spare change. 508 00:36:42,619 --> 00:36:45,288 - I'm not homeless. - You're sleeping on a beach, dude. 509 00:36:45,289 --> 00:36:49,969 - Just saying. - Come, let me show you. 510 00:36:51,461 --> 00:36:55,016 - Actually, it's that way. - That way? 511 00:36:57,050 --> 00:36:59,010 So they steal your children? 512 00:36:59,011 --> 00:37:04,265 Yeah, and then they sell them to humans as ornaments for their houses. 513 00:37:04,266 --> 00:37:07,018 - Well, hello, you. - Help! 514 00:37:07,019 --> 00:37:09,437 - Well, that's just sick. - Yeah. 515 00:37:09,438 --> 00:37:11,898 Putting something that tacky in your house. 516 00:37:11,899 --> 00:37:13,863 - What? - Nan, please. 517 00:37:14,568 --> 00:37:16,611 Barney, this is your lucky day. 518 00:37:16,612 --> 00:37:19,238 I'm gonna go into that shop and free those kids of yours 519 00:37:19,239 --> 00:37:24,076 so that a whole new generation of Makuktuksoautrakuherx may thrive. 520 00:37:24,077 --> 00:37:27,584 - How? - With this debit card. 521 00:37:33,420 --> 00:37:36,547 Unbelievable! The prices in there. 522 00:37:36,548 --> 00:37:38,925 They think because they're the only shop on the beach, 523 00:37:38,926 --> 00:37:41,302 they can charge what they like and we'll just pay. 524 00:37:41,303 --> 00:37:43,730 Honestly, rip-off Britain or what! 525 00:37:45,057 --> 00:37:49,062 - Thanks for doing your best, Harry. - Oh, no. This isn't over. 526 00:37:50,771 --> 00:37:53,064 OK, this plan is complicated and dangerous. 527 00:37:53,065 --> 00:37:56,986 The slightest error, we may not make it out alive, so listen up. 528 00:38:31,728 --> 00:38:34,108 Shh... 529 00:38:38,110 --> 00:38:40,987 OK, everything's gonna be fine, guys. Don't worry. 530 00:38:40,988 --> 00:38:43,367 Just five minutes, that's all it's gonna take. 531 00:38:45,742 --> 00:38:48,038 Where's Abu? 532 00:38:49,580 --> 00:38:51,831 Go, go! Go on, go on! 533 00:38:51,832 --> 00:38:54,375 - Hey, hey! - Thank you. 534 00:38:54,376 --> 00:38:56,590 No need to thank me, ma'am. Just doing me job. 535 00:38:57,296 --> 00:39:00,352 Well, that was easier than I thought. 536 00:39:07,222 --> 00:39:09,436 Welcome to my home. 537 00:39:10,642 --> 00:39:14,437 - It stinks. - Thank you. What's your name? 538 00:39:14,438 --> 00:39:17,315 - Thank you. - Your people are so generous. 539 00:39:17,316 --> 00:39:19,825 You have done them great service. 540 00:39:20,444 --> 00:39:22,612 It stinks. 541 00:39:22,613 --> 00:39:24,791 Hmm. Oh! 542 00:39:25,407 --> 00:39:27,742 - What's that? - Creamed blubber. 543 00:39:27,743 --> 00:39:30,536 It would be an insult to refuse it. 544 00:39:30,537 --> 00:39:32,288 - Great. - Go on. 545 00:39:32,289 --> 00:39:35,583 - Cheers, everyone. - Down the hatch, Harry. 546 00:39:35,584 --> 00:39:38,669 Oh. 547 00:39:38,670 --> 00:39:41,339 - Go on. - Chewy bit. 548 00:39:41,340 --> 00:39:43,470 You're embarrassing me. 549 00:39:44,927 --> 00:39:46,689 - Come on. - It's warm. 550 00:39:56,271 --> 00:39:58,485 That's me boy. 551 00:39:59,733 --> 00:40:01,947 He drank it! 552 00:40:03,570 --> 00:40:06,656 They fall for it every time! Priceless! 553 00:40:06,657 --> 00:40:09,285 That's my kind of humour. 554 00:40:09,701 --> 00:40:11,464 I drank it. 555 00:40:19,253 --> 00:40:20,932 Eh? 556 00:40:22,214 --> 00:40:25,341 I am Conch, King of the Shell People, 557 00:40:25,342 --> 00:40:29,011 Lord of the Estuary, Protector of the Rock-Pool Realm 558 00:40:29,012 --> 00:40:32,353 and current Champion of the Crustacean Amateur Darts League. 559 00:40:33,433 --> 00:40:37,728 We are here to honour three brave heroes 560 00:40:37,729 --> 00:40:41,190 whose noble deeds and selfless actions, 561 00:40:41,191 --> 00:40:43,109 with only superficial knowledge of our race... 562 00:40:43,110 --> 00:40:47,321 - Who's that? - Michelle, the Conch's daughter 563 00:40:47,322 --> 00:40:52,118 and the most beautiful shell woman in the entire kingdom. 564 00:40:52,119 --> 00:40:54,332 That she is. 565 00:40:55,372 --> 00:40:59,667 I bestow upon you the keys to the Rock-Pool Realm for a period up to 566 00:40:59,668 --> 00:41:02,557 and including six weeks. Terms and conditions apply. 567 00:41:02,963 --> 00:41:06,933 So, without further ado, let us party! 568 00:41:18,812 --> 00:41:21,981 So I'm like 50 feet tall and spitting fire bombs 569 00:41:21,982 --> 00:41:24,108 and there's lasers coming out me eyes. 570 00:41:24,109 --> 00:41:26,694 And then this tank turns up. Yeah. 571 00:41:26,695 --> 00:41:28,696 - Do you know what he's saying? - Not a clue. 572 00:41:28,697 --> 00:41:31,157 But the man's a hero, so show a little respect. 573 00:41:31,158 --> 00:41:33,075 He's like so cute. 574 00:41:33,076 --> 00:41:35,912 You seem like a really interesting guy. 575 00:41:35,913 --> 00:41:38,164 - You speak hamster? - I get by. 576 00:41:38,165 --> 00:41:40,499 Come to the bar. I'll buy you some blubber. 577 00:41:40,501 --> 00:41:42,084 - So what's your name? - Rihanna. 578 00:41:42,085 --> 00:41:44,050 Wow! 579 00:41:57,518 --> 00:41:59,227 I'm afraid that seat's taken... 580 00:41:59,228 --> 00:42:02,980 by the most beautiful girl in the world. 581 00:42:02,981 --> 00:42:05,107 My mother warned me about men like you. 582 00:42:05,108 --> 00:42:07,860 I find that hard to believe. There are no men like me. 583 00:42:07,861 --> 00:42:10,947 They say an arrogant man is just compensating. 584 00:42:10,948 --> 00:42:12,782 The only compensation I'm seeking 585 00:42:12,783 --> 00:42:16,452 is for a fall I had at work which wasn't my fault. 586 00:42:16,453 --> 00:42:18,746 Seriously, I'm owed like four thousand pound. 587 00:42:18,747 --> 00:42:22,337 - Is that supposed to impress me? - No. This is. 588 00:42:38,225 --> 00:42:40,024 Stop that! 589 00:42:40,686 --> 00:42:42,395 Outrageous. 