All language subtitles for Sommaren 85 - S01E01 - Avsnitt 1.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:32,440 -Fattar du att vi slipper allt nu! -I nån vecka, i alla fall. 2 00:00:32,600 --> 00:00:35,760 Allt kommer att vara annorlunda sen. 3 00:00:35,920 --> 00:00:39,680 Hello, Hastings! Bye-bye, Braxinge! 4 00:00:54,280 --> 00:00:57,200 Hur tror du att det ser ut i England? 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,680 Typ så här, kanske? 6 00:00:59,840 --> 00:01:03,280 Jag hoppas att vår familj är snäll. 7 00:01:03,440 --> 00:01:06,440 /KNACKNING/ 8 00:01:07,360 --> 00:01:10,680 -Hej! -Hej! 9 00:01:10,840 --> 00:01:13,400 Hur var skolan? 10 00:01:13,560 --> 00:01:17,640 Hon är sur för att ingen gillade boken vi läste. 11 00:01:17,800 --> 00:01:21,440 Ingen hade ens läst den. 12 00:01:21,600 --> 00:01:25,200 "Travels with my aunt" är Graham Greenes bästa. 13 00:01:25,360 --> 00:01:28,080 Sa du det till dem? 14 00:01:29,520 --> 00:01:32,280 Vem bryr sig om vad de tycker? 15 00:01:33,040 --> 00:01:37,960 Kan ni gå och handla? Jag hinner inte. Jag lägger pengar på bordet. 16 00:01:38,120 --> 00:01:44,320 Hon kommer inte att berätta för nån. Vi leker ju inte. Vi inreder. 17 00:01:51,560 --> 00:01:53,960 /BILTUTA/ 18 00:01:56,720 --> 00:02:01,080 Lena! Lena, ska du träffa mormor? 19 00:02:01,240 --> 00:02:06,680 -Nej! Det är stormöte. Alla är där. -Snygg-Malin och Jonny-Kuken! 20 00:02:06,840 --> 00:02:11,360 -Mormor bestämmer inte över... -Jag har lovat. Följ med. 21 00:02:11,520 --> 00:02:14,920 Aldrig! Jag har nog med dårarna på jobbet. 22 00:02:15,080 --> 00:02:18,240 /DÖRREN ÖPPNAS/ Jag är inte hemma! 23 00:02:21,600 --> 00:02:26,760 Jaha... Nyckeln är ju för nödfall, men man blir ju orolig. 24 00:02:26,920 --> 00:02:31,840 Jag har stått där nere och tutat och tutat, och ingen kommer. 25 00:02:32,000 --> 00:02:35,760 Lena, det är tyg till uniformen. 26 00:02:35,920 --> 00:02:41,240 -Hade inte du bråttom? -Oj, vad äcklig. Kommer du på mötet? 27 00:02:41,400 --> 00:02:44,360 -Slänger du min frukt? -Den var rutten. 28 00:02:44,520 --> 00:02:48,560 -Kommer du? -Nej, jag går på nattpasset snart. 29 00:02:48,720 --> 00:02:52,720 Föna håret. Man vet aldrig när man råkar träffa nån. 30 00:02:52,880 --> 00:02:56,200 -På mentalsjukhuset? -Det kan ju komma en... 31 00:02:56,360 --> 00:02:59,520 -Läkare? -Precis. 32 00:02:59,680 --> 00:03:04,520 -Till kjolen? Räcker det till Sussie? -Det tror jag att det gör. 33 00:03:04,680 --> 00:03:08,400 -Vad tycker ni? -Perfekt. 34 00:03:11,040 --> 00:03:15,120 Va? Har du inte betalat den här än? 35 00:03:15,840 --> 00:03:21,200 Jag har tagit varje extrapass som existerar under sommaren- 36 00:03:21,360 --> 00:03:26,360 -och jag ska få ut min lön i förskott på fredag, för både juli och augusti. 37 00:03:26,520 --> 00:03:30,600 -Vi har en överenskommelse. -Men 5 000 kronor? 38 00:03:30,760 --> 00:03:35,800 Du kan väl låta oss lägga ut, i fall att du skulle glömma bort? 39 00:03:35,960 --> 00:03:41,880 -Glömma bort? -Du har väl alltid varit lite flaxig. 40 00:03:42,040 --> 00:03:47,840 Jag skickar min dotter på språkresa med mina pengar och lånar inte igen. 41 00:03:48,000 --> 00:03:53,880 Det där var ju inget lån. Det var du som var noga med att betala tillbaka. 42 00:03:54,040 --> 00:03:56,800 Även om det tog tio år. 43 00:03:56,960 --> 00:04:02,760 -Kvinnoröst: Kom igen, då! Kom igen! -Men vad i all sin dar...? 44 00:04:03,960 --> 00:04:06,360 /SKRATT UTIFRÅN/ 45 00:04:10,840 --> 00:04:14,840 Ju-Anita... De ska vara på mötet om tio minuter. 46 00:04:15,000 --> 00:04:19,320 Nu tittar vi åt ett annat håll. Så! 47 00:04:19,480 --> 00:04:24,800 Lena sover väl hos oss? - Nej, Sussie. - Eftersom du har nattpass. 48 00:04:24,960 --> 00:04:28,280 -Hej då, mamma! -Hej då, hjärtat. 49 00:04:34,520 --> 00:04:39,320 -Hej, morfar! Vi cyklar. -Hej! Ja, ja, visst. 50 00:04:41,000 --> 00:04:43,720 Höger, Stickan. Höger. 