All language subtitles for Skate into Love Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:09,950 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,730 --> 00:00:22,550 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,550 --> 00:00:29,340 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,340 --> 00:00:35,990 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:35,990 --> 00:00:42,220 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,220 --> 00:00:45,740 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,740 --> 00:00:49,220 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,220 --> 00:00:52,650 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,650 --> 00:00:58,120 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,120 --> 00:01:04,260 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,260 --> 00:01:08,860 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,860 --> 00:01:11,740 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,740 --> 00:01:17,690 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,690 --> 00:01:22,330 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,330 --> 00:01:24,070 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,070 --> 00:01:30,010 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:30,010 --> 00:01:33,120 [Skate into Love] 18 00:01:33,120 --> 00:01:35,960 [Episode 3] 19 00:01:45,280 --> 00:01:48,040 Li Yubing, as a human, you should know when to stop. 20 00:01:48,040 --> 00:01:51,120 Hey, Tang Xue, I'm really curious 21 00:01:51,120 --> 00:01:55,860 about what you ate that day. That was a really fragrant smell. 22 00:01:55,860 --> 00:01:58,090 Why do you care? Do you want to learn? 23 00:01:58,090 --> 00:02:00,830 ¥1,000 as a fee for the recipe. How about it? 24 00:02:00,830 --> 00:02:04,240 Bring me breakfast tomorrow as usual. Don't be late. 25 00:02:04,810 --> 00:02:09,470 What happened that day is only known by God, Mother Earth, you, me, and the shower. 26 00:02:09,470 --> 00:02:12,250 If anyone else finds out about it... 27 00:02:12,250 --> 00:02:14,080 Or else what? 28 00:02:16,340 --> 00:02:18,340 Nothing will happen. 29 00:02:18,340 --> 00:02:21,790 I was thinking about you since you're the Ice God. 30 00:02:21,790 --> 00:02:24,560 I'm just a nameless nobody who is studying veterinary science. 31 00:02:24,560 --> 00:02:28,820 If you want, I can write a book titling, "Ice God and I Are Showering Together" right now. 32 00:02:28,820 --> 00:02:32,630 I can sell it right here with a hawking stall. 33 00:02:34,030 --> 00:02:37,450 It's very glorious. Fellow students! 34 00:02:37,450 --> 00:02:41,410 That day, Ice God and I were– 35 00:02:46,180 --> 00:02:49,700 - You're quite feisty. - You just found out? 36 00:03:01,870 --> 00:03:05,670 - Which one is yours? - The first one. 37 00:03:05,670 --> 00:03:08,920 What? Do you want me to send you back? 38 00:03:17,210 --> 00:03:20,150 Pick them up: otherwise, you'll be on the trending topics tomorrow! 39 00:03:26,860 --> 00:03:31,190 Master Tang, good news. I can redeem myself now. 40 00:03:31,190 --> 00:03:35,880 I found Li Yubing's fan group and successfully infiltrated it. I'll add you to the group. 41 00:03:35,880 --> 00:03:39,270 I'm not his fan. Why would I join his fan group? 42 00:03:39,270 --> 00:03:41,030 Then you don't understand. 43 00:03:41,030 --> 00:03:44,030 Only by knowing the enemy and ourselves can we defeat him completely. 44 00:03:44,030 --> 00:03:46,630 You definitely have to join this group! 45 00:03:51,880 --> 00:03:55,880 Master Tang, isn't this you? 46 00:03:59,580 --> 00:04:01,900 Who took it? 47 00:04:01,900 --> 00:04:05,370 Who is this? She's studying alone with Ice God? I'm seeing this correctly, right? 48 00:04:05,370 --> 00:04:08,260 Relax, maybe she's a passer-by and sat next to him by chance. 49 00:04:08,260 --> 00:04:11,450 Don't worry, she looks so tanned. Ice God definitely won't have any interest. 50 00:04:11,450 --> 00:04:15,360 Ice God even rejected the foreign language department's queen, how could he like this girl? 51 00:04:15,360 --> 00:04:17,380 Don't you have a brain and think about it? 52 00:04:17,380 --> 00:04:21,930 Those clueless netizens just speak and don't take responsibility for what they say. 53 00:04:24,220 --> 00:04:27,520 - I'll use yours to send a message out. - Go ahead. 54 00:04:27,520 --> 00:04:30,790 I know, I know. This person is my roommate. 55 00:04:30,790 --> 00:04:34,570 She's Li Yubing's childhood sweetheart. He's never forgotten her all these years. 56 00:04:34,570 --> 00:04:38,470 Right now, he's pursuing her to the point of embarrassment. 57 00:04:38,470 --> 00:04:42,380 You probably won't believe it. Even I didn't believe it when I said that. 58 00:04:44,500 --> 00:04:47,890 I just asked my roommate. She said she doesn't like Li Yubing. 59 00:04:47,890 --> 00:04:52,870 But she can't get rid of him and is distressed. Help her think of something! 60 00:04:55,460 --> 00:04:57,500 It's fake. 61 00:04:57,500 --> 00:05:00,470 It's the truth. Oh right! 