All language subtitles for Start-Up EP04 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,610 --> 00:01:10,946 EPISODE 4 2 00:01:13,240 --> 00:01:14,324 THE DREAM PLACE 3 00:01:14,408 --> 00:01:17,119 FOR START-UPS 4 00:01:17,202 --> 00:01:19,788 ACCEPTING APPLICATIONS FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 5 00:01:22,416 --> 00:01:24,835 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 6 00:01:24,918 --> 00:01:28,171 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 7 00:01:28,255 --> 00:01:31,675 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 8 00:01:34,303 --> 00:01:36,972 I WANT TO BE AN INSPIRING CEO 9 00:01:38,598 --> 00:01:39,433 I WANT TO TAKE… 10 00:01:45,314 --> 00:01:48,358 Even when you think your code is complete… 11 00:01:52,154 --> 00:01:53,030 I DON'T WANT TO… 12 00:01:54,448 --> 00:01:57,159 …one missing conditional can create a bug 13 00:01:57,242 --> 00:01:58,577 and crash your program. 14 00:01:58,660 --> 00:02:02,080 BUG: AN ERROR IN THE SOURCE CODE 15 00:02:06,543 --> 00:02:07,794 I WANT TO TURN… 16 00:02:14,426 --> 00:02:16,386 There was one conditional in particular, 17 00:02:16,470 --> 00:02:19,848 "If Sand Box is everyone's dream…" 18 00:02:21,308 --> 00:02:24,561 APPLICATION FOR THE 12TH SAND BOX RESIDENCY PROGRAM 19 00:02:39,409 --> 00:02:42,329 WON IN-JAE, NAM DO-SAN, SEO DAL-MI 20 00:02:42,913 --> 00:02:45,582 I overlooked this one conditional 21 00:02:46,458 --> 00:02:47,376 and this is 22 00:02:51,088 --> 00:02:52,381 the result of it. 23 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 Who do you choose, 24 00:02:54,841 --> 00:02:57,052 me or Seo Dal-mi? 25 00:03:11,483 --> 00:03:12,484 Do-san. 26 00:03:17,489 --> 00:03:19,157 A bug occurred, and I crashed. 27 00:03:21,993 --> 00:03:23,745 1. PLAYGROUND FILLED WITH SAND TO PREVENT INJURIES 28 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 2. TEST ENVIRONMENT FOR DEVELOPERS 29 00:03:24,913 --> 00:03:27,124 3. POSTPONEMENT OF REGULATIONS FOR THE RELEASE OF NEW PRODUCTS 30 00:03:47,853 --> 00:03:50,897 Dal-mi, wipe the drool and sleep in your bed. 31 00:03:52,065 --> 00:03:54,651 -Grandma, I have a business idea. -Yes? 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,654 A restaurant you can start with no money. 33 00:03:57,738 --> 00:04:00,866 Restaurants that only have kitchens, in one place. 34 00:04:00,949 --> 00:04:02,993 A restaurant needs more than a kitchen. 35 00:04:03,577 --> 00:04:05,078 Where will the customers sit? 36 00:04:05,912 --> 00:04:07,831 They won't. 37 00:04:07,914 --> 00:04:09,166 It'll be delivery-only. 38 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 No interior design, 39 00:04:11,251 --> 00:04:13,003 and no tables or chairs. 40 00:04:13,086 --> 00:04:14,254 Just a kitchen. 41 00:04:15,213 --> 00:04:16,840 Since you don't need much capital, 42 00:04:17,424 --> 00:04:19,176 it's no big deal even if you fail. 43 00:04:20,427 --> 00:04:22,971 Mother, listen to this. 44 00:04:23,054 --> 00:04:27,726 -What? -A website that displays all the leaflets. 45 00:04:27,809 --> 00:04:29,686 Instead of looking at leaflets, 46 00:04:29,770 --> 00:04:31,938 you go to the website 47 00:04:32,022 --> 00:04:35,192 and browse all the delivery restaurants by category. 48 00:04:36,401 --> 00:04:39,613 Dad, how about introducing a ranking system? 49 00:04:40,197 --> 00:04:42,532 There will be five different classes. 50 00:04:42,616 --> 00:04:46,036 -That sounds great. -Dal-mi, that's a brilliant idea. 51 00:04:46,536 --> 00:04:50,957 We'll let the customers review the restaurants. 52 00:04:51,041 --> 00:04:52,876 If the ratings are high… 53 00:05:11,812 --> 00:05:12,771 Dad. 54 00:05:14,648 --> 00:05:15,899 What do we do now? 55 00:05:18,401 --> 00:05:19,402 What? 56 00:05:21,196 --> 00:05:22,239 It's okay. 57 00:05:23,949 --> 00:05:25,242 It's no big deal. 58 00:05:33,542 --> 00:05:35,001 Don't worry too much. It's okay. 59 00:05:39,214 --> 00:05:42,676 Simply put, it's like a coworking space, but it's for restaurants. 60 00:05:44,761 --> 00:05:47,264 Not interesting? Okay, let's move on. 61 00:05:47,347 --> 00:05:48,515 Grandma. 62 00:05:50,308 --> 00:05:52,269 How about cars that don't need keys? 63 00:05:52,352 --> 00:05:54,479 Instead, we can use biometrics authentication. 64 00:05:54,563 --> 00:05:58,275 With fingerprint scanners, you won't have to carry around your car keys. 65 00:06:00,277 --> 00:06:01,111 No, wait. 66 00:06:01,611 --> 00:06:04,155 Facial recognition would be better. 67 00:06:04,239 --> 00:06:06,658 It's a hassle to take off your gloves when it's cold. 68 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 -Dal-mi. -Yes? 69 00:06:12,455 --> 00:06:13,582 Running a business 70 00:06:14,666 --> 00:06:16,793 is hard. You know that, right? 71 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 Of course. 72 00:06:22,465 --> 00:06:25,218 But it's not as hard as before. 73 00:06:25,302 --> 00:06:27,512 Even high schoolers start businesses these days. 74 00:06:28,597 --> 00:06:30,974 Also, I might have found a way. 75 00:06:31,725 --> 00:06:32,684 What way? 76 00:06:33,351 --> 00:06:34,269 It's a secret. 77 00:06:34,352 --> 00:06:36,271 I'll tell you if I get in. 78 00:06:36,771 --> 00:06:38,857 Just tell me now. 79 00:06:38,940 --> 00:06:41,610 I don't want to. It'll be embarrassing if I don't get in. 80 00:06:42,110 --> 00:06:44,237 Facial recognition, not fingerprints. 81 00:06:44,321 --> 00:06:47,991 My gosh. Unbelievable. 82 00:06:51,786 --> 00:06:53,455 Good morning. 83 00:06:54,164 --> 00:06:55,415 Hi. 84 00:06:55,498 --> 00:06:58,126 Let's start the meeting. Where are the others? 85 00:07:00,378 --> 00:07:05,634 Gosh. I am totally against the flexible working hour idea. I think it's stupid. 86 00:07:05,717 --> 00:07:07,510 Please come to meetings on time. 87 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 Tell the ones that are not here yet to come right now. 88 00:07:11,097 --> 00:07:12,140 Let's get started. 89 00:07:12,724 --> 00:07:14,976 The thing is… Here, sir. 90 00:07:17,062 --> 00:07:18,772 LETTER OF RESIGNATION 91 00:07:18,855 --> 00:07:20,440 What are these? 92 00:07:21,107 --> 00:07:23,610 I'm sorry to say this when you trusted and followed me. 93 00:07:24,194 --> 00:07:26,613 But I might not be able to pay you for the time being. 94 00:07:26,696 --> 00:07:28,615 We also won't get an office anytime soon. 95 00:07:29,616 --> 00:07:33,161 I like it. It feels like we're making a fresh start. 96 00:07:33,662 --> 00:07:35,997 Not many offices come with Jacuzzis, do they? 97 00:07:37,832 --> 00:07:41,086 -You're right. -That aroma oil does wonders. 98 00:07:41,169 --> 00:07:43,505 All my wrinkles and spots are gone. 99 00:07:43,588 --> 00:07:45,799 Your eyes are aging, so you don't see them. 100 00:07:45,882 --> 00:07:46,758 They're not gone. 101 00:07:46,841 --> 00:07:47,759 You… 102 00:07:49,511 --> 00:07:50,595 Who are these people? 103 00:07:50,679 --> 00:07:53,598 If you don't see the spots on your face, get glasses. 104 00:07:54,099 --> 00:07:56,893 Wait. Should she consider it a blessing and do nothing? 105 00:08:03,984 --> 00:08:07,904 Don't tell me you're using my hotel room as your office. 106 00:08:07,988 --> 00:08:10,865 I am. Please bear with me until I get into Sand Box. 107 00:08:11,449 --> 00:08:14,911 There, I can rent an office for free and pay my employees. 108 00:08:15,578 --> 00:08:17,288 Sorry to interrupt your meeting. 109 00:08:17,872 --> 00:08:18,999 We need to talk. 110 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 Sand Box? Why would you get in there? 111 00:08:29,551 --> 00:08:31,970 Isn't that a place for people with no money or connections? 112 00:08:32,053 --> 00:08:33,221 Exactly. 113 00:08:33,304 --> 00:08:36,307 I need to succeed with no money or connections. 114 00:08:36,391 --> 00:08:38,893 Why? You have money and connections. 115 00:08:38,977 --> 00:08:40,103 I'm not divorced yet. 116 00:08:40,937 --> 00:08:44,607 Is that why you're putting up with this? To give me money and connections? 117 00:08:44,691 --> 00:08:47,819 Didn't you thank me for giving you a rich dad? 118 00:08:47,902 --> 00:08:49,070 I am thankful. 119 00:08:49,154 --> 00:08:51,990 As long as I have a rich dad, I can't take any credit. 120 00:08:52,073 --> 00:08:53,950 I'm not even acknowledged by my own mom. 121 00:08:54,034 --> 00:08:55,702 I learned that thanks to you. 122 00:08:55,785 --> 00:08:56,911 Are you serious? 123 00:08:57,662 --> 00:09:00,081 You think it's easy to start a business from zero? 124 00:09:02,125 --> 00:09:04,544 Are you doing this to make me worry? 125 00:09:04,627 --> 00:09:05,587 "Worry"? 126 00:09:09,716 --> 00:09:12,552 Why is it so infuriating to hear you say you worry about me? 127 00:09:13,720 --> 00:09:16,056 Do you worry about one and encourage the other? 128 00:09:17,098 --> 00:09:19,434 Bluffing without a real plan makes you a fraud. 129 00:09:19,517 --> 00:09:22,729 Sorting things out afterward makes you the same as your father. 130 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 I'm rooting for you. 131 00:09:34,157 --> 00:09:35,658 In-jae, I just-- 132 00:09:35,742 --> 00:09:37,160 If you acknowledge me, 133 00:09:39,037 --> 00:09:41,206 don't worry about me. Just encourage me. 134 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 YOON SEON-HAK'S SAND BOX 135 00:09:58,348 --> 00:09:59,349 JOINING SAND BOX Q AND A 136 00:10:04,187 --> 00:10:05,980 I grabbed it first. 