All language subtitles for The Fugitive S04E30 The Judgment Part 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,593 --> 00:00:03,787 Next: 2 00:00:03,961 --> 00:00:07,158 The Fugitive in color. 3 00:00:18,009 --> 00:00:20,842 Oh, Dick! 4 00:00:26,384 --> 00:00:30,480 Oh, Miss Carlisle, this is Dr. Richard Kimble. 5 00:00:33,724 --> 00:00:35,089 You see, Miss Carlisle told me once 6 00:00:35,259 --> 00:00:38,194 that she wouldn�t know Dr. Kimble if she saw him. 7 00:00:38,629 --> 00:00:40,324 Lucky you arrived when you did. 8 00:00:40,831 --> 00:00:42,890 Dr. Kimble and I have to be Leaving shortly. 9 00:00:51,175 --> 00:00:53,507 A QM Production. 10 00:00:54,078 --> 00:00:57,809 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 11 00:00:57,982 --> 00:01:00,450 An innocent victim of blind justice, 12 00:01:00,885 --> 00:01:03,251 falsely convicted for the murder of his wife, 13 00:01:04,288 --> 00:01:08,554 reprieved by fate when a train wreck freed him en route to the death house. 14 00:01:09,226 --> 00:01:12,218 Freed him to hide in lonely desperation, 15 00:01:12,697 --> 00:01:16,793 to change his identity, to toil at many jobs. 16 00:01:17,735 --> 00:01:19,965 Freed him to search for a one-armed man 17 00:01:20,137 --> 00:01:22,435 he saw leave the scene of the crime. 18 00:01:22,907 --> 00:01:26,274 Freed him to run before the relentless pursuit 19 00:01:26,444 --> 00:01:30,505 of the police lieutenant obsessed with his capture. 20 00:01:31,015 --> 00:01:33,848 The guest stars in tonight's story: 21 00:01:34,018 --> 00:01:35,645 Richard Anderson, 22 00:01:36,987 --> 00:01:38,716 J.D. Cannon, 23 00:01:39,523 --> 00:01:41,548 Jacqueline Scott, 24 00:01:41,726 --> 00:01:45,127 and special guest star Diane Baker. 25 00:01:45,596 --> 00:01:49,657 Also starring Barry Morse as Lieutenant Philip Gerard. 26 00:02:17,895 --> 00:02:20,056 A man may travel many roads 27 00:02:20,231 --> 00:02:23,462 and one day find his way home again. 28 00:02:23,634 --> 00:02:27,365 But for Richard Kimble, this road is not of his choosing, 29 00:02:27,538 --> 00:02:30,996 and this day has come too soon. 30 00:02:31,509 --> 00:02:35,878 Two men traveling together, joined by links of steel 31 00:02:36,280 --> 00:02:38,373 and the memory of a senseless murder 32 00:02:38,549 --> 00:02:40,346 committed years before. 33 00:02:40,518 --> 00:02:46,354 Two hunters, one of whom has finally caught his elusive quarry. 34 00:02:46,791 --> 00:02:48,918 Six more hours. 35 00:02:53,063 --> 00:02:55,395 There's no point in asking you again, is there? 36 00:02:55,566 --> 00:02:56,897 No, I'm afraid not. 37 00:02:57,668 --> 00:03:00,501 I don't need 3 days, only 24 hours. That's all. 38 00:03:00,671 --> 00:03:02,468 All I can give you is the same promise I made 39 00:03:02,573 --> 00:03:05,098 when you agreed to waive extradition. 40 00:03:05,276 --> 00:03:08,074 I'll keep the story of your arrest out of the papers. 41 00:03:08,245 --> 00:03:12,079 I doubt if your one-armed man is even in Stafford. 42 00:03:14,785 --> 00:03:17,549 Oh, Johnson's in Stafford. 43 00:03:18,322 --> 00:03:19,584 I know that. 44 00:03:21,325 --> 00:03:23,885 All you can be sure of is that somebody put up $3,000 45 00:03:24,061 --> 00:03:25,323 to bail him out of jail. 46 00:03:25,496 --> 00:03:27,191 That somebody's in Stafford too. 47 00:03:28,999 --> 00:03:32,127 You found that scrap of paper in that bail bondsman's office. 48 00:03:32,303 --> 00:03:35,932 It just said Len Taft, Stafford. Your own brother-in-Law. 49 00:03:36,106 --> 00:03:38,074 Now, do you really think he put up that money? 50 00:03:38,242 --> 00:03:42,303 No, I think somebody used his name. 51 00:03:42,480 --> 00:03:44,675 And that somebody wanted Johnson out of jail. 52 00:03:50,888 --> 00:03:52,446 There's nothing I can do. 53 00:03:53,023 --> 00:03:55,355 Twenty-four hours, Gerard. 54 00:03:56,160 --> 00:03:59,027 At the end of that time, I'll crawl into the police station 55 00:03:59,196 --> 00:04:01,824 on the end of a leash, if that's the way you want it. 56 00:04:02,433 --> 00:04:05,197 As soon as this train gets into Stafford, the word'll be out. 57 00:04:05,369 --> 00:04:06,859 I'm just gonna bring you in. 58 00:04:07,037 --> 00:04:09,164 The train makes three stops before it gets to Stafford. 59 00:04:09,340 --> 00:04:11,808 We can get off at any one of them, take a car, drive in. 60 00:04:14,512 --> 00:04:18,278 You've waited 5 years, all I'm asking is 24 more hours. 