Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,409
It's an interdimensional
geoscope.
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,204
I looked in it earlier.
I didn't see anything.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,884
Oh, that's not good.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,918
All my life, I've been nothing
but a hamster in a wheel.
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,461
Stuck in a story.
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,934
And you know whose fault
that is? Chuck's.
7
00:00:17,476 --> 00:00:19,758
Chuck is deleting worlds.
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,344
Jack... he's... a mess. Yeah.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,429
I have a job, a mission!
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,015
I'm supposed to kill God.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,725
Do you really think
I can do this?
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,727
Jack, you're the only one
who can.
13
00:00:30,739 --> 00:00:33,396
I don't know. Feels like
Jack is hiding something.
14
00:00:33,408 --> 00:00:35,398
I've been lying to you.
15
00:00:35,410 --> 00:00:36,691
Billie's spells have been
16
00:00:36,703 --> 00:00:38,360
turning me into
some kind of bomb,
17
00:00:38,372 --> 00:00:42,322
and when I go off
and kill Chuck and Amara,
18
00:00:42,334 --> 00:00:43,740
I'll die, too.
19
00:00:43,752 --> 00:00:46,743
Going to look for another way.
20
00:00:46,755 --> 00:00:48,495
What the hell
are you talking about?
21
00:00:48,507 --> 00:00:51,176
There's something you and Sam
need to know.
22
00:00:57,766 --> 00:01:03,051
♪ If I didn't care ♪
23
00:01:03,063 --> 00:01:08,181
♪ More than words can say ♪
24
00:01:08,193 --> 00:01:13,853
♪ If I didn't care ♪
25
00:01:13,865 --> 00:01:18,858
♪ Would I feel this way? ♪
26
00:01:18,870 --> 00:01:24,155
♪ If this isn't love ♪
27
00:01:24,167 --> 00:01:29,577
♪ Then why do I thrill? ♪
28
00:01:29,589 --> 00:01:33,123
♪ And what makes
my head go 'round... ♪
29
00:01:33,135 --> 00:01:37,961
Mister... "Travis Johnson"?
30
00:01:37,973 --> 00:01:40,005
- That's me.
- It's after 10:00.
31
00:01:40,017 --> 00:01:42,507
We don't usually allow
late check-ins.
32
00:01:42,519 --> 00:01:44,968
Yeah. Uh... sorry.
33
00:01:44,980 --> 00:01:50,181
♪ Would it be the same? ♪
34
00:01:51,486 --> 00:01:54,561
And, um, you had
a special request?
35
00:01:54,573 --> 00:01:56,146
Room 214?
36
00:01:56,158 --> 00:01:58,398
Yeah. Doctor's orders.
37
00:01:58,410 --> 00:02:00,400
You been here before?
38
00:02:00,412 --> 00:02:01,985
Long time ago.
39
00:02:01,997 --> 00:02:02,862
Mm.
40
00:02:02,874 --> 00:02:04,529
♪♪
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,031
Welcome back.
42
00:02:06,043 --> 00:02:11,453
♪ This is love beyond compare ♪
43
00:02:11,465 --> 00:02:15,999
♪ Would all this be true ♪
44
00:02:16,011 --> 00:02:20,587
♪ If I didn't care for you ♪
45
00:02:21,933 --> 00:02:24,507
♪ If I didn't care ♪
46
00:02:25,562 --> 00:02:29,888
You can do this.
47
00:02:29,900 --> 00:02:33,892
♪ Would it be the same? ♪
48
00:02:33,904 --> 00:02:36,936
♪ Would my every prayer ♪
49
00:02:36,948 --> 00:02:42,442
♪ Begin and end
with just your name? ♪
50
00:02:42,454 --> 00:02:47,322
♪ And would I be sure ♪
51
00:02:47,334 --> 00:02:53,828
♪ That this is love
beyond compare? ♪
52
00:02:53,840 --> 00:02:55,997
♪♪
53
00:02:59,262 --> 00:03:07,262
♪♪
54
00:03:14,277 --> 00:03:22,277
♪♪
55
00:03:24,704 --> 00:03:26,611
Just one night.
56
00:03:26,623 --> 00:03:28,988
And then it's over.
57
00:03:30,794 --> 00:03:32,742
It wasn't real.
58
00:03:32,754 --> 00:03:35,703
♪♪
59
00:03:35,715 --> 00:03:38,998
It was never... real.
60
00:03:39,010 --> 00:03:41,126
♪♪
61
00:03:47,519 --> 00:03:55,519
♪♪
62
00:04:00,991 --> 00:04:01,980
Do you remember me?
63
00:04:03,410 --> 00:04:06,609
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
64
00:04:06,621 --> 00:04:08,111
I remember you.
65
00:04:08,123 --> 00:04:11,656
You're not real.
You were never real.
66
00:04:13,420 --> 00:04:18,746
♪♪
67
00:04:18,758 --> 00:04:19,914
Boo.
68
00:04:24,723 --> 00:04:26,600
♪♪
69
00:04:41,573 --> 00:04:45,273
How much longer?
70
00:04:45,285 --> 00:04:47,734
Uh... seven hours.
71
00:04:47,746 --> 00:04:48,943
Ugh.
72
00:04:48,955 --> 00:04:50,987
Yep.
73
00:04:50,999 --> 00:04:55,033
Can't believe
we're going back here.
74
00:04:55,045 --> 00:04:57,297
Travis was a friend.
75
00:04:59,049 --> 00:05:00,997
Yeah, I know. I'm not saying
what happened isn't sad.
76
00:05:01,009 --> 00:05:02,582
You know, I mean,
the guy slit his throat
77
00:05:02,594 --> 00:05:05,168
with a whiskey bottle, but...
78
00:05:05,180 --> 00:05:06,878
Well, he's an old friend,
you know?
79
00:05:06,890 --> 00:05:09,797
Old, old. Like haven't
seen him in 25 years.
80
00:05:09,809 --> 00:05:13,176
We've missed funerals for
much closer friends... Hunters.
81
00:05:13,188 --> 00:05:14,469
Well, this is different.
82
00:05:14,481 --> 00:05:18,181
I-I mean, it's not like
we have much else to do.
83
00:05:18,193 --> 00:05:19,474
Chuck is off world.
