All language subtitles for Skate into Love Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,750 --> 00:00:22,560 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,560 --> 00:00:29,390 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,390 --> 00:00:35,990 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:35,990 --> 00:00:42,370 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,370 --> 00:00:45,770 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,770 --> 00:00:49,220 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,220 --> 00:00:52,590 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,590 --> 00:00:58,220 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,220 --> 00:01:04,230 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,230 --> 00:01:08,870 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,870 --> 00:01:11,780 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,780 --> 00:01:17,730 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,730 --> 00:01:22,340 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,340 --> 00:01:24,050 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,050 --> 00:01:30,050 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:30,050 --> 00:01:33,110 [Skate into Love] 18 00:01:33,110 --> 00:01:36,090 [Episode 5] 19 00:01:37,450 --> 00:01:39,820 Master Tang, where did Huan-huan go? 20 00:01:39,820 --> 00:01:41,740 She went to her elective class. 21 00:01:43,180 --> 00:01:45,260 Club President. 22 00:01:45,260 --> 00:01:46,860 Hey, everyone! 23 00:01:46,860 --> 00:01:49,450 Let's give a round of applause to welcome 24 00:01:49,450 --> 00:01:53,360 LUU Inline Skating Club's hero, Tang Xue! 25 00:01:55,970 --> 00:01:59,940 It's all thanks to you; otherwise, the Inline skating club would never have been seen as so impressive. 26 00:02:01,800 --> 00:02:03,100 I'll say a few words. 27 00:02:03,100 --> 00:02:06,880 The meal today is to especially thank our classmate, Tang Xue. 28 00:02:06,880 --> 00:02:08,750 We relied on her in yesterday's fight. 29 00:02:08,750 --> 00:02:12,440 You could say it established our inline skating club's inside position. 30 00:02:12,440 --> 00:02:16,850 So, you should all dig in and eat. I'm paying. 31 00:02:16,850 --> 00:02:18,380 - Thank you, Club President. - Thank you. 32 00:02:18,380 --> 00:02:22,140 - Have a seat, sit. - Okay, I'll sit here. 33 00:02:25,870 --> 00:02:28,930 The club president just praised you like that. You're something else. 34 00:02:28,930 --> 00:02:30,250 When are you going on the ice? 35 00:02:30,250 --> 00:02:33,020 Enough, Master Tang. Don't make fun of me. 36 00:02:33,020 --> 00:02:38,710 I can't even manage to roller skate, much less on ice. If it weren't for you this time, I'd have been a laughingstock. 37 00:02:38,710 --> 00:02:43,160 Let's discuss something. The two of us won't join the club for now. 38 00:02:43,160 --> 00:02:47,030 I'm afraid next time, we'll get you into even bigger trouble. 39 00:02:51,030 --> 00:02:52,730 Thank you. 40 00:02:56,140 --> 00:02:58,520 Tang Xue, order whatever you want! 41 00:02:58,520 --> 00:03:00,060 Okay! 42 00:03:02,660 --> 00:03:05,760 If Li Yubing were here, then I would order some 43 00:03:05,760 --> 00:03:09,860 shredded pork with green peppers, wood-ear stir-fry with carrots. Make him nauseous. 44 00:03:09,860 --> 00:03:14,040 But anyway, he's not here. I'll order some healthy greens, 45 00:03:14,040 --> 00:03:16,500 dishes with high-protein. 46 00:03:18,650 --> 00:03:20,400 What are you doing here? 47 00:03:20,400 --> 00:03:23,190 - Is something wrong? - I was the one that called Ice God over. 48 00:03:23,190 --> 00:03:25,590 Club President. 49 00:03:26,700 --> 00:03:27,650 I thought you weren't coming. 50 00:03:27,650 --> 00:03:28,840 I had to come. 51 00:03:28,840 --> 00:03:30,050 There's a spot there. Come with me. 52 00:03:30,050 --> 00:03:32,420 It's okay, I'll sit here. 53 00:03:34,630 --> 00:03:36,200 Let's go. We'll sit together. 54 00:03:36,200 --> 00:03:38,140 The two of us can sit over here. 55 00:03:42,520 --> 00:03:44,380 Move over that way a little. 56 00:03:45,920 --> 00:03:48,270 Move over that way a little. 57 00:04:01,420 --> 00:04:04,310 Exactly what are you doing coming here? 58 00:04:04,310 --> 00:04:06,770 Same as you. I was invited. 59 00:04:11,750 --> 00:04:15,480 Okay. The food's all here. Let's eat! 60 00:04:23,150 --> 00:04:25,090 Peel the shrimp for me. 61 00:04:27,630 --> 00:04:29,210 Go away. 62 00:04:29,210 --> 00:04:31,260 ¥1 for one. 63 00:04:31,260 --> 00:04:32,560 Continue to go away. 64 00:04:32,560 --> 00:04:34,490 - ¥5 - Over and over, go away! 65 00:04:34,490 --> 00:04:39,620 ¥10... ¥15... ¥20... ¥25 66 00:04:47,370 --> 00:04:49,210 Sorry about that. 67 00:04:50,290 --> 00:04:52,130 Come out. 68 00:04:55,950 --> 00:04:57,600 Continue eating. 69 00:05:02,840 --> 00:05:05,350 Lu Yubing, if you have some sickness, go back and find a cure. 70 00:05:05,350 --> 00:05:09,420 As we're from the same hometown and elementary classmate, I want to warn you. Man is born good. 71 00:05:09,420 --> 00:05:14,200 If you have any intentions, then you can get out of here. If you really want to play with my patience then prepare yourself. 