Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,391 --> 00:00:25,791
(mateo gulping)
2
00:00:37,003 --> 00:00:40,939
Oh, hey, um, uh,
can I get a sorry,
3
00:00:40,941 --> 00:00:47,545
Can I por fagevor t a shot of,
um, rum? Or is it ron?
4
00:00:47,615 --> 00:00:49,081
Eh, do you know?
5
00:00:49,083 --> 00:00:51,150
What?
Jonah: Never minerd. Nev mind.
6
00:00:51,218 --> 00:00:52,518
Just thought maybe uh,
7
00:00:53,553 --> 00:00:55,421
You look, uh...
Mexican?
8
00:00:56,023 --> 00:00:57,021
Like you party.
9
00:00:57,091 --> 00:00:58,891
Kinda guy
who as a good time.
10
00:01:06,967 --> 00:01:07,966
You wanna dance?
11
00:01:08,702 --> 00:01:09,634
Um...
12
00:01:09,703 --> 00:01:12,103
Look I'm just
passing through, um,
13
00:01:12,105 --> 00:01:13,438
So you'll never
see me again.
14
00:01:13,507 --> 00:01:16,107
If you're embarrassed
by your moves...
15
00:01:16,109 --> 00:01:18,043
I'm not embarrassed
by my moves.
16
00:01:18,111 --> 00:01:20,779
You know like
dad dancing
or whatever...
17
00:01:20,848 --> 00:01:24,349
Y mymca is,
is pexretty cellent.
18
00:01:25,119 --> 00:01:27,086
(indistinct chatters)
19
00:01:29,123 --> 00:01:32,424
Soer you he with um,
with friends, or?
Stop over.
20
00:01:34,728 --> 00:01:37,429
I fly to buenaventura
in the m.Orning
whoa. Colombia.
21
00:01:38,332 --> 00:01:39,331
Bry.Ave gu
22
00:01:43,136 --> 00:01:44,770
Ni (sffles) yeah I, um,
23
00:01:46,139 --> 00:01:47,506
I should find my friends.
24
00:01:49,810 --> 00:01:50,909
Should I find
my friends?
25
00:01:55,816 --> 00:01:57,916
(speaking spanish)
two tequilas and
two beers please.
26
00:01:57,984 --> 00:01:59,184
Woman: Okay.
27
00:02:01,956 --> 00:02:04,055
Oh, oh, oh. (chuckles)
28
00:02:04,124 --> 00:02:05,423
What?
What is that?
29
00:02:05,492 --> 00:02:09,093
That piece of tupperware
strapped to your chest like a...
30
00:02:09,163 --> 00:02:12,030
This right I here,s my
travel money belt okay?
Mm-hmm.
31
00:02:12,099 --> 00:02:14,499
It holds my money,
it holds my passport...
Yeah so do pockets.
32
00:02:14,568 --> 00:02:16,435
It's retro
-chic.
Okay.
33
00:02:21,041 --> 00:02:22,407
(sighs)
34
00:02:23,643 --> 00:02:25,144
Cheers, stranger.
Cheers.
35
00:02:26,113 --> 00:02:27,179
Oh. Oh.
36
00:02:32,519 --> 00:02:33,619
Not whmeen in xico.
37
00:02:36,790 --> 00:02:38,357
(upbeat music playing)
38
00:02:46,533 --> 00:02:47,666
I didn't catyoch
ur name.
39
00:02:47,734 --> 00:02:49,067
What?
40
00:02:49,069 --> 00:02:50,135
I didn't...
41
00:02:50,938 --> 00:02:52,771
Jonah.
Mateo.
42
00:03:04,751 --> 00:03:06,451
(moaning)
43
00:03:07,020 --> 00:03:08,186
Yeah?
Yeah.
44
00:03:08,255 --> 00:03:09,254
All right...
45
00:03:10,824 --> 00:03:11,990
(both moaning)
46
00:03:13,761 --> 00:03:14,626
Ah!
47
00:03:14,695 --> 00:03:16,428
(both g)pantin
(moans)
48
00:03:20,367 --> 00:03:21,333
(exhales)
49
00:03:22,636 --> 00:03:23,669
(I
ndistinct)
50
00:03:26,239 --> 00:03:29,641
(clears throat)
(sighs)
51
00:03:29,643 --> 00:03:31,977
Well, you can use
the shower if you want.
Cool.
52
00:03:32,846 --> 00:03:34,112
M
I'good.
Yeah.
53
00:03:36,050 --> 00:03:37,749
(smacks lips)
54
00:03:40,988 --> 00:03:42,221
I'a m gonnuse
the shower.
Yeah.
55
00:03:47,661 --> 00:03:49,228
(water splashing)
56
00:04:02,076 --> 00:04:03,108
(insect trilling)
57
00:04:06,680 --> 00:04:07,746
Yeah.
58
00:04:07,814 --> 00:04:08,814
Um, hey.
59
00:04:10,684 --> 00:04:11,984
Hey.
60
00:04:12,052 --> 00:04:13,952
Yeah, I'm gonna
head out.
Cool.
61
00:04:16,556 --> 00:04:18,757
Um...
Le(chucks)
62
00:04:18,825 --> 00:04:19,825
(exhales)
63
00:04:28,235 --> 00:04:29,534
I'll see you
around? Yeah.
Yeah.
64
00:04:34,775 --> 00:04:36,441
♪ w I gethat I want ♪
65
00:04:36,510 --> 00:04:39,911
♪ all I that I want is a piece of your hea♪rt ♪
66
00:04:39,980 --> 00:04:43,048
♪ bd ody ansoul, your body and soul ♪
67
00:04:43,050 --> 00:04:44,282
♪ I get what I want ♪
68
00:04:44,284 --> 00:04:46,918
♪ my heart no it's never gonna shake ♪
69
00:04:46,920 --> 00:04:47,986
N ♪ever gonna break ♪
70
00:04:48,054 --> 00:04:50,789
♪ never gonna get that right, hey ♪
71
00:04:50,857 --> 00:04:53,458
♪ my heart no ivet's ner gonna shake ♪
72
00:04:53,526 --> 00:04:54,659
♪ never gonna break ♪
73
00:04:54,661 --> 00:04:56,995
♪ never gonna get that rheight, y ♪
74
00:04:57,731 --> 00:04:59,598
♪ I get what I want ♪
75
00:04:59,600 --> 00:05:02,801
♪ all I that I want is a piece of your heart ♪
76
00:05:02,869 --> 00:05:05,870
♪ body and soul ,
body and soul ♪
77
00:05:05,939 --> 00:05:09,274
♪ your body and soul, your body and soul ♪
78
00:05:09,343 --> 00:05:10,676
♪ I get what I want ♪
79
00:05:12,679 --> 00:05:13,945
♪ your body and soul ♪
(limift ches)
80
00:05:17,150 --> 00:05:19,150
♪ mty hearnone it's ver gonna shake... ♪
81
00:05:19,219 --> 00:05:22,020
(consulate over voicemail)
thank you llfor caing the us embassy in mexico.
82
00:05:22,088 --> 00:05:24,489
Our offices are now closed until Tuesday
83
00:05:26,893 --> 00:05:27,492
Due to the independence day celebratio
84
00:05:27,493 --> 00:05:28,092
Ns.
Please call atback ler. Our offices are now closed u(pants)esday
85
00:05:28,161 --> 00:05:29,728
♪ ...Gonna get that right ♪
86
00:05:35,669 --> 00:05:38,036
Mate to: Uh,here
were these kids
on scooters,
87
00:05:38,038 --> 00:05:39,704
They must have
distracted me somehow
88
00:05:39,773 --> 00:05:40,905
(speaking spanish)
89
00:05:40,974 --> 00:05:43,709
Okay, uh, I have a flight
in tnihe morng I need to be on.
90
00:05:43,777 --> 00:05:45,076
I need my passport back.
91
00:05:47,314 --> 00:05:48,380
But yoldu shou never
let them touch y
92
00:05:48,381 --> 00:05:49,447
Ou.Di
I dn't let...
Nobochdy toued me, okay.
93
00:05:49,516 --> 00:05:51,850
I... I don't know how,
but nobody touched...
94
00:05:54,054 --> 00:05:54,986
...Me.
95
00:05:56,590 --> 00:05:58,390
(speaking spanish)
what are your plans
for t?Tonigh
96
00:05:58,458 --> 00:05:59,558
(speaking spanish)
I don't know yet.
97
00:05:59,626 --> 00:06:02,627
(both laugh)
98
00:06:04,331 --> 00:06:05,197
(fuming)
99
00:06:05,265 --> 00:06:07,532
Wow, you picked up
spanish real quick.
