All language subtitles for The Fugitive S04E15 Run the Man Down

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,176 --> 00:00:11,712 Drop it. 2 00:00:24,657 --> 00:00:27,263 Go check him out, doc. 3 00:00:38,738 --> 00:00:40,513 Nice try, lady. 4 00:00:40,673 --> 00:00:44,678 But, you see, I remembered what Kenny told me about this place. 5 00:00:44,844 --> 00:00:49,224 He said it was owned by some old widow lady who never used it. 6 00:00:52,485 --> 00:00:54,692 You're Richard Kimble, aren't you? 7 00:00:56,356 --> 00:00:59,394 You're the ones who pulled off that armored car robbery in Plattsboro. 8 00:00:59,859 --> 00:01:01,270 You see? 9 00:01:01,428 --> 00:01:02,771 You know everybody. 10 00:01:05,165 --> 00:01:06,940 How is he? 11 00:01:08,201 --> 00:01:09,475 He's dead. 12 00:01:14,374 --> 00:01:16,752 Now, if you will all behave yourselves, 13 00:01:16,910 --> 00:01:20,357 we won't have to have any more ugliness like that. 14 00:01:20,513 --> 00:01:22,151 Agreed? 15 00:01:38,898 --> 00:01:42,675 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 16 00:01:42,836 --> 00:01:45,407 An innocent victim of blind justice, 17 00:01:45,572 --> 00:01:48,143 falsely convicted for the murder of his wife, 18 00:01:49,242 --> 00:01:51,916 reprieved by fate when a train wreck freed him 19 00:01:52,078 --> 00:01:53,523 en route to the death house. 20 00:01:54,047 --> 00:01:57,187 Freed him to hide in lonely desperation, 21 00:01:57,350 --> 00:02:01,765 to change his identity, to toil at man y jobs. 22 00:02:02,689 --> 00:02:04,930 Freed him to search for a one-armed man 23 00:02:05,091 --> 00:02:07,401 he saw leave the scene of the crime. 24 00:02:07,794 --> 00:02:11,241 Freed him to run before the relentless pursuit 25 00:02:11,397 --> 00:02:15,004 of the police lieutenant obsessed with his capture. 26 00:02:17,537 --> 00:02:19,312 James Broderick, 27 00:02:19,472 --> 00:02:21,509 Edward Asner 28 00:02:22,142 --> 00:02:24,452 Georgann Johnson. 29 00:02:57,243 --> 00:03:00,190 For some, a highway is just a road 30 00:03:00,346 --> 00:03:03,555 to travel for business or pleasure. 31 00:03:03,650 --> 00:03:08,429 For Richard Kimble, it is sometimes the only means to freedom. 32 00:03:08,588 --> 00:03:11,125 But at the moment, just minutes ahead of the law, 33 00:03:11,758 --> 00:03:17,470 it can be a one-way street leading to sudden death. 34 00:05:09,909 --> 00:05:11,911 All right, let's fan out and cover the area. 35 00:05:12,078 --> 00:05:13,682 You two men head on up to the basin. 36 00:05:13,846 --> 00:05:15,325 Oh, you won't catch Kimble that way. 37 00:05:15,481 --> 00:05:16,516 Yeah? Why not? 38 00:05:16,683 --> 00:05:19,357 Well, you got a hundred trails winding in and out of these hills. 39 00:05:19,519 --> 00:05:21,999 It's bush and pine for a hundred-square miles. 40 00:05:22,155 --> 00:05:23,759 You could send your entire force up there. 41 00:05:27,794 --> 00:05:30,240 We don't have the natural competence you mountain boys have. 42 00:05:33,066 --> 00:05:36,377 The best idea might be to cover the roads and towns around these hills. 43 00:05:36,536 --> 00:05:39,642 Sooner or later, he's gonna get tired and hungry and he'll have to come out. 44 00:05:39,806 --> 00:05:41,342 When he does, you�ll be waiting for him. 45 00:05:45,445 --> 00:05:48,949 Come on, Lee, these boys can take care of themselves. 46 00:06:40,666 --> 00:06:42,009 Hey. 47 00:06:52,945 --> 00:06:55,050 I could use some help. 48 00:06:56,015 --> 00:06:57,688 What happened? 49 00:06:58,351 --> 00:06:59,853 I caught a slug. 50 00:07:02,522 --> 00:07:04,468 What are you worried about? 51 00:07:04,624 --> 00:07:06,365 I was up there, I saw. 52 00:07:06,526 --> 00:07:08,904 You're only two steps ahead of the law yourself. 53 00:07:11,831 --> 00:07:12,866 What do you want? 54 00:07:13,366 --> 00:07:14,709 Help me get where I'm going. 55 00:07:15,234 --> 00:07:18,340 - VVhere's that? - A cabin couple of miles further in. 56 00:07:20,940 --> 00:07:22,180 What do the cops want with you? 57 00:07:24,076 --> 00:07:25,714 How long have you had that bullet? 58 00:07:26,279 --> 00:07:27,519 Since yesterday. 59 00:07:29,015 --> 00:07:31,461 - I'll try and get you some help. - No. 60 00:07:31,617 --> 00:07:33,096 You need help. 61 00:07:33,252 --> 00:07:34,595 Look, you need help too. 62 00:07:36,389 --> 00:07:38,164 I can get you out of here. 63 00:07:38,324 --> 00:07:41,305 This is my territory. I know ways the oops never heard of. 64 00:07:45,531 --> 00:07:46,566 Hey. 65 00:07:49,035 --> 00:07:50,412 We got a deal. 66 00:07:50,570 --> 00:07:53,949 I don't care what you say, I gotta-- 67 00:08:08,921 --> 00:08:10,628 Come on. 68 00:08:22,768 --> 00:08:25,544 Okay. Thank you, sergeant. Good luck. 69 00:08:25,705 --> 00:08:28,015 No, I mean it. 70 00:08:29,642 --> 00:08:32,646 Those state boys must think we really wanna see them strike out. 71 00:08:32,812 --> 00:08:34,018 Well, don't we? 72 00:08:34,180 --> 00:08:36,421 Once in a while, maybe. It's good for the soul. 73 00:08:36,582 --> 00:08:37,754 Yeah, whose? 