590 00:42:42,396 --> 00:42:44,480 The ancient laws clearly state 591 00:42:44,481 --> 00:42:46,941 that 'inter-species carry on' is strictly forbidden. 592 00:42:46,942 --> 00:42:49,735 - Yes. - How can you stand in the way of love? 593 00:42:49,736 --> 00:42:52,029 He's right, Harry. 594 00:42:52,030 --> 00:42:54,782 As much as it hurts, we can never be together. 595 00:42:54,783 --> 00:42:57,118 I'd be banished from my home. 596 00:42:57,119 --> 00:42:59,130 And? 597 00:43:01,331 --> 00:43:03,627 - No! - Goodbye, Mr Stinkpot! 598 00:43:12,759 --> 00:43:14,594 ♪ Come with me ♪ 599 00:43:14,595 --> 00:43:17,263 ♪ Down in the deep blue sea ♪ 600 00:43:17,264 --> 00:43:19,682 ♪ Here where the seafood's free ♪ 601 00:43:19,683 --> 00:43:24,145 ♪ Down in the deep blue sea ♪ 602 00:43:24,146 --> 00:43:26,856 ♪ The weather's good in the main here ♪ 603 00:43:26,857 --> 00:43:29,317 ♪ I've never once seen it rain here ♪ 604 00:43:29,318 --> 00:43:31,944 ♪ You'll find life here is better ♪ 605 00:43:31,945 --> 00:43:35,323 ♪ Certainly it is wetter ♪ 606 00:43:35,324 --> 00:43:37,283 ♪ Come with me ♪ 607 00:43:37,284 --> 00:43:39,702 ♪ Down in the deep blue sea ♪ 608 00:43:39,703 --> 00:43:42,580 ♪ Pure hydrotherapy ♪ 609 00:43:42,581 --> 00:43:45,969 ♪ We'll get on swimmingly ♪ 610 00:43:46,877 --> 00:43:49,503 ♪ The ocean sparkles and twinkles ♪ 611 00:43:49,505 --> 00:43:51,714 ♪ And every breakfast is winkles ♪ 612 00:43:51,715 --> 00:43:54,592 ♪ Come where people have shells on ♪ 613 00:43:54,593 --> 00:43:58,346 ♪ It's like Sea World with bells on ♪ 614 00:43:58,347 --> 00:44:01,349 ♪ You'll feel at home in a jiffy ♪ 615 00:44:01,350 --> 00:44:04,143 ♪ Mobile reception is iffy ♪ 616 00:44:04,144 --> 00:44:06,854 ♪ Conga eels doing the conga ♪ 617 00:44:06,855 --> 00:44:10,611 ♪ Just hold your breath a bit longer ♪ 618 00:44:13,195 --> 00:44:16,536 ♪ Down in the deep blue sea ♪ 619 00:44:20,661 --> 00:44:22,787 I couldn't breathe. 620 00:44:22,788 --> 00:44:25,831 There was water everywhere. My eyes were stinging. 621 00:44:25,832 --> 00:44:28,627 There's no way I could live down there. 622 00:44:38,053 --> 00:44:41,430 You made the right decision. 623 00:44:41,431 --> 00:44:44,850 Maybe I was too hasty. We could have made it work. 624 00:44:44,852 --> 00:44:47,445 I could have invested in a snorkel. 625 00:44:54,611 --> 00:44:57,785 To be honest, I wasn't sure about the smell either. 626 00:44:58,532 --> 00:45:02,833 - No, she was a nice girl... - Not the right one for you. 627 00:45:04,204 --> 00:45:06,382 Nan. stop the car! 628 00:45:09,835 --> 00:45:14,516 Free stick of rock. Well, this certainly needs looking into. 629 00:45:19,011 --> 00:45:23,014 - You look like a good sport, sir. - Do I know you? 630 00:45:23,015 --> 00:45:25,359 Absolutely not. 631 00:45:28,979 --> 00:45:31,952 Beat the champ to win the prize. 632 00:45:32,608 --> 00:45:36,402 He's tiny. It'll be like taking candy from a baby. 633 00:45:36,403 --> 00:45:38,905 - Harry. - Literally. It doesn't seem fair. 634 00:45:38,906 --> 00:45:41,699 This is a wind-up. There's bound to be a catch. 635 00:45:41,700 --> 00:45:45,290 Well, Abu, if you insist. I'll do it. 636 00:45:47,247 --> 00:45:48,956 I won't be too hard on him, Nan. 637 00:45:48,957 --> 00:45:51,918 If you could just sign this disclaimer before we start. 638 00:45:51,919 --> 00:45:54,629 - Disclaimer, of course. - Don't sign it, you mug. 639 00:45:54,630 --> 00:45:56,756 - Thank you. - Not at all. 640 00:45:56,757 --> 00:46:00,384 In the yellow corner, the challenger, 641 00:46:00,385 --> 00:46:05,097 Harry 'Insert Nickname' Hill! 642 00:46:05,098 --> 00:46:07,391 Boo! 643 00:46:07,392 --> 00:46:09,894 Hey! 644 00:46:09,895 --> 00:46:11,854 And in the red corner, 645 00:46:11,855 --> 00:46:16,287 Kisko 'The Piston' Kalashnikov. 646 00:46:16,902 --> 00:46:18,819 Nan, start the car. 647 00:46:18,820 --> 00:46:21,822 But I thought I was fighting the little guy. 648 00:46:21,823 --> 00:46:23,908 I'm just here to watch. 649 00:46:23,909 --> 00:46:26,661 12 rounds, win is by knockout, 650 00:46:26,662 --> 00:46:29,163 and if Harry loses, he loses his hamster, 651 00:46:29,164 --> 00:46:31,457 as stated in this contract. 652 00:46:31,458 --> 00:46:34,126 - What did I tell you? - It's a stitch-up. 653 00:46:34,127 --> 00:46:36,587 - Abu, there's a lesson in this. - Really? 654 00:46:36,588 --> 00:46:38,756 When signing any kind of legal document, 655 00:46:38,757 --> 00:46:41,267 always be sure to check the small print. 656 00:46:46,598 --> 00:46:49,357 Look at him. He's a monster. 657 00:46:54,815 --> 00:46:57,574 - Round one! - Go for his soft bits! 658 00:47:05,033 --> 00:47:06,962 Keep your guard up. 659 00:47:08,829 --> 00:47:11,706 That's it, tire him. Tire him. 660 00:47:11,707 --> 00:47:15,261 Turn round! Don't run away! 661 00:47:19,798 --> 00:47:22,343 Get in there! Punch him! 662 00:47:31,602 --> 00:47:34,437 Weave, Harry! Now get up! 663 00:47:34,438 --> 00:47:36,865 Get back in there! Go on! 664 00:47:37,399 --> 00:47:38,995 Ow! 665 00:47:45,866 --> 00:47:48,200 - Ow! - Ugh! 666 00:47:48,202 --> 00:47:50,249 Yes! Yes! 667 00:47:52,372 --> 00:47:55,499 This is it, Harry. Last round. 668 00:47:55,501 --> 00:47:57,126 Sorry, Abu. 669 00:47:57,127 --> 00:47:59,337 - I don't think I can win. - Do you think? 670 00:47:59,338 --> 00:48:01,797 He's like the offspring of Mike Tyson and a troll. 671 00:48:01,798 --> 00:48:04,133 - We've had it. - I know what the problem is. 672 00:48:04,134 --> 00:48:07,136 We never gave you a training montage. 673 00:48:07,137 --> 00:48:09,555 Of course. 