100
00:06:08,735 --> 00:06:09,834
I'd efbe carul,
101
00:06:09,903 --> 00:06:11,503
He's gonalna ste
more than just
your virginity, buddy.
102
00:06:13,540 --> 00:06:14,739
I'm gonna take this.
103
00:06:14,741 --> 00:06:16,007
I'm pretty sure
fi paidor it.
104
00:06:19,413 --> 00:06:20,379
(gulps)
105
00:06:20,414 --> 00:06:22,547
Where's my money
and where's my passport?
106
00:06:22,549 --> 00:06:24,048
You have ten seconds
107
00:06:25,953 --> 00:06:26,819
Or I'm going
to the pol
108
00:06:26,820 --> 00:06:27,686
Ice.
You have ten s(sighs) yeah.
109
00:06:27,688 --> 00:06:31,389
Your cards got declined,
um, pretty quick
110
00:06:31,458 --> 00:06:33,091
Wher pe's myassport?
Have a shot.
111
00:06:34,160 --> 00:06:35,127
On me.
112
00:06:35,628 --> 00:06:36,661
(cell phone beeps)
113
00:06:37,297 --> 00:06:38,363
(cell phone dialing)
114
00:06:38,431 --> 00:06:39,464
What are you doing?
115
00:06:40,767 --> 00:06:41,767
I'm calle ing thpolice.
116
00:06:41,835 --> 00:06:44,836
(man speaking spanish on phone)
117
00:06:44,905 --> 00:06:47,038
Police:
(over the phonlle) heo. Hello.
Who dope not sak english.
118
00:06:47,106 --> 00:06:49,941
Fine, I'll go in person
keand ma sure you
go to prison.
119
00:06:49,943 --> 00:06:52,444
Oh whoa, whoa, whoa.
Let's not be hasty, bro.
120
00:06:52,512 --> 00:06:56,448
Oh, you taking off
your shorts was hast.Y, bro
huh?
121
00:06:56,450 --> 00:06:58,316
Listen, you can
go to the police
122
00:06:58,318 --> 00:07:01,253
And maybe lthey'l
arrest me, maybe.
123
00:07:01,321 --> 00:07:02,921
Sp
end what like
ten minutes in a cell
124
00:07:02,989 --> 00:07:05,323
But that kinda real
estate be overcrowded,
125
00:07:05,391 --> 00:07:06,691
So they let
me out anyway
126
00:07:06,693 --> 00:07:09,861
And you still miss
your flightot morrow.
127
00:07:09,863 --> 00:07:11,596
Plus there'll be
asking all these
questions like,
128
00:07:11,598 --> 00:07:13,064
"what were you
doing in the guy's
nyroom away?"
129
00:07:13,132 --> 00:07:14,199
Ar
e you slut-shaming me now?
130
00:07:14,267 --> 00:07:17,068
What do you expect
making love to guys
you just met?
131
00:07:17,070 --> 00:07:19,004
Ohas, it w a
mutual jerk-off,
132
00:07:19,072 --> 00:07:20,539
And tya pret average
one at that.
133
00:07:22,442 --> 00:07:23,408
(sighs) you can
call the police.
134
00:07:23,477 --> 00:07:26,144
Or I can just get
you your passport.
135
00:07:31,551 --> 00:07:33,218
Fine. (claps)
136
00:07:33,286 --> 00:07:34,285
Let's go back
to yours then.
137
00:07:34,354 --> 00:07:36,021
Yeah, it's, um...
(smacks lips)
138
00:07:36,023 --> 00:07:37,021
(sighs) it's not at mine.
139
00:07:37,090 --> 00:07:39,423
I kind of gave it
to thi ks girlhaleesi,
you know?
140
00:07:39,493 --> 00:07:41,026
What? No,
no, no, no.
141
00:07:41,094 --> 00:07:43,028
I definitely do not
(sknow. Naps finger)
call her.
142
00:07:43,096 --> 00:07:44,696
We're not really fri ends
on that level, you know.
143
00:07:44,764 --> 00:07:47,499
Never reooally t sure
when to cross over
into the number geexchan.
144
00:07:47,567 --> 00:07:48,700
Right, sure,
now I get you.
145
00:07:48,768 --> 00:07:51,870
You're just on the
passing on stolen goodnds
kia lemmvel, h?
146
00:07:55,375 --> 00:07:55,974
Er
whe do we find h
147
00:07:55,975 --> 00:07:56,574
Er?
Let me just finish
my drink first.
148
00:07:58,545 --> 00:08:00,745
Can we go now? Bro?
149
00:08:01,915 --> 00:08:04,649
(indistinct chattering)
150
00:08:04,718 --> 00:08:05,850
So is this
like youg?R thin
151
00:08:05,919 --> 00:08:07,986
You find unsuspecting
cute guys at bars,
152
00:08:08,054 --> 00:08:09,453
Screw 'em
and then r?Ob 'em
153
00:08:09,523 --> 00:08:10,622
They don't have
to be cute.
154
00:08:11,525 --> 00:08:12,991
This khaleesi
doesn't hand it over,
155
00:08:12,993 --> 00:08:13,859
I'm
goingto the police.
156
00:08:13,894 --> 00:08:15,726
Oh, worst case
you reschedule
your flight.
157
00:08:15,796 --> 00:08:17,529
Sure the colombians
won't miss you.
158
00:08:17,597 --> 00:08:19,264
I've zero dollars
to my name
159
00:08:19,332 --> 00:08:21,466
Yosince u stole the
last of my savings
160
00:08:21,535 --> 00:08:23,134
D
ani'm pretty sure
my travel insurance
161
00:08:23,136 --> 00:08:24,869
Won't rocover bbery
by rubdown.
162
00:08:24,938 --> 00:08:26,204
Oh, was that
what the kidse
arcalling...
163
00:08:26,206 --> 00:08:28,105
And, by the way,
yeah, the colombians
will miss me,
164
00:08:28,175 --> 00:08:30,008
Because I'm on my way
to meet my soulmate.
165
00:08:30,076 --> 00:08:32,477
(distant w sirenailing)
166
00:08:34,548 --> 00:08:37,015
Wae.It her
oh no no no.
"fool me once."
167
00:08:48,295 --> 00:08:49,260
(slirtdes cuain)
168
00:08:49,329 --> 00:08:51,096
You lookr ing fosomething?
169
00:08:51,164 --> 00:08:53,231
Yeah, um, hi'r,
wee here
to see khaleesi.
170
00:08:53,299 --> 00:08:54,432
Oh, no, no.
171
00:08:54,500 --> 00:08:55,901
She's in a spiritual session.
172
00:08:55,969 --> 00:08:57,369
Juanita will help.
173
00:08:57,371 --> 00:08:59,571
Co
me, rii'll bng
your boyfriend.
174
00:08:59,639 --> 00:09:01,106
Both: He's not my boyfriend.
175
00:09:02,042 --> 00:09:03,841
Oh, no, no,
we're not here to...
176
00:09:03,910 --> 00:09:05,777
Juanita knows
why you're here.
177
00:09:06,579 --> 00:09:07,712
Huh?
178
00:09:07,780 --> 00:09:08,747
Hmm.
179
00:09:09,583 --> 00:09:11,115
Whoa.
180
00:09:11,184 --> 00:09:13,151
That's actually I
verympressive,
juanita.
181
00:09:14,121 --> 00:09:15,119
How did you do that?
182
00:09:15,188 --> 00:09:16,821
Misdirec
tion,art of distraction.
183
00:09:18,592 --> 00:09:22,294
Think deeply about
an aspect ofli your fe
you want clarity on.
184
00:09:23,964 --> 00:09:24,896
. Fine
185
00:09:24,932 --> 00:09:26,264
How is this
nightgonna end?
186
00:09:26,600 --> 00:09:27,699
Ah,
187
00:09:27,701 --> 00:09:29,467
We'll start omwith rance.
188
00:09:31,605 --> 00:09:32,737
The wheel of fortune.
189
00:09:32,806 --> 00:09:34,606
Very pro.Mising
190
00:09:34,674 --> 00:09:37,808
There's a big
in turng point ahead
in your love life.
191
00:09:37,878 --> 00:09:40,712
Right. Yeah I know it is,
but it's not him.
192
00:09:40,714 --> 00:09:40,745
I'm en route
to my soulma
193
00:09:42,949 --> 00:09:45,216
Te.
That's actually whyit is,
I need to seeee khalsi.
194
00:09:45,284 --> 00:09:46,417
(juanita sighs)
195
00:09:46,486 --> 00:09:47,686
Right?
196
00:09:47,688 --> 00:09:48,820
What?