74 00:08:37,917 --> 00:08:39,658 Mine, I guess. 75 00:08:39,819 --> 00:08:41,628 Anyhow, they... 76 00:08:41,787 --> 00:08:44,427 They found a couple of hikers on the Lewisburg Plateau 77 00:08:44,590 --> 00:08:47,332 that think they saw Kimble about an hour ago. 78 00:08:47,493 --> 00:08:49,803 Well, he must be moving pretty fast. 79 00:08:49,962 --> 00:08:51,032 Looks mean. 80 00:08:51,197 --> 00:08:53,438 Just like a killer. You can spot them right off. 81 00:08:53,599 --> 00:08:54,873 Is that right? 82 00:08:55,034 --> 00:08:56,104 It's a science, you know. 83 00:08:56,269 --> 00:08:57,976 Reading faces. 84 00:08:58,137 --> 00:09:00,139 I didn't know. I thought you had to gather evidence, 85 00:09:00,306 --> 00:09:02,343 old-fashioned things like that. 86 00:09:02,441 --> 00:09:04,182 You know what I mean. 87 00:09:04,343 --> 00:09:05,447 Oh, Mrs. Craig? 88 00:09:05,611 --> 00:09:07,352 Owen Troop. 89 00:09:08,314 --> 00:09:12,456 I'd like to talk to Laura, if she'd like to talk to me, that is. 90 00:09:12,818 --> 00:09:14,695 Oh? Where? 91 00:09:15,555 --> 00:09:18,729 No. No, she didn't tell me. 92 00:09:19,825 --> 00:09:20,929 Yeah. 93 00:09:21,093 --> 00:09:22,868 Yeah, thanks. 94 00:09:25,398 --> 00:09:27,571 I thought you two had split up. 95 00:09:27,733 --> 00:09:31,112 Oh, we did, but somebody had to back down first. 96 00:09:31,270 --> 00:09:34,012 Her mother said she rented that old Tyler cabin for a couple of weeks. 97 00:09:34,173 --> 00:09:35,208 She went up this morning. 98 00:09:35,641 --> 00:09:37,678 And you're afraid that's where Kimble might be? 99 00:09:50,556 --> 00:09:53,765 Uh, have to keep moving. Have to tell my friends. 100 00:09:53,926 --> 00:09:56,202 You keep going, you'll bleed to death. 101 00:09:56,362 --> 00:09:57,705 We're almost there. 102 00:09:57,863 --> 00:09:59,968 Right through those trees. 103 00:10:14,981 --> 00:10:16,619 Come on. 104 00:10:41,674 --> 00:10:42,709 What happened? 105 00:10:44,210 --> 00:10:45,450 Hunting accident. 106 00:10:45,611 --> 00:10:47,852 Well, let�s get him in the house. 107 00:10:55,221 --> 00:10:57,030 In there. 108 00:11:13,272 --> 00:11:15,115 How bad is he? 109 00:11:15,708 --> 00:11:18,245 There's probably some internal bleeding. 110 00:11:19,245 --> 00:11:20,952 Wound�s in a bad spot. 111 00:11:21,113 --> 00:11:23,184 What are you gonna do? 112 00:11:23,349 --> 00:11:24,692 You got a telephone? 113 00:11:24,850 --> 00:11:26,352 Nope. 114 00:11:34,593 --> 00:11:37,096 Well, even if I did, are you sure you wanna use it? 115 00:11:39,265 --> 00:11:40,300 Well, why shouldn't I? 116 00:11:43,035 --> 00:11:44,537 Well... 117 00:11:45,337 --> 00:11:49,183 ...I've seen men go hunting in some pretty wild outfits... 118 00:11:51,043 --> 00:11:53,114 ...but nobody goes hunting in shoes like these. 119 00:11:57,383 --> 00:12:00,455 Did you ever walk on pine needles in leather soles? 120 00:12:07,626 --> 00:12:08,969 Is he a friend of yours? 121 00:12:10,830 --> 00:12:13,106 No, I found him in the woods. 122 00:12:13,632 --> 00:12:15,942 He asked me to take him to this cabin. 123 00:12:16,102 --> 00:12:18,378 - Truth? - That's the truth. 124 00:12:19,305 --> 00:12:22,343 Well, a gunshot wound can mean a lot of things. 125 00:12:22,508 --> 00:12:24,715 Most of them bad. 126 00:12:42,762 --> 00:12:45,299 Oh, I just wish there was something we could do. 127 00:12:45,464 --> 00:12:47,273 That's why I wanted a telephone. 128 00:12:47,433 --> 00:12:50,141 Well, the nearest one is at least ten miles. 129 00:12:50,302 --> 00:12:53,181 I don't think either one of us could make it, what, with it getting dark. 130 00:12:56,208 --> 00:12:58,017 This is pretty rough country. 131 00:12:58,410 --> 00:13:00,913 Well, I�d like to try if you don�t mind being alone with him. 132 00:13:02,248 --> 00:13:04,319 Well, if you could just stay the night with him, 133 00:13:04,483 --> 00:13:07,930 then you could get to town in the morning and phone the sheriff. 134 00:13:08,087 --> 00:13:09,964 Maybe they could send in a helicopter. 135 00:13:16,762 --> 00:13:18,139 Yeah. 136 00:13:19,698 --> 00:13:22,178 Yeah, I guess that'd be best. 137 00:13:33,746 --> 00:13:35,316 My name is Laura Craig. 138 00:13:35,481 --> 00:13:37,154 Tom Anderson. 139 00:13:44,156 --> 00:13:47,160 Well, anyway, I didn�t think it was childish. 140 00:13:47,593 --> 00:13:50,699 Heaven knows I'm too old for that sort of thing. 141 00:13:51,330 --> 00:13:53,833 We grown-up ladies don't go all to pieces. 142 00:13:55,601 --> 00:13:59,606 Anyway, after Owen and I had this enormous fight, 143 00:13:59,939 --> 00:14:03,443 I didn't rush into my bedroom and slam the door, 144 00:14:03,542 --> 00:14:07,319 throw myself on the bed and have a good long cry. 145 00:14:08,314 --> 00:14:13,229 Instead, I did the mature and responsible thing. 