72 00:05:14,200 --> 00:05:18,750 Okay then. Peel the shrimp for me, ¥50 for one. 73 00:05:18,750 --> 00:05:20,610 What are you trying to do? 74 00:05:20,610 --> 00:05:24,420 Tang Xue, don't think that I don't know what you're thinking. 75 00:05:24,420 --> 00:05:28,380 He is still a child. How can you make a move on him? 76 00:05:29,250 --> 00:05:31,010 You're talking about Yu Yan? 77 00:05:31,830 --> 00:05:37,130 Let's not even start on whether I want to make a move on him... What does this have to do with you? 78 00:05:37,130 --> 00:05:40,460 I will oppose everything you want. 79 00:05:40,460 --> 00:05:44,060 Okay then, I want to be poor. 80 00:05:44,060 --> 00:05:48,800 Sure, peel shrimp for me and I'll pay you ¥100 for each one. 81 00:05:51,870 --> 00:05:54,010 Fine! 82 00:06:27,240 --> 00:06:31,860 Master Tang, your relationship journey is quite perplexing. 83 00:06:36,650 --> 00:06:39,010 You can stop now. 84 00:06:39,920 --> 00:06:42,560 I said you can stop now, I'm full. 85 00:06:43,300 --> 00:06:45,120 ¥7000. 86 00:06:49,170 --> 00:06:53,710 Hey, classmates, since we're done eating and drinking, let's play a game! 87 00:06:53,710 --> 00:06:54,950 Sure! 88 00:06:54,950 --> 00:06:56,480 It's on your account. 89 00:06:56,480 --> 00:06:59,260 Let's play... Captain Hook! (Game where one person points at someone and the two people beside them have to row to save them) 90 00:06:59,260 --> 00:07:03,020 Whoever loses does truth or dare. Whoever won't play, drinks. 91 00:07:03,020 --> 00:07:04,150 - Let's go - Let's start! 92 00:07:04,150 --> 00:07:08,790 - You all know how to play right? Then I-I-I'll start. Captain– - Yeah. 93 00:07:08,790 --> 00:07:09,980 Hook! 94 00:07:09,980 --> 00:07:12,130 - Row row - Captain– 95 00:07:12,130 --> 00:07:13,110 Hook. 96 00:07:13,110 --> 00:07:15,020 - Row, row - Captain 97 00:07:15,020 --> 00:07:16,310 Hook. 98 00:07:16,310 --> 00:07:18,060 Row, row! 99 00:07:23,420 --> 00:07:25,360 Truth or dare? 100 00:07:25,360 --> 00:07:26,650 Truth. 101 00:07:26,650 --> 00:07:31,710 Okay then, do you have any wishes that you've never told anyone? 102 00:07:31,710 --> 00:07:33,920 Is that considered "truth"? 103 00:07:34,800 --> 00:07:37,490 To go to an aquarium. 104 00:07:37,490 --> 00:07:38,890 Why? 105 00:07:38,890 --> 00:07:43,440 I never got to go when I was a child. So after growing up, I really want to go. 106 00:07:43,840 --> 00:07:45,420 Let's continue. 107 00:07:45,420 --> 00:07:48,090 - Captain Hook. - Row, row. 108 00:07:49,760 --> 00:07:51,300 Truth. Truth. 109 00:07:51,300 --> 00:07:53,380 What type of girl do you like? 110 00:07:53,380 --> 00:07:55,490 I have to think about this... 111 00:07:59,500 --> 00:08:04,470 Maybe the girl I like hasn't been born yet. I'll tell you guys when she's born. I'll drink instead. 112 00:08:06,260 --> 00:08:09,200 A narcissist opens the door for a narcissist is... 113 00:08:09,200 --> 00:08:11,110 a perfect narcissist. 114 00:08:11,110 --> 00:08:12,190 Captain Hook! 115 00:08:12,190 --> 00:08:13,510 Row, row! 116 00:08:13,510 --> 00:08:15,650 Why did you stop ice skating? 117 00:08:28,000 --> 00:08:31,640 Boring, let's continue. 118 00:08:32,190 --> 00:08:33,110 40! 119 00:08:33,110 --> 00:08:34,980 41. 120 00:08:34,980 --> 00:08:35,980 43! 121 00:08:50,720 --> 00:08:51,840 Time to go. 122 00:08:51,840 --> 00:08:54,450 - Time to go. - Be careful. 123 00:08:54,450 --> 00:08:58,210 Don't forget your stuff! Don't forget your stuff! 124 00:09:03,000 --> 00:09:05,610 Why did you drink so much when you can't even drink? 125 00:09:05,610 --> 00:09:06,720 Here, here, here. 126 00:09:06,720 --> 00:09:08,500 Sit, sit , sit. 127 00:09:08,500 --> 00:09:11,860 - You can't bike anymore. - Hey, everyone, listen to me. 128 00:09:11,860 --> 00:09:15,130 Be careful when going home since we all had a few drinks. Send me a message when you get home, okay? 129 00:09:15,130 --> 00:09:16,930 - Okay - Sure, send a message. 130 00:09:16,930 --> 00:09:18,290 - You can't bike anymore. - Yu Yan! 131 00:09:18,290 --> 00:09:19,440 Did you hear or not. Yu Yan! 132 00:09:19,440 --> 00:09:21,680 - I'm right here. - Be safe. Bye-bye. 133 00:09:21,680 --> 00:09:24,480 - I'll send you home. - What do you mean "send him home?" You drank so much. 134 00:09:24,480 --> 00:09:26,130 - Go back home. - What are you doing? 135 00:09:26,130 --> 00:09:27,460 Bye-bye. 136 00:09:27,460 --> 00:09:29,690 Let's take our bikes and go first. 137 00:09:34,740 --> 00:09:36,480 - Go on. Look after her. - Okay. 138 00:09:36,480 --> 00:09:38,600 Wait. The kickstand. 139 00:09:38,600 --> 00:09:39,920 Get on. 140 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 My goodness... You two... My goodness. 141 00:09:41,920 --> 00:09:43,650 I'm pretty heavy. 142 00:09:43,650 --> 00:09:46,730 Stop joking! How am I not able to bring you? 143 00:09:46,730 --> 00:09:48,180 Come on, let's go! 144 00:09:48,180 --> 00:09:49,340 Hey, 145 00:09:49,340 --> 00:09:51,040 - Quickly - Be careful 146 00:09:51,040 --> 00:09:53,000 Yu Yan! 147 00:09:53,000 --> 00:09:55,610 I feel that this is not too reliable. 