61 00:04:26,457 --> 00:04:30,291 We ought to get into South Bend about 8:30. 62 00:04:55,486 --> 00:04:57,351 Okay, here we go. 63 00:05:00,224 --> 00:05:04,786 All right, you bandits, back in there. Back in there. Ha, ha! 64 00:05:10,968 --> 00:05:13,129 Close the door, Billy. 65 00:05:15,439 --> 00:05:19,136 - Is the Lady of the house in? - Oh. She's all in. 66 00:05:19,310 --> 00:05:20,299 How are you, Lloyd? 67 00:05:20,477 --> 00:05:21,671 Listen, I've got 68 00:05:21,845 --> 00:05:24,905 a half dozen of the fastest guns in the Midwest out there. 69 00:05:25,082 --> 00:05:26,777 Have you got time for a cup of coffee? 70 00:05:26,951 --> 00:05:28,919 I'm afraid not. 71 00:05:29,086 --> 00:05:32,385 Oh, speaking of guns, Billy's going to be quite a marksman. 72 00:05:32,556 --> 00:05:34,456 How's the new Youth Center coming? 73 00:05:34,625 --> 00:05:36,684 Everything Looks great. 74 00:05:36,860 --> 00:05:38,851 You know, when I was in college, 75 00:05:39,029 --> 00:05:43,090 I wanted to be the engineer that built the first transatlantic bridge. 76 00:05:43,267 --> 00:05:46,498 Instead, I wind up trying to design a gymnasium 77 00:05:46,670 --> 00:05:49,036 that converts into a discotheque. 78 00:05:49,206 --> 00:05:53,506 All I know is, you're the best City Planning Commissioner we ever had. 79 00:05:53,677 --> 00:05:55,975 You do more than just sit around and plan. 80 00:05:56,146 --> 00:05:58,011 I hope so. 81 00:05:59,683 --> 00:06:01,173 Thank you. 82 00:06:03,253 --> 00:06:06,120 I've been reading about your brother in the papers, Donna. 83 00:06:06,290 --> 00:06:08,850 - That mess in Los Angeles? - Mm. 84 00:06:09,293 --> 00:06:10,726 Have you heard anything? 85 00:06:10,894 --> 00:06:11,918 Well, not from Dick, 86 00:06:12,096 --> 00:06:13,791 but every time there's anything about him in the papers, 87 00:06:13,964 --> 00:06:16,455 we sure hear from a whole gaggle of cranks. 88 00:06:16,634 --> 00:06:17,999 Oh? What do they say? 89 00:06:18,168 --> 00:06:20,636 Just before you came, some man called. 90 00:06:20,804 --> 00:06:23,773 And he said that he knew what really happened that night, 91 00:06:23,941 --> 00:06:25,772 that he saw Len there in the room. 92 00:06:26,443 --> 00:06:29,003 I mean, well, really, they're... Heh. 93 00:06:29,713 --> 00:06:31,271 What do you say to people Like that? 94 00:06:31,915 --> 00:06:33,246 This one wanted Len to meet him out 95 00:06:33,417 --> 00:06:35,248 at Mitchell's Stables at 7:30 tonight. 96 00:06:35,419 --> 00:06:38,013 So I said okay, fine. 97 00:06:38,188 --> 00:06:39,621 You mean you agreed to that? 98 00:06:40,524 --> 00:06:42,185 If you argue with these people or hang up, 99 00:06:42,359 --> 00:06:43,519 they just keep calling back. 100 00:06:43,694 --> 00:06:45,787 I figured if this kook had to spend a night out there, 101 00:06:45,963 --> 00:06:47,624 he'd think twice about calling again. 102 00:06:47,798 --> 00:06:50,096 Ha, ha. Well, Let�s hope so. 103 00:06:50,267 --> 00:06:52,895 I'd better go before I have small mutiny on my hands out there. 104 00:06:53,070 --> 00:06:55,300 Listen, ask Betsy to call. We'll have dinner. 105 00:06:55,472 --> 00:06:59,306 - Sounds great. I'll shelve some peas. - Okay. 106 00:07:42,886 --> 00:07:46,515 - Daddy, someone's here. - Well, who is it, son? 107 00:07:46,690 --> 00:07:48,954 I think it's Uncle Dick. 108 00:08:00,404 --> 00:08:02,304 Hello, Len. 109 00:08:02,406 --> 00:08:04,033 Dick, it's good to see you. 110 00:08:04,208 --> 00:08:07,939 I know it Looks strange but, uh, I'm in custody. 111 00:08:08,879 --> 00:08:11,473 What kind of a sadist are you, Lieutenant? 112 00:08:11,915 --> 00:08:13,678 - No, Len. - Get out of here! 113 00:08:14,551 --> 00:08:16,985 My wife's gonna be here any minute. I'm not gonna subject her to this. 114 00:08:17,154 --> 00:08:18,553 - Len, Iiste-- - Having a good time? 115 00:08:18,722 --> 00:08:20,121 Enjoying your revenge? 116 00:08:21,125 --> 00:08:22,888 If you think I enjoy being here, Mr. Taft, 117 00:08:23,060 --> 00:08:24,357 you're very much mistaken. 118 00:08:24,528 --> 00:08:25,790 He's giving me a chance. 119 00:08:29,933 --> 00:08:34,233 Okay, son, why don't you, uh, run along upstairs. 120 00:08:39,376 --> 00:08:41,241 The one-armed man was arrested in Los Angeles. 121 00:08:41,411 --> 00:08:43,470 - I know. - Somebody bailed him out. 122 00:08:44,214 --> 00:08:46,978 The money came from here, from Stafford. 