Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,326 --> 00:00:28,806
All right, your association
has arranged bail.
2
00:00:28,962 --> 00:00:31,374
As soon as you're booked
and fingerprinted, you're free to go.
3
00:00:31,531 --> 00:00:35,445
Say, isn't this going to a lot
of trouble just for a dock fight?
4
00:00:35,602 --> 00:00:36,876
Fingerprints, everything?
5
00:00:37,504 --> 00:00:40,110
It was big enough to put five people
in the hospital.
6
00:00:40,273 --> 00:00:41,775
You're being booked on ten counts.
7
00:00:41,941 --> 00:00:43,887
All the way up to assault
with deadly weapons.
8
00:00:44,277 --> 00:00:45,881
Print him.
9
00:00:56,990 --> 00:01:00,802
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
10
00:01:00,960 --> 00:01:03,600
An innocent victim of blind justice,
11
00:01:03,696 --> 00:01:06,233
falsely convicted
for the murder of his wife,
12
00:01:07,367 --> 00:01:10,007
reprieved by fate
when a train wreck freed him
13
00:01:10,170 --> 00:01:11,649
en route to the death house.
14
00:01:12,072 --> 00:01:15,315
Freed him to hide
in lonely desperation,
15
00:01:15,675 --> 00:01:19,885
to change his identity,
to toil at man y jobs.
16
00:01:20,814 --> 00:01:23,055
Freed him to search
for a one-armed man
17
00:01:23,216 --> 00:01:25,526
he saw leave the scene
of the crime.
18
00:01:25,685 --> 00:01:29,360
Freed him to run
before the relentless pursuit
19
00:01:29,522 --> 00:01:33,436
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
20
00:01:35,862 --> 00:01:37,899
Dean Jagger;
21
00:01:38,064 --> 00:01:40,237
Nancy Malone,
22
00:01:40,533 --> 00:01:42,979
James Callahan.
23
00:02:16,769 --> 00:02:18,874
Eddie, how do you feel?
24
00:02:19,839 --> 00:02:21,375
Little tired.
25
00:02:21,841 --> 00:02:24,947
Yeah, well, wait till we cash in
and you get your money.
26
00:02:25,111 --> 00:02:28,923
There's nothing like money to make a
tired man wanna dance all night, huh?
27
00:02:34,220 --> 00:02:38,100
The open sea
is a perfect haven for a fugitive.
28
00:02:38,258 --> 00:02:41,205
Nothing but water
and great horizons.
29
00:02:41,694 --> 00:02:45,335
But always, the land pulls you back.
30
00:02:45,498 --> 00:02:50,413
And for Richard Kimble, the horizon
is a small off-coast fishing island,
31
00:02:50,570 --> 00:02:53,915
now a strike-torn battleground.
32
00:02:54,307 --> 00:02:57,254
A dangerous place
for a man on the run.
33
00:02:59,045 --> 00:03:02,356
Hey, Tony, didn't you know
the association was gonna strike?
34
00:03:03,983 --> 00:03:06,122
Yeah, there was some talk,
but who listens?
35
00:03:10,590 --> 00:03:13,628
They've been trying to call you
on the radio. You turned it off.
36
00:03:15,161 --> 00:03:17,471
I've been a fisherman
ever since I could throw out a line.
37
00:03:17,630 --> 00:03:20,076
So was my father and his father
before that.
38
00:03:20,233 --> 00:03:21,712
That's all we know.
39
00:03:21,868 --> 00:03:23,506
Fish run, we gotta catch them.
40
00:03:24,170 --> 00:03:26,047
But there's always something
that makes it hard,
41
00:03:26,206 --> 00:03:29,278
a storm comes up, or the water's
too warm, always something.
44
00:03:33,780 --> 00:03:35,953
So I wasn't gonna stay in there
for talk.
45
00:03:43,990 --> 00:03:45,697
Gonna try to unload?
46
00:03:46,793 --> 00:03:49,330
Yeah. Joe will help us.
47
00:03:49,963 --> 00:03:52,307
Tony, Joe's the head
of the association.
48
00:03:52,465 --> 00:03:54,809
But he's still my son.
49
00:03:54,968 --> 00:03:56,641
What's the matter?
You a little scared?
50
00:04:18,958 --> 00:04:21,029
Hey, Joe, better straighten out
the old man.
51
00:04:21,194 --> 00:04:23,538
Hey, Tony, we're on strike.
52
00:04:23,696 --> 00:04:25,676
Join us, Tony.
53
00:04:25,832 --> 00:04:27,937
- Hello, Joe.
- Nice to see you.
54
00:04:28,101 --> 00:04:30,274
- Hi, Poppa.
- Hi, honeybunch. How are you?
55
00:04:30,436 --> 00:04:31,972
Oh, I've been so worried.
56
00:04:32,138 --> 00:04:34,948
Worried? Who about?
Worried about Eddie or about me?
57
00:04:35,108 --> 00:04:36,985
- Oh, Poppa.
- Well, now. Eddie�s a good boy.
58
00:04:37,143 --> 00:04:38,850
I give you my permission
to worry about him.
59
00:04:39,012 --> 00:04:41,014
Two week trip
and back in one week.
60
00:04:41,180 --> 00:04:44,024
For goodness sakes, Poppa's already
made him a member of the family.
61
00:04:44,183 --> 00:04:45,355
Just take a look in the hold.
62
00:04:45,518 --> 00:04:47,429
We've got enough albacore
to feed the whole city.
63
00:04:47,587 --> 00:04:49,658
Poppa, that's wonderful.
64
00:04:49,822 --> 00:04:53,895
Oh, you look beautiful, pigeon.
Beautiful. Don't she, Eddie?
65
00:04:54,761 --> 00:04:55,796
Very beautiful.
66
00:04:56,329 --> 00:04:58,002
Poppa, quit your kidding now.
67
00:04:58,164 --> 00:05:00,667
Orange blossoms and fish.
That's all you ever think about.
68
00:05:00,833 --> 00:05:02,141
Yeah, well, what else is there?
69
00:05:02,235 --> 00:05:03,407
What else is there?