62 00:05:00,470 --> 00:05:03,660 Li Yubing is also forcing her to deliver breakfast to him. 63 00:05:03,660 --> 00:05:07,060 Do any of you want to replace her and deliver breakfast to him? 64 00:05:07,060 --> 00:05:09,410 She really doesn't care to do it. 65 00:05:12,070 --> 00:05:15,240 Me, me, me. I'll do it! 66 00:05:18,040 --> 00:05:19,020 Thumbs up. 67 00:05:19,020 --> 00:05:21,860 There are so many people who want to deliver breakfast for Li Yubing. 68 00:05:21,860 --> 00:05:25,400 My roommate decided to host an auction. The highest bid wins. 69 00:05:25,400 --> 00:05:29,290 She'll donate the money to the Universal Association to Rescue Victims. 70 00:05:29,290 --> 00:05:32,610 No charge if you don't reach your goal. 71 00:05:34,660 --> 00:05:40,520 Wait. The Universal Association to Rescue Victims? 72 00:05:40,520 --> 00:05:41,640 What kind of organization? 73 00:05:41,640 --> 00:05:45,060 This one... I just created it. 74 00:05:45,060 --> 00:05:49,700 The victim to be rescued is me, Tang Xue. 75 00:05:49,700 --> 00:05:51,640 What? 76 00:05:51,640 --> 00:05:55,790 Since I'm being severely persecuted by Li Yubing. 77 00:05:55,790 --> 00:05:57,900 I'm in deep distress. 78 00:05:57,900 --> 00:06:03,290 So setting up a rescue association is my last effort of struggle. 79 00:06:03,290 --> 00:06:06,940 Doesn't it require a bit of encouragement and praise? 80 00:06:06,940 --> 00:06:10,070 Of course, Master Tang. You've done so well. 81 00:06:10,070 --> 00:06:13,690 Ever since I've known you, my entire worldview 82 00:06:13,690 --> 00:06:15,950 has been constantly being made new. 83 00:06:18,560 --> 00:06:22,030 Finally, I don't have to wake up early tomorrow. 84 00:06:30,130 --> 00:06:34,300 800 palace guards run to the north slope, the artillery run on their northern side, (T/N: a well-known Chinese tongue twister) 85 00:06:34,300 --> 00:06:38,310 the artillery are afraid to run into the guards, the guards are afraid to run into the cannons. 86 00:06:38,310 --> 00:06:40,470 800 palace guards run to the north slope, 87 00:06:40,470 --> 00:06:42,760 the artillery run on their northern side, 88 00:06:42,760 --> 00:06:45,620 the artillery are afraid to run into the guards— 89 00:07:15,180 --> 00:07:18,740 Why are you running so slow? 90 00:07:18,740 --> 00:07:20,820 So tired. 91 00:07:20,820 --> 00:07:22,890 Lately, 92 00:07:22,890 --> 00:07:26,130 why are you always with Tang Xue? 93 00:07:27,060 --> 00:07:28,840 Tang Xue? 94 00:07:28,840 --> 00:07:31,180 Helping her to become an adult. 95 00:07:32,660 --> 00:07:34,590 Become an adult? 96 00:07:34,590 --> 00:07:36,580 Is there something going on between you two? 97 00:07:42,910 --> 00:07:45,460 What are you doing? It's almost time for breakfast delivery. 98 00:07:45,460 --> 00:07:48,880 It will be there very soon. 99 00:07:53,420 --> 00:07:55,770 Okay. 100 00:07:57,100 --> 00:07:59,430 Hello, Ice God. 101 00:07:59,430 --> 00:08:01,990 I'm Qiu Qiu. You can call me Qiu-qiu. (T/N: playing the Chinese tones, her name can sound like ball-ball) 102 00:08:01,990 --> 00:08:04,700 This is your breakfast. 103 00:08:04,700 --> 00:08:08,280 My breakfast? Where's Tang Xue? 104 00:08:08,280 --> 00:08:10,890 Tang Xue? She has to take care of an emergency. 105 00:08:10,890 --> 00:08:14,470 She was afraid you'll be impatient so she asked me to deliver breakfast for you. 106 00:08:15,590 --> 00:08:17,460 You... 107 00:08:18,030 --> 00:08:21,180 Tell me the truth. I'll treat you to a movie. 108 00:08:35,530 --> 00:08:37,220 Thank you. 109 00:08:39,620 --> 00:08:43,130 Ice God, are you really pursuing Tang Xue incessantly 110 00:08:43,130 --> 00:08:46,330 and can't get her off your mind? 111 00:08:48,360 --> 00:08:50,130 Are you okay? 112 00:08:53,590 --> 00:08:56,080 Thanks for breakfast. 113 00:08:56,080 --> 00:08:59,760 Big Jiang, bring my backpack. 114 00:09:08,080 --> 00:09:13,120 Wow, Master Tang! Someone wants to buy a month of breakfast delivery. 115 00:09:13,120 --> 00:09:16,060 - It's in my plan. - You're not curious who it is? 116 00:09:16,060 --> 00:09:18,680 No matter who it is. She is my benefactor. 117 00:09:18,680 --> 00:09:21,970 It is a girl named Zhou Ran. 118 00:09:21,970 --> 00:09:23,960 Which Zhou Ran? 119 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 [Zhou Ran] 120 00:09:25,960 --> 00:09:29,310 - No. - What? Do you know her? 121 00:09:29,310 --> 00:09:31,230 Cousin. 122 00:09:38,110 --> 00:09:42,270 I heard Aunt say you also made it to LUU. I couldn't believe it at first. 123 00:09:42,270 --> 00:09:43,940 You thought I couldn't get in? 124 00:09:43,940 --> 00:09:47,700 Later on, I heard you were majoring in Veterinary Science. 125 00:09:47,700 --> 00:09:50,250 So I believed it. It suits you. 126 00:09:50,250 --> 00:09:52,910 It can't be compared to you guys in broadcasting. 127 00:09:52,910 --> 00:09:57,960 Since we are family, seek my help when you're sick. Free of charge. 128 00:09:58,420 --> 00:10:03,420 I heard you booked a month of delivering Li Yubing's breakfast. Are you interested in him? 129 00:10:03,420 --> 00:10:08,100 We're both outstanding. With this opportunity, we'll get to know each other. 