51 00:04:44,800 --> 00:04:49,560 Läs om Palmes svek mot arbetarna. Köp Proletären. Stöd oss! 52 00:04:49,720 --> 00:04:52,800 Läs om Palmes svek. 53 00:04:52,960 --> 00:04:56,880 Hej! Vad roligt. Kom! 54 00:04:57,040 --> 00:04:59,960 Hej, vad roligt! 55 00:05:00,120 --> 00:05:02,920 -Hej, Anna. -Köp gärna Proletären. 56 00:05:03,080 --> 00:05:05,400 Vi har inga pengar. 57 00:05:05,560 --> 00:05:08,640 Läs om Palmes svek mot arbetarna! 58 00:05:08,800 --> 00:05:12,600 Mamma, jag måste paxa platser. 59 00:05:12,760 --> 00:05:17,840 Det här är den bästa chansen på hela veckan. Det är borgerligt att paxa. 60 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Eller hur? Max? 61 00:05:22,960 --> 00:05:25,640 Kolla inte. 62 00:05:26,520 --> 00:05:29,880 Hoho, Lena och Sussie! Här! Kom. 63 00:05:31,960 --> 00:05:37,760 -Kom! Det finns platser här. -Jag sätter mig här. 64 00:05:37,920 --> 00:05:42,120 Vet ni hur de ska dela upp er hos värdfamiljerna? 65 00:05:42,280 --> 00:05:44,000 Nej... 66 00:05:44,160 --> 00:05:49,400 För det vore ju skönt om ni bodde hos samma. Eller hur? 67 00:05:49,560 --> 00:05:53,200 Vad bra. - Eller hur, Max? 68 00:05:55,920 --> 00:05:59,280 /HARKLINGAR/ 69 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Jaha... 70 00:06:03,120 --> 00:06:09,600 Varenda Braxingebo verkar ha gått man ur huse. Det gläder mig. 71 00:06:09,760 --> 00:06:16,760 Det är ju väldigt mycket tack vare allas vår eldsjäl: Bamba-Barbro. 72 00:06:16,920 --> 00:06:20,120 En varm applåd för Barbro. 73 00:06:20,280 --> 00:06:22,840 Bravo! 74 00:06:31,200 --> 00:06:36,200 Vad tänker man när man tänker på Braxinge? 75 00:06:36,360 --> 00:06:39,360 /SORL/ 76 00:06:40,440 --> 00:06:44,000 -Kanske "mentalsjukhus". -Just det... 77 00:06:44,160 --> 00:06:49,280 Speciellt nu när vi får hit han mordbrännaren. 78 00:06:49,440 --> 00:06:52,800 -Bandylaget är väl känt? -Just det. 79 00:06:52,960 --> 00:06:55,720 Ja... Porr? 80 00:06:56,720 --> 00:07:00,440 Vi trycker faktiskt bilmagasin också. 81 00:07:00,600 --> 00:07:06,040 Vi är ju inte Hamnhättan direkt, med köpcentrum och dansbandsvecka. 82 00:07:06,200 --> 00:07:12,480 Nej, vi är inte Hamnhättan och vi har ingen dansbandsvecka att skylta med. 83 00:07:12,640 --> 00:07:17,000 När tidningarna skriver om oss är det bara elände. 84 00:07:17,160 --> 00:07:23,640 Folk som flyttar, jobb som försvinner och skolorna som får färre elever. 85 00:07:23,800 --> 00:07:28,760 Nu har bandylaget också flyttats ner. Det är ju ändå... 86 00:07:28,920 --> 00:07:36,480 Men det är dags att ändra på det och verkligen visa vad Braxinge står för. 87 00:07:36,640 --> 00:07:40,840 Nämligen trygghet, gemenskap... 88 00:07:41,000 --> 00:07:44,520 ...och korv! 89 00:07:46,080 --> 00:07:48,400 Tjoho! 90 00:07:48,560 --> 00:07:54,360 -"Braxinge - en riktig korvfest!" -Bra! 91 00:07:56,080 --> 00:08:02,400 Skriv in 22 juni i era kalendrar. Då blir det korvfest. 92 00:08:02,560 --> 00:08:07,800 Hallå? 22 juni är ju under dansbandsveckan i Hamnhättan. 93 00:08:07,960 --> 00:08:11,000 Ja, precis. Vi tar tillfället i akt. 94 00:08:11,160 --> 00:08:14,600 När folk har rest från när och fjärran- 95 00:08:14,760 --> 00:08:20,560 -lockar vi över dem hit och visar upp Braxinge i stället. 96 00:08:20,720 --> 00:08:24,560 Nu skulle jag behöva min väska. 97 00:08:24,720 --> 00:08:27,120 Nej, den andra. Bra. 98 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 Nu ska vi se här... 99 00:08:30,000 --> 00:08:32,200 Vilka... - Tack. 100 00:08:32,360 --> 00:08:36,040 Vilka vill vara med i korvkommittén? 101 00:08:36,200 --> 00:08:38,560 Upp med händerna. 102 00:08:38,720 --> 00:08:44,840 -Vi är med. -Ni är med, ja. Gertrud och Lisa... 103 00:08:45,600 --> 00:08:49,200 -Ja? -Inga fler? 104 00:08:51,120 --> 00:08:54,680 Ju-Anita? Vill du vara med? 105 00:08:54,840 --> 00:08:58,960 Ja, ja... As-skoj. - Kom igen. 106 00:08:59,120 --> 00:09:03,080 Hela bandylaget ska vara med. 107 00:09:03,240 --> 00:09:07,440 -Stickan, räckte du upp handen? -Ja... 108 00:09:07,600 --> 00:09:10,360 Stickan med, förstås. 