All language subtitles for Supernatural.S15E16.WEB.h264-BAE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,420 It's an interdimensional geoscope. 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,964 I looked in it earlier. I didn't see anything. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Oh, that's not good. 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,678 All my life, I've been nothing but a hamster in a wheel. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,471 Stuck in a story. 6 00:00:13,513 --> 00:00:15,765 And you know whose fault that is? Chuck's. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 Chuck is deleting worlds. 8 00:00:18,810 --> 00:00:21,104 Jack -- he's...a mess. Yeah. 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,440 I have a job, a mission! 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,026 I'm supposed to kill God. 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,736 Do you really think I can do this? 12 00:00:27,777 --> 00:00:29,738 Jack, you're the only one who can. 13 00:00:29,779 --> 00:00:32,157 I don't know. Feels like Jack is hiding something. 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,409 Jack: I've been lying to you. 15 00:00:34,451 --> 00:00:35,702 Billie's spells have been 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 turning me into some kind of bomb, 17 00:00:37,412 --> 00:00:41,332 and when I go off and kill Chuck and Amara, 18 00:00:41,374 --> 00:00:42,751 I'll die, too. 19 00:00:42,792 --> 00:00:45,754 Going to look for another way. 20 00:00:45,795 --> 00:00:47,505 What the hell are you talking about? 21 00:00:47,547 --> 00:00:50,008 There's something you and Sam need to know. 22 00:00:56,389 --> 00:01:01,644 ♪ If I didn't care ♪ 23 00:01:01,686 --> 00:01:06,775 ♪ More than words can say ♪ 24 00:01:06,816 --> 00:01:12,197 ♪ If I didn't care ♪ 25 00:01:12,238 --> 00:01:17,452 ♪ Would I feel this way? ♪ 26 00:01:17,494 --> 00:01:22,749 ♪ If this isn't love ♪ 27 00:01:22,791 --> 00:01:28,171 ♪ 28 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 And what makes ♪ 29 00:01:31,758 --> 00:01:36,304 Mister... "Travis Johnson"? 30 00:01:36,346 --> 00:01:38,598 -That's me. -It's after 10:00. 31 00:01:38,640 --> 00:01:40,850 We don't usually allow late check-ins. 32 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 Yeah. Uh...sorry. 33 00:01:43,353 --> 00:01:48,775 ♪ 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,068 [ Card slides, machine beeps ] 35 00:01:50,110 --> 00:01:52,904 And, um, you had a special request? 36 00:01:52,946 --> 00:01:54,739 Room 214? 37 00:01:54,781 --> 00:01:56,741 Yeah. Doctor's orders. 38 00:01:56,783 --> 00:01:58,743 You been here before? 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,328 Long time ago. 40 00:02:00,370 --> 00:02:01,454 Mm. 41 00:02:01,496 --> 00:02:02,872 ♪♪ 42 00:02:02,914 --> 00:02:04,624 Welcome back. 43 00:02:04,666 --> 00:02:10,046 ♪ 44 00:02:10,088 --> 00:02:14,342 ♪ 45 00:02:14,384 --> 00:02:18,930 ♪ 46 00:02:18,972 --> 00:02:20,265 [ Exhales deeply ] 47 00:02:20,306 --> 00:02:22,851 ♪ 48 00:02:22,892 --> 00:02:24,144 [ Inhales shakily ] 49 00:02:24,185 --> 00:02:28,231 [ Exhales deeply ] You can do this. 50 00:02:28,273 --> 00:02:32,235 ♪ 51 00:02:32,277 --> 00:02:35,530 ♪ 52 00:02:35,572 --> 00:02:41,035 Begin and end ♪ 53 00:02:41,077 --> 00:02:45,915 ♪ 54 00:02:45,957 --> 00:02:52,172 That this is love ♪ 55 00:02:52,213 --> 00:02:54,340 ♪♪ 56 00:02:54,382 --> 00:02:55,592 [ Song fades ] 57 00:02:55,633 --> 00:02:57,594 [ Ominous music plays ] 58 00:02:57,635 --> 00:03:03,892 ♪♪ 59 00:03:03,933 --> 00:03:10,231 ♪♪ 60 00:03:10,273 --> 00:03:12,609 [ Cellphone vibrating ] 61 00:03:12,650 --> 00:03:17,822 ♪♪ 62 00:03:17,864 --> 00:03:23,036 ♪♪ 63 00:03:23,077 --> 00:03:24,954 Just one night. 64 00:03:24,996 --> 00:03:27,582 And then it's over. 65 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 [ Inhales deeply ] 66 00:03:29,167 --> 00:03:31,085 It wasn't real. 67 00:03:31,127 --> 00:03:34,047 ♪♪ 68 00:03:34,088 --> 00:03:37,342 It was never...real. 69 00:03:37,383 --> 00:03:39,719 ♪♪ 70 00:03:39,761 --> 00:03:43,765 [ Breathes deeply ] 71 00:03:43,806 --> 00:03:45,850 [ Hinges creak ] 72 00:03:45,892 --> 00:03:52,565 ♪♪ 73 00:03:52,607 --> 00:03:59,322 ♪♪ 74 00:03:59,364 --> 00:04:00,573 [Echoing] Do you remember me? 75 00:04:00,615 --> 00:04:01,991 [ Gasps ] 76 00:04:02,033 --> 00:04:04,953 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 77 00:04:04,994 --> 00:04:06,454 you. 78 00:04:06,496 --> 00:04:09,999 You're not real. You were never real. 79 00:04:10,041 --> 00:04:11,751 [ Glass crinkles ] 80 00:04:11,793 --> 00:04:17,090 ♪♪ 81 00:04:17,131 --> 00:04:18,258 Boo. 82 00:04:18,299 --> 00:04:20,343 [ Travis screams ] 83 00:04:20,385 --> 00:04:23,054 [ Flesh tears, Travis gurgles ] 84 00:04:23,096 --> 00:04:25,223 ♪♪ 85 00:04:25,265 --> 00:04:28,476 -- www.vitac.com 86 00:04:28,518 --> 00:04:31,771 Captions paid for by Warner Bros. Television 87 00:04:33,731 --> 00:04:36,442 [ Engine rumbling ] 88 00:04:40,196 --> 00:04:43,866 How much longer? [ Sniffles ] 89 00:04:43,908 --> 00:04:46,077 Uh...seven hours. 90 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 Ugh. 91 00:04:47,328 --> 00:04:49,580 [ Inhales deeply ] Yep. 92 00:04:49,622 --> 00:04:53,376 Can't believe we're going back here. 93 00:04:53,418 --> 00:04:55,712 Travis was a friend. 94 00:04:57,672 --> 00:04:59,590 Yeah, I know. I'm not saying what happened isn't sad. 95 00:04:59,632 --> 00:05:01,175 You know, I mean, the guy slit his throat 96 00:05:01,217 --> 00:05:03,761 with a whiskey bottle, but... 97 00:05:03,803 --> 00:05:05,471 friend, you know? 98 00:05:05,513 --> 00:05:08,391 Old, old. Like haven't seen him in 25 years. 