Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,673 --> 00:00:03,785
It's an interdimensional
geoscope.
2
00:00:03,797 --> 00:00:06,576
I looked in it earlier.
I didn't see anything.
3
00:00:06,588 --> 00:00:08,253
Oh, that's not good.
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,282
All my life, I've been nothing
but a hamster in a wheel.
5
00:00:12,294 --> 00:00:13,822
Stuck in a story.
6
00:00:13,834 --> 00:00:16,292
And you know whose fault
that is? Chuck's.
7
00:00:16,833 --> 00:00:19,112
Chuck is deleting worlds.
8
00:00:19,124 --> 00:00:21,694
Jack... he's... a mess. Yeah.
9
00:00:21,706 --> 00:00:23,776
I have a job, a mission!
10
00:00:23,788 --> 00:00:26,359
I'm supposed to kill God.
11
00:00:26,371 --> 00:00:28,066
Do you really think
I can do this?
12
00:00:28,078 --> 00:00:30,065
Jack, you're the only one
who can.
13
00:00:30,077 --> 00:00:32,731
I don't know. Feels like
Jack is hiding something.
14
00:00:32,742 --> 00:00:34,730
I've been lying to you.
15
00:00:34,742 --> 00:00:36,021
Billie's spells have been
16
00:00:36,033 --> 00:00:37,687
turning me into
some kind of bomb,
17
00:00:37,699 --> 00:00:41,644
and when I go off
and kill Chuck and Amara,
18
00:00:41,656 --> 00:00:43,060
I'll die, too.
19
00:00:43,072 --> 00:00:46,059
Going to look for another way.
20
00:00:46,071 --> 00:00:47,808
What the hell
are you talking about?
21
00:00:47,820 --> 00:00:50,485
There's something you and Sam
need to know.
22
00:00:57,066 --> 00:01:02,343
♪ If I didn't care ♪
23
00:01:02,355 --> 00:01:07,466
♪ More than words can say ♪
24
00:01:07,478 --> 00:01:13,130
♪ If I didn't care ♪
25
00:01:13,142 --> 00:01:18,128
♪ Would I feel this way? ♪
26
00:01:18,140 --> 00:01:23,418
♪ If this isn't love ♪
27
00:01:23,430 --> 00:01:28,832
♪ Then why do I thrill? ♪
28
00:01:28,844 --> 00:01:32,373
♪ And what makes
my head go 'round... ♪
29
00:01:32,385 --> 00:01:37,204
Mister... "Travis Johnson"?
30
00:01:37,216 --> 00:01:39,245
- That's me.
- It's after 10:00.
31
00:01:39,257 --> 00:01:41,744
We don't usually allow
late check-ins.
32
00:01:41,756 --> 00:01:44,201
Yeah. Uh... sorry.
33
00:01:44,213 --> 00:01:49,407
♪ Would it be the same? ♪
34
00:01:50,710 --> 00:01:53,780
And, um, you had
a special request?
35
00:01:53,792 --> 00:01:55,363
Room 214?
36
00:01:55,375 --> 00:01:57,612
Yeah. Doctor's orders.
37
00:01:57,624 --> 00:01:59,611
You been here before?
38
00:01:59,623 --> 00:02:01,194
Long time ago.
39
00:02:01,206 --> 00:02:02,070
Mm.
40
00:02:02,082 --> 00:02:03,734
♪♪
41
00:02:03,746 --> 00:02:05,234
Welcome back.
42
00:02:05,246 --> 00:02:10,649
♪ This is love beyond compare ♪
43
00:02:10,661 --> 00:02:15,188
♪ Would all this be true ♪
44
00:02:15,200 --> 00:02:19,770
♪ If I didn't care for you ♪
45
00:02:21,114 --> 00:02:23,684
♪ If I didn't care ♪
46
00:02:24,738 --> 00:02:29,057
You can do this.
47
00:02:29,069 --> 00:02:33,056
♪ Would it be the same? ♪
48
00:02:33,068 --> 00:02:36,095
♪ Would my every prayer ♪
49
00:02:36,107 --> 00:02:41,594
♪ Begin and end
with just your name? ♪
50
00:02:41,606 --> 00:02:46,467
♪ And would I be sure ♪
51
00:02:46,479 --> 00:02:52,963
♪ That this is love
beyond compare? ♪
52
00:02:52,975 --> 00:02:55,129
♪♪
53
00:02:58,390 --> 00:03:06,378
♪♪
54
00:03:13,384 --> 00:03:21,372
♪♪
55
00:03:23,796 --> 00:03:25,700
Just one night.
56
00:03:25,712 --> 00:03:28,074
And then it's over.
57
00:03:29,877 --> 00:03:31,822
It wasn't real.
58
00:03:31,834 --> 00:03:34,779
♪♪
59
00:03:34,791 --> 00:03:38,069
It was never... real.
60
00:03:38,081 --> 00:03:40,194
♪♪
61
00:03:46,578 --> 00:03:54,567
♪♪
62
00:04:00,031 --> 00:04:01,019
Do you remember me?
63
00:04:02,447 --> 00:04:05,641
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
64
00:04:05,653 --> 00:04:07,141
I remember you.
65
00:04:07,153 --> 00:04:10,681
You're not real.
You were never real.
66
00:04:12,443 --> 00:04:17,761
♪♪
67
00:04:17,773 --> 00:04:18,927
Boo.
68
00:04:23,730 --> 00:04:25,604
♪♪
69
00:04:40,556 --> 00:04:44,251
How much longer?
70
00:04:44,263 --> 00:04:46,708
Uh... seven hours.
71
00:04:46,720 --> 00:04:47,915
Ugh.
72
00:04:47,927 --> 00:04:49,956
Yep.
73
00:04:49,968 --> 00:04:53,997
Can't believe
we're going back here.
74
00:04:54,009 --> 00:04:56,258
Travis was a friend.
75
00:04:58,007 --> 00:04:59,952
Yeah, I know. I'm not saying
what happened isn't sad.
76
00:04:59,964 --> 00:05:01,535
You know, I mean,
the guy slit his throat
77
00:05:01,547 --> 00:05:04,117
with a whiskey bottle, but...
78
00:05:04,129 --> 00:05:05,825
Well, he's an old friend,
you know?
79
00:05:05,837 --> 00:05:08,740
Old, old. Like haven't
seen him in 25 years.