70
00:05:03,569 --> 00:05:05,480
Ah. Well, I guess...
71
00:05:05,638 --> 00:05:07,948
I guess we better get started
and unload.
72
00:05:08,107 --> 00:05:10,451
Joe, you can give us a hand, now.
73
00:05:10,610 --> 00:05:11,987
Pm..
74
00:05:13,713 --> 00:05:15,056
You better back off, Pop.
75
00:05:15,214 --> 00:05:16,249
We ain't gonna back off.
76
00:05:16,416 --> 00:05:17,622
Eddie and me are gonna unload.
77
00:05:17,784 --> 00:05:19,388
He's unloading nothing.
78
00:05:21,154 --> 00:05:22,633
There's a strike on, Pop.
79
00:05:22,789 --> 00:05:25,167
Sure, sure. There's a strike on.
But you're the boss.
80
00:05:25,325 --> 00:05:26,770
You can tell them what to do.
81
00:05:27,560 --> 00:05:30,507
I've been trying to get you on the radio
for two whole weeks.
82
00:05:30,663 --> 00:05:31,835
Why didn't you answer it?
83
00:05:33,499 --> 00:05:34,603
He turned it off.
84
00:05:34,767 --> 00:05:36,769
You had no business keeping him out
that long.
85
00:05:36,936 --> 00:05:39,007
It wasn't his fault.
The albacore were running.
86
00:05:39,172 --> 00:05:40,276
Big ones. Big ones.
87
00:05:40,440 --> 00:05:42,886
Like I never saw it before. Why... Oh.
88
00:05:44,310 --> 00:05:47,780
Honey, we must have over six tons
down there.
89
00:05:47,947 --> 00:05:51,554
That's over 2000 bucks.
Two thousand bucks.
90
00:05:51,718 --> 00:05:55,131
Yeah, you don't pull up your lines
when the fish are running like that.
91
00:05:55,288 --> 00:05:56,631
You just can't do it.
92
00:05:57,590 --> 00:06:00,002
You bulled him into staying out
to break the strike.
93
00:06:00,426 --> 00:06:02,167
I didn't know about any strike, Joe.
94
00:06:02,261 --> 00:06:05,936
Well, you do anything to unload,
you�ll be ground to pieces.
95
00:06:06,799 --> 00:06:09,279
You grind him, you grind me too.
96
00:06:09,435 --> 00:06:11,745
You know that, don't you, Joe?
97
00:06:12,338 --> 00:06:14,045
Come on, get him out of there.
98
00:06:14,207 --> 00:06:16,414
All right, cool it. Cool it. Cool it.
99
00:06:16,576 --> 00:06:18,283
Nobody's gonna unload nothing.
100
00:06:18,444 --> 00:06:19,514
So don't sweat it.
101
00:06:19,679 --> 00:06:21,352
Poppa, listen, let's go home now.
102
00:06:21,514 --> 00:06:22,618
You'll have a nice hot bath.
103
00:06:22,782 --> 00:06:24,420
I have a surprise for you
in the freezer.
104
00:06:24,584 --> 00:06:26,860
A lovely, juicy steak,
must be 4 inches thick.
105
00:06:30,556 --> 00:06:34,129
- You come too, Eddie.
- I'm gonna talk to Mr. Morgan.
106
00:06:51,344 --> 00:06:52,448
How's he been feeling?
107
00:06:52,612 --> 00:06:54,819
How's his heart?
108
00:06:55,148 --> 00:06:59,255
Oh, I know. I know about the pills.
109
00:06:59,419 --> 00:07:00,557
Thank you.
110
00:07:00,720 --> 00:07:03,496
Nitroglycerine pills.
111
00:07:06,526 --> 00:07:09,871
You know, Joe might not have had
a bad idea.
112
00:07:10,029 --> 00:07:11,372
His retiring, you know?
113
00:07:12,865 --> 00:07:14,469
Maybe.
114
00:07:15,301 --> 00:07:17,076
Maybe not.
115
00:07:17,236 --> 00:07:20,809
You know, a man with a bad heart
could fall over
116
00:07:20,973 --> 00:07:22,714
trimming his rose bushes.
117
00:07:24,210 --> 00:07:27,748
Well, it�s-- It�s more of a chance
running a fishing boat.
118
00:07:28,915 --> 00:07:29,950
Oh.
119
00:07:30,116 --> 00:07:31,686
But he's stubborn, you know.
120
00:07:31,851 --> 00:07:34,559
He won't give in to anything.
Not even his heart.
121
00:07:45,998 --> 00:07:48,877
This strike isn't gonna do him
much good.
122
00:07:49,035 --> 00:07:50,639
No.
123
00:07:51,938 --> 00:07:54,009
Promise you'll stay and help him.
124
00:07:54,173 --> 00:07:55,584
No matter what he does.
125
00:07:59,378 --> 00:08:01,051
He might try to unload, Nedda.
126
00:08:02,248 --> 00:08:03,727
Yeah.
127
00:08:03,883 --> 00:08:06,329
You've got to understand something.
128
00:08:06,486 --> 00:08:10,332
Last Well,
time he was out-you were with him.
129
00:08:11,157 --> 00:08:13,967
He brought in
a hundred-dollar catch.
130
00:08:15,094 --> 00:08:18,940
Two weeks, two men,
only a hundred dollars.
131
00:08:19,098 --> 00:08:22,011
And the other season,
well, his engine gave out.
132
00:08:22,168 --> 00:08:24,842
So you see, this is it.
This is his big one.
133
00:08:25,004 --> 00:08:27,382
And he doesn't wanna let go.
134
00:08:27,874 --> 00:08:29,785
There'll be a lot of men against him.
135
00:08:31,611 --> 00:08:33,249
I know.
136
00:08:34,480 --> 00:08:36,118
But he likes you so much.
137
00:08:36,282 --> 00:08:37,420
Like a son.
138
00:08:39,585 --> 00:08:41,861
Don't let him get hurt.
139
00:08:42,955 --> 00:08:45,902
Please stay. I'd like you to stay.
140
00:08:49,762 --> 00:08:51,173
You know, it's--
141
00:08:51,330 --> 00:08:53,537
It really is a good life.