674 00:48:09,556 --> 00:48:11,515 Bob and weave, one, two. One, two! 675 00:48:11,517 --> 00:48:14,477 ♪ You've got to fight for what you want ♪ 676 00:48:14,478 --> 00:48:16,608 ♪ For all that you believe ♪ 677 00:48:17,606 --> 00:48:21,275 ♪ It's right to fight for what we want ♪ 678 00:48:21,276 --> 00:48:23,656 ♪ To live the way we please ♪ 679 00:48:29,868 --> 00:48:33,873 Right, let's go and win that fight. Go on. 680 00:48:34,206 --> 00:48:36,217 Ooh! 681 00:48:41,964 --> 00:48:43,422 Oh! 682 00:48:43,423 --> 00:48:45,518 No! 683 00:48:50,973 --> 00:48:54,058 - Yeah! - Harry, get up! Get up! 684 00:48:54,059 --> 00:48:56,519 One! Two! 685 00:48:56,520 --> 00:48:58,021 Get up! 686 00:48:59,064 --> 00:49:01,107 I ain't scared of you! 687 00:49:01,108 --> 00:49:03,618 Three! 688 00:49:05,028 --> 00:49:06,791 Four! 689 00:49:10,951 --> 00:49:12,750 Tickle him. 690 00:49:15,205 --> 00:49:18,499 Tickle him. Tickle him. 691 00:49:18,500 --> 00:49:19,834 Tickle him. 692 00:49:19,835 --> 00:49:22,049 Tickle him! 693 00:49:23,589 --> 00:49:24,640 Eh? 694 00:49:26,425 --> 00:49:30,228 Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle. 695 00:49:31,305 --> 00:49:33,806 Tickle, tickle, tickle, tickle. 696 00:49:33,807 --> 00:49:35,736 Tickle, tickle, tickle. 697 00:49:36,768 --> 00:49:39,314 Tickle, tickle, tickle. 698 00:49:46,570 --> 00:49:48,748 Yeah! 699 00:49:54,661 --> 00:49:57,373 Harry! Harry! 700 00:49:59,791 --> 00:50:03,843 Harry! Harry! Harry! Harry! 701 00:50:04,755 --> 00:50:07,763 Oh, damn! 702 00:50:12,679 --> 00:50:15,736 Don't look at me like that. Don't judge me. 703 00:50:16,016 --> 00:50:18,027 I'm still your little boy. 704 00:50:19,269 --> 00:50:21,898 Oh, so now you're siding with her? Thanks a lot, Dad! 705 00:50:26,235 --> 00:50:29,373 Help. Help. 706 00:50:40,582 --> 00:50:44,544 - We've run out of petrol. - Why didn't you stop for some then? 707 00:50:44,545 --> 00:50:47,129 To be honest, I fell asleep just after you did. 708 00:50:47,130 --> 00:50:49,674 It's a miracle we're alive. 709 00:50:49,675 --> 00:50:52,468 There must be a petrol station round here somewhere. 710 00:50:52,469 --> 00:50:54,887 - Abu, wait in the car. - Can you get me a Twix? 711 00:50:54,888 --> 00:50:56,931 Of course. 712 00:50:56,932 --> 00:50:59,100 I almost forgot. 713 00:50:59,101 --> 00:51:02,645 Every year hundreds of animals die needlessly in hot cars. 714 00:51:02,646 --> 00:51:04,939 So if you are leaving your pet, even for just a minute, 715 00:51:04,940 --> 00:51:08,901 always remember to wind down a window. 716 00:51:08,902 --> 00:51:11,330 And a copy of 'Nuts'. 717 00:51:17,953 --> 00:51:20,621 Sorted. Respect due. 718 00:51:20,622 --> 00:51:24,259 I might buy some charcoal briquettes. They're always handy. 719 00:51:35,596 --> 00:51:38,848 K-I-S-S-I-N-G. 720 00:51:38,849 --> 00:51:40,778 Nan? Ah! 721 00:51:42,728 --> 00:51:44,020 You two, get away! 722 00:51:44,021 --> 00:51:46,400 Mind your fingers! 723 00:51:48,817 --> 00:51:52,205 Three pound on the nose. You haven't lost your touch, Nan. 724 00:51:54,364 --> 00:51:57,337 Could I interest you in our car wash? 725 00:51:58,452 --> 00:52:01,412 Maybe. There's so many different types. 726 00:52:01,413 --> 00:52:04,373 - What's the difference? - Wouldn't you like to know? 727 00:52:04,374 --> 00:52:07,835 ♪ Don't matter where you're going Or where you've been ♪ 728 00:52:07,836 --> 00:52:11,380 ♪ Ford Escort or Ferrari I'll get you clean ♪ 729 00:52:11,381 --> 00:52:15,102 ♪ I'll polish till you sparkle Like a brand new pin ♪ 730 00:52:15,552 --> 00:52:19,055 ♪ Throw me your keys now, baby And let's begin ♪ 731 00:52:19,056 --> 00:52:22,642 ♪ Drive through my car wash ♪ 732 00:52:22,643 --> 00:52:25,615 ♪ You'll be so clean You'll say 'My gosh!' ♪ 733 00:52:26,396 --> 00:52:29,899 ♪ Worth every penny of your dosh ♪ 734 00:52:29,900 --> 00:52:33,361 ♪ Come take a drive Through my car wash ♪ 735 00:52:33,362 --> 00:52:35,363 ♪ Let me tell you how I want it ♪ 736 00:52:35,364 --> 00:52:37,073 ♪ Put a little more shine on my bonnet ♪ 737 00:52:37,074 --> 00:52:38,532 ♪ Here's the deal with turtle wax ♪ 738 00:52:38,534 --> 00:52:41,327 ♪ Bend your backs and polish to the max ♪ 739 00:52:41,328 --> 00:52:44,205 ♪ A power jet to start Then hot soapy brush ♪ 740 00:52:44,206 --> 00:52:47,416 ♪ Full valet, that is something That you just can't rush ♪ 741 00:52:47,417 --> 00:52:51,587 ♪ Buy a new token In case your time expires ♪ 742 00:52:51,588 --> 00:52:53,798 ♪ I'll shammy everything off ♪ 743 00:52:53,799 --> 00:52:55,977 ♪ Even your tyres ♪ 744 00:53:08,564 --> 00:53:12,900 ♪ Drive through my car wash ♪ 745 00:53:12,901 --> 00:53:15,827 ♪ You're good as new You'll look dead posh ♪ 746 00:53:16,488 --> 00:53:20,199 ♪ We'll do it really quick Bish bosh ♪ 747 00:53:20,200 --> 00:53:23,327 ♪ Come take a drive through my car wash ♪ 748 00:53:23,328 --> 00:53:26,965 ♪ Car wash! ♪ 749 00:53:30,878 --> 00:53:32,628 So what do you want, then? 750 00:53:32,629 --> 00:53:35,175 We don't actually have our car with us. 751 00:53:36,008 --> 00:53:39,260 You made us sing that massive song for nothing? 752 00:53:39,261 --> 00:53:41,304 Well... 753 00:53:41,305 --> 00:53:43,055 Some people! 754 00:53:43,056 --> 00:53:45,766 - Disco car wash song. - Time wasters! 755 00:53:45,767 --> 00:53:47,862 Yeah, very original. 756 00:53:53,025 --> 00:53:55,109 Right, grab him. Let's go. 757 00:53:55,110 --> 00:53:57,236 - Help! - It's them. 758 00:53:57,237 --> 00:54:01,040 Harry! Help! They're getting away! 759 00:54:02,034 --> 00:54:03,796 Harry! 760 00:54:05,704 --> 00:54:08,000 Where's all the petrol gone, Nan? 761 00:54:10,667 --> 00:54:14,128 For God's sake, Nan. I thought you'd completed all 12 steps. 762 00:54:14,129 --> 00:54:15,838 Well... 763 00:54:15,839 --> 00:54:18,812 Well, it doesn't matter, does it? We're not going nowhere. Look. 764 00:54:22,888 --> 00:54:26,182 Abu, if you were hot, you could have nuzzled up to the open window. 765 00:54:26,183 --> 00:54:28,142 That's just vandalism. 