84
00:05:19,486 --> 00:05:22,143
Jack's in the bunker,
waiting for Billie's orders.
85
00:05:22,155 --> 00:05:26,356
And... And Cass just...
bailed, I guess.
86
00:05:26,368 --> 00:05:30,026
He didn't say anything to you
about why he left?
87
00:05:30,038 --> 00:05:31,319
Not really.
88
00:05:31,331 --> 00:05:32,987
And you guys didn't get
into a fight or something?
89
00:05:32,999 --> 00:05:36,407
It's just Cass being Cass.
90
00:05:36,419 --> 00:05:38,993
Right.
91
00:05:43,802 --> 00:05:45,291
Seriously, Dean?
92
00:05:45,303 --> 00:05:47,627
You know how many people die
every year texting and driving?
93
00:05:47,639 --> 00:05:49,379
Yeah, yeah, yeah.
No, I know. Look.
94
00:05:49,391 --> 00:05:52,882
Okay? Done.
You're right. My bad.
95
00:05:52,894 --> 00:06:00,894
♪♪
96
00:06:07,909 --> 00:06:09,107
♪♪
97
00:06:13,248 --> 00:06:14,737
It looks smaller.
98
00:06:14,749 --> 00:06:17,740
Yeah, well, we're bigger.
99
00:06:17,752 --> 00:06:19,534
Weird being back here.
100
00:06:19,546 --> 00:06:22,745
Yeah, it's not exactly
on the top of my bucket list.
101
00:06:22,757 --> 00:06:27,166
♪♪
102
00:06:38,064 --> 00:06:40,805
Dad should've
let me go with him.
103
00:06:40,817 --> 00:06:43,057
I mean, you don't need me.
104
00:06:43,069 --> 00:06:45,435
I was babysitting you
when I was your age.
105
00:06:45,447 --> 00:06:47,437
I'm pretty sure that's
illegal. Whatever.
106
00:06:48,700 --> 00:06:50,565
Uh, wanna practice shooting?
107
00:06:50,577 --> 00:06:52,150
I just want to go to the room.
108
00:06:52,162 --> 00:06:55,570
Naw, let's... let's hit
a vending machine or something.
109
00:06:55,582 --> 00:06:57,113
What's that?
110
00:06:57,125 --> 00:06:58,698
Nothing.
111
00:06:58,710 --> 00:06:59,617
Let me see.
112
00:06:59,629 --> 00:07:02,035
Dude, stop!
113
00:07:03,173 --> 00:07:06,384
Ahh. Victory.
114
00:07:08,845 --> 00:07:11,252
These better be
haunted colleges.
115
00:07:11,264 --> 00:07:13,212
Where'd you even get this?
116
00:07:13,224 --> 00:07:14,964
The bookshelf at the last motel.
117
00:07:14,976 --> 00:07:18,605
I thought your imaginary friend
told you it was bad to steal.
118
00:07:19,939 --> 00:07:21,566
Why would you want...
119
00:07:22,442 --> 00:07:25,975
Wait. You think you're
gonna go to college?
120
00:07:25,987 --> 00:07:27,185
Yeah. Why not?
121
00:07:27,197 --> 00:07:29,187
"Why not?" Why?
122
00:07:29,199 --> 00:07:30,563
'Cause that's what
normal people do.
123
00:07:30,575 --> 00:07:32,702
Right. Because we're normal.
124
00:07:33,620 --> 00:07:36,736
Whatever.
We barely go to school.
125
00:07:36,748 --> 00:07:39,322
So if you think places
like that'll even think
126
00:07:39,334 --> 00:07:41,282
about letting a dumb-ass
like you in...
127
00:07:41,294 --> 00:07:43,505
Come on.
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,872
This, Sammy? This is our life.
129
00:07:47,884 --> 00:07:54,921
♪♪
130
00:07:59,354 --> 00:08:07,354
♪♪
131
00:08:39,185 --> 00:08:41,563
Hello.
132
00:08:55,201 --> 00:08:58,609
Freeze! You're under arrest.
133
00:08:58,621 --> 00:09:00,361
- Uh...
- Relax.
134
00:09:00,373 --> 00:09:02,280
I won't rat on you...
135
00:09:02,292 --> 00:09:04,002
if you teach me that trick.
136
00:09:04,794 --> 00:09:08,131
This is my little brother,
Travis.
137
00:09:11,009 --> 00:09:12,790
Hey, kid. I'm Dean.
138
00:09:12,802 --> 00:09:14,208
Hi.
139
00:09:14,220 --> 00:09:15,930
I'm Caitlin.
140
00:09:18,141 --> 00:09:19,422
Oh.
141
00:09:19,434 --> 00:09:22,353
These old models, they're easy.
142
00:09:24,230 --> 00:09:27,221
One, two... three.
143
00:09:30,153 --> 00:09:34,437
♪♪
144
00:09:34,449 --> 00:09:35,700
Thanks.
145
00:09:36,701 --> 00:09:38,441
So, uh, you staying here?
146
00:09:38,453 --> 00:09:41,736
Our mom works here...
Cleaning crew.
147
00:09:41,748 --> 00:09:43,404
We saw your car
when you checked in.
148
00:09:43,416 --> 00:09:45,239
Who's your dad... Knight Rider?
149
00:09:45,251 --> 00:09:46,574
What? No.
150
00:09:46,586 --> 00:09:49,368
My dad drives an Impala,
which is badass.
151
00:09:49,380 --> 00:09:50,495
Kitt's a crappy...
152
00:09:50,507 --> 00:09:52,884
Pontiac Firebird Trans Am.
153
00:09:54,344 --> 00:09:56,334
Yeah. I know.
154
00:09:56,346 --> 00:09:58,920
♪♪
155
00:09:58,932 --> 00:10:01,923
Yeah. I know.
156
00:10:08,274 --> 00:10:11,057
- Caitlin?
- Dean.
157
00:10:11,069 --> 00:10:13,738
- Hey.
- Hey.
158
00:10:14,364 --> 00:10:16,479
Sam. Thanks for coming.
159
00:10:16,491 --> 00:10:19,982
Yeah. Sorry, um... you know,
about your brother. Yeah.
160
00:10:19,994 --> 00:10:26,405
♪♪
161
00:10:26,417 --> 00:10:28,366
How you holding up?