123 00:08:48,118 --> 00:08:49,312 Who'd do a thing Like that? 124 00:08:49,787 --> 00:08:51,880 Somebody who gave his name as Leonard Taft. 125 00:08:53,557 --> 00:08:57,084 Oh, I see, I see. 126 00:08:57,261 --> 00:09:00,924 You think that, uh... You think that I did that, Richard? 127 00:09:02,266 --> 00:09:03,790 I don't know. 128 00:09:04,568 --> 00:09:06,661 Maybe you thought it was a way I could get to him. 129 00:09:07,638 --> 00:09:10,436 That would be a pretty stupid thing to do, wouldn�t it? 130 00:09:12,576 --> 00:09:14,510 I guess it would. 131 00:09:15,479 --> 00:09:17,470 What do you say, Lieutenant? 132 00:09:17,648 --> 00:09:19,809 Well, whoever bailed Fred Johnson out of jail 133 00:09:19,983 --> 00:09:21,780 obviously didn't want him to talk. 134 00:09:21,952 --> 00:09:23,510 - I think you do. - Right. 135 00:09:23,687 --> 00:09:25,552 Anyway, if you had done a thing so misguided, 136 00:09:25,722 --> 00:09:27,383 I don't think you would�ve given your name. 137 00:09:27,558 --> 00:09:30,254 All right, now here's something for you, gentlemen. 138 00:09:30,427 --> 00:09:32,190 This morning Donna received a phone call. 139 00:09:32,362 --> 00:09:36,799 The man said that I was in the house the night Helen was killed. 140 00:09:36,967 --> 00:09:39,629 Could there have been somebody else in the house that night? 141 00:09:40,470 --> 00:09:41,732 I don't know. 142 00:09:41,905 --> 00:09:43,463 She called me at the office. 143 00:09:43,640 --> 00:09:48,236 We thought it was some prank, some crank calling. 144 00:09:49,146 --> 00:09:50,875 It could still be a crank. 145 00:09:51,448 --> 00:09:52,779 She decided to teach him a Lesson. 146 00:09:52,950 --> 00:09:56,283 She said that, uh-- She said that I would meet him this evening. 147 00:09:56,687 --> 00:09:58,314 Where? 148 00:09:58,488 --> 00:09:59,955 Listen, we thought it was a joke. 149 00:10:00,123 --> 00:10:03,115 I was on three other telephone calls... 150 00:10:03,660 --> 00:10:06,185 Dick, I just don't remember. 151 00:10:06,363 --> 00:10:09,628 If it is the one-armed man, he could be waiting there right now. 152 00:10:10,234 --> 00:10:12,134 She'll be here any minute. 153 00:11:34,751 --> 00:11:37,185 I knew that was you. How did I know it? 154 00:11:39,523 --> 00:11:44,392 Sis, you got a call this morning 155 00:11:44,962 --> 00:11:47,726 from somebody who said he saw Len there that night. 156 00:11:47,898 --> 00:11:50,059 Where did he wanna meet him? 157 00:11:50,968 --> 00:11:53,334 Out at the old Mitchell place at 7:30. 158 00:11:54,371 --> 00:11:56,134 Where we used to go riding. 159 00:11:56,306 --> 00:11:58,103 Well, yeah, it's all deserted now. 160 00:11:59,876 --> 00:12:01,741 You mean that wasn't just another crank? 161 00:12:01,912 --> 00:12:03,777 I hope not. 162 00:12:14,658 --> 00:12:16,353 Mrs. Taft. 163 00:12:21,965 --> 00:12:25,560 Baby, I'll tell you all about it. 164 00:12:48,558 --> 00:12:50,082 Hello. 165 00:13:45,615 --> 00:13:46,639 Get up. 166 00:13:54,791 --> 00:13:57,089 Yeah, you're the one. 167 00:13:58,128 --> 00:14:00,119 - What do you want from me? - Money. 168 00:14:00,297 --> 00:14:01,628 Why should I give you any? 169 00:14:01,798 --> 00:14:04,096 Because you're the one I saw that night. 170 00:14:04,201 --> 00:14:08,331 Just didn't have your name until now, Mr. Taft. 171 00:14:09,506 --> 00:14:11,303 I saw you too. Remember that. 172 00:14:11,475 --> 00:14:13,909 - It's different. - I don't see the difference. 173 00:14:14,077 --> 00:14:16,375 Then why'd you send that bail jockey in L.A. four grand 174 00:14:16,546 --> 00:14:18,377 to keep me away from the cops? 175 00:14:19,783 --> 00:14:23,184 All right, I sent it. Isn't that enough? 176 00:14:23,353 --> 00:14:27,414 - I want 50 thousand. That's enough. - 50? 177 00:14:28,325 --> 00:14:31,590 - I don't have that kind of money. - You'll get it. 178 00:14:33,663 --> 00:14:37,531 Fifty thousand, Taft, and bring it tomorrow noon. 179 00:14:37,934 --> 00:14:41,028 - Where? - Right here. 180 00:14:42,105 --> 00:14:44,232 Too many dark corners. 181 00:14:44,708 --> 00:14:50,203 No, I'll meet you at the old amusement park. 182 00:14:50,380 --> 00:14:53,008 There's a snack bar by the parking Lot. 183 00:14:53,950 --> 00:14:55,440 The Lock on the back gate's broken. 184 00:14:55,619 --> 00:14:57,246 You can get in that way. 185 00:15:11,268 --> 00:15:14,704 Fifty thousand, Taft, and no more of this. 186 00:15:42,465 --> 00:15:43,489 Where's it from? 187 00:15:44,868 --> 00:15:48,531 Some mail-order art school in New Jersey. 