99 00:05:08,433 --> 00:05:11,519 We've missed funerals for much closer friends -- Hunters. 100 00:05:11,561 --> 00:05:13,062 Well, this is different. 101 00:05:13,104 --> 00:05:16,524 I-I mean, it's not like we have much else to do. 102 00:05:16,566 --> 00:05:17,984 Chuck is off world. 103 00:05:18,026 --> 00:05:20,486 Jack's in the bunker, waiting for Billie's orders. 104 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 And -- And Cass just... bailed, I guess. 105 00:05:24,991 --> 00:05:28,369 He didn't say anything to you about why he left? 106 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 Not really. 107 00:05:29,871 --> 00:05:31,581 And you guys didn't get into a fight or something? 108 00:05:31,622 --> 00:05:34,751 [ Scoffs ] It's just Cass being Cass. 109 00:05:34,792 --> 00:05:37,337 Right. 110 00:05:37,378 --> 00:05:39,922 [ Cellphone vibrates ] 111 00:05:42,175 --> 00:05:43,801 Seriously, Dean? [ Beep ] 112 00:05:43,843 --> 00:05:46,220 You know how many people die every year texting and driving? 113 00:05:46,262 --> 00:05:47,972 Yeah, yeah, yeah. No, I know. Look. 114 00:05:48,014 --> 00:05:51,225 Okay? Done. You're right. My bad. 115 00:05:51,267 --> 00:05:57,774 ♪♪ 116 00:05:57,815 --> 00:06:04,280 ♪♪ 117 00:06:04,322 --> 00:06:06,240 [ Engine revs ] 118 00:06:06,282 --> 00:06:07,700 ♪♪ 119 00:06:07,742 --> 00:06:10,286 [ Engine shuts off ] 120 00:06:11,621 --> 00:06:13,081 It looks smaller. 121 00:06:13,122 --> 00:06:16,084 Yeah, well, we're bigger. 122 00:06:16,125 --> 00:06:18,127 Weird being back here. 123 00:06:18,169 --> 00:06:21,089 Yeah, it's not exactly on the top of my bucket list. 124 00:06:21,130 --> 00:06:25,760 ♪♪ 125 00:06:25,802 --> 00:06:27,095 [ Whoosh ] 126 00:06:27,136 --> 00:06:29,514 [ Engine idling ] 127 00:06:36,687 --> 00:06:39,399 [ Sighs ] Dad should've let me go with him. 128 00:06:39,440 --> 00:06:41,651 I mean, you don't need me. [ Scoffs ] 129 00:06:41,692 --> 00:06:44,028 I was babysitting you when I was your age. 130 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 I'm pretty sure that's illegal. Whatever. 131 00:06:46,072 --> 00:06:47,281 [ Train whistle blows ] 132 00:06:47,323 --> 00:06:49,158 Uh, wanna practice shooting? 133 00:06:49,200 --> 00:06:50,743 I just want to go to the room. 134 00:06:50,785 --> 00:06:53,913 Naw, let's -- let's hit a vending machine or something. 135 00:06:53,955 --> 00:06:55,456 What's that? 136 00:06:55,498 --> 00:06:57,041 Nothing. 137 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 Let me see. 138 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 [ Grunts ] Dude, stop! 139 00:07:00,420 --> 00:07:01,504 [ Grunting ] 140 00:07:01,546 --> 00:07:04,799 Ahh. Victory. 141 00:07:07,468 --> 00:07:09,846 These better be colleges. 142 00:07:09,887 --> 00:07:11,556 Where'd you even get this? 143 00:07:11,597 --> 00:07:13,558 The bookshelf at the last motel. 144 00:07:13,599 --> 00:07:17,019 I thought your imaginary friend told you it was bad to steal. 145 00:07:18,312 --> 00:07:19,981 Why would you want... 146 00:07:21,065 --> 00:07:24,318 Wait. You think you're gonna go to college? 147 00:07:24,360 --> 00:07:25,778 Yeah. Why not? 148 00:07:25,820 --> 00:07:27,780 "Why not?" Why? 149 00:07:27,822 --> 00:07:29,157 'Cause that's what normal people do. 150 00:07:29,198 --> 00:07:31,117 Right. normal. 151 00:07:32,243 --> 00:07:35,329 [ Scoffs ] Whatever. We barely go to school. 152 00:07:35,371 --> 00:07:37,665 So if you think places like that'll even think 153 00:07:37,707 --> 00:07:39,876 about letting a dumbass like you in... 154 00:07:39,917 --> 00:07:41,919 [ Scoffs ] Come on. 155 00:07:43,421 --> 00:07:46,215 This, Sammy? is our life. 156 00:07:46,257 --> 00:07:53,264 ♪♪ 157 00:07:53,306 --> 00:07:57,685 [ Door closes ] 158 00:07:57,727 --> 00:08:05,693 ♪♪ 159 00:08:05,735 --> 00:08:13,701 ♪♪ 160 00:08:13,743 --> 00:08:21,751 ♪♪ 161 00:08:21,792 --> 00:08:29,759 ♪♪ 162 00:08:29,800 --> 00:08:37,767 ♪♪ 163 00:08:37,808 --> 00:08:39,977 [ Chuckles ] Hello. 164 00:08:43,481 --> 00:08:45,525 [ Buttons click ] 165 00:08:46,526 --> 00:08:48,945 [ Hand bangs machine, motor whirring ] 166 00:08:53,574 --> 00:08:57,203 Freeze! You're under arrest. 167 00:08:57,245 --> 00:08:58,955 -Uh... -Relax. 168 00:08:58,996 --> 00:09:00,623 I won't rat on you... 169 00:09:00,665 --> 00:09:02,416 if you teach me that trick. 170 00:09:03,417 --> 00:09:06,546 This is my little brother, Travis. 171 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 Hey, kid. I'm Dean. 172 00:09:11,175 --> 00:09:12,802 Hi. 173 00:09:12,843 --> 00:09:14,345 I'm Caitlin. 174 00:09:16,514 --> 00:09:18,015 Oh. 175 00:09:18,057 --> 00:09:20,768 These old models, they're easy. 176 00:09:22,603 --> 00:09:25,565 One, two...three. 177 00:09:25,606 --> 00:09:28,484 [ Bang, motor whirring ] 178 00:09:28,526 --> 00:09:32,780 ♪♪ 179 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 Thanks. 180 00:09:35,324 --> 00:09:37,034 So, uh, you staying here? 181 00:09:37,076 --> 00:09:40,329 Our mom works here -- cleaning crew. 182 00:09:40,371 --> 00:09:41,998 We saw your car when you checked in. 183 00:09:42,039 --> 00:09:43,833 Who's your dad -- Knight Rider? 184 00:09:43,874 --> 00:09:45,167 [Chuckling] What? No. 185 00:09:45,209 --> 00:09:47,962 My dad drives an Impala, which is badass. 186 00:09:48,004 --> 00:09:49,088 KITT's a crappy -- 187 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Pontiac Firebird Trans Am. 188 00:09:52,717 --> 00:09:54,927 Yeah. I know. 189 00:09:54,969 --> 00:09:57,513 ♪♪ 190 00:09:57,555 --> 00:10:00,516 Young Caitlin: [Echoing] Yeah. I know. 191 00:10:00,558 --> 00:10:02,852 [ Indistinct conversations, dishes clattering ] 192 00:10:06,897 --> 00:10:09,400 -Dean: Caitlin? -Dean. 193 00:10:09,442 --> 00:10:12,153 -Hey. -Hey. 194 00:10:12,987 --> 00:10:15,072 Sam. Thanks for coming. 