146 00:14:14,553 --> 00:14:17,056 I climbed up this mountain... 147 00:14:17,623 --> 00:14:21,730 ...and crawled into this cabin, threw myself on the bed... 148 00:14:22,127 --> 00:14:23,936 ...and then had a good long cry. 149 00:14:30,636 --> 00:14:32,377 Who�s ahead? 150 00:14:33,272 --> 00:14:35,115 He is. But not by much. 151 00:14:35,274 --> 00:14:37,276 He still has a fever. 152 00:14:38,911 --> 00:14:41,289 Tomorrow I'll go into town. 153 00:14:41,881 --> 00:14:44,020 See if I can get that helicopter you spoke about 154 00:14:44,183 --> 00:14:45,457 to take him to the hospital. 155 00:14:45,618 --> 00:14:47,689 No. No hospitals. 156 00:14:51,423 --> 00:14:53,528 We made a deal. 157 00:15:11,810 --> 00:15:15,383 What kind of a deal could you make with a man like that? 158 00:15:16,815 --> 00:15:20,592 Please tell me if I'm asking too many questions. 159 00:15:20,986 --> 00:15:23,091 Well, it�s your house. 160 00:15:25,057 --> 00:15:27,435 And you don't have to answer, right? 161 00:15:27,593 --> 00:15:31,973 I mean, what the heck? A guest deserves his privacy. 162 00:15:32,364 --> 00:15:35,140 You bring in the walking wounded and requisition a nurse, 163 00:15:35,301 --> 00:15:37,372 and no questions asked. 164 00:15:37,536 --> 00:15:40,483 You'd think I was running a motel or something. 165 00:15:40,639 --> 00:15:42,585 I came up here to be alone, 166 00:15:42,741 --> 00:15:45,278 and the next thing I know, you all come crawling up the mountain, 167 00:15:45,444 --> 00:15:48,448 turn this whole place inside out. 168 00:15:48,814 --> 00:15:51,761 Don't you think you owe me something? I mean, a little hint or--'? 169 00:15:56,422 --> 00:15:59,062 I guess I lost my audience. 170 00:16:16,909 --> 00:16:18,650 Good morning. 171 00:16:19,878 --> 00:16:21,152 Good morning. 172 00:16:21,313 --> 00:16:23,384 Breakfast is all ready. 173 00:16:23,549 --> 00:16:25,324 Oh, thank you. 174 00:16:32,491 --> 00:16:34,732 We've got visitors. 175 00:16:49,475 --> 00:16:51,079 Do you know them? 176 00:16:52,711 --> 00:16:54,384 No. 177 00:16:59,885 --> 00:17:02,798 I tell you, after all this, he'd better be there. 178 00:17:02,888 --> 00:17:05,528 This is his territory. He'll be there. 179 00:17:05,691 --> 00:17:07,796 He might have told us about the road. 180 00:17:07,960 --> 00:17:11,430 That fuel line snapped like somebody took a sledgehammer to it. 181 00:17:19,038 --> 00:17:20,779 - Hi. - Hi. 182 00:17:20,939 --> 00:17:22,316 My name is Joe Bantam. 183 00:17:22,474 --> 00:17:24,215 - This is my nephew, Larry. - Hi. 184 00:17:24,376 --> 00:17:26,720 - And my brother-in-law, Jim Ross. - Hello. 185 00:17:27,112 --> 00:17:28,557 What brings you way up here? 186 00:17:29,548 --> 00:17:30,959 We heard there was good hunting. 187 00:17:31,784 --> 00:17:33,286 What kind of game are you after? 188 00:17:33,452 --> 00:17:35,432 Oh, the usual. 189 00:17:35,587 --> 00:17:37,965 See, we ran into a hole back down on the road, 190 00:17:38,123 --> 00:17:40,535 and we busted a fuel line on our oar. 191 00:17:41,126 --> 00:17:43,606 We were hoping maybe we could use your phone, call for help. 192 00:17:43,762 --> 00:17:46,902 I'm sorry, there's no phone. 193 00:17:47,433 --> 00:17:49,674 Oh, that's too bad. 194 00:17:50,936 --> 00:17:54,782 Ma'am, you suppose I could ask you for a glass of water? 195 00:17:54,940 --> 00:17:58,080 Well, there's a pump right up there on the hill. Just help yourself. 196 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Thank you. 197 00:18:00,145 --> 00:18:01,852 Excuse me. 198 00:18:04,683 --> 00:18:06,594 Beautiful country. 199 00:18:06,752 --> 00:18:08,823 Yes, we like it. 200 00:18:08,987 --> 00:18:12,560 Anybody else been up through here the past day or so? 201 00:18:12,724 --> 00:18:14,135 Are you looking for someone? 202 00:18:14,293 --> 00:18:18,639 No, just wondering if we had these woods all to ourselves this trip. 203 00:18:18,797 --> 00:18:20,367 Well, I think so. 204 00:18:20,532 --> 00:18:24,412 I think you'll have good hunting once you get the generator fixed. 205 00:18:24,837 --> 00:18:26,578 Fuel line. 206 00:18:26,939 --> 00:18:29,647 Yeah, that's what I meant. 207 00:19:12,718 --> 00:19:13,753 Hey, Ross. 208 00:19:20,058 --> 00:19:23,505 Now, you take my uncle, he was a real indoor man. 209 00:19:23,662 --> 00:19:26,939 He said to me, "Joe, there's two things you got to remember in life: 210 00:19:27,099 --> 00:19:30,774 Always have respect for your parents and never leave the asphalt." 211 00:19:30,936 --> 00:19:33,314 Hey, Bantam. Guess who's in here. 212 00:19:41,180 --> 00:19:42,853 Who�s he? 213 00:19:43,982 --> 00:19:45,484 I don't know. 214 00:19:45,651 --> 00:19:46,755 He was here, that's all. 215 00:19:48,554 --> 00:19:50,295 Who are you? 216 00:19:50,856 --> 00:19:52,460 I just found him in the woods. 217 00:19:53,892 --> 00:19:54,927 What happened to him? 218 00:19:55,327 --> 00:19:57,170 He was shot. He's lost a lot of blood. 