162
00:10:28,378 --> 00:10:31,077
Crying a lot.
163
00:10:31,089 --> 00:10:33,424
Blaming myself a lot.
164
00:10:34,634 --> 00:10:37,625
Long story. Travis, he...
165
00:10:37,637 --> 00:10:41,003
After you left, he had
a pretty rocky life.
166
00:10:41,015 --> 00:10:44,382
Drugs, couldn't hold down a job.
167
00:10:44,394 --> 00:10:47,510
I encouraged him
to get help for years.
168
00:10:47,522 --> 00:10:49,470
Finally, he took my advice.
169
00:10:49,482 --> 00:10:51,514
Started therapy.
170
00:10:51,526 --> 00:10:53,099
It was great at first.
171
00:10:53,111 --> 00:10:57,073
It... It really seemed
to be helping, and then...
172
00:10:59,450 --> 00:11:00,869
Then...?
173
00:11:02,662 --> 00:11:05,111
His doctor started prying.
174
00:11:05,123 --> 00:11:08,543
About that winter...
What happened here.
175
00:11:09,544 --> 00:11:12,660
Travis said he needed
to face his fears.
176
00:11:12,672 --> 00:11:16,497
His doc called it
"immersion therapy."
177
00:11:16,509 --> 00:11:18,374
To heal.
178
00:11:18,386 --> 00:11:21,014
He checked in to room 214.
179
00:11:24,601 --> 00:11:25,768
214?
180
00:11:27,979 --> 00:11:29,468
Is that where he...?
181
00:11:29,480 --> 00:11:34,140
♪♪
182
00:11:34,152 --> 00:11:37,351
Well, look, whatever you
need us for, we're here, okay?
183
00:11:37,363 --> 00:11:38,394
Help with the funeral...
184
00:11:38,406 --> 00:11:40,396
The funeral was last week.
185
00:11:40,408 --> 00:11:42,440
What? I'm sorry. I
thought you said...
186
00:11:42,452 --> 00:11:43,774
I know. I'm sorry.
187
00:11:43,786 --> 00:11:46,444
I needed to be sure
that you would come.
188
00:11:46,456 --> 00:11:47,540
Come for what?
189
00:11:48,875 --> 00:11:49,959
Caitlin...
190
00:11:51,419 --> 00:11:53,451
Why do you want us here?
191
00:11:53,463 --> 00:11:56,341
I think she's back.
192
00:11:58,801 --> 00:12:03,431
You remember that winter,
how it started.
193
00:12:05,016 --> 00:12:07,185
She came for Travis first.
194
00:12:11,606 --> 00:12:14,359
One, two... three.
195
00:12:34,170 --> 00:12:35,409
Caitlin!
196
00:12:36,464 --> 00:12:38,329
Help!
197
00:12:38,341 --> 00:12:39,580
Caitlin, help!
198
00:12:42,011 --> 00:12:43,250
Help me!
199
00:12:44,555 --> 00:12:46,504
Travis?!
200
00:12:47,850 --> 00:12:49,590
You okay, kid?
201
00:12:49,602 --> 00:12:51,509
Travis? What happened?
202
00:12:52,981 --> 00:12:54,512
What...
203
00:12:54,524 --> 00:12:57,765
♪♪
204
00:12:57,777 --> 00:13:00,446
Hey.
205
00:13:12,792 --> 00:13:14,907
Well, the coroner's report
is open and shut.
206
00:13:14,919 --> 00:13:17,368
Travis' fingerprints
were all over the broken glass.
207
00:13:17,380 --> 00:13:20,579
I know how this seems...
How I seem.
208
00:13:20,591 --> 00:13:24,333
But my brother, he wouldn't
have killed himself.
209
00:13:24,345 --> 00:13:26,752
Well, I know they cleaned
the place out already,
210
00:13:26,764 --> 00:13:27,920
but I looked everywhere.
211
00:13:27,932 --> 00:13:29,714
No symbols, no hex bags,
212
00:13:29,726 --> 00:13:32,061
nothing that's...
our kinda thing.
213
00:13:33,730 --> 00:13:35,511
Caitlin, I know it's hard, okay?
214
00:13:35,523 --> 00:13:38,973
But you said it yourself...
That this "immersion" therapy
215
00:13:38,985 --> 00:13:41,100
was making things worse.
216
00:13:41,112 --> 00:13:44,365
Maybe coming here...
sent him over the edge.
217
00:13:45,908 --> 00:13:47,732
I'm crazy.
218
00:13:47,744 --> 00:13:49,316
You think I'm crazy!
219
00:13:49,328 --> 00:13:50,693
No!
220
00:13:50,705 --> 00:13:53,654
It's just...
I didn't see anything.
221
00:13:53,666 --> 00:13:54,917
But I did!
222
00:13:55,877 --> 00:13:57,658
Okay. Thanks.
223
00:14:00,506 --> 00:14:03,676
Bobby says Dad's two days
out of range, at least.
224
00:14:04,761 --> 00:14:05,750
Left a message.
225
00:14:05,762 --> 00:14:08,711
Wait. You called your dad? Why?
226
00:14:08,723 --> 00:14:11,338
Because y...
227
00:14:11,350 --> 00:14:13,382
You say you saw
a monster, right?
228
00:14:13,394 --> 00:14:14,520
I believe you.
229
00:14:15,438 --> 00:14:17,470
You do?
230
00:14:19,692 --> 00:14:21,724
Monsters are real.
231
00:14:21,736 --> 00:14:24,435
Me, my dad... we hunt them.
232
00:14:24,447 --> 00:14:26,896
It's, uh, kind of
the family business.
233
00:14:26,908 --> 00:14:28,939
That's...
234
00:14:28,951 --> 00:14:30,608
Are you for real?
235
00:14:30,620 --> 00:14:33,164
Yeah. He is.
236
00:14:35,333 --> 00:14:39,617
Can you tell us, um...
anything else weird going on?
237
00:14:39,629 --> 00:14:42,078
In this hotel, in town?
238
00:14:42,090 --> 00:14:43,829
Other people seeing things?
239
00:14:43,841 --> 00:14:47,625
♪♪
240
00:14:49,931 --> 00:14:53,464
♪♪
241
00:14:53,476 --> 00:14:56,175
This first one
was a couple months ago.