195 00:10:15,114 --> 00:10:18,326 Yeah. Sorry, um...you know, about your brother. Yeah. 196 00:10:18,367 --> 00:10:24,999 ♪♪ 197 00:10:25,041 --> 00:10:26,959 How you holding up? 198 00:10:27,001 --> 00:10:29,420 Crying a lot. 199 00:10:29,462 --> 00:10:31,839 Blaming myself a lot. 200 00:10:33,257 --> 00:10:36,218 Long story. Travis, he -- 201 00:10:36,260 --> 00:10:39,597 After you left, he had a pretty rocky life. 202 00:10:39,639 --> 00:10:42,975 Drugs, couldn't hold down a job. 203 00:10:43,017 --> 00:10:46,103 I encouraged him to get help for years. 204 00:10:46,145 --> 00:10:48,064 Finally, he took my advice. 205 00:10:48,105 --> 00:10:50,107 Started therapy. 206 00:10:50,149 --> 00:10:51,692 It was great at first. 207 00:10:51,734 --> 00:10:55,488 It -- It really seemed to be helping, and then... 208 00:10:57,823 --> 00:10:59,283 Then...? 209 00:11:01,285 --> 00:11:03,704 His doctor started prying. 210 00:11:03,746 --> 00:11:06,957 About that winter -- what happened here. 211 00:11:08,167 --> 00:11:11,253 Travis said he needed to face his fears. 212 00:11:11,295 --> 00:11:14,840 His doc called it "immersion therapy." 213 00:11:14,882 --> 00:11:16,967 To heal. 214 00:11:17,009 --> 00:11:19,428 He checked in to room 214. 215 00:11:22,973 --> 00:11:24,183 214? 216 00:11:26,352 --> 00:11:27,812 Is that where he...? 217 00:11:27,853 --> 00:11:32,733 ♪♪ 218 00:11:32,775 --> 00:11:35,695 Well, look, whatever you need us for, we're here, okay? 219 00:11:35,736 --> 00:11:36,737 Help with the funeral -- 220 00:11:36,779 --> 00:11:38,989 The funeral was last week. 221 00:11:39,031 --> 00:11:40,783 What? I'm sorry. I thought you said -- 222 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 I know. I'm sorry. 223 00:11:42,410 --> 00:11:44,787 I needed to be sure that you would come. 224 00:11:44,829 --> 00:11:45,955 Come for what? 225 00:11:47,248 --> 00:11:48,374 Caitlin... 226 00:11:50,042 --> 00:11:52,044 Why do you want us here? 227 00:11:52,086 --> 00:11:54,755 I think she's back. 228 00:11:57,425 --> 00:12:01,846 You remember that winter, how it started. 229 00:12:03,639 --> 00:12:05,599 She came for Travis first. 230 00:12:09,979 --> 00:12:12,773 One, two...three. [ Hand bangs ] 231 00:12:16,277 --> 00:12:18,070 [ Sighs ] 232 00:12:19,613 --> 00:12:21,031 [ Motor whirring ] 233 00:12:27,079 --> 00:12:28,748 [ Woman growls ] 234 00:12:28,789 --> 00:12:30,166 [ Shouts ] 235 00:12:30,207 --> 00:12:32,501 [ Motors whirring ] 236 00:12:32,543 --> 00:12:33,753 Caitlin! 237 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 [ Woman growls ] 238 00:12:34,837 --> 00:12:36,672 Help! 239 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 Caitlin, help! 240 00:12:38,215 --> 00:12:40,342 [ Woman screaming ] 241 00:12:40,384 --> 00:12:41,594 Help me! 242 00:12:41,635 --> 00:12:43,137 [ Woman screaming ] 243 00:12:43,179 --> 00:12:44,847 Caitlin: Travis?! 244 00:12:44,889 --> 00:12:46,432 [ Woman screaming ] 245 00:12:46,474 --> 00:12:48,184 -[ Screaming stops ] -Young Dean: You okay, kid? 246 00:12:48,225 --> 00:12:49,852 Travis? What happened? 247 00:12:49,894 --> 00:12:51,312 [ Shuddered breathing ] 248 00:12:51,353 --> 00:12:52,855 What... 249 00:12:52,897 --> 00:12:56,358 ♪♪ 250 00:12:56,400 --> 00:12:58,861 -Hey. -[ Shuddered breathing ] 251 00:13:04,366 --> 00:13:06,368 [ Device warbling ] 252 00:13:10,039 --> 00:13:12,208 [ Click, warbling stops ] 253 00:13:12,249 --> 00:13:14,335 Well, the coroner's report is open and shut. 254 00:13:14,376 --> 00:13:16,796 Travis' fingerprints were all over the broken glass. 255 00:13:16,837 --> 00:13:20,007 I know how this seems -- seem. 256 00:13:20,049 --> 00:13:23,761 But my brother, he wouldn't have killed himself. 257 00:13:23,803 --> 00:13:25,930 Well, I know they cleaned the place out already, 258 00:13:25,971 --> 00:13:27,348 but I looked everywhere. 259 00:13:27,389 --> 00:13:29,141 No symbols, no hex bags, 260 00:13:29,183 --> 00:13:31,310 nothing that's... our kinda thing. 261 00:13:33,187 --> 00:13:34,939 Caitlin, I know it's hard, okay? 262 00:13:34,980 --> 00:13:38,400 But you said it yourself -- that this "immersion" therapy 263 00:13:38,442 --> 00:13:40,528 was making things worse. 264 00:13:40,569 --> 00:13:43,614 Maybe coming here... sent him over the edge. 265 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Young Travis: I'm crazy. 266 00:13:46,951 --> 00:13:48,494 You think I'm crazy! 267 00:13:48,536 --> 00:13:49,870 No! 268 00:13:49,912 --> 00:13:52,832 It's just... I didn't see anything. 269 00:13:52,873 --> 00:13:54,166 did! 270 00:13:55,334 --> 00:13:57,086 Young Dean: Okay. Thanks. 271 00:13:57,127 --> 00:13:59,922 [ Receiver hangs up ] 272 00:13:59,964 --> 00:14:02,925 Bobby says Dad's two days out of range, at least. 273 00:14:03,968 --> 00:14:05,177 Left a message. 274 00:14:05,219 --> 00:14:08,138 Wait. You called your dad? Why? 275 00:14:08,180 --> 00:14:10,766 Because y-- [ Sighs ] 276 00:14:10,808 --> 00:14:12,560 You say you saw a monster, right? 277 00:14:12,601 --> 00:14:13,769 I believe you. 278 00:14:14,645 --> 00:14:16,647 You do? 279 00:14:16,689 --> 00:14:19,108 [ Sighs ] 280 00:14:19,149 --> 00:14:20,901 Monsters are real. 281 00:14:20,943 --> 00:14:23,863 Me, my dad -- we hunt them. 282 00:14:23,904 --> 00:14:26,323 It's, uh, kind of the family business. 