137 00:10:07,315 --> 00:10:09,609 Too bad. I grabbed it before you did. 138 00:10:11,945 --> 00:10:14,572 Why would a lawyer apply for Sand Box? 139 00:10:15,657 --> 00:10:18,034 Law is just a hobby. I'm a designer. 140 00:10:18,118 --> 00:10:19,702 Why are you applying, then? 141 00:10:19,786 --> 00:10:23,123 Because I have nothing. No connections, no credentials, and no money. 142 00:10:23,832 --> 00:10:26,000 -What's your name? -It's Seo Dal-mi. 143 00:10:26,084 --> 00:10:27,794 -Why? -To steer clear of you. 144 00:10:28,378 --> 00:10:29,963 I have nothing to gain from you. 145 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 What's your name? 146 00:10:33,299 --> 00:10:35,135 It's Jung Sa-ha. Why? 147 00:10:35,218 --> 00:10:37,887 I have a lot to gain from someone competent like you. 148 00:10:39,264 --> 00:10:42,183 You want to leech off me but can't give up the book for me? 149 00:10:53,653 --> 00:10:57,365 I'll give you 1,000 won. Give up the book for me. 150 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 I'll give you 5,000. 151 00:11:02,745 --> 00:11:03,705 Deal. 152 00:11:06,541 --> 00:11:07,792 Give up so easily? 153 00:11:14,132 --> 00:11:15,091 What a crook. 154 00:11:19,596 --> 00:11:21,973 JOINING SAND BOX Q AND A 155 00:11:22,056 --> 00:11:24,350 How many bookstores have we visited? 156 00:11:26,853 --> 00:11:29,147 Oh, they have them here. 157 00:11:29,230 --> 00:11:30,356 Ask her. 158 00:11:32,442 --> 00:11:33,693 Excuse me. 159 00:11:35,278 --> 00:11:37,822 Could you tell me where you found that book? 160 00:11:39,032 --> 00:11:41,075 In the Start-up section. 161 00:11:41,159 --> 00:11:42,452 -Thank you. -Thank you. 162 00:11:42,535 --> 00:11:43,620 It's over there. 163 00:11:43,703 --> 00:11:44,537 Okay. 164 00:11:44,621 --> 00:11:47,373 Too bad. This was the last one. 165 00:11:47,457 --> 00:11:48,499 Really? 166 00:11:48,583 --> 00:11:51,753 Gosh, we've been going around all the bookstores in the neighborhood. 167 00:11:51,836 --> 00:11:53,296 How many? 168 00:11:55,506 --> 00:11:56,966 This is the sixth. 169 00:11:57,926 --> 00:11:59,218 How about this? 170 00:11:59,302 --> 00:12:02,847 Give me 10,000 won, and the book is yours, darlings. 171 00:12:02,931 --> 00:12:04,182 What? 172 00:12:14,233 --> 00:12:17,195 Guys, what do you think it means 173 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 when a girl calls you darling? 174 00:12:20,698 --> 00:12:24,035 -What are you talking about? -I mean the girl from earlier. 175 00:12:24,118 --> 00:12:26,788 She gave up the book for us and called us darlings 176 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 when we just met. 177 00:12:28,790 --> 00:12:32,251 -Do you think she was hitting on us? -Was she hitting on us? 178 00:12:32,335 --> 00:12:33,962 Oh, my. I can't believe this. 179 00:12:34,045 --> 00:12:35,838 Was she hitting on us, Do-san? 180 00:12:35,922 --> 00:12:37,090 What? 181 00:12:49,143 --> 00:12:50,144 Give me that. 182 00:12:50,228 --> 00:12:51,187 Here. 183 00:12:52,647 --> 00:12:54,148 Goodness. 184 00:12:56,776 --> 00:12:57,694 JOINING SAND BOX Q AND A 185 00:13:01,572 --> 00:13:03,908 -I dropped my earring. -Me, too. No, I mean… 186 00:13:04,492 --> 00:13:06,619 -Hello. -Hello. 187 00:13:06,703 --> 00:13:09,205 -Why are you here? -I'm getting a book about San-- 188 00:13:09,288 --> 00:13:11,666 San Francisco. About Silicon Valley. 189 00:13:11,749 --> 00:13:14,711 That's right. Our company is going global soon. 190 00:13:14,794 --> 00:13:17,505 Already going global? That's impressive. 191 00:13:18,506 --> 00:13:20,883 No, there's nothing impressive about us. 192 00:13:22,468 --> 00:13:23,428 Isn't he so humble? 193 00:13:37,066 --> 00:13:38,359 Where's your car? 194 00:13:38,443 --> 00:13:39,485 My car? 195 00:13:40,111 --> 00:13:42,113 I slept over at Chul-san's last night. 196 00:13:42,196 --> 00:13:45,033 The alley is pretty narrow, so I didn't take my car. 197 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 And that explains my lousy outfit. 198 00:13:47,326 --> 00:13:49,162 Did you hear what that betrayer said? 199 00:13:49,871 --> 00:13:51,873 I think it's nice and casual. 200 00:13:51,956 --> 00:13:54,834 Until now, you looked so perfect that it made me uncomfortable. 201 00:13:56,836 --> 00:13:58,171 I'm far from perfect. 202 00:14:00,089 --> 00:14:01,424 What are you doing tomorrow? 203 00:14:01,507 --> 00:14:02,341 Tomorrow? 204 00:14:02,967 --> 00:14:04,093 Nothing much. 205 00:14:04,177 --> 00:14:05,178 -Really? -Yes. 206 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 You have no plans for your birthday? 207 00:14:09,474 --> 00:14:11,059 -My birthday? -Yes. 208 00:14:12,477 --> 00:14:13,936 His birthday isn't for a while. 209 00:14:14,020 --> 00:14:16,397 I guess it's Mr. Han's. He wrote those letters. 210 00:14:17,732 --> 00:14:20,526 Oh, it is my birthday tomorrow. It slipped my mind. 211 00:14:23,863 --> 00:14:26,741 Do you remember writing to me about your wish? 212 00:14:27,450 --> 00:14:29,160 My wish? 213 00:14:30,536 --> 00:14:32,330 Of course, I do. 214 00:14:34,332 --> 00:14:36,292 I'll make that wish come true tomorrow. 215 00:14:37,627 --> 00:14:38,753 Okay. 216 00:14:39,295 --> 00:14:40,463 Don't make any plans. 217 00:14:59,190 --> 00:15:00,525 -Let's go. -Okay. 218 00:15:03,152 --> 00:15:05,863 Hey! What are you doing? 219 00:15:10,618 --> 00:15:11,577 Thank you. 220 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 What is he thinking? 221 00:15:22,922 --> 00:15:24,715 I approve. 222 00:15:26,676 --> 00:15:28,970 -You're jealous, aren't you? -Of that? 223 00:15:29,846 --> 00:15:31,472 Don't be stupid. Absolutely not. 224 00:15:31,556 --> 00:15:32,890 Jealousy is… 225 00:15:34,934 --> 00:15:37,061 -for losers. -Don't cry. 226 00:15:39,063 --> 00:15:40,022 Let's go. 227 00:15:49,991 --> 00:15:51,826 Shouldn't you go back to work? 228 00:15:52,952 --> 00:15:54,620 I will after I take you home. 229 00:15:55,204 --> 00:15:57,623 Goodness, I'm not a kid. 230 00:16:03,754 --> 00:16:05,256 Your hand… 231 00:16:05,339 --> 00:16:06,799 My hand? What about it? 232 00:16:11,012 --> 00:16:14,474 I thought my hands are pretty big, but they look tiny next to yours. 233 00:16:19,687 --> 00:16:20,646 Oh… 234 00:17:31,926 --> 00:17:33,177 -Do-san? -Yes? 235 00:17:33,678 --> 00:17:35,012 Do-san. 236 00:17:36,097 --> 00:17:39,600 Yong-san, did you know I have huge hands? 237 00:17:39,684 --> 00:17:42,311 How can it make me so happy? I must be crazy. 238 00:17:42,395 --> 00:17:43,688 Don't go crazy now. Come. 239 00:17:43,771 --> 00:17:45,648 -What's wrong? -Just come. 240 00:17:46,274 --> 00:17:47,358 Hurry. 241 00:17:48,651 --> 00:17:50,528 Line up, please! 242 00:17:50,611 --> 00:17:52,572 -Give me one. -You'll get one. 243 00:17:52,655 --> 00:17:55,157 Please wait! Whatever, just take them all! 244 00:17:55,241 --> 00:17:58,244 -What's going on? -The news about CODA is finally out. 245 00:17:58,744 --> 00:18:00,246 Don't worry. You'll get one. 246 00:18:00,788 --> 00:18:03,583 Gosh, why do you show up so late when you're the CEO? 247 00:18:03,666 --> 00:18:05,960 -He's the CEO? -The CEO is here! 248 00:18:06,043 --> 00:18:07,461 You won the CODA competition? 249 00:18:07,545 --> 00:18:09,422 -Hello. -Can we have a meeting, please? 250 00:18:09,505 --> 00:18:11,257 -We'd like a meeting. -Calm down. 251 00:18:11,340 --> 00:18:13,634 -We're GT Electronics. -They all want to invest? 252 00:18:13,718 --> 00:18:16,262 This is it. We're going big now. 253 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 -Take my business card! -Thank you. 254 00:18:19,015 --> 00:18:20,641 -Calm down! -Thank you. 255 00:18:20,725 --> 00:18:23,102 Nice to meet you all. 256 00:18:23,185 --> 00:18:24,145 All right. 257 00:18:24,770 --> 00:18:26,022 Let's get started. 258 00:18:26,606 --> 00:18:28,357 Our company is called Samsan Tech. 259 00:18:28,441 --> 00:18:30,568 Kim Yong-san, Lee Chul-san, and Nam Do-san. 260 00:18:30,651 --> 00:18:33,070 That's where our name comes from. Three Sans. 261 00:18:34,405 --> 00:18:36,532 We'd love to hear about your business model. 262 00:18:36,616 --> 00:18:37,867 Oh, sure. 263 00:18:37,950 --> 00:18:39,619 Just a moment. 264 00:18:40,870 --> 00:18:42,413 Take your time. 265 00:18:42,496 --> 00:18:43,789 CONTENT 266 00:18:47,543 --> 00:18:49,253 When learning image recognition, 267 00:18:49,337 --> 00:18:52,173 there is a trade-off between network size and accuracy. 268 00:18:52,256 --> 00:18:53,591 -Here, you see-- -I get it. 269 00:18:54,342 --> 00:18:58,429 I see how great your technology is, but how are you going to make money? 270 00:19:00,556 --> 00:19:01,724 Money? 271 00:19:15,404 --> 00:19:17,573 To raise accuracy, the quantity has to increase, 272 00:19:17,657 --> 00:19:19,116 making the learning harder. 273 00:19:19,200 --> 00:19:21,744 To solve that, our learning architecture-- 274 00:19:21,827 --> 00:19:25,581 So you don't have a clear revenue model yet? 275 00:19:33,631 --> 00:19:35,925 We'll discuss it and get back to you. 276 00:19:36,008 --> 00:19:37,510 It all sounds brilliant, 277 00:19:37,593 --> 00:19:40,304 but I'm afraid it's not our main field of interest. 