197
00:09:48,888 --> 00:09:50,822
Just feel kiednda us.
198
00:09:50,890 --> 00:09:52,890
You feel used.
You're rouidiculs.
199
00:09:52,959 --> 00:09:55,393
Look, juanita,
I already know
my f outure,kay,
200
00:09:55,395 --> 00:09:57,228
Because I hetook t test.
201
00:09:57,230 --> 00:09:58,763
Soca your rds
are gonna say
202
00:09:58,832 --> 00:10:00,965
My soulmate and I
are in caolombi
203
00:10:00,967 --> 00:10:03,468
In a very nice house.
With a cofouple kids,
204
00:10:04,037 --> 00:10:05,103
Maybe, a dog.
205
00:10:06,606 --> 00:10:07,639
Happily ftever aer.
206
00:10:07,641 --> 00:10:09,374
(scoffs)
what's so funny?
207
00:10:11,278 --> 00:10:12,276
(sighs)
208
00:10:12,345 --> 00:10:13,912
So
me of us want more.
209
00:10:13,914 --> 00:10:15,546
Some of us want love,
210
00:10:15,615 --> 00:10:18,783
Th oe kindf love thayot
u would take a bullet for.
211
00:10:18,785 --> 00:10:20,184
And you need
a test for that?
212
00:10:20,253 --> 00:10:22,319
To get more
out of your life?
213
00:10:22,389 --> 00:10:25,056
Perhaps we leave it
to juanita to ask
esthe qutions, yes.
214
00:10:25,125 --> 00:10:28,125
Yes, lteave I
to juanita.
215
00:10:28,195 --> 00:10:30,929
You need a test for that?
To get more out of your life?
216
00:10:33,767 --> 00:10:34,933
Maybe turn over
anothe.R card
217
00:10:36,603 --> 00:10:38,303
Oh, I see.
218
00:10:39,139 --> 00:10:40,071
See what?
219
00:10:40,139 --> 00:10:42,039
Perhaps these soulmate's
finances are at risk.
220
00:10:42,109 --> 00:10:43,541
Oh, no, no,
no, no. (sighs)
221
00:10:43,609 --> 00:10:45,343
No, that's where
your wrong, juanita.
222
00:10:45,412 --> 00:10:46,744
(cell phone beeps)
223
00:10:46,813 --> 00:10:49,948
Miguel is a quantitative
financial analyst.
224
00:10:51,017 --> 00:10:53,218
(coughs anlad ugalhs) rely?
225
00:10:53,286 --> 00:10:54,886
You're upr
ootingyour life for this guy?
226
00:10:54,954 --> 00:10:56,220
For mundrcane mao?
227
00:10:56,289 --> 00:10:58,690
It's migkauel, oy?
228
00:10:58,758 --> 00:11:01,493
And let's do another card,
boom that one, huh.
229
00:11:01,495 --> 00:11:02,527
(inhales sharply)
230
00:11:02,595 --> 00:11:04,295
Both: Uh-oh.
231
00:11:04,364 --> 00:11:07,465
The death card't doesn
necessarily mean death.
232
00:11:07,534 --> 00:11:08,700
The death card?
233
00:11:08,768 --> 00:11:09,768
What do you mean death card?
234
00:11:09,836 --> 00:11:11,102
What happened
to wheel of fortune?
235
00:11:11,171 --> 00:11:12,236
Ry
ve promising.
236
00:11:12,305 --> 00:11:13,905
Pretty sure you asked,
how's this night going to end?
237
00:11:13,973 --> 00:11:15,807
How's your life insurance?
238
00:11:19,779 --> 00:11:21,746
Ok
ay, fine, fine,
thank you very much, juanita,
239
00:11:21,815 --> 00:11:23,782
This was all
very insightful,
240
00:11:23,784 --> 00:11:25,717
But I thitink
's jonah's turn, hmm?
241
00:11:25,719 --> 00:11:28,053
Right? Maybe a
littm le palread.
242
00:11:28,121 --> 00:11:29,454
From what I can see
those hands have touched
243
00:11:29,456 --> 00:11:30,788
A lot ngof this that
don't beo long tthem.
244
00:11:30,857 --> 00:11:32,424
He wasn't complaining
when they were
touching his dick.
245
00:11:32,492 --> 00:11:33,524
A.Juanit
246
00:11:33,593 --> 00:11:34,592
(curtain opens)
247
00:11:36,363 --> 00:11:38,863
(sighs) thhello ere, khaleesi.
Recognize me?
248
00:11:39,665 --> 00:11:40,665
How about now?
249
00:11:42,269 --> 00:11:43,702
I want my passport back.
250
00:11:43,770 --> 00:11:45,136
I already passed it on.
251
00:11:45,205 --> 00:11:46,738
You... You what?
252
00:11:47,874 --> 00:11:49,340
Then un-pass it on.
253
00:11:49,408 --> 00:11:52,543
There's a flight
leaving at 8an a.M. D
I have to be on it.
254
00:11:52,612 --> 00:11:55,613
It's 3k.
E threthousand dollars?
255
00:11:55,682 --> 00:11:58,516
So b I canuy
back my passport
with my faitce on
256
00:11:58,518 --> 00:12:00,452
Because it's mine?
How about no.
257
00:12:00,520 --> 00:12:01,786
You need to go.
258
00:12:01,855 --> 00:12:05,356
Oho, no, n no.
I'm not going anywhere
with pout myassport.
259
00:12:05,424 --> 00:12:07,559
How would you iliket .If I..
If I took your stuff?
260
00:12:07,827 --> 00:12:08,827
Huh?
261
00:12:09,229 --> 00:12:10,228
Like this,
262
00:12:11,231 --> 00:12:14,566
Ow or h a bout
these, incense?
263
00:12:14,568 --> 00:12:16,634
Joatnah, cch.
Juanita: No, stop!
264
00:12:16,703 --> 00:12:18,570
What about these.
Mateo, s stop.Top.
265
00:12:18,638 --> 00:12:20,004
I doenn't ev know
what these are but...
266
00:12:20,072 --> 00:12:21,005
(gasping)
267
00:12:21,041 --> 00:12:22,907
Or how about
the l crystaball.
268
00:12:22,943 --> 00:12:25,777
(chuckle) oh, yeah.
Not so f.Un now
269
00:12:25,779 --> 00:12:27,312
That the shoes on
the other foot, is it?
270
00:12:32,319 --> 00:12:37,321
(all scream)
271
00:12:37,390 --> 00:12:39,858
(fire alarm wailing)
272
00:12:46,800 --> 00:12:48,333
(speaking spanish)
273
00:12:48,335 --> 00:12:50,201
I'm so sorry.
I didn't mean to break it.
274
00:12:50,269 --> 00:12:51,469
I don't know
what came over me.
275
00:12:51,471 --> 00:12:52,604
Hoouw do y sayrr
soy in spanish?
276
00:12:52,672 --> 00:12:54,739
Run. Run.
Run?
277
00:12:54,741 --> 00:12:55,740
Whoa.
278
00:12:55,809 --> 00:12:56,775
Hey!
279
00:12:56,810 --> 00:12:59,410
Hey! Hey,
t you nopay juanita.
280
00:12:59,412 --> 00:13:00,678
(dogs barking)
281
00:13:06,686 --> 00:13:08,018
(effort grunts)
282
00:13:08,088 --> 00:13:10,421
Mateo: Hey, jonah.
(grunts)
283
00:13:10,490 --> 00:13:12,090
Jonah, I can't
get a grip.
284
00:13:12,959 --> 00:13:14,225
(ptianng)
285
00:13:14,293 --> 00:13:15,693
Who wears flip-flops
on a night out?
286
00:13:15,761 --> 00:13:16,894
Mateo: We were
at the beach.
287
00:13:16,963 --> 00:13:18,797
(both grunt)
288
00:13:19,266 --> 00:13:20,498
(dogs barking)
289
00:13:28,975 --> 00:13:32,176
(both panting)
290
00:13:32,245 --> 00:13:33,778
You think we losed them?
Yeah.
291
00:13:33,847 --> 00:13:35,513
I think we lost them.
292
00:13:37,584 --> 00:13:41,385
(both laugh)
293
00:13:41,454 --> 00:13:42,987
I don't evwen kno
what came over me.
294
00:13:45,325 --> 00:13:45,924
What the hell
was th
295
00:13:45,925 --> 00:13:46,524
At?
I don't evwen kno
what oh, my god.E.
296
00:13:48,528 --> 00:13:51,262
So, khaleesi, she said
she passed my passport on,
297
00:13:51,331 --> 00:13:52,530
Ou
do y know where?
