All language subtitles for Skate into Love Episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,760 --> 00:00:22,530 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,530 --> 00:00:29,390 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,390 --> 00:00:36,000 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,000 --> 00:00:42,470 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,470 --> 00:00:45,700 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,700 --> 00:00:49,280 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,280 --> 00:00:52,640 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,640 --> 00:00:58,250 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,250 --> 00:01:04,280 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,280 --> 00:01:08,810 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,810 --> 00:01:11,810 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,810 --> 00:01:17,790 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,790 --> 00:01:22,380 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,380 --> 00:01:24,010 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,010 --> 00:01:29,940 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:29,940 --> 00:01:33,100 [Skate Into Love] 18 00:01:33,100 --> 00:01:36,140 [Episode 8] 19 00:01:42,460 --> 00:01:44,910 [Minghua University] 20 00:01:44,910 --> 00:01:48,250 [Dean's Office] [School of Journalism] 21 00:01:48,250 --> 00:01:50,010 Come in. 22 00:01:52,850 --> 00:01:54,260 Dean. 23 00:01:54,260 --> 00:01:56,650 Bian Cheng. Come, sit. 24 00:02:00,390 --> 00:02:06,330 A few days ago, we discussed going to LUU and doing an observation project. What are your thoughts? 25 00:02:06,330 --> 00:02:08,600 I came to report back to you about this as well. 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,720 Last year, LUU introduced a new model for a school-run enterprise collaboration. 27 00:02:11,720 --> 00:02:14,990 With support from society, they created a new ice hockey club. 28 00:02:14,990 --> 00:02:16,760 They also competed in the National University Hockey Tournament. 29 00:02:16,760 --> 00:02:20,460 In the nation, they are second to none and became a forerunner. 30 00:02:20,460 --> 00:02:24,150 In addition, they've created quite a sensation in the educational circles. 31 00:02:24,150 --> 00:02:28,050 I've already contacted LUU. Tomorrow, I'll go watch the XDragons game 32 00:02:28,050 --> 00:02:32,890 so I can understand the situation better. I plan to do a series of reports after that. 33 00:02:32,890 --> 00:02:38,530 Very good. Bian Cheng, as the top student in the journalism department, 34 00:02:38,530 --> 00:02:42,470 you can't let down the professors' expectations of you. 35 00:02:42,470 --> 00:02:44,970 I trust you to do this report well. 36 00:02:44,970 --> 00:02:48,230 It will help MU develop it's thinking. (MU: Minghua University) 37 00:02:48,870 --> 00:02:52,230 It is very meaningful and important. 38 00:02:52,230 --> 00:02:54,430 I can do it. 39 00:02:54,430 --> 00:02:58,880 Dean, if you have time tomorrow, we can go watch the game together. 40 00:02:58,880 --> 00:03:00,500 Sounds good. 41 00:03:19,770 --> 00:03:21,410 Gather around! 42 00:03:24,380 --> 00:03:26,740 Come on. Huddle together. 43 00:03:29,850 --> 00:03:33,190 Tomorrow is our game with the Lightning team. 44 00:03:33,190 --> 00:03:36,120 Today, we'll end practice early so everyone can rest up. 45 00:03:36,120 --> 00:03:38,740 Tomorrow's game is crucial. 46 00:03:38,740 --> 00:03:41,680 It will determine whether our team will be in the top four. 47 00:03:41,680 --> 00:03:44,690 The Lightning team's strength is very apparent. 48 00:03:44,690 --> 00:03:48,030 Their strength is that all their players are tall and strong. 49 00:03:48,030 --> 00:03:50,890 But their skill is not better than ours. 50 00:03:50,890 --> 00:03:53,880 So if you guys want to win, 51 00:03:53,880 --> 00:03:57,030 you have to look even stronger on the rink. 52 00:03:57,030 --> 00:03:59,410 Beat them in an imposing manner first. 53 00:03:59,410 --> 00:04:02,400 - Understand? - Understood! 54 00:04:03,170 --> 00:04:06,500 Don't be afraid, okay? Just play at your usual level. 55 00:04:06,500 --> 00:04:09,910 - Okay, is everyone confident? - Yes. 56 00:04:09,910 --> 00:04:12,510 - Say it louder. Are you confident? - Yes! 57 00:04:12,510 --> 00:04:15,120 Okay, great. 58 00:04:15,120 --> 00:04:19,340 - This snack is really good. Anyone want to try? - I do. 59 00:04:20,180 --> 00:04:22,340 Am I your delivery person? 60 00:04:23,010 --> 00:04:26,210 That's it for today. You're dismissed. 