142
00:08:53,699 --> 00:08:56,373
Once this is over.
143
00:08:56,802 --> 00:08:58,213
Oh, Mr. Morgan.
144
00:08:58,804 --> 00:09:00,306
Mr. Morgan.
145
00:09:03,976 --> 00:09:05,978
Mr. Morgan. Tony Donovan.
146
00:09:06,145 --> 00:09:09,388
Hello, Tony. Long time, no talk.
How's fishing?
147
00:09:10,016 --> 00:09:11,290
You said he wasn't gonna unload.
148
00:09:11,450 --> 00:09:13,361
He's talking to Morgan.
149
00:09:14,020 --> 00:09:15,328
Pop.
150
00:09:15,488 --> 00:09:18,059
I got a big catch. What's the price?
151
00:09:19,992 --> 00:09:21,027
Same price.
152
00:09:21,694 --> 00:09:23,367
It was supposed to go up.
153
00:09:23,863 --> 00:09:27,310
It didn't. Three-twenty a ton
and I'll take all you got.
154
00:09:39,879 --> 00:09:41,381
Pop, you can't.
155
00:09:41,547 --> 00:09:43,493
Look, you're the boss.
Tell them not to interfere.
156
00:09:43,649 --> 00:09:44,684
Will you listen to reason?
157
00:09:44,850 --> 00:09:47,421
You listen, if I don't unload,
my whole catch will be spoiled.
158
00:09:47,587 --> 00:09:48,827
Well, I can�t help that.
159
00:09:48,988 --> 00:09:51,400
You could've held up the strike.
Put it off till we got in.
160
00:09:51,557 --> 00:09:53,559
Pop, there are other small boat owners
like you.
161
00:09:53,726 --> 00:09:54,830
They've got catches too.
162
00:09:54,994 --> 00:09:56,871
But the price is too low.
163
00:09:57,263 --> 00:09:59,937
Now, dump your load.
I'll help you out all I can.
164
00:10:00,099 --> 00:10:01,169
No charity.
165
00:10:01,334 --> 00:10:03,109
Then give it up.
Give up this whole thing.
166
00:10:03,269 --> 00:10:05,044
I told you I'll help you.
Don't be stubborn.
167
00:10:05,204 --> 00:10:08,583
- Joe, don't start that all over again.
- Pop.
168
00:10:08,741 --> 00:10:12,279
You've given too much
to this business, to the sea.
169
00:10:12,445 --> 00:10:13,549
Retire, Pop.
170
00:10:14,046 --> 00:10:15,719
Retire to what? To a rocking chair?
171
00:10:15,881 --> 00:10:17,724
Take a little walk every day?
172
00:10:17,883 --> 00:10:19,021
I'd be dead inside of a year.
173
00:10:19,185 --> 00:10:20,289
Is that what you want, Joe?
174
00:10:20,853 --> 00:10:22,662
I want you to take it easy.
175
00:10:22,822 --> 00:10:24,301
I don't want you to get hurt.
176
00:10:24,457 --> 00:10:25,834
Then why did you start this strike?
177
00:10:25,992 --> 00:10:27,164
I didn't start it.
178
00:10:27,326 --> 00:10:29,567
We all started it,
all the small boat owners.
179
00:10:30,162 --> 00:10:32,938
No, you did. It's your fault.
Now, I want you to get off this boat.
180
00:10:33,099 --> 00:10:35,978
This is my boat
and I want you to get off of it.
181
00:10:36,135 --> 00:10:38,911
- Pop. I don't--
- Get off, Joe.
182
00:10:39,505 --> 00:10:42,611
You too, Nedda.
Get on off the boat, now.
183
00:10:49,882 --> 00:10:53,352
You better stop, Eddie,
or I can't answer for what happens.
184
00:10:54,353 --> 00:10:55,525
Can't you do anything?
185
00:10:58,190 --> 00:11:00,500
Better get off the boat, Nedda.
186
00:11:43,469 --> 00:11:45,142
Yes?
187
00:11:45,371 --> 00:11:46,577
I want the docks cleared.
188
00:11:46,739 --> 00:11:49,049
That boat's going to unload.
189
00:11:51,544 --> 00:11:53,182
Call the police. The riot squad.
190
00:11:53,345 --> 00:11:55,552
I want them here on the double.
191
00:12:34,520 --> 00:12:36,466
Call it off, Joe.
192
00:12:36,622 --> 00:12:38,431
You gotta let them get through.
193
00:12:38,591 --> 00:12:40,628
- Beat it, Nedda.
- Come on. He's your own father.
194
00:12:40,793 --> 00:12:42,636
All right, get out of here
before you get hurt.
195
00:12:42,795 --> 00:12:44,900
Mr. Morgan, call your men off.
196
00:12:45,064 --> 00:12:47,066
Send that boat back.
197
00:13:24,804 --> 00:13:26,181
Do what he says. It isn't worth it.
198
00:13:26,338 --> 00:13:29,785
Well, if you're afraid, why don't
you run? Just go ahead and run.
199
00:13:30,609 --> 00:13:33,089
I'm gonna start unloading.
200
00:14:06,579 --> 00:14:09,788
What do you think you're doing?
You guys got no right on my boat.
201
00:14:09,949 --> 00:14:11,951
I'm gonna unload these fish.
202
00:14:12,351 --> 00:14:14,854
I'll throw you right in the drink,
that's what I'll do with you.
203
00:14:25,331 --> 00:14:28,107
You'll never forget,
the rest of your life.
204
00:14:31,604 --> 00:14:33,208
All right, break it up.
205
00:14:33,372 --> 00:14:34,407
Come on.
206
00:14:34,573 --> 00:14:35,984
Hey.
207
00:14:36,141 --> 00:14:37,677
Come on.
208
00:14:42,882 --> 00:14:44,828
Let's go.
209
00:14:48,687 --> 00:14:50,826
All right, no trouble.
210
00:15:42,007 --> 00:15:44,578
All right, your association
has arranged bail.
211
00:15:44,743 --> 00:15:47,155
As soon as you're booked
and fingerprinted, you're free to go.