148 00:09:55,610 --> 00:09:58,500 If you're worried then you're worried. Catch up to them and see for yourself. 149 00:09:58,500 --> 00:10:02,160 What am I worried about? If something happens, it's not good for both of us. 150 00:10:11,530 --> 00:10:14,950 Am I really heavy? 151 00:10:14,950 --> 00:10:18,870 You're okay. How tall are you? 152 00:10:18,870 --> 00:10:22,440 I'm 178 centimeters tall. (Around 5'8 ft) 153 00:10:22,440 --> 00:10:28,830 Then you're really tall already. You'll keep on growing since you're still young. 154 00:10:28,830 --> 00:10:31,150 I can't grow taller anymore. 155 00:10:31,150 --> 00:10:35,430 Why? People with long legs are really pretty. 156 00:10:35,430 --> 00:10:39,800 If I grow any taller, my balance will be off. 157 00:10:58,950 --> 00:11:00,870 What just happened? 158 00:11:03,930 --> 00:11:05,620 - You're in charge of that. - Hey... 159 00:11:16,920 --> 00:11:18,680 Are you alive? 160 00:11:22,150 --> 00:11:25,070 Tang Xue, thank you for willing to be my friend. 161 00:11:25,070 --> 00:11:27,280 Don't fuss, buddy. 162 00:11:29,950 --> 00:11:31,940 Up you go. 163 00:11:37,590 --> 00:11:39,270 Get up. 164 00:11:40,460 --> 00:11:43,220 Get up, stop pretending. 165 00:11:43,220 --> 00:11:47,650 I won't go. I'm not going no matter what you say. 166 00:11:47,650 --> 00:11:51,990 I can still keep skating! 167 00:11:53,880 --> 00:11:57,940 I thought I would never skate again or win. 168 00:11:57,940 --> 00:12:01,040 I can still win! 169 00:12:01,600 --> 00:12:03,760 Such a narcissist! 170 00:12:03,760 --> 00:12:08,760 What's wrong with being a narcissist? The longest relationship I have in this life is with myself. (T/N: narcissist literally means love myself) 171 00:12:08,760 --> 00:12:12,850 I won't have any rivals either! What's wrong with that? 172 00:12:12,850 --> 00:12:18,000 Let me tell you about the character for love in self-love (narcissist). The top half means weird, 173 00:12:18,000 --> 00:12:21,910 the bottom half means perverted. Put them together and it means you're a weird pervert. 174 00:12:28,070 --> 00:12:31,770 What am I doing? I should just leave you here. 175 00:12:42,080 --> 00:12:48,620 Wow, pretty impressive. The school really values you. 176 00:12:48,650 --> 00:12:53,380 You're so young and yet they put you in the Foreign Teacher's Apartment. 177 00:12:57,190 --> 00:12:59,170 Are you kidding me?! 178 00:13:02,430 --> 00:13:04,590 Up you go, buddy. 179 00:13:07,820 --> 00:13:11,540 Wow, I've seen through you. 180 00:13:11,540 --> 00:13:15,590 You didn't want to throw up in 181 00:13:16,170 --> 00:13:18,280 your nice apartment. 182 00:13:19,740 --> 00:13:21,400 Professional. 183 00:13:36,960 --> 00:13:38,840 I'll call someone to pick you up. 184 00:13:40,410 --> 00:13:43,790 Hey, what's your password? 185 00:13:44,490 --> 00:13:46,390 Password! 186 00:13:47,910 --> 00:13:49,950 I must have owed you something. 187 00:14:30,290 --> 00:14:31,930 Buddy. 188 00:14:31,950 --> 00:14:35,510 Wake up and drink some water. 189 00:14:41,160 --> 00:14:44,850 What time is it? These foreigners really know how to party. 190 00:14:47,200 --> 00:14:49,300 It hurts! 191 00:15:15,850 --> 00:15:18,250 - Let go. - I want to drink water. 192 00:15:18,250 --> 00:15:21,490 - Let go. - Try leaving. 193 00:15:25,610 --> 00:15:27,290 What are you doing? 194 00:15:35,140 --> 00:15:37,460 Why do you treat me like this? 195 00:15:38,560 --> 00:15:40,100 Why? 196 00:15:41,990 --> 00:15:45,550 If you had a deskmate like Tang Xue, you'd understand. 197 00:15:47,830 --> 00:15:50,850 I know that you're now the Ice God. 198 00:15:50,850 --> 00:15:56,290 You're very impressive; all high and mighty. 199 00:15:56,950 --> 00:15:59,610 But don't forget... 200 00:15:59,610 --> 00:16:04,870 Back in the day, I was the one that introduced you to playing hockey. 201 00:16:06,590 --> 00:16:11,950 Now you're the Ice God, but what about me? 202 00:16:13,520 --> 00:16:16,290 I'm nothing. 203 00:16:17,770 --> 00:16:22,140 I also ice skated for eight years! 204 00:16:22,140 --> 00:16:25,470 I trained for eight years! 205 00:16:25,470 --> 00:16:30,640 How many eight years are there in a lifetime? 206 00:16:32,120 --> 00:16:34,910 Why did I give up? 207 00:16:36,260 --> 00:16:38,410 So, why did you give up? 208 00:16:42,490 --> 00:16:44,140 Because– 209 00:17:01,140 --> 00:17:06,510 Tang Xue, you're really something! You're good at burping and farting; all your functions are operating well! 210 00:17:20,550 --> 00:17:22,410 You drank too much. 211 00:17:23,750 --> 00:17:26,980 I sent you back in the mi-middle of the night. 212 00:17:26,980 --> 00:17:32,220 You didn't even thank me but threw up all over me. 213 00:17:33,040 --> 00:17:36,250 Taking a shower doesn't cost you that much money! 214 00:17:36,250 --> 00:17:39,840 Why did you have to t-t-treat me like that? 215 00:17:39,840 --> 00:17:44,020 Is there anymore lo-love between classmates? 216 00:17:44,020 --> 00:17:47,900 - So-Sorry. - Sit down! Sit down. 217 00:17:50,200 --> 00:17:53,710 I didn't know that you would show up in my room so suddenly. 218 00:17:53,710 --> 00:17:55,690 Anyone would've been scared in the same situation. 