130 00:10:08,100 --> 00:10:13,490 Not that I'm interested. But when we're more familiar in the future, should he show interest in me, 131 00:10:13,490 --> 00:10:15,560 I will think about it. 132 00:10:15,560 --> 00:10:17,290 Sorry, it's no longer for sale. 133 00:10:17,290 --> 00:10:21,640 What? You're interested and afraid I'll steal him? 134 00:10:21,640 --> 00:10:25,770 You're thinking too much. Li Yubing is not that good. 135 00:10:25,770 --> 00:10:29,760 Speaking as a family member, I'm afraid you'll suffer. 136 00:10:29,760 --> 00:10:33,320 Suffering is happiness, I'm willing to suffer. 137 00:10:33,320 --> 00:10:37,030 Also, he's Ice God. We don't know who's going to suffer. 138 00:10:37,030 --> 00:10:40,710 Well, anyway, it is your fate. 139 00:10:40,710 --> 00:10:44,330 Don't come to me after suffering. I don't offer after-sale customer service. 140 00:10:44,330 --> 00:10:47,800 Don't worry, but I heard that... 141 00:10:47,800 --> 00:10:51,340 you are his assistant? 142 00:10:51,340 --> 00:10:56,190 When we are close, I'll put in a good word for you. 143 00:10:56,190 --> 00:10:59,530 Oh right! This is a special delivery from Grandma. 144 00:10:59,530 --> 00:11:04,310 Since we were young, Grandma always told me to let you have your way. And now, she even asked me to deliver these for you. 145 00:11:04,310 --> 00:11:07,770 - Hey, classmate, can you help me? - Sure. 146 00:11:07,770 --> 00:11:11,690 - This is too heavy. Can you help me bring it back to the dorm? - Okay. 147 00:11:11,690 --> 00:11:13,630 Thank you. 148 00:11:13,630 --> 00:11:19,010 This one is for my cousin, can you also send it to her dorm? 149 00:11:19,010 --> 00:11:20,460 Okay. 150 00:11:20,460 --> 00:11:24,530 I'll do it myself. Let's go. 151 00:11:25,920 --> 00:11:28,640 - Thanks. - She's your relative? 152 00:11:28,640 --> 00:11:30,500 You two don't get along? 153 00:11:40,220 --> 00:11:43,950 - Oh my! - My goodness! 154 00:11:43,950 --> 00:11:47,690 Our Bing-bing can't stop thinking about her. 155 00:11:47,690 --> 00:11:50,770 Unable to stop himself from pestering her. 156 00:11:50,770 --> 00:11:53,050 Like I said. [Breaking! Suspected Lover of Ice God Appears, Angers Fans] 157 00:11:55,340 --> 00:11:57,140 Ridiculous. 158 00:11:59,770 --> 00:12:05,720 Look! Li Yubing's fan club is still discussing your scandalous photos. 159 00:12:10,700 --> 00:12:13,880 Our Ice God never gets close to girls. 160 00:12:15,240 --> 00:12:17,440 Much less his assistant. 161 00:12:17,440 --> 00:12:20,090 Fatty, what are you implying? 162 00:12:20,090 --> 00:12:22,580 Think about it! Overbearing CEO 163 00:12:22,580 --> 00:12:26,060 and his personal secretary. 164 00:12:26,060 --> 00:12:29,150 That's right Bing-bing, not even telling us the truth. 165 00:12:29,150 --> 00:12:32,410 Tell us. What's your relationship with her? 166 00:12:32,880 --> 00:12:34,950 Master Tang. 167 00:12:34,950 --> 00:12:40,220 The more I look at this picture, the more intimate you guys look. 168 00:12:40,220 --> 00:12:42,490 When did you go blind? 169 00:12:43,090 --> 00:12:48,240 Nietzsche said, "There is always some madness in love." (T/N: Friedrich Nietzsche is a German philosopher) 170 00:12:48,240 --> 00:12:51,020 "But there is also always some reason in madness." 171 00:12:51,020 --> 00:12:54,670 Master Tang, do you guys really have no chance? 172 00:12:57,750 --> 00:13:00,490 Impossible! If I like her, 173 00:13:00,490 --> 00:13:03,610 then I'll eat instant noodles without seasoning in the future. 174 00:13:08,020 --> 00:13:14,260 Impossible! If I like him, I'll eat instant noodles with just seasoning in the future. 175 00:13:24,350 --> 00:13:25,870 Ice God! 176 00:13:25,870 --> 00:13:28,890 - Oh, it's you. - It's me. 177 00:13:28,890 --> 00:13:34,380 Thanks for your tissue last time. I'm Li Yubing. What's your name? 178 00:13:34,380 --> 00:13:40,210 M name is Zhou Ran, Tang Xue's older cousin. I'm in the broadcasting department at our school. 179 00:13:40,210 --> 00:13:44,410 I never knew Tang Xue had a cousin at this school. 180 00:13:44,410 --> 00:13:46,940 We just reconnected recently. 181 00:13:46,940 --> 00:13:51,420 I've heard Xiao Xue say that she is your assistant. (T/N: xiao means little in Chinese, a type of endearment to add before one's name) 182 00:13:51,420 --> 00:13:56,690 My younger cousin is careless and stubborn. I hope that Senior understands. 183 00:13:56,690 --> 00:14:00,120 Oh right! This is your breakfast. 184 00:14:00,120 --> 00:14:01,950 Oh, thanks. 185 00:14:01,950 --> 00:14:04,570 I grew up with Xiao Xue. 186 00:14:04,570 --> 00:14:08,080 Xiao Xue is good at everything except for the fact that she likes sleeping in. 187 00:14:08,080 --> 00:14:12,200 She believes that "bugs who wake up early in the morning get eaten." 188 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 Not like us hardworking birds. 189 00:14:14,800 --> 00:14:17,780 You have to wake up early to practice hockey, while I have to practice my voice. 190 00:14:17,780 --> 00:14:21,060 So I might as well take over the mission of bringing you breakfast. 