212
00:15:47,313 --> 00:15:51,090
Say, isn't this going to a lot of trouble
just for a dock fight?
213
00:15:51,250 --> 00:15:52,558
Fingerprints, everything?
214
00:15:53,118 --> 00:15:55,792
It was big enough to put five people
in the hospital.
215
00:15:55,955 --> 00:15:57,434
You're being booked on ten counts.
216
00:15:57,790 --> 00:15:59,565
All the way up to assault
with deadly weapons.
217
00:15:59,959 --> 00:16:01,495
Print him.
218
00:16:06,598 --> 00:16:08,475
Who do I see about bail
for my men?
219
00:16:08,634 --> 00:16:10,511
Desk sergeant.
220
00:16:14,406 --> 00:16:18,081
I want to arrange bail
for Tony Donovan and Eddie Carter.
221
00:16:29,221 --> 00:16:31,064
They make me feel like
a cheap crook.
222
00:16:35,394 --> 00:16:37,032
Hey, Eddie.
223
00:16:37,429 --> 00:16:38,669
Eddie, something wrong?
224
00:16:39,932 --> 00:16:41,411
No.
225
00:16:43,202 --> 00:16:45,273
You can leave now, Tony.
You and your friend.
226
00:16:45,437 --> 00:16:48,213
And if you do go out again, signal me
from outside the channel light.
227
00:16:48,374 --> 00:16:51,014
I'll send a boat for your catch.
It'll be safe that way.
228
00:16:51,176 --> 00:16:53,053
Thank you. Thank you, Mr. Morgan.
229
00:16:53,212 --> 00:16:56,716
Now, lieutenant, do you wanna classify
these fingerprints?
230
00:16:56,882 --> 00:16:58,088
Have to before the hearing.
231
00:16:58,250 --> 00:16:59,957
Send them through a routine check.
232
00:17:05,424 --> 00:17:06,459
I'm sorry, Pop.
233
00:17:07,726 --> 00:17:09,171
But you had no right.
234
00:17:09,328 --> 00:17:10,602
I was just doing my job.
235
00:17:21,473 --> 00:17:23,510
You had to go with him, didn't you?
236
00:17:25,677 --> 00:17:28,886
If it wasn't me, it'd have been
somebody else. Or he'd gone alone.
237
00:17:30,449 --> 00:17:32,588
He doesn't understand.
238
00:17:32,951 --> 00:17:35,261
The old days are gone.
239
00:17:35,421 --> 00:17:37,628
There's no room any more
for my old man.
240
00:17:37,790 --> 00:17:41,863
Old tub's ready to break apart,
the private hunt.
241
00:17:42,261 --> 00:17:45,708
Going out there
with a hook and a prayer.
242
00:17:47,199 --> 00:17:48,678
That's all he knows. That's his life.
243
00:17:48,834 --> 00:17:52,338
Listen, don't you tell me anything
about my old man.
244
00:17:52,504 --> 00:17:55,041
And don't you go pumping him
with hope.
245
00:17:55,207 --> 00:17:58,017
I'm gonna tell you something,
I can't lay a hand on him.
246
00:17:58,911 --> 00:18:01,152
But I can tear you apart.
247
00:18:02,114 --> 00:18:04,890
And if you go mouthing off, I will.
248
00:18:05,384 --> 00:18:06,988
That's a promise.
249
00:18:15,661 --> 00:18:18,301
Oh, Poppa.
Poppa. Are you all right, Poppa?
250
00:18:18,464 --> 00:18:19,909
Sure, I'm all right.
251
00:18:20,065 --> 00:18:22,102
You worry too much, Nedda.
252
00:18:22,267 --> 00:18:24,213
That's what I get paid for, Poppa.
253
00:18:24,369 --> 00:18:25,848
You know, a million dollars a day.
254
00:18:26,004 --> 00:18:28,177
A million dollars a day?
Well, you�re fired.
255
00:18:28,340 --> 00:18:30,183
Now, you'll have to live
on just fresh air.
256
00:18:30,342 --> 00:18:31,377
Oh, Poppa
257
00:18:31,543 --> 00:18:34,387
Poppa, how is Joe?
258
00:18:35,414 --> 00:18:38,190
All right. All right. All right.
And Eddie?
259
00:18:38,350 --> 00:18:41,229
Well, why don't you ask him,
Nedda?
260
00:18:41,386 --> 00:18:44,230
- Just go ask him.
- Okay.
261
00:18:58,971 --> 00:19:00,109
You okay, Tony?
262
00:19:00,272 --> 00:19:02,183
Yeah, sure. I'm okay.
263
00:19:02,274 --> 00:19:04,220
- Are you sure, Poppa?
- Of course I'm sure.
264
00:19:04,376 --> 00:19:06,856
I'm all right. Ah.
265
00:19:07,012 --> 00:19:09,686
- Oh, you're just a lousy cook, Eddie.
- I guess I am.
266
00:19:09,848 --> 00:19:12,158
Well, you�ve had enough for one day,
Poppa.
267
00:19:12,317 --> 00:19:15,161
Both of you. Now, just come on.
Let's go on home, huh?
268
00:19:15,320 --> 00:19:18,858
Yeah, that's a good idea.
Let's do that.
269
00:19:47,619 --> 00:19:48,893
Oh, I can't get over it.
270
00:19:49,054 --> 00:19:52,934
You know, an old sea bass like me
having a young daughter like that.
271
00:19:53,091 --> 00:19:54,968
She really is something,
huh, Eddie?
272
00:19:56,862 --> 00:19:58,341
Bet she can cook too.
273
00:19:59,231 --> 00:20:02,178
Yeah, a man sure couldn't do better
274
00:20:02,334 --> 00:20:06,077
than to come home to a girl like that
every night.
275
00:20:06,238 --> 00:20:08,309
- Tony, I-
- Ill...
276
00:20:08,473 --> 00:20:10,612
Of course we have--
It's a little island here.
277
00:20:10,776 --> 00:20:13,950
It's a small world maybe,
but it's a good one.
278
00:20:14,112 --> 00:20:17,389
You've been good to me, Tony.
I'll never be able to repay you.