219 00:17:55,690 --> 00:17:57,600 Listen up. 220 00:17:57,600 --> 00:18:02,840 If it wasn't for Bi-Bing-bing, I wouldn't have carried you home. 221 00:18:02,840 --> 00:18:04,590 Take a look at my clothes, 222 00:18:04,590 --> 00:18:07,490 How can I we-wear them back? 223 00:18:07,490 --> 00:18:09,870 I'll pay you the dry cleaning fee! 224 00:18:10,840 --> 00:18:11,960 No need to be so polite to me. 225 00:18:11,960 --> 00:18:14,480 - I got it dirty, I need to pay for it. - No need. 226 00:18:17,120 --> 00:18:18,760 How much will you give me? 227 00:18:21,440 --> 00:18:26,270 Are you joking? If you don't have any money, why are you trying to be so polite? 228 00:18:26,290 --> 00:18:28,720 Oh, I got it. I can transfer money to you through my phone. 229 00:18:28,720 --> 00:18:32,010 Forget it! No need. 230 00:18:32,050 --> 00:18:34,370 I'll scan your QR code. 231 00:18:37,620 --> 00:18:38,780 ¥200 (approx. $28) 232 00:18:41,600 --> 00:18:43,400 Let me see. How much is it? 233 00:18:45,130 --> 00:18:49,830 Are you kidding? You don't even have a bank account connected? 234 00:18:49,830 --> 00:18:53,580 How are you going to transfer it to me? Are you going to transfer it with your brain? 235 00:18:53,580 --> 00:18:58,440 Oh, I need to connect a bank account to this? 236 00:18:58,440 --> 00:19:02,300 Wait, buddy, are you from outer space? 237 00:19:02,300 --> 00:19:05,420 No matter what, I need to thank you for bringing me home. 238 00:19:05,420 --> 00:19:08,580 It's my bedtime. You should head back soon. 239 00:19:08,580 --> 00:19:12,140 I'll find clean clothes for you. Quickly change and go home. 240 00:19:35,600 --> 00:19:37,350 This is your biggest size? 241 00:19:40,570 --> 00:19:44,930 Don't tell anyone about what happened today. You hear me, buddy? 242 00:19:44,930 --> 00:19:46,360 Sure, sure. 243 00:19:46,360 --> 00:19:48,320 I'm going. 244 00:20:57,060 --> 00:21:01,210 [Seven Days Inn] 245 00:21:19,010 --> 00:21:20,080 Hello? 246 00:21:20,080 --> 00:21:22,170 Hey, Yu Yan. 247 00:21:22,170 --> 00:21:24,700 Thanks for sending me to a hotel last night. 248 00:21:24,700 --> 00:21:29,100 Hotel? Who sent you there? Are you okay? 249 00:21:29,100 --> 00:21:30,410 It wasn't you? 250 00:21:30,410 --> 00:21:34,100 Someone sent me home last night, too. Are you sure that you're okay? 251 00:21:34,100 --> 00:21:38,100 Oh yeah! I'm okay, but then who sent me here? 252 00:21:38,100 --> 00:21:40,960 Could it be... Li Yubing? 253 00:21:40,960 --> 00:21:45,080 Impossible, it couldn't be him. Otherwise, he wouldn't have washed my clothes. 254 00:21:45,080 --> 00:21:46,810 It must have been Liao Zhenyu. 255 00:21:46,810 --> 00:21:49,980 It doesn't matter who sent you, as long as you're okay. 256 00:21:49,980 --> 00:21:51,570 I'm fine. Don't worry. 257 00:21:51,570 --> 00:21:54,660 I'm heading back to campus. 258 00:21:54,660 --> 00:21:56,120 Bye-bye. 259 00:22:01,210 --> 00:22:03,470 [Domestic Arrivals of China Eastern Airlines and Shanghai Airlines] 260 00:22:03,470 --> 00:22:05,530 [From: Ha'erbin, Shanghai, Chengdu] 261 00:22:07,930 --> 00:22:09,300 - Hey, Brother Wei. - Hey! 262 00:22:09,300 --> 00:22:11,100 Wei-wei, Wei-wei! 263 00:22:12,980 --> 00:22:14,930 Why did you both come? 264 00:22:16,210 --> 00:22:17,810 I'll take the luggage. 265 00:22:17,810 --> 00:22:19,960 - Give me your bag. - Thanks. 266 00:22:19,960 --> 00:22:22,540 Congrats to our Brother Wei for returning in triumph. 267 00:22:22,830 --> 00:22:27,130 The Three Musketeers have reunited again! You got first place again, didn't you? 268 00:22:27,130 --> 00:22:29,820 Obviously. 269 00:22:29,820 --> 00:22:31,460 Hey, where should we go to celebrate? 270 00:22:31,460 --> 00:22:32,600 Same old place? 271 00:22:32,600 --> 00:22:35,800 - I'm already hungry. Let's go. - Okay, let's go. 272 00:22:40,630 --> 00:22:42,010 What are you doing? Get in the car. 273 00:22:42,010 --> 00:22:43,360 Right. 274 00:22:45,400 --> 00:22:47,280 You're in a rush. 275 00:22:47,280 --> 00:22:48,820 - Get in the car, Wei-wei.. - Thanks. 276 00:22:48,820 --> 00:22:50,350 Watch your head. 277 00:23:09,790 --> 00:23:12,660 Let's go. We haven't been here in so long. 278 00:23:12,660 --> 00:23:15,580 It's exactly the same smell! 279 00:23:15,580 --> 00:23:17,800 Hey, Brother Tie! 280 00:23:17,800 --> 00:23:19,570 - Hey, boss! -Boss! 281 00:23:19,570 --> 00:23:21,640 Where have you three been these days? 282 00:23:21,640 --> 00:23:23,780 She had a competition. 283 00:23:23,780 --> 00:23:25,980 Is this the new message wall you put up? 284 00:23:26,580 --> 00:23:29,770 - First tell me if it's pretty or not, creative or not. - It's pretty. 285 00:23:29,770 --> 00:23:32,300 It's great, very creative. 286 00:23:36,080 --> 00:23:38,250 Let me tell you, 287 00:23:38,250 --> 00:23:41,470 From now on, on my message wall, 288 00:23:41,470 --> 00:23:47,280 if any of you guys have worries, you can write it secretly on my wall anonymously. 289 00:23:47,280 --> 00:23:50,980 You always spend time on these things like this. Think about how to make your food yummy first! 290 00:23:51,830 --> 00:23:55,980 Okay then... We haven't seen each other in so long, I'll take a picture. 291 00:23:55,980 --> 00:23:57,480 Take a photo. 