219 00:20:02,201 --> 00:20:04,272 Take these two into the other room. 220 00:20:19,117 --> 00:20:20,289 Who shot you, Kenny? 221 00:20:20,452 --> 00:20:23,399 The other guard. Armored car. 222 00:20:24,957 --> 00:20:26,698 VVhere's the money? 223 00:20:26,892 --> 00:20:28,200 I don't know. 224 00:20:28,360 --> 00:20:29,839 What do you mean you don't know? 225 00:20:30,429 --> 00:20:32,739 I was trying to hop a freight. 226 00:20:32,898 --> 00:20:36,345 I threw the bag in, but I couldn't hold on. 227 00:20:38,003 --> 00:20:39,880 What are you telling me? 228 00:20:40,572 --> 00:20:42,347 The money's on the train. 229 00:20:42,741 --> 00:20:45,278 He's lying. He's holding out. 230 00:20:45,444 --> 00:20:48,755 Come on, Kenny, you don't expect us to buy that. 231 00:20:48,914 --> 00:20:51,190 You had time to change out of your uniform, you had time-- 232 00:20:51,350 --> 00:20:53,091 I didn't change. 233 00:20:53,252 --> 00:20:55,232 I had this on underneath. 234 00:20:55,687 --> 00:20:57,291 You stashed that money somewhere. 235 00:20:57,456 --> 00:20:58,662 Now, where is it? 236 00:20:58,824 --> 00:21:01,395 The money's on the train. 237 00:21:01,827 --> 00:21:03,170 The truth, I swear it. 238 00:21:03,962 --> 00:21:05,566 The truth? 239 00:21:05,964 --> 00:21:07,841 I'll get the truth. 240 00:21:19,511 --> 00:21:22,117 Forget it. You ain't going anywhere. 241 00:21:24,850 --> 00:21:26,227 Get some cold water or something. 242 00:21:26,385 --> 00:21:27,955 He passed out. 243 00:21:32,424 --> 00:21:34,597 That man is badly hurt. 244 00:21:35,093 --> 00:21:38,040 If you're trying to kill him, I think you're doing a pretty good job of it. 245 00:21:38,196 --> 00:21:40,233 We're not trying to kill him. 246 00:21:42,567 --> 00:21:44,911 But we're not trying not to kill him, either. 247 00:21:46,138 --> 00:21:47,310 Who are you? 248 00:21:47,472 --> 00:21:48,780 I told you. 249 00:21:48,940 --> 00:21:50,578 We're hunters. 250 00:21:50,742 --> 00:21:53,621 And we just found what we're looking for. 251 00:22:16,034 --> 00:22:17,980 You're not gonna tell me you've been up all night. 252 00:22:18,136 --> 00:22:20,616 -All right. - Well, have you? 253 00:22:21,740 --> 00:22:22,775 Yes. 254 00:22:24,710 --> 00:22:27,156 Well, it didn�t seem to help much. 255 00:22:28,780 --> 00:22:30,987 - Anything new? - Oh, Hodges just called. 256 00:22:31,149 --> 00:22:34,926 He said he covered the whole Lewisburg Plateau, no sign of Kimble. 257 00:22:35,687 --> 00:22:37,291 Well, he could�ve gone north or west. 258 00:22:37,456 --> 00:22:39,129 He could have made it out by now. 259 00:22:39,291 --> 00:22:41,965 Hodges' men would have nailed him on the highway. 260 00:22:42,127 --> 00:22:44,073 So where is he? 261 00:22:44,229 --> 00:22:45,333 Right there. 262 00:22:45,497 --> 00:22:48,706 Between Strawberry Mountain and the plateau. 263 00:22:49,368 --> 00:22:51,279 That's a lot of territory. 264 00:22:51,436 --> 00:22:53,211 Yeah, well, Laura's cabin is up there. 265 00:22:53,372 --> 00:22:55,750 I'm gonna cover some of it right now. 266 00:22:55,907 --> 00:22:57,944 I'm going with you. 267 00:23:19,331 --> 00:23:20,469 Cut it out. 268 00:23:23,635 --> 00:23:25,512 Okay, I'm sorry. 269 00:23:27,139 --> 00:23:28,846 I'm sorry. 270 00:23:29,941 --> 00:23:31,420 Waiting around has got me nervous. 271 00:23:31,576 --> 00:23:33,021 What's the matter with you? 272 00:23:33,178 --> 00:23:34,316 Nobody's chasing us. 273 00:23:34,479 --> 00:23:36,015 Yeah. I know. 274 00:23:36,181 --> 00:23:39,219 But how do we know nobody's chasing our double-crossing friend in there? 275 00:23:39,384 --> 00:23:43,628 If he double-crossed you, why would he come back here? 276 00:23:43,789 --> 00:23:47,134 Because he knew if he didn't show, we'd find him. 277 00:23:47,292 --> 00:23:50,330 So I guess he figured his best bet was selling us a fairy tale. 278 00:23:50,495 --> 00:23:52,839 That bullet seems real enough. 279 00:23:54,065 --> 00:23:56,568 That's what I get for fooling with amateurs. 280 00:23:56,735 --> 00:23:59,011 If he'd have stuck to the plan, he'd have made it. 281 00:23:59,171 --> 00:24:01,344 We would have been there to help him. 282 00:24:01,506 --> 00:24:04,783 But he made his play a mile too soon. 283 00:24:09,681 --> 00:24:12,958 A lousy armored car guard making a bill and a half a week. 284 00:24:13,118 --> 00:24:14,995 You give him a chance for an easy 25,000, 285 00:24:15,153 --> 00:24:17,064 all of a sudden, he gets big ideas. 286 00:24:17,222 --> 00:24:19,532 He figures the whole bundle should be his. 287 00:24:19,691 --> 00:24:21,432 How do you know? 288 00:24:22,194 --> 00:24:24,071 The papers said Kenny got away with the money 289 00:24:24,229 --> 00:24:25,765 after the other guard winged him. 290 00:24:26,164 --> 00:24:28,610 He couldn't have gotten very far with that bullet. 291 00:24:28,767 --> 00:24:30,542 He had a oar stashed. 