298
00:13:52,598 --> 00:13:54,999
Look, they're not
going to give it to us
without three grand.
299
00:13:55,068 --> 00:13:56,835
Which neither
of u.S have
300
00:13:58,137 --> 00:13:59,337
What about manuel?
301
00:14:00,273 --> 00:14:01,940
Miguel. What about him?
302
00:14:02,008 --> 00:14:04,075
Well, you know,
can he wire some money?
303
00:14:05,011 --> 00:14:06,610
Oh yeah. Of course.
304
00:14:06,680 --> 00:14:08,245
Why didn't I
think of that?
305
00:14:08,315 --> 00:14:09,280
Hey, miguel,
306
00:14:09,349 --> 00:14:10,815
Av we hen't met yet
307
00:14:10,883 --> 00:14:12,850
But this guy seduced me
to sleep with him,
308
00:14:12,853 --> 00:14:13,952
Only to rob me.
309
00:14:14,020 --> 00:14:16,154
Uh, and you
wouldn't happen to
have a three grand
310
00:14:16,156 --> 00:14:18,155
I could gi,ve him
would you?
311
00:14:18,224 --> 00:14:21,159
Hello, miguel.
Well if he's your
soulmate, yeah sure.
312
00:14:22,161 --> 00:14:23,394
I'm not asking him.
313
00:14:26,299 --> 00:14:27,565
(distant dog barks)
you know?
314
00:14:28,367 --> 00:14:29,400
I have an idea.
315
00:14:31,371 --> 00:14:34,105
You could sleep
with someone elsero
and b them, too?
316
00:14:34,808 --> 00:14:36,440
I can get us
the cash but
317
00:14:36,509 --> 00:14:38,442
It's like an,
an hour's walk.
318
00:14:38,511 --> 00:14:40,678
Unless you have
that grand ol'
better idea.
319
00:14:45,251 --> 00:14:46,217
No.
320
00:14:48,988 --> 00:14:50,255
No. No. No. No.
321
00:14:50,323 --> 00:14:52,323
This is the bed
you made.
322
00:14:52,391 --> 00:14:53,658
Look, I'm letting you
have the pretty one
323
00:14:53,726 --> 00:14:55,260
Withit the ltle basket
and the little bow.
324
00:15:02,201 --> 00:15:03,968
(girl speaking spanish)
what are you doi
325
00:15:03,969 --> 00:15:05,736
Ng?He
y, hey, uh, no, no, no,
we're just borrowing.
326
00:15:05,805 --> 00:15:07,205
Uh, we'll bring
them back.
327
00:15:08,074 --> 00:15:10,074
Uh, oh.
328
00:15:10,142 --> 00:15:13,278
Look, here, um,
you have these.
329
00:15:13,813 --> 00:15:15,980
As a deposit. Okay?
330
00:15:16,049 --> 00:15:17,015
(speaking spanish)
331
00:15:17,817 --> 00:15:18,783
Si?
332
00:15:20,220 --> 00:15:21,419
You wanna help?
333
00:15:21,421 --> 00:15:22,420
Gringo.
334
00:15:25,425 --> 00:15:28,025
Yeah., yeah
cool okay?
335
00:15:28,094 --> 00:15:30,094
You get those.
I have these.
336
00:15:30,096 --> 00:15:31,963
Deal? Deal.
337
00:15:32,432 --> 00:15:33,364
Okay.
338
00:15:33,433 --> 00:15:34,599
Hasta luego.
339
00:15:35,568 --> 00:15:36,867
(screaming)
340
00:15:36,936 --> 00:15:38,102
Mateo: We had a deal!
341
00:15:38,170 --> 00:15:39,604
(people shouting)
342
00:15:39,606 --> 00:15:40,972
Jonae h: Comonme,
co on, come on.
343
00:15:41,975 --> 00:15:44,141
(jonah and mateo screaming)
344
00:15:44,210 --> 00:15:45,843
Mateo: Can'tve belie
we've done this!
345
00:15:47,113 --> 00:15:48,513
(hoots)
346
00:15:48,515 --> 00:15:51,082
(upbeat music playing)
347
00:15:52,385 --> 00:15:53,818
(distant dog barks)
348
00:15:58,258 --> 00:15:59,324
Hey? Jonah?
349
00:16:00,192 --> 00:16:01,426
What is this place?
(pants)
350
00:16:07,700 --> 00:16:08,967
Wh wat aree doing here?
351
00:16:09,002 --> 00:16:10,835
Jonah: Have you ever
raced a cockroach?
Mateo: Raced a cockroach?
352
00:16:12,738 --> 00:16:14,271
Was that some
sort of sex thing?
353
00:16:14,340 --> 00:16:15,873
I feeeel I nd to say.
(sighs)
354
00:16:15,941 --> 00:16:18,309
What you saired befo about me
sleeping with you to mug you?
355
00:16:18,911 --> 00:16:19,811
I didn't.
356
00:16:19,879 --> 00:16:21,612
Wellpr, I'm etty sure
we just got chased by police
357
00:16:21,680 --> 00:16:23,314
And stole idsome ks'
bikes because you did.
358
00:16:23,382 --> 00:16:24,716
I
diyod mug u.
359
00:16:24,784 --> 00:16:25,616
And I did sleep
with you.
360
00:16:25,684 --> 00:16:27,752
But I didnth't do e
latter for the former.
361
00:16:27,754 --> 00:16:29,020
Ni haveo idea
what you're saying.
362
00:16:29,022 --> 00:16:30,287
(sighs)
363
00:16:30,356 --> 00:16:32,523
I didn't sleep
with you,
to mug you.
364
00:16:32,525 --> 00:16:35,793
I slept with you.
And then I mugged you.
365
00:16:38,031 --> 00:16:38,797
Ri
366
00:16:38,798 --> 00:16:39,564
Ght.
Right. Well I'm glad
we cleared that up
367
00:16:41,367 --> 00:16:42,333
Minever nd.
368
00:16:43,302 --> 00:16:45,003
(speaking spanish)
there is tuswo of .
369
00:16:46,973 --> 00:16:48,272
(people hooting)
370
00:16:50,377 --> 00:16:52,242
Mateo: Okay.
(jonah pants)
371
00:16:52,312 --> 00:16:53,444
Mateo: I can't see a thing.
372
00:16:54,614 --> 00:16:55,946
Jonah?
373
00:16:56,015 --> 00:16:57,681
Jonah: Te akof sf yourhirt.
(pats on the paint cans)
374
00:16:57,750 --> 00:16:58,949
Mateo: What? Why? No.
375
00:16:59,018 --> 00:17:00,251
Just take it off.
No, I'm not.
376
00:17:00,319 --> 00:17:01,719
I get self-conscious.
377
00:17:01,721 --> 00:17:03,788
Jonah: I've seen your o-face,
hi so tnk we're past that.
Fine.
378
00:17:03,790 --> 00:17:05,589
Y
doou mind
expl tainingo me,
379
00:17:05,658 --> 00:17:09,927
How this helps me
boarlid my fght in eight hours?
380
00:17:09,929 --> 00:17:11,262
What are you...
Ah, what is that?
381
00:17:11,264 --> 00:17:13,597
That is cold and wet.
It
's. Paintit's paint.
382
00:17:13,666 --> 00:17:15,733
Mateo: Paint? Good.Y
whare you painting me?
383
00:17:15,801 --> 00:17:17,935
Jonah: Okay,yo w
u're good.
384
00:17:17,937 --> 00:17:21,039
(dance music playing)
385
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
Right?
386
00:17:47,700 --> 00:17:50,434
Yeah t ghis isrewhat.
At are we doing here?
387
00:17:50,503 --> 00:17:52,103
My guy's noy
hereet.
388
00:17:52,171 --> 00:17:53,237
Your guy's not here?
389
00:18:07,120 --> 00:18:07,652
No.
All ri
390
00:18:07,653 --> 00:18:08,185
Ght.
Your guy's not here? I'm jonah.
391
00:18:12,592 --> 00:18:13,991
Hi, jo
(jonah chuckles)
nah.
392
00:18:14,961 --> 00:18:16,194
There he is.
393
00:18:30,409 --> 00:18:31,642
He's here.
394
00:18:31,711 --> 00:18:32,743
Gi
ve me your hand.
395
00:18:33,946 --> 00:18:35,313
You gonna read my palm?
396
00:18:49,795 --> 00:18:51,295
(speaking h)spanis
397
00:18:59,772 --> 00:19:01,038
(speaking spanish)
398
00:19:06,346 --> 00:19:07,845
This is only 200.
399
00:19:07,914 --> 00:19:09,380
That watchas w
stat lea three.