61 00:04:33,850 --> 00:04:34,920 Hey, Yubing. 62 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 Yes? 63 00:04:35,920 --> 00:04:37,300 Imposing manner. 64 00:04:37,300 --> 00:04:40,260 Think about that bravest person. 65 00:04:40,260 --> 00:04:42,850 You say this before every game. Aren't you tired of it? 66 00:04:42,850 --> 00:04:46,000 But every time I say it, it works. 67 00:04:51,360 --> 00:04:52,920 Imposing manner. 68 00:05:06,600 --> 00:05:12,480 Xia, this is the brown sugar, ginger tea I brewed for you. I even added tremella (a type of fungus). 69 00:05:12,480 --> 00:05:15,170 Thank you, Big Xu. 70 00:05:17,030 --> 00:05:20,700 This is what I should do. 71 00:05:34,820 --> 00:05:36,550 Xiao Xia, 72 00:05:36,550 --> 00:05:39,060 I heard that you are under the weather these days. 73 00:05:39,060 --> 00:05:43,080 I made you a birds' nest soup and added extra red dates in it. 74 00:05:43,080 --> 00:05:45,600 You'll surely get better. 75 00:05:51,050 --> 00:05:54,430 - You're... - You're... 76 00:05:55,030 --> 00:05:57,860 Well, since we're all coaches, 77 00:05:57,860 --> 00:06:01,640 don't we also act as fathers and mothers? Yu Yan has to train so hard. 78 00:06:01,640 --> 00:06:04,010 I brewed him some tonics; build up his health. 79 00:06:04,010 --> 00:06:06,300 Look. We thought of the same thing. 80 00:06:06,300 --> 00:06:09,330 As coaches, we just have the life of caring for others. 81 00:06:09,330 --> 00:06:13,030 My hockey team works so hard, so I turned on the stove and made them something. 82 00:06:13,030 --> 00:06:17,260 That's what I admire about your personality. All this comes so naturally to you. 83 00:06:17,260 --> 00:06:21,660 You have such a large hockey team. And you only made this much? Is the stove in your house that small? 84 00:06:21,660 --> 00:06:24,960 Coach Jin, you have to ruin everything, don't you? 85 00:06:24,960 --> 00:06:29,180 Don't think I don't know what you have in there. Soup for Yu Yan? You have such a glib tongue. 86 00:06:29,180 --> 00:06:31,640 I have a glib tongue. Aren't you talking the same nonsense? 87 00:06:31,640 --> 00:06:36,060 I'm telling you. Let go of your illusions. What was between you and Xiao Xia is in the past. 88 00:06:36,060 --> 00:06:39,260 Even so, it's more than you. Do you even have a past with her? Where is your past? 89 00:06:39,260 --> 00:06:41,250 If it weren't for my oversight, would I be letting you get in quicker than me? 90 00:06:41,250 --> 00:06:46,030 Further, you two are divorced. What does this show? It shows that I have a second chance from fate. 91 00:06:46,030 --> 00:06:49,120 In addition, Xiao Xia doesn't like your style anymore. 92 00:06:49,120 --> 00:06:54,650 Do you know what Xiao Xia likes? Xiao Xia likes the scholarly and refined but not lacking intensity; a little wildness that also has some gentleness. 93 00:06:54,650 --> 00:06:59,030 This type. Someone involved in figure skating is not merely an athlete. 94 00:06:59,030 --> 00:07:00,530 He is also an artist. 95 00:07:00,530 --> 00:07:04,310 Come on. Faster, faster, faster. 96 00:07:04,310 --> 00:07:06,160 What! 97 00:07:06,160 --> 00:07:08,900 Coach Jin, if I didn't blow the whistle, you'd have flown off. 98 00:07:08,900 --> 00:07:09,910 You're the one flying off. 99 00:07:12,650 --> 00:07:15,840 Coaches, which scene are you two acting out? 100 00:07:15,840 --> 00:07:16,910 Xiao Xia, this is some soup I stewed for you. 101 00:07:16,910 --> 00:07:19,580 Xiao Xia, you work too hard. 102 00:07:19,580 --> 00:07:22,640 Coach, Li Hongshuang has hypoglycemia and fainted again. (hypoglycemia = low blood sugar) 103 00:07:22,640 --> 00:07:24,650 Low blood sugar again? 104 00:07:26,210 --> 00:07:29,640 Coach Xu and Coach Jin just happened to make some health supplements. I'll bring these to her. 105 00:07:29,640 --> 00:07:31,320 Oh, okay. 106 00:07:31,320 --> 00:07:33,680 Thank you, Coaches. 107 00:07:46,620 --> 00:07:50,930 When we're done with classes, come with me to go shopping. I'll buy you a skirt. 108 00:07:50,930 --> 00:07:55,680 Can you buy me a skirt that is XXXXXS in size so it'll squeeze me to death and then it'll just bust open, 109 00:07:55,680 --> 00:07:58,740 and then a guy will appear to wrap a jacket around me. 110 00:07:58,740 --> 00:08:00,400 Can you be serious for a second? 111 00:08:00,400 --> 00:08:04,040 Actually, I don't know what was wrong with Li Yubing that day. I thought he came over to make fun of me. 112 00:08:04,040 --> 00:08:08,430 When he wrapped his jacket around me, 113 00:08:08,430 --> 00:08:10,260 if it was anyone else, they'd definitely be moved. 