80
00:05:08,752 --> 00:05:12,114
We've missed funerals for
much closer friends... Hunters.
81
00:05:12,126 --> 00:05:13,405
Well, this is different.
82
00:05:13,417 --> 00:05:17,112
I-I mean, it's not like
we have much else to do.
83
00:05:17,124 --> 00:05:18,403
Chuck is off world.
84
00:05:18,415 --> 00:05:21,068
Jack's in the bunker,
waiting for Billie's orders.
85
00:05:21,080 --> 00:05:25,275
And... And Cass just...
bailed, I guess.
86
00:05:25,287 --> 00:05:28,940
He didn't say anything to you
about why he left?
87
00:05:28,952 --> 00:05:30,231
Not really.
88
00:05:30,243 --> 00:05:31,897
And you guys didn't get
into a fight or something?
89
00:05:31,909 --> 00:05:35,312
It's just Cass being Cass.
90
00:05:35,324 --> 00:05:37,894
Right.
91
00:05:42,697 --> 00:05:44,183
Seriously, Dean?
92
00:05:44,195 --> 00:05:46,516
You know how many people die
every year texting and driving?
93
00:05:46,528 --> 00:05:48,266
Yeah, yeah, yeah.
No, I know. Look.
94
00:05:48,278 --> 00:05:51,764
Okay? Done.
You're right. My bad.
95
00:05:51,776 --> 00:05:59,764
♪♪
96
00:06:06,769 --> 00:06:07,966
♪♪
97
00:06:12,101 --> 00:06:13,588
It looks smaller.
98
00:06:13,600 --> 00:06:16,587
Yeah, well, we're bigger.
99
00:06:16,598 --> 00:06:18,378
Weird being back here.
100
00:06:18,390 --> 00:06:21,584
Yeah, it's not exactly
on the top of my bucket list.
101
00:06:21,596 --> 00:06:25,999
♪♪
102
00:06:36,882 --> 00:06:39,619
Dad should've
let me go with him.
103
00:06:39,631 --> 00:06:41,868
I mean, you don't need me.
104
00:06:41,880 --> 00:06:44,242
I was babysitting you
when I was your age.
105
00:06:44,254 --> 00:06:46,241
I'm pretty sure that's
illegal. Whatever.
106
00:06:47,503 --> 00:06:49,365
Uh, wanna practice shooting?
107
00:06:49,377 --> 00:06:50,948
I just want to go to the room.
108
00:06:50,960 --> 00:06:54,363
Naw, let's... let's hit
a vending machine or something.
109
00:06:54,375 --> 00:06:55,904
What's that?
110
00:06:55,916 --> 00:06:57,486
Nothing.
111
00:06:57,498 --> 00:06:58,404
Let me see.
112
00:06:58,416 --> 00:07:00,819
Dude, stop!
113
00:07:01,955 --> 00:07:05,162
Ahh. Victory.
114
00:07:07,619 --> 00:07:10,023
These better be
haunted colleges.
115
00:07:10,035 --> 00:07:11,980
Where'd you even get this?
116
00:07:11,992 --> 00:07:13,729
The bookshelf at the last motel.
117
00:07:13,741 --> 00:07:17,365
I thought your imaginary friend
told you it was bad to steal.
118
00:07:18,697 --> 00:07:20,322
Why would you want...
119
00:07:21,197 --> 00:07:24,725
Wait. You think you're
gonna go to college?
120
00:07:24,737 --> 00:07:25,933
Yeah. Why not?
121
00:07:25,945 --> 00:07:27,932
"Why not?" Why?
122
00:07:27,944 --> 00:07:29,306
'Cause that's what
normal people do.
123
00:07:29,318 --> 00:07:31,442
Right. Because we're normal.
124
00:07:32,359 --> 00:07:35,471
Whatever.
We barely go to school.
125
00:07:35,483 --> 00:07:38,053
So if you think places
like that'll even think
126
00:07:38,065 --> 00:07:40,010
about letting a dumb-ass
like you in...
127
00:07:40,022 --> 00:07:42,230
Come on.
128
00:07:43,521 --> 00:07:46,591
This, Sammy? This is our life.
129
00:07:46,603 --> 00:07:53,630
♪♪
130
00:07:58,056 --> 00:08:06,045
♪♪
131
00:08:37,831 --> 00:08:40,206
Hello.
132
00:08:53,824 --> 00:08:57,228
Freeze! You're under arrest.
133
00:08:57,240 --> 00:08:58,977
- Uh...
- Relax.
134
00:08:58,989 --> 00:09:00,893
I won't rat on you...
135
00:09:00,905 --> 00:09:02,613
if you teach me that trick.
136
00:09:03,404 --> 00:09:06,736
This is my little brother,
Travis.
137
00:09:09,610 --> 00:09:11,388
Hey, kid. I'm Dean.
138
00:09:11,400 --> 00:09:12,804
Hi.
139
00:09:12,816 --> 00:09:14,524
I'm Caitlin.
140
00:09:16,732 --> 00:09:18,011
Oh.
141
00:09:18,023 --> 00:09:20,938
These old models, they're easy.
142
00:09:22,812 --> 00:09:25,799
One, two... three.
143
00:09:28,727 --> 00:09:33,005
♪♪
144
00:09:33,017 --> 00:09:34,266
Thanks.
145
00:09:35,266 --> 00:09:37,003
So, uh, you staying here?
146
00:09:37,015 --> 00:09:40,293
Our mom works here...
Cleaning crew.
147
00:09:40,305 --> 00:09:41,959
We saw your car
when you checked in.
148
00:09:41,971 --> 00:09:43,791
Who's your dad... Knight Rider?
149
00:09:43,803 --> 00:09:45,125
What? No.
150
00:09:45,137 --> 00:09:47,915
My dad drives an Impala,
which is badass.
151
00:09:47,927 --> 00:09:49,040
Kitt's a crappy...
152
00:09:49,052 --> 00:09:51,426
Pontiac Firebird Trans Am.
153
00:09:52,884 --> 00:09:54,871
Yeah. I know.
154
00:09:54,883 --> 00:09:57,453
♪♪
155
00:09:57,465 --> 00:10:00,452
Yeah. I know.
156
00:10:06,794 --> 00:10:09,573
- Caitlin?
- Dean.