278 00:19:40,388 --> 00:19:42,640 Thanks for the explanation. I appreciate it. 279 00:19:54,110 --> 00:19:56,654 -There. -Thank you. 280 00:19:57,154 --> 00:20:00,324 As you can see, since our network is so slim, 281 00:20:00,408 --> 00:20:03,077 it requires shorter training time and is easy to implement. 282 00:20:03,661 --> 00:20:05,329 Oh, my. Give them a big hand. 283 00:20:05,871 --> 00:20:07,623 This is amazing. 284 00:20:07,707 --> 00:20:11,419 So it's not reinforcement through adding feature maps. Is that right? 285 00:20:11,502 --> 00:20:12,795 That's right. 286 00:20:13,713 --> 00:20:17,633 As you can see here, we connect the feature maps together. 287 00:20:17,717 --> 00:20:20,344 -Can we see the next page? -Sure. Next page. 288 00:20:20,428 --> 00:20:22,680 Here's the next page. Take close-ups if you want. 289 00:20:22,763 --> 00:20:24,140 This is worth the wait. 290 00:20:24,223 --> 00:20:26,475 The future of Samsan Tech-- 291 00:20:28,602 --> 00:20:31,981 Are you stupid? You want to hand your technology to them on a plate? 292 00:20:35,401 --> 00:20:37,194 I've never seen you. Where do you work? 293 00:20:38,612 --> 00:20:41,449 Are you sure you're VCs, not here to steal their technology? 294 00:20:41,532 --> 00:20:43,868 VC: INVESTOR THAT PROVIDES CAPITAL TO VENTURES 295 00:20:45,119 --> 00:20:46,328 SAMSAN TECH INNOVATIONS 296 00:20:46,412 --> 00:20:48,372 You're developers, aren't you? 297 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 What's this photo? 298 00:20:52,918 --> 00:20:55,796 Look, we need to verify their technology before investing-- 299 00:20:56,547 --> 00:20:57,923 Give me back my ID card. 300 00:21:04,013 --> 00:21:05,890 Your business card says you're a VC, 301 00:21:05,973 --> 00:21:09,101 but your ID card says you lead the deep learning team. 302 00:21:09,185 --> 00:21:10,144 DEEP LEARNING TEAM MANAGER 303 00:21:13,147 --> 00:21:14,648 Which is true? 304 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 Let's go, guys. 305 00:21:26,368 --> 00:21:27,328 Okay. 306 00:21:41,675 --> 00:21:44,845 I didn't even like the design of this. What is this, traffic lights? 307 00:21:45,429 --> 00:21:46,764 -Let's go. -Gosh. 308 00:21:47,973 --> 00:21:50,100 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 309 00:21:55,105 --> 00:21:57,233 Are you naive or stupid? 310 00:21:57,316 --> 00:21:59,485 Were you going to give away the whole algorithm? 311 00:21:59,568 --> 00:22:02,571 They said they wanted to see our technology before investing. 312 00:22:02,655 --> 00:22:04,448 You should've found out who they are. 313 00:22:04,532 --> 00:22:06,242 Isn't that common sense? 314 00:22:07,576 --> 00:22:10,663 And what? You want to get into Sand Box? 315 00:22:10,746 --> 00:22:11,789 Dream on. 316 00:22:13,082 --> 00:22:15,084 But we won the CODA competition. 317 00:22:15,584 --> 00:22:17,920 And you saw how many investors are showing interest. 318 00:22:18,003 --> 00:22:21,090 So what? Have any of them gotten back to you? 319 00:22:22,591 --> 00:22:23,467 No. 320 00:22:26,220 --> 00:22:28,389 Is your job discouraging people? 321 00:22:29,056 --> 00:22:30,975 Why are you always so critical? 322 00:22:31,058 --> 00:22:34,520 None of the VCs we met today were harsh like you. 323 00:22:34,603 --> 00:22:36,855 Because they're going to turn you down! 324 00:22:37,856 --> 00:22:41,485 This isn't the car they're going to ride. That's why they just compliment it. 325 00:22:41,569 --> 00:22:46,115 On the other hand, I want to know about the tires, the lining. All of it. 326 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 Because I might actually ride it. 327 00:22:48,409 --> 00:22:50,828 Because I actually am interested! 328 00:22:51,704 --> 00:22:52,871 I'm sorry. 329 00:22:56,375 --> 00:22:58,002 From now on, ask me 330 00:22:59,295 --> 00:23:00,921 before you make any decision. 331 00:23:04,341 --> 00:23:05,426 Understood? 332 00:23:06,677 --> 00:23:07,595 Yes. 333 00:23:10,347 --> 00:23:12,850 We've officially become his underlings. 334 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 On that note, let me ask you something. 335 00:23:17,271 --> 00:23:18,230 What is it? 336 00:23:20,316 --> 00:23:21,317 I ran into 337 00:23:22,693 --> 00:23:23,986 Dal-mi earlier. 338 00:23:25,070 --> 00:23:28,032 -In those clothes? -I told her they're Chul-san's. 339 00:23:28,115 --> 00:23:29,283 Chul-san's? 340 00:23:29,908 --> 00:23:30,909 Okay. 341 00:23:34,622 --> 00:23:39,418 I didn't know you could be so shameless and quick-witted. 342 00:23:41,920 --> 00:23:44,131 Dal-mi said that tomorrow 343 00:23:45,049 --> 00:23:46,258 is my birthday. 344 00:23:47,009 --> 00:23:50,137 It's my birthday tomorrow. Did I write that in the letters? 345 00:23:50,220 --> 00:23:52,890 Do you remember writing about your wish, too? 346 00:23:52,973 --> 00:23:55,100 Dal-mi said she'd make my wish come true. 347 00:23:55,184 --> 00:23:56,518 My wish? 348 00:23:57,853 --> 00:23:59,772 -I don't remember it. -I see. 349 00:24:02,149 --> 00:24:04,610 You don't remember it? Are you serious? 350 00:24:05,694 --> 00:24:07,279 What should Do-san do then? 351 00:24:07,363 --> 00:24:09,573 -What do you mean? -Exactly. 352 00:24:10,074 --> 00:24:13,911 Do-san is only dealing with that Dal-mi girl 353 00:24:13,994 --> 00:24:16,205 because you asked him to. 354 00:24:16,705 --> 00:24:18,707 And what's this attitude of yours? 355 00:24:19,458 --> 00:24:21,210 In that case, we can't cooperate. 356 00:24:21,293 --> 00:24:23,754 -Only because I asked him to? -Yes. 357 00:24:23,837 --> 00:24:26,590 Do-san wants nothing to do with girls. 358 00:24:26,674 --> 00:24:29,301 You could call him a modern-day hermit. 359 00:24:29,385 --> 00:24:32,388 Yes, and now he's going to all this trouble 360 00:24:32,471 --> 00:24:34,973 just to save Samsan Tech. 361 00:24:37,017 --> 00:24:37,851 Is that right? 362 00:24:38,435 --> 00:24:41,021 I didn't realize you were such an ambitious man. 363 00:24:44,817 --> 00:24:48,195 Well, yes. I am ambitious. 364 00:24:48,278 --> 00:24:49,655 You're ambitious… 365 00:24:49,738 --> 00:24:53,242 I don't know what you owe and to whom… 366 00:24:53,325 --> 00:24:57,371 But I doubt you can pay your debt without Do-san's help. 367 00:24:57,454 --> 00:25:00,040 And you've got the nerve to treat us like this? 368 00:25:00,124 --> 00:25:02,960 You're basically making it impossible for us to cooperate. 369 00:25:03,043 --> 00:25:04,545 I'm making it… 370 00:25:07,631 --> 00:25:09,508 I'm making it impossible? 371 00:25:16,765 --> 00:25:19,768 You're doing a great job. 372 00:25:23,522 --> 00:25:24,815 And I'm thankful. 373 00:25:27,192 --> 00:25:29,611 Please keep up the good work. 374 00:25:33,824 --> 00:25:34,825 Okay. 375 00:25:36,034 --> 00:25:38,287 We've taken the high ground now. 376 00:25:40,664 --> 00:25:44,668 Don't hesitate to ask me anything. 377 00:25:45,252 --> 00:25:46,128 Okay. 378 00:25:48,088 --> 00:25:49,631 Hey, sit comfortably. 379 00:25:49,715 --> 00:25:52,593 You should. This is your office, after all. 380 00:26:11,445 --> 00:26:13,280 -Grandma! -Gosh, you startled me. 381 00:26:13,989 --> 00:26:16,116 I'd finally threaded the needle. 382 00:26:16,200 --> 00:26:17,451 I'll do it for you. 383 00:26:19,369 --> 00:26:22,122 Grandma, can I borrow your blanket? 384 00:26:22,206 --> 00:26:24,458 My blanket? Why? 385 00:26:24,541 --> 00:26:26,335 I'm going on a date. 386 00:26:27,336 --> 00:26:30,380 Do-san and I are going on our first official date tomorrow. 387 00:26:31,757 --> 00:26:34,426 -There you go. I'll put it here. -Okay. 388 00:26:35,761 --> 00:26:37,012 -Thanks. -No problem. 389 00:26:39,264 --> 00:26:41,141 Why does she need a blanket, though? 390 00:26:44,645 --> 00:26:48,732 Hey. Why do you need a blanket on a date? 391 00:26:48,816 --> 00:26:50,943 It's Do-san's birthday tomorrow. 392 00:26:51,026 --> 00:26:52,528 I'll make his wish come true. 393 00:26:52,611 --> 00:26:55,155 What does a blanket have to do with his birthday? 394 00:26:55,239 --> 00:26:56,949 Is it just me? 395 00:26:57,032 --> 00:26:59,660 My imagination is running wild. 396 00:27:00,244 --> 00:27:02,496 Your imagination? Like what? 397 00:27:02,579 --> 00:27:03,539 It's absolutely 398 00:27:04,456 --> 00:27:05,916 unspeakable. 399 00:27:05,999 --> 00:27:07,251 What? 400 00:27:08,710 --> 00:27:11,672 Grandma. This is what we're going to do. 401 00:27:18,220 --> 00:27:19,221 Oh… 402 00:27:20,222 --> 00:27:21,515 Come on. 403 00:27:24,893 --> 00:27:26,186 You had me panicking. 404 00:27:29,273 --> 00:27:31,024 That looks good. 405 00:27:32,150 --> 00:27:34,736 There you go. You look amazing. 406 00:27:34,820 --> 00:27:36,238 This fits me perfectly 407 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 unlike the previous one, which was too short. 408 00:27:38,407 --> 00:27:41,952 "Too short"? You're just a couple of centimeters taller than me. 409 00:27:42,035 --> 00:27:44,496 Really? I'm 187cm tall. What about you? 410 00:27:44,580 --> 00:27:46,707 I bought this one for you. 411 00:27:46,790 --> 00:27:48,667 And these ones here, too. 412 00:27:49,209 --> 00:27:50,460 All of them? 413 00:27:53,422 --> 00:27:55,465 Put on this watch. 414 00:27:57,342 --> 00:27:58,844 This looks really expensive. 