188 00:15:49,706 --> 00:15:53,198 Sorry it's not a Local citizen's home address. 189 00:15:54,177 --> 00:15:57,374 Let's face it, that call was probably a hoax. 190 00:16:15,298 --> 00:16:17,027 Is this a hoax? 191 00:16:17,200 --> 00:16:21,330 This is a 0.38 special super match. For target shooting. 192 00:16:21,504 --> 00:16:24,268 Maybe you don't care if we get to the truth or not. 193 00:16:24,441 --> 00:16:27,001 The truth, not some wild hope. 194 00:16:27,177 --> 00:16:28,701 Come on, Let�s go. 195 00:16:38,888 --> 00:16:41,152 Somebody had to be in the house. 196 00:16:41,324 --> 00:16:46,261 - All you've got to go on is a crank call. - But the timing works. 197 00:16:47,197 --> 00:16:48,596 Two days ago, Johnson found out 198 00:16:48,765 --> 00:16:52,257 the name Leonard Taft from the bail bondsman 199 00:16:52,435 --> 00:16:55,461 and Leonard gets a call that sounds Like the start of some sort of blackmail. 200 00:16:55,639 --> 00:16:57,869 Yeah, but Taft wasn't at your house that night so... 201 00:16:59,909 --> 00:17:01,843 Unless you've got some idea who could have been. 202 00:17:05,548 --> 00:17:08,847 Somebody that knew us well enough to use Len's name as a cover. 203 00:17:09,019 --> 00:17:12,546 - A neighbor dropping in? A friend? - It was Late. 204 00:17:12,722 --> 00:17:15,452 Anyone she talked to, a girl friend, relative, anybody. 205 00:17:16,660 --> 00:17:21,427 Nobody that would have just stood by and Let me die. 206 00:17:23,366 --> 00:17:24,424 You'd be amazed 207 00:17:24,601 --> 00:17:26,762 how many good people might do just that. 208 00:17:28,838 --> 00:17:32,399 Of course, it's possible she could have called somebody. 209 00:17:33,877 --> 00:17:35,708 She could have. 210 00:17:36,579 --> 00:17:37,637 Helen had the phone company 211 00:17:37,814 --> 00:17:41,841 keep track of all our toll calls for tax reasons. 212 00:17:42,018 --> 00:17:44,111 If she called anyone, there might just be a record. 213 00:17:44,287 --> 00:17:49,122 Ah. Could we find the bills? After all, it's five years ago. 214 00:17:49,292 --> 00:17:51,886 Donna has kept some of our things in the basement. 215 00:17:54,497 --> 00:17:56,556 Oh, it's a Long shot. The whole idea. 216 00:17:57,400 --> 00:18:00,267 That's what I need about now, wouldn�t you say? 217 00:18:03,707 --> 00:18:07,541 Frank, I realize it's sudden. Don't you think I know that? 218 00:18:07,711 --> 00:18:11,238 And I wouldn�t call if I didn't absolutely-- 219 00:18:13,316 --> 00:18:17,082 I told you, it's a business opportunity. 220 00:18:17,253 --> 00:18:19,585 Some very big boys from the East. 221 00:18:19,756 --> 00:18:23,749 A once in a lifetime thing, but, you know... 222 00:18:23,927 --> 00:18:27,328 They insist on cash, Frank. Immediate cash. 223 00:18:27,497 --> 00:18:30,091 And everything I had went into that Endicott deal. 224 00:18:30,266 --> 00:18:34,066 A bank Loan would take days and these boys wanna move now. 225 00:18:38,375 --> 00:18:42,277 Frank, please, I need it! 226 00:18:45,515 --> 00:18:47,278 Neurotic? 227 00:18:47,884 --> 00:18:49,249 Don't tell me I'm neurotic. 228 00:18:49,419 --> 00:18:51,910 Is that all you can say to a friend? Neurotic! 229 00:18:52,088 --> 00:18:54,522 What do you know? You're stupid, Frank! 230 00:18:54,691 --> 00:18:58,092 You're a Lousy, rotten excuse for a human being! 231 00:19:02,065 --> 00:19:05,193 Don't panic, don't panic! 232 00:19:27,157 --> 00:19:29,717 - Hello. - I'm busy, princess. 233 00:19:29,893 --> 00:19:33,226 - Can I help? - No, no. 234 00:19:33,630 --> 00:19:37,794 - Lloyd, what is it? What's the trouble? - Ha. Nothing. 235 00:19:42,338 --> 00:19:47,503 You know what, princess, this town stinks. I mean it. 236 00:19:47,677 --> 00:19:49,042 We ought to get out of this town. 237 00:19:49,212 --> 00:19:50,873 Why, Lloyd, you've Ivied here all your Life. 238 00:19:51,047 --> 00:19:53,140 - All of your friends are here. - Ha, ha. 239 00:19:53,316 --> 00:19:55,944 Yes, where are those friends when the chips are down? 240 00:19:56,119 --> 00:19:57,108 Where are all those guys 241 00:19:57,287 --> 00:19:59,517 that made the speeches about me after the war? 242 00:19:59,689 --> 00:20:03,921 Told me what a hero I was, how they'd do anything for me. 243 00:20:04,327 --> 00:20:06,158 Oh, Lloyd, they've done a great deal for you. 244 00:20:06,329 --> 00:20:10,026 Your job at the city, they arranged it, and it's a good job, an important one. 245 00:20:10,467 --> 00:20:13,994 Okay, but I mean now! 246 00:20:14,871 --> 00:20:18,398 - When it's a real emergency and I... - What emergency? 