191 00:14:21,060 --> 00:14:23,550 I believed that Senior wouldn't mind, 192 00:14:23,550 --> 00:14:26,850 because Xiao Xue says that you're a good person. 193 00:14:26,850 --> 00:14:29,230 She said that I am a good person? 194 00:14:30,740 --> 00:14:32,610 You guys have a great relationship. 195 00:14:32,610 --> 00:14:34,180 That's right. 196 00:14:37,490 --> 00:14:41,480 They say we're allowed to ice skate for free, but the teams practice there every day. 197 00:14:41,480 --> 00:14:43,410 When do we have time to practice? 198 00:14:43,410 --> 00:14:45,770 If you really want to learn, roller skating is fine. 199 00:14:45,770 --> 00:14:48,860 Other than technical details, everything else is the same. 200 00:14:48,860 --> 00:14:51,140 Master Tang, you should come with us! 201 00:14:51,140 --> 00:14:54,250 I can't today. I have to go to the gymnasium today. 202 00:14:54,250 --> 00:14:59,700 A lasting mistake. Why did I choose some On-Ice Club in the beginning? 203 00:14:59,700 --> 00:15:02,680 Luckily, there is just one month. It will be over soon. 204 00:15:02,680 --> 00:15:07,930 Master Tang, since it's on our way, we'll go with you and intimidate that Ice God. 205 00:15:07,930 --> 00:15:10,080 Let's go! 206 00:15:13,320 --> 00:15:17,020 Ice God, Tang Xue was auctioning off the spot of sending you breakfast. 207 00:15:17,020 --> 00:15:19,970 ¥50 for one time as the starting bid, more expensive than your breakfast. 208 00:15:19,970 --> 00:15:23,010 In the end, it was sold to a girl called Zhou Ran for the whole month. 209 00:15:24,880 --> 00:15:28,820 Other than the fact that she has intentions, she also has a lot of money. 210 00:15:35,220 --> 00:15:36,710 Have you had any breakfast? 211 00:15:36,710 --> 00:15:38,900 - No. - Then, how about we eat here together? 212 00:15:38,900 --> 00:15:40,610 All right. 213 00:15:46,000 --> 00:15:50,200 Tang Xue. Tang Xue! Come here. 214 00:15:52,380 --> 00:15:54,950 Haven't you already got your breakfast! What do you want me for? 215 00:15:54,950 --> 00:15:59,570 Oh right! Thank you, Classmate Zhou Ran. 216 00:15:59,570 --> 00:16:03,310 The breakfast you sent was very... sumptuous. 217 00:16:03,310 --> 00:16:06,480 So long as you like it then I'm happy. 218 00:16:10,840 --> 00:16:12,020 Throw away the trash for me. 219 00:16:12,020 --> 00:16:14,350 You don't have hands yourself? 220 00:16:15,010 --> 00:16:17,510 Could you throw mine away, too? 221 00:16:20,020 --> 00:16:22,310 Ice God, you're going to be busy later, right? 222 00:16:22,310 --> 00:16:24,940 Then I'll get going. 223 00:16:24,940 --> 00:16:26,680 Good luck. 224 00:16:30,010 --> 00:16:31,000 What did she say to you? 225 00:16:31,000 --> 00:16:33,320 She said that she is your cousin. 226 00:16:33,320 --> 00:16:34,200 What else? 227 00:16:34,200 --> 00:16:38,990 She also said she was smarter, prettier, and more considerate than you. 228 00:16:39,480 --> 00:16:43,380 - You're saying our Master Tang isn't smart, pretty, and considerate of others? - Exactly. 229 00:16:43,380 --> 00:16:46,120 Classmate, as long as you understand. 230 00:16:46,120 --> 00:16:47,930 Li Yubing. 231 00:16:47,930 --> 00:16:50,980 After throwing out the trash, come in here. 232 00:16:54,240 --> 00:16:57,990 - Li Yubing, stop right there. I– - I'm warning you! 233 00:17:00,920 --> 00:17:02,530 I'm warning you! 234 00:17:02,530 --> 00:17:04,300 Master Tang is studying Veterinary Medicine. 235 00:17:04,300 --> 00:17:05,470 A veterinarian! 236 00:17:05,470 --> 00:17:07,100 If you dare bully our Master Tang. 237 00:17:07,100 --> 00:17:08,270 If you dare. 238 00:17:08,270 --> 00:17:12,310 I have a hundred ways to cripple you. 239 00:17:12,310 --> 00:17:14,100 I'll give you a– 240 00:17:18,580 --> 00:17:21,020 It's easier to change mountains and rivers than one's character, Tang Xue. (T/N: you can't change who you are) 241 00:17:21,020 --> 00:17:25,860 I didn't think after so many years, you still only have the hobby of taking in disciples. (T/N: think: minions, little followers) 242 00:17:25,860 --> 00:17:28,160 Your level of making friends right now... 243 00:17:29,160 --> 00:17:30,360 is difficult to describe. 244 00:17:30,360 --> 00:17:32,100 Li Yubing, what do you mean? Tell me clearly. 245 00:17:32,100 --> 00:17:36,550 - Come in quickly. - His bag. 246 00:19:34,050 --> 00:19:36,490 Little sheep... Little sheep! 247 00:19:36,490 --> 00:19:41,430 I didn't know you did figure skating. You're so awesome. What you did earlier was amazing. 248 00:19:41,430 --> 00:19:43,520 What are you doing here? 249 00:19:43,520 --> 00:19:48,170 That piece of music really fits you! 250 00:19:48,170 --> 00:19:49,790 Coach Jin, 251 00:19:50,700 --> 00:19:53,110 I'll choose this piece then. 252 00:19:53,110 --> 00:19:55,300 Choosing this piece? 253 00:19:55,300 --> 00:19:59,370 But this piece doesn't really follow the style of the judging panel this time. 254 00:19:59,370 --> 00:20:01,900 I have a feeling for this piece. 255 00:20:01,900 --> 00:20:05,250 I trust your feeling but I think 256 00:20:05,250 --> 00:20:08,270 there are many other songs that will also let you have feelings. 