All language subtitles for Skate into Love Episode 29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,640 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:03,670 --> 00:00:11,910 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 3 00:00:15,730 --> 00:00:22,560 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 4 00:00:22,560 --> 00:00:29,420 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 5 00:00:29,420 --> 00:00:36,060 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 6 00:00:36,060 --> 00:00:42,400 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 7 00:00:42,400 --> 00:00:45,680 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 8 00:00:45,680 --> 00:00:49,210 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 9 00:00:49,210 --> 00:00:52,650 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 10 00:00:52,650 --> 00:00:58,240 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 11 00:00:58,240 --> 00:01:04,220 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 12 00:01:04,220 --> 00:01:08,890 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 13 00:01:08,890 --> 00:01:11,760 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 14 00:01:11,760 --> 00:01:17,740 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 15 00:01:17,740 --> 00:01:22,350 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 16 00:01:22,350 --> 00:01:26,420 ♫ Running towards and pursuing ♫ 17 00:01:26,420 --> 00:01:29,590 ♫ The brightest place in my heart ♫ 18 00:01:29,590 --> 00:01:33,090 [Skate into Love] 19 00:01:33,090 --> 00:01:36,080 [Episode 29] 20 00:01:41,640 --> 00:01:44,400 Wow. 21 00:01:49,770 --> 00:01:51,730 What's wrong? 22 00:01:51,730 --> 00:01:53,050 What? 23 00:01:53,050 --> 00:01:54,660 What's wrong? 24 00:01:54,660 --> 00:01:56,860 Nothing. 25 00:01:56,860 --> 00:02:02,420 I've known you since we were 6 years old. You think I can't tell? 26 00:02:04,510 --> 00:02:06,160 Tang Xue. 27 00:02:08,590 --> 00:02:10,340 Are you scared? 28 00:02:11,380 --> 00:02:13,060 Scared of what? 29 00:02:13,060 --> 00:02:16,630 Scared that I'll get hurt during a game. 30 00:02:26,170 --> 00:02:31,370 How should I say this? Before, I just thought hockey was pretty exciting. 31 00:02:31,370 --> 00:02:34,690 It's fun and interesting. 32 00:02:35,270 --> 00:02:37,800 But since we started dating, 33 00:02:37,800 --> 00:02:42,570 I want you to win, and I'm scared for you to lose. 34 00:02:42,570 --> 00:02:48,730 Of course, I'm also scared for you to get hurt. But... 35 00:03:01,900 --> 00:03:06,970 This is the golden shield of the Tang temple. 36 00:03:06,970 --> 00:03:13,850 With this shield, nothing that flies in the sky, swims in the sea, or runs on the earth can touch you. 37 00:03:13,850 --> 00:03:20,620 As long as you are working towards your shining dream, I'm not scared. 38 00:03:20,620 --> 00:03:26,470 What I'm more scared of is you not getting back up. What is there to be scared of when the two of us are together? 39 00:03:27,210 --> 00:03:31,450 Dreams don't shine by themselves. What shines is us, the ones chasing after our dreams. 40 00:03:31,450 --> 00:03:32,950 Yeah. 41 00:03:34,300 --> 00:03:40,340 Dreams don't shine. What shines is us, the ones chasing them! Let's go! 42 00:03:58,240 --> 00:04:00,190 I'm coming. 43 00:04:00,190 --> 00:04:01,760 Come on! 44 00:04:13,080 --> 00:04:14,950 Are you okay? 45 00:04:16,330 --> 00:04:17,460 I'm fine. 46 00:04:17,460 --> 00:04:20,520 I'm glad you're okay. 47 00:04:20,520 --> 00:04:22,840 Yubing. 48 00:04:25,590 --> 00:04:26,960 Are you okay? 49 00:04:26,960 --> 00:04:28,630 I'm fine. 50 00:04:28,630 --> 00:04:32,070 Bing-bing seems different recently. He's working even harder. 