114 00:08:10,260 --> 00:08:13,900 Master Tang, do you know? Your life is at its peak, you know? 115 00:08:13,900 --> 00:08:17,660 At that time, that view was so dreamy, so stunning, so dazzling, you know? 116 00:08:17,660 --> 00:08:22,670 It was like you were the female lead in an idol drama, like a goddess that descended to the human world. 117 00:08:23,910 --> 00:08:26,700 The male lead's here. 118 00:08:33,930 --> 00:08:35,150 I want to talk to you privately. 119 00:08:35,150 --> 00:08:37,980 Got it! I'll head out first. Bye-bye. 120 00:08:45,820 --> 00:08:47,630 What's this? 121 00:08:47,630 --> 00:08:49,650 This is a contract dissolvement agreement. 122 00:08:49,650 --> 00:08:53,100 After you sign, you'll officially have resigned from the club. 123 00:08:53,100 --> 00:08:55,270 You'll no longer be my assistant. 124 00:09:00,090 --> 00:09:04,980 This card has ¥50,000 on it. I forgive you for violating my privacy. 125 00:09:04,980 --> 00:09:10,140 You don't need to pay the penalty. Just sign and you'll be free. 126 00:09:13,380 --> 00:09:16,520 Are you going to sign it or not? My hands are tired from holding it up. 127 00:09:25,170 --> 00:09:27,820 There are two copies. You have to sign both. 128 00:09:53,340 --> 00:09:55,060 After you sign, 129 00:09:55,900 --> 00:09:58,340 we will no longer be an athlete and assistant. 130 00:09:58,340 --> 00:10:01,400 Now, we have no reason to see each other anymore. 131 00:10:02,180 --> 00:10:04,920 What is it now, bro? 132 00:10:06,490 --> 00:10:11,830 This is a ticket for tomorrow's hockey game. It's a home game; the last game in the tournament. 133 00:10:11,830 --> 00:10:14,920 I hope you can come and cheer us on. 134 00:10:19,820 --> 00:10:21,560 I'll see how I feel. 135 00:10:36,050 --> 00:10:38,440 [National University Hockey Tournament] 136 00:10:38,440 --> 00:10:42,360 Completely canceled? Really? 137 00:10:42,360 --> 00:10:44,340 That's not like him at all. 138 00:10:45,030 --> 00:10:47,670 Master Tang, I think you need to be careful. 139 00:10:47,670 --> 00:10:49,970 Does he have something up his sleeve again? 140 00:10:49,970 --> 00:10:55,520 But he already gave me the money. What other schemes can he have? 141 00:10:56,180 --> 00:11:01,010 Using philosophy, cool relations, in the beginning, can make the later stages 142 00:11:01,010 --> 00:11:03,020 be even more passionate. 143 00:11:03,840 --> 00:11:08,720 "Love... is a gentle blossom. But it can also prick your hands like thorns. 144 00:11:08,720 --> 00:11:13,910 Love is an adorable tyranny. Some sweethearts are willing to suffer its torment. 145 00:11:13,910 --> 00:11:17,470 Love doesn't need a go-between for needless words. It completely relies on tacit understandings. 146 00:11:17,470 --> 00:11:22,990 In love and war, naturally, you gain the initiative by striking first." 147 00:11:23,500 --> 00:11:25,910 A wise philosopher once said this. 148 00:11:25,910 --> 00:11:30,390 "Only a cough and love can't be covered up." 149 00:11:31,890 --> 00:11:33,490 Say it so we can understand. 150 00:11:33,490 --> 00:11:36,750 I guess you guys are still college students. 151 00:11:36,750 --> 00:11:38,350 Tagore [Indian poet and writer] once said, 152 00:11:38,350 --> 00:11:40,780 "The furthest distance in the world is not between life and death, 153 00:11:40,780 --> 00:11:44,090 but when I stand in front of you, yet you don't know that I love you." 154 00:11:45,690 --> 00:11:52,020 To put it simply, he likes you. 155 00:11:52,020 --> 00:11:53,740 That's impossible. 156 00:11:55,480 --> 00:11:58,520 The wise Socrates said so. 157 00:12:00,600 --> 00:12:03,900 [The 5th National University Hockey Tournament] 158 00:12:14,500 --> 00:12:18,300 Dean Wang, look. This is the new ice rink for the XDragons Team. 159 00:12:18,300 --> 00:12:22,700 All of our equipment, including our on-ice technology, are the most advanced ones in the world. 160 00:12:29,600 --> 00:12:33,400 Including all our equipment technology on the second floor. 161 00:12:57,630 --> 00:12:59,050 [XDragons: 0; Lightning: 1] 162 00:13:09,300 --> 00:13:11,100 He's fierce. 163 00:13:11,700 --> 00:13:13,100 I can handle it. 164 00:13:46,650 --> 00:13:52,190 Li Yubing! Li Yubing! Li Yubing! 165 00:13:55,000 --> 00:13:57,500 Not bad, pretty good. 166 00:13:57,500 --> 00:14:00,000 Be cautious and very careful. 167 00:14:00,000 --> 00:14:03,600 Professors, the one with No. 19 uniform in the rink, 168 00:14:03,600 --> 00:14:06,800 this is our XDragon Team hockey star, Li Yubing. 169 00:14:08,600 --> 00:14:12,550 Let's go, Li Yubing! Let's go, Li Yubing! 170 00:14:12,550 --> 00:14:17,600 Let's go, Li Yubing! Let's go, Li Yubing! 