283 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 [ Scoffs ] That's... 284 00:14:28,409 --> 00:14:29,785 Are you for real? 285 00:14:29,827 --> 00:14:32,413 Yeah. He is. 286 00:14:34,790 --> 00:14:38,794 Can you tell us, um... anything else weird going on? 287 00:14:38,836 --> 00:14:41,505 In this hotel, in town? 288 00:14:41,547 --> 00:14:43,007 Other people seeing things? 289 00:14:43,048 --> 00:14:46,802 ♪♪ 290 00:14:46,844 --> 00:14:49,096 [ Crows cawing ] 291 00:14:49,138 --> 00:14:52,892 ♪♪ 292 00:14:52,933 --> 00:14:55,603 Young Caitlin: This first one was a couple months ago. 293 00:14:55,644 --> 00:14:59,690 Town looked for days. They never found him. 294 00:14:59,732 --> 00:15:02,484 ♪♪ 295 00:15:02,526 --> 00:15:06,030 Second one was just a few weeks later. 296 00:15:06,071 --> 00:15:09,909 And then a third... just last week. 297 00:15:09,950 --> 00:15:15,122 ♪♪ 298 00:15:15,164 --> 00:15:20,294 ♪♪ 299 00:15:20,336 --> 00:15:24,256 I'm sorry, Caitlin, but that thing, it's not here. 300 00:15:24,298 --> 00:15:26,383 You've changed. 301 00:15:26,425 --> 00:15:29,219 Back then, you believed him, even before I did. 302 00:15:29,261 --> 00:15:30,512 Well, this is different. 303 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 Uh, Dean, we don't know what happened. 304 00:15:32,222 --> 00:15:35,059 The thing preys on kids -- only kids. 305 00:15:36,435 --> 00:15:38,646 Are there any missing or dead kids in town? 306 00:15:40,314 --> 00:15:42,316 -No. -Right. 307 00:15:44,360 --> 00:15:46,195 I know it's hard. 308 00:15:46,236 --> 00:15:47,696 But that has to be what happened, 309 00:15:47,738 --> 00:15:49,865 because that other thing, I killed it. 310 00:15:51,283 --> 00:15:53,118 I'm sorry. 311 00:16:01,001 --> 00:16:02,586 [ Lock clicks ] 312 00:16:02,628 --> 00:16:05,297 It's secure. Grab a paper. 313 00:16:05,339 --> 00:16:07,633 Young Sam: Yeah. I got that. 314 00:16:07,675 --> 00:16:09,301 ♪♪ 315 00:16:09,343 --> 00:16:12,137 -What are we looking for? -Anything that might help. 316 00:16:12,179 --> 00:16:13,222 Young Caitlin: Okay. 317 00:16:13,263 --> 00:16:15,891 ♪♪ 318 00:16:15,933 --> 00:16:17,601 Like this? 319 00:16:17,643 --> 00:16:20,854 "9-year-old Britta went missing from the gas station"? 320 00:16:22,648 --> 00:16:23,941 Main and Genesee -- 321 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 we -- we stopped there on our way into town. 322 00:16:26,026 --> 00:16:29,947 And then, Travis was attacked here, at the motel. 323 00:16:29,989 --> 00:16:31,115 Any other locations? 324 00:16:31,156 --> 00:16:34,034 Um, Retsof Road and Main. 325 00:16:34,076 --> 00:16:36,495 ♪♪ 326 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 Castagna Lane and Genesee. 327 00:16:38,580 --> 00:16:40,624 Sam, anything close to all those places? 328 00:16:40,666 --> 00:16:44,044 Not really. The Wadsworth Cannery? 329 00:16:45,170 --> 00:16:48,048 That place? It's abandoned. 330 00:16:48,841 --> 00:16:50,009 [ Chuckles softly ] 331 00:16:51,051 --> 00:16:52,553 Where are you going? 332 00:16:52,594 --> 00:16:54,346 We don't even know what this thing is yet. 333 00:16:54,388 --> 00:16:56,765 Got a gun. Got a knife. I'm good. 334 00:16:56,807 --> 00:16:58,225 Dad wouldn't like this. 335 00:16:58,267 --> 00:16:59,518 Dad's not here. 336 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 And he'd want me taking charge. 337 00:17:01,562 --> 00:17:02,646 Well, then I'm coming. 338 00:17:02,688 --> 00:17:04,440 No. S-Stay here. 339 00:17:04,481 --> 00:17:06,358 Be [Chuckles] normal. 340 00:17:07,526 --> 00:17:08,861 coming. 341 00:17:08,902 --> 00:17:10,529 Yeah. Again, no. 342 00:17:10,571 --> 00:17:12,281 This ain't the friggin' Goonies. 343 00:17:14,825 --> 00:17:16,869 None of you has been on a hunt before. 344 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 Just...stay. I got this. 345 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 [ Door opens ] 346 00:17:22,458 --> 00:17:29,089 ♪♪ 347 00:17:29,131 --> 00:17:35,763 ♪♪ 348 00:17:35,804 --> 00:17:38,015 [ Clicking ] 349 00:17:38,057 --> 00:17:41,894 ♪♪ 350 00:17:41,935 --> 00:17:43,103 Young woman: Hey! 351 00:17:43,145 --> 00:17:44,188 [ Gun cocks ] 352 00:17:44,229 --> 00:17:45,522 Whoa. 353 00:17:45,564 --> 00:17:47,024 [ Sighs ] 354 00:17:47,066 --> 00:17:49,693 What the hell are you doing here? I told you to s-- 355 00:17:49,735 --> 00:17:53,906 Yeah, well, my mom says listen, so... 356 00:17:53,947 --> 00:17:56,992 Look, I get it -- you're a very experienced monster hunter. 357 00:17:57,034 --> 00:17:58,410 But I'm not leaving. 358 00:17:58,452 --> 00:18:02,081 Come on. Don't you want a partner? 359 00:18:02,122 --> 00:18:03,290 [ Clicking ] 360 00:18:03,332 --> 00:18:05,042 Not very good at that, are you? 361 00:18:05,084 --> 00:18:07,461 [ Lock clicks, chain rattles ] 362 00:18:07,503 --> 00:18:10,047 Just stay behind me. 363 00:18:14,760 --> 00:18:16,637 [ Door opens ] 364 00:18:16,678 --> 00:18:25,187 ♪♪ 365 00:18:25,229 --> 00:18:27,022 [ Door closes ] 366 00:18:27,064 --> 00:18:39,076 ♪♪ 367 00:18:39,118 --> 00:18:41,078 [ Rattling ] 368 00:18:41,120 --> 00:18:46,750 ♪♪ 369 00:18:46,792 --> 00:18:49,086 Don't worry. They'll -- They'll be back soon. 370 00:18:49,128 --> 00:18:52,339 Whatever it is, my brother will kill it. 371 00:18:52,381 --> 00:18:54,633 Come on. L-Let's Boggle. 372 00:18:54,675 --> 00:19:01,723 ♪♪ 373 00:19:01,765 --> 00:19:06,311 This place is, um... really gross. 374 00:19:06,353 --> 00:19:08,480 [ Chuckles ] You asked for it. 375 00:19:08,522 --> 00:19:12,234 I mean, hunting usually means going to gross places. 376 00:19:12,276 --> 00:19:14,194 [ Liquid dripping ] 377 00:19:14,236 --> 00:19:19,283 ♪♪ 378 00:19:19,324 --> 00:19:21,618 Young Caitlin: Are you -- Are you sweating? 379 00:19:21,660 --> 00:19:24,454 Huh? 380 00:19:24,496 --> 00:19:28,000 tense. 