247 00:20:20,243 --> 00:20:23,542 Lloyd, will you please tell me? 248 00:20:23,713 --> 00:20:25,340 Go up to bed, princess. 249 00:20:25,815 --> 00:20:30,184 Oh, well, I'm really sorry, Mrs. Kroner. 250 00:20:30,353 --> 00:20:32,617 No, there's something wrong. I'll, uh... 251 00:20:32,789 --> 00:20:35,189 I'll call you tomorrow and explain. 252 00:20:37,193 --> 00:20:42,130 Kroner, I guess I called her back about her little boy, 253 00:20:42,298 --> 00:20:44,129 he had a broken leg or ankle, something. 254 00:20:44,300 --> 00:20:46,564 - Yeah, that's Jimmy Kroner. - I guess that's his name. 255 00:20:46,736 --> 00:20:49,603 All State Fullback for Stafford High. 256 00:20:51,774 --> 00:20:55,938 Well, that Leaves, uh, just these two. Both disconnected. 257 00:20:56,112 --> 00:20:57,306 I'll check them out Monday. 258 00:20:57,480 --> 00:20:59,744 You won't extend the deadline? 259 00:21:01,951 --> 00:21:03,043 No. 260 00:21:03,152 --> 00:21:06,610 What's so holy about your deadline? A man's Life is at stake. 261 00:21:06,789 --> 00:21:08,484 Donna... 262 00:21:10,994 --> 00:21:12,825 I could talk to some of the attorneys in town. 263 00:21:12,996 --> 00:21:16,056 Maybe one of them was approached about hiring that bail bondsman. 264 00:21:16,232 --> 00:21:19,429 Between now and noon tomorrow, you can do whatever you Like. 265 00:21:19,602 --> 00:21:22,833 Personally, I think I'd, uh, wanna spend the time with my family. 266 00:21:23,006 --> 00:21:24,701 It's our Last chance for that kind of thing. 267 00:21:24,874 --> 00:21:26,239 Is that what you mean, Lieutenant? 268 00:21:26,409 --> 00:21:30,311 I mean we have a bargain. Noon tomorrow. 269 00:21:50,633 --> 00:21:52,601 I'll only be a minute. 270 00:22:12,221 --> 00:22:14,781 - Jean! - Donna! 271 00:22:15,525 --> 00:22:18,392 What in the world...? 272 00:22:18,828 --> 00:22:20,159 Donna, Listen, I can't stay. 273 00:22:20,330 --> 00:22:24,426 I just wanted to tell you that I saw Dick in Los Angeles. 274 00:22:24,601 --> 00:22:25,590 Well, I wondered-- 275 00:22:25,768 --> 00:22:27,998 He might be on his way here right now. 276 00:22:28,171 --> 00:22:30,867 Um, something happened in Los Angeles. 277 00:22:31,040 --> 00:22:33,133 He was supposed to take my car, but he never showed up for it 278 00:22:33,309 --> 00:22:35,675 and, well, I was worried that maybe something happened, 279 00:22:35,845 --> 00:22:37,608 that he was picked up and then I... 280 00:22:37,780 --> 00:22:39,111 There was nothing in the newspapers 281 00:22:39,282 --> 00:22:41,011 and then I checked at police headquarters 282 00:22:41,184 --> 00:22:42,446 and they didn't have anything-- 283 00:22:42,619 --> 00:22:44,610 Hey, wait a minute, slow down, take it easy. 284 00:22:44,787 --> 00:22:47,551 Yeah, but it's been on my mind for such a long time. 285 00:22:47,724 --> 00:22:51,182 Well, anyhow, the point is I think he's on his way here right now. 286 00:22:51,361 --> 00:22:54,262 And you came all the way to Stafford just to tell me that? 287 00:22:55,164 --> 00:22:59,760 No, I came all the way to Stafford 288 00:22:59,936 --> 00:23:03,497 because, well, I don't know exactly. 289 00:23:04,941 --> 00:23:09,571 Maybe it�s Like the sign says: ''Stafford is the friendly city.'' 290 00:23:11,881 --> 00:23:14,441 Do you, uh, plan to stay? 291 00:23:14,617 --> 00:23:18,451 I don't know. Uh, I'd Like to try. 292 00:23:19,856 --> 00:23:22,689 I wonder if my brother had anything to do with your decision? 293 00:23:28,131 --> 00:23:30,429 Yes, I think he did. 294 00:23:39,976 --> 00:23:42,376 There's someone here to see you. 295 00:23:55,458 --> 00:23:58,359 Oh, Dick! 296 00:24:06,736 --> 00:24:10,797 Oh, Miss Carlisle, this is Dr. Richard Kimble. 297 00:24:14,110 --> 00:24:15,202 Miss Carlisle told me once 298 00:24:15,378 --> 00:24:18,506 that she wouldn�t know Dr. Kimble if she saw him. 299 00:24:19,482 --> 00:24:21,074 Lucky you arrived when you did. 300 00:24:21,718 --> 00:24:23,777 Dr. Kimble and I have to be Leaving shortly. 301 00:24:41,671 --> 00:24:45,801 LLOYD: Betsy, don't Let those real estate boys try to beat you down. 302 00:24:45,975 --> 00:24:48,102 You hold out for 39.5. 303 00:24:48,277 --> 00:24:51,212 Well, you'll be handing it, won't you? 304 00:24:51,748 --> 00:24:53,875 You know, I've been thinking. 