51 00:04:32,070 --> 00:04:35,980 It must be the power of love. 52 00:04:36,470 --> 00:04:38,470 You did well in the offensive training. 53 00:04:38,470 --> 00:04:40,130 Okay. 54 00:04:40,130 --> 00:04:42,510 Have you discussed it with Tang Xue yet? 55 00:04:42,510 --> 00:04:43,850 Just a little. 56 00:04:43,850 --> 00:04:45,030 What did she say? 57 00:04:45,030 --> 00:04:51,050 She didn't say much. But she gave me a golden shield. 58 00:04:51,050 --> 00:04:52,610 hehehe 59 00:04:54,510 --> 00:04:58,020 Cafeteria 60 00:04:58,570 --> 00:05:05,160 Recently, I've practiced all kinds of 61 00:05:05,160 --> 00:05:07,280 ways to skate through the curves. 62 00:05:07,280 --> 00:05:11,590 But why are my scores 63 00:05:11,590 --> 00:05:15,270 only getting worse? 64 00:05:15,270 --> 00:05:17,650 That's okay. 65 00:05:17,650 --> 00:05:21,940 My book here talks about this. 66 00:05:21,940 --> 00:05:26,110 They say that the period after change is the "weak change period". 67 00:05:26,110 --> 00:05:30,180 It says that after you change your methods, your results will get worse for awhile. 68 00:05:30,180 --> 00:05:34,810 During this time, you need to endure. A lot of people give up in this period. 69 00:05:36,540 --> 00:05:38,560 I don't get it. 70 00:05:39,830 --> 00:05:42,310 Brother Dajing won another championship. 71 00:05:42,310 --> 00:05:44,570 Wow, let me see. 72 00:05:44,570 --> 00:05:49,450 Wow, he looks so cool with a gold medal. 73 00:05:49,450 --> 00:05:53,170 Master Tang, don't you know him? You can ask him for advice. 74 00:05:53,170 --> 00:05:58,570 With his success, if he gives you any advice, it'll definitely help. 75 00:05:58,570 --> 00:06:00,040 That's true. 76 00:06:00,040 --> 00:06:04,720 A world champion must know some good methods. 77 00:06:05,330 --> 00:06:08,600 - Impressive. - It hurts. 78 00:06:13,920 --> 00:06:14,840 Senior 79 00:06:14,840 --> 00:06:17,450 I've been having some issues with training recently. 80 00:06:17,450 --> 00:06:20,660 I can't seem to go through the curves smoothly. 81 00:06:20,660 --> 00:06:23,030 I want to ask you for advice. 82 00:06:27,960 --> 00:06:30,740 No problem. I can send you a practice video of me going through the curve. 83 00:06:30,740 --> 00:06:32,630 Take a look. 84 00:06:35,530 --> 00:06:38,490 Tang Xue, I'll show you how I do it. 85 00:07:00,550 --> 00:07:04,610 When you go through the curves, angle yourself down, and lower your butt. 86 00:07:04,610 --> 00:07:09,460 Lower your upper body, and keep your inside leg going in the direction of the track. 87 00:07:23,880 --> 00:07:26,690 Is it cool, Tang Xue? 88 00:07:26,690 --> 00:07:30,960 Good luck. Continue chasing your dream. I hope your dream comes true soon! 89 00:07:59,280 --> 00:08:03,170 - Amazing, amazing. - Well done. 90 00:08:04,390 --> 00:08:06,870 Everyone did really well today. 91 00:08:06,870 --> 00:08:09,600 Especially Tang Xue, your curves improved a lot. 92 00:08:09,600 --> 00:08:14,110 And you are faster. 93 00:08:14,110 --> 00:08:17,970 That's it for today. 94 00:08:17,970 --> 00:08:19,180 Thank you, Coach! 95 00:08:19,180 --> 00:08:20,400 Good job! 96 00:08:20,400 --> 00:08:23,450 How did you do it? 97 00:08:23,450 --> 00:08:26,340 Because Ice God and I think alike. 98 00:08:26,340 --> 00:08:28,360 Ice God? 99 00:08:28,360 --> 00:08:31,600 Li Yubing knows speed skating as sell? 100 00:08:31,600 --> 00:08:33,190 He is not the only Ice God. 101 00:08:33,190 --> 00:08:35,760 Who else? 102 00:08:35,760 --> 00:08:38,440 Show us. 103 00:08:38,440 --> 00:08:40,790 Wow, so cool! 104 00:08:40,790 --> 00:08:42,270 Wow, that turn! 105 00:08:42,270 --> 00:08:44,980 Look how he follows. Wow! 106 00:08:44,980 --> 00:08:47,410 So cool! 107 00:08:47,410 --> 00:08:51,700 This turn is so cool! 108 00:08:53,180 --> 00:08:56,840 No wonder. Super cool. 109 00:08:58,510 --> 00:09:00,560 Wow, that turn. 110 00:09:00,560 --> 00:09:04,080 Wow. 111 00:09:08,940 --> 00:09:12,140 [Challenge yourself. Break the limit.] 