171 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 She still didn't come. 172 00:15:06,730 --> 00:15:08,240 [XDragons: 2; Lightning: 3] 173 00:15:25,600 --> 00:15:28,000 These people are crazy. 174 00:15:28,000 --> 00:15:30,400 Don't be a coward. 175 00:15:41,000 --> 00:15:43,800 Come on everyone, cheer up! 176 00:15:43,800 --> 00:15:47,400 It's only half-time. Here. 177 00:15:47,400 --> 00:15:49,600 Let me add some energy for you guys. 178 00:15:49,600 --> 00:15:54,000 Old Xu, why are we eating at this time? You eat them, we won't eat. 179 00:15:54,000 --> 00:15:56,700 What are you thinking? I won't even give them to you if you want to eat. 180 00:15:57,500 --> 00:15:59,600 Let me tell you guys. 181 00:15:59,600 --> 00:16:03,800 For the first half, our problem was mainly passing the puck at the wrong place. 182 00:16:03,800 --> 00:16:07,500 The defense wasn't done well. That's why it's easy for you to fall into the opponent's traps. Here. 183 00:16:09,200 --> 00:16:13,200 When the forward sees that our team has the puck, you have to be careful and not be offside. 184 00:16:13,200 --> 00:16:16,000 Once you're in the offensive zone, be prepared to pass at any time. 185 00:16:16,000 --> 00:16:18,800 If you can't score on the first try, be sure to follow up immediately. 186 00:16:18,800 --> 00:16:22,100 Defense, pay attention to the center forward of the opposite team. 187 00:16:22,100 --> 00:16:24,600 Other team members, watch out for the corresponding players' locations. 188 00:16:24,600 --> 00:16:27,900 When you go on the offense, you need to place the puck behind the blue line. 189 00:16:27,900 --> 00:16:30,300 The wingman can then find an opportunity to pass it backward. 190 00:16:30,300 --> 00:16:32,700 Shoot at the first opportunity; don't hesitate. 191 00:16:32,700 --> 00:16:35,800 Do these right, we can definitely win this game. 192 00:16:35,800 --> 00:16:37,000 Do you all have confidence? 193 00:16:37,000 --> 00:16:39,300 - Yes! - Okay. 194 00:16:39,300 --> 00:16:42,200 - I'm already hungry by talking so much. - Let's go! 195 00:16:42,200 --> 00:16:44,100 Yubing. 196 00:16:44,100 --> 00:16:46,000 Imposing manner. 197 00:16:46,000 --> 00:16:48,300 Think of the one who is the bravest. 198 00:16:48,300 --> 00:16:49,800 Okay. 199 00:17:22,100 --> 00:17:26,800 The third period begins now. We can see all the athletes returning to the rink to warm up. 200 00:17:26,800 --> 00:17:31,100 The momentum of both teams has already sparked a fierce flame. 201 00:17:31,600 --> 00:17:35,600 Li Yubing, your performance in the first half of the game was just so-so. 202 00:17:35,600 --> 00:17:37,700 LUU Ice God. 203 00:17:38,700 --> 00:17:41,400 Not talking? Talking doesn't require energy. 204 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 This is a hockey game, not doing a stand-up comedy show. 205 00:17:44,400 --> 00:17:48,400 Fine. Friendly reminder, we'll be even more fierce. 206 00:17:48,400 --> 00:17:50,800 Be careful not to get hurt. 207 00:17:50,800 --> 00:17:55,400 Imposing manner. Think of the one who is the bravest. 208 00:17:58,600 --> 00:18:00,710 You can try. 209 00:18:05,400 --> 00:18:07,200 You can try. 210 00:18:10,600 --> 00:18:15,200 Okay, the teams are preparing for the face-off. In the first two periods, XDragons is behind with a score of 2 to 3. 211 00:18:15,200 --> 00:18:18,800 Let's see how the XDragons will be in this last period. 212 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 Okay, it begins! 213 00:18:21,200 --> 00:18:23,900 XDragons gets the puck first. 214 00:18:23,900 --> 00:18:27,100 Number 19, Li Yubing passed the blue line. 215 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 He passed the puck! 216 00:18:30,000 --> 00:18:32,600 Jiang Shijia hits the puck behind the goal. 217 00:18:32,600 --> 00:18:36,500 Li Yubing quickly follows up, Lightning's defense is in danger. 218 00:18:44,400 --> 00:18:48,600 Li Yubing makes a quick turn to avoid the opponent and brings the puck into the goal! 219 00:18:48,600 --> 00:18:50,900 That was a beautiful move! 220 00:18:50,900 --> 00:18:54,000 It looks like XDragons made a few adjustments after the first two periods. 221 00:18:54,000 --> 00:18:56,600 The so-called Ice God, Li Yubing, is also starting to work hard. 222 00:18:56,600 --> 00:19:01,400 Let's see if XDragons can continue this condition until the very end. 223 00:19:16,400 --> 00:19:19,400 Okay, we're back on the ice with the two teams facing off. 224 00:19:19,400 --> 00:19:22,200 The face-off players are XDragon's #19 Li Yubing 225 00:19:22,200 --> 00:19:25,300 and Lightning's #55 Liu Mingwei. 226 00:19:27,600 --> 00:19:31,800 Lightning gets the puck, good! Passes the puck, Wang Xiaodi is on the offense. 