766 00:54:28,143 --> 00:54:29,942 Huh! 767 00:54:33,357 --> 00:54:35,191 He got away? 768 00:54:35,192 --> 00:54:36,741 Huh? 769 00:54:37,486 --> 00:54:40,613 And that's the best you've got, is it? He got away? 770 00:54:40,614 --> 00:54:42,365 Yeah. 771 00:54:42,366 --> 00:54:46,335 I mean, how hard can it be to catch a hamster? 772 00:54:48,205 --> 00:54:50,873 We tried our best. It's been more difficult than we thought. 773 00:54:50,874 --> 00:54:53,125 Yes, I dare say it was difficult trying to find a frock 774 00:54:53,126 --> 00:54:55,670 to fit a seven-foot lump like him. 775 00:54:55,671 --> 00:54:58,172 Actually, many of those were my designs. 776 00:54:58,173 --> 00:55:00,091 My mother has a sewing machine. 777 00:55:00,092 --> 00:55:02,510 While you've been playing dress-up, I've been forking out. 778 00:55:02,511 --> 00:55:06,017 Have you any idea how much all of this has cost? 779 00:55:06,598 --> 00:55:08,975 Take a wild guess. Don't. I'll tell you. 780 00:55:08,976 --> 00:55:11,102 £12,000, yeah? 781 00:55:11,103 --> 00:55:13,813 I think you'll agree that's rather a lot of money. 782 00:55:13,814 --> 00:55:15,982 We really are sorry. 783 00:55:15,983 --> 00:55:21,237 I must have the hamster by tomorrow or it will all be for nothing! 784 00:55:21,238 --> 00:55:24,490 I know the date's arbitrary, but if I don't set some sort of deadline, 785 00:55:24,491 --> 00:55:26,158 nothing ever gets done around here. 786 00:55:26,159 --> 00:55:31,247 Which is why I have decided to get you two a little help. 787 00:55:31,248 --> 00:55:34,422 So, are you really as good as they say you are? 788 00:55:39,089 --> 00:55:41,465 Oui. 789 00:55:41,466 --> 00:55:43,134 Excellent. 790 00:55:43,135 --> 00:55:46,387 - La master du disguise. - Huh. 791 00:55:46,388 --> 00:55:48,684 - Hey, hey! - Come on. 792 00:55:51,268 --> 00:55:55,107 - Well, forget that. - Probably a serial killer. 793 00:55:55,772 --> 00:55:58,065 106 miles, walking? 794 00:55:58,066 --> 00:56:01,324 You sure you haven't got change for the megabus? 795 00:56:02,821 --> 00:56:05,489 Oh... Ah. 796 00:56:05,490 --> 00:56:07,825 - A shell? - Harry. Harry? 797 00:56:07,826 --> 00:56:10,828 Harry. Harry. 798 00:56:10,829 --> 00:56:12,663 Abu! 799 00:56:12,664 --> 00:56:16,125 - What you doing? - Nothing. Just... 800 00:56:16,126 --> 00:56:18,636 At this rate we'll never get to Blackpool. 801 00:56:26,345 --> 00:56:28,439 It's stopping! Come on, Nan. 802 00:56:32,226 --> 00:56:35,020 Hi, guys. Need a ride? 803 00:56:42,903 --> 00:56:44,862 - Do we know you? - Oh, come on. 804 00:56:44,863 --> 00:56:48,366 Know them? That's international teen singing sensation, Justin Bieber, 805 00:56:48,367 --> 00:56:51,619 and his equally famous girlfriend... Erm... 806 00:56:51,620 --> 00:56:54,163 That's not Justin Bieber. Are you blind? 807 00:56:54,164 --> 00:56:55,581 That's it. Selena Gomez. 808 00:56:55,582 --> 00:56:59,252 And may I say you're looking delightful. 809 00:56:59,253 --> 00:57:02,171 It's amazing how different celebrities look in real life, 810 00:57:02,172 --> 00:57:04,799 because you look like a fully matured man. 811 00:57:04,800 --> 00:57:07,885 Do I? How funny, because I'm definitely Justin Bieber. 812 00:57:07,886 --> 00:57:09,595 I'm only 16 or something. 813 00:57:09,596 --> 00:57:11,857 What, and you left your monkey at the airport? 814 00:57:12,808 --> 00:57:16,519 - Justin, your hair is... - Luxuriant and beautiful? 815 00:57:16,520 --> 00:57:20,106 Yes, everyone always comments on my trademark haircut. 816 00:57:20,107 --> 00:57:21,359 See? 817 00:57:22,025 --> 00:57:24,737 - Nan, this guy's a mess. - I know. 818 00:57:25,612 --> 00:57:28,739 Now we're all best friends, I'd like to give you these front-row tickets 819 00:57:28,740 --> 00:57:30,324 to see an amazing band. 820 00:57:30,325 --> 00:57:32,577 - Band, Justin? - Yes. 821 00:57:32,578 --> 00:57:36,414 The greatest living all-canine 'Jackson 5' tribute band. 822 00:57:36,415 --> 00:57:40,384 'The Dachshund Five'. I'm their manager. 823 00:57:41,128 --> 00:57:45,256 No, you're not. You're a hamster-snatching psychopath. 824 00:57:45,257 --> 00:57:47,717 Don't gush, Abu. Forgive my friend. He's a massive fan. 825 00:57:47,718 --> 00:57:50,803 Driver, are we there yet? 826 00:57:50,804 --> 00:57:54,098 Almost. How do you say? 30 minutes. 827 00:57:54,099 --> 00:57:56,811 And then it's show time. 828 00:58:15,996 --> 00:58:18,122 We're here, Abu. 829 00:58:18,123 --> 00:58:20,467 Smell that Blackpool air. 830 00:58:22,169 --> 00:58:24,548 I could murder a kebab. 831 00:58:42,105 --> 00:58:44,734 Hey, hey, mind my tail. 832 00:58:45,609 --> 00:58:47,371 Merci. 833 00:58:48,195 --> 00:58:50,159 Oh! 834 00:58:50,447 --> 00:58:52,156 Great seats. 835 00:58:52,157 --> 00:58:56,160 Now, a novelty T-shirt and cushion for you, Abu. 836 00:58:56,161 --> 00:59:00,332 And, Harry, I got you a hat and this 'Dachshund Five' aftershave. 837 00:59:02,042 --> 00:59:04,710 Wet Dog. Hmm. Nothing for yourself, Nan? 838 00:59:04,711 --> 00:59:07,004 Oh, yeah. I had this done. 839 00:59:07,005 --> 00:59:08,965 - That's a bit hardcore. - Dear God. 840 00:59:08,966 --> 00:59:10,800 Wait till you see the one I had done here. 841 00:59:10,801 --> 00:59:12,053 It's starting. 842 00:59:22,479 --> 00:59:24,939 Which one's Michael Dachshund? 843 00:59:24,940 --> 00:59:27,650 - Second from the end. - No, that's Jermaine. 844 00:59:27,651 --> 00:59:29,527 Is it? Oh, yeah. 845 00:59:29,528 --> 00:59:32,280 Oooh! 846 00:59:32,281 --> 00:59:33,616 It's great. 847 00:59:43,500 --> 00:59:46,592 Oh! 848 00:59:49,756 --> 00:59:52,266 - He's gonna moonwalk! - Go on. 849 00:59:55,846 --> 00:59:58,139 Michelle? It's Michelle! 850 00:59:58,140 --> 01:00:01,475 - Tell her to call back. - But she's here. 851 01:00:01,476 --> 01:00:03,358 How come you're in Blackpool? 852 01:00:08,525 --> 01:00:10,151 Come on! 853 01:00:10,152 --> 01:00:12,820 - Get in the... - What about me cushion? 