157
00:10:09,585 --> 00:10:12,250
- Hey.
- Hey.
158
00:10:12,875 --> 00:10:14,987
Sam. Thanks for coming.
159
00:10:14,999 --> 00:10:18,485
Yeah. Sorry, um... you know,
about your brother. Yeah.
160
00:10:18,497 --> 00:10:24,899
♪♪
161
00:10:24,911 --> 00:10:26,857
How you holding up?
162
00:10:26,869 --> 00:10:29,564
Crying a lot.
163
00:10:29,576 --> 00:10:31,908
Blaming myself a lot.
164
00:10:33,116 --> 00:10:36,103
Long story. Travis, he...
165
00:10:36,115 --> 00:10:39,476
After you left, he had
a pretty rocky life.
166
00:10:39,488 --> 00:10:42,851
Drugs, couldn't hold down a job.
167
00:10:42,863 --> 00:10:45,974
I encouraged him
to get help for years.
168
00:10:45,986 --> 00:10:47,931
Finally, he took my advice.
169
00:10:47,943 --> 00:10:49,973
Started therapy.
170
00:10:49,985 --> 00:10:51,555
It was great at first.
171
00:10:51,567 --> 00:10:55,524
It... It really seemed
to be helping, and then...
172
00:10:57,897 --> 00:10:59,314
Then...?
173
00:11:01,105 --> 00:11:03,550
His doctor started prying.
174
00:11:03,562 --> 00:11:06,977
About that winter...
What happened here.
175
00:11:07,977 --> 00:11:11,089
Travis said he needed
to face his fears.
176
00:11:11,101 --> 00:11:14,920
His doc called it
"immersion therapy."
177
00:11:14,932 --> 00:11:16,794
To heal.
178
00:11:16,806 --> 00:11:19,431
He checked in to room 214.
179
00:11:23,013 --> 00:11:24,178
214?
180
00:11:26,386 --> 00:11:27,873
Is that where he...?
181
00:11:27,885 --> 00:11:32,538
♪♪
182
00:11:32,550 --> 00:11:35,745
Well, look, whatever you
need us for, we're here, okay?
183
00:11:35,757 --> 00:11:36,786
Help with the funeral...
184
00:11:36,798 --> 00:11:38,785
The funeral was last week.
185
00:11:38,797 --> 00:11:40,826
What? I'm sorry. I
thought you said...
186
00:11:40,838 --> 00:11:42,158
I know. I'm sorry.
187
00:11:42,170 --> 00:11:44,825
I needed to be sure
that you would come.
188
00:11:44,837 --> 00:11:45,919
Come for what?
189
00:11:47,252 --> 00:11:48,335
Caitlin...
190
00:11:49,793 --> 00:11:51,822
Why do you want us here?
191
00:11:51,834 --> 00:11:54,708
I think she's back.
192
00:11:57,164 --> 00:12:01,788
You remember that winter,
how it started.
193
00:12:03,370 --> 00:12:05,536
She came for Travis first.
194
00:12:09,951 --> 00:12:12,700
One, two... three.
195
00:12:32,483 --> 00:12:33,720
Caitlin!
196
00:12:34,774 --> 00:12:36,636
Help!
197
00:12:36,648 --> 00:12:37,885
Caitlin, help!
198
00:12:40,313 --> 00:12:41,550
Help me!
199
00:12:42,853 --> 00:12:44,800
Travis?!
200
00:12:46,144 --> 00:12:47,881
You okay, kid?
201
00:12:47,893 --> 00:12:49,797
Travis? What happened?
202
00:12:51,267 --> 00:12:52,796
What...
203
00:12:52,808 --> 00:12:56,045
♪♪
204
00:12:56,057 --> 00:12:58,722
Hey.
205
00:13:11,050 --> 00:13:13,162
Well, the coroner's report
is open and shut.
206
00:13:13,174 --> 00:13:15,620
Travis' fingerprints
were all over the broken glass.
207
00:13:15,632 --> 00:13:18,826
I know how this seems...
How I seem.
208
00:13:18,838 --> 00:13:22,575
But my brother, he wouldn't
have killed himself.
209
00:13:22,587 --> 00:13:24,991
Well, I know they cleaned
the place out already,
210
00:13:25,002 --> 00:13:26,157
but I looked everywhere.
211
00:13:26,169 --> 00:13:27,948
No symbols, no hex bags,
212
00:13:27,960 --> 00:13:30,292
nothing that's...
our kinda thing.
213
00:13:31,959 --> 00:13:33,737
Caitlin, I know it's hard, okay?
214
00:13:33,749 --> 00:13:37,194
But you said it yourself...
That this "immersion" therapy
215
00:13:37,206 --> 00:13:39,318
was making things worse.
216
00:13:39,330 --> 00:13:42,579
Maybe coming here...
sent him over the edge.
217
00:13:44,119 --> 00:13:45,941
I'm crazy.
218
00:13:45,953 --> 00:13:47,523
You think I'm crazy!
219
00:13:47,535 --> 00:13:48,898
No!
220
00:13:48,910 --> 00:13:51,854
It's just...
I didn't see anything.
221
00:13:51,866 --> 00:13:53,116
But I did!
222
00:13:54,074 --> 00:13:55,853
Okay. Thanks.
223
00:13:58,697 --> 00:14:01,862
Bobby says Dad's two days
out of range, at least.
224
00:14:02,946 --> 00:14:03,933
Left a message.
225
00:14:03,945 --> 00:14:06,890
Wait. You called your dad? Why?
226
00:14:06,902 --> 00:14:09,513
Because y...
227
00:14:09,525 --> 00:14:11,554
You say you saw
a monster, right?
228
00:14:11,566 --> 00:14:12,691
I believe you.
229
00:14:13,608 --> 00:14:15,637
You do?
230
00:14:17,855 --> 00:14:19,885
Monsters are real.
231
00:14:19,897 --> 00:14:22,592
Me, my dad... we hunt them.
232
00:14:22,604 --> 00:14:25,049
It's, uh, kind of
the family business.
233
00:14:25,061 --> 00:14:27,089
That's...
234
00:14:27,101 --> 00:14:28,756
Are you for real?
235
00:14:28,768 --> 00:14:31,308
Yeah. He is.
236
00:14:33,474 --> 00:14:37,752
Can you tell us, um...
anything else weird going on?