227 00:19:32,600 --> 00:19:35,100 Jiang Shijia intercepts and knocks the player outside the wall. 228 00:19:36,100 --> 00:19:39,600 Jiang Shijia was also knocked out. The referee has not blown the whistle so the game continues. 229 00:19:39,600 --> 00:19:43,400 This is way too intense. Lightning continues their offense. 230 00:19:43,400 --> 00:19:45,200 Shoot! 231 00:19:46,600 --> 00:19:48,700 Such as pity. 232 00:19:49,400 --> 00:19:52,000 Li Yubing gets the puck and prepares for a rebound. 233 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 He passed the blue line and passed the puck. 234 00:19:59,100 --> 00:20:01,900 His teammates assist and continue the offense. 235 00:20:02,800 --> 00:20:05,800 Jiang Shijia gets the puck. It's Jiang Shijia! 236 00:20:17,000 --> 00:20:18,700 Li Yubing. 237 00:20:21,800 --> 00:20:23,500 Turning around! 238 00:20:28,200 --> 00:20:30,000 Far-away shot! 239 00:20:46,960 --> 00:20:48,240 [XDragons: 4; Lightning: 3] 240 00:20:59,900 --> 00:21:02,100 Beautiful! Goal! 241 00:21:02,100 --> 00:21:03,900 At such a crucial moment for the offense, 242 00:21:03,900 --> 00:21:06,800 XDragons Li Yubing has eliminated the opponent. 243 00:21:06,800 --> 00:21:10,000 They are the winners of this game! 244 00:21:11,600 --> 00:21:14,900 Li Yubing has indeed lived up to our expectations. Right when the game was about to end, 245 00:21:14,900 --> 00:21:17,800 a beautiful turn broke through the opponent's defense 246 00:21:17,800 --> 00:21:21,400 and scored a goal. It was amazing! 247 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 Thank you, everyone. 248 00:21:25,000 --> 00:21:28,700 Thank you to the XDragons for an entire season of hard work. 249 00:21:28,700 --> 00:21:32,200 This year's National University Hockey Tournament ends here. 250 00:21:32,200 --> 00:21:35,300 We'll see you again next year. 251 00:22:00,100 --> 00:22:03,000 - Dean, why don't we have an exclusive interview with Li Yubing later? - Sure. 252 00:22:03,000 --> 00:22:04,800 He played so well in this game, right? 253 00:22:04,800 --> 00:22:09,100 Right? Our XDragons hockey star. 254 00:22:33,780 --> 00:22:37,570 Everyone, this is today's hero that led our team from defeat into a victory, 255 00:22:37,570 --> 00:22:40,000 our top star in the team, Li Yubing. 256 00:22:40,000 --> 00:22:42,570 - Hello. - Hello. 257 00:22:44,090 --> 00:22:46,420 Everyone, sit. 258 00:22:46,420 --> 00:22:50,160 Just now, we saw the game with your superb skills. 259 00:22:50,160 --> 00:22:53,300 You're also a man with a striking appearance. 260 00:22:53,330 --> 00:22:55,180 Ah, thank you. 261 00:22:55,550 --> 00:22:58,120 Li Yubing? 262 00:22:58,120 --> 00:23:00,850 What's his relationship with Tang Xue? 263 00:23:00,850 --> 00:23:03,300 Yubing, they are professors from MU 264 00:23:03,300 --> 00:23:06,930 and their observation group. They specially came to observe our club this time. 265 00:23:06,930 --> 00:23:10,420 If anyone has any questions, you can ask Li Yubing. 266 00:23:10,420 --> 00:23:13,360 Leadership values this observation very much, so you have to say good things. 267 00:23:13,360 --> 00:23:16,250 You can emphasize the general manager's outstanding contributions or something like that. 268 00:23:16,250 --> 00:23:18,300 Okay. 269 00:23:19,570 --> 00:23:22,300 Hello, Li Yubing, I'm Bian Cheng. 270 00:23:22,300 --> 00:23:25,120 What's his relationship with Tang Xue? 271 00:23:25,120 --> 00:23:28,270 Why did he try to get Tang Xue's cap? 272 00:23:30,550 --> 00:23:31,840 Hello. 273 00:23:31,840 --> 00:23:36,390 I heard LUU and XDragons Club worked together for more than two years. 274 00:23:36,390 --> 00:23:41,650 In regards to the European and American new model of selecting new players from the campus, 275 00:23:41,650 --> 00:23:46,830 for your hockey team, what's your greatest advantage and difficulty? 276 00:23:52,280 --> 00:23:54,840 Ah, right. 277 00:23:55,620 --> 00:23:57,800 What right? He's asking you a question. 278 00:23:57,800 --> 00:24:01,450 Sorry, I didn't hear it clearly. 279 00:24:01,450 --> 00:24:04,760 It's okay then I'll change the question. 280 00:24:04,760 --> 00:24:09,620 They say that apart from your ice hockey studies, you are also minoring in astronomy. 281 00:24:09,620 --> 00:24:12,680 He must have a story with Tang Xue. 282 00:24:12,680 --> 00:24:17,570 Then as a hockey player, before the competition, you must need a lot of time to train. 283 00:24:17,570 --> 00:24:21,610 Under these circumstances, how do you have time to study? 284 00:24:22,740 --> 00:24:26,430 You said before the competition, right? 