415 00:27:59,428 --> 00:28:00,888 -It's more than the car. -What? 416 00:28:06,935 --> 00:28:11,356 I'm not giving you this. Use it carefully and return it. Okay? 417 00:28:12,149 --> 00:28:13,108 Be careful. 418 00:28:13,984 --> 00:28:16,278 Be absolutely careful, okay? 419 00:28:18,864 --> 00:28:22,534 I'm curious, Mr. Han. Why are you going to all this trouble? 420 00:28:23,577 --> 00:28:25,704 Like I said, I'm trying to pay my debt. 421 00:28:26,663 --> 00:28:28,498 How in debt are you 422 00:28:29,124 --> 00:28:30,918 that it can't be paid with your wealth? 423 00:28:34,212 --> 00:28:36,298 I wish it could be paid with money. 424 00:28:47,893 --> 00:28:50,062 -This is the salad fork. -The salad fork. 425 00:28:50,145 --> 00:28:51,897 -The dessert fork. -The dessert fork. 426 00:28:51,980 --> 00:28:53,774 -Yes, that's right. -Okay. 427 00:28:53,857 --> 00:28:55,108 This is how you drink wine. 428 00:28:55,901 --> 00:28:57,402 First, swirl your glass. 429 00:28:58,237 --> 00:29:00,113 No, not so vigorously. 430 00:29:00,197 --> 00:29:01,907 Swirl just slightly. 431 00:29:03,116 --> 00:29:04,201 Now, sniff it. 432 00:29:06,912 --> 00:29:10,540 Not so loudly. Just enjoy the aroma. 433 00:29:11,208 --> 00:29:12,960 -The aroma? -Slowly. 434 00:29:15,254 --> 00:29:17,839 No, not like that. There's no need to inhale so deeply. 435 00:29:17,923 --> 00:29:19,174 Do-san is an avatar. 436 00:29:19,258 --> 00:29:21,635 I wonder if he can look like a CEO by doing that. 437 00:29:22,135 --> 00:29:23,387 Just have a quick sniff. 438 00:29:24,805 --> 00:29:26,848 That's enough. Put down your glass. 439 00:29:26,932 --> 00:29:28,350 That's it. Good. 440 00:29:28,433 --> 00:29:29,268 We don't drink it? 441 00:29:31,353 --> 00:29:32,396 Go over it again. 442 00:29:33,730 --> 00:29:35,399 -Which is the salad fork? -Now. 443 00:29:35,482 --> 00:29:37,651 I mean, which is the salad fork? 444 00:29:37,734 --> 00:29:39,194 This. 445 00:29:39,278 --> 00:29:40,988 -Now, find the dessert fork. -Okay. 446 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 Have you two never dated either? 447 00:29:46,201 --> 00:29:48,161 It's not because we haven't wanted to. 448 00:29:48,245 --> 00:29:50,414 What does that mean? Does that mean you tried? 449 00:29:50,497 --> 00:29:52,124 Yes, we sure have. 450 00:29:53,166 --> 00:29:54,376 There are 451 00:29:54,459 --> 00:29:57,629 considerably fewer girls than guys in the Engineering Department. 452 00:29:57,713 --> 00:30:00,674 Yes, to get more chances to meet girls, 453 00:30:01,717 --> 00:30:03,093 we even started a club. 454 00:30:03,176 --> 00:30:04,261 What kind of club? 455 00:30:11,018 --> 00:30:12,269 There you go. It's done. 456 00:30:14,771 --> 00:30:16,690 CLUB ROOM 457 00:30:16,773 --> 00:30:20,319 We should close the door. We're not open yet. But soon. 458 00:30:21,153 --> 00:30:22,904 A knitting club. 459 00:30:22,988 --> 00:30:24,448 Knitting? 460 00:30:24,531 --> 00:30:26,575 That's how desperate we were. 461 00:30:26,658 --> 00:30:28,410 But instead of girls… 462 00:30:32,539 --> 00:30:35,625 Nam Do-san came. To actually knit. 463 00:30:36,209 --> 00:30:39,588 There were, of course, a few girls who came to join the club now and then. 464 00:30:40,172 --> 00:30:41,340 But there was no point. 465 00:30:41,423 --> 00:30:44,676 Once a girl asked, "Do-san, have you always been single?" 466 00:30:44,760 --> 00:30:47,929 And he answered, "Maybe. But I like to mingle." 467 00:30:51,058 --> 00:30:53,477 He drove the girl away with his lame jokes. 468 00:30:54,978 --> 00:30:57,564 One day, another girl almost joined our club. 469 00:30:57,647 --> 00:31:00,359 She said, "Do-san, thanks for letting me borrow your notes," 470 00:31:00,442 --> 00:31:01,693 giving him a present. 471 00:31:01,777 --> 00:31:04,321 He said, "I'm the one who should thank you now." 472 00:31:04,404 --> 00:31:05,989 Everything was going well 473 00:31:06,073 --> 00:31:09,201 until the girl said, "I'm twice as thankful as you are." 474 00:31:10,285 --> 00:31:12,287 "That means neither of us is thankful. 475 00:31:12,371 --> 00:31:14,956 Let's say your gratitude is A, and mine is B. 476 00:31:15,040 --> 00:31:17,250 B is larger than A, but A equals 2B. 477 00:31:17,334 --> 00:31:20,754 For that to be true, both A and B should be negative numbers. 478 00:31:20,837 --> 00:31:24,883 In other words, what we're feeling is the opposite of gratitude." 479 00:31:26,093 --> 00:31:28,345 That's how he drove that girl away. 480 00:31:29,388 --> 00:31:32,057 Once, a sexy and a bit older girl said, 481 00:31:32,140 --> 00:31:34,351 "I heard you're blood type O. 482 00:31:34,434 --> 00:31:37,354 People with blood type O tend to be easygoing and honest." 483 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Do-san answered seriously, 484 00:31:39,439 --> 00:31:43,068 "Personalities are determined by your brain cells." She said, "Yes." 485 00:31:43,151 --> 00:31:45,862 "Blood types are determined by your red blood cells." "Yes." 486 00:31:45,946 --> 00:31:49,950 "Normally, your brain cells never come into contact with your red blood cells. 487 00:31:50,033 --> 00:31:52,577 So how could your blood type affect your personality? 488 00:31:52,661 --> 00:31:55,205 Gosh, this is driving me freaking crazy. 489 00:31:55,288 --> 00:31:56,665 Darn it." 490 00:31:57,624 --> 00:31:59,334 I'm blood type O, too. 491 00:31:59,835 --> 00:32:03,380 Like that, he practically kicked the girl out. 492 00:32:04,005 --> 00:32:07,217 So what you're saying is, even though it wasn't intentional… 493 00:32:07,300 --> 00:32:09,302 He ended up driving all the girls away. 494 00:32:09,386 --> 00:32:12,180 And because of him, we haven't had any girlfriends either. 495 00:32:12,264 --> 00:32:15,183 Now that I think of it, we're that punk's victims. 496 00:32:15,267 --> 00:32:16,977 Did you say this is the salad fork? 497 00:32:17,060 --> 00:32:19,438 -No! The dessert fork! -The dessert fork! 498 00:32:23,066 --> 00:32:25,110 -Gosh. -Seriously. 499 00:32:32,576 --> 00:32:34,661 -See you later, Grandma. -Dal-mi. 500 00:32:35,245 --> 00:32:36,830 Take this. 501 00:32:38,707 --> 00:32:40,917 -What is this? -A birthday present. 502 00:32:41,001 --> 00:32:45,297 Tell him it's from me to the Nam Do-san in the old days. He'll understand. 503 00:32:46,047 --> 00:32:48,175 -"The Nam Do-san in the old days"? -Yes. 504 00:32:49,259 --> 00:32:50,218 Okay. 505 00:32:50,927 --> 00:32:52,846 -See you, ma'am. -See you, young lady. 506 00:32:54,264 --> 00:32:55,599 -See you. -Bye. 507 00:33:05,859 --> 00:33:08,570 Be natural. Don't cross your legs or anything. 508 00:33:10,447 --> 00:33:13,200 What was that noise? What just happened? 509 00:33:13,742 --> 00:33:16,328 Don't try to look cool, okay? 510 00:33:17,829 --> 00:33:18,830 Okay. 511 00:33:19,915 --> 00:33:21,625 You still don't remember your wish? 512 00:33:22,209 --> 00:33:26,004 Well, I'm sure it's some kind of present. Don't forget to thank her. 513 00:33:38,517 --> 00:33:41,102 -What's that? -It's a present from my grandma 514 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 to the Nam Do-san in the old days. 515 00:33:44,773 --> 00:33:47,108 The Nam Do-san in the old days? That's me. 516 00:33:48,485 --> 00:33:50,987 Where are we going? To your home? Your office? 517 00:33:51,571 --> 00:33:52,989 -My home? -Your office? 518 00:33:54,157 --> 00:33:56,201 We should go somewhere inside to play Go-Stop. 519 00:33:56,284 --> 00:33:57,619 -Go-Stop? -Go-Stop? 520 00:33:57,702 --> 00:34:00,497 You said your wish was to play Go-Stop. 521 00:34:01,456 --> 00:34:03,333 -I did? -Why? 522 00:34:03,416 --> 00:34:05,710 That's what I should be asking. Why Go-Stop? 523 00:34:07,546 --> 00:34:09,256 I have no idea. I wonder why. 524 00:34:10,006 --> 00:34:11,424 I don't remember it. 525 00:34:12,092 --> 00:34:14,344 You might remember it once we start playing. 526 00:34:14,427 --> 00:34:15,887 Oh, call your friends over, too. 527 00:34:15,971 --> 00:34:18,390 -You wanted to play with many people. -My friends? 528 00:34:21,518 --> 00:34:23,895 So where are we going? Your home? Your office? 529 00:34:23,979 --> 00:34:26,690 Well… Let me get that. 530 00:34:32,445 --> 00:34:33,655 Let's go to my office. 531 00:34:34,239 --> 00:34:35,991 Your office? Which one? 532 00:34:36,074 --> 00:34:37,367 Hello? Which one? 533 00:34:37,450 --> 00:34:40,120 -The one by the Han River, remember? -Yes. 534 00:34:41,079 --> 00:34:43,123 -Let's go there. -Sure. 535 00:34:43,206 --> 00:34:45,292 We're going to the one by the Han River. 536 00:34:46,501 --> 00:34:47,627 By the Han River? 537 00:34:49,004 --> 00:34:49,963 Here? 538 00:34:54,301 --> 00:34:56,303 Hello? Did he hang up? Hello? 539 00:34:56,928 --> 00:34:59,806 I don't have the phone number of Samsan Tech. 540 00:35:05,812 --> 00:35:07,939 Hurry up. 541 00:35:08,023 --> 00:35:10,317 -To the right. -To the right. 542 00:35:11,860 --> 00:35:13,278 We don't have much time. 543 00:35:13,361 --> 00:35:14,821 -Don't get angry. -Help me. 544 00:35:14,904 --> 00:35:17,490 Can't you do it alone? You obviously can't. There you go. 545 00:35:17,574 --> 00:35:20,410 -Hurry up and come here. -I'm coming. 546 00:35:20,493 --> 00:35:22,495 -Take this. -Give it to me. 547 00:35:22,579 --> 00:35:24,205 -One, -No. 548 00:35:24,289 --> 00:35:25,624 two, three. 