237
00:14:37,764 --> 00:14:40,210
In this hotel, in town?
238
00:14:40,222 --> 00:14:41,958
Other people seeing things?
239
00:14:41,970 --> 00:14:45,749
♪♪
240
00:14:48,052 --> 00:14:51,580
♪♪
241
00:14:51,592 --> 00:14:54,287
This first one
was a couple months ago.
242
00:14:54,299 --> 00:14:58,619
Town looked for days.
They never found him.
243
00:14:58,631 --> 00:15:01,159
♪♪
244
00:15:01,171 --> 00:15:04,699
Second one was just
a few weeks later.
245
00:15:04,711 --> 00:15:08,822
And then a third...
just last week.
246
00:15:08,834 --> 00:15:16,823
♪♪
247
00:15:18,955 --> 00:15:22,900
I'm sorry, Caitlin,
but that thing, it's not here.
248
00:15:22,912 --> 00:15:25,024
You've changed.
249
00:15:25,036 --> 00:15:27,856
Back then, you believed him,
even before I did.
250
00:15:27,868 --> 00:15:29,147
Well, this is different.
251
00:15:29,159 --> 00:15:30,813
Uh, Dean, we don't know
what happened.
252
00:15:30,825 --> 00:15:33,866
The thing preys on kids...
Only kids.
253
00:15:35,032 --> 00:15:37,448
Are there any missing
or dead kids in town?
254
00:15:38,905 --> 00:15:41,112
- No.
- Right.
255
00:15:42,945 --> 00:15:44,807
I know it's hard.
256
00:15:44,819 --> 00:15:46,307
But that has to be
what happened,
257
00:15:46,319 --> 00:15:48,651
because that other thing,
I killed it.
258
00:15:49,859 --> 00:15:51,900
I'm sorry.
259
00:16:01,188 --> 00:16:03,883
It's secure. Grab a paper.
260
00:16:03,895 --> 00:16:06,464
Yeah. I got that.
261
00:16:06,476 --> 00:16:07,881
♪♪
262
00:16:07,893 --> 00:16:10,963
- What are we looking for?
- Anything that might help.
263
00:16:10,975 --> 00:16:11,797
Okay.
264
00:16:11,809 --> 00:16:14,712
♪♪
265
00:16:14,724 --> 00:16:16,170
Like this?
266
00:16:16,182 --> 00:16:19,597
"9-year-old Britta went missing
from the gas station"?
267
00:16:21,179 --> 00:16:22,500
Main and Genesee...
268
00:16:22,512 --> 00:16:24,541
We... we stopped there
on our way into town.
269
00:16:24,553 --> 00:16:28,747
And then, Travis was
attacked here, at the motel.
270
00:16:28,759 --> 00:16:29,913
Any other locations?
271
00:16:29,925 --> 00:16:32,829
Um, Retsof Road and Main.
272
00:16:32,841 --> 00:16:35,036
♪♪
273
00:16:35,048 --> 00:16:37,077
Castagna Lane and Genesee.
274
00:16:37,089 --> 00:16:39,160
Sam, anything close
to all those places?
275
00:16:39,172 --> 00:16:42,753
Not really.
The Wadsworth Cannery?
276
00:16:43,919 --> 00:16:46,751
That place? It's abandoned.
277
00:16:49,792 --> 00:16:51,071
Where are you going?
278
00:16:51,083 --> 00:16:52,863
We don't even know
what this thing is yet.
279
00:16:52,874 --> 00:16:55,528
Got a gun. Got a knife.
I'm good.
280
00:16:55,540 --> 00:16:56,986
Dad wouldn't like this.
281
00:16:56,998 --> 00:16:58,026
Dad's not here.
282
00:16:58,038 --> 00:17:00,025
And he'd want me taking charge.
283
00:17:00,037 --> 00:17:01,400
Well, then I'm coming.
284
00:17:01,412 --> 00:17:02,941
No. S-Stay here.
285
00:17:02,953 --> 00:17:05,035
Be normal.
286
00:17:05,994 --> 00:17:07,606
Then I'm coming.
287
00:17:07,618 --> 00:17:09,022
Yeah. Again, no.
288
00:17:09,034 --> 00:17:10,950
This ain't the friggin' Goonies.
289
00:17:13,283 --> 00:17:15,602
None of you has been
on a hunt before.
290
00:17:15,614 --> 00:17:19,518
Just... stay. I got this.
291
00:17:20,904 --> 00:17:28,892
♪♪
292
00:17:36,730 --> 00:17:40,592
♪♪
293
00:17:40,604 --> 00:17:41,800
Hey!
294
00:17:42,895 --> 00:17:44,216
Whoa.
295
00:17:45,561 --> 00:17:48,131
What the hell are you doing
here? I told you to s...
296
00:17:48,143 --> 00:17:52,337
Yeah, well, my mom says
I never listen, so...
297
00:17:52,349 --> 00:17:55,669
Look, I get it... you're a very
experienced monster hunter.
298
00:17:55,681 --> 00:17:56,836
But I'm not leaving.
299
00:17:56,848 --> 00:18:00,750
Come on. Don't you
want a partner?
300
00:18:01,970 --> 00:18:03,707
Not very good at that, are you?
301
00:18:05,885 --> 00:18:08,634
Just stay behind me.
302
00:18:15,298 --> 00:18:23,286
♪♪
303
00:18:25,669 --> 00:18:33,657
♪♪
304
00:18:39,704 --> 00:18:45,107
♪♪
305
00:18:45,119 --> 00:18:47,439
Don't worry. They'll...
They'll be back soon.
306
00:18:47,451 --> 00:18:50,938
Whatever it is,
my brother will kill it.
307
00:18:50,950 --> 00:18:53,229
Come on. L-Let's Boggle.
308
00:18:53,241 --> 00:19:00,059
♪♪
309
00:19:00,071 --> 00:19:04,890
This place is, um...
really gross.
310
00:19:04,902 --> 00:19:06,806
You asked for it.
311
00:19:06,818 --> 00:19:10,805
I mean, hunting usually
means going to gross places.
312
00:19:12,774 --> 00:19:17,593
♪♪
313
00:19:17,605 --> 00:19:20,175
Are you...
Are you sweating?
314
00:19:20,187 --> 00:19:22,758
Huh?
315
00:19:22,770 --> 00:19:26,547
Um, you seem tense.