292 00:24:30,702 --> 00:24:32,272 Ditched it near the freight yards. 293 00:24:32,437 --> 00:24:35,008 At least that's where the oops found it. 294 00:24:36,208 --> 00:24:39,382 How much longer before he comes out of it? 295 00:24:39,578 --> 00:24:42,422 - Why ask me? - Heh. 296 00:24:43,248 --> 00:24:46,229 Because you seem to know what you're doing. 297 00:24:46,384 --> 00:24:49,854 Well, I know if a man is bleeding, you try to stop the bleeding. 298 00:24:51,756 --> 00:24:53,599 I'll go check him. 299 00:24:54,326 --> 00:24:56,033 You tell him it's no good faking. 300 00:24:56,194 --> 00:24:57,867 I'll tell him. 301 00:25:36,001 --> 00:25:37,480 Hold it. 302 00:25:39,304 --> 00:25:40,715 I wouldn't try running. 303 00:25:43,375 --> 00:25:45,048 Inside. 304 00:26:11,636 --> 00:26:13,479 Bantam, take a look. 305 00:26:18,810 --> 00:26:20,289 Come here. 306 00:26:23,748 --> 00:26:25,728 - Do you know them? - Yes. 307 00:26:25,884 --> 00:26:28,057 - Do they know you're here? - I don't know. 308 00:26:28,219 --> 00:26:30,631 Take him in the back room and keep him quiet with Kenny. 309 00:26:30,789 --> 00:26:33,292 Make sure they both keep their mouths shut. 310 00:26:38,563 --> 00:26:40,065 Watch what you say, you understand? 311 00:26:42,534 --> 00:26:45,310 - Morning, Laura. - Hello, Owen. Hi, Lee. 312 00:26:45,470 --> 00:26:46,813 Good to see you again. 313 00:26:46,972 --> 00:26:49,384 Well, it�s good to see you too, Laura. 314 00:26:49,541 --> 00:26:51,077 This is Sheriff Troop, and this is-- 315 00:26:51,242 --> 00:26:55,213 My name is Joe Bantam, sheriff. This is my brother-in-law, Jim Ross. 316 00:26:57,182 --> 00:26:58,559 What brings you fellas way up here? 317 00:26:58,717 --> 00:27:00,560 We heard this is good hunting country. 318 00:27:01,086 --> 00:27:02,190 Out there it is. 319 00:27:03,321 --> 00:27:07,064 We were out there, but our car broke down a mile or so back. 320 00:27:07,225 --> 00:27:10,365 We saw the cabin, thought there might be a phone. 321 00:27:10,528 --> 00:27:11,905 What are you doing here, Owen? 322 00:27:12,530 --> 00:27:15,534 I'm looking for a man. 323 00:27:26,444 --> 00:27:29,254 What did he do, this man? 324 00:27:29,414 --> 00:27:31,394 He killed his wife. 325 00:27:33,885 --> 00:27:35,489 Have you seen him? 326 00:27:36,388 --> 00:27:39,130 No. Not around here. Dr. Kimble, huh? 327 00:27:40,025 --> 00:27:41,470 I remember the case. 328 00:27:41,626 --> 00:27:43,162 He's a doctor in Indiana, isn't he? 329 00:27:43,328 --> 00:27:44,807 Yeah. 330 00:27:49,834 --> 00:27:52,314 Well, if you do hear anything, I�d appreciate a call. 331 00:27:52,470 --> 00:27:54,609 Well, sure thing, sheriff. 332 00:27:56,608 --> 00:27:59,350 Laura, I'd feel better if you came back into town. 333 00:27:59,511 --> 00:28:01,354 Oh, I can take care of myself. 334 00:28:01,513 --> 00:28:03,493 Anything I can do for you in town? 335 00:28:03,581 --> 00:28:05,959 Yes. Would you call Mr. Tyler? 336 00:28:06,117 --> 00:28:08,028 He was worried about that old wood-burning stove. 337 00:28:08,186 --> 00:28:10,132 Just tell him it draws fine. 338 00:28:10,288 --> 00:28:13,667 All right. I'll probably check back in a couple of days. 339 00:28:26,304 --> 00:28:27,715 Lee? 340 00:28:28,773 --> 00:28:29,911 We're going back. 341 00:28:30,075 --> 00:28:32,214 I figured you got the message. 342 00:29:22,861 --> 00:29:24,363 Drop it. 343 00:29:27,732 --> 00:29:30,110 - Ahh! - Owen. 344 00:29:37,342 --> 00:29:39,788 Go check him out, doc. 345 00:29:51,389 --> 00:29:53,198 Nice try, lady. 346 00:29:53,358 --> 00:29:57,363 But, you see, I remembered what Kenny told me about this place. 347 00:29:57,529 --> 00:30:01,875 He said it was owned by some old widow lady who never used it. 348 00:30:02,901 --> 00:30:05,245 So there isn't any Mr. Tyler, is there, sheriff? 349 00:30:08,039 --> 00:30:10,212 You're Richard Kimble, aren't you? 350 00:30:11,910 --> 00:30:14,948 And you're the ones who pulled off that armored car robbery in Plattsboro. 351 00:30:15,413 --> 00:30:16,858 You see? 352 00:30:17,015 --> 00:30:18,255 You know everybody. 353 00:30:20,718 --> 00:30:22,493 How is he? 354 00:30:23,755 --> 00:30:24,995 He's dead. 355 00:30:29,961 --> 00:30:32,271 Now, if you will all behave yourselves, 356 00:30:32,430 --> 00:30:35,934 we won't have to have any more ugliness like that. 357 00:30:36,100 --> 00:30:37,670 Ag reed? 358 00:31:01,426 --> 00:31:02,837 How is he? 359 00:31:02,927 --> 00:31:06,534 Well, his respiration is about the same, his pulse is normal. 360 00:31:06,698 --> 00:31:08,575 Translate. 361 00:31:08,800 --> 00:31:11,747 You'll be able to talk to him in about an hour. 362 00:31:11,903 --> 00:31:14,281 And after that, we gotta be ready to roll. 363 00:31:19,510 --> 00:31:20,921 Car's here, all right. 364 00:31:21,079 --> 00:31:23,923 But it sure looks like it belongs to a sheriff. 365 00:31:24,949 --> 00:31:26,553 VVhere's the nearest garage? 