400
00:19:09,382 --> 00:19:12,183
Then you better win
so we can buy it back.
O comen
401
00:19:19,858 --> 00:19:21,626
(people cheering)
402
00:19:25,030 --> 00:19:26,630
(man speaking spanish)
403
00:19:26,699 --> 00:19:31,602
Blue wins. Here is your pr
ofit. Senorita.
404
00:19:31,671 --> 00:19:34,137
So you literally
comeant ckroach racing.
405
00:19:34,207 --> 00:19:35,339
(speaking spanish)
place your bets!
406
00:19:35,408 --> 00:19:36,407
Wait?? What
407
00:19:36,475 --> 00:19:38,009
Ldho oe n.
Onmore bet.
One more bet.
408
00:19:38,077 --> 00:19:40,477
Th
at's all we've got.
That's all we got.
409
00:19:40,546 --> 00:19:42,346
Pick one.
Put it in there.
410
00:19:42,414 --> 00:19:43,480
I'm... I'm not
doing that.
411
00:19:46,185 --> 00:19:47,101
You want your
passport back or n
412
00:19:47,102 --> 00:19:48,018
Ot?
I'm... I'm not
fine! Uh, what do I do?
413
00:19:48,087 --> 00:19:49,486
You got to pic
k one,and you going to
leave it in there.
414
00:19:51,224 --> 00:19:51,739
Any one? Okay.
Any
415
00:19:51,740 --> 00:19:52,255
One.
You got to pic
k one,and you going to
all right.N there.
416
00:19:53,092 --> 00:19:54,125
Dammit.
417
00:19:56,896 --> 00:19:57,462
That's gross.
Damn
418
00:19:57,463 --> 00:19:58,029
It.
All right.
419
00:19:58,031 --> 00:19:59,363
Both: We got the pink one.
420
00:19:59,432 --> 00:20:00,464
(j onah clears throat)
(man speaking spanish)
gey!T read
421
00:20:01,167 --> 00:20:02,233
(kisses)
422
00:20:02,235 --> 00:20:04,635
(man speaking spanish)
one, two...
423
00:20:04,637 --> 00:20:05,636
Come on.
424
00:20:05,705 --> 00:20:07,205
Man an(in spish): Three!
425
00:20:07,240 --> 00:20:10,241
Mateo:O, go, g go, go.
426
00:20:10,309 --> 00:20:12,243
Come on baby.
Come on baby.
427
00:20:12,311 --> 00:20:14,478
(mateo and jonah cheer)
428
00:20:20,119 --> 00:20:21,552
(mateo and jonah celebrate)
429
00:20:24,257 --> 00:20:25,523
I e won. Wwon.
430
00:20:37,270 --> 00:20:38,903
(soft music playing)
431
00:21:16,075 --> 00:21:18,376
Mateo:U' so yore jussst
paing through, huh?
432
00:21:18,444 --> 00:21:19,976
I am.
433
00:21:20,046 --> 00:21:24,048
Just been passing thro h
for a couple years.
Right.
434
00:21:24,116 --> 00:21:26,517
And befo tre youurned
into the artful dodger?
435
00:21:27,219 --> 00:21:28,252
(scoffs)
436
00:21:29,122 --> 00:21:31,255
I'm just kinda
backpacking, you know?
437
00:21:32,458 --> 00:21:34,124
I landed here.
(sniffles)
438
00:21:34,193 --> 00:21:35,058
Hotels were cheap.
439
00:21:35,128 --> 00:21:37,561
Booze was cheap.
So, uh, just kinda stayed.
440
00:21:38,331 --> 00:21:40,931
And are you
content with that?
441
00:21:41,000 --> 00:21:45,803
I'm not so much carpe diem
as just get through the diem.
442
00:21:45,805 --> 00:21:47,805
Ew (firorks bursting)
443
00:21:55,347 --> 00:21:56,714
What would you
444
00:21:56,715 --> 00:21:58,082
Do?
If you weren't
here right now?
What would you do?
445
00:21:58,084 --> 00:22:00,685
I'd be bthack wi the
sexy spaniard at the bar
446
00:22:00,753 --> 00:22:02,420
Before you came
crashing in and
stole his drink.
447
00:22:02,488 --> 00:22:03,754
Ah! Seriously?
448
00:22:04,757 --> 00:22:05,923
What's the fantasy?
449
00:22:21,574 --> 00:22:22,673
.A farm
450
00:22:23,375 --> 00:22:24,608
A farm. (laughs)
451
00:22:24,677 --> 00:22:26,377
Oh. No. No. No.
Thisup is stid.
452
00:22:26,445 --> 00:22:27,311
I'm sorry.
453
00:22:27,379 --> 00:22:29,347
No, I was just
picturing you
in the overalls
454
00:22:29,382 --> 00:22:30,781
And the...
And thw e strahat.
455
00:22:30,783 --> 00:22:31,982
Oh, what.
What this turning you on?
456
00:22:32,050 --> 00:22:33,317
It's starting
l to aittle bit. Yeah.
Okay?
457
00:22:33,385 --> 00:22:35,152
Yeah, a little bit.
Go on. I want to hear.
458
00:22:36,656 --> 00:22:37,655
I...
459
00:22:38,124 --> 00:22:39,090
I just...
460
00:22:40,926 --> 00:22:44,729
My mom,
until she passed, uh,
461
00:22:44,797 --> 00:22:47,331
We used to have
this little patch of dirt
on our balcony
462
00:22:47,399 --> 00:22:51,402
And... I don't know
it was like this little
piece of tranquility
463
00:22:52,405 --> 00:22:54,739
Among the sea
of concrete.
464
00:22:57,610 --> 00:22:59,476
I just wanna grof.W stuf
465
00:22:59,545 --> 00:23:01,612
You know. Fruits
of my labor, you know?
466
00:23:02,281 --> 00:23:03,480
Like... (sighs)
467
00:23:03,549 --> 00:23:04,548
Like there's
this earth,
468
00:23:04,550 --> 00:23:07,818
And these things,
they just grow and survive.
469
00:23:07,887 --> 00:23:11,221
No matter the politics
cor therime and...
470
00:23:11,290 --> 00:23:13,224
And like oceans and stars
471
00:23:13,226 --> 00:23:16,560
And, we're worrying about,
you know swiping left or right
472
00:23:16,628 --> 00:23:18,396
How many likes
we get, and...
473
00:23:21,100 --> 00:23:22,400
And there's like this...
474
00:23:23,435 --> 00:23:25,736
There's like this tree...
475
00:23:31,911 --> 00:23:33,110
M
I'really high.
476
00:23:33,178 --> 00:23:34,245
(soft chuckles)
477
00:23:35,915 --> 00:23:37,448
Do it.
(sniffles)
478
00:23:38,584 --> 00:23:39,750
Get yourself a farm.
479
00:23:41,587 --> 00:23:44,455
Where there's a will
there's a way.
480
00:23:44,457 --> 00:23:46,090
Argh...
My head's spinning.
481
00:23:48,194 --> 00:23:49,593
(sighs and sniffles)
482
00:23:51,164 --> 00:23:52,630
You know what you
said before about...
483
00:23:53,399 --> 00:23:55,332
About the house
and the kids,
484
00:23:57,470 --> 00:23:58,636
That why you took it?
485
00:24:03,208 --> 00:24:06,410
I mean would you...
You never thought
about taking it?
486
00:24:06,478 --> 00:24:07,478
What's the point?
487
00:24:07,480 --> 00:24:08,612
What's the point?
488
00:24:09,482 --> 00:24:10,714
You don't believe in love?
489
00:24:12,084 --> 00:24:13,284
(sniffles)
490
00:24:13,286 --> 00:24:14,351
Just not for me.
491
00:24:18,224 --> 00:24:19,957
(sighs)
492
00:24:19,959 --> 00:24:21,058
Let'his do ts.
Come on.
493
00:24:23,963 --> 00:24:24,845
(people cheeri
494
00:24:24,846 --> 00:24:25,728
Ng) (speaking spanish)
blue w ins.
Damn it, azul.
495
00:24:26,899 --> 00:24:28,232
(exhales)
496
00:24:28,300 --> 00:24:29,633
Herey. We' still up
a thousand dollars.
497
00:24:30,903 --> 00:24:31,519
Okay, we're go
498
00:24:31,520 --> 00:24:32,136
Od. (speaking spanish)
place your bets!
Maybe we shouldn't...
Herey. We' still up
a thousand dollars.
499
00:24:33,572 --> 00:24:34,738
A thousand?
500
00:24:36,509 --> 00:24:38,642
She just bet a
thousand dollars?