285 00:24:26,980 --> 00:24:29,470 We don't study before the competition. 286 00:24:29,470 --> 00:24:34,170 No, he meant doing study simultaneously. Studying simultaneously. 287 00:24:34,170 --> 00:24:35,540 Ah, studying simultaneously. 288 00:24:35,540 --> 00:24:38,590 I think being an outstanding athlete, 289 00:24:38,590 --> 00:24:44,380 you need very strong reflection skills and studying skills. At the same time, being able to handle both studying and practicing. 290 00:24:44,380 --> 00:24:47,920 We really encourage younger athletes to learn more. 291 00:24:47,920 --> 00:24:52,650 Then, even if they retire from the sport, it can help them in the real world. 292 00:24:52,650 --> 00:24:57,230 Of course, all of this is done under the careful supervision of our general manager. 293 00:26:56,220 --> 00:26:58,030 Why did you come here? 294 00:26:59,760 --> 00:27:04,530 I heard Liao Zhenyu say that you met your first love and then... 295 00:27:07,190 --> 00:27:09,620 Blabber mouth. 296 00:27:11,350 --> 00:27:15,490 Why did you sit here? Be careful not to get sick. 297 00:27:15,490 --> 00:27:18,060 It's none of your business. 298 00:27:23,080 --> 00:27:27,760 Can you not rub everything on your clothes? Good thing you're washing it yourself this time. 299 00:27:28,550 --> 00:27:30,720 You washed it last time? 300 00:27:32,600 --> 00:27:34,740 You took me to the hotel? 301 00:27:36,240 --> 00:27:41,170 Last time, I was afraid everyone would say the hockey team's assistant slept on the streets. 302 00:27:49,510 --> 00:27:53,280 So, your first love is... 303 00:27:54,200 --> 00:27:55,480 Bian Cheng? 304 00:27:55,480 --> 00:27:57,260 Is it your business? 305 00:27:57,280 --> 00:27:58,710 I won't mention it. 306 00:27:58,710 --> 00:28:02,770 But if you want to say, I can help by listening to you. 307 00:28:02,770 --> 00:28:05,340 It's not called "first love." 308 00:28:05,340 --> 00:28:08,070 At most, it was an unrequited love. 309 00:28:09,430 --> 00:28:11,420 Why would you secretly like him? 310 00:28:11,420 --> 00:28:13,420 I also don't know. 311 00:28:14,940 --> 00:28:21,720 Perhaps everyone will have someone like that during that time. You didn't have one? 312 00:28:21,720 --> 00:28:24,890 I didn't. I'm very busy. 313 00:28:29,290 --> 00:28:33,350 Then, do you still like him right now? 314 00:28:33,350 --> 00:28:37,980 Some feelings cannot be generalized by like or dislike. 315 00:28:37,980 --> 00:28:41,300 Because that was my entire youth. 316 00:28:58,340 --> 00:29:00,300 Such a coincidence. 317 00:29:03,860 --> 00:29:05,690 Such a coincidence. 318 00:29:30,980 --> 00:29:34,100 ♫ Snowflakes are falling, ♫ 319 00:29:34,110 --> 00:29:37,670 ♫ do you see them? ♫ 320 00:29:37,670 --> 00:29:45,040 ♫ Holding your hand so tightly, it’s warm that I’m melting ♫ 321 00:29:45,050 --> 00:29:48,120 ♫ Snowflakes are falling, ♫ 322 00:29:48,120 --> 00:29:51,900 ♫ I want to become them ♫ 323 00:29:51,900 --> 00:29:57,200 ♫ Year after year, they stay by your side as a sweet fairy tale ♫ 324 00:29:57,200 --> 00:29:59,220 Such a coincidence. 325 00:30:07,620 --> 00:30:09,280 I'm leaving now. 326 00:30:19,260 --> 00:30:24,020 In that period of my youth, there was Liao Zhenyu, 327 00:30:24,020 --> 00:30:29,650 Bian Cheng, Zhou Ran, and many others... 328 00:30:32,120 --> 00:30:34,010 But no me. 329 00:30:34,910 --> 00:30:37,020 How much do you like him? 330 00:30:37,020 --> 00:30:43,040 Liking him to the point when I dreamed of getting into the same university as him every day. 331 00:30:43,980 --> 00:30:50,540 Back then when you wanted to go to the same middle school as me, did you also feel like that? 332 00:30:50,540 --> 00:30:53,440 So you gave up skating for him? 333 00:31:10,990 --> 00:31:12,380 Tang Xue? 334 00:31:12,380 --> 00:31:14,060 You came? 335 00:31:14,060 --> 00:31:15,580 Are you going to the competition? 336 00:31:15,580 --> 00:31:18,290 I'm going soon. Do you have time to watch? 337 00:31:18,290 --> 00:31:19,720 I'm very sorry. 338 00:31:19,720 --> 00:31:24,790 At the lunch break, I need to do mock exam questions, so I can't go. 339 00:31:26,700 --> 00:31:28,110 Did you want to ask me something? 340 00:31:28,110 --> 00:31:30,820 Oh, I wanted to give you this. 341 00:31:34,870 --> 00:31:37,470 Open it when you get back. 342 00:31:38,610 --> 00:31:41,420 Tang Xue! What are you doing? We're leaving. 343 00:31:41,420 --> 00:31:43,130 I'm coming! 344 00:31:43,130 --> 00:31:46,390 I'm leaving now. Let's talk after I come back. 345 00:31:58,700 --> 00:32:02,730 This is Tang Xue. Her competition scores in the past are very steady. 