366 00:31:26,718 --> 00:31:29,858 There's only one up here. About ten miles further north. 367 00:31:30,021 --> 00:31:31,557 Okay, you're gonna drive us over there 368 00:31:31,723 --> 00:31:35,136 and we'll pick up whatever we need to patch up our oar. 369 00:31:35,593 --> 00:31:36,628 Why take me? 370 00:31:36,794 --> 00:31:40,105 Might look a little funny one of us driving up on your wheels. 371 00:31:40,265 --> 00:31:42,245 Give me the cuffs. 372 00:31:48,039 --> 00:31:49,916 Hook him up in there. 373 00:31:50,074 --> 00:31:52,645 He can keep an eye on his patient. 374 00:31:57,382 --> 00:31:58,793 Oh, yeah. 375 00:31:58,950 --> 00:32:00,623 The key. 376 00:32:06,090 --> 00:32:09,264 That's a cute bit. I gotta remember that. 377 00:32:11,596 --> 00:32:13,166 Let's go. 378 00:32:14,432 --> 00:32:17,902 If we're not back in an hour, take care of the girl. 379 00:32:18,703 --> 00:32:21,183 So no tricks, understand? 380 00:32:34,252 --> 00:32:37,597 If you need anything, I'll be right inside. 381 00:32:47,365 --> 00:32:49,003 Well, I... 382 00:32:50,234 --> 00:32:52,714 I guess it's just you and me, huh? 383 00:32:54,205 --> 00:32:55,980 How about that? 384 00:33:16,694 --> 00:33:18,435 No, thank you. 385 00:33:37,849 --> 00:33:39,760 Howdy, sheriff. 386 00:33:41,252 --> 00:33:43,926 We been gone 20 minutes already. 387 00:33:44,489 --> 00:33:46,526 Hey, you catch that killer yet? 388 00:33:46,691 --> 00:33:48,102 It's only a matter of time. 389 00:33:48,259 --> 00:33:51,832 That's what you tell those reporters when you know he got away. Heh, heh. 390 00:33:51,996 --> 00:33:53,373 - Fill her up for you? - No, thanks. 391 00:33:53,531 --> 00:33:56,034 These men here wanna talk to you. Their oar broke down. 392 00:33:56,200 --> 00:33:58,407 - Maybe you can help them out. - Oh, sure will if I can. 393 00:33:58,569 --> 00:33:59,604 I'll need some tools 394 00:33:59,771 --> 00:34:02,377 and maybe you could find a couple of parts someplace, huh? 395 00:34:02,473 --> 00:34:04,248 Yeah, right over here. 396 00:34:04,409 --> 00:34:05,547 You see? 397 00:34:05,710 --> 00:34:09,590 No trouble here, no trouble back there. 398 00:34:11,115 --> 00:34:12,594 You 399 00:34:14,252 --> 00:34:16,732 ...when you're all dressed up, I-- 400 00:34:16,888 --> 00:34:19,562 I bet you're a pretty good-looking girl. 401 00:34:21,859 --> 00:34:23,532 I mean... 402 00:34:24,262 --> 00:34:26,572 ...something tight... 403 00:34:28,132 --> 00:34:30,237 ...that shows you off a little. 404 00:34:39,610 --> 00:34:43,956 I mean, my girls, I like them to dress like-- 405 00:34:44,715 --> 00:34:47,127 You know, like somethings happening. 406 00:35:11,943 --> 00:35:13,047 You don't wanna talk? 407 00:35:19,217 --> 00:35:21,026 It's all right. 408 00:35:21,285 --> 00:35:23,060 You don't have to talk. 409 00:35:35,433 --> 00:35:39,142 I mean, there's lots of other ways we could pass the time. 410 00:35:46,544 --> 00:35:48,649 You been here awhile? 411 00:35:49,714 --> 00:35:52,718 All alone in this big house... 412 00:35:53,317 --> 00:35:55,297 ...without any man. 413 00:36:05,796 --> 00:36:07,537 Please. 414 00:36:22,947 --> 00:36:24,517 Where is he? 415 00:36:31,222 --> 00:36:32,758 Laura. 416 00:36:33,925 --> 00:36:36,235 Laura, the key to the handcuffs. 417 00:36:36,394 --> 00:36:38,271 It's in his jacket. 418 00:36:39,597 --> 00:36:41,804 Get the key to the handcuffs. 419 00:36:52,877 --> 00:36:54,379 Please. 420 00:36:55,746 --> 00:36:58,784 If we can get a start, maybe we can find someone who will help. 421 00:36:59,850 --> 00:37:02,854 - But Owen said that-- - I know what Owen said. I didn't do it. 422 00:37:24,475 --> 00:37:26,148 VVhere's Kenny? 423 00:37:27,712 --> 00:37:28,952 Hey, Bantam. 424 00:37:29,113 --> 00:37:30,558 Bantam? 425 00:37:30,715 --> 00:37:33,696 - Bantam? - What's going on? 426 00:37:34,885 --> 00:37:36,228 - Where is he? - I don't know. 427 00:37:36,387 --> 00:37:37,832 I'm all right, Owen. 428 00:37:39,056 --> 00:37:40,933 Give me a hand here. 429 00:37:41,392 --> 00:37:43,133 Go help him. 430 00:37:52,169 --> 00:37:54,945 - All right, let's hear it. - He tried to get away, that's all. 431 00:37:55,106 --> 00:37:59,350 That's right. While you were trying to prove what a big man you are. 432 00:38:04,215 --> 00:38:05,888 How is he? 433 00:38:06,350 --> 00:38:08,990 The bullet's worked its way in deeper. 434 00:38:09,720 --> 00:38:11,131 Then take it out. 435 00:38:11,289 --> 00:38:12,393 He needs a hospital. 436 00:38:12,556 --> 00:38:14,058 Even then, he may not make it. 437 00:38:14,892 --> 00:38:17,873 Well, all he�s gonna get is you. 438 00:38:19,130 --> 00:38:21,201 You fix up Kenny 439 00:38:21,432 --> 00:38:23,434 - and you get turned loose. - Hey. 440 00:38:23,601 --> 00:38:25,205 Don't worry. 441 00:38:25,369 --> 00:38:27,645 He's not gonna be calling any cops. 442 00:38:27,805 --> 00:38:29,512 The girl goes with me? 443 00:38:29,674 --> 00:38:31,381 No chance. 