257 00:20:08,270 --> 00:20:12,750 Why don't you try it? Then, I'll find some and let you have a listen. Okay? 258 00:20:12,750 --> 00:20:14,800 - Okay. - Okay. 259 00:20:16,180 --> 00:20:17,670 Let's go. 260 00:20:19,290 --> 00:20:21,520 I was saying it casually so don't take it personally. 261 00:20:21,520 --> 00:20:23,830 I also like it. 262 00:20:31,560 --> 00:20:33,820 - Wait a minute. - What is it? 263 00:20:33,820 --> 00:20:36,790 - We haven't finished practicing yet. - But we need to practice. 264 00:20:36,790 --> 00:20:40,310 Give us a face. This is Yu Yan's first time joining the figure skating team. 265 00:20:40,310 --> 00:20:44,330 You can't have no place to practice the first time a world champion comes, right? 266 00:20:44,330 --> 00:20:45,880 What champion? 267 00:20:45,880 --> 00:20:51,640 You still cannot delay our practice. Also, you guys have a champion but we also have an Ice God. Right?! 268 00:20:51,640 --> 00:20:54,260 Yeah! 269 00:20:54,260 --> 00:20:56,880 A local Ice God. What's to brag about? 270 00:20:56,880 --> 00:21:00,010 Say it again. 271 00:21:04,330 --> 00:21:06,840 Hello, Ice God. 272 00:21:10,450 --> 00:21:13,380 Hello, figure skating prodigy. 273 00:21:13,380 --> 00:21:18,610 Yu Yan, we're all waiting for your newest move. Go ahead. 274 00:21:19,510 --> 00:21:22,840 Yes, Little Sheep. Look how well you've skated just now. 275 00:21:22,840 --> 00:21:24,720 Show it to them. 276 00:21:24,720 --> 00:21:28,230 But, Classmate Tang Xue, whose assistant are you? 277 00:21:28,810 --> 00:21:34,780 Apparently the most sensible person on the hockey team is just an assistant. 278 00:21:34,780 --> 00:21:39,210 What do you mean? 279 00:21:40,460 --> 00:21:42,190 Line up! 280 00:21:46,700 --> 00:21:48,020 What's going on? 281 00:21:48,020 --> 00:21:52,510 Coach Xu, the figure skating team is using our ice time, not letting us go on. 282 00:21:52,510 --> 00:21:55,620 - And this isn't the first time. - What's wrong with that? 283 00:21:55,620 --> 00:21:58,410 The club gave half the ice time to the hockey team 284 00:21:58,410 --> 00:22:01,970 and the speed skating team. Our figure skating team has very little time. 285 00:22:01,970 --> 00:22:04,290 What's wrong with occasionally increasing our time? 286 00:22:04,290 --> 00:22:08,050 Coach Jin, you are our coach. You have to help us. 287 00:22:08,050 --> 00:22:12,170 This is a problem between us coaches and Manager Ma. 288 00:22:12,170 --> 00:22:14,290 What is there for you to argue over? 289 00:22:14,290 --> 00:22:17,630 Don't be impetuous. I understand the figure skating team feels unjust. 290 00:22:17,630 --> 00:22:20,360 I have reported this issue to Manager Ma. 291 00:22:20,360 --> 00:22:25,520 Today is the first practice for Yu Yan after joining the XDragons Club. 292 00:22:25,520 --> 00:22:28,650 Our ice hockey team will let you have the rink today, okay? 293 00:22:30,030 --> 00:22:33,370 - Is that all right? - Yes! 294 00:22:36,660 --> 00:22:39,100 Thank you, Coach Xu, for your generosity. 295 00:22:40,200 --> 00:22:44,470 I'll take this opportunity to officially introduce to everyone. 296 00:22:44,470 --> 00:22:48,300 Yu Yan, our club's youngest athlete. 297 00:22:48,300 --> 00:22:53,220 But he's already got 13 years of experience on the ice. He's a national athlete, 298 00:22:53,220 --> 00:22:57,990 3-year consecutive winner of the Figure Skating Championship and National Grand Prix. 299 00:22:57,990 --> 00:23:03,790 Because he's joined the XDragons Club, that's why he's here at LUU's sports college. 300 00:23:03,790 --> 00:23:08,600 From today on, he is also a member of our On-Ice family. 301 00:23:16,940 --> 00:23:19,740 Old Xu, arrange some time one day. 302 00:23:19,740 --> 00:23:22,530 Let Yu Yan help everyone improve their footwork on the ice 303 00:23:22,530 --> 00:23:26,380 and help everyone improve their flow with turns. 304 00:23:26,380 --> 00:23:30,270 Let's take advantage of this coincidence. Since Yu Yan is here today, 305 00:23:30,270 --> 00:23:32,960 let him perform a bit. 306 00:23:32,960 --> 00:23:36,460 Show these ice hockey blockheads his talent. 307 00:23:36,460 --> 00:23:38,570 Okay! 308 00:23:42,340 --> 00:23:45,560 Let's go! Fighting! Let's go! Fighting! 309 00:23:51,230 --> 00:23:53,240 Let's go! Fighting! Let's go! Fighting! 310 00:23:59,150 --> 00:24:02,650 Mohawk, back cross over, 311 00:24:03,610 --> 00:24:06,440 - twizzle. - Stop! 312 00:24:08,510 --> 00:24:10,590 You actually guessed it right. 313 00:24:19,940 --> 00:24:23,040 What's so great about that? 314 00:24:23,750 --> 00:24:25,300 What's great about it? 315 00:24:25,300 --> 00:24:29,030 If anyone on the hockey team can match his standards, 316 00:24:29,030 --> 00:24:32,950 - I'll skate upside down. - You're looking down on us? 317 00:24:32,950 --> 00:24:36,030 Do you think we hockey players only rely on our strength? 318 00:24:36,030 --> 00:24:40,120 Let me tell you. Even though each of us is bigger than you little punk by a circle, 319 00:24:40,120 --> 00:24:42,630 we are technical and agile strong men. 320 00:24:42,630 --> 00:24:46,660 You said it yourself, skating upside down. Just you wait. 321 00:24:46,660 --> 00:24:49,820 I'll go! 322 00:25:01,120 --> 00:25:04,420 Finally I didn't come for nothing. There's an ice battle to watch. 