501
00:24:38,710 --> 00:24:40,311
Oh, oh, oh.
You just bet
a thousand dollars.
502
00:24:41,346 --> 00:24:42,379
That's all we have left.
503
00:24:42,381 --> 00:24:43,981
Go
you tta go all in.
I can't go all in.
504
00:24:43,983 --> 00:24:45,716
I can't put a
thousand dollaonrs
a cockroach.
505
00:24:45,784 --> 00:24:47,985
Come on. Juanita give you
the wheel ofne fortu.
506
00:24:48,053 --> 00:24:49,186
An
juita?
Mm-hmm.
507
00:24:49,188 --> 00:24:50,721
Wheel of... (chuckles)
508
00:24:50,789 --> 00:24:53,057
Okay. Fine.
Fine. Yeah,
509
00:24:53,059 --> 00:24:55,426
A thousand dollars
on rosada por favor.
510
00:24:56,461 --> 00:25:02,733
(counting in spanish)
511
00:25:06,071 --> 00:25:06,803
Yeah, I can't watch
go, go,
512
00:25:06,804 --> 00:25:07,536
Go.Me
co on. Com
(e on.Ingcome on. Con
513
00:25:07,539 --> 00:25:09,673
Yeah, come on.
It's his house.
It's his house.
514
00:25:11,310 --> 00:25:12,376
Take it home.
Take it home. Come
515
00:25:12,377 --> 00:25:13,443
On.
Yeah, come on.
Iit's good.Use.
Iit's good.Use.
516
00:25:13,446 --> 00:25:15,513
What? No, no. What?
Mateo: Whoa,at
wh's happening?
517
00:25:15,548 --> 00:25:17,113
At
wh? What? What?
518
00:25:17,183 --> 00:25:19,216
Oh, my god.
Interference.
519
00:25:19,284 --> 00:25:22,619
Are they... What is...
What is that?
520
00:25:22,688 --> 00:25:24,555
(trilling)
mateo: What is she doing?
521
00:25:24,623 --> 00:25:25,890
Azul is eating rosada.
522
00:25:29,095 --> 00:25:30,227
Rosada.
523
00:25:32,865 --> 00:25:34,398
Azul!
S)(groan
524
00:25:50,782 --> 00:25:53,150
Pe(men saking spanish)
hey you! Have
you seen two gringos?
525
00:25:53,218 --> 00:25:55,919
A gublack y and a why,ite gu
quite tall?
526
00:25:55,988 --> 00:25:58,055
Yethah, eyne've go up there!
527
00:25:58,057 --> 00:25:59,690
T (upbeamusic playing)
528
00:25:59,692 --> 00:26:00,858
Let's go.
529
00:26:02,761 --> 00:26:03,894
(inaudible)
530
00:26:08,967 --> 00:26:14,071
(both panting)
531
00:26:14,139 --> 00:26:16,473
How'd they even thknow
at we'd be there?
532
00:26:16,475 --> 00:26:17,941
It is only a broken
crystal ball.
533
00:26:18,010 --> 00:26:20,678
I'm not exactly
crimnuinal mero uno.
534
00:26:20,746 --> 00:26:24,148
I will not survive
in a mexican jail.
Oh, no?
535
00:26:24,216 --> 00:26:26,050
Think you'd look pretetty cu
in an orange jumpsuit.
536
00:26:27,153 --> 00:26:28,152
It's not funny.
537
00:26:29,154 --> 00:26:31,789
All right. (sniffles)
what now? Where to?
538
00:26:32,424 --> 00:26:34,892
Nothing and nowhere.
539
00:26:34,894 --> 00:26:36,427
You know, seeing how
we lost all our money.
540
00:26:36,495 --> 00:26:40,097
And... I don't think
they'rg e gointo accept
kids' fireworks as payment.
541
00:26:41,834 --> 00:26:43,033
Our last chanc.E is..
542
00:26:44,236 --> 00:26:45,769
To steal it back.
543
00:26:46,906 --> 00:26:48,072
(bicycle whirring)
544
00:26:50,442 --> 00:26:51,475
(distant dog barks)
545
00:26:57,115 --> 00:26:58,349
Quiet!
546
00:27:01,553 --> 00:27:03,187
(guards sp seakingpanish)
all quiet here.
Let's check the other entrance.
547
00:27:05,458 --> 00:27:07,191
Mateo: What is this place?
548
00:27:07,193 --> 00:27:08,926
A less legit ver sion
of us embassy.
549
00:27:15,668 --> 00:27:16,934
(exhales)
550
00:27:16,936 --> 00:27:19,336
What, do you want me
to walk in there all by myself?
551
00:27:20,872 --> 00:27:23,207
Fine. Fine,
I'll just do it.
552
00:27:23,209 --> 00:27:24,340
Can't we both go?
553
00:27:24,410 --> 00:27:27,444
You ste.Ay her
keep watch.
Watch what?
554
00:27:43,495 --> 00:27:44,528
Screw this.
555
00:28:25,337 --> 00:28:27,738
(woman speaking spanish)
are they here yet?
556
00:28:27,740 --> 00:28:30,406
At wh do we actually pay
the cops for?
557
00:28:30,476 --> 00:28:31,709
(footsteps approaching)
558
00:28:38,951 --> 00:28:40,150
Yo
did u get it?
Jesus!
559
00:28:40,552 --> 00:28:41,751
(pants)
560
00:28:41,753 --> 00:28:43,687
I thought I told you
to wait outside.
561
00:28:43,689 --> 00:28:45,055
What the hell is this place?
562
00:28:45,858 --> 00:28:45,889
That's a bazoo
563
00:28:47,325 --> 00:28:49,893
Ka.
And this is like
the mafia equivalent
tcof coso.
564
00:28:49,962 --> 00:28:51,028
Keep your voic.E down
565
00:28:53,566 --> 00:28:54,898
Make yourself
useful. Go.
566
00:29:01,106 --> 00:29:02,239
(object drops in distance)
567
00:29:04,109 --> 00:29:05,109
I oh, got it!
568
00:29:05,177 --> 00:29:06,677
(shushes)
I got it. I got it.
569
00:29:07,580 --> 00:29:09,579
I can't believe it's me.
570
00:29:09,648 --> 00:29:11,915
I always hated this
photo, but now I could jus.
571
00:29:14,253 --> 00:29:15,185
We did it.
572
00:29:16,121 --> 00:29:17,520
Can I just .
What?
573
00:29:17,590 --> 00:29:19,088
Wh
at do you think's
gonna happen?
574
00:29:19,158 --> 00:29:22,325
You're gonna rock up
to buenaventura and...
575
00:29:22,394 --> 00:29:23,393
E ...Bwith
my soulmate.
576
00:29:23,462 --> 00:29:25,128
I don't know
what you're asking.
Like you...
577
00:29:25,130 --> 00:29:28,165
You're w gonnahat,
just become this
other person?
578
00:29:28,233 --> 00:29:29,600
You've known me forof
all eight. Hours
579
00:29:29,668 --> 00:29:32,870
And in those
eight hours I can see
you're a total mess.
580
00:29:32,938 --> 00:29:34,138
Give me my pt.Asspor
581
00:29:41,213 --> 00:29:42,346
Bye, then.
Yeah?
582
00:29:42,348 --> 00:29:43,313
Yeah.
583
00:29:45,016 --> 00:29:46,049
(cksar hon)
584
00:29:46,952 --> 00:29:48,418
Whoa, whoa.
585
00:29:48,420 --> 00:29:49,787
What?
Are we trapped?
586
00:29:50,823 --> 00:29:53,489
Wenn're goa...
Shut up for a second.
587
00:29:53,559 --> 00:29:55,292
(peoplkie speang spanish)
588
00:29:56,428 --> 00:29:57,694
P it'solice.
Police?
589
00:29:57,763 --> 00:29:59,296
The police are here?
With guns.
590
00:30:02,100 --> 00:30:03,032
Ay
ok.
591
00:30:03,102 --> 00:30:05,669
(panting)
(distant laughter)
592
00:30:06,972 --> 00:30:08,038
I'm turning myself
593
00:30:08,039 --> 00:30:09,105
In.Ll
(pani' wash dishes,
I'll pay for that
(distantcrystal ball.
594
00:30:12,778 --> 00:30:14,444
Fi arst ofll,
they're not after you,
595
00:30:14,512 --> 00:30:15,846
Ev not erything
is about you.
596
00:30:15,914 --> 00:30:17,914
Second of all,
they're corrupt.
597
00:30:17,983 --> 00:30:19,249
And I owe them
quite a lot of money.
598
00:30:19,317 --> 00:30:20,951
And third of all...