316
00:19:26,559 --> 00:19:28,130
Scared, even.
317
00:19:28,142 --> 00:19:30,463
What? No.
318
00:19:32,224 --> 00:19:36,668
♪♪
319
00:19:36,680 --> 00:19:38,709
Stay here.
320
00:19:38,721 --> 00:19:46,710
♪♪
321
00:20:00,337 --> 00:20:01,325
Dean?
322
00:20:01,337 --> 00:20:09,326
♪♪
323
00:20:10,084 --> 00:20:12,487
Dean, what is it?
324
00:20:12,499 --> 00:20:14,694
What did you see?
325
00:20:14,706 --> 00:20:16,693
Nothing.
326
00:20:16,705 --> 00:20:17,735
She's not here.
327
00:20:17,747 --> 00:20:19,318
Come on.
328
00:20:19,329 --> 00:20:20,692
Dean!
329
00:20:20,704 --> 00:20:26,564
♪♪
330
00:20:27,867 --> 00:20:29,617
What's happening?
331
00:20:44,735 --> 00:20:46,222
Travis!
332
00:20:49,733 --> 00:20:51,762
Travis!
333
00:20:51,774 --> 00:20:53,720
Sam, get back!
334
00:21:15,639 --> 00:21:16,668
Travis, Travis!
335
00:21:16,680 --> 00:21:24,669
♪♪
336
00:21:34,423 --> 00:21:36,338
Sam?
337
00:21:54,706 --> 00:21:57,609
Hey, Dean.
338
00:21:57,621 --> 00:21:59,579
I've been waiting for you.
339
00:22:01,245 --> 00:22:03,660
You know what you have to do.
340
00:22:08,325 --> 00:22:10,687
You... You're...
341
00:22:10,699 --> 00:22:12,115
You failed.
342
00:22:16,697 --> 00:22:19,267
Say hi to Travis.
343
00:22:19,279 --> 00:22:26,848
♪♪
344
00:22:26,859 --> 00:22:28,109
Dean?
345
00:22:31,025 --> 00:22:32,815
Dean?
346
00:22:36,813 --> 00:22:38,509
What are you doing?
347
00:22:38,521 --> 00:22:46,510
♪♪
348
00:22:46,809 --> 00:22:50,849
She's right. Caitlin's right.
349
00:22:56,555 --> 00:22:58,667
Caitlin, I'm sorry.
350
00:22:58,679 --> 00:23:00,874
I just... I didn't want
to believe you.
351
00:23:00,886 --> 00:23:02,957
I didn't have any proof.
352
00:23:02,969 --> 00:23:05,123
It was just... a feeling.
353
00:23:05,135 --> 00:23:06,455
Dean thought he killed it.
354
00:23:06,467 --> 00:23:08,830
I mean, we all thought
he killed it.
355
00:23:08,842 --> 00:23:11,716
Yeah, well, I didn't,
and now Travis is...
356
00:23:13,673 --> 00:23:16,618
Yeah. Right.
357
00:23:16,630 --> 00:23:19,783
Okay. Well... second chance.
358
00:23:19,795 --> 00:23:21,616
So, if we want to stop her
for good this time,
359
00:23:21,628 --> 00:23:24,407
we need to figure out first
what she even is.
360
00:23:24,419 --> 00:23:27,334
What do we know? She's scary.
361
00:23:28,500 --> 00:23:31,404
I-I mean, she plays with people.
362
00:23:31,416 --> 00:23:33,236
Back then, she could've
just grabbed Travis,
363
00:23:33,248 --> 00:23:35,819
but he said she drew it out.
364
00:23:35,831 --> 00:23:40,453
Lured him, made a sick,
freaky game of it.
365
00:23:41,577 --> 00:23:44,481
She can look like other people,
other things.
366
00:23:44,493 --> 00:23:46,826
Just now, she looked like me
when I was a kid.
367
00:23:48,200 --> 00:23:50,688
All right. I'll hit the lore.
You okay?
368
00:23:50,700 --> 00:23:51,646
- Lore?
- Yeah.
369
00:23:51,658 --> 00:23:54,560
Uh, uh, books. About monsters.
370
00:23:54,572 --> 00:23:56,571
Uh, there's one more thing.
Um...
371
00:23:58,405 --> 00:24:00,820
She keeps some kind of a nest.
372
00:24:02,403 --> 00:24:04,057
- A nest?
- Yeah.
373
00:24:04,069 --> 00:24:05,609
When I was a kid, I saw it.
374
00:24:07,067 --> 00:24:08,972
A bunch of bodies.
375
00:24:08,984 --> 00:24:10,971
Dead kids.
376
00:24:10,983 --> 00:24:14,052
♪♪
377
00:24:14,064 --> 00:24:17,426
What is it? What did you see?
378
00:24:17,438 --> 00:24:19,645
That's... what you
were hiding from me.
379
00:24:20,895 --> 00:24:23,839
They were all about the
same age we were back then.
380
00:24:23,851 --> 00:24:27,600
I guess she keeps them
there and... feeds.
381
00:24:29,350 --> 00:24:31,878
Dean, why didn't you
ever tell me this?
382
00:24:31,890 --> 00:24:35,180
Because I'd never seen
anything like that before.
383
00:24:37,013 --> 00:24:40,416
So after I killed it...
Or thought that I killed it...
384
00:24:40,428 --> 00:24:41,749
I phoned in the... the bodies,
385
00:24:41,761 --> 00:24:43,790
let the authorities
take care of it,
386
00:24:43,802 --> 00:24:47,788
and shoved it down
the old memory hole.
387
00:24:47,800 --> 00:24:51,037
I had nightmares about that
for the longest time.
388
00:24:51,049 --> 00:24:54,036
♪♪
389
00:24:54,048 --> 00:24:55,922
I'm sorry. I should've told you.
390
00:24:56,838 --> 00:24:59,783
No, man, it's okay.
I mean, you were just a kid.
391
00:24:59,795 --> 00:25:01,783
You know, we were
both just kids.
392
00:25:01,795 --> 00:25:05,822
And, hell, we used to keep a lot
of secrets from each other.
393
00:25:07,625 --> 00:25:08,780
Mm.
394
00:25:08,792 --> 00:25:10,528
Okay. Well, you guys
hit the books.
395
00:25:10,540 --> 00:25:11,986
I'm gonna go get us some grub.