854 01:00:12,821 --> 01:00:15,740 Harry! Harry! 855 01:00:15,741 --> 01:00:17,954 - All right, Abu? - Oui. 856 01:00:22,039 --> 01:00:24,418 I wanna go for a... 857 01:00:28,962 --> 01:00:30,880 - Harry! - Michelle! 858 01:00:30,881 --> 01:00:33,090 What are you doing here? 859 01:00:33,091 --> 01:00:35,176 I ran away from my dad to be with you. 860 01:00:35,177 --> 01:00:37,845 No, I mean what are you doing in here? This is the gents. 861 01:00:37,846 --> 01:00:40,514 - I said to meet in the lobby. - I couldn't wait another moment. 862 01:00:40,516 --> 01:00:42,475 I've been so miserable since you left. 863 01:00:42,476 --> 01:00:44,685 - I think... - Yes? 864 01:00:44,686 --> 01:00:47,730 - I love you. - I think I love you too. 865 01:00:47,731 --> 01:00:50,075 - Oh, Harry! - Oh, Michelle. 866 01:00:52,819 --> 01:00:56,077 - Towel? - Lovely, thank you. 867 01:01:07,167 --> 01:01:08,882 Come on, don't be shy. 868 01:01:13,674 --> 01:01:17,009 Great news, guys. We've decided to give it a go. 869 01:01:17,010 --> 01:01:20,268 Harry. Quick word. 870 01:01:21,390 --> 01:01:24,058 - I really hate... - What? 871 01:01:24,059 --> 01:01:25,643 - I said I... - I can't hear you! 872 01:01:25,644 --> 01:01:29,146 I said I really hate Michelle! 873 01:01:29,147 --> 01:01:33,236 She's got a face like an oyster's backside and her breath stinks of fish! 874 01:01:35,654 --> 01:01:37,868 Awkward. 875 01:01:46,415 --> 01:01:48,130 Yahoo! 876 01:01:51,044 --> 01:01:54,931 ♪ Celebrate good times, come on! ♪ 877 01:02:09,563 --> 01:02:13,153 Watch the... And ooh... 878 01:02:16,236 --> 01:02:18,112 And again. 879 01:02:18,113 --> 01:02:20,124 Oooh. 880 01:02:21,950 --> 01:02:23,879 Chip... nose... 881 01:02:24,703 --> 01:02:28,174 All right, this has gone on long enough. Shake hands. 882 01:02:31,627 --> 01:02:33,169 Yeah, yeah, real mature. 883 01:02:33,170 --> 01:02:36,172 You steppin' to me fam? 'Cause I will bruck you up! 884 01:02:36,173 --> 01:02:40,009 - Yeah, bring it fam. - No, Abu, you're allergic to fish. 885 01:02:40,010 --> 01:02:41,719 Num, num, num. 886 01:02:41,720 --> 01:02:44,515 Hang on a minute. That's not Abu. 887 01:02:45,557 --> 01:02:49,060 No, it's a specially adapted hoody. Who are you? 888 01:02:49,061 --> 01:02:53,272 Je m'appelle Renard Depardieu, the master of disguise. 889 01:02:53,273 --> 01:02:55,107 - Which guys? - Disguise. 890 01:02:55,108 --> 01:02:59,278 - I don't see any guys. - Not 'these guys'. Disguise. 891 01:02:59,279 --> 01:03:04,533 Never mind that. What have you done with Abu? 892 01:03:04,535 --> 01:03:06,577 - The hamster? - Yes. 893 01:03:06,578 --> 01:03:09,247 He has been kidnapped by these guys. 894 01:03:09,248 --> 01:03:12,667 - How can you be kidnapped by a disguise? - Not 'disguise'. 895 01:03:12,668 --> 01:03:15,670 - These guys. - Think he's saying 'these guys'. 896 01:03:15,671 --> 01:03:18,839 - Voila. - I knew that. - I was just playing along with him. 897 01:03:18,841 --> 01:03:22,846 - What have they done with him? - You will never find out. 898 01:03:23,637 --> 01:03:27,144 - Ha! Au revoir. - Oh. 899 01:03:32,855 --> 01:03:36,906 ♪ We've got a hamster In the boot for our boss! ♪ 900 01:03:39,152 --> 01:03:40,611 Sing it, Kisko! 901 01:03:40,612 --> 01:03:44,000 ♪ Celebrate good times, come on! ♪ 902 01:03:46,076 --> 01:03:48,669 The stick of rock. That's it! 903 01:03:50,998 --> 01:03:52,760 Abu! 904 01:03:53,917 --> 01:03:56,419 Abu! 905 01:03:56,420 --> 01:03:58,713 Come home! 906 01:03:58,714 --> 01:04:00,927 Bring yourself home! 907 01:04:01,717 --> 01:04:05,389 It's all getting a bit 'Les Misérables', isn't it? 908 01:04:05,637 --> 01:04:09,098 ♪ Where are you now, friend Lost in the night? ♪ 909 01:04:09,099 --> 01:04:11,726 ♪ How could I let you out of my sight? ♪ 910 01:04:11,727 --> 01:04:16,195 ♪ I wander the streets of Blackpool and cry 'Don't let him die!' ♪ 911 01:04:18,525 --> 01:04:20,651 ♪ I've interfered and made such a mess ♪ 912 01:04:20,652 --> 01:04:23,613 ♪ Spoiled Harry's chance To find happiness ♪ 913 01:04:23,614 --> 01:04:26,449 ♪ My family's wrecked My love has gone too ♪ 914 01:04:26,450 --> 01:04:29,160 ♪ What can I do? ♪ 915 01:04:29,161 --> 01:04:32,163 ♪ And the rain falls in my heart ♪ 916 01:04:32,164 --> 01:04:35,291 ♪ Will all my searching be in vain? ♪ 917 01:04:35,292 --> 01:04:38,127 ♪ And it's pouring down my drain ♪ 918 01:04:38,128 --> 01:04:40,673 ♪ I feel the rain fall in my heart ♪ 919 01:04:44,092 --> 01:04:47,053 ♪ I hurt my daughter Put her through hell ♪ 920 01:04:47,054 --> 01:04:49,472 ♪ Need to relax Come out of my shell ♪ 921 01:04:49,473 --> 01:04:52,975 ♪ Won't rest Till I have revenge on my twin ♪ 922 01:04:52,976 --> 01:04:55,353 ♪ God, let me win ♪ 923 01:04:55,354 --> 01:04:58,606 ♪ It just isn't fair We take all the blame ♪ 924 01:04:58,607 --> 01:05:03,486 ♪ Perhaps we should get out Of the henchman game ♪ 925 01:05:03,487 --> 01:05:06,322 ♪ Papier méché Au revoir, géteaux ♪ 926 01:05:06,323 --> 01:05:08,950 ♪ At any second this place could blow ♪ 927 01:05:08,951 --> 01:05:11,869 ♪ My doggy's well trained He stays in his bed ♪ 928 01:05:11,870 --> 01:05:14,747 ♪ He loves playing dead ♪ 929 01:05:14,748 --> 01:05:17,917 ♪ And the rain Falls in my heart ♪ 930 01:05:17,918 --> 01:05:20,836 ♪ I've seen the business take a dive ♪ 931 01:05:20,838 --> 01:05:24,173 ♪ Will our B&B survive? ♪ 932 01:05:24,174 --> 01:05:26,926 ♪ I feel the rain fall in my heart ♪ 933 01:05:26,927 --> 01:05:29,971 ♪ And the rain falls in my heart ♪ 934 01:05:29,972 --> 01:05:34,100 ♪ Rain falls in my heart ♪ 935 01:05:34,101 --> 01:05:37,323 ♪ Falls in my heart ♪ 936 01:05:39,106 --> 01:05:41,366 - Harry, look. - Eh? 937 01:05:43,777 --> 01:05:48,698 Yeah, shocking, innit? Especially when there's a bin just there. 