242
00:14:56,187 --> 00:15:00,513
Town looked for days.
They never found him.
243
00:15:00,525 --> 00:15:03,057
♪♪
244
00:15:03,069 --> 00:15:06,602
Second one was just
a few weeks later.
245
00:15:06,614 --> 00:15:10,731
And then a third...
just last week.
246
00:15:10,743 --> 00:15:18,743
♪♪
247
00:15:20,878 --> 00:15:24,829
I'm sorry, Caitlin,
but that thing, it's not here.
248
00:15:24,841 --> 00:15:26,956
You've changed.
249
00:15:26,968 --> 00:15:29,792
Back then, you believed him,
even before I did.
250
00:15:29,804 --> 00:15:31,085
Well, this is different.
251
00:15:31,097 --> 00:15:32,753
Uh, Dean, we don't know
what happened.
252
00:15:32,765 --> 00:15:35,810
The thing preys on kids...
Only kids.
253
00:15:36,978 --> 00:15:39,397
Are there any missing
or dead kids in town?
254
00:15:40,857 --> 00:15:43,067
- No.
- Right.
255
00:15:44,902 --> 00:15:46,767
I know it's hard.
256
00:15:46,779 --> 00:15:48,269
But that has to be
what happened,
257
00:15:48,281 --> 00:15:50,616
because that other thing,
I killed it.
258
00:15:51,826 --> 00:15:53,870
I'm sorry.
259
00:16:03,171 --> 00:16:05,870
It's secure. Grab a paper.
260
00:16:05,882 --> 00:16:08,455
Yeah. I got that.
261
00:16:08,467 --> 00:16:09,874
♪♪
262
00:16:09,886 --> 00:16:12,960
- What are we looking for?
- Anything that might help.
263
00:16:12,972 --> 00:16:13,795
Okay.
264
00:16:13,807 --> 00:16:16,714
♪♪
265
00:16:16,726 --> 00:16:18,174
Like this?
266
00:16:18,186 --> 00:16:21,606
"9-year-old Britta went missing
from the gas station"?
267
00:16:23,191 --> 00:16:24,513
Main and Genesee...
268
00:16:24,525 --> 00:16:26,557
We... we stopped there
on our way into town.
269
00:16:26,569 --> 00:16:30,769
And then, Travis was
attacked here, at the motel.
270
00:16:30,781 --> 00:16:31,937
Any other locations?
271
00:16:31,949 --> 00:16:34,857
Um, Retsof Road and Main.
272
00:16:34,869 --> 00:16:37,067
♪♪
273
00:16:37,079 --> 00:16:39,111
Castagna Lane and Genesee.
274
00:16:39,123 --> 00:16:41,197
Sam, anything close
to all those places?
275
00:16:41,209 --> 00:16:44,795
Not really.
The Wadsworth Cannery?
276
00:16:45,963 --> 00:16:48,799
That place? It's abandoned.
277
00:16:51,844 --> 00:16:53,125
Where are you going?
278
00:16:53,137 --> 00:16:54,919
We don't even know
what this thing is yet.
279
00:16:54,931 --> 00:16:57,588
Got a gun. Got a knife.
I'm good.
280
00:16:57,600 --> 00:16:59,048
Dad wouldn't like this.
281
00:16:59,060 --> 00:17:00,090
Dad's not here.
282
00:17:00,102 --> 00:17:02,092
And he'd want me taking charge.
283
00:17:02,104 --> 00:17:03,469
Well, then I'm coming.
284
00:17:03,481 --> 00:17:05,012
No. S-Stay here.
285
00:17:05,024 --> 00:17:07,109
Be normal.
286
00:17:08,069 --> 00:17:09,683
Then I'm coming.
287
00:17:09,695 --> 00:17:11,101
Yeah. Again, no.
288
00:17:11,113 --> 00:17:13,032
This ain't the friggin' Goonies.
289
00:17:15,368 --> 00:17:17,691
None of you has been
on a hunt before.
290
00:17:17,703 --> 00:17:21,612
Just... stay. I got this.
291
00:17:23,000 --> 00:17:31,000
♪♪
292
00:17:38,849 --> 00:17:42,716
♪♪
293
00:17:42,728 --> 00:17:43,926
Hey!
294
00:17:45,022 --> 00:17:46,345
Whoa.
295
00:17:47,692 --> 00:17:50,266
What the hell are you doing
here? I told you to s...
296
00:17:50,278 --> 00:17:54,478
Yeah, well, my mom says
I never listen, so...
297
00:17:54,490 --> 00:17:57,815
Look, I get it... you're a very
experienced monster hunter.
298
00:17:57,827 --> 00:17:58,983
But I'm not leaving.
299
00:17:58,995 --> 00:18:02,903
Come on. Don't you
want a partner?
300
00:18:04,125 --> 00:18:05,864
Not very good at that, are you?
301
00:18:08,045 --> 00:18:10,798
Just stay behind me.
302
00:18:17,471 --> 00:18:25,471
♪♪
303
00:18:27,857 --> 00:18:35,857
♪♪
304
00:18:41,912 --> 00:18:47,323
♪♪
305
00:18:47,335 --> 00:18:49,658
Don't worry. They'll...
They'll be back soon.
306
00:18:49,670 --> 00:18:53,162
Whatever it is,
my brother will kill it.
307
00:18:53,174 --> 00:18:55,456
Come on. L-Let's Boggle.
308
00:18:55,468 --> 00:19:02,296
♪♪
309
00:19:02,308 --> 00:19:07,134
This place is, um...
really gross.
310
00:19:07,146 --> 00:19:09,053
You asked for it.
311
00:19:09,065 --> 00:19:13,057
I mean, hunting usually
means going to gross places.
312
00:19:15,029 --> 00:19:19,855
♪♪
313
00:19:19,867 --> 00:19:22,441
Are you...
Are you sweating?
314
00:19:22,453 --> 00:19:25,027
Huh?
315
00:19:25,039 --> 00:19:28,822
Um, you seem tense.
316
00:19:28,834 --> 00:19:30,407
Scared, even.
317
00:19:30,419 --> 00:19:32,743
What? No.
318
00:19:34,507 --> 00:19:38,957
♪♪
319
00:19:38,969 --> 00:19:41,001
Stay here.