279
00:20:17,549 --> 00:20:21,122
What do you think I am?
Some kind of a bill collector?
280
00:20:27,526 --> 00:20:30,405
I might as well tell you, Tony,
and you too, Nedda.
281
00:20:32,698 --> 00:20:35,338
I have to leave.
282
00:20:36,101 --> 00:20:38,342
We're having an early dinner.
283
00:20:38,503 --> 00:20:39,914
Won�t you please stay?
284
00:20:42,674 --> 00:20:45,985
No, I mean I have to leave now.
285
00:20:46,278 --> 00:20:47,621
Well, why?
286
00:20:47,779 --> 00:20:49,918
It was something that Joe said to you,
wasn't it?
287
00:20:50,082 --> 00:20:51,493
No, Joe has nothing to do with it.
288
00:20:51,650 --> 00:20:52,890
I need you, Eddie.
289
00:20:53,051 --> 00:20:54,587
The albacore are still running.
290
00:20:54,753 --> 00:20:57,893
There's at least one more catch left out
there before the season's over.
291
00:20:58,323 --> 00:21:00,496
Another catch and this again?
292
00:21:03,061 --> 00:21:04,870
But we'll unload outside the channel.
293
00:21:05,030 --> 00:21:07,704
You heard Mr. Morgan say
that he'd send out a boat.
294
00:21:09,468 --> 00:21:10,674
I can't, Tony.
295
00:21:12,070 --> 00:21:13,515
We'll go to Mexico.
296
00:21:13,672 --> 00:21:16,516
Yeah, we'll get a bigger load.
We'll make up everything that we lost.
297
00:21:18,977 --> 00:21:20,513
I have to say goodbye.
298
00:21:21,647 --> 00:21:25,117
Eddie, I'll give you an extra share.
Two for you.
299
00:21:25,284 --> 00:21:28,356
You know, two for you and two for me
and just one for the boat.
300
00:21:28,520 --> 00:21:31,228
Now you can't possibly
do better than that, can you?
301
00:21:31,723 --> 00:21:33,634
Don't make it hard, Tony, I--
302
00:21:35,027 --> 00:21:36,529
You're afraid, aren't you?
303
00:21:38,964 --> 00:21:41,877
Well, you can think anything
you want.
304
00:21:43,035 --> 00:21:45,311
A little trouble and you run.
305
00:21:51,777 --> 00:21:53,620
Or is it me?
306
00:21:54,479 --> 00:21:56,083
You want no part of me.
307
00:21:59,418 --> 00:22:01,694
Eddie, I'll give you one more chance.
308
00:22:01,853 --> 00:22:03,298
Come with me.
309
00:22:06,091 --> 00:22:07,502
I can't, Tony.
310
00:22:08,160 --> 00:22:10,401
Okay. Okay, forget it.
311
00:22:10,562 --> 00:22:14,442
I spent my whole life out there alone,
and I can still do it.
312
00:22:16,268 --> 00:22:19,181
So, what are you waiting for?
Get out. Go on. Get out of the house.
313
00:22:19,338 --> 00:22:21,716
Just get out of the house.
314
00:23:00,545 --> 00:23:02,183
I remember you.
315
00:23:02,280 --> 00:23:04,658
You're mixed up in the strike,
aren't you?
316
00:23:05,150 --> 00:23:07,790
- Where�s your boat?
- Well, it�s down there, but...
317
00:23:08,520 --> 00:23:11,000
Well, get back to it. No fisherman�s
allowed off the island.
318
00:23:12,124 --> 00:23:13,330
Why?
319
00:23:13,492 --> 00:23:16,371
We got complaints from over 90
percent of the store owners in town.
320
00:23:16,528 --> 00:23:18,940
Smashed windows,
broken display cases.
321
00:23:19,097 --> 00:23:20,371
Even some looting.
322
00:23:20,532 --> 00:23:22,705
You guys get tanked up
and we get trouble.
323
00:23:22,868 --> 00:23:24,870
So you're staying
right here where you belong.
324
00:23:25,036 --> 00:23:28,882
Yeah, but, you see,
I'm not employed there any more. I--
325
00:23:29,307 --> 00:23:31,947
Tough, because nobody gets off
this island.
326
00:23:32,110 --> 00:23:35,057
All the trouble there is,
we're keeping it boxed up right here.
327
00:24:32,137 --> 00:24:33,673
Hey, where's Tony's boat?
328
00:24:33,839 --> 00:24:35,318
I don't know.
329
00:24:43,682 --> 00:24:45,719
You know where Tony's boat is?
330
00:24:47,252 --> 00:24:48,959
Better get moving, fink.
331
00:25:32,664 --> 00:25:34,541
"Richard Kimble."
332
00:25:34,699 --> 00:25:36,701
You never know what will show up
in routine checks.
333
00:25:36,868 --> 00:25:38,745
- How many cars we got out there?
- Two.
334
00:25:38,904 --> 00:25:40,781
Get another one out there
right away.
335
00:25:40,939 --> 00:25:43,647
- Who�s covering the docks?
- Dugan and Johnson.
336
00:25:43,808 --> 00:25:46,516
Harris and Stein are on standby.
Send them out too.
337
00:25:47,546 --> 00:25:49,355
Alert all cars.
338
00:25:49,514 --> 00:25:52,518
Pick up Richard Kimble,
alias Eddie Carter.
339
00:25:52,684 --> 00:25:53,822
Pull a make on him.
340
00:25:53,985 --> 00:25:56,295
Then get the boat he was on,
everybody connected with him.
341
00:25:56,454 --> 00:25:58,934
- We�ve got him socked in.
- Yes, sir.
342
00:26:03,728 --> 00:26:06,675
What a juicy bone
he's gonna turn into.
343
00:26:44,235 --> 00:26:45,771
Tony.
344
00:26:46,738 --> 00:26:48,479
Eddie. Now, don't be afraid.
345
00:26:48,640 --> 00:26:50,119
The lieutenant just left.
346
00:26:50,809 --> 00:26:53,619
- What did he want?
- You.
347
00:26:53,945 --> 00:26:55,447
Why?