109 00:09:14,120 --> 00:09:17,200 Jag hade önskat mig mer engagemang. 110 00:09:17,360 --> 00:09:23,640 -Skulle vi ha valt smörgåstårta? -Äsch, Barbro... Folk älskar korv! 111 00:09:23,800 --> 00:09:30,440 Du vet hur det är. Folk är lite sega, men när det gäller ställer de upp. 112 00:09:30,600 --> 00:09:36,280 Braxingeborna kan man lita på. Det gick bra där inne. Vi ses sen! 113 00:09:40,760 --> 00:09:43,200 Gud... 114 00:09:58,120 --> 00:10:02,600 Hur blev det med Runes Anafranil? Ger vi honom dubbel dos nu? 115 00:10:02,760 --> 00:10:05,760 Vi avvaktar. Allt är under kontroll. 116 00:10:05,920 --> 00:10:10,640 -Bra, bra, bra... -Var det nåt mer du tänkte på? 117 00:10:10,800 --> 00:10:15,480 -Vi får hålla värdena under uppsikt. -Givetvis. 118 00:10:20,360 --> 00:10:23,080 Anafranil! 119 00:10:35,200 --> 00:10:41,920 -Hur ska vi göra med Runes Anafranil? -Vi avvaktar. Allt är under kontroll. 120 00:10:42,080 --> 00:10:44,800 /TV-PROGRAM/ 121 00:10:44,960 --> 00:10:49,880 En mumie? Jaha... Och du öppnar? 122 00:10:50,040 --> 00:10:52,960 Och där ligger det en fräsch... 123 00:10:53,120 --> 00:10:56,240 Är det Tutt-ankamon? 124 00:11:06,760 --> 00:11:10,240 -Du är bättre på det där. -Nej, inte alls. 125 00:11:10,400 --> 00:11:16,080 -Jo, det är sant! Det är du. -Det är för att du är min morfar. 126 00:11:16,240 --> 00:11:21,720 Kan du inte köra en, i alla fall? När du var liten showade du hela tiden. 127 00:11:21,880 --> 00:11:26,200 -Eller hur, mamsen? -Du, ta en. Kom igen! 128 00:11:26,360 --> 00:11:30,280 -Snälla? -Okej, en. 129 00:11:30,440 --> 00:11:32,520 Okej? 130 00:11:32,680 --> 00:11:37,520 -Ego Boy! -Nej, det är en riddare. 131 00:11:37,680 --> 00:11:42,040 -Ja! Han som alla tjejer är kära i! -Nej. 132 00:11:42,200 --> 00:11:47,680 -Stig H. Johansson? -Nej, det är Ivanhoe. Ivanhoe! 133 00:11:47,840 --> 00:11:53,120 Det var rätt. Ivanhoe håller på och köpslår. Han betalar. 134 00:11:53,280 --> 00:11:56,400 Det är en affär! Vilken affär? 135 00:11:56,560 --> 00:11:58,720 Rally. 136 00:11:58,880 --> 00:12:03,360 Domus! Ivanhoe går på Domus och... 137 00:12:03,520 --> 00:12:07,200 Han köper nånting, eller hur? Snask! 138 00:12:07,360 --> 00:12:10,920 Ivanhoe går på Domus och äter snask! 139 00:12:11,080 --> 00:12:13,560 Bravo, mormor! 140 00:12:13,720 --> 00:12:17,240 -Var får du allt ifrån? -Kom här nu. 141 00:12:17,400 --> 00:12:21,120 Herregud... Ivanhoe går på Domus... 142 00:12:26,240 --> 00:12:28,480 Nu får du prova. 143 00:12:31,720 --> 00:12:34,600 Och så blir det kavaj och slips. 144 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 Det blir fint. 145 00:12:42,840 --> 00:12:46,280 Hur ska vi klara oss när du är borta? 146 00:13:05,480 --> 00:13:10,800 Allan Klevenbrandt har fyra domar. Bränder, skadegörelse av egendom... 147 00:13:10,960 --> 00:13:14,080 Grov mordbrand - livstids fängelse. 148 00:13:14,240 --> 00:13:19,320 Honom kommer jag ihåg från löpen. Han tuttade eld på hela sin familj. 149 00:13:19,480 --> 00:13:26,760 Emotionellt instabil personlighets- störning, borderline och schizofreni. 150 00:13:26,920 --> 00:13:30,920 Överförs om tre dagar från anstalt. En riktig stjärna. 151 00:13:31,080 --> 00:13:35,680 -Har han nån anhörig? -En son som överlevde. 152 00:13:35,840 --> 00:13:39,360 Men den lär vi inte se röken av. 153 00:13:42,040 --> 00:13:47,720 God dag. Trevligt att se er alla samlade. En del har jag hälsat på- 154 00:13:47,880 --> 00:13:54,640 -men för er andra är jag Holmberg, klinikchef. Men vi säger väl Frank? 155 00:13:54,800 --> 00:14:00,720 -Varför ska Klevenbrandt hit? -Allt är under kontroll. 156 00:14:00,880 --> 00:14:03,920 Och vi ska riskera liv och lem? 157 00:14:04,080 --> 00:14:09,880 Jag litar på det utökade skyddet på vår nya fina säkerhetsavdelning. 158 00:14:10,040 --> 00:14:14,360 Det här är en fjäder i hatten. Det sätter kliniken på kartan. 159 00:14:14,520 --> 00:14:17,080 Kanske dig också, Frank? 160 00:14:19,560 --> 00:14:24,040 -Och du är...? -Åsa. Åsa Westerlund. 