323 00:25:04,420 --> 00:25:06,730 Let's go! 324 00:25:18,810 --> 00:25:21,030 Is that a New Year's greeting? 325 00:25:21,030 --> 00:25:23,550 How polite! 326 00:25:25,120 --> 00:25:26,960 I'll do it. 327 00:25:28,270 --> 00:25:31,440 Let's go, Ice God! 328 00:25:32,790 --> 00:25:36,660 Bing-bing, I want to see him skate upside down. 329 00:25:37,330 --> 00:25:39,220 Let's go! 330 00:25:58,970 --> 00:26:02,330 That was great! 331 00:26:17,870 --> 00:26:21,920 Back cross over. Toe-step jump. 332 00:26:29,400 --> 00:26:32,020 It's a cross-foot spin. 333 00:27:04,820 --> 00:27:06,220 An ice hockey player 334 00:27:06,220 --> 00:27:09,150 wearing hockey skates can move this smoothly. 335 00:27:09,150 --> 00:27:10,970 Not bad! 336 00:27:12,080 --> 00:27:14,110 He's Ice God! 337 00:27:31,230 --> 00:27:34,580 Bunnyhop, lunge, mohawk, back outside edge... get ready 338 00:27:34,580 --> 00:27:37,050 Double axel! 339 00:28:45,690 --> 00:28:48,160 Ice God can't do it all. 340 00:29:01,010 --> 00:29:03,530 The Ice God isn't really that great. 341 00:29:03,530 --> 00:29:07,030 What are you talking about!? We are wearing hockey skates, 342 00:29:07,030 --> 00:29:09,700 you guys are wearing figure skates! They have toepicks! 343 00:29:09,700 --> 00:29:14,300 We have different technical focuses. Mistakes are normal. What are you so proud of? 344 00:29:14,300 --> 00:29:17,930 - Yeah, yeah! - Enough, enough! 345 00:29:17,930 --> 00:29:21,230 If you lost, you lost. There's no need to go on about it. 346 00:29:25,670 --> 00:29:28,080 What are you looking at? There's nothing interesting to see. 347 00:29:28,080 --> 00:29:31,900 I'm ecstatic that you fell. 348 00:29:31,900 --> 00:29:35,080 - Hit me, if you dare. - You! 349 00:29:35,080 --> 00:29:37,410 It's okay. So long as we all practice, we will be fine. 350 00:29:37,410 --> 00:29:40,970 Everybody, let's take a 10-minute break. When you come back, 351 00:29:40,970 --> 00:29:45,580 we'll watch the training and footwork of the figure skating team. 352 00:29:55,110 --> 00:29:58,430 Wait till we get back and I'll teach you a lesson. 353 00:30:03,760 --> 00:30:05,350 Here. 354 00:30:06,220 --> 00:30:07,830 Thank you. 355 00:30:08,930 --> 00:30:11,990 So your name is Yu Yan? Say, a person 356 00:30:11,990 --> 00:30:16,980 like you, with good looks, a good name, and good skills, 357 00:30:16,980 --> 00:30:20,030 should only exist in comics books. 358 00:30:20,810 --> 00:30:22,980 Kiss-ass. 359 00:30:24,790 --> 00:30:28,440 I'm Tang Xue, the hockey team's assistant. If you need anything in the future, come find me. 360 00:30:28,440 --> 00:30:32,440 Tang Xue, you've also got a good name. 361 00:30:32,440 --> 00:30:33,740 A couple of ass-kissers. 362 00:30:33,740 --> 00:30:36,080 I said do you have nothing better to do today? 363 00:30:36,080 --> 00:30:40,170 Yeah, I am salty. I'm thirsty, get me a bottle of water. (T/N: a play on words, tone of 'xian' can be bored or salty) 364 00:30:44,520 --> 00:30:45,780 Don't pay attention to him. 365 00:30:45,780 --> 00:30:48,940 Hey, Tang Xue, unscrew the cap for me. 366 00:30:48,940 --> 00:30:51,740 You don't have your own hands, do you? 367 00:30:51,740 --> 00:30:53,990 No, its because I... 368 00:30:53,990 --> 00:30:58,330 - I bumped it on ice. Quickly. - Okay 369 00:31:03,920 --> 00:31:06,200 I'll help you. 370 00:31:21,400 --> 00:31:22,800 You're not thirsty any more? 371 00:31:22,800 --> 00:31:24,200 No, I drank enough. 372 00:31:24,800 --> 00:31:27,100 Yu Yan, let's go eat. 373 00:31:40,800 --> 00:31:43,700 Coach Jin, the kid you brought this time is not bad. 374 00:31:43,700 --> 00:31:45,300 Of course. 375 00:31:45,300 --> 00:31:48,100 A gold medal coach should be coaching gold medal athletes. 376 00:31:48,100 --> 00:31:52,100 It looks like I'll win the Best Coach award this year again. 377 00:31:53,000 --> 00:31:54,800 Old Jin, this is what I don't understand. 378 00:31:54,800 --> 00:31:58,600 You've gotten Best Coach for so many years, how are you still so ambitious? 379 00:31:58,600 --> 00:32:03,100 Athletes should go for the gold medal, coaches should go for the Best Coach award. What's wrong with that? 380 00:32:03,100 --> 00:32:07,000 Or should I be like you, just carrying around crackers pointlessly every day with no ambition? 381 00:32:07,000 --> 00:32:10,400 Yes, yes! Whatever you say is right. 382 00:32:10,400 --> 00:32:13,300 But speaking of such a prodigy, 383 00:32:13,300 --> 00:32:15,400 what lies did you have to tell to get him into XDragons? 384 00:32:15,400 --> 00:32:17,600 I have many tactics. 385 00:32:19,200 --> 00:32:20,300 What do you mean lies? 386 00:32:20,300 --> 00:32:22,800 He came here because of the good reputation, okay? Did I lie? 387 00:32:22,800 --> 00:32:24,400 - Don't be so agitated. - Am I agitated? 