(gunshots)
599
00:30:24,723 --> 00:30:26,289
(breathing heavily)
600
00:30:26,358 --> 00:30:27,624
I can't believ
e deyou ma me thik
601
00:30:27,626 --> 00:30:29,926
That the police
were after me
this whole time!
602
00:30:29,995 --> 00:30:31,028
Keep it down!
603
00:30:32,464 --> 00:30:34,264
I should've just
gone back to my hotel,
604
00:30:34,333 --> 00:30:35,666
Jerked off, and
t goneo colombia.
605
00:30:35,668 --> 00:30:37,801
And why didn't you?
Huh, mateo?
606
00:30:37,869 --> 00:30:38,836
Why are you here?
607
00:30:38,838 --> 00:30:38,868
M
I'here because
you've apparently
ripped
608
00:30:40,739 --> 00:30:42,339
Offev
ery single person
why are you hin this town.
609
00:30:42,341 --> 00:30:43,540
Why ouwere y
at the bar?
610
00:30:43,576 --> 00:30:45,409
Why did you hook up with me?
611
00:30:45,411 --> 00:30:47,077
You're intentionally delaying
going to meet him.
612
00:30:47,145 --> 00:30:48,144
Oh, that's ridiculous.
613
00:30:48,213 --> 00:30:50,414
Whidat's riculous is that
you havelm a souate,
614
00:30:50,482 --> 00:30:51,748
Pe the rfect person
for you,
615
00:30:51,817 --> 00:30:53,717
And you waste a night
on a piece of crap like me.
616
00:30:53,785 --> 00:30:54,885
You shbeould
running,
617
00:30:54,953 --> 00:30:56,753
Anred you' fricking swimming
for you to get there faster.
618
00:30:56,755 --> 00:30:58,721
Keep it down.
But you're not.
619
00:30:58,791 --> 00:31:00,023
Because onyour gna t
haveo face up
to the fact that
620
00:31:00,025 --> 00:31:01,457
Maybe this
grown up mateo
621
00:31:01,527 --> 00:31:03,894
That you think is waiting
for you, isn't ayctuall
all that great.
622
00:31:03,962 --> 00:31:05,128
And maybe this
drunken mess,
623
00:31:05,164 --> 00:31:07,297
Who can't get into
anything much less
than a relationship,
624
00:31:07,299 --> 00:31:08,665
Is actually your best self.
625
00:31:09,835 --> 00:31:11,168
Why are you so angry with me?
626
00:31:11,170 --> 00:31:12,703
Because I want you to stay.
627
00:31:14,773 --> 00:31:16,607
I want you to
stay with me.
628
00:31:18,978 --> 00:31:20,844
(footsterops appachi
woman: What the hell
ng)
is going on?
629
00:31:22,381 --> 00:31:23,413
(sighs)
630
00:31:26,051 --> 00:31:28,252
Jonah?
Hey, natalia.
631
00:31:28,988 --> 00:31:30,020
You got my money?
632
00:31:30,055 --> 00:31:31,822
(jonah exhales )
her, too? Really?
633
00:31:34,192 --> 00:31:35,459
Whoaoa, wh.
634
00:31:40,699 --> 00:31:42,266
(speakg insp
anish)ah, look who we have !
635
00:31:43,268 --> 00:31:44,568
Oh, hey, you're here.
636
00:31:44,636 --> 00:31:46,670
(speaking spanish)
what are theses idiot
doing here? Who ar?E they
637
00:31:46,672 --> 00:31:48,038
I whats he saying?
He's saying...
638
00:31:48,106 --> 00:31:49,706
Finish them.
Finishhe tm.
639
00:31:49,775 --> 00:31:51,041
Mm-hmm. I got that.
640
00:32:03,421 --> 00:32:04,655
(cell phone beeping)
641
00:32:06,291 --> 00:32:09,192
(sighs) three hours
tie-ll takoff.
642
00:32:09,261 --> 00:32:10,327
(loads gun)
643
00:32:10,395 --> 00:32:11,828
G(jonahasping)
644
00:32:13,965 --> 00:32:15,532
Are you laughing
or crying, jonah?
645
00:32:16,034 --> 00:32:17,501
Gh
(lauing)
646
00:32:17,503 --> 00:32:18,669
Natalia: Hey.
Why are you laughing?
647
00:32:20,172 --> 00:32:22,339
Juanita wat.S righ
648
00:32:22,341 --> 00:32:25,509
There will be a big
turning point
ou in yr love life.
649
00:32:28,246 --> 00:32:29,413
He
y.
650
00:32:30,248 --> 00:32:32,215
(both nglaughi)
651
00:32:33,318 --> 00:32:35,218
I hope my soulmate
can accept that.
652
00:32:36,688 --> 00:32:38,321
Goh, myod.
What did you say?
653
00:32:38,323 --> 00:32:39,323
Usit's jt a...
654
00:32:40,125 --> 00:32:42,192
(both wince)
655
00:32:42,260 --> 00:32:44,828
Oh it's just
a stupid thiayng I s.
656
00:32:46,131 --> 00:32:46,930
(breathes heav
657
00:32:46,931 --> 00:32:47,730
Ily)
oh it's just
(speaking spanish)d thiayng I s.
658
00:32:47,799 --> 00:32:51,534
You took the test?
Yeah.
659
00:32:51,603 --> 00:32:54,337
I was actually
on my waeey to s him.
(gasps)
660
00:32:54,406 --> 00:32:56,773
Sofia! Sofgeia,
t in here!
661
00:32:58,177 --> 00:32:59,309
Yeah, what? Is it
662
00:32:59,311 --> 00:33:01,244
This muchacho
took the test.
663
00:33:01,947 --> 00:33:03,480
Says he has a match.
664
00:33:09,754 --> 00:33:12,689
If you look at,
grab my...
665
00:33:12,758 --> 00:33:13,890
(sighs)
666
00:33:15,294 --> 00:33:16,293
(cell phone beeps)
667
00:33:16,361 --> 00:33:17,361
See?
668
00:33:19,031 --> 00:33:22,698
(both gasping)
669
00:33:22,768 --> 00:33:23,900
Natalia:
What's his name?
670
00:33:24,770 --> 00:33:25,769
Miguel.
671
00:33:26,171 --> 00:33:29,439
Both: Miguel!
672
00:33:30,509 --> 00:33:31,641
Ti tookhe test, too.
673
00:33:32,911 --> 00:33:33,977
(cell phone beeps)
674
00:33:33,979 --> 00:33:36,179
But look. (sniffles)
(sighs)
675
00:33:36,648 --> 00:33:38,848
Aww.
676
00:33:38,917 --> 00:33:42,786
I'm sure youmar al gemela
will take the test soon.
677
00:33:42,788 --> 00:33:45,789
Si? Si.
678
00:33:45,857 --> 00:33:47,057
Of course, yeah.
679
00:33:47,125 --> 00:33:48,392
(all chuckle)
680
00:33:53,866 --> 00:33:54,831
(sniffles)
681
00:33:56,668 --> 00:33:58,101
(soft chuckle)
what are you...
682
00:34:01,473 --> 00:34:02,506
What are you...
683
00:34:03,275 --> 00:34:04,808
U.
Yo.. You letting me go?
684
00:34:05,210 --> 00:34:06,209
We can go?
685
00:34:06,211 --> 00:34:08,111
We're gonna live.
No.
686
00:34:09,414 --> 00:34:10,447
He stays.
687
00:34:16,055 --> 00:34:17,087
You...
688
00:34:17,756 --> 00:34:19,056
You have
a soulmate.
689
00:34:21,226 --> 00:34:23,260
He's just a thieving
piece of shit.
690
00:34:25,164 --> 00:34:26,629
(mulateo gps)
691
00:34:26,698 --> 00:34:27,731
Go.
Jonah?
692
00:34:27,799 --> 00:34:29,566
No. No. No. (bs reatheheavily)
693
00:34:29,568 --> 00:34:31,300
You have a whole future
waiting for you.
694
00:34:31,370 --> 00:34:32,969
Go meet miguel
695
00:34:32,971 --> 00:34:34,871
And live a long happy life.
696
00:34:37,309 --> 00:34:38,341
Do
and n't come back.
697
00:34:39,111 --> 00:34:40,143
Go, mateo.
698
00:34:41,880 --> 00:34:42,946
Go!
699
00:35:29,093 --> 00:35:30,527
The wheel of fortune.
700
00:35:36,301 --> 00:35:37,300
Turn around.
701
00:35:40,906 --> 00:35:41,938
And get down.
702
00:35:49,047 --> 00:35:51,815
Hey, sofia.