292 00:23:59,690 --> 00:24:02,700 Okay, don't move. 293 00:24:02,700 --> 00:24:04,340 Here we go! 294 00:24:10,020 --> 00:24:12,950 - Cheers! - Cheers! 295 00:24:15,020 --> 00:24:17,110 I'm starving. 296 00:24:17,110 --> 00:24:18,440 Hey, Brother Wei. 297 00:24:18,440 --> 00:24:20,180 Why were you gone so long for this competition? 298 00:24:20,180 --> 00:24:22,820 Yeah! School without you is so lonely. 299 00:24:22,820 --> 00:24:25,840 Why are you lonely? Don't you have Li Yubing keeping you company? 300 00:24:25,840 --> 00:24:28,460 Him? Don't even bring it up. 301 00:24:28,460 --> 00:24:30,710 He's always with this one girl from the veterinary department 302 00:24:30,710 --> 00:24:34,850 called Tang Xue. So lovey-dovey. 303 00:24:36,610 --> 00:24:40,020 He has long forgotten how to write brotherhood. 304 00:24:40,020 --> 00:24:41,890 You... 305 00:24:42,480 --> 00:24:43,770 are dating? 306 00:24:43,770 --> 00:24:48,830 Don't listen to his nonsense. She's just the hockey team's new assistant. It's just that I order her around a lot. 307 00:24:48,830 --> 00:24:53,210 New assistant? Then your new assistant is pretty special. 308 00:24:53,210 --> 00:24:57,260 A few days ago she represented LUU and competed with an outside inline skating club. 309 00:24:57,260 --> 00:25:00,600 That kind of skating is what you call fast. It was such a perfect victory. 310 00:25:00,600 --> 00:25:03,970 What did others nickname her? "Autobot." 311 00:25:03,970 --> 00:25:07,130 Autobot? Compared to our Brother Wei, she's just a tractor. 312 00:25:07,130 --> 00:25:10,720 That's true. Wei-wei, if you two compete, she'd be behind you by 10 streets. 313 00:25:10,720 --> 00:25:14,240 - Enough. You sure know how to talk. Eat, it's getting cold. - Wei-wei... 314 00:25:14,240 --> 00:25:16,170 - Li Yubing, eat some vegetables. - ...eat some vegetables. 315 00:25:21,560 --> 00:25:25,150 Here, Jia-jia, eat some vegetables. 316 00:25:27,300 --> 00:25:29,940 Can you two stop? Eat properly. 317 00:25:29,940 --> 00:25:33,050 Oh right, I brought you gifts. 318 00:25:33,050 --> 00:25:35,620 - Yours - Presents? 319 00:25:35,620 --> 00:25:37,110 Yours. 320 00:25:39,950 --> 00:25:42,110 Wow, this color matches me pretty well. 321 00:25:42,110 --> 00:25:43,720 Mint green. (T/N: mint green is "lu bing" in Chinese; sounds like his name) 322 00:25:44,740 --> 00:25:46,250 Thanks. 323 00:25:46,250 --> 00:25:47,850 Do you like it? 324 00:25:47,850 --> 00:25:50,030 - We all have the same. - Thanks. 325 00:25:50,030 --> 00:25:54,430 Don't thank me. That's too polite. I was buying myself one and just bought extra. 326 00:25:54,430 --> 00:25:58,820 That's right! We three have great camaraderie... 327 00:25:58,820 --> 00:26:04,050 like this material itself. Stainless steel. 328 00:26:04,050 --> 00:26:06,840 Stainless? I think you're quite pretty. (T/N: stain and pretty sound similar) 329 00:26:06,840 --> 00:26:09,530 Why are you more and more revoltingly intimate? My God, hurry up and eat. 330 00:26:09,530 --> 00:26:13,280 Disgusting. Hurry up and eat! I'm starving. 331 00:26:14,450 --> 00:26:17,400 [Female Dormitory] 332 00:26:21,060 --> 00:26:26,240 I mean, you see, I turned into an internet star just after one night. 333 00:26:26,240 --> 00:26:29,300 But really, from morning to night, it really is too much. 334 00:26:29,300 --> 00:26:32,600 I've been picking up so many calls that callouses are forming in my ears. 335 00:26:32,600 --> 00:26:35,460 But I'm holding you guys accountable. 336 00:26:35,460 --> 00:26:40,540 If anyone exposes my phone number, Wechat ID, or other social media again, 337 00:26:40,540 --> 00:26:43,680 I will put your phone numbers on marriage ads! 338 00:26:43,680 --> 00:26:47,240 Master Tang, do you think you're the only one with troubles? 339 00:26:47,240 --> 00:26:51,700 You have blocked all your friend requests, but my phone has exploded! 340 00:26:51,700 --> 00:26:53,240 Look. 341 00:26:55,040 --> 00:26:57,280 Hello? How are you? 342 00:26:57,280 --> 00:27:00,840 You want to be friends with Tang Xue? 343 00:27:00,840 --> 00:27:04,220 How about leaving some information and I'll record it, okay? 344 00:27:05,220 --> 00:27:07,740 Oh, in the finance department? 345 00:27:07,740 --> 00:27:09,460 In your third year? 346 00:27:09,460 --> 00:27:13,180 A double degree? You're a Capricorn? Okay. 347 00:27:13,180 --> 00:27:15,450 A house under your name? 348 00:27:15,450 --> 00:27:18,150 Hey, did I ask you that question? 349 00:27:18,150 --> 00:27:20,890 Do you think we're that shallow? 350 00:27:20,890 --> 00:27:22,770 What type of building is it? 351 00:27:23,450 --> 00:27:25,950 Hi. Hello! 352 00:27:25,950 --> 00:27:27,330 Hello, classmate. 353 00:27:27,330 --> 00:27:28,910 Literature department? 354 00:27:28,910 --> 00:27:31,410 Hey, bro, what's with your accent? 355 00:27:31,410 --> 00:27:33,610 NC machine tool... (T/N: Numerical Control Machine Tool) 356 00:27:33,610 --> 00:27:38,320 Oh, sorry about that, you're a student from abroad! 