381 00:19:28,041 --> 00:19:29,835 Scared, even. 382 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 What? [ Scoffs ] No. 383 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 [ Laughs ] 384 00:19:33,714 --> 00:19:38,135 ♪♪ 385 00:19:38,177 --> 00:19:40,429 Stay here. 386 00:19:40,470 --> 00:19:47,561 ♪♪ 387 00:19:47,603 --> 00:19:54,693 ♪♪ 388 00:19:54,735 --> 00:20:01,825 ♪♪ 389 00:20:01,867 --> 00:20:02,826 Dean? 390 00:20:02,868 --> 00:20:11,835 ♪♪ 391 00:20:11,877 --> 00:20:14,004 -Dean, what is it? -[ Gasps ] 392 00:20:14,046 --> 00:20:16,215 What did you see? 393 00:20:16,256 --> 00:20:18,217 Nothing. 394 00:20:18,258 --> 00:20:19,509 She's not here. 395 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 Come on. 396 00:20:20,886 --> 00:20:22,221 Dean! 397 00:20:22,262 --> 00:20:28,101 ♪♪ 398 00:20:28,143 --> 00:20:29,394 [ Rumbling ] 399 00:20:29,436 --> 00:20:31,230 What's happening? 400 00:20:34,274 --> 00:20:35,734 [ Rumbling continues ] 401 00:20:39,821 --> 00:20:41,240 [ Rumbling stops ] 402 00:20:41,281 --> 00:20:42,866 [ Shuddered breathing ] 403 00:20:44,701 --> 00:20:46,536 [ Loud bang, tiles rattle ] 404 00:20:46,578 --> 00:20:48,038 Travis! 405 00:20:48,080 --> 00:20:50,123 -[ Woman hisses ] -[ Young Travis screams ] 406 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 Travis! 407 00:20:53,377 --> 00:20:55,545 Young Dean: Sam, get back! 408 00:20:55,587 --> 00:20:56,755 [ Woman screams ] 409 00:21:01,760 --> 00:21:03,887 [ Woman screams and gasps ] 410 00:21:03,929 --> 00:21:07,349 [ Woman rasping ] 411 00:21:09,643 --> 00:21:13,230 [ Woman's scream echoes ] 412 00:21:15,899 --> 00:21:17,234 [ Electricity crackles ] 413 00:21:17,276 --> 00:21:18,527 Travis, Travis! 414 00:21:18,568 --> 00:21:24,491 ♪♪ 415 00:21:24,533 --> 00:21:30,455 ♪♪ 416 00:21:32,582 --> 00:21:33,750 [ Soft whoosh ] 417 00:21:36,086 --> 00:21:38,046 Sam? 418 00:21:49,683 --> 00:21:52,477 [ Electricity crackling ] 419 00:21:56,648 --> 00:21:59,276 Hey, Dean. 420 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 I've been waiting for you. 421 00:22:03,196 --> 00:22:05,407 You know what you have to do. 422 00:22:10,037 --> 00:22:12,622 You -- You're -- 423 00:22:12,664 --> 00:22:13,874 You failed. 424 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Say hi to Travis. 425 00:22:21,006 --> 00:22:28,555 ♪♪ 426 00:22:28,597 --> 00:22:29,890 Sam: Dean? 427 00:22:32,768 --> 00:22:34,603 Dean? 428 00:22:38,815 --> 00:22:40,233 What are you doing? 429 00:22:40,275 --> 00:22:48,784 ♪♪ 430 00:22:48,825 --> 00:22:52,662 She's right. Caitlin's right. 431 00:22:58,960 --> 00:23:01,046 Caitlin, I'm sorry. 432 00:23:01,088 --> 00:23:03,256 want to believe you. 433 00:23:03,298 --> 00:23:05,342 I didn't have any proof. 434 00:23:05,384 --> 00:23:07,511 It was just...a feeling. 435 00:23:07,552 --> 00:23:08,845 Dean thought he killed it. 436 00:23:08,887 --> 00:23:11,223 I mean, we all thought he killed it. 437 00:23:11,264 --> 00:23:14,184 Yeah, well, I didn't, and now Travis is... 438 00:23:16,103 --> 00:23:19,022 Yeah. Right. 439 00:23:19,064 --> 00:23:22,442 Okay. Well...second chance. 440 00:23:22,484 --> 00:23:24,277 So, if we want to stop her for good this time, 441 00:23:24,319 --> 00:23:26,822 we need to figure out first is. 442 00:23:26,863 --> 00:23:29,574 What do we know? She's scary. 443 00:23:30,951 --> 00:23:33,829 I-I mean, she plays with people. 444 00:23:33,870 --> 00:23:35,664 Back then, she could've just grabbed Travis, 445 00:23:35,705 --> 00:23:38,250 but he said she drew it out. 446 00:23:38,291 --> 00:23:42,712 Lured him, made a sick, freaky game of it. 447 00:23:44,047 --> 00:23:46,925 She can look like other people, other things. 448 00:23:46,967 --> 00:23:49,344 Just now, she looked like me when I was a kid. 449 00:23:50,679 --> 00:23:53,140 All right. I'll hit the lore. You okay? 450 00:23:53,181 --> 00:23:54,349 -Lore? -Yeah. 451 00:23:54,391 --> 00:23:57,018 Uh, uh, books. About monsters. 452 00:23:57,060 --> 00:23:58,854 Uh, there's one more thing. Um... 453 00:24:00,897 --> 00:24:03,358 She keeps some kind of a nest. 454 00:24:04,901 --> 00:24:06,528 -A nest? -Yeah. 455 00:24:06,570 --> 00:24:08,155 When I was a kid, I saw it. 456 00:24:09,573 --> 00:24:11,450 A bunch of bodies. 457 00:24:11,491 --> 00:24:13,452 Dead kids. 458 00:24:13,493 --> 00:24:16,538 ♪♪ 459 00:24:16,580 --> 00:24:19,916 What is it? What did you see? 460 00:24:19,958 --> 00:24:22,210 That's...what you were hiding from me. 461 00:24:23,670 --> 00:24:26,590 They were all about the same age we were back then. 462 00:24:26,631 --> 00:24:30,177 I guess she keeps them there and...feeds. 463 00:24:31,887 --> 00:24:34,639 Dean, why didn't you ever tell me this? 464 00:24:34,681 --> 00:24:37,517 Because I'd never seen anything like that before. 465 00:24:39,811 --> 00:24:42,939 So after I killed it -- that I killed it -- 466 00:24:42,981 --> 00:24:44,524 I phoned in the -- the bodies, 467 00:24:44,566 --> 00:24:46,318 let the authorities take care of it, 468 00:24:46,359 --> 00:24:50,572 and shoved it down the old memory hole. 469 00:24:50,614 --> 00:24:53,575 I had nightmares about that for the longest time. 470 00:24:53,617 --> 00:24:56,578 ♪♪ 471 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 I'm sorry. I should've told you. 472 00:24:59,664 --> 00:25:02,334 No, man, it's okay. I mean, you were just a kid. 473 00:25:02,375 --> 00:25:04,586 You know, we were both just kids. 474 00:25:04,628 --> 00:25:08,381 lot of secrets from each other. 475 00:25:08,423 --> 00:25:09,925 [ Chuckles ] 476 00:25:09,966 --> 00:25:11,343 Mm. 477 00:25:11,384 --> 00:25:13,094 Okay. Well, you guys hit the books. 