396
00:25:11,998 --> 00:25:13,902
Yeah.
397
00:25:13,914 --> 00:25:19,733
♪♪
398
00:25:19,745 --> 00:25:22,732
Yeah, let me do, uh,
two burger meals,
399
00:25:22,744 --> 00:25:25,272
uh, one veggie-burger meal,
and...
400
00:25:25,284 --> 00:25:27,147
'cause I know my brother's
gonna asks...
401
00:25:27,159 --> 00:25:30,479
Do you have arugula salad
or kale?
402
00:25:30,491 --> 00:25:32,603
We've got iceberg lettuce,
with ranch.
403
00:25:32,615 --> 00:25:35,614
Good for you. Yeah.
I'll do all that to-go, please.
404
00:25:38,737 --> 00:25:40,682
Hello, Dean.
405
00:25:40,694 --> 00:25:42,557
What the hell
are you doing here?
406
00:25:42,569 --> 00:25:44,348
I could ask you the same thing.
407
00:25:44,360 --> 00:25:48,317
Working a case? Now?
408
00:25:49,775 --> 00:25:52,136
I just came from
one of Chuck's worlds.
409
00:25:52,148 --> 00:25:55,093
Watched a whole planet
burn alive...
410
00:25:55,105 --> 00:25:57,009
reduced to a cinder.
411
00:25:57,021 --> 00:26:00,674
Yeah, well,
not to make light of the, uh,
412
00:26:00,686 --> 00:26:03,174
Death Star-level
galactic genocide,
413
00:26:03,185 --> 00:26:04,506
but what else is new?
414
00:26:04,518 --> 00:26:07,100
That was the last one.
415
00:26:08,475 --> 00:26:11,515
The last world but this world.
416
00:26:13,389 --> 00:26:16,543
He'll be back. Soon.
417
00:26:16,555 --> 00:26:17,918
Could be today,
could be tomorrow,
418
00:26:17,930 --> 00:26:21,470
but when he comes, there
won't be a moment to waste.
419
00:26:24,010 --> 00:26:26,705
You've got Amara on the hook.
420
00:26:26,717 --> 00:26:30,203
I visited Jack in your bunker,
gave him his final orders.
421
00:26:30,215 --> 00:26:32,745
The last step
of his transformation.
422
00:26:32,757 --> 00:26:37,117
Yeah. Filling him up with your
cosmic TNT so he can die.
423
00:26:37,129 --> 00:26:38,783
How'd you talk the kid
into that one?
424
00:26:38,795 --> 00:26:41,033
I told him the truth.
425
00:26:41,045 --> 00:26:42,656
Jack killed your mother,
426
00:26:42,668 --> 00:26:45,281
and all he wants
is your forgiveness.
427
00:26:45,293 --> 00:26:48,321
And I surmise that
the only way he can get that
428
00:26:48,333 --> 00:26:51,695
is ending God and
freeing you from the...
429
00:26:51,707 --> 00:26:53,153
What did you call it?
430
00:26:53,165 --> 00:26:55,371
Hamster wheel.
431
00:26:57,996 --> 00:26:59,703
Was I wrong?
432
00:27:06,451 --> 00:27:09,657
So... this is your life now?
433
00:27:11,615 --> 00:27:12,644
Pretty much.
434
00:27:12,656 --> 00:27:14,518
I'm sorry.
435
00:27:14,530 --> 00:27:19,683
Don't you ever want to be...
I don't know... normal?
436
00:27:19,695 --> 00:27:23,514
Well, we help people, you know?
Save them.
437
00:27:23,526 --> 00:27:27,358
I'm just sorry we couldn't...
save Travis.
438
00:27:29,566 --> 00:27:32,553
This is the last time
you'll see me again.
439
00:27:32,565 --> 00:27:34,052
Until the end.
What are you talking about?
440
00:27:34,064 --> 00:27:36,301
You just said that everything's
about to go down.
441
00:27:36,313 --> 00:27:39,341
Exactly. And according
to Chuck's book,
442
00:27:39,353 --> 00:27:40,966
I'm not in this part
of the story.
443
00:27:40,978 --> 00:27:42,548
Oh, well, that's friggin' great.
444
00:27:42,560 --> 00:27:45,505
So... this is on you, Dean.
445
00:27:45,517 --> 00:27:50,295
Yeah, well... one Messenger of
God's Destruction right here.
446
00:27:50,307 --> 00:27:54,555
And you need to tell me now.
Do we have a problem?
447
00:27:58,803 --> 00:28:00,666
No.
448
00:28:00,678 --> 00:28:03,498
No, I want Chuck dead.
I need him dead.
449
00:28:03,510 --> 00:28:05,539
I don't have to like
every part of the plan.
450
00:28:05,551 --> 00:28:06,758
And your brother?
451
00:28:09,632 --> 00:28:11,132
He'll get there.
452
00:28:11,965 --> 00:28:13,618
He doesn't know.
453
00:28:13,630 --> 00:28:15,659
♪♪
454
00:28:15,671 --> 00:28:19,575
I don't care why you've been
hiding this from your brother.
455
00:28:19,587 --> 00:28:21,949
But I don't like
loose ends, Dean.
456
00:28:21,961 --> 00:28:24,197
I don't like disorder.
457
00:28:24,209 --> 00:28:26,864
So clean this up.
458
00:28:26,876 --> 00:28:31,236
I need to know that you've
got your house in order.
459
00:28:31,248 --> 00:28:36,317
♪♪
460
00:28:43,077 --> 00:28:44,605
Hmm.
461
00:28:44,617 --> 00:28:46,688
Think I got something.
Check this out.
462
00:28:46,700 --> 00:28:48,812
- What?
- Look at this.
463
00:28:48,824 --> 00:28:50,854
Uh, Baba Yaga.
464
00:28:50,866 --> 00:28:54,310
A witch who feeds on children's
fear using hallucinations.
465
00:28:54,322 --> 00:28:55,934
So, according to this,
she wears this ring.
466
00:28:55,946 --> 00:28:58,683
It's technically her heart, and
it's the source of her power.
467
00:28:58,695 --> 00:29:00,319
Click on that.
468
00:29:01,236 --> 00:29:03,265
That's Travis' ring.
469
00:29:03,277 --> 00:29:05,597
- What?