549 00:35:25,707 --> 00:35:28,126 -Put this away first. -Isn't that a good photo? 550 00:35:28,209 --> 00:35:29,127 -It is. -Okay. 551 00:35:29,711 --> 00:35:32,130 Wait, that's not how you do it. 552 00:35:34,633 --> 00:35:37,594 -This feels like our office now. -I agree. 553 00:35:37,677 --> 00:35:40,013 -Does this go here? -Yes. 554 00:35:40,597 --> 00:35:42,557 -The one above that. -What? 555 00:35:42,641 --> 00:35:45,018 I don't think this is the right one. 556 00:35:45,101 --> 00:35:46,353 It's just that you're bad. 557 00:35:47,103 --> 00:35:49,147 You're taking a whole day. 558 00:35:49,230 --> 00:35:51,149 I'm almost done. Give me just a second. 559 00:35:51,232 --> 00:35:53,526 I'm done. Should we turn on the monitor? 560 00:35:53,610 --> 00:35:55,654 Please don't touch it. You might break it. 561 00:35:56,196 --> 00:35:58,948 You should get changed, too. 562 00:36:00,116 --> 00:36:01,743 What do you think? 563 00:36:01,826 --> 00:36:03,953 -It's perfect. Good job. -I picked navy. 564 00:36:04,037 --> 00:36:06,331 They're almost here. Hurry up and get changed. 565 00:36:06,414 --> 00:36:07,916 Hurry. But don't drop anything. 566 00:36:08,416 --> 00:36:10,418 -I'll be cleaning up over there. -Okay. 567 00:36:11,836 --> 00:36:12,879 Hurry up. 568 00:36:12,962 --> 00:36:14,130 Gosh. 569 00:36:18,843 --> 00:36:20,178 -Welcome. -Hello. 570 00:36:20,261 --> 00:36:21,888 -Hi. -Hi. 571 00:36:22,472 --> 00:36:25,850 It's your first date. Why the hell did you come here? 572 00:36:25,934 --> 00:36:28,895 The weather is lovely. You could've enjoyed the sun somewhere. 573 00:36:29,688 --> 00:36:32,148 Mr. Han, we meet again. 574 00:36:32,232 --> 00:36:33,191 Hi. 575 00:36:33,733 --> 00:36:35,777 I'm really interested in their company. 576 00:36:36,277 --> 00:36:38,405 I come here often. As if it were my own office. 577 00:36:38,488 --> 00:36:39,698 I see. 578 00:36:41,324 --> 00:36:43,451 -That's a perfect spot. -Where? 579 00:36:44,160 --> 00:36:45,870 Do you all know how to play Go-Stop? 580 00:36:46,371 --> 00:36:47,205 Go-Stop? 581 00:36:48,873 --> 00:36:50,792 Do you remember why you wanted to play? 582 00:36:50,875 --> 00:36:53,503 No. It's been too long. I forgot. 583 00:36:54,087 --> 00:36:56,965 Anyway, try to relax. Be natural. Put on a little smile. 584 00:36:57,674 --> 00:36:59,759 Oh, my. What is all this? 585 00:36:59,843 --> 00:37:02,053 It's a feast. 586 00:37:02,137 --> 00:37:03,513 Songpyeon? 587 00:37:03,596 --> 00:37:06,307 Why songpyeon on a birthday, not sirutteok? 588 00:37:06,391 --> 00:37:07,851 -Ta-da. -Oh, my! 589 00:37:09,144 --> 00:37:11,396 Unbelievable. She made so much. 590 00:37:14,190 --> 00:37:15,108 Do-san. 591 00:37:16,067 --> 00:37:19,779 My dad says praying on the full moon on Chuseok makes your wish come true. 592 00:37:20,697 --> 00:37:22,741 Do you have any wishes? 593 00:37:23,742 --> 00:37:24,993 My wish… 594 00:37:25,076 --> 00:37:27,704 -Four generations of family members -My wish… 595 00:37:27,787 --> 00:37:29,080 are gathered together. 596 00:37:29,748 --> 00:37:32,083 The whole family played traditional games 597 00:37:32,167 --> 00:37:35,879 they'd never played before such as spinning tops and neolttwigi. 598 00:37:36,379 --> 00:37:39,716 Families that stayed indoors spent the day playing games 599 00:37:39,799 --> 00:37:43,136 such as Go-stop and Yut Nori. 600 00:37:43,219 --> 00:37:44,763 TO DAL-MI MY WISH IS… 601 00:37:44,846 --> 00:37:49,809 This Chuseok, the whole family gathered for the first time in a long time… 602 00:37:49,893 --> 00:37:53,062 MY WISH IS TO PLAY GO-STOP WITH MY WHOLE FAMILY 603 00:37:55,064 --> 00:37:57,484 -But I don't see any galbi. -This is enough. 604 00:37:57,567 --> 00:37:59,486 I'm just joking! 605 00:38:01,070 --> 00:38:03,156 -Laugh harder. -It's okay if it's cold. 606 00:38:03,239 --> 00:38:05,825 The microwave is over there… Right? 607 00:38:05,909 --> 00:38:07,076 Yes, that's right. 608 00:38:11,623 --> 00:38:12,832 Here we go. 609 00:38:14,083 --> 00:38:15,001 Let's begin. 610 00:38:15,668 --> 00:38:17,086 Hurry up. 611 00:38:17,170 --> 00:38:18,880 Isn't it such a weird wish, though? 612 00:38:18,963 --> 00:38:22,050 I know. Why would playing Go-Stop be anyone's wish? 613 00:38:22,133 --> 00:38:25,887 You play Go-Stop on holidays every year. Right, Mr. Han? 614 00:38:26,971 --> 00:38:28,765 Well, I'm… 615 00:38:29,641 --> 00:38:31,601 To someone, it might have a special meaning. 616 00:38:31,684 --> 00:38:34,687 What's ordinary to one person can be extraordinary to another. 617 00:38:35,897 --> 00:38:37,649 He probably has fond memories of it. 618 00:38:38,233 --> 00:38:42,570 Maybe he really enjoyed playing it with his family on the holidays. 619 00:38:43,196 --> 00:38:46,491 Or maybe it wasn't ordinary at all to him and made him envious. 620 00:38:47,033 --> 00:38:49,035 -Right? -Right. 621 00:38:50,411 --> 00:38:51,746 -What? -What? 622 00:38:51,830 --> 00:38:53,081 -What? -What? 623 00:38:55,708 --> 00:38:56,876 I can relate. 624 00:38:57,669 --> 00:38:58,962 I've been there. 625 00:38:59,546 --> 00:39:00,713 Oh, really? 626 00:39:02,549 --> 00:39:04,551 Let's get started now. 627 00:39:04,634 --> 00:39:07,095 -Hurry up. -Come on. 628 00:39:07,178 --> 00:39:09,138 -Let's get started. -Okay. 629 00:39:10,098 --> 00:39:11,057 -Here you go. -Well… 630 00:39:11,641 --> 00:39:12,976 -Let me see. -Here. 631 00:39:13,893 --> 00:39:15,103 Gosh, I'm screwed. 632 00:39:22,193 --> 00:39:24,821 Stop! Do-san has five gwangs. 633 00:39:27,282 --> 00:39:29,200 Do I win five points then? 634 00:39:29,784 --> 00:39:31,119 No, you win 15 points. 635 00:39:31,828 --> 00:39:34,080 Yong-san and Mr. Han have no gwangs. 636 00:39:34,664 --> 00:39:36,249 You're not allowed to help him. 637 00:39:36,332 --> 00:39:38,042 -It's against the rules. -Be quiet! 638 00:39:38,126 --> 00:39:39,752 -How much is it then? -3,000 won. 639 00:39:39,836 --> 00:39:41,170 -It's 3,000 won. -3,000 won. 640 00:39:41,254 --> 00:39:43,047 You're supposed to learn by losing. 641 00:39:43,131 --> 00:39:45,633 -You shouldn't help him. -Give me that. 642 00:39:55,602 --> 00:39:56,561 Here we go. 643 00:39:58,271 --> 00:39:59,647 Oh, my goodness. 644 00:40:02,984 --> 00:40:06,696 What's useless to you is valuable to me now. Yes! It's all mine. Give it to me. 645 00:40:07,238 --> 00:40:08,114 Give it to me! 646 00:40:08,197 --> 00:40:09,532 Stop what you're doing. 647 00:40:11,618 --> 00:40:13,953 I pulled another matching card. The tables have turned, Chul-san. 648 00:40:16,748 --> 00:40:18,291 I win, Chul-san! 649 00:40:28,384 --> 00:40:29,385 Hurry and pay up. 650 00:40:29,969 --> 00:40:30,929 So who wins? 651 00:40:45,443 --> 00:40:47,946 What was this called? This is a sweep! 652 00:40:48,029 --> 00:40:50,949 You guys have to give me one of your pi cards. 653 00:40:51,032 --> 00:40:52,241 Give me a pi card. 654 00:40:52,325 --> 00:40:54,744 Don't throw the cards like that. God… 655 00:40:57,497 --> 00:40:58,790 Seriously. 656 00:40:58,873 --> 00:41:00,458 Do you like eating crumbs? 657 00:41:01,042 --> 00:41:02,877 I'm not eating this. It's plastic. 658 00:41:06,297 --> 00:41:08,967 You guys think that's funny? It's not funny, Mr. Nam. 659 00:41:09,050 --> 00:41:11,094 What are you talking about? It's hilarious. 660 00:41:12,011 --> 00:41:14,305 Mr. Han, just let it go. 661 00:41:14,889 --> 00:41:16,057 Is your blood type A? 662 00:41:26,067 --> 00:41:28,611 It shows from the way you play Go-Stop. 663 00:41:28,695 --> 00:41:30,363 You're definitely blood type A. 664 00:41:30,446 --> 00:41:31,864 -Right? -What? 665 00:41:37,870 --> 00:41:40,665 Clearly, considering how timid and unforgiving he is. 666 00:41:40,748 --> 00:41:42,750 -Unbelievable. -See? 667 00:41:42,834 --> 00:41:46,754 Do-san, you're putting aside your beliefs for a girl? 668 00:41:46,838 --> 00:41:47,922 Dal-mi, the thing is… 669 00:41:48,923 --> 00:41:51,384 He doesn't believe in blood type personalities. 670 00:41:51,467 --> 00:41:52,593 Really? You don't? 671 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 I do. 672 00:41:54,262 --> 00:41:57,682 Galileo Galilei must have felt this way when he denied heliocentrism. 673 00:41:57,765 --> 00:42:00,309 Exactly. Still, the Earth revolves around the Sun. 674 00:42:00,393 --> 00:42:01,894 No, I really believe it. 675 00:42:01,978 --> 00:42:04,647 -I can't believe you. -I'm sweating. 676 00:42:04,731 --> 00:42:07,108 -You punk. -I am blood type A. 677 00:42:08,317 --> 00:42:10,361 You are? I knew it. 678 00:42:22,582 --> 00:42:24,667 Please thank your grandma for me. 679 00:42:28,796 --> 00:42:30,631 Why don't you thank her yourself? 680 00:42:30,715 --> 00:42:32,341 I'm sure she'd love to see you. 681 00:42:33,676 --> 00:42:34,802 I've never met her. 682 00:42:35,303 --> 00:42:37,889 No. I'll visit her properly some other time. 683 00:42:38,473 --> 00:42:41,100 All right. I had so much fun today. 684 00:42:42,268 --> 00:42:43,311 Me, too. 685 00:42:43,394 --> 00:42:44,437 Bye. 686 00:42:49,817 --> 00:42:50,651 Wait, Dal-mi. 687 00:42:52,320 --> 00:42:53,321 Yes? 688 00:42:55,782 --> 00:42:58,534 What do you like about me? 689 00:42:59,285 --> 00:43:00,453 What? 690 00:43:01,662 --> 00:43:03,039 Why all of a sudden? 