112 00:09:12,140 --> 00:09:16,860 [Congratulate beforehand to XDragons] [in the National College Speed Skating Championship] 113 00:09:17,290 --> 00:09:18,870 Delicious? 114 00:09:19,860 --> 00:09:24,250 You'll go to Beijing and compete soon. Nervous? 115 00:09:24,250 --> 00:09:26,820 My dictionary doesn't have the word nervous. 116 00:09:26,820 --> 00:09:32,020 And I've promised my parents. I have to prove myself to them. 117 00:09:32,020 --> 00:09:38,300 OK. I have to prepare for the match with Black Scorpions. I can't go to Beijing with you. Good luck! 118 00:09:38,300 --> 00:09:40,150 We'll see who is better, you or me. 119 00:09:40,150 --> 00:09:45,640 OK. I heard you improved a lot on your turns. Coach Chu complimented you. 120 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 You knew it. 121 00:09:46,880 --> 00:09:49,430 Where did you learn a new technique from? 122 00:09:50,210 --> 00:09:52,370 - What? - I'll show you. 123 00:09:52,370 --> 00:09:55,570 This is my secret weapon. 124 00:09:59,980 --> 00:10:02,150 Isn't he amazing? 125 00:10:02,150 --> 00:10:03,810 He is OK. 126 00:10:04,850 --> 00:10:08,300 Jealous again? 127 00:10:08,300 --> 00:10:09,460 So much. 128 00:10:09,460 --> 00:10:11,880 I know. You are awesome too. 129 00:10:11,880 --> 00:10:14,390 He's a world champion. Who am I? 130 00:10:14,390 --> 00:10:16,990 You are my boyfriend. 131 00:10:21,040 --> 00:10:22,920 Well... 132 00:10:24,950 --> 00:10:26,700 What's wrong? 133 00:10:26,700 --> 00:10:29,510 Your tail is up too high. I'm pressing it down. 134 00:10:29,510 --> 00:10:31,020 Are you not convicend? 135 00:10:31,020 --> 00:10:32,510 I am. 136 00:10:32,510 --> 00:10:34,330 No... 137 00:10:47,620 --> 00:10:50,500 Yu Yan, how are you? 138 00:10:53,380 --> 00:10:57,070 So impolite. 139 00:10:58,690 --> 00:11:00,110 One. 140 00:11:00,110 --> 00:11:02,520 Again. You can do it. 141 00:11:02,520 --> 00:11:06,190 Hurry. Two. Another. 142 00:11:06,190 --> 00:11:09,740 Continue. Do it... 143 00:11:14,570 --> 00:11:18,400 What's wrong? How many sets have you done? 144 00:11:20,490 --> 00:11:23,780 You are not ready. 145 00:11:23,780 --> 00:11:26,920 Do you know who has the biggest pressure? 146 00:11:26,920 --> 00:11:30,480 Us figure skating team. Do you know why? 147 00:11:30,480 --> 00:11:35,440 Because of you! You are the club's only hope of a gold medal. 148 00:11:35,440 --> 00:11:37,960 Li Yubing is popular, but the ice hockey team... 149 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 Don't compare me to him! 150 00:11:47,290 --> 00:11:49,870 Watch how you're speaking to me. 151 00:11:49,870 --> 00:11:51,910 Isn't what I said the truth? 152 00:11:51,910 --> 00:11:54,160 Did I say anything wrong? 153 00:11:55,450 --> 00:11:57,560 My only competitor is myself. 154 00:11:57,560 --> 00:12:00,940 I don't want to compete with anyone else, no matter who! 155 00:12:01,880 --> 00:12:03,880 Okay. 156 00:12:03,880 --> 00:12:05,630 Anything is okay. 157 00:12:06,310 --> 00:12:08,310 As long as you keep training, and become a champion, 158 00:12:08,310 --> 00:12:10,430 anything is okay. 159 00:12:10,430 --> 00:12:11,970 I don't want to train anymore today. 160 00:12:11,970 --> 00:12:14,430 What did you say? Your training for today isn't— 161 00:12:14,430 --> 00:12:16,900 I said I'm done training. 