478 00:25:13,136 --> 00:25:14,554 I'm gonna go get us some grub. 479 00:25:14,596 --> 00:25:16,473 Yeah. 480 00:25:16,515 --> 00:25:22,312 ♪♪ 481 00:25:22,354 --> 00:25:25,315 Dean: Yeah, let me do, uh, two burger meals, 482 00:25:25,357 --> 00:25:27,859 uh, one veggie-burger meal, and -- 483 00:25:27,901 --> 00:25:29,736 'cause I know my brother's gonna asks -- 484 00:25:29,778 --> 00:25:33,073 do you have arugula salad or kale? 485 00:25:33,114 --> 00:25:35,450 We've got iceberg lettuce, with ranch. 486 00:25:35,492 --> 00:25:38,286 Good for you. Yeah. I'll do all that to-go, please. 487 00:25:41,122 --> 00:25:43,542 Hello, Dean. 488 00:25:43,583 --> 00:25:45,418 What the hell are you doing here? 489 00:25:45,460 --> 00:25:46,962 I could ask you the same thing. 490 00:25:47,003 --> 00:25:50,757 Now? 491 00:25:52,425 --> 00:25:54,761 I just came from one of Chuck's worlds. 492 00:25:54,803 --> 00:25:57,722 Watched a whole planet burn alive... 493 00:25:57,764 --> 00:25:59,891 reduced to a cinder. 494 00:25:59,933 --> 00:26:03,562 [ Scoffs ] Yeah, well, not to make light of the, uh, 495 00:26:03,603 --> 00:26:05,814 Death Star-level galactic genocide, 496 00:26:05,855 --> 00:26:07,148 but what else is new? 497 00:26:07,190 --> 00:26:09,568 That was the last one. 498 00:26:11,152 --> 00:26:14,239 The last world world. 499 00:26:16,074 --> 00:26:19,202 He'll be back. Soon. 500 00:26:19,244 --> 00:26:20,829 Could be today, could be tomorrow, 501 00:26:20,870 --> 00:26:24,207 but when he comes, there won't be a moment to waste. 502 00:26:26,710 --> 00:26:29,629 You've got Amara on the hook. 503 00:26:29,671 --> 00:26:32,882 I visited Jack in your bunker, gave him his final orders. 504 00:26:32,924 --> 00:26:35,427 The last step of his transformation. 505 00:26:35,468 --> 00:26:39,806 Yeah. Filling him up with your cosmic TNT so he can die. 506 00:26:39,848 --> 00:26:41,474 How'd you talk the kid into that one? 507 00:26:41,516 --> 00:26:43,727 I told him the truth. 508 00:26:43,768 --> 00:26:45,604 Jack killed your mother, 509 00:26:45,645 --> 00:26:47,981 and all he wants is your forgiveness. 510 00:26:48,023 --> 00:26:51,026 And I surmise that the only way he can get that 511 00:26:51,067 --> 00:26:54,404 is ending God and freeing you from the... 512 00:26:54,446 --> 00:26:55,864 What did you call it? 513 00:26:55,905 --> 00:26:57,907 Hamster wheel. 514 00:27:00,744 --> 00:27:02,495 Was I wrong? 515 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 [ Keyboard clacking ] 516 00:27:09,210 --> 00:27:12,464 So...this is your life now? 517 00:27:14,132 --> 00:27:15,383 Pretty much. 518 00:27:15,425 --> 00:27:17,510 I'm sorry. 519 00:27:17,552 --> 00:27:22,432 Don't you ever want to be -- I don't know -- normal? 520 00:27:22,474 --> 00:27:26,519 Well, we help people, you know? Save them. 521 00:27:26,561 --> 00:27:29,939 I'm just sorry we couldn't... save Travis. 522 00:27:32,359 --> 00:27:35,320 This is the last time you'll see me again. 523 00:27:35,362 --> 00:27:37,072 Until the end. What are you talking about? 524 00:27:37,113 --> 00:27:39,074 You just said that everything's about to go down. 525 00:27:39,115 --> 00:27:42,118 Exactly. And according to Chuck's book, 526 00:27:42,160 --> 00:27:43,745 I'm not in this part of the story. 527 00:27:43,787 --> 00:27:45,330 Oh, well, that's friggin' great. 528 00:27:45,372 --> 00:27:48,541 So... this is on you, Dean. 529 00:27:48,583 --> 00:27:53,088 Yeah, well...one Messenger of God's Destruction right here. 530 00:27:53,129 --> 00:27:57,425 And you need to tell me now. Do we have a problem? 531 00:28:01,638 --> 00:28:03,473 No. 532 00:28:03,515 --> 00:28:06,309 No, I want Chuck dead. him dead. 533 00:28:06,351 --> 00:28:08,353 I don't have to like every part of the plan. 534 00:28:08,395 --> 00:28:09,646 And your brother? 535 00:28:12,482 --> 00:28:13,775 He'll get there. 536 00:28:14,818 --> 00:28:16,444 He doesn't know. 537 00:28:16,486 --> 00:28:18,738 ♪♪ 538 00:28:18,780 --> 00:28:22,659 I don't care why you've been hiding this from your brother. 539 00:28:22,701 --> 00:28:24,786 But I don't like loose ends, Dean. 540 00:28:24,828 --> 00:28:27,038 I don't like disorder. 541 00:28:27,080 --> 00:28:29,958 So clean this up. 542 00:28:29,999 --> 00:28:34,087 I need to know that you've got your house in order. 543 00:28:34,129 --> 00:28:39,175 ♪♪ 544 00:28:39,217 --> 00:28:42,011 [ Keyboard clacking ] 545 00:28:42,053 --> 00:28:43,471 [ Beep ] 546 00:28:45,974 --> 00:28:47,726 Hmm. 547 00:28:47,767 --> 00:28:49,561 Think I got something. Check this out. 548 00:28:49,602 --> 00:28:51,688 -What? -Look at this. 549 00:28:51,730 --> 00:28:53,982 Uh, Baba Yaga. 550 00:28:54,023 --> 00:28:57,193 A witch who feeds on children's fear using hallucinations. 551 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 So, according to this, she wears this ring. 552 00:28:59,112 --> 00:29:01,573 It's technically her heart, and it's the source of her power. 553 00:29:01,614 --> 00:29:03,032 Click on that. 554 00:29:04,159 --> 00:29:06,161 That's Travis' ring. 555 00:29:06,202 --> 00:29:08,496 -What? -My mom gave it to him. 556 00:29:08,538 --> 00:29:12,208 That winter, she pulled it out of a vacuum. 557 00:29:12,250 --> 00:29:14,294 It's unclaimed property. 558 00:29:14,335 --> 00:29:17,130 The stone inside used to be all busted up, 559 00:29:17,172 --> 00:29:19,507 but he thought it looked cool. 560 00:29:19,549 --> 00:29:22,302 Put it on a silver chain, wore it on his neck. 561 00:29:26,139 --> 00:29:28,183 It was his lucky charm. 562 00:29:28,224 --> 00:29:31,603 He got it fixed a few weeks before... 