320
00:19:41,013 --> 00:19:49,013
♪♪
321
00:20:02,660 --> 00:20:03,649
Dean?
322
00:20:03,661 --> 00:20:11,661
♪♪
323
00:20:12,420 --> 00:20:14,827
Dean, what is it?
324
00:20:14,839 --> 00:20:17,037
What did you see?
325
00:20:17,049 --> 00:20:19,039
Nothing.
326
00:20:19,051 --> 00:20:20,082
She's not here.
327
00:20:20,094 --> 00:20:21,667
Come on.
328
00:20:21,679 --> 00:20:23,043
Dean!
329
00:20:23,055 --> 00:20:28,924
♪♪
330
00:20:30,229 --> 00:20:31,981
What's happening?
331
00:20:47,121 --> 00:20:48,610
Travis!
332
00:20:52,126 --> 00:20:54,158
Travis!
333
00:20:54,170 --> 00:20:56,118
Sam, get back!
334
00:21:18,068 --> 00:21:19,099
Travis, Travis!
335
00:21:19,111 --> 00:21:27,111
♪♪
336
00:21:36,879 --> 00:21:38,797
Sam?
337
00:21:57,191 --> 00:22:00,098
Hey, Dean.
338
00:22:00,110 --> 00:22:02,071
I've been waiting for you.
339
00:22:03,739 --> 00:22:06,158
You know what you have to do.
340
00:22:10,829 --> 00:22:13,195
You... You're...
341
00:22:13,207 --> 00:22:14,625
You failed.
342
00:22:19,213 --> 00:22:21,787
Say hi to Travis.
343
00:22:21,799 --> 00:22:29,378
♪♪
344
00:22:29,390 --> 00:22:30,641
Dean?
345
00:22:33,561 --> 00:22:35,354
Dean?
346
00:22:39,358 --> 00:22:41,056
What are you doing?
347
00:22:41,068 --> 00:22:49,068
♪♪
348
00:22:49,368 --> 00:22:53,414
She's right. Caitlin's right.
349
00:22:59,128 --> 00:23:01,243
Caitlin, I'm sorry.
350
00:23:01,255 --> 00:23:03,453
I just... I didn't want
to believe you.
351
00:23:03,465 --> 00:23:05,539
I didn't have any proof.
352
00:23:05,551 --> 00:23:07,708
It was just... a feeling.
353
00:23:07,720 --> 00:23:09,042
Dean thought he killed it.
354
00:23:09,054 --> 00:23:11,420
I mean, we all thought
he killed it.
355
00:23:11,432 --> 00:23:14,310
Yeah, well, I didn't,
and now Travis is...
356
00:23:16,270 --> 00:23:19,219
Yeah. Right.
357
00:23:19,231 --> 00:23:22,389
Okay. Well... second chance.
358
00:23:22,401 --> 00:23:24,224
So, if we want to stop her
for good this time,
359
00:23:24,236 --> 00:23:27,019
we need to figure out first
what she even is.
360
00:23:27,031 --> 00:23:29,950
What do we know? She's scary.
361
00:23:31,118 --> 00:23:34,026
I-I mean, she plays with people.
362
00:23:34,038 --> 00:23:35,861
Back then, she could've
just grabbed Travis,
363
00:23:35,873 --> 00:23:38,447
but he said she drew it out.
364
00:23:38,459 --> 00:23:43,088
Lured him, made a sick,
freaky game of it.
365
00:23:44,214 --> 00:23:47,122
She can look like other people,
other things.
366
00:23:47,134 --> 00:23:49,470
Just now, she looked like me
when I was a kid.
367
00:23:50,846 --> 00:23:53,337
All right. I'll hit the lore.
You okay?
368
00:23:53,349 --> 00:23:54,297
- Lore?
- Yeah.
369
00:23:54,309 --> 00:23:57,215
Uh, uh, books. About monsters.
370
00:23:57,227 --> 00:23:59,229
Uh, there's one more thing.
Um...
371
00:24:01,065 --> 00:24:03,484
She keeps some kind of a nest.
372
00:24:05,069 --> 00:24:06,725
- A nest?
- Yeah.
373
00:24:06,737 --> 00:24:08,280
When I was a kid, I saw it.
374
00:24:09,740 --> 00:24:11,647
A bunch of bodies.
375
00:24:11,659 --> 00:24:13,649
Dead kids.
376
00:24:13,661 --> 00:24:16,735
♪♪
377
00:24:16,747 --> 00:24:20,113
What is it? What did you see?
378
00:24:20,125 --> 00:24:22,336
That's... what you
were hiding from me.
379
00:24:23,587 --> 00:24:26,536
They were all about the
same age we were back then.
380
00:24:26,548 --> 00:24:30,302
I guess she keeps them
there and... feeds.
381
00:24:32,054 --> 00:24:34,586
Dean, why didn't you
ever tell me this?
382
00:24:34,598 --> 00:24:37,893
Because I'd never seen
anything like that before.
383
00:24:39,728 --> 00:24:43,136
So after I killed it...
Or thought that I killed it...
384
00:24:43,148 --> 00:24:44,471
I phoned in the... the bodies,
385
00:24:44,483 --> 00:24:46,515
let the authorities
take care of it,
386
00:24:46,527 --> 00:24:50,519
and shoved it down
the old memory hole.
387
00:24:50,531 --> 00:24:53,772
I had nightmares about that
for the longest time.
388
00:24:53,784 --> 00:24:56,775
♪♪
389
00:24:56,787 --> 00:24:58,664
I'm sorry. I should've told you.
390
00:24:59,581 --> 00:25:02,531
No, man, it's okay.
I mean, you were just a kid.
391
00:25:02,543 --> 00:25:04,533
You know, we were
both just kids.
392
00:25:04,545 --> 00:25:08,578
And, hell, we used to keep a lot
of secrets from each other.
393
00:25:10,384 --> 00:25:11,540
Mm.
394
00:25:11,552 --> 00:25:13,291
Okay. Well, you guys
hit the books.
395
00:25:13,303 --> 00:25:14,751
I'm gonna go get us some grub.
396
00:25:14,763 --> 00:25:16,670
Yeah.