346 00:32:02,730 --> 00:32:07,340 She has potential. We can observe her for this year's National Youth Team. 347 00:32:07,340 --> 00:32:09,840 I saw her previous scores. 348 00:32:09,840 --> 00:32:13,000 She broke the record in Hucheng's Youth Short Track Team. 349 00:32:13,000 --> 00:32:14,870 She has good potential. 350 00:32:22,000 --> 00:32:25,950 Tang Xue, I received your feelings, 351 00:32:25,950 --> 00:32:30,850 but my priority is to get into university. I don't have time to date. 352 00:32:31,270 --> 00:32:33,000 I'm sorry. 353 00:32:53,000 --> 00:32:57,020 Tang Xue, what are you doing? Hurry and change your shoes. It's time to get on the rink now. 354 00:33:23,300 --> 00:33:26,000 It seems like her starting reflex is a bit slow. 355 00:34:39,300 --> 00:34:43,400 - Tang Xue! - Tang Xue! - Are you okay? 356 00:34:51,720 --> 00:34:54,670 Can I still compete in 357 00:34:55,300 --> 00:34:57,300 the national championships in two months? 358 00:34:59,600 --> 00:35:03,800 Xue'er, you should focus on getting better first. 359 00:35:03,800 --> 00:35:08,840 Your injury this time was pretty serious. Many of your soft tissues were injured. 360 00:35:08,840 --> 00:35:13,660 The doctors said it'll take at least half a year for your leg to fully heal. 361 00:35:13,660 --> 00:35:17,750 Okay, I'll wait until my leg heals. After my leg heals, I'll start training again. 362 00:35:17,750 --> 00:35:20,330 There's no way I can't get back to the same skill level as before. 363 00:35:20,330 --> 00:35:23,370 I just need physical therapy, right? I'll start right now. 364 00:35:23,370 --> 00:35:26,720 How can you get out of bed right now? 365 00:35:26,720 --> 00:35:31,350 In your current state, even if you fully recover, 366 00:35:31,350 --> 00:35:35,120 you can't go back to your former skill level anyway. 367 00:35:35,120 --> 00:35:42,060 And your injury might flare up again in future tournaments. 368 00:35:42,060 --> 00:35:45,340 - Impossible! - That's what the doctor said. 369 00:35:51,670 --> 00:35:54,650 Am I unable to skate anymore? 370 00:36:01,800 --> 00:36:05,400 The reason Dad had you go to high school 371 00:36:05,400 --> 00:36:08,070 was so that you would have a backup plan, 372 00:36:08,070 --> 00:36:11,690 so that in the future you would always have another option. 373 00:36:12,450 --> 00:36:17,620 When school starts, you'll be a second year. With your injury, you can't train anymore. (high school in China is 3 years) 374 00:36:17,620 --> 00:36:21,810 Let's just focus on the college entrance exam. 375 00:36:21,810 --> 00:36:24,500 I want to ice skate! 376 00:36:30,720 --> 00:36:32,470 Xue'er. 377 00:36:34,430 --> 00:36:39,260 Mom and Dad only have you. 378 00:36:39,260 --> 00:36:41,090 Our biggest wish 379 00:36:41,090 --> 00:36:46,130 is for you to be safe and healthy your whole life. 380 00:36:46,130 --> 00:36:47,800 That's all. 381 00:36:47,800 --> 00:36:52,910 Can you think about it from our perspective? 382 00:37:02,960 --> 00:37:09,130 She missed it just by a little. If she had nicked an artery, her life would be in danger. 383 00:37:29,000 --> 00:37:32,300 - Tang Xue, we'll get going. - Bye-bye. 384 00:37:38,470 --> 00:37:43,700 Gifted Scholar, I heard you got early admission to MU. Is it true? 385 00:37:45,250 --> 00:37:47,520 Good for you! 386 00:37:59,400 --> 00:38:02,880 Bian Cheng rejected you and influenced your selection opportunity. 387 00:38:02,880 --> 00:38:05,680 So you gave up short track speed skating. 388 00:38:06,490 --> 00:38:08,350 Do you hate him? 389 00:38:08,350 --> 00:38:14,430 I only hate myself. Why was I so weak-hearted? 390 00:38:14,430 --> 00:38:18,400 Why didn't I get back on the ice after recovering? 391 00:38:20,100 --> 00:38:24,260 Why did I let go of my dream so easily? 392 00:38:33,210 --> 00:38:35,960 Don't be so careless from now on. 393 00:38:39,090 --> 00:38:40,770 You've changed. 394 00:38:41,490 --> 00:38:42,900 How so? 395 00:38:42,900 --> 00:38:46,220 The younger Li Yubing, who was scared of bugs 396 00:38:46,220 --> 00:38:50,270 and thugs is all grown up. 397 00:38:52,330 --> 00:38:55,730 [Childhood story] 398 00:38:55,730 --> 00:38:57,980 [Exhibition Hall of Character Brick] 399 00:39:19,670 --> 00:39:23,150 For today's activity, our students will be young commentators. 400 00:39:23,150 --> 00:39:26,670 After you finish an explanation, you can ask for a ticket stub from the visitors. 401 00:39:26,670 --> 00:39:29,660 You can exchange three ticket stubs for a red flower. 402 00:39:29,660 --> 00:39:32,310 Red flowers can be exchanged for different rewards. 403 00:39:32,310 --> 00:39:35,800 There's stationery, toys, backpacks. Does everyone understand? 