357 00:27:38,320 --> 00:27:41,350 Classmate, I've already told you, I recorded it down. 358 00:27:41,350 --> 00:27:43,810 We'll talk later, okay? 359 00:27:43,810 --> 00:27:48,010 Not that. I noted them all already. I will tell her, okay? 360 00:27:48,010 --> 00:27:52,910 Okay, we'll talk later. Bye-bye, okay, okay. Bye-bye. 361 00:27:57,890 --> 00:28:02,440 I can't answer any more calls. If I pick up any more phone calls, I'll start cursing. 362 00:28:04,110 --> 00:28:07,530 They even dare to call here on Old Ye's phone! I'll pick it up! 363 00:28:10,660 --> 00:28:11,740 Hello? 364 00:28:11,740 --> 00:28:14,370 Let me tell you. I don't care who you are, what your purpose is, 365 00:28:14,370 --> 00:28:17,850 but from now on, don't call us to annoy us. Okay? 366 00:28:18,790 --> 00:28:23,050 That one was even more amusing. He immediately started saying kung pao chicken or something. 367 00:28:23,050 --> 00:28:25,020 It upsets me. 368 00:28:26,070 --> 00:28:30,970 You... t-that might have been the takeout I ordered. 369 00:28:30,970 --> 00:28:33,570 Sorry, sorry, sorry. 370 00:28:35,510 --> 00:28:37,920 Honestly, Master Tang. 371 00:28:37,920 --> 00:28:42,370 You look so cool when you skate. When will you teach us? 372 00:28:44,400 --> 00:28:46,100 Coming. 373 00:28:59,320 --> 00:29:01,560 There's training again? 374 00:29:09,210 --> 00:29:11,780 Woah, Autobot. 375 00:29:11,780 --> 00:29:15,620 After you're done training, can we go on and skate for a little bit? 376 00:29:15,620 --> 00:29:18,610 We're using the outside circle, you guys can play in the inside ring. It doesn't affect us. 377 00:29:18,610 --> 00:29:22,390 - Really? - Of course, it is the Autobot's privilege! 378 00:29:22,390 --> 00:29:24,720 - Yeah. - Come in. 379 00:29:24,720 --> 00:29:26,170 - Thanks. - Come on in. 380 00:29:26,170 --> 00:29:27,690 Thank you! 381 00:29:32,280 --> 00:29:33,760 - Woa.h - Wow, you're so good at skating. 382 00:29:33,760 --> 00:29:37,820 Now that I've demonstrated the moves and explained them, 383 00:29:37,820 --> 00:29:42,590 the rest is up to you and your understanding. 384 00:29:42,590 --> 00:29:46,020 Don't worry, Master Tang. I won't fall. 385 00:29:46,020 --> 00:29:48,030 Lower your center of gravity, low! 386 00:29:48,030 --> 00:29:49,860 Lower. 387 00:29:51,000 --> 00:29:53,370 Hand. Hand. 388 00:29:54,290 --> 00:29:58,670 The most important thing when learning how to skate is not being afraid of falling. 389 00:30:00,220 --> 00:30:02,080 What's wrong with falling? 390 00:30:02,080 --> 00:30:05,250 Master Tang, your skating was amazing just then. 391 00:30:05,250 --> 00:30:07,270 Think about those in the off-campus inline skating club, 392 00:30:07,270 --> 00:30:09,920 If he knew you were this good, would he still dare to make a bet with you? 393 00:30:09,920 --> 00:30:13,400 And streaking, did he dare? 394 00:30:13,400 --> 00:30:16,200 Ignorant! Childish! 395 00:30:16,200 --> 00:30:18,820 I'll skate for you guys one more time. 396 00:30:18,820 --> 00:30:21,000 Let's go, Master Tang. Let's go! 397 00:30:36,350 --> 00:30:40,420 Woah, who's this? She's so much faster than our Master Tang. 398 00:30:45,190 --> 00:30:47,630 Look, he's here to inspect again. 399 00:30:55,270 --> 00:30:57,940 It's her again. 400 00:31:19,780 --> 00:31:21,690 - Zhang Yuewei is so cool! - Too cool! 401 00:31:21,690 --> 00:31:23,940 - Sister Wei, so skilled! - Sister Wei, amazing! 402 00:31:25,660 --> 00:31:28,570 - Sister Wei! - Sister Yuewei, you're amazing! 403 00:31:38,300 --> 00:31:39,970 Master Tang. 404 00:31:41,390 --> 00:31:43,610 Master Tang, who is that? 405 00:31:43,610 --> 00:31:46,800 She can actually be that much faster than Master Tang. 406 00:31:47,310 --> 00:31:50,840 Sister Wei, this is the Autobot who won the roller skating contest a few days ago. 407 00:31:50,840 --> 00:31:53,390 She's pretty skilled. 408 00:31:54,110 --> 00:31:57,140 Don't be disheartened, Autobot. 409 00:31:57,140 --> 00:32:00,130 Zhang Yuewei is the captain of our short track speed skating team. 410 00:32:00,130 --> 00:32:02,280 Losing to her isn't anything to be embarrassed about. 411 00:32:02,280 --> 00:32:04,750 Yeah, for an amateur like you, 412 00:32:04,750 --> 00:32:07,250 just being able to compete with pros like us should be enough for you. 413 00:32:07,250 --> 00:32:09,740 Is losing or winning still important? 414 00:32:10,460 --> 00:32:12,910 Amateur? 415 00:32:12,910 --> 00:32:16,190 It's true, I haven't been an athlete in a long time. 416 00:32:16,190 --> 00:32:18,470 What right do I have to be here, acting so full of myself? 417 00:32:18,470 --> 00:32:22,350 - Hey, Master Tang! - Master Tang! Master Tang! 418 00:32:22,350 --> 00:32:24,410 - Hey, Master Tang! - Master Tang! 419 00:32:24,410 --> 00:32:28,050 Hurry up! Where are you going? 420 00:32:33,080 --> 00:32:37,030 Master Tang, you don't need to care too much about today's result. 421 00:32:37,030 --> 00:32:40,850 The one you lost to is Zhang Yuewei, that's not something to be embarrassed about. 422 00:32:40,850 --> 00:32:43,170 She's an athlete that is famous in the whole city. 423 00:32:43,170 --> 00:32:48,040 Exactly. A cultured person is still more superior even if they lost. (T/N: lit. a scrawny camel is still bigger than a horse) 424 00:32:49,270 --> 00:32:51,690 There's nothing that always stays the same– 425 00:32:51,690 --> 00:32:54,450 Anyway, you're already very great, Master Tang, really. 