305 00:24:54,050 --> 00:24:58,214 My Silver Star should go to the new Youth Center. Hmm? 306 00:25:01,991 --> 00:25:05,051 Hey, why are you crying? 307 00:25:06,996 --> 00:25:09,988 You're making out your will. 308 00:25:11,434 --> 00:25:16,895 - Now, now, princess. - Oh, Lloyd, I'm not a princess. 309 00:25:17,073 --> 00:25:21,009 Stop treating me Like I was a Victorian nincompoop. 310 00:25:21,410 --> 00:25:24,470 - Betsy, you know you're not well. - Lloyd, don't. 311 00:25:24,947 --> 00:25:27,780 For 20 years, you've waved my illness Like a flag. 312 00:25:27,950 --> 00:25:30,316 It just excuses everything. 313 00:25:33,489 --> 00:25:37,721 I'm sorry, that's not true. 314 00:25:39,061 --> 00:25:42,758 Oh, Lloyd, I Love you. 315 00:25:42,932 --> 00:25:45,901 Something terrible is bothering you and you can't tell me 316 00:25:46,068 --> 00:25:49,037 and you've always told me everything. 317 00:25:51,541 --> 00:25:52,974 No. 318 00:25:55,912 --> 00:25:57,709 No, I haven't. 319 00:25:58,681 --> 00:26:00,842 Then tell me now. 320 00:26:04,220 --> 00:26:06,950 Five years ago, I did something... 321 00:26:09,692 --> 00:26:12,525 Something terrible. And it's not over with. 322 00:26:12,695 --> 00:26:13,889 I wanna know. 323 00:26:16,566 --> 00:26:19,967 You know, a kid gets put down on a battlefield 324 00:26:20,136 --> 00:26:23,594 and he's scared. 325 00:26:24,106 --> 00:26:26,370 He does something he'd probably never do again, 326 00:26:26,542 --> 00:26:27,600 because he's scared. 327 00:26:27,777 --> 00:26:31,577 But they hand him a Silver Star, call him a hero. 328 00:26:35,852 --> 00:26:40,687 - He's no hero. - Oh, yes, he is. 329 00:26:41,290 --> 00:26:43,622 Of course you are. 330 00:26:47,196 --> 00:26:49,187 Lloyd, tell me. 331 00:26:53,569 --> 00:26:56,367 You remember that night a Long time ago, 332 00:26:56,539 --> 00:26:59,531 when we had dinner with Helen and Dick Kimble. 333 00:26:59,709 --> 00:27:03,201 We spent the whole evening talking about adoption. 334 00:27:03,312 --> 00:27:06,110 Yes, I remember. It was at the club. 335 00:27:08,317 --> 00:27:10,911 Well, two nights Later, she called me. 336 00:27:11,988 --> 00:27:13,956 You were at your sister's. 337 00:27:14,790 --> 00:27:18,590 She sounded very upset. Said she had to talk to me. 338 00:27:19,028 --> 00:27:20,893 So I walked over. 339 00:27:22,632 --> 00:27:24,497 The lights were out but the front door was open. 340 00:27:24,667 --> 00:27:26,760 She was up in the bedroom. 341 00:27:29,038 --> 00:27:30,733 She'd been drinking. 342 00:27:32,942 --> 00:27:36,275 Help me, Lloyd. Please, help me. 343 00:27:36,846 --> 00:27:40,509 All right. Uh, do you want me to try and find him? 344 00:27:40,683 --> 00:27:43,777 He just stormed out. I don't know if he's even coming back. 345 00:27:44,253 --> 00:27:45,948 I know. You told me that. 346 00:27:46,322 --> 00:27:48,313 Oh, I don't wanna Lose him. 347 00:27:50,927 --> 00:27:55,990 Helen, please just tell me what you want me to do? 348 00:27:56,165 --> 00:28:00,033 Well, maybe I've been wrong. 349 00:28:00,836 --> 00:28:03,600 Maybe I could Love somebody else�s child. 350 00:28:04,040 --> 00:28:05,837 As I told you the other night, 351 00:28:06,008 --> 00:28:09,239 Betsy and I have never been happier then since we adopted Timmy. 352 00:28:09,712 --> 00:28:13,580 Make me believe that, Lloyd. You have to make me believe that. 353 00:28:13,749 --> 00:28:15,683 That's why I called you. 354 00:28:15,851 --> 00:28:18,376 Oh. Dick wants a child so badly. 355 00:28:22,058 --> 00:28:24,253 - What was that? - What? 356 00:28:24,427 --> 00:28:26,657 A noise downstairs. 357 00:28:28,597 --> 00:28:30,531 Dick! He's come back. 358 00:29:03,232 --> 00:29:05,166 Help me! 359 00:29:06,235 --> 00:29:07,259 Help me! 360 00:29:48,911 --> 00:29:50,902 Then I heard a car. 361 00:29:51,747 --> 00:29:54,045 I found out Later it was Dick. 362 00:29:55,618 --> 00:30:01,454 Anyway, I guess that snapped me out of it, and I ran out the back way. 363 00:30:05,394 --> 00:30:08,727 - Why didn't you ever say anything? - I never thought they'd blame Dick. 364 00:30:08,898 --> 00:30:11,662 I thought they'd catch that man and that would be the end of it. 365 00:30:11,834 --> 00:30:15,270 Later, when Dick was arrested, by then, I'd waited too Long. 366 00:30:15,438 --> 00:30:18,669 - I couldn�t come forward. - Why not? 367 00:30:20,810 --> 00:30:22,903 How would it have Looked? 