161 00:14:32,360 --> 00:14:37,240 Ja, som ni säkert förstår blir det en hel del förändringar. 162 00:14:37,400 --> 00:14:43,000 Vår första utmaning blir att minska antalet intagna på kliniken. 163 00:14:43,160 --> 00:14:48,520 Vi får gå igenom vilka patienter som är aktuella för utskrivning. 164 00:14:48,680 --> 00:14:52,840 De är ju här för att de inte klarar sig där ute. 165 00:14:53,000 --> 00:14:58,600 Övertidsreglerna. Det är på tok för mycket övertid som det är nu. 166 00:14:58,760 --> 00:15:02,280 Jag har sett att det gäller dig, Åsa. 167 00:15:02,440 --> 00:15:07,120 Om inte personalen är på tårna är det lätt att misstag begås. 168 00:15:07,280 --> 00:15:13,240 -Vilka misstag ska jag ha begått? -Hädanefter följer vi reglerna. 169 00:15:13,400 --> 00:15:16,960 Även du, Åsa...Westerlund. 170 00:15:18,640 --> 00:15:21,920 -Frågor? -Hur många ska ni skriva ut? 171 00:15:22,080 --> 00:15:25,840 -Det vet jag inte ännu. -Vem? Mona? 172 00:15:29,960 --> 00:15:32,920 Vilka ska vi skriva ut? 173 00:15:33,080 --> 00:15:35,480 Frank? 174 00:15:36,520 --> 00:15:41,720 -Jag var överens med Torbjörn... -...som har gått i pension. 175 00:15:41,880 --> 00:15:47,800 Jag är schemalagd för extrapass hela semestern och ska få lön i förskott. 176 00:15:47,960 --> 00:15:52,720 -Vilket går emot övertidsreglerna. -En överenskommelse gäller. 177 00:15:52,880 --> 00:15:57,680 Om du har en skriftlig överenskommelse får jag titta på den. 178 00:15:58,600 --> 00:16:05,480 Tyvärr har jag andra, mer brådskande åtaganden. Ha nu en riktigt fin dag. 179 00:16:26,760 --> 00:16:31,840 Vi tar varsin, eller? Nej, förresten. Vi delar. 180 00:16:33,800 --> 00:16:38,560 -En capricciosa och två vatten, tack. -Ja, tack. 181 00:16:40,000 --> 00:16:42,600 Jo, det var en sak... 182 00:16:43,800 --> 00:16:48,680 Vi har ju lovat varandra att alltid vara ärliga, oavsett vad. 183 00:16:48,840 --> 00:16:51,840 Och sanningen är... 184 00:16:52,000 --> 00:16:54,800 ...att pengarna till språkresan... 185 00:16:54,960 --> 00:17:01,600 Jag får inte de extrapass jag har blivit lovad, men jag ska lösa det. 186 00:17:01,760 --> 00:17:07,080 -Men kanske att vi skulle kunna... -Nej. Inte mormor. 187 00:17:07,240 --> 00:17:11,960 -Du visste inte vad jag skulle säga. -Jag har kämpat i tio års tid. 188 00:17:12,120 --> 00:17:16,000 Hon ska inte utöva sitt kontrollbehov över oss- 189 00:17:16,160 --> 00:17:21,960 -och styra varenda detalj i våra liv. Jag går hellre på stritan än ber... 190 00:17:22,120 --> 00:17:26,000 Tjena, Åsa-Flåsa. Hur är läget? 191 00:17:27,880 --> 00:17:31,280 -Kan inte du göra mig en tjänst? -Jo. 192 00:17:31,440 --> 00:17:36,960 Ta den där handen... och så går du på toaletten. 193 00:17:38,120 --> 00:17:41,040 Och drar en handtralla. 194 00:17:41,200 --> 00:17:46,320 Då kanske du lyckas hålla dig mer än tre sekunder, som i högstadiet. 195 00:17:49,600 --> 00:17:55,000 -Du vet väl att jag sitter här? -Ja, men han är en röv. 196 00:17:58,000 --> 00:18:03,560 Jag behöver egentligen inte åka... till England. 197 00:18:07,240 --> 00:18:11,000 -Gör du hellre nåt mysigt med mig? -Mm. 198 00:18:11,160 --> 00:18:14,160 Jag kan hyra en stuga i skogen. 199 00:18:14,320 --> 00:18:19,600 -Du och jag och en grizzlybjörn. -Grizzlybjörnar finns inte i Sverige. 200 00:18:19,760 --> 00:18:23,200 Dumma unge... Jag skojar! 201 00:18:24,200 --> 00:18:26,880 Jag ska lösa det. 202 00:18:31,240 --> 00:18:35,040 /TELEFONSIGNAL/ 203 00:18:35,200 --> 00:18:39,360 Det är Åsa. Hej, ma... 204 00:18:40,920 --> 00:18:43,880 Nej, jag behöver ingen köttfärs. 205 00:18:57,840 --> 00:19:01,320 -Kan du inte testa och fråga? -Nej. 206 00:19:01,480 --> 00:19:05,280 Jag skulle inte ha förväntat mig nåt. 207 00:19:05,440 --> 00:19:11,880 I'll be back in 15 minutes. You will read the chapter about body parts. 208 00:19:12,040 --> 00:19:14,960 Those that have finished can read. 209 00:19:15,120 --> 00:19:18,720 And remember - only speak English. 