426 00:32:54,450 --> 00:32:57,820 There are so many brainless people on earth, why are you the leader of all of them? 427 00:32:57,820 --> 00:33:00,000 Eat. 428 00:33:00,620 --> 00:33:06,930 Yes. To think that I was behind Zhang Yuewei by almost a whole lap. How could I skate so slowly? 429 00:33:06,930 --> 00:33:09,740 It's impossible. It's definitely impossible. 430 00:33:09,740 --> 00:33:12,110 This isn't my true ability. 431 00:33:12,870 --> 00:33:15,610 You two... See? 432 00:33:15,610 --> 00:33:18,360 I said so, she must be hungry after seeing us eat. 433 00:33:18,360 --> 00:33:20,370 I'm leaving first. 434 00:33:21,450 --> 00:33:23,620 You're not eating anymore? 435 00:33:36,520 --> 00:33:38,000 For an amateur like you, 436 00:33:38,000 --> 00:33:40,520 just being able to compete with pros like us should be enough for you. 437 00:33:40,520 --> 00:33:42,940 Is losing or winning still important? 438 00:34:08,270 --> 00:34:11,040 [00:58] 439 00:34:37,360 --> 00:34:41,310 Nice, nice! Athlete Tang Xue won first place! 440 00:34:41,310 --> 00:34:43,470 48.909 seconds! 441 00:34:43,470 --> 00:34:45,750 A new city high school record has been born! 442 00:34:45,750 --> 00:34:48,740 Let's congratulate her! 443 00:34:49,310 --> 00:34:51,100 [48.909 seconds] 444 00:35:04,390 --> 00:35:06,510 You did great, Tang Xue. If you keep improving at this rate, 445 00:35:06,510 --> 00:35:09,220 you can definitely join the national team in the future! 446 00:35:26,850 --> 00:35:28,550 Tang Xue. 447 00:35:29,410 --> 00:35:31,790 What are you doing here? 448 00:35:31,790 --> 00:35:33,910 I was resting for a bit. 449 00:35:34,650 --> 00:35:36,530 You're done practicing? 450 00:35:36,530 --> 00:35:39,690 Yeah, I'm done with practice. Let's leave together. 451 00:35:45,880 --> 00:35:49,910 You skate so well, it must've been very difficult when you were training. 452 00:35:51,320 --> 00:35:55,790 My childhood was almost all spent at the ice rink. 453 00:35:56,610 --> 00:35:59,900 No wonder you haven't been to the aquarium before. 454 00:35:59,900 --> 00:36:01,920 But it makes sense. 455 00:36:01,920 --> 00:36:05,630 It's not that easy to be a champion. If you want to be better than other people, 456 00:36:05,630 --> 00:36:08,000 you have to work harder than other people. 457 00:36:08,000 --> 00:36:11,880 Just working hard isn't enough. You also have to learn endurance. 458 00:36:11,880 --> 00:36:14,580 Sometimes, I waver. 459 00:36:14,580 --> 00:36:18,080 I want to cut corners or give up. 460 00:36:18,080 --> 00:36:20,830 But every time I look back on my journey, 461 00:36:20,830 --> 00:36:24,870 I think about everything I've gone through up to this point and then I don't want to give up anymore. 462 00:36:24,870 --> 00:36:28,290 I want to see how much longer I can endure, how much farther I can go. 463 00:36:28,290 --> 00:36:31,110 You will definitely go farther and farther. 464 00:36:31,110 --> 00:36:35,560 I have faith in you. You'll definitely go very far, farther and farther. 465 00:36:35,560 --> 00:36:38,580 You can definitely become the world champion. 466 00:36:38,580 --> 00:36:41,810 Then, what about you? You like ice skating so much. 467 00:36:41,810 --> 00:36:44,740 Why did you choose veterinary medicine as your major? 468 00:36:47,020 --> 00:36:49,900 It's a long story. 469 00:36:50,330 --> 00:36:53,930 In short, I had a moment of hotheadedness 470 00:36:53,930 --> 00:36:57,780 and I gave up my 8 years of ice skating. 471 00:36:57,780 --> 00:37:00,790 By the time I calmed down, there was no going back. 472 00:37:00,790 --> 00:37:04,340 Maybe this is what it means to not have fate with your dreams. 473 00:37:04,990 --> 00:37:08,240 Does that mean you don't want to give up yet? 474 00:37:08,240 --> 00:37:11,000 Then you can start training again. 475 00:37:11,000 --> 00:37:14,850 As we pursue our dreams, everyone will have times where they fall back along the way. 476 00:37:14,850 --> 00:37:18,770 It's like high jump or archery. 477 00:37:18,770 --> 00:37:23,590 You step back so you can jump higher or shoot farther. 478 00:37:24,500 --> 00:37:27,000 Can... I? 479 00:37:27,000 --> 00:37:32,340 Once you decide to commit to something, everyone will step aside and support you. 480 00:37:39,140 --> 00:37:40,820 Let's go. 481 00:37:56,280 --> 00:37:57,470 Hello? 482 00:37:57,470 --> 00:37:59,760 Get up, my training buddy. 483 00:37:59,760 --> 00:38:03,350 What? Training buddy? 484 00:38:13,190 --> 00:38:14,860 Tang Xue. 485 00:38:14,860 --> 00:38:18,600 I heard that yesterday you competed with Zhang Yuewei from the short track speed skating team. 486 00:38:18,600 --> 00:38:20,620 I heard you lost pretty badly. 487 00:38:20,620 --> 00:38:23,330 It's none of your business. 488 00:38:25,240 --> 00:38:28,340 Based on the club's opinion and my personal observations, 489 00:38:28,340 --> 00:38:32,750 we unanimously agree that you have the qualities to become a professional training buddy. 490 00:38:32,750 --> 00:38:37,160 So you are no longer just my assistant, you are also my personal training buddy. 