368 00:30:23,712 --> 00:30:26,442 In Helen�s bedroom. She's murdered. 369 00:30:28,851 --> 00:30:30,978 I couldn�t do that to you. 370 00:30:31,587 --> 00:30:36,547 To me? Are you saying that you kept quiet to protect me? 371 00:30:36,725 --> 00:30:38,386 You don't know people. 372 00:30:38,561 --> 00:30:40,927 You don't know how they think. 373 00:30:59,682 --> 00:31:01,809 You weren't trying to protect me. 374 00:31:03,385 --> 00:31:05,876 What you couldn�t bear to think of was how a war hero 375 00:31:06,055 --> 00:31:08,216 huddled on the steps Like a beaten puppy. 376 00:31:08,390 --> 00:31:09,880 And a woman cried out for help 377 00:31:10,059 --> 00:31:12,220 and you sat there and you watched her die. 378 00:31:12,394 --> 00:31:14,157 That's what you couldn�t think of 379 00:31:14,330 --> 00:31:17,094 so don't you use me as your whipping boy. 380 00:31:18,000 --> 00:31:21,333 Betsy, what happened during the war, 381 00:31:21,504 --> 00:31:26,464 that was the one real thing I'd ever done. 382 00:31:27,776 --> 00:31:29,539 I couldn�t throw that away. 383 00:31:29,712 --> 00:31:33,011 Not because of just one gutless moment. 384 00:31:36,051 --> 00:31:37,450 My darling, 385 00:31:37,620 --> 00:31:41,147 Dick Kimble has paid for that minute with four years of his Life. 386 00:31:41,323 --> 00:31:43,314 It's not too Late for you to make some of it right. 387 00:31:43,492 --> 00:31:44,516 You can go to the police. 388 00:31:44,693 --> 00:31:46,126 This minute you can go to the police 389 00:31:46,295 --> 00:31:48,695 and you can tell them everything that happened that night. 390 00:31:48,864 --> 00:31:52,163 You have to do that, Lloyd. For Dick. 391 00:31:52,334 --> 00:31:55,064 Don't you think I've tried to tell them? 392 00:31:55,237 --> 00:31:58,365 I just can't! 393 00:31:58,541 --> 00:32:02,500 You can. You can still be a man. 394 00:32:11,387 --> 00:32:12,411 Maybe I can. 395 00:32:27,937 --> 00:32:28,961 It's time. 396 00:32:31,907 --> 00:32:32,999 We'd better be starting. 397 00:32:35,711 --> 00:32:38,077 I promise I'll try and trace those phone numbers tomorrow 398 00:32:38,247 --> 00:32:40,977 and if we come up with anything, I'll, uh, follow it through. 399 00:32:41,417 --> 00:32:43,578 Meanwhile, it'll be all over the front pages. 400 00:32:45,621 --> 00:32:48,647 When Johnson finds out it's fresh copy again, he'll Leave town. 401 00:32:50,426 --> 00:32:51,688 Then what can I prove? 402 00:32:51,860 --> 00:32:55,159 I'm sorry, I really am. 403 00:32:59,001 --> 00:33:00,628 Give me a minute? 404 00:33:02,504 --> 00:33:03,994 All right. 405 00:33:10,579 --> 00:33:14,345 Jean, will you stay with us tonight? 406 00:33:14,516 --> 00:33:17,542 - Uh, no, no, really. - Well, please. 407 00:33:21,457 --> 00:33:23,049 All right, I'd Like that. 408 00:33:31,133 --> 00:33:34,899 Lieutenant, if you wanna use the telephone, there's one in the den. 409 00:33:53,756 --> 00:33:58,557 Come on. Come on, don't worry, everything's gonna be all right. 410 00:34:02,665 --> 00:34:04,223 Where are you going? 411 00:34:06,769 --> 00:34:08,634 I don't know. Uh... 412 00:34:10,539 --> 00:34:13,804 I guess I could go fix up a room for Jean. I can, uh... 413 00:34:15,110 --> 00:34:18,944 - I can put Billy in with his brother. - You don't have to do that now. 414 00:34:19,982 --> 00:34:24,316 Yes, darling, I have to do something. Right now. 415 00:34:32,795 --> 00:34:36,253 Another day would have killed you, hey, Lieutenant? 416 00:34:37,966 --> 00:34:40,992 Mr. Taft, I happen to believe that holding out false hope 417 00:34:41,170 --> 00:34:43,229 is the very worst kind of cruelty. 418 00:35:05,661 --> 00:35:08,425 - Did you call in? - Yeah. 419 00:35:08,831 --> 00:35:12,665 And I suppose they'll be breaking out with flags and confetti. 420 00:35:16,305 --> 00:35:19,468 - Sure wouldn�t Like your job, Lieutenant. - Really? 421 00:35:19,641 --> 00:35:23,907 Oh, actually, it's, uh, a kind of a paid vacation. 422 00:35:25,013 --> 00:35:28,414 Um, I had a bag. 423 00:35:28,584 --> 00:35:32,452 - It's in the hall closet. - Thank you. 424 00:35:34,923 --> 00:35:38,950 Why don't you, uh, call your mother about the boys, huh? 425 00:35:39,461 --> 00:35:42,726 Oh. Yeah, I'll call her. 426 00:35:43,999 --> 00:35:48,629 - I've got a word or two for Billy too. - Billy? What did Billy do now? 427 00:35:48,804 --> 00:35:52,240 Well, he had this hidden in his drawer under his socks. 