210 00:19:23,400 --> 00:19:27,040 -Kolla pattarna! -Var fick du den? 211 00:19:27,200 --> 00:19:31,960 Jonny-Kuken och Snygg-Malin? Jag menar Jonny the Dick and Sweet Malin. 212 00:19:32,120 --> 00:19:35,000 Kolla! 213 00:19:38,720 --> 00:19:41,120 Fräscht! Den är helt kladdig. 214 00:19:42,360 --> 00:19:47,360 De vet att betygen är satta och ändå fortsätter de plugga. 215 00:19:47,520 --> 00:19:53,560 -Hur pantade får man vara? -Thou prating, paper-faced pantaloon. 216 00:19:53,720 --> 00:19:56,400 Det var inget. 217 00:20:00,920 --> 00:20:06,040 "What a terrible era in which idiots govern the blind." 218 00:20:06,200 --> 00:20:09,520 "Julius Caesar", Shakespeare. 219 00:20:12,320 --> 00:20:18,120 I have to leave this town. Hur får man ihop 5 000 kronor på en vecka? 220 00:20:18,280 --> 00:20:24,040 -Det måste finnas något sätt. -Har du inte något du kan sälja? 221 00:20:24,200 --> 00:20:30,960 Hej, lilla gumman. - Birgitta, fyller du på såsen? 222 00:20:31,120 --> 00:20:36,520 -Varför lånar ni inte bara av...? -Mormor? Mamma blir hysterisk. 223 00:20:37,480 --> 00:20:40,280 Varför går hon inte till sparbanken? 224 00:20:40,440 --> 00:20:43,240 ...och infördes av regeringen Palme. 225 00:20:43,400 --> 00:20:45,560 /HOST/ Kommunist! 226 00:20:46,000 --> 00:20:48,600 Kom igen! Laget före jaget! 227 00:20:48,760 --> 00:20:51,840 Alla har inte ett konto med pengar. 228 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 För alla har inte en pappa som äger ett stort tryckeri, Sussie. 229 00:20:58,280 --> 00:21:00,560 Det är lösningen! 230 00:21:00,720 --> 00:21:05,160 Kom igen, pappa. Hygglo... Snälla? 231 00:21:05,320 --> 00:21:09,080 Okej. Vi kan behöva två hjälpnissar. 232 00:21:09,240 --> 00:21:16,280 Men bara fram till sju, för sen drar det barnförbjudna i gång. 233 00:21:55,960 --> 00:21:59,800 -Bu! -Gud! Oj... Alltså... 234 00:21:59,960 --> 00:22:03,320 -Jag är inte här. -Jag ser det. 235 00:22:04,320 --> 00:22:07,480 Vad håller du på med? 236 00:22:09,560 --> 00:22:14,840 Okej, du blev irriterad sist, men nu tror jag att du kommer att bli glad. 237 00:22:22,560 --> 00:22:27,760 -Vem gör så här? -Det är gymnastikläraren, Örjan. 238 00:22:27,920 --> 00:22:33,600 En kille som är van att hugga i med flaxiga typer. Otroligt trevlig! 239 00:22:33,760 --> 00:22:39,760 Och snygg, dessutom. Jag tror att ni skulle kunna passa väldigt bra ihop. 240 00:22:39,920 --> 00:22:44,960 Va? Och det var ju länge sen som du var ute på banan, om man säger så. 241 00:22:45,120 --> 00:22:49,480 Du menar att jag inte har knullat sen Bengt lämnade mig på tjocken? 242 00:22:49,640 --> 00:22:54,040 Jag knullade som en kanin innan, så jag kan leva på minnet. 243 00:22:54,200 --> 00:22:59,320 Det är inget fel i att vara ett par med nån som har det ordnat för sig. 244 00:22:59,480 --> 00:23:02,840 Så jag har det inte ordnat för mig? 245 00:23:03,000 --> 00:23:06,200 Lyssna på mig här nu, Åsa. 246 00:23:06,360 --> 00:23:12,160 Det är stort att du ser till att Lenas dröm går i uppfyllelse. 247 00:23:12,320 --> 00:23:14,720 Låt mig hjälpa dig med din. 248 00:23:14,880 --> 00:23:18,880 Middag med min dotters gympalärare är inte min dröm. 249 00:23:19,040 --> 00:23:24,880 -Nähä? Och vad är det, då? -Att få vara i fred. 250 00:23:27,840 --> 00:23:31,840 -Ring och avboka. -Jag har inte hans nummer. 251 00:23:32,000 --> 00:23:37,400 Då får du väl leta rätt på honom på skolan. Lös det, bara! 252 00:23:37,560 --> 00:23:41,040 Du? Hej så länge! 253 00:23:49,640 --> 00:23:55,440 Jag försöker bara hjälpa till. Men hon vägrar ta emot, förstår du? 254 00:23:55,600 --> 00:23:58,120 Ja, men... 255 00:23:58,280 --> 00:24:01,360 -Fixat! -Bra. 256 00:24:09,640 --> 00:24:12,360 Hej, Barbro. 257 00:24:13,840 --> 00:24:16,800 Oh... Var var vi? 258 00:24:16,960 --> 00:24:22,200 Men du ska ju alltid hjälpa allt och alla, eller hur? 259 00:24:22,360 --> 00:24:27,560 Du vet vad de säger. Det finns inte en kommitté där inte Barbro är med. 260 00:24:27,720 --> 00:24:34,360 Så är det ju. Och så står du i bamban och slevar pölsa till snoriga ungar. 