691 00:43:11,089 --> 00:43:14,092 Please tell me what you like about me. 692 00:43:17,678 --> 00:43:18,721 First of all, 693 00:43:19,597 --> 00:43:22,767 you're my first love. 694 00:43:24,602 --> 00:43:25,686 That's not me. 695 00:43:28,064 --> 00:43:28,940 And? 696 00:43:31,984 --> 00:43:33,319 Your letters 697 00:43:34,028 --> 00:43:36,614 comforted me for a long time. 698 00:43:37,949 --> 00:43:39,158 That's not me either. 699 00:43:40,159 --> 00:43:41,369 And? 700 00:43:43,246 --> 00:43:44,413 And… 701 00:43:45,498 --> 00:43:48,376 after all these years, you're still so brilliant and cool. 702 00:43:49,127 --> 00:43:50,211 Again, 703 00:43:51,420 --> 00:43:52,797 that's not me. 704 00:43:52,880 --> 00:43:54,048 And? 705 00:43:54,132 --> 00:43:55,174 You want to hear more? 706 00:44:02,640 --> 00:44:04,350 You have nice, big hands. 707 00:44:17,697 --> 00:44:18,865 My hands? 708 00:44:22,660 --> 00:44:25,496 Why are you suddenly asking this? You're embarrassing me. 709 00:44:26,414 --> 00:44:28,708 I'm sorry. That was random. 710 00:44:29,959 --> 00:44:31,627 Go inside. I'll get going. 711 00:44:32,211 --> 00:44:34,505 -Okay. Good night. -Good night. 712 00:45:40,071 --> 00:45:43,324 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 713 00:45:44,075 --> 00:45:45,201 Oh, my God! 714 00:45:45,701 --> 00:45:46,911 Dal-mi, is that you? 715 00:45:46,994 --> 00:45:48,788 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 716 00:45:49,372 --> 00:45:50,706 Yes, I'm home. 717 00:45:51,832 --> 00:45:52,833 Yes! 718 00:46:25,533 --> 00:46:29,412 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 719 00:47:10,202 --> 00:47:12,455 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 720 00:47:57,792 --> 00:47:59,001 Have some coffee. 721 00:48:00,169 --> 00:48:02,046 -Thank you. -Thank you. 722 00:48:06,300 --> 00:48:07,218 Ms. Choi. 723 00:48:08,302 --> 00:48:09,595 Is Dal-mi home yet? 724 00:48:09,678 --> 00:48:13,015 Yes. She was in such a good mood that she danced in the entrance. 725 00:48:13,682 --> 00:48:14,517 Really? 726 00:48:15,643 --> 00:48:17,103 Thank you, Good Boy. 727 00:48:17,686 --> 00:48:21,023 Why do you keep thanking me? I haven't done anything much. 728 00:48:22,566 --> 00:48:25,486 Also, why did you send so much food? 729 00:48:25,569 --> 00:48:27,446 It's the least I can do. 730 00:48:28,989 --> 00:48:32,701 Thanks to you, Dal-mi's confidence is soaring. 731 00:48:37,164 --> 00:48:40,543 Isn't that a good thing? Why do you sigh? 732 00:48:41,210 --> 00:48:42,920 I'm worried she'll fall 733 00:48:43,671 --> 00:48:44,964 and get hurt. 734 00:48:51,220 --> 00:48:53,097 She won't get hurt. 735 00:48:56,142 --> 00:48:57,184 I'll make sure 736 00:48:58,394 --> 00:48:59,645 she doesn't. 737 00:49:17,163 --> 00:49:19,707 The Sand Box Success Story… 738 00:49:20,583 --> 00:49:22,710 The Start-up Bible… 739 00:49:50,779 --> 00:49:52,531 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 740 00:49:54,658 --> 00:49:57,369 CEO SEO CHEONG-MYEONG 741 00:50:03,584 --> 00:50:06,795 DADDY, PLEASE ORDER A BUFFET ON MY BIRTHDAY 742 00:50:26,357 --> 00:50:27,816 You did a good job today. 743 00:50:28,651 --> 00:50:30,319 -Here. -Oh, yes. 744 00:50:33,155 --> 00:50:34,406 The suits are here. 745 00:50:34,907 --> 00:50:36,742 Take them with you. You can have them. 746 00:50:36,825 --> 00:50:38,410 No. I'll buy my own clothes. 747 00:50:38,494 --> 00:50:39,578 Come on. 748 00:50:40,663 --> 00:50:42,790 -Your sense of style-- -I know. 749 00:50:45,042 --> 00:50:46,210 It's awful. 750 00:50:49,505 --> 00:50:50,631 But I'll change. 751 00:50:54,093 --> 00:50:56,595 -Why suddenly draw the line? -I'm respecting the line. 752 00:50:57,179 --> 00:50:59,265 If I take them, it's not an investment. 753 00:51:00,140 --> 00:51:01,225 It's charity. 754 00:51:04,478 --> 00:51:05,646 Just give me some tips 755 00:51:06,355 --> 00:51:08,148 whether it's on my style or business. 756 00:51:09,441 --> 00:51:11,026 I'll follow them no matter what. 757 00:51:21,328 --> 00:51:23,289 -No matter what? -Yes. 758 00:51:26,834 --> 00:51:29,503 What if I tell you to recruit a CEO for your company? 759 00:51:30,421 --> 00:51:31,505 Pardon? 760 00:51:33,966 --> 00:51:34,967 That's my tip. 761 00:51:35,926 --> 00:51:37,136 Give up your CEO position. 762 00:51:37,886 --> 00:51:40,180 You're not cut out to be a CEO. 763 00:51:40,264 --> 00:51:42,099 You'll only make everyone's life harder. 764 00:51:42,182 --> 00:51:44,476 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 765 00:51:45,561 --> 00:51:48,856 What your company needs is a proper CEO. 766 00:51:50,607 --> 00:51:53,277 Are you saying I'll never become a good CEO? 767 00:51:54,320 --> 00:51:55,404 Yes. 768 00:52:28,771 --> 00:52:31,023 Hey, what are you doing here? 769 00:52:32,232 --> 00:52:34,276 Wonders never cease! 770 00:52:34,860 --> 00:52:36,278 I have a desperate wish. 771 00:52:36,362 --> 00:52:37,529 Lord is busy. 772 00:52:38,113 --> 00:52:41,533 He has no time to listen to the prayer of an unfaithful believer like you. 773 00:52:41,617 --> 00:52:42,743 Lord, 774 00:52:43,535 --> 00:52:45,788 listen to the prayers of unfaithful believers 775 00:52:46,288 --> 00:52:47,873 in order to make them faithful. 776 00:52:50,959 --> 00:52:53,045 That's what we call business and marketing. 777 00:52:53,128 --> 00:52:55,005 Cut the crap. 778 00:52:55,089 --> 00:52:57,633 What is this desperate wish of yours, anyway? 779 00:52:58,258 --> 00:53:00,677 And what's that luggage? 780 00:53:01,220 --> 00:53:04,223 Sister, shouldn't you keep it down in the church? 781 00:53:24,785 --> 00:53:27,830 What's that luggage? Are you running away from home? 782 00:53:28,705 --> 00:53:29,832 Father, Mother. 783 00:53:30,791 --> 00:53:34,336 I passed the first screening of Sand Box. 784 00:53:37,423 --> 00:53:39,591 I don't even get excited anymore. 785 00:53:39,675 --> 00:53:42,094 You tell us you passed this and that all the time, 786 00:53:42,177 --> 00:53:44,179 but nothing ever changes. 787 00:53:45,848 --> 00:53:48,642 If you passed the first screening, what's the next step? 788 00:53:48,725 --> 00:53:51,895 The next step will be a competition called a hackathon. 789 00:53:51,979 --> 00:53:55,190 Each team is given three days to come up with a business model. 790 00:53:55,274 --> 00:53:58,485 You have to win the competition to enter Sand Box. 791 00:53:58,569 --> 00:53:59,820 At Sand Box, 792 00:53:59,903 --> 00:54:03,240 you're given an office, and they even pay your employees. 793 00:54:03,323 --> 00:54:05,242 Besides, investors will-- 794 00:54:05,325 --> 00:54:08,078 Whatever. Just tell us when you actually get in. 795 00:54:08,704 --> 00:54:10,956 I've had enough of your empty promises. 796 00:54:14,042 --> 00:54:14,960 Okay. 797 00:54:22,926 --> 00:54:25,012 -See you. -See you. 798 00:54:38,859 --> 00:54:40,694 That rude brat. 799 00:54:40,777 --> 00:54:43,113 Did you see how he just slammed the door? 800 00:54:43,864 --> 00:54:46,575 He's rebelling against me, isn't he? 801 00:54:46,658 --> 00:54:48,452 If I were him, I'd smash that door. 802 00:54:49,411 --> 00:54:51,580 Is it so hard to wish him good luck? 803 00:54:51,663 --> 00:54:54,124 Why did you have to put him down like that? 804 00:54:54,917 --> 00:54:58,378 I said that as his parent. Can't I say that much? 805 00:54:58,462 --> 00:55:01,507 It hurts even more because it's from his parent! 806 00:55:03,425 --> 00:55:06,553 Well, Father. 807 00:55:07,346 --> 00:55:08,514 It was 808 00:55:09,598 --> 00:55:10,641 the wind. 809 00:55:11,225 --> 00:55:12,100 What? 810 00:55:12,184 --> 00:55:14,311 It's very windy outside. 811 00:55:14,394 --> 00:55:16,313 I didn't mean to slam the door. 812 00:55:17,439 --> 00:55:19,399 I don't want you to get the wrong idea. 813 00:55:20,526 --> 00:55:21,527 I'll get going. 814 00:55:22,110 --> 00:55:24,696 Do-san. Good luck! 815 00:55:26,448 --> 00:55:27,699 Thanks. 816 00:55:28,742 --> 00:55:29,868 See you. 817 00:55:41,338 --> 00:55:42,839 Gosh, that startled me. 818 00:55:44,007 --> 00:55:45,717 This wasn't the wind. 819 00:56:13,495 --> 00:56:15,080 SAND BOX IS ROOTING FOR YOUR DREAMS 820 00:56:16,248 --> 00:56:17,249 You're here. 821 00:56:17,833 --> 00:56:18,917 Here. 822 00:56:20,919 --> 00:56:22,963 Are the developers running late? 823 00:56:23,046 --> 00:56:26,508 Well… They called this morning, and they're backing out. 824 00:56:26,592 --> 00:56:27,593 Why? 825 00:56:27,676 --> 00:56:29,678 The lead developer is having a baby soon. 826 00:56:30,220 --> 00:56:31,888 Su-jin is getting married soon, too. 827 00:56:32,806 --> 00:56:34,725 They say they don't want to take the risk. 828 00:56:35,309 --> 00:56:36,393 Well, what can we do? 829 00:56:36,476 --> 00:56:39,271 We have no developers now. Will it be okay? 830 00:56:40,647 --> 00:56:43,066 Let's go. We'll see if we can recruit some here. 831 00:56:52,075 --> 00:56:53,076 In-jae? 832 00:56:54,578 --> 00:56:56,038 No way, she's in the US. 833 00:57:05,172 --> 00:57:07,049 That's what the autographed ball said. 834 00:57:15,557 --> 00:57:17,476 That's what the baseball said. 835 00:57:20,896 --> 00:57:24,066 The problem is, there are too many following their dreams. 836 00:57:24,149 --> 00:57:26,610 I know. I hope I don't get crushed to death. 