428 00:35:56,378 --> 00:35:58,437 Where did he get this? 429 00:36:00,582 --> 00:36:04,040 Lloyd Chandler. He's been teaching the boys how to fire guns. 430 00:36:04,153 --> 00:36:05,950 Where? Out at the stables? 431 00:36:06,121 --> 00:36:09,454 No, they're Letting them use the police range. 432 00:36:11,360 --> 00:36:16,696 We found this other one out there where that caller wanted to meet you. 433 00:36:19,334 --> 00:36:21,859 And I told Lloyd about that phone call. 434 00:36:26,975 --> 00:36:28,033 Richard? 435 00:36:32,781 --> 00:36:36,945 - How are you, Richard? - All right, Betsy. 436 00:36:37,686 --> 00:36:39,586 We'd Like to see your husband, Mrs. Chandler. 437 00:36:40,789 --> 00:36:45,249 Please help him. He went out to the Amusement Park. 438 00:36:45,427 --> 00:36:47,258 That's been closed down for months now. 439 00:36:47,429 --> 00:36:49,454 I know. 440 00:36:49,631 --> 00:36:52,600 He went out to kill the man who murdered your wife. 441 00:38:57,859 --> 00:39:00,657 That was quite a story Mrs. Chandler told us. 442 00:39:00,829 --> 00:39:02,820 Unless her husband's prepared to tell it himself in court, 443 00:39:02,931 --> 00:39:05,058 I'm afraid it won't help you much. 444 00:39:07,336 --> 00:39:10,203 - Shouldn�t we be there by now? - Yeah, any minute. 445 00:40:00,989 --> 00:40:04,117 Chandler! Chandler! 446 00:40:12,401 --> 00:40:13,527 Hand over that rifle. 447 00:40:25,714 --> 00:40:27,147 Here 448 00:40:30,952 --> 00:40:31,976 Go on. 449 00:40:40,062 --> 00:40:43,793 Come on, help me with this. 450 00:41:38,687 --> 00:41:39,711 Johnson! 451 00:41:41,690 --> 00:41:42,714 Drop it! 452 00:41:51,633 --> 00:41:52,657 Johnson! 453 00:43:17,652 --> 00:43:19,415 You were there that night, weren't you? 454 00:43:19,588 --> 00:43:21,647 You saw the whole thing. 455 00:44:30,125 --> 00:44:31,558 All right, we're going back. 456 00:44:32,093 --> 00:44:36,029 You won't shoot me. You need me alive. 457 00:45:45,800 --> 00:45:47,358 You killed her, didn't you? 458 00:45:47,535 --> 00:45:49,901 You killed my wife, didn't you? Didn't you? 459 00:45:50,071 --> 00:45:51,663 Didn't you? 460 00:45:51,840 --> 00:45:54,308 - You killed-- - Yeah, yeah, yeah, I killed her. 461 00:45:54,809 --> 00:45:57,039 - Why? - Because she wouldn�t Let me go. 462 00:45:57,212 --> 00:45:58,907 Like to claw my eyes out. 463 00:45:59,280 --> 00:46:01,874 I didn't mean to hit her so hard. 464 00:46:13,995 --> 00:46:16,725 Yeah, I killed her. Now I'm gonna kill you. 465 00:46:16,898 --> 00:46:19,389 Won't have to worry about you again no more. 466 00:46:45,393 --> 00:46:48,123 All right, you can relax, Chandler. 467 00:46:49,230 --> 00:46:51,824 I just did your killing for you. 468 00:46:54,869 --> 00:46:57,167 You've had a good day, haven't you? 469 00:46:58,339 --> 00:47:00,466 I guess we both have. 470 00:47:02,310 --> 00:47:04,175 After all, for four years now, 471 00:47:04,345 --> 00:47:09,373 we, both of us, kept an innocent man in hell. 472 00:47:10,485 --> 00:47:12,282 But now we're gonna end that. 473 00:47:14,622 --> 00:47:17,022 You could keep that man alive 474 00:47:21,362 --> 00:47:22,852 but you won't, will you? 475 00:47:48,957 --> 00:47:50,322 You saved my Life. 476 00:47:53,027 --> 00:47:55,962 He confessed up there, for what it's worth. 477 00:47:58,266 --> 00:48:01,064 I'm afraid you know what that's worth. 478 00:48:08,910 --> 00:48:10,036 Lieutenant. 479 00:48:12,046 --> 00:48:14,981 Lieutenant, I saw that man Johnson 480 00:48:17,051 --> 00:48:19,076 murder Helen Kimble. 481 00:48:23,391 --> 00:48:25,188 Are you willing to testify to that effect? 482 00:48:25,360 --> 00:48:28,454 Yes, I will. 483 00:48:32,467 --> 00:48:33,525 Come on, Let�s get started. 484 00:48:58,226 --> 00:49:00,353 Dr. Kimble, how do you feel now that you're a free man? 485 00:49:00,528 --> 00:49:01,654 How do you think he feels? 486 00:49:01,829 --> 00:49:03,763 What are your immediate plans, doctor? 487 00:49:03,865 --> 00:49:07,164 Well, I wanna see some of my family and go back to work, I guess. 488 00:49:07,335 --> 00:49:09,235 What's the first thing you plan to do? 489 00:49:09,404 --> 00:49:10,894 Get out of here. 490 00:49:12,574 --> 00:49:14,201 Dick says he'll meet us back home Later. 491 00:49:14,375 --> 00:49:15,899 Okay. 492 00:50:01,456 --> 00:50:02,980 Hey! 493 00:50:04,492 --> 00:50:05,823 Hey. 494 00:50:05,994 --> 00:50:08,792 Tuesday, September 5th. 495 00:50:08,963 --> 00:50:12,421 The day the running stopped. 38608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.