261 00:24:34,520 --> 00:24:41,560 -Du har ingen energi över till annat. -Annat? Till vad då, tänker du? 262 00:24:41,720 --> 00:24:44,280 Raj-raj med Stickan. 263 00:24:46,840 --> 00:24:52,920 Nej, det här håller inte. Du behöver en stund i solen. Slappna av lite. 264 00:24:53,080 --> 00:24:56,320 Nej, jag har så mycket att stå i. 265 00:24:56,480 --> 00:25:01,880 Du, det där var ingen fråga. Så. In med dig. 266 00:25:02,040 --> 00:25:04,560 Jaha... 267 00:25:04,720 --> 00:25:07,920 Såja. Av med rubbet. 268 00:25:15,800 --> 00:25:21,280 Nämen, herregud, Babsan... 269 00:25:21,440 --> 00:25:25,720 Det blir inte mycket pippa i den där. 270 00:25:25,880 --> 00:25:29,760 Man har inte roligare än man gör sig. 271 00:25:30,800 --> 00:25:36,200 -Sluta glo och känn i stället. -Nej, men snälla Ju-Anita... 272 00:25:36,360 --> 00:25:39,640 Det här kanske Stickan skulle gilla. 273 00:25:39,800 --> 00:25:44,160 Den finns hos Birgittas i Hamnhättan. 274 00:25:44,320 --> 00:25:47,920 Jag sätter inte min fot i Hamnhättan. 275 00:25:48,680 --> 00:25:52,080 Så, varsågod. Njut nu. 276 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 /SPANSK MUSIK/ 277 00:26:07,920 --> 00:26:10,920 /KLOCKA TICKAR/ 278 00:26:20,280 --> 00:26:23,080 Kan vi titta om det går nåt på tv? 279 00:26:23,240 --> 00:26:29,520 Catherine Cookson är bra för mammor som vill få tillbaka läslusten. 280 00:26:29,680 --> 00:26:36,600 -Mammor som aldrig har haft nån, då? -Det är mysigt att läsa tillsammans. 281 00:26:36,760 --> 00:26:40,560 /TELEFONSIGNAL/ 282 00:26:45,720 --> 00:26:48,760 -Det är Åsa. -Jag ringer från Ming Garden. 283 00:26:48,920 --> 00:26:53,040 -Örjan väntar. -Barbro skulle avboka. 284 00:26:53,200 --> 00:26:57,520 Du måste komma. Det tycker jag. 285 00:26:57,680 --> 00:27:00,480 Nej, ni får hälsa att han... 286 00:27:00,640 --> 00:27:03,120 Hallå? 287 00:27:03,280 --> 00:27:06,160 Idiot! Han la på. 288 00:27:06,320 --> 00:27:11,760 Det sitter tydligen en Örjan och väntar på mig på Ming Garden. 289 00:27:14,880 --> 00:27:17,040 Nej... 290 00:27:18,040 --> 00:27:20,960 Jag kanske skulle gå på middagen. 291 00:27:22,320 --> 00:27:26,040 Nu går jag mot mitt öde. Örjan. 292 00:27:26,200 --> 00:27:29,640 Men han är vår gympalärare! 293 00:27:30,680 --> 00:27:35,680 Jag förklarar att min mamma är dum i huvudet och avblåser allt. 294 00:27:35,840 --> 00:27:41,360 -Jag har tänkt på en sak. -Säg fort. Mitt öde väntar. 295 00:27:41,520 --> 00:27:44,640 Vi har grejat jobb på tryckeriet. 296 00:27:44,800 --> 00:27:51,200 Men om det inte räcker och vi inte lånar från mormor, kanske pappa...? 297 00:27:54,040 --> 00:27:56,960 Vi får prata om det sen. 298 00:28:24,720 --> 00:28:28,960 -Är det du som är Örjan? -Ja. 299 00:28:29,120 --> 00:28:33,960 Jag vet inte vad du inbillar dig. Det blir ingen middag. 300 00:28:34,120 --> 00:28:39,400 -Jag gör din morsa en tjänst. -Alla blir skyldiga henne nåt. 301 00:28:39,560 --> 00:28:44,280 Jag har inte heller lust att göra det här. Ska vi dra? 302 00:28:44,440 --> 00:28:47,040 Okej. 303 00:28:47,200 --> 00:28:54,040 Nej, nej, nej. Ni kan inte gå. Barbro har betalat i förväg. 304 00:28:54,200 --> 00:28:59,520 Men då kan du hälsa Barbro att hon kastade sina pengar i sjön- 305 00:28:59,680 --> 00:29:03,400 -eftersom ingen av oss tänker äta. 306 00:29:03,560 --> 00:29:07,840 Vänta lite. Jag har en bättre idé. 307 00:29:08,000 --> 00:29:12,960 Men vi hittade också andra skillnader mot Sverige. 308 00:29:16,400 --> 00:29:22,360 En läskande öl kanske vi tar på färjan eller när vi kommer fram. 309 00:29:22,520 --> 00:29:28,080 Men det ska man passa sig för i Östtyskland. Det kan bli problem. 310 00:29:36,760 --> 00:29:40,960 -Nej, det blir så varmt. -Ursäkta då. 311 00:29:47,080 --> 00:29:52,360 Nu sitter hon hemma och fantiserar om att du ska styra upp mitt liv. 312 00:29:52,520 --> 00:29:58,440 Hon tror att jag är den höggravida 17-åringen utan lägenhet och jobb. 313 00:29:59,160 --> 00:30:02,800 Visst, det tog mig över tio år- 314 00:30:02,960 --> 00:30:07,680 -att betala tillbaka de 50 000 jag "fick" för att komma på fötter- 315 00:30:07,840 --> 00:30:14,320 -men jag gjorde det utan att ta hjälp av Lenas pappa. 