837 00:57:27,110 --> 00:57:29,529 And they've already been screened once? 838 00:57:29,613 --> 00:57:31,990 -Stop it. -No, I won't. 839 00:57:32,783 --> 00:57:33,909 Stop it. 840 00:57:38,580 --> 00:57:40,123 Excuse me. Coming through. 841 00:58:05,899 --> 00:58:07,109 Relax. 842 00:58:07,192 --> 00:58:08,902 I'm extremely nervous. 843 00:58:08,986 --> 00:58:11,655 -Why? You're a man. -Aren't you nervous? 844 00:58:17,077 --> 00:58:18,370 It's starting. 845 00:58:34,219 --> 00:58:37,472 The 12th Sand Box residency program applicants, welcome. 846 00:58:37,556 --> 00:58:39,891 I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box. 847 00:58:44,730 --> 00:58:47,566 Sand Box was started 848 00:58:47,649 --> 00:58:51,903 by successful entrepreneurs to help fledgling entrepreneurs 849 00:58:51,987 --> 00:58:56,867 and became Asia's largest start-up accelerating center. 850 00:58:56,950 --> 00:59:00,746 ACCELERATING CENTER: ORGANIZATION THAT INVESTS IN AND TRAINS START-UPS 851 00:59:00,829 --> 00:59:03,999 Let me compare start-ups to cars. 852 00:59:04,583 --> 00:59:09,671 For one reason or another, the cars you're in right now aren't moving forward. 853 00:59:10,255 --> 00:59:12,799 Some of you may have just jumped in brand-new cars. 854 00:59:12,883 --> 00:59:15,719 Some of you may be sitting in broken-down cars 855 00:59:15,802 --> 00:59:18,096 that won't start. 856 00:59:18,180 --> 00:59:20,891 And some of you may have just switched cars. 857 00:59:20,974 --> 00:59:25,062 To make a car move, you step on the accelerator, right? 858 00:59:25,145 --> 00:59:26,104 -Yes! -Yes! 859 00:59:26,188 --> 00:59:29,775 Sand Box was created to be 860 00:59:29,858 --> 00:59:31,151 your accelerator. 861 00:59:40,911 --> 00:59:41,912 What is he doing here? 862 00:59:42,537 --> 00:59:45,457 Now, the first step 863 00:59:45,540 --> 00:59:47,709 -is to form teams. -Is he someone you know? 864 00:59:48,877 --> 00:59:51,755 Some of you have already found everyone you need, 865 00:59:51,838 --> 00:59:53,757 but not all of you have. 866 00:59:53,840 --> 00:59:55,592 Some people even came alone. 867 00:59:56,635 --> 00:59:58,804 The right to choose teammates 868 00:59:58,887 --> 01:00:02,891 is given to the CEO, the person whose job is to steer the car. 869 01:00:05,018 --> 01:00:07,354 Out of the 400 people here, 870 01:00:07,437 --> 01:00:10,941 only 40 get to become CEOs. 871 01:00:14,236 --> 01:00:15,779 Only 40? 872 01:00:15,862 --> 01:00:19,324 Each team can have up to five members 873 01:00:19,407 --> 01:00:22,035 and will compete in a three-day hackathon. 874 01:00:23,370 --> 01:00:27,833 The five teams chosen by the investors in the hackathon 875 01:00:27,916 --> 01:00:30,085 will be accepted into Sand Box. 876 01:00:35,841 --> 01:00:36,800 That's tough. 877 01:00:37,384 --> 01:00:40,720 We're one. We'll stick together whether we win or fail, okay? 878 01:00:40,804 --> 01:00:43,515 -You bet. Needless to say. -Hands in, guys. 879 01:00:43,598 --> 01:00:44,641 One, two, three. 880 01:00:44,724 --> 01:00:46,226 -Do-san… -Chul-san… 881 01:00:46,309 --> 01:00:47,561 Forget it. 882 01:00:47,644 --> 01:00:48,812 Gosh. 883 01:00:52,691 --> 01:00:55,152 CHEONG-MYEONG CORN DOG 884 01:00:57,696 --> 01:00:59,030 HACKATHON LIVE BROADCAST 885 01:01:00,615 --> 01:01:04,870 The whole process is being broadcast live on the Sand Box app. 886 01:01:04,953 --> 01:01:10,292 I know your backgrounds range from management to accounting, 887 01:01:10,375 --> 01:01:12,711 development, and design. 888 01:01:12,794 --> 01:01:16,339 But none of your backgrounds or credentials 889 01:01:16,423 --> 01:01:19,968 matter in the CEO selection process. 890 01:01:21,595 --> 01:01:23,180 They don't matter? 891 01:01:25,098 --> 01:01:27,601 Now you're talking. 892 01:01:28,101 --> 01:01:29,853 Is that good or bad for us? 893 01:01:31,396 --> 01:01:32,647 -It's good… -It's bad… 894 01:01:32,731 --> 01:01:34,649 -It's good. -It's good. 895 01:01:34,733 --> 01:01:37,777 Now, we'll send you 50 words 896 01:01:37,861 --> 01:01:40,030 start-ups are paying attention to. 897 01:01:40,113 --> 01:01:41,823 Words? What words? 898 01:01:42,824 --> 01:01:44,201 Are you receiving texts? 899 01:01:45,493 --> 01:01:46,745 Within 30 seconds, 900 01:01:46,828 --> 01:01:51,791 send in five start-up keywords that are most relevant to each word. 901 01:01:51,875 --> 01:01:53,418 What? 902 01:01:53,501 --> 01:01:55,545 My phone is dead, though. 903 01:01:55,629 --> 01:01:59,049 The people who get the most relevant keywords right 904 01:01:59,132 --> 01:02:01,092 will be chosen as CEOs. 905 01:02:03,386 --> 01:02:07,349 So they want those who know how to read trends to be CEOs. 906 01:02:08,308 --> 01:02:09,434 That makes sense. 907 01:02:09,976 --> 01:02:12,103 Okay. Let's start. 908 01:02:16,191 --> 01:02:17,484 FINE DUST 909 01:02:18,818 --> 01:02:21,029 Fine dust… 910 01:02:21,112 --> 01:02:22,447 ULTRAFINE PARTICLES 911 01:02:22,530 --> 01:02:24,574 -What? -Masks. 912 01:02:24,658 --> 01:02:26,618 What do I do? My phone is dead. 913 01:02:26,701 --> 01:02:27,994 My phone is dead. 914 01:02:35,919 --> 01:02:36,962 OLD DIESEL CARS, YELLOW DUST 915 01:02:38,505 --> 01:02:41,841 Why didn't they tell us beforehand? I'm sure I'm not the only one. 916 01:02:43,551 --> 01:02:44,636 OLD DIESEL CARS 917 01:02:44,719 --> 01:02:45,595 FINE DUST 918 01:02:45,679 --> 01:02:46,805 KEYWORDS HAVE BEEN SENT 919 01:02:48,306 --> 01:02:50,558 ULTRAFINE PARTICLES, MASKS, EMERGENCY ALERTS 920 01:02:51,851 --> 01:02:54,020 -Yes! -Masks… 921 01:02:56,606 --> 01:02:57,857 Focus. 922 01:02:59,109 --> 01:03:00,735 SECURITY 923 01:03:02,279 --> 01:03:06,366 That seems hectic. And you don't have enough time to search the Internet. 924 01:03:06,449 --> 01:03:09,661 It'd be hard even for those with an insight into trends. 925 01:03:11,663 --> 01:03:13,498 -Wait. -What? 926 01:03:14,082 --> 01:03:16,835 No. I must be seeing things. 927 01:03:20,547 --> 01:03:23,091 I'm going to start a company, like you did. 928 01:03:24,801 --> 01:03:25,844 No way. 929 01:03:27,095 --> 01:03:28,805 SHARING 930 01:03:28,888 --> 01:03:30,056 Please. 931 01:03:32,017 --> 01:03:33,226 -Wi-Fi. -Wi-Fi. 932 01:03:33,727 --> 01:03:36,187 -USB. -Just be quiet. 933 01:03:36,271 --> 01:03:37,147 AI 934 01:03:37,230 --> 01:03:39,024 DEEP LEARNING, SELF-DRIVING 935 01:03:41,443 --> 01:03:42,485 AGING SOCIETY 936 01:03:43,695 --> 01:03:44,863 Gosh, what was it? 937 01:03:44,946 --> 01:03:46,656 Will I be sent home like this? 938 01:03:46,740 --> 01:03:47,991 WINTER OLYMPICS 939 01:03:50,035 --> 01:03:51,578 Winter Olympics… 940 01:03:51,661 --> 01:03:52,871 I'll write down whatever. 941 01:03:52,954 --> 01:03:54,289 BLOCKCHAIN 942 01:03:56,916 --> 01:03:57,917 -Oh… -How many? 943 01:03:58,001 --> 01:03:59,127 WORK-LIFE BALANCE 944 01:04:00,045 --> 01:04:01,796 -Okay. -Father. 945 01:04:03,048 --> 01:04:04,090 I'm sorry. 946 01:04:04,174 --> 01:04:05,300 KOREAN WAVE 947 01:04:06,468 --> 01:04:07,385 K-POP 948 01:04:08,636 --> 01:04:09,637 K-POP, WEBTOON 949 01:04:12,474 --> 01:04:13,516 Park Chan-ho. 950 01:04:13,600 --> 01:04:14,517 -I know. -What? 951 01:04:14,601 --> 01:04:17,437 -TWICE. -You want to mess it up, don't you? 952 01:04:18,396 --> 01:04:20,190 -K-pop. -Look up, please. 953 01:04:25,195 --> 01:04:27,447 GAME, K-POP, WEBTOON, TOURISM, BEAUTY 954 01:04:29,115 --> 01:04:30,450 KOREAN WAVE 955 01:04:41,628 --> 01:04:45,090 We're done with all 50 topics now. 956 01:04:45,173 --> 01:04:49,010 Let me announce those who got the most relevant keywords. 957 01:04:49,094 --> 01:04:50,053 Well… 958 01:04:52,222 --> 01:04:53,890 Congratulations! 959 01:04:56,601 --> 01:04:58,311 397… 960 01:05:00,146 --> 01:05:01,147 397! 961 01:05:04,818 --> 01:05:05,777 Is that my number? 962 01:05:06,277 --> 01:05:07,445 397 SEO DAL-MI 963 01:05:07,529 --> 01:05:09,280 It is! 964 01:05:09,364 --> 01:05:10,490 There. 965 01:05:13,952 --> 01:05:15,495 023 WON IN-JAE 966 01:05:16,955 --> 01:05:18,248 156 NAM DO-SAN 967 01:05:20,875 --> 01:05:22,377 I'm not there. You? 968 01:05:24,421 --> 01:05:25,588 Me neither. 969 01:05:25,672 --> 01:05:30,051 These are the 40 CEOs who can choose their teammates. 970 01:05:30,135 --> 01:05:32,011 Please come up on stage! 971 01:05:34,139 --> 01:05:35,765 Then we can't be on the same team? 972 01:05:35,849 --> 01:05:37,475 This is ridiculous. 973 01:05:37,559 --> 01:05:40,228 What an absurd way to choose CEOs! 974 01:05:40,311 --> 01:05:42,105 They should've made us code instead. 975 01:05:42,188 --> 01:05:44,232 Then no one could beat Do-san. 976 01:05:44,816 --> 01:05:47,235 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 977 01:05:47,318 --> 01:05:50,447 What your company needs is a proper CEO. 978 01:05:50,530 --> 01:05:52,782 Are you saying I'll never become a good CEO? 979 01:05:52,866 --> 01:05:53,992 Yes. 980 01:05:57,287 --> 01:06:00,498 What is that girl doing there? 981 01:06:23,771 --> 01:06:24,898 That crook? 982 01:06:37,619 --> 01:06:39,204 Isn't that Won In-jae? 983 01:06:39,787 --> 01:06:40,705 Yes. 984 01:06:42,624 --> 01:06:44,292 What do we do now? 985 01:06:45,126 --> 01:06:46,294 What do we do? 986 01:06:47,879 --> 01:06:49,130 What? 987 01:06:49,214 --> 01:06:52,050 This period will be tough. 988 01:06:52,550 --> 01:06:55,386 Isn't that Won In-jae, the CEO of Nature Morning? 