397
00:25:16,682 --> 00:25:22,509
♪♪
398
00:25:22,521 --> 00:25:25,512
Yeah, let me do, uh,
two burger meals,
399
00:25:25,524 --> 00:25:28,056
uh, one veggie-burger meal,
and...
400
00:25:28,068 --> 00:25:29,933
'cause I know my brother's
gonna asks...
401
00:25:29,945 --> 00:25:33,270
Do you have arugula salad
or kale?
402
00:25:33,282 --> 00:25:35,397
We've got iceberg lettuce,
with ranch.
403
00:25:35,409 --> 00:25:38,412
Good for you. Yeah.
I'll do all that to-go, please.
404
00:25:41,540 --> 00:25:43,488
Hello, Dean.
405
00:25:43,500 --> 00:25:45,365
What the hell
are you doing here?
406
00:25:45,377 --> 00:25:47,159
I could ask you the same thing.
407
00:25:47,171 --> 00:25:51,133
Working a case? Now?
408
00:25:52,593 --> 00:25:54,958
I just came from
one of Chuck's worlds.
409
00:25:54,970 --> 00:25:57,919
Watched a whole planet
burn alive...
410
00:25:57,931 --> 00:25:59,838
reduced to a cinder.
411
00:25:59,850 --> 00:26:03,508
Yeah, well,
not to make light of the, uh,
412
00:26:03,520 --> 00:26:06,011
Death Star-level
galactic genocide,
413
00:26:06,023 --> 00:26:07,345
but what else is new?
414
00:26:07,357 --> 00:26:09,943
That was the last one.
415
00:26:11,320 --> 00:26:14,364
The last world but this world.
416
00:26:16,241 --> 00:26:19,399
He'll be back. Soon.
417
00:26:19,411 --> 00:26:20,776
Could be today,
could be tomorrow,
418
00:26:20,788 --> 00:26:24,333
but when he comes, there
won't be a moment to waste.
419
00:26:26,877 --> 00:26:29,576
You've got Amara on the hook.
420
00:26:29,588 --> 00:26:33,079
I visited Jack in your bunker,
gave him his final orders.
421
00:26:33,091 --> 00:26:35,624
The last step
of his transformation.
422
00:26:35,636 --> 00:26:40,003
Yeah. Filling him up with your
cosmic TNT so he can die.
423
00:26:40,015 --> 00:26:41,671
How'd you talk the kid
into that one?
424
00:26:41,683 --> 00:26:43,924
I told him the truth.
425
00:26:43,936 --> 00:26:45,550
Jack killed your mother,
426
00:26:45,562 --> 00:26:48,178
and all he wants
is your forgiveness.
427
00:26:48,190 --> 00:26:51,223
And I surmise that
the only way he can get that
428
00:26:51,235 --> 00:26:54,601
is ending God and
freeing you from the...
429
00:26:54,613 --> 00:26:56,061
What did you call it?
430
00:26:56,073 --> 00:26:58,283
Hamster wheel.
431
00:27:00,911 --> 00:27:02,621
Was I wrong?
432
00:27:09,378 --> 00:27:12,589
So... this is your life now?
433
00:27:14,550 --> 00:27:15,580
Pretty much.
434
00:27:15,592 --> 00:27:17,457
I'm sorry.
435
00:27:17,469 --> 00:27:22,629
Don't you ever want to be...
I don't know... normal?
436
00:27:22,641 --> 00:27:26,466
Well, we help people, you know?
Save them.
437
00:27:26,478 --> 00:27:30,315
I'm just sorry we couldn't...
save Travis.
438
00:27:32,526 --> 00:27:35,517
This is the last time
you'll see me again.
439
00:27:35,529 --> 00:27:37,018
Until the end.
What are you talking about?
440
00:27:37,030 --> 00:27:39,271
You just said that everything's
about to go down.
441
00:27:39,283 --> 00:27:42,315
Exactly. And according
to Chuck's book,
442
00:27:42,327 --> 00:27:43,942
I'm not in this part
of the story.
443
00:27:43,954 --> 00:27:45,527
Oh, well, that's friggin' great.
444
00:27:45,539 --> 00:27:48,488
So... this is on you, Dean.
445
00:27:48,500 --> 00:27:53,285
Yeah, well... one Messenger of
God's Destruction right here.
446
00:27:53,297 --> 00:27:57,551
And you need to tell me now.
Do we have a problem?
447
00:28:01,805 --> 00:28:03,670
No.
448
00:28:03,682 --> 00:28:06,506
No, I want Chuck dead.
I need him dead.
449
00:28:06,518 --> 00:28:08,550
I don't have to like
every part of the plan.
450
00:28:08,562 --> 00:28:09,771
And your brother?
451
00:28:12,649 --> 00:28:14,151
He'll get there.
452
00:28:14,985 --> 00:28:16,641
He doesn't know.
453
00:28:16,653 --> 00:28:18,685
♪♪
454
00:28:18,697 --> 00:28:22,606
I don't care why you've been
hiding this from your brother.
455
00:28:22,618 --> 00:28:24,983
But I don't like
loose ends, Dean.
456
00:28:24,995 --> 00:28:27,235
I don't like disorder.
457
00:28:27,247 --> 00:28:29,905
So clean this up.
458
00:28:29,917 --> 00:28:34,284
I need to know that you've
got your house in order.
459
00:28:34,296 --> 00:28:39,372
♪♪
460
00:28:46,141 --> 00:28:47,672
Hmm.
461
00:28:47,684 --> 00:28:49,758
Think I got something.
Check this out.
462
00:28:49,770 --> 00:28:51,885
- What?
- Look at this.
463
00:28:51,897 --> 00:28:53,929
Uh, Baba Yaga.
464
00:28:53,941 --> 00:28:57,390
A witch who feeds on children's
fear using hallucinations.
465
00:28:57,402 --> 00:28:59,017
So, according to this,
she wears this ring.
466
00:28:59,029 --> 00:29:01,770
It's technically her heart, and
it's the source of her power.
467
00:29:01,782 --> 00:29:03,408
Click on that.
468
00:29:04,326 --> 00:29:06,358
That's Travis' ring.
469
00:29:06,370 --> 00:29:08,693
- What?
- My mom gave it to him.
470
00:29:08,705 --> 00:29:12,405
That winter, she pulled it
out of a vacuum.