316 00:30:14,480 --> 00:30:17,240 Men ändå... 317 00:30:17,400 --> 00:30:19,960 Hon kan inte se det. 318 00:30:20,120 --> 00:30:23,920 -Tror du att...? -Jag bryr mig inte. 319 00:30:24,080 --> 00:30:28,680 För att inte bry dig pratar du mycket om henne. 320 00:30:29,640 --> 00:30:32,600 Men jag är likadan. Jag håller med. 321 00:30:32,760 --> 00:30:38,960 Man tror att man inte bryr sig om hur de ser på en, men ändå gör man det. 322 00:30:40,960 --> 00:30:44,760 Du är inte så dum som du ser ut. 323 00:30:44,920 --> 00:30:48,760 -Skål för det. -Ja... 324 00:30:53,600 --> 00:30:58,240 Tack, mamma. Det ska hon ha för fyllan. 325 00:30:58,400 --> 00:31:02,920 -Men nu måste jag hem. -Det ska du inte alls. 326 00:31:03,080 --> 00:31:10,680 Du är så uppklädd att kvällen måste fortsätta. Du kan inte lämna mig nu. 327 00:31:10,840 --> 00:31:14,560 -Det är disco på Statt. -Aldrig! 328 00:31:14,720 --> 00:31:19,000 Kom igen! Det är du och jag mot världen. 329 00:31:45,280 --> 00:31:50,400 Vad vill du ha att dricka? - Två Studio 54, tack. 330 00:31:54,160 --> 00:31:59,560 Fan, vad folk glor. Vad har du gjort? Har du mördat nån, eller? 331 00:31:59,720 --> 00:32:04,760 Bara för att jag låg med hundra killar för tusen år sen- 332 00:32:04,920 --> 00:32:10,800 -eller bandylaget minus målvakten, men hans lillebror hann jag med... 333 00:32:10,960 --> 00:32:16,120 Jag har inte legat med nån på evigheter och ändå är jag brännmärkt. 334 00:32:16,280 --> 00:32:20,520 Det är Braxinge i ett nötskal. Skål och välkommen. 335 00:32:21,920 --> 00:32:27,280 Vill du att jag slår nån på käften? Då använder jag de här. 336 00:32:27,440 --> 00:32:32,640 -Spänn dem. -Känn först. Nu spänner jag! 337 00:32:32,800 --> 00:32:36,800 /"PICCADILLY CIRCUS"/ Det är min favoritlåt. Dansa med mig! 338 00:32:36,960 --> 00:32:41,000 Stå stilla, så sköter jag dansen. Kom! 339 00:32:43,160 --> 00:32:45,160 Okej? 340 00:32:48,560 --> 00:32:55,440 ♫ Ingen kan förstå att min passion ♫ finns nån annanstans och är så stark 341 00:32:55,600 --> 00:33:01,040 ♫ Och inte för en miljon ♫ vill jag missa mitt öde 342 00:33:01,200 --> 00:33:07,400 ♫ Piccadilly Circus ♫ är stället för mig 343 00:33:08,600 --> 00:33:13,760 ♫ På Piccadilly Circus, ♫ där mötte jag dig 344 00:33:15,840 --> 00:33:21,520 ♫ Minnet av ett ögonkast ♫ Det som hände fick mig fast 345 00:33:21,680 --> 00:33:25,600 Du? Har jag berättat att jag är bög? 346 00:33:49,800 --> 00:33:52,440 /NYCKELSKRAMMEL/ 347 00:33:52,600 --> 00:33:55,600 /DÖRREN ÖPPNAS/ 348 00:34:03,360 --> 00:34:06,120 /FNISS/ 349 00:34:08,320 --> 00:34:11,480 Oj! Hej. Jag är inte här. 350 00:34:11,640 --> 00:34:16,200 -Var har du varit? -Mamma har haft lite kul. 351 00:34:16,360 --> 00:34:20,840 Jag har fått en ny kompis. Inget mer. 352 00:34:21,000 --> 00:34:25,440 Har du varit ute en hel kväll med en kompis? 353 00:34:25,600 --> 00:34:30,800 -Utan att jobba? -Man får ha bara kul ibland. 354 00:34:30,960 --> 00:34:36,440 Du ska också ha kul. Vi har bara ett liv och ska inte tråka ner oss. 355 00:34:36,600 --> 00:34:39,600 Nu ska jag säga en sak. 356 00:34:45,040 --> 00:34:50,600 Jag lovar och svär att vi ska hitta ett sätt utan att låna av mormor- 357 00:34:50,760 --> 00:34:55,600 -eller ta hjälp av din... så kallade pappa. 358 00:34:55,760 --> 00:34:59,320 Vi har sparat en hel del redan. 359 00:35:01,320 --> 00:35:05,160 Här! Ta alla pengarna i burken. 360 00:35:06,400 --> 00:35:09,760 Ja! Allt är ditt. 361 00:35:41,200 --> 00:35:44,720 Tre dagar kvar till inbetalningen. 362 00:36:07,160 --> 00:36:12,240 Det kommer att passa dig. Du verkar vara en kvinna med stil. 363 00:36:12,400 --> 00:36:16,360 299, då. Tack. 364 00:36:24,520 --> 00:36:26,520 Oj, ursäkta. 365 00:36:26,680 --> 00:36:29,440 Bengt? 