491 00:38:37,160 --> 00:38:41,360 You've got it wrong! How can I, a little girl, be a training buddy for a guy like you? 492 00:38:41,360 --> 00:38:46,430 Don't be humble. You, a little girl, can even beat a guy. 493 00:38:47,360 --> 00:38:50,790 Li Yubing, are you determined to mess with me? 494 00:38:50,790 --> 00:38:52,550 Whatever you say. 495 00:38:52,550 --> 00:38:55,180 Anyway, you're bound to the contract with the club. 496 00:38:55,180 --> 00:39:00,350 Your job is to support me. Whatever I plan, that's what you have to do. 497 00:39:03,130 --> 00:39:06,390 Fine, one month. 498 00:39:07,190 --> 00:39:10,920 [Childhood story] 499 00:39:11,940 --> 00:39:15,480 Son, let's just go in and take a look, okay? 500 00:39:15,480 --> 00:39:18,630 Let's just go inside and take one look. 501 00:39:18,630 --> 00:39:20,760 Okay? 502 00:39:20,760 --> 00:39:23,130 What if you like it? Look. 503 00:39:23,130 --> 00:39:27,390 Look at how many other kids are skating. It's great. 504 00:39:27,390 --> 00:39:28,950 It's pointless. 505 00:39:28,950 --> 00:39:30,970 Just go, okay? 506 00:39:32,580 --> 00:39:34,020 - Mommy Li, you guys are here. - Hello. 507 00:39:34,020 --> 00:39:38,260 We came. I dragged him here because he kept saying he didn't want to come. 508 00:39:38,260 --> 00:39:40,850 My kid is good at everything, he just doesn't like sports. 509 00:39:40,850 --> 00:39:42,190 We can't have that. 510 00:39:42,190 --> 00:39:46,410 Kids are growing right now so they especially need to exercise more. 511 00:39:46,410 --> 00:39:50,750 You're right. That's why I brought him here to feel the excitement. 512 00:39:50,750 --> 00:39:54,220 Yubing, let's just go and see. Okay? Tang Xue is inside, too. 513 00:39:54,220 --> 00:39:57,660 - Let's just go and see what it's like, okay? Be good. What if you like it? - Come, just try it out. 514 00:39:57,660 --> 00:40:00,960 We'll just stand at the side and look inside, okay? 515 00:40:00,960 --> 00:40:03,950 Come on, be good. Slowly, be careful. Don't fall. 516 00:40:03,950 --> 00:40:06,090 Take your time. We'll just see what it's like, okay? 517 00:40:06,090 --> 00:40:08,250 - Take your time. - Hold onto the wall. 518 00:40:08,920 --> 00:40:11,240 - Good boy. - Okay, start. 519 00:40:28,030 --> 00:40:30,860 Yubing, when someone else falls down, it's fine to not help them up. 520 00:40:30,860 --> 00:40:33,120 But how can you laugh at that kind of thing? You're not being sensible. 521 00:40:33,120 --> 00:40:36,410 Mom, I like ice skating. It seems like a lot of fun. 522 00:40:41,980 --> 00:40:50,060 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 523 00:40:55,540 --> 00:41:01,780 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 524 00:41:01,780 --> 00:41:09,120 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 525 00:41:09,120 --> 00:41:15,760 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 526 00:41:15,760 --> 00:41:21,990 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 527 00:41:21,990 --> 00:41:28,210 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 528 00:41:28,210 --> 00:41:35,590 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 529 00:41:35,590 --> 00:41:42,090 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 530 00:41:42,090 --> 00:41:46,960 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 531 00:41:46,960 --> 00:41:50,950 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 532 00:41:50,950 --> 00:41:55,230 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 533 00:41:55,230 --> 00:41:58,210 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 534 00:41:58,210 --> 00:42:04,120 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 535 00:42:04,120 --> 00:42:10,690 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 536 00:42:10,690 --> 00:42:17,000 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 537 00:42:17,000 --> 00:42:23,510 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 538 00:42:23,510 --> 00:42:29,950 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 539 00:42:29,950 --> 00:42:36,040 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 540 00:42:36,040 --> 00:42:43,550 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 541 00:42:43,550 --> 00:42:50,030 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 542 00:42:50,030 --> 00:42:55,970 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 543 00:42:55,970 --> 00:43:02,210 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 544 00:43:02,210 --> 00:43:09,170 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 545 00:43:09,170 --> 00:43:15,410 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 546 00:43:15,410 --> 00:43:22,880 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 547 00:43:22,880 --> 00:43:29,050 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 548 00:43:29,050 --> 00:43:36,450 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 549 00:43:36,450 --> 00:43:42,730 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 550 00:43:42,730 --> 00:43:45,710 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 551 00:43:45,710 --> 00:43:50,610 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 43692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.