348
00:26:55,680 --> 00:26:57,091
For murdering your wife.
349
00:26:59,884 --> 00:27:02,194
But you didn't do it, did you, Eddie?
350
00:27:02,754 --> 00:27:04,791
No, I didn't do it.
351
00:27:06,324 --> 00:27:09,430
Oh, I understand now.
That's why you quit, you're running.
352
00:27:10,662 --> 00:27:13,370
They took my fingerprints. I had to.
353
00:27:13,865 --> 00:27:16,243
Now I can't get off the island.
354
00:27:16,401 --> 00:27:18,312
I looked for the boat,
I couldn't find it.
355
00:27:19,037 --> 00:27:21,347
Well, I put it in the store dock.
356
00:27:21,506 --> 00:27:24,953
Look, Eddie,
I'll make a deal with you.
357
00:27:25,110 --> 00:27:28,216
I'm leaving tomorrow
with the boat for Mexico, to fish.
358
00:27:28,380 --> 00:27:30,223
Now, I'll put you off down there.
359
00:27:30,382 --> 00:27:33,556
All I want you to do
is to help me make the first catch.
360
00:27:33,718 --> 00:27:35,755
- What do you say to that?
- No.
361
00:27:35,920 --> 00:27:38,901
Oh, he's innocent, Nedda.
I believe him.
362
00:27:39,524 --> 00:27:40,832
Well?
363
00:27:40,992 --> 00:27:42,596
You got yourself a deal, Tony.
364
00:27:43,361 --> 00:27:46,831
Good. Good.
I'll just take a look up the street.
365
00:27:52,671 --> 00:27:54,810
Will you stay with him
as long as you can?
366
00:27:56,007 --> 00:27:58,146
I'll stay with him as long as I can.
367
00:27:59,177 --> 00:28:00,315
It's all clear, Eddie.
368
00:28:00,478 --> 00:28:02,321
Now, we'll leave tomorrow
from the old dock.
369
00:28:02,414 --> 00:28:05,418
Now, you spend the night here.
So come on in. Come in the house.
370
00:28:27,305 --> 00:28:29,615
You're not going out again, Poppa.
371
00:28:35,480 --> 00:28:36,515
Don't let him go, Nedda.
372
00:28:37,048 --> 00:28:39,153
He�s gotta go all the way to Mexico
for that albacore.
373
00:28:39,317 --> 00:28:42,298
Now, he doesn�t have a license
to fish in Mexico.
374
00:28:45,023 --> 00:28:47,196
If you get picked up,
they're gonna take away your boat
375
00:28:47,358 --> 00:28:50,430
and they're gonna fine you $10,000.
376
00:28:53,665 --> 00:28:57,169
If you can't pay the fine,
they're gonna throw you in jail.
377
00:28:58,036 --> 00:28:59,674
Poppa.
378
00:28:59,838 --> 00:29:03,047
Oh, don't be so bullheaded.
Will you listen to me? Talk to me.
379
00:29:10,749 --> 00:29:12,695
Going out again, Tony?
380
00:29:13,518 --> 00:29:15,555
- That's right.
- Alone?
381
00:29:16,621 --> 00:29:17,656
Yeah.
382
00:29:18,389 --> 00:29:20,266
I've got a warrant
to Search your boat.
383
00:29:21,292 --> 00:29:22,771
Help yourself. Sure.
384
00:29:23,461 --> 00:29:24,496
Check up forward, Bill.
385
00:29:52,690 --> 00:29:54,431
What do they want?
386
00:29:54,592 --> 00:29:57,163
I don't see
that this is none of your business.
387
00:29:57,328 --> 00:29:59,035
You're not telling me something.
388
00:29:59,197 --> 00:30:00,904
Oh, just don't try to get mixed up
in this.
389
00:30:01,065 --> 00:30:03,272
What are they looking for?
390
00:30:04,269 --> 00:30:05,475
Is he in some kind of trouble?
391
00:30:05,637 --> 00:30:08,584
She don't know nothing about it.
Now get off.
392
00:30:14,045 --> 00:30:16,321
- Anything?
- Not a thing.
393
00:30:22,754 --> 00:30:25,234
Nobody hides forever, Tony.
394
00:30:27,959 --> 00:30:29,302
Now, what's he talking about?
395
00:30:29,460 --> 00:30:31,406
I told you that I wanted you
to get off this boat.
396
00:30:31,563 --> 00:30:35,010
Now, I want you to get off.
Get off. Go on. Get off this boat.
397
00:30:47,846 --> 00:30:49,416
Eddie. Eddie.
398
00:30:49,581 --> 00:30:51,857
Quick. Come on. Come on. Come on.
Quick. Quick.
399
00:31:03,494 --> 00:31:06,532
Hey, you. You're not going anywhere.
You, or my old man.
400
00:31:18,142 --> 00:31:20,144
Let go. Joe, stop it.
401
00:31:20,311 --> 00:31:22,313
- You're stupid.
- Eddie.
402
00:31:22,480 --> 00:31:24,585
Stupid. Stupid.
403
00:31:25,049 --> 00:31:26,619
Don't do that. Joe. Eddie.
404
00:31:27,752 --> 00:31:30,198
- Eddie.
- Stop it. Get up from there.
405
00:31:30,355 --> 00:31:33,234
Yeah, I got it. Right away.
406
00:31:34,259 --> 00:31:37,035
Trouble. Right where we came from.
Double back.
407
00:31:47,305 --> 00:31:48,978
Eddie.
408
00:31:52,243 --> 00:31:53,517
Joe.
409
00:31:58,983 --> 00:32:00,826
- Joe, you'll kill him.
- Poppa, do something.
410
00:32:00,985 --> 00:32:02,589
Stop it, boys. Stop it.
411
00:32:02,687 --> 00:32:06,066
Joe, don't hit him with that.
You'll kill him.
412
00:32:07,392 --> 00:32:09,235
Eddie.
413
00:32:21,606 --> 00:32:23,483
Is he all right?
414
00:32:23,641 --> 00:32:24,847
He's all right.
415
00:32:25,009 --> 00:32:27,580
Well, we better go then, now. Quick.