366 00:36:31,600 --> 00:36:33,960 Fy fan! 367 00:36:40,560 --> 00:36:46,440 Stickan? Nu går skam på torra land! Vet du vem jag såg i Hamnhättan? 368 00:36:46,600 --> 00:36:50,600 -Var du i Hamnhättan? -Bengt Gödicke. 369 00:36:50,760 --> 00:36:56,440 Ju-Anita säger att det ryktas att han ska öppna en mottagning i Braxinge. 370 00:36:56,600 --> 00:37:01,400 Tänk på Lena. Nu passar det! Femton år av svek, och sen det här. 371 00:37:01,560 --> 00:37:04,360 Vad köpte du? 372 00:37:05,720 --> 00:37:08,320 Nä, men... 373 00:37:10,080 --> 00:37:13,960 -Det är inget speciellt. -Jaha. 374 00:38:31,920 --> 00:38:35,720 -Vem är det? -Åsa Westerlund. 375 00:38:40,520 --> 00:38:42,520 Gubbjävel... 376 00:38:44,720 --> 00:38:47,200 Hej. Kom in. 377 00:38:49,400 --> 00:38:56,680 -Jaha, vad kan jag hjälpa dig med? -Det behövs väl förstärkning nu? 378 00:38:56,840 --> 00:39:00,120 Jag vill verkligen ha fler pass. 379 00:39:00,280 --> 00:39:04,520 -Har vi inte haft det här samtalet? -Jo. 380 00:39:04,680 --> 00:39:07,600 Och vad kom vi fram till då? 381 00:39:09,440 --> 00:39:12,600 Att det var slut med övertider. 382 00:39:15,760 --> 00:39:22,960 Det är viktigt med regler, men jag skulle uppskatta om du bände på dem. 383 00:39:23,120 --> 00:39:29,440 Nu när behovet finns, i några veckor. Sen lovar jag att aldrig mer fråga. 384 00:39:31,240 --> 00:39:34,360 Nej, jag är ledsen. 385 00:39:36,720 --> 00:39:39,640 Jag är ensamstående... 386 00:39:39,800 --> 00:39:44,680 ...och försöker få ihop så att min dotter kan åka på språkresa. 387 00:39:45,680 --> 00:39:53,000 Vi har ju dina pengar, och så har vi mina regler som jag måste följa. 388 00:39:57,760 --> 00:40:04,240 Det handlar om säkerhet, först och främst. Den är A och O. 389 00:40:04,400 --> 00:40:07,200 Det hoppas jag att du förstår. 390 00:40:08,160 --> 00:40:13,680 Vi får hoppas att allt löser sig för dig och din dotter. Tack så mycket. 391 00:40:13,840 --> 00:40:16,720 Tack då. 392 00:40:29,280 --> 00:40:33,440 Dags att gå hem. Nu blir det barnförbjudet. 393 00:40:33,600 --> 00:40:36,720 Betalt, då? 394 00:40:40,960 --> 00:40:43,440 Ta med feltrycken på väg ut. 395 00:40:47,360 --> 00:40:53,080 Även om vi jobbar dygnet runt räcker det inte. Ha det så kul i Hastings... 396 00:40:58,720 --> 00:41:02,040 Vad tror du att de tjänar? 397 00:41:04,360 --> 00:41:08,320 Inte för att VI skulle, men... 398 00:41:13,480 --> 00:41:17,040 -Vad tar de betalt? -Jag frågar ju dig. 399 00:41:17,200 --> 00:41:20,800 -Nej, för tidningen. -20 spänn. 400 00:41:21,960 --> 00:41:26,960 Alla de här ska bara slängas. Ingen kommer att sakna dem. 401 00:41:27,120 --> 00:41:30,160 Ingen vet om vi slänger dem. 402 00:41:30,320 --> 00:41:34,120 Men de är ju helt sneda och konstiga. 403 00:41:34,280 --> 00:41:41,000 Tror du att killarna i skolan bryr sig? Vi säljer dem lite billigare. 404 00:41:45,240 --> 00:41:51,000 Vad är det med dig? Du ser ut att ha sålt smöret och tappat pengarna. 405 00:41:53,000 --> 00:41:59,160 Du ska jobba på säkerhetsavdelningen, eller hur? Det är så modigt. 406 00:41:59,320 --> 00:42:02,840 -Det är starkt. -Vad menar du? 407 00:42:03,000 --> 00:42:08,040 Det här med säkerhetsrutinerna. Det känns bristfälligt. 408 00:42:08,200 --> 00:42:11,240 Vet du vad jag har hört? 409 00:42:11,400 --> 00:42:18,200 Att de inte ens har installerat larm på rummen, utan bara i korridoren. 410 00:42:18,360 --> 00:42:24,320 Det är läskigt. Man får hoppas att de löser det innan Klevenbrandt kommer. 411 00:42:26,480 --> 00:42:28,720 Jag måste kila. 412 00:42:30,720 --> 00:42:33,800 -Vi ses. -Okej. 413 00:42:35,920 --> 00:42:41,800 Har du hört om säkerhetsavdelningen? De har ingen säkerhet alls på rummen! 414 00:42:41,960 --> 00:42:47,600 -De har ingen säkerhet alls! -Är de inte kloka i huvudet? 415 00:42:47,760 --> 00:42:51,400 Och jag ska vara ansvarig. 416 00:43:26,080 --> 00:43:30,080 Svensktextning: Gabriella Eseland BTI Studios för SVT 34725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.