162 00:12:35,130 --> 00:12:37,200 Xu. 163 00:12:37,200 --> 00:12:38,380 [Compilation of Black Scorpions Matches 17-18 Season ] 164 00:12:38,380 --> 00:12:41,060 I just got it from somewhere, and it's not useful to me. 165 00:12:41,060 --> 00:12:43,100 Watch it when you have time. 166 00:12:43,100 --> 00:12:45,150 Thank you. 167 00:12:54,750 --> 00:12:57,130 Competitions have been tough recently. 168 00:12:57,130 --> 00:12:59,560 Drink up. 169 00:12:59,560 --> 00:13:02,710 It's too oily. I won't drink it. 170 00:13:06,200 --> 00:13:10,580 I'll drink it for you. 171 00:13:14,590 --> 00:13:16,610 Where's Coach Jin? 172 00:13:16,610 --> 00:13:18,820 I don't know where he went. 173 00:13:20,490 --> 00:13:23,330 The physical exam results for the ice hockey team and short track speed skating team 174 00:13:23,330 --> 00:13:25,450 have no problems. 175 00:13:25,450 --> 00:13:29,820 Xia, can you have Zhang Yuewei come by sometime? 176 00:13:29,820 --> 00:13:33,170 She has and old injury, I want to take another look. 177 00:13:33,170 --> 00:13:34,910 Okay, thank you. 178 00:13:35,450 --> 00:13:41,080 - He's here. - Coach Jin, come with me. I have something to discuss with you. 179 00:13:41,080 --> 00:13:43,390 Coach's Office 180 00:13:49,580 --> 00:13:51,870 [Aniboies] 181 00:13:51,870 --> 00:13:56,550 Yu Yan is in good physical health. Then his problem is... 182 00:13:56,550 --> 00:13:58,990 Yu Yan's mindset doesn't seem great. 183 00:13:58,990 --> 00:14:02,320 I think it's related to his mental health. 184 00:14:02,320 --> 00:14:06,180 Have his emotions been unstable recently? 185 00:14:08,290 --> 00:14:10,290 He may be overexhausted. 186 00:14:10,290 --> 00:14:14,610 I recommend having him go to a professional mental health clinic to get a checkup. 187 00:14:14,610 --> 00:14:18,020 If anything is going on, we should discover it early on so it can be treated 188 00:14:18,020 --> 00:14:20,630 to minimize the effect on future training and competitions. 189 00:14:20,630 --> 00:14:24,840 Okay. Yu Yan doesn't know about this right? 190 00:14:24,840 --> 00:14:27,580 I didn't want to tell him before it was certain. 191 00:14:27,580 --> 00:14:32,520 I think it's better to check with a specialist first so that we can make sure of the best way to help him. 192 00:14:32,520 --> 00:14:36,150 You're already an experienced gold medal coach. 193 00:14:36,150 --> 00:14:38,250 You must know better than me how to handle this. 194 00:14:38,250 --> 00:14:41,590 Not at all. Thank you for letting me know. I'll take care of this. 195 00:14:41,590 --> 00:14:43,510 Okay, I'll get going then. 196 00:14:52,480 --> 00:14:56,240 Little Xia, I brewed this soup for a really long time. 197 00:14:56,240 --> 00:14:57,740 How is it? Is it good? 198 00:14:57,740 --> 00:14:59,530 It's not bad. 199 00:15:18,090 --> 00:15:20,350 Physical Examination Results 200 00:15:37,760 --> 00:15:42,050 Yuewei, you need to watch out for your old injury. You can't go overboard with training. 201 00:15:42,050 --> 00:15:45,460 Especially since tomorrow, you're competing with the team. 202 00:15:47,300 --> 00:15:48,480 Got it. 203 00:15:48,480 --> 00:15:50,460 Rest for a bit, okay? 204 00:16:16,900 --> 00:16:19,320 Earlier, we familiarized ourselves with the competition location. 205 00:16:19,320 --> 00:16:23,510 Tomorrow, Tang Xue and Zhang Yuewei are competing in the 500-meter race. Everyone else is competing in the 1000-meter race. 206 00:16:23,510 --> 00:16:25,700 So you need to be extra careful of the competition pace. 207 00:16:25,700 --> 00:16:30,030 Starting now, everyone rest up and maintain your condition. 208 00:16:30,030 --> 00:16:33,890 Don't do anything else. Just rest and prepare for tomorrow's competition. 