938 01:05:48,699 --> 01:05:51,158 Barbecued beef. 939 01:05:51,159 --> 01:05:54,465 No. It can't be. 940 01:06:04,840 --> 01:06:08,551 I'd recognise that look anywhere. That's your flashback face. 941 01:06:08,552 --> 01:06:12,763 You're right, Harry, and I think I know where we'll find Abu. 942 01:06:12,764 --> 01:06:17,398 Follow the smell of barbecued beef. 943 01:06:25,152 --> 01:06:26,914 A key! 944 01:06:28,780 --> 01:06:30,543 Ow! 945 01:06:34,203 --> 01:06:36,245 Ah! 946 01:06:36,246 --> 01:06:38,748 Give me a biscuit and nibble my hoops. 947 01:06:38,749 --> 01:06:40,791 If it isn't my brother's hamster. 948 01:06:40,792 --> 01:06:43,505 I've been expecting you. 949 01:06:46,840 --> 01:06:48,639 Bit loud. 950 01:06:58,644 --> 01:07:00,478 Come on. 951 01:07:00,479 --> 01:07:02,897 - What about Michelle? - Forget about her. 952 01:07:02,898 --> 01:07:04,607 That girl's only good for one thing. 953 01:07:04,608 --> 01:07:06,859 A knob of garlic butter and a side order of fries. 954 01:07:06,860 --> 01:07:09,278 - Nan! - Come on. 955 01:07:09,279 --> 01:07:10,988 Start again. One... 956 01:07:10,989 --> 01:07:14,867 Two... three... four... five... 957 01:07:14,868 --> 01:07:19,217 42,003... 42,004... 42,005... 958 01:07:20,207 --> 01:07:23,501 I'll never eat another barbecued beef Hula Hoop as long as I live. 959 01:07:23,502 --> 01:07:26,214 Oh, look, Nan. 960 01:07:27,673 --> 01:07:30,978 Harry, I think we should get out of here. 961 01:07:32,469 --> 01:07:34,765 - Shh! - Not without Abu. 962 01:07:36,557 --> 01:07:39,767 Face it, if this was a film and you saw that, 963 01:07:39,768 --> 01:07:41,602 what would you be shouting at the screen? 964 01:07:41,603 --> 01:07:44,397 Turn around! Go back! 965 01:07:44,398 --> 01:07:47,489 I know, but we must save Abu. 966 01:07:51,321 --> 01:07:53,084 'This is it.' 967 01:08:05,878 --> 01:08:07,759 Otto! 968 01:08:09,506 --> 01:08:12,135 Welcome back to Blackpool. 969 01:08:12,718 --> 01:08:14,677 Fancy a Hula Hoop? 970 01:08:14,678 --> 01:08:17,763 It's like looking in the mirror, only at Halloween. 971 01:08:17,764 --> 01:08:19,473 Ah Harry, always the joker. 972 01:08:19,474 --> 01:08:22,435 Perhaps this will wipe the smile off your face. 973 01:08:22,436 --> 01:08:23,728 Harry! 974 01:08:23,729 --> 01:08:26,105 They've got me! 975 01:08:26,106 --> 01:08:27,064 Abu! 976 01:08:27,065 --> 01:08:29,609 Well, who did you expect? Kermit the flipping frog? 977 01:08:29,610 --> 01:08:32,194 What do you want, Otto? Years ago we were separated. 978 01:08:32,196 --> 01:08:34,238 - Why now? - The hamster, Harry. 979 01:08:34,239 --> 01:08:36,449 The hamster I never had. 980 01:08:36,450 --> 01:08:40,494 You always got everything, didn't you? The house, the toys, her! 981 01:08:40,495 --> 01:08:42,580 While I was sleeping rough 982 01:08:42,581 --> 01:08:46,083 with a pack of stray dogs next to the M6, living off Pedigree Chum. 983 01:08:46,084 --> 01:08:47,960 Have you any idea what it's like 984 01:08:47,961 --> 01:08:50,546 to have to lick your own bum, just to fit in? 985 01:08:50,547 --> 01:08:53,591 I can't say I have... Once. 986 01:08:53,592 --> 01:08:55,301 Once. 987 01:08:55,302 --> 01:08:58,012 Everything in my world was out of my control, 988 01:08:58,013 --> 01:09:01,974 which is why I built a new world, a perfect world, 989 01:09:01,975 --> 01:09:04,101 where I control everything. 990 01:09:04,102 --> 01:09:05,734 Harry! 991 01:09:16,198 --> 01:09:19,116 - Plastination! - Yeah! 992 01:09:19,117 --> 01:09:21,830 Hang on a minute, how did you know that? 993 01:09:26,250 --> 01:09:27,708 Just a hunch. 994 01:09:27,709 --> 01:09:29,961 Plastination! Such a wonderful process. 995 01:09:29,962 --> 01:09:34,227 It gives the effect of taxidermy while keeping the animal very much alive. 996 01:09:38,387 --> 01:09:40,972 Just to take the curse off it, you know. 997 01:09:40,973 --> 01:09:42,723 Now, prepare Abu, 998 01:09:42,724 --> 01:09:44,600 he's my centrepiece, 999 01:09:44,601 --> 01:09:46,811 a tiny hamster Harry Hill, 1000 01:09:46,812 --> 01:09:50,117 to be beaten by a tiny hamster me, for eternity! 1001 01:09:50,691 --> 01:09:52,984 You're an evil twin! 1002 01:09:52,985 --> 01:09:55,194 I know. 1003 01:09:55,195 --> 01:09:57,196 Help me, please. 1004 01:09:57,197 --> 01:09:58,656 Let's have some music. 1005 01:09:58,657 --> 01:10:00,992 Vet! Commence plastination. 1006 01:10:00,993 --> 01:10:03,202 - No! - I have got a name, you know? 1007 01:10:03,203 --> 01:10:06,046 - Harry! - Good, innit? 1008 01:10:07,165 --> 01:10:09,375 Worst holiday ever! 1009 01:10:09,376 --> 01:10:11,335 - No! Abu! - Stop it, please! 1010 01:10:11,336 --> 01:10:12,670 I'm coming! 1011 01:10:12,671 --> 01:10:14,719 Fight. Thank God! 1012 01:10:15,966 --> 01:10:17,341 Get her, Kisko. 1013 01:10:17,342 --> 01:10:19,260 Ha! 1014 01:10:19,261 --> 01:10:22,638 Kung Fu sequence eh? Bit old hat! 1015 01:10:22,639 --> 01:10:26,229 See how you like my Nan Fu! He-ya! 1016 01:10:32,274 --> 01:10:34,535 How come you always had the runny egg? 1017 01:10:35,652 --> 01:10:37,700 I thought you preferred hard boiled! 1018 01:10:40,616 --> 01:10:42,710 Ow! 1019 01:10:45,454 --> 01:10:48,082 Why did you never let me have a go on your Chopper bike? 1020 01:10:48,957 --> 01:10:52,049 - I thought you preferred the Grifter bike! - Get off me! 1021 01:10:53,504 --> 01:10:55,551 No! Brrr! 1022 01:11:05,140 --> 01:11:07,685 Hot, hot, hot, hot... 1023 01:11:09,269 --> 01:11:11,395 Nan! 1024 01:11:11,396 --> 01:11:14,857 No! Please! Not me! It looks hurty! 1025 01:11:14,858 --> 01:11:16,704 Nan! Help me! 1026 01:11:22,324 --> 01:11:24,869 - Harry! - What did you do that for? 1027 01:11:25,619 --> 01:11:28,704 Sorry, I never could tell you two apart. 1028 01:11:28,705 --> 01:11:30,748 That's how come I sent Otto away in the first place. 1029 01:11:30,749 --> 01:11:32,458 What? 1030 01:11:32,459 --> 01:11:34,471 Fine. I'll do it myself. 