388 00:32:24,400 --> 00:32:27,100 You're still not agitated? I'll find a mirror so you can see it. 389 00:32:27,100 --> 00:32:29,400 He's a great learner, so teach him well. 390 00:32:29,400 --> 00:32:30,800 Big Xu, 391 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 you're a pretty interesting person. 392 00:32:32,800 --> 00:32:35,000 When we were young, you fought with me over a girl. 393 00:32:35,000 --> 00:32:37,500 Now that we're older and coaches, you're fighting with me over the ice rink. 394 00:32:37,500 --> 00:32:41,100 Tell me. What are you so unhappy with me about to keep fighting with me? 395 00:32:41,100 --> 00:32:43,800 - Who's fighting with you over the ice rink? - You are. 396 00:32:43,800 --> 00:32:46,800 That's because the time wasn't coordinated well. And what do you mean fighting over a girl? 397 00:32:46,800 --> 00:32:49,900 Do I need to fight for a girl? She came to me because of my reputation. 398 00:32:51,700 --> 00:32:55,200 Whatever. Because of your reputation? 399 00:32:55,200 --> 00:32:58,900 You're already divorced. You're in the cemetery of a failed marriage. 400 00:32:58,900 --> 00:33:00,700 Just write your epitaph already! 401 00:33:00,700 --> 00:33:03,200 - How can you talk like this? - This is just how I talk. 402 00:33:04,600 --> 00:33:08,100 Looks like I'm successful in both love and career. 403 00:33:08,100 --> 00:33:09,000 What does that mean? 404 00:33:09,000 --> 00:33:12,800 It's a bad meaning for you. I've been chosen by fate. 405 00:33:14,000 --> 00:33:16,700 With your attitude, you definitely have to get chosen. 406 00:33:21,600 --> 00:33:24,000 Keep it up! Keep it up! 407 00:33:27,200 --> 00:33:28,800 This is Yu Yan. 408 00:33:31,800 --> 00:33:34,600 So, you're the figure skating prodigy? 409 00:33:36,000 --> 00:33:38,700 This is Xia Menghuan, my roommate. 410 00:33:38,700 --> 00:33:39,900 Hello, nice to meet you. 411 00:33:39,900 --> 00:33:43,200 Then since Master Tang calls you Little Sheep, I'll do that, too. 412 00:33:43,200 --> 00:33:44,700 Oh, okay. 413 00:33:45,400 --> 00:33:47,800 He's so obedient. 414 00:33:47,800 --> 00:33:49,900 Way better than that Li Yubing. 415 00:33:49,900 --> 00:33:55,100 Are you joking? He's well-mannered and he's talented, too. 416 00:33:55,100 --> 00:33:58,200 You didn't see him at the rink just now. 417 00:33:58,200 --> 00:34:01,800 His skating is as smooth as silk. 418 00:34:01,800 --> 00:34:06,800 His moves... I can't describe it. 419 00:34:06,800 --> 00:34:09,200 I want to go see him later, too. 420 00:34:15,100 --> 00:34:18,000 I never knew Little Sheep's life was so difficult. 421 00:34:18,000 --> 00:34:23,300 Maybe he's poor? That must be why he's so skinny. 422 00:34:24,000 --> 00:34:28,600 Yu Yan, I've been on a diet recently, I can't eat this much. 423 00:34:28,600 --> 00:34:30,500 Don't be wasteful, eat it. 424 00:34:30,500 --> 00:34:34,600 I'm also on a diet. I can't eat these high-calorie foods. 425 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 I didn't open this yet, you drink it. 426 00:34:38,600 --> 00:34:43,000 This has too many calories, too. I'll just drink water. You guys drink it. 427 00:34:43,000 --> 00:34:46,600 He's clearly too embarrassed to tell the truth. 428 00:34:46,600 --> 00:34:49,000 Let me tell you. When it comes to dieting, 429 00:34:49,000 --> 00:34:51,400 I have the most experience. You have to eat well to have the energy to diet. 430 00:34:51,400 --> 00:34:53,800 Isn't that right? Here, eat some more. 431 00:34:53,800 --> 00:34:58,000 I really can't eat it. I-I'm allergic. 432 00:34:58,000 --> 00:35:00,300 He really cares too much about what other people think. 433 00:35:02,200 --> 00:35:05,400 Okay then, never mind. 434 00:35:27,800 --> 00:35:29,900 Li Yubing, give me the Kinder Joy. 435 00:35:29,900 --> 00:35:33,100 And stickers, too. I want all of it! 436 00:35:33,100 --> 00:35:35,800 And chocolate, give me everything! 437 00:35:50,400 --> 00:35:56,100 Tang Xue, you're so old and still taking food from others. When will you learn to respect others? 438 00:35:59,000 --> 00:36:01,600 When did you see me disrespecting other people? 439 00:36:01,600 --> 00:36:02,700 Huh? 440 00:36:02,700 --> 00:36:04,800 When did you see me disrespecting other people? 441 00:36:04,800 --> 00:36:07,400 You're eating the food you took from other people and still trying to defend yourself. 442 00:36:08,200 --> 00:36:12,100 You say I'm taking food from other people? Fine, then I'll take it for you to see. 443 00:36:12,100 --> 00:36:15,000 You say I'm taking food from other people? Fine, then I'll take it for you to see. 444 00:36:16,400 --> 00:36:19,900 Are you here acting all hopeless and dejected? Here, I'll give it to you. 445 00:36:19,900 --> 00:36:21,200 You're really becoming more and more brazen. 446 00:36:21,200 --> 00:36:23,300 Let me tell you. You don't need to steal from others, okay? 447 00:36:23,300 --> 00:36:25,100 Don't look. 448 00:36:29,100 --> 00:36:34,100 Here's some advice. Stay away from Tang Xue, or else she'll bully you to death. 449 00:36:35,400 --> 00:36:39,100 I don't think so, I think she's quite nice. 450 00:36:39,100 --> 00:36:40,800 Did you hear that? 451 00:36:40,800 --> 00:36:42,400 Did you hear that? 452 00:36:42,400 --> 00:36:44,600 You've been brainwashed so quickly, haven't you? 453 00:36:44,600 --> 00:36:48,600 Good for you, Tang Xue. Your skills haven't diminished from before. 