- My mom gave it to him.
470
00:29:05,609 --> 00:29:09,303
That winter, she pulled it
out of a vacuum.
471
00:29:09,315 --> 00:29:11,386
It's unclaimed property.
472
00:29:11,398 --> 00:29:14,218
The stone inside
used to be all busted up,
473
00:29:14,230 --> 00:29:16,592
but he thought it looked cool.
474
00:29:16,604 --> 00:29:19,562
Put it on a silver chain,
wore it on his neck.
475
00:29:23,185 --> 00:29:25,256
It was his lucky charm.
476
00:29:25,268 --> 00:29:28,671
He got it fixed
a few weeks before...
477
00:29:28,683 --> 00:29:31,598
So what if stabbing her
isn't what stopped her?
478
00:29:32,931 --> 00:29:35,085
I mean, Dean cut
her fingers off.
479
00:29:35,097 --> 00:29:36,959
You know, the ring
got separated, lost.
480
00:29:36,971 --> 00:29:38,625
So what if... Wait.
481
00:29:38,637 --> 00:29:42,957
The stone. You said it
used to be brok... en?
482
00:29:42,969 --> 00:29:46,455
Caitlin?!
483
00:29:48,633 --> 00:29:50,662
♪♪
484
00:29:52,756 --> 00:30:00,744
♪♪
485
00:30:12,456 --> 00:30:15,454
Hey, sis.
486
00:30:17,246 --> 00:30:18,942
Are you looking...
487
00:30:18,954 --> 00:30:21,649
for this?
488
00:30:21,661 --> 00:30:26,188
♪♪
489
00:30:26,200 --> 00:30:28,354
No! No!
490
00:30:28,366 --> 00:30:30,448
Aah!
491
00:30:42,777 --> 00:30:44,388
Hey. Where have you been?!
492
00:30:44,400 --> 00:30:46,888
Wow. Somebody's hungry.
Where's Caitlin?
493
00:30:46,900 --> 00:30:48,678
Gone! I've been looking for her.
494
00:30:48,690 --> 00:30:50,595
I-I-I found her car in the
parking lot. I've been calling her.
495
00:30:50,607 --> 00:30:52,427
She hasn't been
answering her phone.
496
00:30:52,439 --> 00:30:53,968
I think the Baba Yaga
grabbed her.
497
00:30:53,980 --> 00:30:55,051
The Baba Yaga?
498
00:30:55,063 --> 00:30:56,634
Yes, the Baba Yaga.
499
00:30:56,646 --> 00:30:57,716
We ID'd the monster.
500
00:30:57,728 --> 00:30:59,257
An ancient witch, immortal.
Kind of.
501
00:30:59,269 --> 00:31:00,757
I don't think we ever
really killed her.
502
00:31:00,769 --> 00:31:05,588
We just damaged the source
of her power... um, this ring.
503
00:31:05,600 --> 00:31:07,004
Okay.
504
00:31:07,016 --> 00:31:09,504
So, we track her down, junk
her Precious, and game over?
505
00:31:09,516 --> 00:31:11,086
- I think so, yeah.
- All right.
506
00:31:11,098 --> 00:31:13,543
What are we looking for?
Her nest.
507
00:31:13,555 --> 00:31:15,709
Last time, kids were taken all
over town, near the cannery.
508
00:31:15,721 --> 00:31:18,291
This time, all the attacks
have happened here.
509
00:31:18,303 --> 00:31:20,415
All right. It's gotta be close.
510
00:31:20,427 --> 00:31:21,624
Let's split up and check it out.
511
00:31:23,176 --> 00:31:31,165
♪♪
512
00:32:04,825 --> 00:32:12,814
♪♪
513
00:32:20,527 --> 00:32:28,516
♪♪
514
00:32:32,689 --> 00:32:34,979
Dude! What the hell?
515
00:32:36,395 --> 00:32:38,507
Sorry.
516
00:32:41,435 --> 00:32:49,424
♪♪
517
00:32:56,512 --> 00:33:00,498
♪♪
518
00:33:00,510 --> 00:33:05,496
Oh! Yeah! Yeah!
519
00:33:05,508 --> 00:33:07,746
Yeah! Ohh!
520
00:33:09,548 --> 00:33:16,033
♪♪
521
00:33:18,462 --> 00:33:21,614
♪♪
522
00:33:21,626 --> 00:33:24,363
I've seen this movie before.
523
00:33:25,958 --> 00:33:33,947
♪♪
524
00:34:00,569 --> 00:34:08,558
♪♪
525
00:34:47,424 --> 00:34:48,787
♪♪
526
00:34:48,799 --> 00:34:50,452
Sam.
527
00:34:50,464 --> 00:34:57,117
♪♪
528
00:34:57,129 --> 00:34:59,336
Hey, Dean.
529
00:35:03,543 --> 00:35:05,375
I know what you are now.
530
00:35:11,164 --> 00:35:13,318
That won't work.
531
00:35:13,330 --> 00:35:15,775
Aren't I a little old
for you, huh?
532
00:35:15,787 --> 00:35:17,316
I thought you liked kids.
533
00:35:17,328 --> 00:35:19,357
I do.
534
00:35:19,369 --> 00:35:21,523
But all those hungry years...
535
00:35:21,535 --> 00:35:23,897
I'm starving.
536
00:35:50,398 --> 00:35:51,427
Dean!
537
00:35:53,647 --> 00:36:01,635
♪♪
538
00:36:16,470 --> 00:36:18,208
♪♪
539
00:36:20,468 --> 00:36:25,300
♪♪
540
00:36:30,006 --> 00:36:31,327
Thank you.
541
00:36:31,339 --> 00:36:35,241
What you did for me.
What you did for Travis.
542
00:36:35,253 --> 00:36:36,408
Hey.
543
00:36:36,420 --> 00:36:37,824
That thing.
544
00:36:37,836 --> 00:36:39,419
Were you scared?
545
00:36:40,335 --> 00:36:42,918
Always am.
546
00:36:44,000 --> 00:36:46,279
You have changed.
547
00:36:46,291 --> 00:36:49,028
The old you never
would have admitted that.
548
00:36:49,040 --> 00:36:51,443
Well, I'm not sure
that's a good thing.
549
00:36:51,455 --> 00:36:52,777
I think so.
550
00:36:52,789 --> 00:36:55,150
What do they say
about getting older?