563 00:29:31,644 --> 00:29:34,355 So what if stabbing her isn't what stopped her? 564 00:29:35,899 --> 00:29:38,026 I mean, Dean cut her fingers off. 565 00:29:38,067 --> 00:29:39,903 You know, the ring got separated, lost. 566 00:29:39,944 --> 00:29:41,571 So what if -- Wait. [ Door opens ] 567 00:29:41,613 --> 00:29:45,909 The stone. You said it used to be brok...en? 568 00:29:45,950 --> 00:29:47,076 Caitlin? 569 00:29:47,118 --> 00:29:49,412 Caitlin?! 570 00:29:49,454 --> 00:29:51,331 [ Dog barking in distance ] 571 00:29:51,372 --> 00:29:53,625 ♪♪ 572 00:29:53,666 --> 00:29:55,710 [ Car alarm chirps, latch clicks ] 573 00:29:55,752 --> 00:30:02,383 ♪♪ 574 00:30:02,425 --> 00:30:09,015 ♪♪ 575 00:30:09,057 --> 00:30:15,688 ♪♪ 576 00:30:15,730 --> 00:30:18,525 -[ Gasps ] -[Echoing] Hey, sis. 577 00:30:20,276 --> 00:30:21,945 Are you looking... 578 00:30:21,986 --> 00:30:24,656 for this? 579 00:30:24,697 --> 00:30:29,202 ♪♪ 580 00:30:29,244 --> 00:30:31,371 No! No! 581 00:30:31,412 --> 00:30:33,540 -Aah! -[ Screams ] 582 00:30:47,095 --> 00:30:48,429 -Hey. Where have you been?! -[ Phone beeps ] 583 00:30:48,471 --> 00:30:50,932 Wow. Somebody's hungry. Where's Caitlin? 584 00:30:50,974 --> 00:30:52,976 Gone! I've been looking for her. 585 00:30:53,017 --> 00:30:54,894 I-I-I found her car in the parking lot. I've been calling her. 586 00:30:54,936 --> 00:30:56,479 She hasn't been answering her phone. 587 00:30:56,521 --> 00:30:58,022 I think the Baba Yaga grabbed her. 588 00:30:58,064 --> 00:30:59,107 The Baba Yaga? 589 00:30:59,148 --> 00:31:00,441 Yes, the Baba Yaga. 590 00:31:00,483 --> 00:31:01,901 We ID'd the monster. 591 00:31:01,943 --> 00:31:03,319 An ancient witch, immortal. Kind of. 592 00:31:03,361 --> 00:31:05,071 I don't think we ever really killed her. 593 00:31:05,113 --> 00:31:09,409 We just damaged the source of her power -- um, this ring. 594 00:31:09,450 --> 00:31:10,994 Okay. 595 00:31:11,035 --> 00:31:13,580 So, we track her down, junk her Precious, and game over? 596 00:31:13,621 --> 00:31:15,164 -I think so, yeah. -All right. 597 00:31:15,206 --> 00:31:17,876 What are we looking for? Her nest. 598 00:31:17,917 --> 00:31:20,044 Last time, kids were taken all over town, near the cannery. 599 00:31:20,086 --> 00:31:22,380 This time, all the attacks here. 600 00:31:22,422 --> 00:31:24,507 All right. It's gotta be close. 601 00:31:24,549 --> 00:31:25,717 Let's split up and check it out. 602 00:31:25,758 --> 00:31:27,260 [ Door opens ] 603 00:31:27,302 --> 00:31:37,061 ♪♪ 604 00:31:37,103 --> 00:31:46,821 ♪♪ 605 00:31:46,863 --> 00:31:56,623 ♪♪ 606 00:31:56,664 --> 00:32:06,424 ♪♪ 607 00:32:06,466 --> 00:32:08,968 [ Liquid sloshing, soft grumbling ] 608 00:32:09,010 --> 00:32:14,515 ♪♪ 609 00:32:14,557 --> 00:32:20,021 ♪♪ 610 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 [ Soft grumbling continues ] 611 00:32:22,106 --> 00:32:24,692 [ Liquid bubbling ] 612 00:32:24,734 --> 00:32:34,327 ♪♪ 613 00:32:34,369 --> 00:32:36,120 [ Lighter clicks ] 614 00:32:36,913 --> 00:32:38,998 Dude! What the hell? 615 00:32:40,625 --> 00:32:42,460 Sorry. 616 00:32:42,502 --> 00:32:43,628 [ Groans ] 617 00:32:43,670 --> 00:32:45,380 [ Lighter clicks ] 618 00:32:45,421 --> 00:32:51,552 ♪♪ 619 00:32:51,594 --> 00:32:57,725 ♪♪ 620 00:32:57,767 --> 00:33:00,478 ] 621 00:33:00,520 --> 00:33:04,983 ♪♪ 622 00:33:05,024 --> 00:33:09,737 Woman: [Moaning] Oh! Yeah! Yeah! 623 00:33:09,779 --> 00:33:11,990 Yeah! Ohh! 624 00:33:12,031 --> 00:33:13,783 [ Man chuckles ] 625 00:33:13,825 --> 00:33:20,289 ♪♪ 626 00:33:20,331 --> 00:33:22,709 [ Click, door creaks ] 627 00:33:22,750 --> 00:33:25,878 ♪♪ 628 00:33:25,920 --> 00:33:28,631 I've seen this movie before. 629 00:33:28,673 --> 00:33:30,216 [ Gun cocks ] 630 00:33:30,258 --> 00:33:36,055 ♪♪ 631 00:33:36,097 --> 00:33:41,894 ♪♪ 632 00:33:41,936 --> 00:33:43,104 [ Door slams ] 633 00:34:04,917 --> 00:34:12,925 ♪♪ 634 00:34:12,967 --> 00:34:21,017 ♪♪ 635 00:34:21,059 --> 00:34:29,067 ♪♪ 636 00:34:29,108 --> 00:34:37,158 ♪♪ 637 00:34:37,200 --> 00:34:45,333 ♪♪ 638 00:34:49,420 --> 00:34:51,547 [ Groans ] 639 00:34:51,589 --> 00:34:53,174 ♪♪ 640 00:34:53,216 --> 00:34:54,592 Dean: Sam. 641 00:34:54,634 --> 00:35:01,516 ♪♪ 642 00:35:01,557 --> 00:35:03,559 Travis: [Raspily] Hey, Dean. 643 00:35:07,980 --> 00:35:09,857 I know what you are now. 644 00:35:11,067 --> 00:35:12,902 [ Gun cocks, fires ] 645 00:35:15,613 --> 00:35:17,990 [ Chuckles ] That won't work. 646 00:35:18,032 --> 00:35:20,201 Aren't I a little old for you, huh? 647 00:35:20,243 --> 00:35:21,744 I thought you liked kids. 648 00:35:21,786 --> 00:35:23,788 I do. 649 00:35:23,830 --> 00:35:25,957 But all those hungry years... 650 00:35:25,998 --> 00:35:28,334 starving. 651 00:35:28,376 --> 00:35:30,086 [ Roars ] 652 00:35:30,128 --> 00:35:32,046 [ Both grunting ] 653 00:35:38,219 --> 00:35:40,763 [ Woman screaming faintly ] 654 00:35:40,805 --> 00:35:43,975 [ Punches landing, growling ] 655 00:35:45,893 --> 00:35:48,563 [ Punches landing, growling ] 656 00:35:48,604 --> 00:35:50,523 [ Doorknob rattles ] 657 00:35:50,565 --> 00:35:52,191 [ Woman grunting ] 658 00:35:54,652 --> 00:35:55,903 Dean! 659 00:35:55,945 --> 00:35:58,114 [ Grunts ] [ Woman screams ] 660 00:35:58,156 --> 00:36:03,536 ♪♪ 661 00:36:03,578 --> 00:36:09,000 ♪♪ 662 00:36:09,041 --> 00:36:12,795 [ Flames rush, woman screaming ] 663 00:36:19,302 --> 00:36:20,720 [ Screaming stops ] 664 00:36:20,761 --> 00:36:22,722 ♪♪ 665 00:36:22,763 --> 00:36:24,724 [ Breathing heavily ] 666 00:36:24,765 --> 00:36:29,896 ♪♪ 667 00:36:36,569 --> 00:36:37,862 Thank you. 668 00:36:37,904 --> 00:36:41,532 What you did for me. What you did for Travis. 669 00:36:41,574 --> 00:36:42,700 Hey. 670 00:36:42,742 --> 00:36:44,368 That thing. 