444 00:38:31,542 --> 00:38:33,749 Well, after you leave, there�s no phone, there�s no car. 445 00:38:33,911 --> 00:38:35,686 We can't do you any harm. 446 00:38:35,846 --> 00:38:37,848 Look, I could lie to you. 447 00:38:38,015 --> 00:38:39,790 I could say "Sure, you can have the girl," 448 00:38:39,950 --> 00:38:41,725 but I'd never let you walk out with her. 449 00:38:41,886 --> 00:38:45,333 So I'm just trying to play it straight with you. 450 00:38:45,489 --> 00:38:47,127 You help him, 451 00:38:47,291 --> 00:38:48,770 I help you. 452 00:38:48,926 --> 00:38:50,633 Forget the girl. 453 00:38:56,167 --> 00:38:58,113 Sheriff, you've been around gunshot wounds. 454 00:38:58,269 --> 00:38:59,441 You wanna give me a hand? 455 00:39:02,573 --> 00:39:04,177 All right. 456 00:39:04,342 --> 00:39:08,484 Remember, the deal is you give it your best shot, understand? 457 00:39:08,646 --> 00:39:10,990 Yeah, you get everyone out of here. 458 00:39:12,450 --> 00:39:13,485 Ross. 459 00:39:15,019 --> 00:39:17,158 But you wait right outside that door? 460 00:39:17,321 --> 00:39:19,631 And this time, keep your mind on what you're doing. 461 00:39:32,470 --> 00:39:37,180 Get some cloth and some knives, something we can use for antiseptic. 462 00:39:37,341 --> 00:39:39,287 All right, I'll see what I can dig up. 463 00:39:40,177 --> 00:39:43,818 - What are you talking about? - We're trying to save the man's life. 464 00:39:43,981 --> 00:39:45,551 Well, just knock off the talking. 465 00:39:46,083 --> 00:39:48,586 You wanna come in and tie my hands behind my back, I don't care. 466 00:39:48,753 --> 00:39:50,460 All right. 467 00:39:50,621 --> 00:39:52,658 Just get it over with. 468 00:40:06,804 --> 00:40:08,841 I got the car running. 469 00:40:09,440 --> 00:40:11,351 They still in there? 470 00:40:11,542 --> 00:40:13,647 How long does it take to take out one lousy slug? 471 00:40:13,811 --> 00:40:15,722 Relax. They have to get to it. 472 00:40:15,880 --> 00:40:17,655 - I'm gonna take a look. - Forget it. 473 00:40:17,815 --> 00:40:20,193 We got enough to worry about without a kibitzer. 474 00:40:31,128 --> 00:40:32,698 He's dead. 475 00:40:38,169 --> 00:40:39,842 No, sit down. 476 00:40:44,341 --> 00:40:46,014 Keep working. 477 00:40:47,611 --> 00:40:50,057 If they find out he's dead, we're in a lot of trouble. 478 00:40:54,018 --> 00:40:55,395 What do you care? 479 00:40:55,553 --> 00:40:56,691 You made your deal. 480 00:40:58,689 --> 00:41:00,225 They can change their mind. 481 00:41:03,461 --> 00:41:07,534 Now that Kenny's dead, there's no reason to keep any of us alive. 482 00:41:09,366 --> 00:41:11,039 They could have a reason. 483 00:41:14,104 --> 00:41:15,640 The money. 484 00:41:16,173 --> 00:41:17,777 That's right. 485 00:41:21,045 --> 00:41:23,082 We'll tell them where it is. 486 00:41:45,269 --> 00:41:46,907 He's dead? 487 00:41:48,172 --> 00:41:49,378 What about the money? 488 00:41:49,540 --> 00:41:52,282 We told you what would happen to you if you let him die. 489 00:41:52,977 --> 00:41:54,650 Well, we did all we could. 490 00:41:55,045 --> 00:41:58,583 Forget it. We took our shot and we lost. Now, let�s get out of here. 491 00:41:58,749 --> 00:42:00,319 What about them? 492 00:42:05,456 --> 00:42:07,402 Well, let�s see about that. 493 00:42:07,558 --> 00:42:09,538 Doc Kimble here won�t give us any trouble. 494 00:42:09,693 --> 00:42:11,798 He has his own problems with the law. 495 00:42:12,329 --> 00:42:13,865 You, we'll take out of the state. 496 00:42:14,265 --> 00:42:17,678 Bantam's reward for services rendered. 497 00:42:17,835 --> 00:42:20,145 That leaves the two of them. 498 00:42:22,840 --> 00:42:25,013 We're gonna have to do something about that. 499 00:42:31,015 --> 00:42:32,460 You can't do that. 500 00:42:33,050 --> 00:42:35,530 Sure. We can do it easy. 501 00:42:35,753 --> 00:42:37,664 Not that easy. 502 00:42:37,955 --> 00:42:40,697 It'll cost you about a hundred thousand dollars. 503 00:42:41,458 --> 00:42:42,562 What are you talking about? 504 00:42:43,227 --> 00:42:45,366 Kimble knows where your money is. 505 00:42:47,464 --> 00:42:48,670 What's he mean? 506 00:42:50,634 --> 00:42:52,636 I went out of the room once for some bandages. 507 00:42:52,803 --> 00:42:55,340 When I came back, your friend was talking about the money. 508 00:42:57,408 --> 00:42:58,478 Is that straight? 509 00:42:58,642 --> 00:43:01,646 He also said something about a pine tree, didn't he? 510 00:43:04,181 --> 00:43:07,219 Okay, all of it. 511 00:43:07,384 --> 00:43:09,227 Now, just what did he say to you? 512 00:43:11,221 --> 00:43:13,633 Well, he was delirious. 513 00:43:13,791 --> 00:43:15,862 I don't think he knew what he was saying. 514 00:43:16,026 --> 00:43:18,597 But maybe we do. Let's have it. 515 00:43:20,831 --> 00:43:23,675 He said something about a pine tree. 516 00:43:24,335 --> 00:43:26,337 Something about... 