703
00:35:52,918 --> 00:35:53,917
I don't wanna watch.
704
00:35:53,985 --> 00:35:55,085
(both scream)
705
00:35:57,455 --> 00:35:58,455
Jonah!
706
00:35:59,791 --> 00:36:01,391
Misdir!Ection
707
00:36:02,327 --> 00:36:03,727
Whoa!
708
00:36:05,664 --> 00:36:06,863
(screaming)
709
00:36:38,496 --> 00:36:40,563
Ld I to you not to
come bacmek for .
710
00:36:40,565 --> 00:36:42,032
Stop trying to tell me
t whato do.
711
00:36:46,037 --> 00:36:47,270
Come on.
712
00:36:49,774 --> 00:36:50,974
(jonah groan
mateo: Jonah.
S)
713
00:36:52,010 --> 00:36:53,076
Jonah, you're shot.
714
00:36:53,078 --> 00:36:54,344
No shit.
Come on.
715
00:37:04,589 --> 00:37:06,723
Okay, okay. Dwe nee
too a alhospit.
No.
716
00:37:06,791 --> 00:37:08,658
No hospitalsco.
Me on.
(pants)
717
00:37:08,727 --> 00:37:09,893
Get on the bike.
718
00:37:12,130 --> 00:37:13,163
This our e.T. Moment?
719
00:37:14,166 --> 00:37:15,232
Efi'd prer a top gun.
720
00:37:18,403 --> 00:37:19,603
(explosion)
721
00:37:21,873 --> 00:37:23,039
Yes! (coughs)
722
00:37:40,825 --> 00:37:42,425
Mateo: Stop whin I.
Jonah: Hurry up.
723
00:37:42,494 --> 00:37:44,494
Really?
S)(wince
724
00:37:44,562 --> 00:37:47,297
You know I didn't
mean it literallhty, rig?
725
00:37:47,365 --> 00:37:49,366
About wanting a guy
take a bullet for me.
726
00:37:49,434 --> 00:37:50,566
(exhales)
727
00:37:50,635 --> 00:37:52,835
(win ces)
wow.
728
00:37:52,904 --> 00:37:54,437
Ah
ye, baby.
Oh.
729
00:38:01,046 --> 00:38:02,112
Ouch.
730
00:38:05,584 --> 00:38:07,484
(winces)
731
00:38:14,258 --> 00:38:15,258
What?
732
00:38:19,263 --> 00:38:20,396
Yeah I really smell.
733
00:38:20,465 --> 00:38:21,664
You do.
734
00:38:21,733 --> 00:38:24,667
Is that shower offer
from earlier still
on the table?
735
00:38:24,669 --> 00:38:25,669
Chnot a ance.
736
00:38:34,279 --> 00:38:35,478
(breathing heavily)
737
00:38:37,783 --> 00:38:40,483
♪ I've been drifting ♪
738
00:38:43,755 --> 00:38:47,157
♪ dreams been drifting ♪
739
00:38:50,095 --> 00:38:53,163
♪ I've been shifting ♪
740
00:38:56,168 --> 00:38:59,436
♪ she's been shifting... ♪
741
00:38:59,504 --> 00:39:00,804
(sighs)
742
00:39:01,973 --> 00:39:03,640
So is this where
you ask me to stay,
743
00:39:03,642 --> 00:39:05,307
And we can burn
the city up together?
744
00:39:05,377 --> 00:39:06,376
(chuckles)
745
00:39:06,444 --> 00:39:08,377
I think we've done
enough damage, you know.
746
00:39:08,379 --> 00:39:10,680
♪ ...Exactly what I'm fighting for ♪
747
00:39:13,251 --> 00:39:14,517
(sighs)
748
00:39:14,519 --> 00:39:15,785
♪ only I could know... ♪
749
00:39:15,787 --> 00:39:16,886
Goodbye, mateo.
750
00:39:20,725 --> 00:39:22,926
♪ ...Exactly what I'm wafoiting r ♪
751
00:39:22,994 --> 00:39:25,461
You're gon
na run after the taxi,?
752
00:39:25,530 --> 00:39:32,268
♪
♪ I've been mixing up my dreams ooh ooh... ♪
753
00:39:33,538 --> 00:39:34,804
Mateo: Turn around now.
754
00:39:39,010 --> 00:39:45,080
♪ ...Ouwith yr dreams ooh ooh ♪
755
00:39:45,150 --> 00:39:47,283
♪ my odreamsoh ooh ♪
756
00:39:47,352 --> 00:39:48,318
Stop, stop, stop.
757
00:39:54,158 --> 00:39:56,426
(jonah panting)
758
00:39:56,428 --> 00:39:59,028
Here, a spanisioh dictnary.
759
00:39:59,097 --> 00:40:01,231
You need to be able
to speak to miguel.
760
00:40:02,167 --> 00:40:03,233
Doren't scw it up.
761
00:40:04,236 --> 00:40:05,702
He has a really
boring job.
762
00:40:05,704 --> 00:40:07,404
No, boring might be
good for you.
763
00:40:11,009 --> 00:40:14,377
Sometimes choosing lov ce
ishoosing to let it go.
764
00:40:17,949 --> 00:40:19,949
♪ you've been switching... ♪
765
00:40:21,252 --> 00:40:22,585
(taps on the car)
vamos.
766
00:40:29,727 --> 00:40:31,461
(engine whirri
767
00:40:31,462 --> 00:40:33,196
Ng)
(taps on the car)
♪ ...You've been shifting ♪
768
00:40:35,933 --> 00:40:39,803
♪ schemes been shifting ♪
769
00:40:39,871 --> 00:40:42,471
(airplane engine whirring)
770
00:40:42,473 --> 00:40:47,477
♪ ...Dreams ooh ooh ♪
771
00:40:47,479 --> 00:40:53,415
♪ with my dreams ooh ooh ♪
772
00:40:53,485 --> 00:40:59,421
♪ your dreams ooh ooh ♪
773
00:40:59,491 --> 00:41:04,994
♪ with my dreams ooh ooh ♪
774
00:41:05,297 --> 00:41:06,563
♪♪
775
00:41:10,368 --> 00:41:12,669
(distant music playing)
776
00:41:31,489 --> 00:41:34,257
(speaking spanisa h)
beer please.
777
00:41:34,726 --> 00:41:35,725
. Um..
778
00:41:36,995 --> 00:41:38,828
Two be ers.
(chuckles)
779
00:41:39,798 --> 00:41:40,863
Cerveza?
780
00:41:40,865 --> 00:41:42,665
(in englisthh)
at's how
you sa, y beerright?
781
00:41:44,001 --> 00:41:44,934
I guess you'll
find o
782
00:41:44,935 --> 00:41:45,868
Ut.
(in englimateo: You really
at's how should be more
you sa, ycareful, you know?
783
00:41:47,138 --> 00:41:49,405
They're odsome dgy
people in this town.
784
00:41:49,407 --> 00:41:50,473
(soft chuckles)
785
00:41:52,343 --> 00:41:53,710
What are
you doing?
786
00:41:53,778 --> 00:41:54,911
P justassing through.
787
00:41:57,148 --> 00:41:58,748
See, I was oayn my w
to meet someone.
788
00:41:59,951 --> 00:42:03,419
On my way to find myself.
789
00:42:03,421 --> 00:42:06,689
'cause I thought t ht
this person
could help me find me.
790
00:42:09,561 --> 00:42:10,593
But then I realized...
791
00:42:12,097 --> 00:42:13,296
Only I can do that.
792
00:42:13,298 --> 00:42:15,732
(sighs) so I got
off the plane,
793
00:42:17,569 --> 00:42:19,636
It and was the first
real choice I've ever made.
794
00:42:21,138 --> 00:42:22,171
What about you?
795
00:42:23,641 --> 00:42:24,607
Uh...
796
00:42:25,843 --> 00:42:28,278
I'm just passing
through too, you know.
797
00:42:30,248 --> 00:42:32,916
While I sort my shit out.
Hmm.
798
00:42:34,852 --> 00:42:36,819
(sighse.) mayb..
799
00:42:39,591 --> 00:42:41,090
Maybe we could pass
through together.
800
00:42:46,364 --> 00:42:46,395
(soft chuckl
801
00:42:52,804 --> 00:42:54,203
Es)
oa wh.
802
00:42:54,272 --> 00:42:55,471
Really?
Wh tat washat?
803
00:42:55,539 --> 00:42:57,473
Yo
u... You have tove
gi me a forewarning.
804
00:42:57,541 --> 00:42:58,575
You can't just...
805
00:43:00,344 --> 00:43:02,679
♪♪
59947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.