551
00:36:55,162 --> 00:36:58,815
You tell the truth more
because you know that lies...
552
00:36:58,827 --> 00:37:01,243
they don't make anything better.
553
00:37:03,450 --> 00:37:05,271
Take care, Dean.
554
00:37:05,283 --> 00:37:13,272
♪♪
555
00:37:15,071 --> 00:37:18,195
Thank you.
I'm glad you were here.
556
00:37:20,360 --> 00:37:25,346
If anything ever happens
that's... you know...
557
00:37:25,358 --> 00:37:27,928
call this number, okay?
558
00:37:27,940 --> 00:37:33,051
♪♪
559
00:37:33,063 --> 00:37:34,967
I hope I never have to.
560
00:37:34,979 --> 00:37:37,965
♪♪
561
00:37:37,977 --> 00:37:39,381
Bye, Dean.
562
00:37:39,393 --> 00:37:46,046
♪♪
563
00:37:46,058 --> 00:37:48,295
- Bye, Sam.
- Bye.
564
00:37:48,307 --> 00:37:51,376
♪♪
565
00:37:51,388 --> 00:37:53,542
Those... other kids.
566
00:37:53,554 --> 00:37:57,927
Did you ever find them when you
were looking for the monster?
567
00:37:59,302 --> 00:38:02,509
Nah. They're probably gone.
568
00:38:08,381 --> 00:38:10,827
What are we gonna tell Dad?
569
00:38:10,839 --> 00:38:12,464
That I handled it.
570
00:38:13,838 --> 00:38:16,086
With a little help.
571
00:38:17,794 --> 00:38:20,835
Sam, uh, about
the college thing...
572
00:38:22,293 --> 00:38:24,238
I don't know.
573
00:38:24,250 --> 00:38:25,738
But...
574
00:38:25,750 --> 00:38:27,445
we do make a good team.
575
00:38:27,457 --> 00:38:30,360
Right?
576
00:38:30,372 --> 00:38:32,693
Yeah. We do.
577
00:38:35,786 --> 00:38:43,775
♪♪
578
00:39:01,151 --> 00:39:03,305
Who you calling?
579
00:39:03,317 --> 00:39:05,275
I'm just trying Cass again.
580
00:39:06,857 --> 00:39:08,595
Hang it up.
581
00:39:08,607 --> 00:39:11,385
- What?
- Hang up the phone.
582
00:39:11,397 --> 00:39:13,479
What's going on?
583
00:39:16,644 --> 00:39:18,465
I got an update.
584
00:39:18,477 --> 00:39:21,339
While you and Caitlin
were researching...
585
00:39:21,351 --> 00:39:23,213
Billie paid me a visit.
586
00:39:23,225 --> 00:39:25,266
What?
587
00:39:26,932 --> 00:39:28,752
It's go time.
588
00:39:28,764 --> 00:39:31,252
Chuck's done with all the other
worlds, and he'll be here any day,
589
00:39:31,264 --> 00:39:34,304
and when he does,
we gotta act fast.
590
00:39:36,304 --> 00:39:37,291
And there's something else.
591
00:39:37,303 --> 00:39:39,498
Something else?
592
00:39:39,510 --> 00:39:41,218
Jack's gonna die.
593
00:39:43,050 --> 00:39:44,870
Apparently, it was always
part of Billie's plan.
594
00:39:44,882 --> 00:39:46,370
Jack's known this whole time.
595
00:39:46,382 --> 00:39:48,703
And he's ready to
sacrifice himself.
596
00:39:48,715 --> 00:39:53,254
So in order to kill God
and Amara, Jack has to die.
597
00:39:54,212 --> 00:39:56,241
Wait. So...
598
00:39:56,253 --> 00:40:00,334
Billie just told you this while
you were grabbing burgers?
599
00:40:02,376 --> 00:40:04,071
No.
600
00:40:04,083 --> 00:40:06,165
Cass did, before we left.
601
00:40:08,123 --> 00:40:09,610
Before we even got
the call about Travis.
602
00:40:09,622 --> 00:40:12,163
So you've been sitting on this.
603
00:40:13,912 --> 00:40:16,066
What the hell, Dean?
604
00:40:16,078 --> 00:40:17,816
I thought we were
past stuff like this.
605
00:40:17,828 --> 00:40:19,481
I know. Sam...
I can't believe you!
606
00:40:19,493 --> 00:40:21,314
You know that?
607
00:40:21,326 --> 00:40:23,355
I mean, how can you
keep me in the dark
608
00:40:23,367 --> 00:40:24,479
about something so huge?!
609
00:40:24,491 --> 00:40:26,353
'Cause I know you
couldn't handle it!
610
00:40:26,365 --> 00:40:27,811
You didn't trust Billie's plan,
611
00:40:27,823 --> 00:40:29,769
and then, when we found out
about Amara, you... you...
612
00:40:29,781 --> 00:40:31,185
You started second-guessing.
613
00:40:31,197 --> 00:40:33,268
You raise these... these
"ethical questions."
614
00:40:33,280 --> 00:40:34,808
I shouldn't?
615
00:40:34,820 --> 00:40:37,765
Jack's gonna kill himself, and
I should just shut up about it?
616
00:40:37,777 --> 00:40:38,932
- Yes!
- No!
617
00:40:38,944 --> 00:40:40,556
This is how we end Chuck, okay?!
618
00:40:40,568 --> 00:40:43,097
This is the only way
we'll ever be free!
619
00:40:43,109 --> 00:40:45,263
So I'm sorry, Sam!
You don't get a choice!
620
00:40:45,275 --> 00:40:47,220
We don't get a choice! Oh, "we."
621
00:40:47,232 --> 00:40:55,221
♪♪
622
00:40:55,770 --> 00:40:57,549
Look, man... Stop! All right?!
623
00:40:57,561 --> 00:41:01,506
Just stop! Please!
624
00:41:03,724 --> 00:41:08,961
♪♪
625
00:41:08,973 --> 00:41:11,335
I'm sorry I didn't t...
Don't. Don't.
626
00:41:11,347 --> 00:41:13,667
Don't.
627
00:41:13,679 --> 00:41:15,886
Just...
628
00:41:22,883 --> 00:41:25,508
Just drive.
629
00:41:36,461 --> 00:41:44,450
♪♪
41259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.