1031 01:11:35,087 --> 01:11:36,802 Oh, you dirty boy. 1032 01:11:37,965 --> 01:11:39,894 Vet! Release the brains! 1033 01:11:42,427 --> 01:11:44,190 Come to Daddy! 1034 01:11:48,100 --> 01:11:50,643 The brains are coming! 1035 01:11:50,644 --> 01:11:53,617 Ah! Quick, Nan! Run! 1036 01:11:57,150 --> 01:11:58,913 That-a-way. 1037 01:11:59,361 --> 01:12:00,910 What the...? 1038 01:12:42,362 --> 01:12:43,781 I'm off! 1039 01:12:49,745 --> 01:12:51,507 Later! 1040 01:13:00,047 --> 01:13:03,601 - The doors locked! - Play your recorder then! 1041 01:13:14,728 --> 01:13:16,989 Just my luck! Music lovers! 1042 01:13:19,775 --> 01:13:21,490 Who's for a headache? 1043 01:13:27,533 --> 01:13:29,829 Heard you were in a spot of bother H! 1044 01:13:30,118 --> 01:13:33,162 Barney! Where did you get the rocket launcher? 1045 01:13:33,163 --> 01:13:36,255 Door to door arms dealer. Got his number off the chickens. 1046 01:13:37,501 --> 01:13:40,557 There's someone who's been looking for you. 1047 01:13:41,129 --> 01:13:43,130 - Harry! - Michelle! 1048 01:13:43,131 --> 01:13:44,811 I knew you'd come back. 1049 01:13:49,805 --> 01:13:54,688 It seems I was wrong about you, fish face... I mean Michelle. 1050 01:13:55,561 --> 01:13:58,771 - Right, let's rescue Abu. - Or stay here and kiss some more? 1051 01:13:58,772 --> 01:14:02,492 - Harry. - He's only got a few days left anyway. 1052 01:14:02,651 --> 01:14:06,039 - Alright then. - Come on. Abu! 1053 01:14:12,035 --> 01:14:14,829 Fatima! 1054 01:14:14,830 --> 01:14:16,296 Achmed! 1055 01:14:17,916 --> 01:14:19,678 Steve? 1056 01:14:20,210 --> 01:14:22,839 - Abu! - Harry! 1057 01:14:23,839 --> 01:14:25,298 What? 1058 01:14:25,299 --> 01:14:27,061 No! 1059 01:14:29,178 --> 01:14:31,053 You're coming with me. 1060 01:14:31,054 --> 01:14:33,268 Abu! 1061 01:14:34,224 --> 01:14:35,975 Abu? 1062 01:14:35,976 --> 01:14:38,227 Come quick! Take a look at this! 1063 01:14:38,228 --> 01:14:40,406 Coming. 1064 01:14:43,609 --> 01:14:45,739 Blimey! He got up there fast! 1065 01:14:46,361 --> 01:14:48,540 - Abu! - Help! 1066 01:14:50,240 --> 01:14:52,241 You got 20p? Nan! 1067 01:14:52,242 --> 01:14:55,915 - You got a...? Anyone? - No. 1068 01:14:56,455 --> 01:14:59,463 You lot wait here. I'm gonna go and get him. 1069 01:15:11,845 --> 01:15:15,103 - I can't believe the lift wasn't working. - Ah! 1070 01:15:18,852 --> 01:15:21,437 You'll never get away with this. 1071 01:15:21,438 --> 01:15:23,237 - Just watch me! - Harry! 1072 01:15:30,614 --> 01:15:33,041 Oh! 1073 01:15:34,034 --> 01:15:38,086 Seriously, who climbs Blackpool Tower in those shoes? 1074 01:15:38,205 --> 01:15:39,967 Careful, Harry! 1075 01:15:41,917 --> 01:15:44,806 You've got nowhere to go, Otto. Hand him over! 1076 01:15:45,087 --> 01:15:48,923 That's certainly one option, or I could just do this. 1077 01:15:48,924 --> 01:15:50,604 Harry! 1078 01:15:51,802 --> 01:15:53,398 Au revoir. 1079 01:15:53,762 --> 01:15:55,471 Ow! 1080 01:15:55,472 --> 01:15:57,686 Get off! Get off! 1081 01:16:00,477 --> 01:16:02,853 Hold on. 1082 01:16:02,855 --> 01:16:05,068 Nan! 1083 01:16:05,732 --> 01:16:07,946 - Guess who? - Harry! 1084 01:16:08,443 --> 01:16:11,070 I'm coming, Abu. I'm coming. 1085 01:16:11,071 --> 01:16:13,155 Nan and Harry! Hurrah! 1086 01:16:13,156 --> 01:16:14,872 Try and get closer, Nan. 1087 01:16:15,951 --> 01:16:19,120 I expect you're wondering how I learnt to fly a helicopter? 1088 01:16:19,121 --> 01:16:24,250 Well, I spent three years out in 'Nam flying the old H-46's for the green berets. 1089 01:16:24,251 --> 01:16:27,044 I was first out of Saigon when things started to get sticky, 1090 01:16:27,045 --> 01:16:30,673 and I've spent the last 8 years ferrying the Pope to corporate engagements. 1091 01:16:30,674 --> 01:16:34,302 Roger that, Harry. On my way. 1092 01:16:34,303 --> 01:16:38,604 - Stop flapping and start scrapping. - Undo his buttons, Abu! 1093 01:16:39,016 --> 01:16:41,642 Give me my hamster! 1094 01:16:41,643 --> 01:16:44,023 Bite him where it hurts! 1095 01:16:46,356 --> 01:16:49,358 You two are about as helpful as a bag of farts. 1096 01:16:49,359 --> 01:16:51,527 Do something! 1097 01:16:51,528 --> 01:16:55,489 You know what? I think we're working for the wrong brother. 1098 01:16:55,490 --> 01:16:57,122 You spoke?! 1099 01:16:58,952 --> 01:17:02,204 Yeah. I choose my words carefully. 1100 01:17:02,206 --> 01:17:04,051 It's all over, Otto! 1101 01:17:04,708 --> 01:17:06,719 It is now! 1102 01:17:08,795 --> 01:17:10,463 I'm slipping! 1103 01:17:10,464 --> 01:17:13,090 Well, hold on with both hands, then. 1104 01:17:13,091 --> 01:17:15,471 And let my trousers fall down?! Dream on! 1105 01:17:17,429 --> 01:17:19,191 - Hey, boss. - What? 1106 01:17:21,099 --> 01:17:22,696 Ah! 1107 01:17:30,150 --> 01:17:32,443 Well, that's higher than it looks. 1108 01:17:32,444 --> 01:17:34,987 - I'm slipping! - Hold tight, Abu. 1109 01:17:34,988 --> 01:17:36,917 - Harry! - Ah! 1110 01:17:41,078 --> 01:17:43,079 Oh! 1111 01:17:43,080 --> 01:17:45,673 - Take us down, Nan. - Roger that. 1112 01:17:47,543 --> 01:17:49,126 Nan to Control Tower. 1113 01:17:49,127 --> 01:17:51,712 Permission to land on a double yellow line. Over. 1114 01:17:51,713 --> 01:17:53,133 Clear to land. Over. 1115 01:17:54,758 --> 01:17:56,520 Are you all right? 1116 01:17:56,927 --> 01:17:59,095 Sorry about all that plastination business. 1117 01:17:59,096 --> 01:18:00,894 What? You've got a nerve. 1118 01:18:01,265 --> 01:18:02,974 Don't mention it. 1119 01:18:02,975 --> 01:18:04,904 - Harry! - Ow. 1120 01:18:07,938 --> 01:18:11,732 Well, Abu. At least you finally got to see the Blackpool Tower. 1121 01:18:11,733 --> 01:18:14,527 - Hey! - Michelle. 1122 01:18:14,528 --> 01:18:17,454 - Ow. - Come here, you. 1123 01:18:18,282 --> 01:18:19,949 Make way for the king! 1124 01:18:19,950 --> 01:18:22,868 Excuse me, king coming through. 