471
00:29:12,417 --> 00:29:14,491
It's unclaimed property.
472
00:29:14,503 --> 00:29:17,327
The stone inside
used to be all busted up,
473
00:29:17,339 --> 00:29:19,704
but he thought it looked cool.
474
00:29:19,716 --> 00:29:22,678
Put it on a silver chain,
wore it on his neck.
475
00:29:26,306 --> 00:29:28,380
It was his lucky charm.
476
00:29:28,392 --> 00:29:31,800
He got it fixed
a few weeks before...
477
00:29:31,812 --> 00:29:34,731
So what if stabbing her
isn't what stopped her?
478
00:29:36,066 --> 00:29:38,223
I mean, Dean cut
her fingers off.
479
00:29:38,235 --> 00:29:40,100
You know, the ring
got separated, lost.
480
00:29:40,112 --> 00:29:41,768
So what if... Wait.
481
00:29:41,780 --> 00:29:46,106
The stone. You said it
used to be brok... en?
482
00:29:46,118 --> 00:29:49,609
Caitlin?!
483
00:29:51,790 --> 00:29:53,822
♪♪
484
00:29:55,919 --> 00:30:03,919
♪♪
485
00:30:15,647 --> 00:30:18,650
Hey, sis.
486
00:30:20,444 --> 00:30:22,142
Are you looking...
487
00:30:22,154 --> 00:30:24,853
for this?
488
00:30:24,865 --> 00:30:29,399
♪♪
489
00:30:29,411 --> 00:30:31,568
No! No!
490
00:30:31,580 --> 00:30:33,665
Aah!
491
00:30:46,011 --> 00:30:47,625
Hey. Where have you been?!
492
00:30:47,637 --> 00:30:50,128
Wow. Somebody's hungry.
Where's Caitlin?
493
00:30:50,140 --> 00:30:51,921
Gone! I've been looking for her.
494
00:30:51,933 --> 00:30:53,840
I-I-I found her car in the
parking lot. I've been calling her.
495
00:30:53,852 --> 00:30:55,675
She hasn't been
answering her phone.
496
00:30:55,687 --> 00:30:57,218
I think the Baba Yaga
grabbed her.
497
00:30:57,230 --> 00:30:58,303
The Baba Yaga?
498
00:30:58,315 --> 00:30:59,888
Yes, the Baba Yaga.
499
00:30:59,900 --> 00:31:00,972
We ID'd the monster.
500
00:31:00,984 --> 00:31:02,515
An ancient witch, immortal.
Kind of.
501
00:31:02,527 --> 00:31:04,017
I don't think we ever
really killed her.
502
00:31:04,029 --> 00:31:08,855
We just damaged the source
of her power... um, this ring.
503
00:31:08,867 --> 00:31:10,273
Okay.
504
00:31:10,285 --> 00:31:12,776
So, we track her down, junk
her Precious, and game over?
505
00:31:12,788 --> 00:31:14,360
- I think so, yeah.
- All right.
506
00:31:14,372 --> 00:31:16,821
What are we looking for?
Her nest.
507
00:31:16,833 --> 00:31:18,990
Last time, kids were taken all
over town, near the cannery.
508
00:31:19,002 --> 00:31:21,576
This time, all the attacks
have happened here.
509
00:31:21,588 --> 00:31:23,703
All right. It's gotta be close.
510
00:31:23,715 --> 00:31:24,913
Let's split up and check it out.
511
00:31:26,468 --> 00:31:34,468
♪♪
512
00:32:08,176 --> 00:32:16,176
♪♪
513
00:32:23,900 --> 00:32:31,900
♪♪
514
00:32:36,079 --> 00:32:38,373
Dude! What the hell?
515
00:32:39,791 --> 00:32:41,906
Sorry.
516
00:32:44,838 --> 00:32:52,838
♪♪
517
00:32:59,936 --> 00:33:03,928
♪♪
518
00:33:03,940 --> 00:33:08,933
Oh! Yeah! Yeah!
519
00:33:08,945 --> 00:33:11,186
Yeah! Ohh!
520
00:33:12,991 --> 00:33:19,485
♪♪
521
00:33:21,917 --> 00:33:25,074
♪♪
522
00:33:25,086 --> 00:33:27,827
I've seen this movie before.
523
00:33:29,424 --> 00:33:37,424
♪♪
524
00:34:04,084 --> 00:34:12,084
♪♪
525
00:34:51,006 --> 00:34:52,370
♪♪
526
00:34:52,382 --> 00:34:54,038
Sam.
527
00:34:54,050 --> 00:35:00,712
♪♪
528
00:35:00,724 --> 00:35:02,934
Hey, Dean.
529
00:35:07,147 --> 00:35:08,982
I know what you are now.
530
00:35:14,779 --> 00:35:16,936
That won't work.
531
00:35:16,948 --> 00:35:19,397
Aren't I a little old
for you, huh?
532
00:35:19,409 --> 00:35:20,940
I thought you liked kids.
533
00:35:20,952 --> 00:35:22,984
I do.
534
00:35:22,996 --> 00:35:25,153
But all those hungry years...
535
00:35:25,165 --> 00:35:27,530
I'm starving.
536
00:35:54,069 --> 00:35:55,099
Dean!
537
00:35:57,322 --> 00:36:05,322
♪♪
538
00:36:20,178 --> 00:36:21,918
♪♪
539
00:36:24,182 --> 00:36:29,020
♪♪
540
00:36:33,733 --> 00:36:35,056
Thank you.
541
00:36:35,068 --> 00:36:38,976
What you did for me.
What you did for Travis.
542
00:36:38,988 --> 00:36:40,144
Hey.
543
00:36:40,156 --> 00:36:41,562
That thing.
544
00:36:41,574 --> 00:36:43,159
Were you scared?
545
00:36:44,077 --> 00:36:46,663
Always am.
546
00:36:47,747 --> 00:36:50,029
You have changed.
547
00:36:50,041 --> 00:36:52,782
The old you never
would have admitted that.
548
00:36:52,794 --> 00:36:55,201
Well, I'm not sure
that's a good thing.
549
00:36:55,213 --> 00:36:56,536
I think so.
550
00:36:56,548 --> 00:36:58,913
What do they say
about getting older?