671 00:36:44,410 --> 00:36:46,037 Were you scared? 672 00:36:46,913 --> 00:36:49,290 Always am. 673 00:36:50,583 --> 00:36:53,085 changed. 674 00:36:53,127 --> 00:36:55,588 never would have admitted that. 675 00:36:55,630 --> 00:36:57,757 Well, I'm not sure that's a good thing. 676 00:36:57,798 --> 00:36:59,342 I think so. 677 00:36:59,383 --> 00:37:01,719 What do they say about getting older? 678 00:37:01,761 --> 00:37:05,389 You tell the truth more because you know that lies... 679 00:37:05,431 --> 00:37:07,892 they don't make anything better. 680 00:37:10,061 --> 00:37:11,854 Take care, Dean. 681 00:37:11,896 --> 00:37:21,656 ♪♪ 682 00:37:21,697 --> 00:37:24,617 Thank you. I'm glad you were here. 683 00:37:26,994 --> 00:37:31,958 If anything ever happens that's...you know... 684 00:37:31,999 --> 00:37:34,543 call this number, okay? 685 00:37:34,585 --> 00:37:39,674 ♪♪ 686 00:37:39,715 --> 00:37:41,592 I hope I never have to. 687 00:37:41,634 --> 00:37:44,595 ♪♪ 688 00:37:44,637 --> 00:37:45,763 Bye, Dean. 689 00:37:45,805 --> 00:37:52,687 ♪♪ 690 00:37:52,728 --> 00:37:54,689 -Bye, Sam. -Bye. 691 00:37:54,730 --> 00:37:58,025 ♪♪ 692 00:37:58,067 --> 00:38:00,444 Those...other kids. 693 00:38:00,486 --> 00:38:04,407 Did you ever find them when you were looking for the monster? 694 00:38:05,992 --> 00:38:09,245 Nah. They're probably gone. 695 00:38:10,705 --> 00:38:13,541 [ Engine approaches, horn honks ] 696 00:38:15,084 --> 00:38:17,503 What are we gonna tell Dad? 697 00:38:17,545 --> 00:38:19,213 That I handled it. 698 00:38:20,548 --> 00:38:22,591 With a little help. 699 00:38:24,510 --> 00:38:27,346 Sam, uh, about the college thing... 700 00:38:29,015 --> 00:38:30,683 I don't know. 701 00:38:30,725 --> 00:38:32,435 But... 702 00:38:32,476 --> 00:38:34,145 make a good team. 703 00:38:34,186 --> 00:38:36,814 Right? 704 00:38:36,856 --> 00:38:39,400 Yeah. We do. 705 00:38:39,442 --> 00:38:42,486 [ Horn honking ] 706 00:38:42,528 --> 00:38:50,077 ♪♪ 707 00:38:50,119 --> 00:38:57,710 ♪♪ 708 00:38:57,752 --> 00:38:59,587 [ Engine rumbling ] 709 00:39:03,674 --> 00:39:06,385 [ Cellphone beeps ] 710 00:39:06,427 --> 00:39:07,887 [ Clears throat ] 711 00:39:07,928 --> 00:39:10,056 Who you calling? 712 00:39:10,097 --> 00:39:12,099 I'm just trying Cass again. 713 00:39:13,642 --> 00:39:15,353 Hang it up. 714 00:39:15,394 --> 00:39:18,147 -What? -Hang up the phone. 715 00:39:18,189 --> 00:39:20,316 [ Cellphone beeps ] What's going on? 716 00:39:23,444 --> 00:39:25,488 I got an update. 717 00:39:25,529 --> 00:39:28,115 While you and Caitlin were researching... 718 00:39:28,157 --> 00:39:29,742 Billie paid me a visit. 719 00:39:29,784 --> 00:39:31,869 What? 720 00:39:33,746 --> 00:39:35,790 It's go time. 721 00:39:35,831 --> 00:39:38,292 Chuck's done with all the other worlds, and he'll be here any day, 722 00:39:38,334 --> 00:39:40,920 and when he does, we gotta act fast. 723 00:39:43,130 --> 00:39:44,340 And there's something else. 724 00:39:44,382 --> 00:39:46,300 [ Stammers ] Something else? 725 00:39:46,342 --> 00:39:48,094 Jack's gonna die. 726 00:39:49,887 --> 00:39:51,680 Apparently, it was always part of Billie's plan. 727 00:39:51,722 --> 00:39:53,182 Jack's known this whole time. 728 00:39:53,224 --> 00:39:55,768 And he's ready to sacrifice himself. 729 00:39:55,810 --> 00:39:59,897 So in order to kill God and Amara, Jack has to die. 730 00:40:01,065 --> 00:40:03,067 Wait. So... 731 00:40:03,109 --> 00:40:07,238 Billie just told you this while you were grabbing burgers? 732 00:40:08,989 --> 00:40:10,908 No. 733 00:40:10,950 --> 00:40:13,077 Cass did, before we left. 734 00:40:14,995 --> 00:40:16,455 Before we even got the call about Travis. 735 00:40:16,497 --> 00:40:19,083 So you've been sitting on this. 736 00:40:20,793 --> 00:40:22,920 What the hell, Dean? 737 00:40:22,962 --> 00:40:24,672 I thought we were past stuff like this. 738 00:40:24,713 --> 00:40:26,340 I know. Sam -- I can't believe you! 739 00:40:26,382 --> 00:40:28,175 You know that? 740 00:40:28,217 --> 00:40:30,219 I mean, how can you keep me in the dark 741 00:40:30,261 --> 00:40:31,595 about something so huge?! 742 00:40:31,637 --> 00:40:33,222 'Cause I know you couldn't handle it! 743 00:40:33,264 --> 00:40:34,932 You didn't trust Billie's plan, 744 00:40:34,974 --> 00:40:36,642 and then, when we found out about Amara, you -- you -- 745 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 you started second-guessing. 746 00:40:38,102 --> 00:40:40,146 You raise these -- these "ethical questions." 747 00:40:40,187 --> 00:40:41,897 I shouldn't? 748 00:40:41,939 --> 00:40:44,650 Jack's gonna kill himself, and I should just shut up about it? 749 00:40:44,692 --> 00:40:45,818 -Yes! -No! 750 00:40:45,860 --> 00:40:47,695 This is how we end Chuck, okay?! 751 00:40:47,736 --> 00:40:49,989 way we'll ever be free! 752 00:40:50,030 --> 00:40:52,158 So I'm sorry, Sam! You don't get a choice! 753 00:40:52,199 --> 00:40:54,118 We don't get a choice! Oh, "we." 754 00:40:54,160 --> 00:40:58,414 ♪♪ 755 00:40:58,456 --> 00:41:02,668 ♪♪ 756 00:41:02,710 --> 00:41:04,462 Look, man -- Stop! All right?! 757 00:41:04,503 --> 00:41:08,424 Just stop! Please! 758 00:41:08,466 --> 00:41:10,634 [ Sighs ] 759 00:41:10,676 --> 00:41:15,890 ♪♪ 760 00:41:15,931 --> 00:41:18,017 I'm sorry I didn't t-- Don't. Don't. 761 00:41:18,058 --> 00:41:20,603 Don't. 762 00:41:20,644 --> 00:41:22,646 Just... 763 00:41:23,772 --> 00:41:26,150 Just drive. 764 00:41:29,862 --> 00:41:32,448 Just drive. 765 00:41:32,490 --> 00:41:35,784 ♪♪ 766 00:41:43,459 --> 00:41:49,840 ♪♪ 767 00:41:49,882 --> 00:41:56,305 ♪♪ 768 00:41:56,347 --> 00:42:02,811 ♪♪ 49226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.