517 00:43:26,637 --> 00:43:28,514 ...lightning hitting a pine tree. 518 00:43:28,672 --> 00:43:30,276 I don't know. It didn't make much sense. 519 00:43:32,009 --> 00:43:34,353 It makes plenty of sense and you know it. 520 00:43:39,016 --> 00:43:41,462 It must be where Kenny hid the money. 521 00:43:41,819 --> 00:43:44,493 What good would that do? You know how many pine trees are out there? 522 00:43:44,655 --> 00:43:46,862 I don't care how many, we'll find it. 523 00:43:47,024 --> 00:43:49,095 Yeah, but that'd take too much time. 524 00:43:49,259 --> 00:43:51,671 The Sheriffs pals are probably on their way up here already. 525 00:43:51,829 --> 00:43:54,139 I'm not walking away from that hundred grand. 526 00:43:56,000 --> 00:43:57,741 You want some help? 527 00:43:58,502 --> 00:43:59,845 From a sheriff? 528 00:44:00,004 --> 00:44:01,244 Yeah, sure. 529 00:44:01,405 --> 00:44:02,782 I can take you to the money. 530 00:44:02,873 --> 00:44:04,978 I know where that pine tree is. I can take you there. 531 00:44:05,376 --> 00:44:07,219 Yeah, he'll take you right to the cops. 532 00:44:08,512 --> 00:44:10,617 He knows it'd never work. 533 00:44:10,781 --> 00:44:12,692 Not with a gun in his back. 534 00:44:12,850 --> 00:44:13,988 He must want something. 535 00:44:15,285 --> 00:44:16,628 I want Richard Kimble. 536 00:44:23,494 --> 00:44:25,565 I see. 537 00:44:26,163 --> 00:44:28,074 Make yourself a hero, right? 538 00:44:29,600 --> 00:44:32,171 Something like that. And there's another thing. 539 00:44:32,336 --> 00:44:35,283 Make your pitch. I can always turn it down. 540 00:44:35,906 --> 00:44:37,852 Laura, she goes back with me. 541 00:44:39,543 --> 00:44:42,615 I hope all this isn't going to your head. If it was me, I wouldn't bother. 542 00:44:43,047 --> 00:44:44,117 Well, what about it? 543 00:44:47,051 --> 00:44:49,793 What makes you think I'd keep any deal after we find the money? 544 00:44:50,688 --> 00:44:53,168 Well, you kept your promise to Kimble. 545 00:44:53,323 --> 00:44:55,496 I figure I'll take the chance you'll do the same for me. 546 00:45:09,373 --> 00:45:12,820 - How much farther you taking us? - About a quarter of a mile. 547 00:45:20,451 --> 00:45:23,591 This better not be a wild goose chase, sheriff. 548 00:45:48,979 --> 00:45:53,018 Hey, sheriff, I thought you said a quarter of a mile. 549 00:46:15,405 --> 00:46:17,510 What are we stopping here for? 550 00:46:23,046 --> 00:46:25,026 You mean we gotta climb up that thing? 551 00:46:25,182 --> 00:46:27,423 Well, that�s what we�re looking for. 552 00:46:27,584 --> 00:46:29,063 There's your tree. 553 00:46:39,563 --> 00:46:41,201 Okay. 554 00:46:42,533 --> 00:46:44,342 You first. 555 00:47:38,422 --> 00:47:39,628 Hey, where'd he go? 556 00:47:39,790 --> 00:47:42,202 Don't worry, just keep moving. 557 00:47:55,138 --> 00:47:57,482 That stinking cop led us in a circle. 558 00:47:57,641 --> 00:47:59,279 Ross. 559 00:48:34,845 --> 00:48:36,916 - Kimble. - Owen. 560 00:48:37,080 --> 00:48:38,354 - Kimble. - Owen, no. 561 00:48:38,515 --> 00:48:40,153 - Kimble. - Owen, don't. 562 00:48:40,317 --> 00:48:42,024 I wanna bring him in. I won't shoot to kill. 563 00:48:42,185 --> 00:48:45,098 Well, at this range, how can you be sure? 564 00:48:45,789 --> 00:48:49,566 Owen, he saved our lives. 565 00:48:59,970 --> 00:49:02,314 You did all you could. 566 00:49:11,148 --> 00:49:14,721 Oh, you bet. He's gotta be smart to get past your boys. 567 00:49:15,919 --> 00:49:17,830 Yeah, right, captain. 568 00:49:18,422 --> 00:49:19,765 Well, the state boys pulled out. 569 00:49:19,923 --> 00:49:21,027 They figure Kimble made it. 570 00:49:21,491 --> 00:49:22,526 Do you think so? 571 00:49:22,926 --> 00:49:24,303 Well, if he didn�t, he will now. 572 00:49:25,896 --> 00:49:27,603 I hope so. 573 00:49:29,433 --> 00:49:31,572 I wanna drop over and see Lee Runnels' family. 574 00:49:31,735 --> 00:49:34,147 I've got a check for them from our welfare fund. 575 00:49:34,304 --> 00:49:36,147 Wonder if you might wanna come along? 576 00:49:37,174 --> 00:49:38,847 Yes. 577 00:49:39,810 --> 00:49:41,118 I'd like to. 578 00:49:41,578 --> 00:49:42,613 Oh, speaking of money. 579 00:49:42,779 --> 00:49:45,760 A yard checker in Kansas City found Bantam's hundred thousand 580 00:49:45,916 --> 00:49:48,192 in an empty box car. 581 00:49:51,188 --> 00:49:52,724 Oh, by the way, 582 00:49:52,889 --> 00:49:55,665 you're not going back up to that cabin, are you? 583 00:49:55,826 --> 00:49:57,965 Not alone, I'm not. 584 00:50:00,030 --> 00:50:04,172 For Richard Kimble, freedom is a precious gift. 585 00:50:04,334 --> 00:50:08,214 Sometimes found in the solitude of a trackless wilderness. 586 00:50:08,372 --> 00:50:11,182 Sometimes granted by strangers. 587 00:50:11,341 --> 00:50:14,015 But he knows that, always, 588 00:50:14,177 --> 00:50:17,021 it is a gift that may be taken back from him, 589 00:50:17,614 --> 00:50:21,118 suddenly and forever. 42590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.