551
00:36:58,925 --> 00:37:02,583
You tell the truth more
because you know that lies...
552
00:37:02,595 --> 00:37:05,014
they don't make anything better.
553
00:37:07,225 --> 00:37:09,048
Take care, Dean.
554
00:37:09,060 --> 00:37:17,060
♪♪
555
00:37:18,862 --> 00:37:21,990
Thank you.
I'm glad you were here.
556
00:37:24,159 --> 00:37:29,152
If anything ever happens
that's... you know...
557
00:37:29,164 --> 00:37:31,737
call this number, okay?
558
00:37:31,749 --> 00:37:36,868
♪♪
559
00:37:36,880 --> 00:37:38,786
I hope I never have to.
560
00:37:38,798 --> 00:37:41,789
♪♪
561
00:37:41,801 --> 00:37:43,207
Bye, Dean.
562
00:37:43,219 --> 00:37:49,881
♪♪
563
00:37:49,893 --> 00:37:52,133
- Bye, Sam.
- Bye.
564
00:37:52,145 --> 00:37:55,219
♪♪
565
00:37:55,231 --> 00:37:57,388
Those... other kids.
566
00:37:57,400 --> 00:38:01,779
Did you ever find them when you
were looking for the monster?
567
00:38:03,156 --> 00:38:06,367
Nah. They're probably gone.
568
00:38:12,248 --> 00:38:14,697
What are we gonna tell Dad?
569
00:38:14,709 --> 00:38:16,336
That I handled it.
570
00:38:17,712 --> 00:38:19,964
With a little help.
571
00:38:21,674 --> 00:38:24,719
Sam, uh, about
the college thing...
572
00:38:26,179 --> 00:38:28,127
I don't know.
573
00:38:28,139 --> 00:38:29,629
But...
574
00:38:29,641 --> 00:38:31,339
we do make a good team.
575
00:38:31,351 --> 00:38:34,258
Right?
576
00:38:34,270 --> 00:38:36,594
Yeah. We do.
577
00:38:39,692 --> 00:38:47,692
♪♪
578
00:39:05,093 --> 00:39:07,250
Who you calling?
579
00:39:07,262 --> 00:39:09,222
I'm just trying Cass again.
580
00:39:10,807 --> 00:39:12,547
Hang it up.
581
00:39:12,559 --> 00:39:15,341
- What?
- Hang up the phone.
582
00:39:15,353 --> 00:39:17,438
What's going on?
583
00:39:20,608 --> 00:39:22,431
I got an update.
584
00:39:22,443 --> 00:39:25,309
While you and Caitlin
were researching...
585
00:39:25,321 --> 00:39:27,186
Billie paid me a visit.
586
00:39:27,198 --> 00:39:29,242
What?
587
00:39:30,910 --> 00:39:32,733
It's go time.
588
00:39:32,745 --> 00:39:35,236
Chuck's done with all the other
worlds, and he'll be here any day,
589
00:39:35,248 --> 00:39:38,293
and when he does,
we gotta act fast.
590
00:39:40,295 --> 00:39:41,284
And there's something else.
591
00:39:41,296 --> 00:39:43,494
Something else?
592
00:39:43,506 --> 00:39:45,216
Jack's gonna die.
593
00:39:47,051 --> 00:39:48,874
Apparently, it was always
part of Billie's plan.
594
00:39:48,886 --> 00:39:50,376
Jack's known this whole time.
595
00:39:50,388 --> 00:39:52,712
And he's ready to
sacrifice himself.
596
00:39:52,724 --> 00:39:57,270
So in order to kill God
and Amara, Jack has to die.
597
00:39:58,229 --> 00:40:00,261
Wait. So...
598
00:40:00,273 --> 00:40:04,360
Billie just told you this while
you were grabbing burgers?
599
00:40:06,404 --> 00:40:08,102
No.
600
00:40:08,114 --> 00:40:10,199
Cass did, before we left.
601
00:40:12,160 --> 00:40:13,649
Before we even got
the call about Travis.
602
00:40:13,661 --> 00:40:16,205
So you've been sitting on this.
603
00:40:17,957 --> 00:40:20,114
What the hell, Dean?
604
00:40:20,126 --> 00:40:21,866
I thought we were
past stuff like this.
605
00:40:21,878 --> 00:40:23,534
I know. Sam...
I can't believe you!
606
00:40:23,546 --> 00:40:25,369
You know that?
607
00:40:25,381 --> 00:40:27,413
I mean, how can you
keep me in the dark
608
00:40:27,425 --> 00:40:28,539
about something so huge?!
609
00:40:28,551 --> 00:40:30,416
'Cause I know you
couldn't handle it!
610
00:40:30,428 --> 00:40:31,876
You didn't trust Billie's plan,
611
00:40:31,888 --> 00:40:33,836
and then, when we found out
about Amara, you... you...
612
00:40:33,848 --> 00:40:35,254
You started second-guessing.
613
00:40:35,266 --> 00:40:37,340
You raise these... these
"ethical questions."
614
00:40:37,352 --> 00:40:38,883
I shouldn't?
615
00:40:38,895 --> 00:40:41,844
Jack's gonna kill himself, and
I should just shut up about it?
616
00:40:41,856 --> 00:40:43,012
- Yes!
- No!
617
00:40:43,024 --> 00:40:44,639
This is how we end Chuck, okay?!
618
00:40:44,651 --> 00:40:47,183
This is the only way
we'll ever be free!
619
00:40:47,195 --> 00:40:49,352
So I'm sorry, Sam!
You don't get a choice!
620
00:40:49,364 --> 00:40:51,312
We don't get a choice! Oh, "we."
621
00:40:51,324 --> 00:40:59,324
♪♪
622
00:40:59,874 --> 00:41:01,656
Look, man... Stop! All right?!
623
00:41:01,668 --> 00:41:05,618
Just stop! Please!
624
00:41:07,840 --> 00:41:13,084
♪♪
625
00:41:13,096 --> 00:41:15,461
I'm sorry I didn't t...
Don't. Don't.
626
00:41:15,473 --> 00:41:17,797
Don't.
627
00:41:17,809 --> 00:41:20,019
Just...
628
00:41:27,026 --> 00:41:29,654
Just drive.
629
00:41:40,623 --> 00:41:48,623
♪♪
41223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.