989 01:06:55,470 --> 01:06:57,472 Why would she want to enter Sand Box? 990 01:06:57,555 --> 01:07:00,058 She'd be like a college student at a kindergarten. 991 01:07:01,100 --> 01:07:03,895 Excuse me. Can you come back later? 992 01:07:12,403 --> 01:07:14,197 SANDBOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST 993 01:07:14,280 --> 01:07:15,657 Oh, my Lord. 994 01:07:17,992 --> 01:07:18,952 Lord. 995 01:07:21,704 --> 01:07:25,500 I'm curious to know what my hotshot sister is doing here 996 01:07:25,583 --> 01:07:28,002 instead of going back to the US. 997 01:07:29,796 --> 01:07:31,172 I'm curious to know 998 01:07:32,340 --> 01:07:35,218 what your hotshot boyfriend is doing here. 999 01:07:35,301 --> 01:07:36,553 What? 1000 01:07:44,519 --> 01:07:46,646 What? Do-san? 1001 01:07:56,489 --> 01:07:59,742 I'll give you all one hour. 1002 01:08:00,326 --> 01:08:05,164 The CEOs on stage will choose their teammates for the hackathon. 1003 01:08:05,248 --> 01:08:08,668 I hope you will choose them wisely. 1004 01:08:29,522 --> 01:08:31,524 This person has a nice background. 1005 01:08:31,608 --> 01:08:33,735 -What do we do? -This person… 1006 01:08:38,448 --> 01:08:40,825 We're looking for more people. 1007 01:08:41,826 --> 01:08:43,661 Oh, so that's your field. 1008 01:08:44,579 --> 01:08:46,414 -Are you interested? -Do you have a team? 1009 01:08:46,497 --> 01:08:48,833 I don't have a team yet. 1010 01:08:48,916 --> 01:08:50,752 Right. I think so, too. 1011 01:08:51,628 --> 01:08:53,796 How long did you work as a developer? 1012 01:09:02,805 --> 01:09:03,806 Do-san. 1013 01:09:06,893 --> 01:09:08,061 Why are you here? 1014 01:09:09,020 --> 01:09:10,521 You have a fancy office. 1015 01:09:11,606 --> 01:09:13,149 And you already found an investor. 1016 01:09:13,816 --> 01:09:15,610 You're in a Pre-Series A round. 1017 01:09:19,155 --> 01:09:20,865 I'm wondering that, too. 1018 01:09:21,449 --> 01:09:22,992 What is Nam Do-san doing here? 1019 01:09:28,164 --> 01:09:31,042 Here it says you haven't found any investors yet. 1020 01:09:31,125 --> 01:09:34,212 And your only credential is winning the CODA competition. 1021 01:09:44,097 --> 01:09:45,098 I'm sorry 1022 01:09:46,557 --> 01:09:48,142 I deceived you, Dal-mi. 1023 01:09:52,814 --> 01:09:54,565 You both look so shocked. 1024 01:09:54,649 --> 01:09:58,319 Shocked to be fooled, and shocked to be caught. 1025 01:10:07,704 --> 01:10:08,621 Are you saying 1026 01:10:09,872 --> 01:10:12,291 you don't even have a shot 1027 01:10:12,375 --> 01:10:14,836 at entering Sand Box if no CEO chooses you? 1028 01:10:18,047 --> 01:10:19,424 It's all over now. 1029 01:10:19,924 --> 01:10:21,342 He and Seo Dal-mi are through. 1030 01:10:26,723 --> 01:10:29,308 What a peculiar response to my prayer. 1031 01:10:32,687 --> 01:10:33,771 A response? 1032 01:10:37,942 --> 01:10:38,901 Lord. 1033 01:10:40,361 --> 01:10:44,657 I decided to work up my courage and start my own business. 1034 01:10:46,659 --> 01:10:48,536 I do have a destination, 1035 01:10:49,620 --> 01:10:52,749 but the path is steep and rough. 1036 01:10:53,958 --> 01:10:56,794 So I'm not sure if I can handle it. 1037 01:10:58,463 --> 01:11:01,716 Please give me the strength to complete 1038 01:11:01,799 --> 01:11:03,801 this long, difficult journey. 1039 01:11:05,845 --> 01:11:06,888 And please 1040 01:11:07,638 --> 01:11:11,642 lead me to find a companion for the journey. 1041 01:11:15,605 --> 01:11:17,231 You must be disappointed. 1042 01:11:17,940 --> 01:11:18,900 No. 1043 01:11:22,028 --> 01:11:22,945 I'm thankful. 1044 01:11:26,866 --> 01:11:29,368 I'm also thankful for the chance to be a CEO. 1045 01:11:36,000 --> 01:11:37,126 Do-san. 1046 01:11:38,252 --> 01:11:41,798 Will you recruit me as the CEO of Samsan Tech? 1047 01:11:44,801 --> 01:11:46,886 -What? -It's not over? 1048 01:11:51,974 --> 01:11:55,895 Is that what you want? I'd like to make you a similar offer. 1049 01:11:57,980 --> 01:12:00,525 My team happens to be missing developers at the moment. 1050 01:12:00,608 --> 01:12:03,319 And I'd like to recruit you guys. What do you say? 1051 01:12:05,613 --> 01:12:06,572 What? 1052 01:12:07,448 --> 01:12:09,200 I see your credentials are lacking. 1053 01:12:10,326 --> 01:12:13,412 If your CEO also lacks credentials, won't it be bad for everyone? 1054 01:12:15,456 --> 01:12:18,876 Who do you choose, me or Seo Dal-mi? 1055 01:12:25,049 --> 01:12:25,967 Do-san. 1056 01:12:39,605 --> 01:12:42,650 -Excuse us for a minute. -Sorry. 1057 01:12:51,951 --> 01:12:54,579 Do-san, the future of our company is on the line. 1058 01:12:54,662 --> 01:12:57,039 Yes, and it's an amateur versus a professional. 1059 01:12:57,123 --> 01:12:58,541 Put your feelings aside 1060 01:12:58,624 --> 01:13:00,793 and make a rational decision, okay? 1061 01:13:02,545 --> 01:13:04,755 My choice is the same either way. 1062 01:13:04,839 --> 01:13:05,882 It's the same? 1063 01:13:05,965 --> 01:13:08,551 Whether you follow your heart or head? 1064 01:13:08,634 --> 01:13:10,386 How is that possible? 1065 01:13:10,469 --> 01:13:12,805 You guys don't want to be someone's underlings. 1066 01:13:12,889 --> 01:13:14,432 -Of course not. -Neither do I. 1067 01:13:14,515 --> 01:13:15,683 And? 1068 01:13:15,766 --> 01:13:20,813 Dal-mi asked us to recruit her while Won In-jae said she'd recruit us. 1069 01:13:23,482 --> 01:13:24,650 See the difference? 1070 01:13:27,695 --> 01:13:29,030 -Oh… -Oh… 1071 01:13:29,113 --> 01:13:30,197 There is a difference. 1072 01:13:30,281 --> 01:13:33,618 Either we recruit the CEO or the CEO recruits us, is that it? 1073 01:13:34,619 --> 01:13:37,455 Who do you choose? I'll do as you say. 1074 01:13:42,793 --> 01:13:46,797 He even put on such a show. He must have wanted to show off in front of you. 1075 01:13:50,343 --> 01:13:51,260 Aren't you angry? 1076 01:13:52,970 --> 01:13:54,055 I'm not. 1077 01:13:54,805 --> 01:13:57,892 I've felt the urge to show off in front of someone many times. 1078 01:14:39,392 --> 01:14:41,352 Will you be the CEO of Samsan Tech? 1079 01:15:04,709 --> 01:15:05,751 Gladly. 1080 01:16:49,522 --> 01:16:51,607 -Yes! I win! -Gosh. 1081 01:16:51,690 --> 01:16:55,528 Five for godori, three for gwang, and two for pi, so ten in total. 1082 01:16:55,611 --> 01:16:57,321 And penalties for Mr. Han and Dal-mi. 1083 01:16:58,405 --> 01:17:01,242 Also, pay Do-san and I for the gwang. 1084 01:17:01,325 --> 01:17:02,827 Come on! Pay up. 1085 01:17:02,910 --> 01:17:05,329 Gosh, you guys are professionals. 1086 01:17:05,412 --> 01:17:07,498 -I guess it's our lucky day. -Totally. 1087 01:17:08,124 --> 01:17:09,875 Here's your fortune for today. 1088 01:17:09,959 --> 01:17:11,627 -Who is it? -What's that sound? 1089 01:17:11,710 --> 01:17:14,505 It's Yeong-sil, a speaker that only gives irrelevant answers. 1090 01:17:15,131 --> 01:17:18,968 It tells you the same fortune every day. Is that right, Mr. Nam? 1091 01:17:19,051 --> 01:17:20,719 -Yes. -Every single day. 1092 01:17:20,803 --> 01:17:22,054 The same thing every day. 1093 01:17:22,138 --> 01:17:24,390 Today, the god of fate 1094 01:17:24,473 --> 01:17:27,768 will send a gentle breeze into your peaceful life. 1095 01:17:31,814 --> 01:17:34,650 It's the same thing every day. 1096 01:17:35,609 --> 01:17:37,820 -It's incredible. -That's enough, Yeong-sun! 1097 01:17:41,365 --> 01:17:44,451 APPLICANT NUMBER 118 COMPANY NAME: ZEST LINE 1098 01:17:44,535 --> 01:17:45,911 REASON FOR APPLICATION 1099 01:17:50,624 --> 01:17:52,418 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1100 01:17:57,339 --> 01:17:59,508 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1101 01:17:59,592 --> 01:18:01,719 MY DAD SPREAD FOR ME 1102 01:18:04,054 --> 01:18:08,642 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 1103 01:18:09,476 --> 01:18:10,519 Sand? 1104 01:18:23,782 --> 01:18:26,577 WON IN-JAE 1105 01:18:26,660 --> 01:18:28,120 You may run into someone 1106 01:18:30,789 --> 01:18:33,751 you met briefly in the past, at an unexpected place. 1107 01:18:38,380 --> 01:18:39,673 Be careful. 1108 01:18:40,674 --> 01:18:44,428 The person may seem like a spring breeze at first 1109 01:18:46,013 --> 01:18:49,099 but may turn into a strong winter wind 1110 01:18:50,017 --> 01:18:54,521 and change your life completely. 1111 01:19:10,537 --> 01:19:12,289 In the limited time, 1112 01:19:12,373 --> 01:19:15,876 can you come up with a practical business idea or not. 1113 01:19:15,960 --> 01:19:19,213 Do you really think we should let a high school graduate become the CEO? 1114 01:19:19,296 --> 01:19:22,341 Do you have regrets? Dal-mi could've gone to college instead of me. 1115 01:19:22,424 --> 01:19:24,802 You always make the wrong choices. 1116 01:19:24,885 --> 01:19:27,763 I started this because I wanted to win against In-jae, 1117 01:19:27,846 --> 01:19:29,473 but I keep getting greedy. 1118 01:19:30,349 --> 01:19:32,518 I keep wanting more. 1119 01:19:33,227 --> 01:19:34,770 How much did Dal-mi find out? 1120 01:19:34,853 --> 01:19:36,313 Mr. Han, wait. 1121 01:19:36,397 --> 01:19:39,566 Why did you go to great lengths to help us even if it meant you had to lie? 1122 01:19:39,650 --> 01:19:44,655 Subtitle translation by: Min-jin Kim 79955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.