416
00:32:27,745 --> 00:32:29,247
Quick.
417
00:33:35,146 --> 00:33:37,888
Come on, Eddie. Get on.
418
00:34:18,222 --> 00:34:19,257
All right, what happened?
419
00:34:19,424 --> 00:34:21,529
- What happened?
- Had a fight.
420
00:34:21,692 --> 00:34:24,400
- Who with?
-Uh...
421
00:34:24,862 --> 00:34:25,897
Eddie Carter.
422
00:34:26,064 --> 00:34:28,977
Where is he? Where is he?
We're looking for him.
423
00:34:29,133 --> 00:34:31,545
- What for?
- Murder.
424
00:34:31,702 --> 00:34:35,047
- What do you mean?
- He's wanted for murder, Joe.
425
00:34:38,276 --> 00:34:40,187
He's on that boat.
426
00:34:40,745 --> 00:34:42,486
He's on that boat with my dad.
427
00:34:46,984 --> 00:34:48,691
Where are they heading?
428
00:34:49,520 --> 00:34:51,363
Mexican waters.
Maybe off Guadalupe.
429
00:34:51,522 --> 00:34:52,728
Call the Coast Guard.
430
00:34:52,890 --> 00:34:56,269
You come along with me.
We need all the help we can get.
431
00:35:26,557 --> 00:35:28,264
How does it look?
432
00:35:28,893 --> 00:35:32,466
Depends how long it takes them to get
one of those Coast Guard cutters out.
433
00:35:32,630 --> 00:35:34,735
But we could make it.
434
00:35:43,508 --> 00:35:47,012
Hi, Poppa. Don't holler at me.
I couldn't let you go out alone.
435
00:35:47,178 --> 00:35:50,591
And you will be alone
after you drop Eddie off.
436
00:35:50,748 --> 00:35:53,126
You know about me, don't you?
437
00:35:55,987 --> 00:35:57,523
Yeah.
438
00:35:58,256 --> 00:35:59,496
Heartburn is one thing.
439
00:35:59,657 --> 00:36:02,934
But those nitroglycerine pills,
they're something else.
440
00:36:03,027 --> 00:36:06,406
I'm tough, honey, real tough.
441
00:36:06,664 --> 00:36:08,473
I know.
442
00:36:21,012 --> 00:36:22,491
I've got a bearing on her.
443
00:36:22,647 --> 00:36:24,957
Two-two-zero, three miles.
444
00:36:25,116 --> 00:36:27,027
Code white, 220.
445
00:36:39,864 --> 00:36:44,074
You know, maybe when you get out
of all this, you'll come back, huh?
446
00:36:44,902 --> 00:36:46,347
I'd like that.
447
00:36:46,504 --> 00:36:48,415
Maybe I'll have a bigger boat
by then.
448
00:36:48,573 --> 00:36:49,950
We'll go after everything:
449
00:36:50,107 --> 00:36:53,418
bluefin, skipjack, albacore,
everything.
450
00:36:53,578 --> 00:36:55,649
No more troubles.
451
00:36:55,813 --> 00:36:57,190
Tillicum, come in.
452
00:36:57,348 --> 00:36:58,486
Come in, Tillicum.
453
00:36:58,649 --> 00:37:01,630
You have an escaped criminal
on board.
454
00:37:02,753 --> 00:37:05,734
No, sir. No, no.
All I've got aboard is a good fisherman.
455
00:37:05,890 --> 00:37:06,925
Right, Eddie?
456
00:37:35,519 --> 00:37:37,521
There she is.
457
00:37:38,756 --> 00:37:40,929
On the Tillicum. Heave to. Heave to.
458
00:37:41,492 --> 00:37:42,937
I wanna board you.
459
00:37:47,231 --> 00:37:49,711
- Ron?
- Yeah.
460
00:37:49,867 --> 00:37:51,244
Put a shot across her bow.
461
00:37:51,402 --> 00:37:53,075
Okay.
462
00:38:18,696 --> 00:38:21,267
If we make it into that fog bank,
we can lose them.
463
00:38:21,432 --> 00:38:23,173
They're too close.
It's not worth it, Tony.
464
00:38:23,334 --> 00:38:24,836
Yeah, but you're innocent.
465
00:38:25,002 --> 00:38:27,346
They'll blow us out of the water.
Come on. Let's give it up.
466
00:38:27,505 --> 00:38:29,451
What do you say, Nedda?
467
00:38:29,607 --> 00:38:32,087
Poppa, nothing I've ever said
ever changed your mind.
468
00:38:32,243 --> 00:38:34,780
Look. Look. Look, we can make it.
469
00:38:57,268 --> 00:38:59,179
We gotta get them
before they hit that fog bank.
470
00:38:59,337 --> 00:39:01,283
Full speed ahead.
471
00:39:02,306 --> 00:39:05,344
- Ron, get them on the radar.
- Yes, sir.
472
00:39:52,656 --> 00:39:54,067
They lost him.
473
00:39:54,225 --> 00:39:55,966
What do you mean?
How could they lose him?
474
00:39:56,127 --> 00:39:57,834
Radar had a power failure.
475
00:39:57,995 --> 00:40:00,669
By the time they scrambled out
of the fog, your father disappeared.
476
00:40:00,831 --> 00:40:02,833
He's probably in Mexican waters
by now.
477
00:40:03,000 --> 00:40:04,741
So now what?
You just forget about him?
478
00:40:04,902 --> 00:40:06,540
Not a chance. We keep looking.
479
00:40:07,171 --> 00:40:09,048
Coast Guard's about to launch
a search aircraft.
480
00:40:09,206 --> 00:40:12,278
Why don't you come along? You might
be of some help spotting his boat.
481
00:40:38,269 --> 00:40:40,613
- How you doing, Poppa?
- Oh, great, honey, just great.
482
00:40:40,771 --> 00:40:44,480
We're gonna fill that hold up
till it's overflowing this time.
483
00:40:44,642 --> 00:40:46,747
Oh, that's wonderful.
484
00:40:50,815 --> 00:40:52,488
Oh, I never thought we'd make it.