404 00:39:35,800 --> 00:39:38,700 - Yes! - Good. 405 00:39:38,700 --> 00:39:44,000 - Sister, Uncle, Auntie, can I explain this to you? - Sure. 406 00:39:44,000 --> 00:39:46,100 It's free. 407 00:39:57,300 --> 00:39:59,020 - Thank you for listening. - Pretty good. 408 00:39:59,020 --> 00:40:01,500 - Here you go. - Thank you. 409 00:40:01,500 --> 00:40:05,330 - Thank you. Thank you. - Good job today. 410 00:40:06,170 --> 00:40:11,520 Excuse me, Sir. How was that little girl's explanation? 411 00:40:11,520 --> 00:40:16,090 That child said this place used to be where Madam White Snake and Xiaoqing used to cultivate. (characters in Legend of the White Snake) 412 00:40:16,090 --> 00:40:19,510 - She said it was a secret that no one else knew. - This is complete nonsense. 413 00:40:19,510 --> 00:40:21,420 Then, how come you still gave her the ticket stubs? 414 00:40:21,420 --> 00:40:24,850 Because she's so cute! 415 00:40:25,960 --> 00:40:28,120 Auntie, let me explain it to you. 416 00:40:28,120 --> 00:40:30,600 Auntie, I explained it better. 417 00:40:30,600 --> 00:40:33,380 Auntie, I memorized the explanation. Pick me. 418 00:40:33,380 --> 00:40:36,340 Pick me. I'm so cute. 419 00:40:36,340 --> 00:40:39,230 Pick me. 420 00:40:39,230 --> 00:40:42,200 - These kids are so cute. - Auntie. 421 00:40:45,040 --> 00:40:50,990 Pick me. Choose me. 422 00:40:53,070 --> 00:40:54,720 Hi, Sister. 423 00:40:54,720 --> 00:40:56,000 How come you're calling me "Sister"? 424 00:40:56,000 --> 00:41:00,060 You're so young, should I call you Auntie instead? 425 00:41:02,460 --> 00:41:04,430 Move over! Move over! 426 00:41:04,430 --> 00:41:08,520 Sister, this is Li Yubing. We're the commentators here. 427 00:41:08,520 --> 00:41:11,430 It's free. He hasn't explained to anyone yet today. 428 00:41:11,430 --> 00:41:15,700 Can you let him explain to you? Please! Please! 429 00:41:15,700 --> 00:41:18,300 - Call me "Sister." - Sister. 430 00:41:18,300 --> 00:41:21,350 Then today, you'll explain to me. 431 00:41:35,920 --> 00:41:44,120 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 432 00:41:49,720 --> 00:41:55,910 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 433 00:41:55,910 --> 00:42:03,280 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 434 00:42:03,280 --> 00:42:09,820 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 435 00:42:09,820 --> 00:42:16,200 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 436 00:42:16,200 --> 00:42:22,380 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 437 00:42:22,380 --> 00:42:29,780 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 438 00:42:29,780 --> 00:42:36,310 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 439 00:42:36,310 --> 00:42:41,090 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 440 00:42:41,090 --> 00:42:45,110 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 441 00:42:45,110 --> 00:42:49,380 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 442 00:42:49,380 --> 00:42:52,180 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 443 00:42:52,180 --> 00:42:58,250 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 444 00:42:58,250 --> 00:43:04,830 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 445 00:43:04,830 --> 00:43:11,060 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 446 00:43:11,060 --> 00:43:17,580 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 447 00:43:17,580 --> 00:43:24,120 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 448 00:43:24,120 --> 00:43:30,200 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 449 00:43:30,200 --> 00:43:37,660 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 450 00:43:37,660 --> 00:43:44,090 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 451 00:43:44,090 --> 00:43:50,060 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 452 00:43:50,060 --> 00:43:56,300 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 453 00:43:56,300 --> 00:44:03,300 ♫ It is the signal you are giving me ♫ 454 00:44:03,300 --> 00:44:09,500 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 455 00:44:09,500 --> 00:44:17,040 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 456 00:44:17,040 --> 00:44:23,120 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 457 00:44:23,120 --> 00:44:30,460 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 458 00:44:30,460 --> 00:44:36,980 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 459 00:44:36,980 --> 00:44:39,900 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 460 00:44:39,900 --> 00:44:44,630 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 39850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.