1125 01:18:22,870 --> 01:18:25,079 Your Majesty. 1126 01:18:25,080 --> 01:18:27,957 Harry, I was wrong about you. 1127 01:18:27,958 --> 01:18:30,167 You are a true hero. 1128 01:18:30,169 --> 01:18:33,675 Maybe there's something in this interspecies carry-on after all. 1129 01:18:34,590 --> 01:18:37,681 I give you permission to marry my daughter. 1130 01:18:39,136 --> 01:18:41,929 Marry? Who said anything about marriage? 1131 01:18:41,930 --> 01:18:44,515 What's the rush? Maybe cohabit first? 1132 01:18:44,516 --> 01:18:48,153 After all... there's plenty of room for everyone. 1133 01:18:48,604 --> 01:18:50,734 - Even for me? - Not so much. 1134 01:18:51,398 --> 01:18:55,026 That's it. Go on, cart him off. That's it. Get out of it! 1135 01:18:55,027 --> 01:18:56,820 I'm just pleased to see a happy ending. 1136 01:18:57,154 --> 01:18:59,664 Abu, what's that you're sucking? 1137 01:19:01,325 --> 01:19:02,909 A green felt tip pen? 1138 01:19:02,910 --> 01:19:04,785 That's why he's been throwing up. 1139 01:19:04,786 --> 01:19:05,995 Where did you get this? 1140 01:19:05,996 --> 01:19:08,331 Sorry, Harry. I planted it in your house. 1141 01:19:08,332 --> 01:19:11,125 Hamsters love to suck on a felt tip but it makes them sick. 1142 01:19:11,126 --> 01:19:14,795 I knew you'd bring him to my vet's surgery and then I could steal him. 1143 01:19:14,796 --> 01:19:19,228 Right, so you didn't think to steal Abu then? When you gave him the pen? 1144 01:19:20,969 --> 01:19:23,512 - Oh, yeah. - Yeah. 1145 01:19:23,514 --> 01:19:26,515 Well, the good news is: he's not going to die any time soon. 1146 01:19:26,517 --> 01:19:28,434 So you're blaming me for the whole caper? 1147 01:19:28,435 --> 01:19:31,145 Nonsense, Abu. If you hadn't sucked that green felt tip 1148 01:19:31,146 --> 01:19:33,574 I never would have met my Michelle. 1149 01:19:35,776 --> 01:19:37,818 How come you can understand Hamster now? 1150 01:19:37,819 --> 01:19:41,322 We all can! It's a conceit to speed up the end of the movie! 1151 01:19:41,323 --> 01:19:43,366 I'll take him down the station, Mr H. 1152 01:19:43,367 --> 01:19:46,994 Not yet, Officer. We'll need him for the finale song. 1153 01:19:46,995 --> 01:19:48,955 Ooh. 1154 01:19:48,956 --> 01:19:50,957 Yay! 1155 01:19:50,958 --> 01:19:55,556 ♪ Sometimes I feel like throwing My hands up in the air ♪ 1156 01:19:56,505 --> 01:20:00,011 I know I can count on you... 1157 01:20:00,551 --> 01:20:05,096 Sometimes I feel like saying 'Lord I just don't care' 1158 01:20:05,097 --> 01:20:08,153 But you've got the love I need to see me through. 1159 01:20:09,434 --> 01:20:13,271 Sometimes it seems the goings just too rough 1160 01:20:13,272 --> 01:20:17,277 and things go wrong no matter what I do. 1161 01:20:18,443 --> 01:20:21,696 Now and then it seems that life is just too much. 1162 01:20:21,697 --> 01:20:26,544 But you've got the love I need to see me through. 1163 01:20:26,743 --> 01:20:29,161 You've got the love. 1164 01:20:29,162 --> 01:20:33,428 You've got the love You've got the love. 1165 01:20:34,960 --> 01:20:39,391 You've got the love You've got the love. 1166 01:20:44,219 --> 01:20:49,102 You've got the love You've got the love. 1167 01:20:53,729 --> 01:20:59,157 You've got the love You've got the love. 1168 01:21:01,153 --> 01:21:02,915 Come here. 1169 01:21:03,906 --> 01:21:07,708 You've got the love You've got the love. 1170 01:21:10,621 --> 01:21:16,382 You've got the love You've got the love. 1171 01:21:19,630 --> 01:21:24,643 You've got the love You've got the love. 1172 01:21:29,973 --> 01:21:34,856 You've got the love You've got the love. 1173 01:21:36,647 --> 01:21:42,704 You've got the love You've got the love. 1174 01:21:45,364 --> 01:21:49,659 Sometimes I feel like saying 'Lord, I just don't care' 1175 01:21:49,660 --> 01:21:54,664 But you've got the love I need To see me through. 1176 01:21:54,665 --> 01:21:57,009 Yay! 1177 01:21:57,960 --> 01:22:01,632 Put that can down, Nan, you've had enough. 1178 01:22:03,423 --> 01:22:07,310 - Sorry, Harry. - Nice one, Nan. 1179 01:22:18,480 --> 01:22:21,903 ♪ Told you once before And I won't tell you no more ♪ 1180 01:22:22,067 --> 01:22:25,372 ♪ Get down, get down, get down ♪ 1181 01:22:25,821 --> 01:22:31,035 ♪ You're a bad dog, baby But I still want you around ♪ 1182 01:22:33,829 --> 01:22:37,206 ♪ You give me the creeps When you jump on your feet ♪ 1183 01:22:37,207 --> 01:22:40,714 ♪ So get down, get down, get down ♪ 1184 01:22:41,295 --> 01:22:46,474 ♪ Keep your hands to yourself I'm strictly out of bounds ♪ 1185 01:22:49,386 --> 01:22:53,014 ♪ Once upon a time I drank a little wine ♪ 1186 01:22:53,015 --> 01:22:56,976 ♪ Was as happy as could be Happy as could be ♪ 1187 01:22:56,977 --> 01:23:01,022 ♪ Now I'm just like a cat On a hot tin roof ♪ 1188 01:23:01,023 --> 01:23:04,992 ♪ Baby what do you think You're doin' to me? ♪ 1189 01:23:05,152 --> 01:23:08,571 ♪ Told you once before And I won't tell you no more ♪ 1190 01:23:08,572 --> 01:23:12,742 ♪ So get down, get down, get down ♪ 1191 01:23:12,743 --> 01:23:18,468 ♪ You're a bad dog, baby But I still want you around, around ♪ 1192 01:23:19,291 --> 01:23:22,430 ♪ I still want you around ♪ 1193 01:23:24,588 --> 01:23:28,299 ♪ I don't give a damn And I'd like you if you can to ♪ 1194 01:23:28,300 --> 01:23:32,094 ♪ Get down, get down, get down ♪ 1195 01:23:32,095 --> 01:23:36,978 ♪ You're a bad dog baby But I still want you around ♪ 1196 01:23:40,062 --> 01:23:43,814 ♪ Once upon a time I drank a little wine ♪ 1197 01:23:43,815 --> 01:23:47,777 ♪ Was as happy as could be Happy as could be ♪ 1198 01:23:47,778 --> 01:23:51,864 ♪ Now I'm just like a cat On a hot tin roof ♪ 1199 01:23:51,865 --> 01:23:56,084 ♪ Baby what do you think You're doin' to me? ♪ 84409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.