485
00:40:52,650 --> 00:40:54,561
Neither did I. Uhn.
486
00:40:54,718 --> 00:40:56,755
You're a good skipper, Tony.
487
00:40:57,221 --> 00:41:01,192
Well, there�s a place I know,
a little village.
488
00:41:01,358 --> 00:41:04,805
We'll drop you off there
after we make the catch.
489
00:41:05,396 --> 00:41:07,740
Nice people, they are. Uh ...
490
00:41:08,899 --> 00:41:12,574
They'll see to it
that you get back safe.
491
00:41:12,736 --> 00:41:15,046
Oh, boy, we're really gonna load them
in here.
492
00:41:15,206 --> 00:41:16,742
You can tell that, can't you?
493
00:41:20,377 --> 00:41:23,790
Here's a good one
I got coming up right now.
494
00:41:23,948 --> 00:41:25,757
A real good one.
495
00:41:25,916 --> 00:41:28,487
I'll tell you that,
that's the good one.
496
00:41:35,025 --> 00:41:38,063
Oh, I got another one
coming in here.
497
00:42:19,670 --> 00:42:21,172
Tony.
498
00:42:32,149 --> 00:42:33,685
Call the Coast Guard.
499
00:42:33,851 --> 00:42:35,524
What about you?
500
00:42:35,686 --> 00:42:37,324
Head the boat toward shore.
501
00:42:37,922 --> 00:42:39,833
Maybe we can get some help
before they get here.
502
00:42:40,391 --> 00:42:42,371
What if we don't?
503
00:42:42,693 --> 00:42:44,764
We have to get him to a hospital,
one way or another.
504
00:42:44,929 --> 00:42:48,035
� Well, you�re a doctor. Can�t you fix him up here?
505
00:42:48,632 --> 00:42:51,169
No. He needs a hospital.
He needs intensive care.
506
00:42:58,075 --> 00:43:00,146
Well, go on, call the--
507
00:43:00,311 --> 00:43:03,349
Call the Coast Guard. Come on.
Get on the radio.
508
00:43:03,447 --> 00:43:05,085
Go on.
509
00:43:33,477 --> 00:43:36,287
Keep him quiet
until the plane comes.
510
00:43:36,714 --> 00:43:38,887
You better go now.
511
00:43:42,720 --> 00:43:45,200
It's gonna be along swim.
512
00:45:16,113 --> 00:45:17,615
Come on in.
513
00:45:20,284 --> 00:45:21,854
- VVhere's Kimble?
- Pop.
514
00:45:22,019 --> 00:45:23,327
He swam ashore.
515
00:45:25,089 --> 00:45:26,227
How long ago?
516
00:45:27,825 --> 00:45:29,327
About an hour or so.
517
00:45:44,975 --> 00:45:46,352
Where is he, Nedda?
518
00:45:46,510 --> 00:45:48,820
Where is he? You can fool them,
but you can�t fool me.
519
00:45:48,979 --> 00:45:51,186
It's more than a mile to shore.
520
00:45:51,448 --> 00:45:52,984
Listen to me, Joe.
521
00:45:53,150 --> 00:45:56,427
Poppa was dead
and he brought him back to life.
522
00:45:56,587 --> 00:46:00,433
He could have left,
but he stayed until the last minute.
523
00:46:00,591 --> 00:46:02,332
Can't you understand that?
524
00:46:04,328 --> 00:46:06,239
You sure that's what he did?
Swam ashore?
525
00:46:06,797 --> 00:46:09,835
All right, never mind about him.
Let's get my pop to the hospital.
526
00:46:10,000 --> 00:46:11,877
All right. Give him a hand.
527
00:46:30,187 --> 00:46:31,325
Okay.
528
00:46:31,488 --> 00:46:33,832
Easy. Easy.
529
00:46:35,559 --> 00:46:36,594
Here.
530
00:46:36,760 --> 00:46:38,205
Here.
531
00:46:39,329 --> 00:46:42,333
All right, Nedda, you go in with Pop.
I'll take care of the boat.
532
00:48:32,676 --> 00:48:33,882
Cast off, Nedda.
533
00:48:34,044 --> 00:48:35,853
Okay.
534
00:48:39,583 --> 00:48:41,358
No, Nedda.
535
00:48:42,653 --> 00:48:45,259
The strike is still on, Pop.
536
00:48:45,455 --> 00:48:48,527
The strike is still on, huh?
Well, so, what else is new?
537
00:48:48,692 --> 00:48:50,968
One day out of the hospital
and you're going out again.
538
00:48:51,128 --> 00:48:53,404
Go fight with the doctor.
He said fishing was good for me.
539
00:48:53,563 --> 00:48:55,975
Well, you're not going out there,
not alone, and that's final.
540
00:48:56,133 --> 00:48:57,373
- No?
- No, you're not.
541
00:48:57,534 --> 00:48:59,013
All right. Why don't you go with him?
542
00:48:59,169 --> 00:49:01,080
I can't go with him.
What are you talking about?
543
00:49:01,238 --> 00:49:02,911
Try.
544
00:49:05,976 --> 00:49:08,320
You�re not going out for bluefin
or albacore?
545
00:49:08,478 --> 00:49:11,584
One pole. One fish.
546
00:49:11,748 --> 00:49:13,386
Come on, Joe. You and me.
547
00:49:13,550 --> 00:49:15,427
Just like we used to
when you was a kid.
548
00:49:15,585 --> 00:49:17,690
- Huh?
- You could use some recreation too.
549
00:49:17,854 --> 00:49:19,800
Yeah, and believe me, Joe,
you know, believe me,
550
00:49:19,957 --> 00:49:22,597
next year, the albacore
are gonna be bigger than ever.
551
00:49:22,759 --> 00:49:25,467
And I'm never wrong, am I, huh?
552
00:49:26,129 --> 00:49:28,075
- Never, Pop.
- No, sir.
553
00:49:29,433 --> 00:49:32,073
Take good care of him. Have fun.
554
00:50:11,641 --> 00:50:16,021
Another horizon,
another haven to look for
555
00:50:16,179 --> 00:50:20,889
The constant search of a fugitive.
41084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.