454 00:37:02,000 --> 00:37:04,300 [Female Dormitory] 455 00:37:09,800 --> 00:37:13,000 I want to watch the rain in a thatched pavilion. 456 00:37:13,000 --> 00:37:15,800 Watch ants beside a rock garden. 457 00:37:15,800 --> 00:37:20,000 Watch butterflies fall in love and spiders spin their webs. 458 00:37:20,000 --> 00:37:23,400 Watch water, clouds, and waterfalls. 459 00:37:23,400 --> 00:37:27,600 Watch Song Qingru sound asleep. (T/N: a well-known Chinese translator for Shakespearean works and wife of a poet) 460 00:37:34,600 --> 00:37:36,300 So pretentious. 461 00:37:37,000 --> 00:37:39,700 Who hasn't fallen in love? Why watch butterflies? 462 00:37:39,700 --> 00:37:41,500 Got nothing better to do. 463 00:37:41,500 --> 00:37:43,600 Pretentious poem. 464 00:37:43,600 --> 00:37:46,700 Moderator, remove this post. 465 00:37:49,740 --> 00:37:54,740 This world is too superficial. 466 00:37:57,400 --> 00:38:00,700 After waking up, I feel like I love you. 467 00:38:00,700 --> 00:38:03,700 He likes Zhu Shenghao's poems. (T/N: a Chinese poet; husband of Song Qingru) 468 00:38:32,600 --> 00:38:34,000 Come on, don't be angry anymore. 469 00:38:34,000 --> 00:38:37,100 Li Yubing must be crazy. What does my eating have to do with him? 470 00:38:37,100 --> 00:38:39,800 Yeah, he is crazy. Right? 471 00:38:39,800 --> 00:38:41,200 Let's not be angry, okay? 472 00:38:41,200 --> 00:38:45,200 Tang Xue has really gone too far. She's at this age and still taking food from other people. 473 00:38:45,200 --> 00:38:48,200 Brother Bing, don't be angry anymore. Okay? Let it go. 474 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 Don't be angry anymore, he's just a crazy person. 475 00:38:57,200 --> 00:38:59,500 Don't think about it anymore, okay? 476 00:39:15,000 --> 00:39:17,500 How nice would it have been if I didn't give up? 477 00:39:54,000 --> 00:39:57,100 [Childhood story] 478 00:39:58,600 --> 00:40:01,400 Isn't it just because Li Yubing helped me write my essay? 479 00:40:01,400 --> 00:40:03,200 It's just because he writes well. 480 00:40:03,200 --> 00:40:06,100 Why did I have to get punished with cleaning duty? 481 00:40:15,600 --> 00:40:18,900 Someone's still at school? 482 00:40:20,200 --> 00:40:22,400 [Music Classroom] 483 00:40:48,000 --> 00:40:56,000 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 484 00:41:01,200 --> 00:41:07,400 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 485 00:41:07,400 --> 00:41:14,700 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 486 00:41:14,700 --> 00:41:21,400 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 487 00:41:21,400 --> 00:41:27,700 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 488 00:41:27,700 --> 00:41:33,800 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 489 00:41:33,800 --> 00:41:41,200 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 490 00:41:41,200 --> 00:41:47,700 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 491 00:41:47,700 --> 00:41:52,500 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 492 00:41:52,500 --> 00:41:56,600 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 493 00:41:56,600 --> 00:42:00,800 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 494 00:42:00,800 --> 00:42:03,700 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 495 00:42:03,700 --> 00:42:09,800 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 496 00:42:09,800 --> 00:42:16,200 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 497 00:42:16,200 --> 00:42:22,600 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 498 00:42:22,600 --> 00:42:29,200 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 499 00:42:29,200 --> 00:42:35,600 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 500 00:42:35,600 --> 00:42:41,700 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 501 00:42:41,700 --> 00:42:49,000 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 502 00:42:49,000 --> 00:42:55,600 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 503 00:42:55,600 --> 00:43:01,600 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 504 00:43:01,600 --> 00:43:07,900 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 505 00:43:07,900 --> 00:43:14,800 ♫ It is the signal you are giving me ♫ 506 00:43:14,800 --> 00:43:21,100 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 507 00:43:21,100 --> 00:43:28,400 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 508 00:43:28,400 --> 00:43:34,700 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 509 00:43:34,700 --> 00:43:42,000 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 510 00:43:42,000 --> 00:43:48,400 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 511 00:43:48,400 --> 00:43:51,290 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 512 00:43:51,290 --> 00:43:56,100 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 42854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.