209 00:16:33,890 --> 00:16:36,670 - Understand? - Understood. 210 00:16:41,860 --> 00:16:43,140 National College Short Track Speed Skating Competition 211 00:16:43,140 --> 00:16:46,620 I just finished practice. What are you up to? 212 00:16:46,620 --> 00:16:48,510 I'm... 213 00:16:50,970 --> 00:16:52,950 missing you. 214 00:16:56,170 --> 00:16:57,500 Do you miss me? 215 00:16:57,500 --> 00:16:59,660 A little. 216 00:17:05,890 --> 00:17:09,890 Don't put too much pressure on yourself for tomorrow's competition. Just be your usual arrogant self and you'll be fine. 217 00:17:09,890 --> 00:17:11,790 I'm confident I can finish in the top 3. 218 00:17:11,790 --> 00:17:16,790 I just need to do well enough to persuade my dad to approve of me coming back to short track speed skating. 219 00:17:16,790 --> 00:17:20,140 Okay, get some rest. 220 00:17:20,140 --> 00:17:21,840 Bye. 221 00:17:24,350 --> 00:17:28,280 Just be your usual arrogant self and you'll be fine. Get some rest. 222 00:17:29,800 --> 00:17:32,290 Shut up! 223 00:17:33,410 --> 00:17:38,500 Bing-bing, since you got a girlfriend, you've forgotten all about your friends. 224 00:17:38,500 --> 00:17:40,940 You don't encourage anyone else. 225 00:17:40,940 --> 00:17:43,940 You mean Brother Wei? I already texted her. 226 00:17:43,940 --> 00:17:47,720 Also, with Brother Wei's ability— Fatty, what do you think? 227 00:17:48,420 --> 00:17:54,070 Zhang Yuewei... the look in Zhang Yuewei's eyes could kill all of her opponents at once. 228 00:17:58,250 --> 00:18:00,040 Good night. 229 00:18:04,010 --> 00:18:06,620 Something bad has happened! 230 00:18:15,670 --> 00:18:17,670 Zhang Yuewei, what's wrong with you? 231 00:18:17,670 --> 00:18:20,440 Didn't I tell you that tomorrow's the competition, and not to train anymore today? 232 00:18:20,440 --> 00:18:23,490 Why didn't you listen to me? 233 00:18:23,490 --> 00:18:26,120 Doctor, how is her condition? 234 00:18:26,120 --> 00:18:29,090 She's okay, she just pulled a muscle. 235 00:18:29,090 --> 00:18:31,230 But her old injury's flared up again. 236 00:18:31,230 --> 00:18:35,580 I would recommend for her to stop competing for now. 237 00:18:35,580 --> 00:18:37,530 I need to compete. 238 00:18:38,250 --> 00:18:40,170 I need to. 239 00:18:40,880 --> 00:18:42,890 Please give me a corticosteroid injection. I'm begging you. 240 00:18:42,890 --> 00:18:47,010 This girl is so hard on herself. 241 00:18:47,010 --> 00:18:51,800 Coach, let me compete. I'm begging you. 242 00:18:51,800 --> 00:18:53,570 I can't give up this gold medal. 243 00:18:53,570 --> 00:18:55,580 I need to compete in this competition. 244 00:18:55,580 --> 00:18:57,260 Please, a corticosteroid injection. 245 00:18:57,260 --> 00:18:59,320 - Please. - Sit down. 246 00:18:59,320 --> 00:19:00,670 I understand how you're feeling. 247 00:19:00,670 --> 00:19:04,210 But if you do this, I can't be responsible for your injury. 248 00:19:04,210 --> 00:19:07,060 If you want to compete, 249 00:19:07,060 --> 00:19:10,700 you need to listen to me. Rest up. 250 00:19:12,330 --> 00:19:14,990 Try to talk some sense into her. 251 00:19:16,640 --> 00:19:21,560 Yuewei, listen to the doctor. Don't make a fuss. 252 00:19:27,570 --> 00:19:32,620 Would you rather miss one competition, or end your career prematurely? 253 00:19:32,620 --> 00:19:36,650 You're still young, and you have a long road ahead of you. 254 00:19:36,650 --> 00:19:41,020 It's just one gold medal. We can afford to lose out on this one. 255 00:19:42,540 --> 00:19:46,140 It's not just a gold medal. 256 00:19:46,900 --> 00:19:50,050 I know, I know. 257 00:19:50,050 --> 00:19:56,580 If your grandma was still here, would she let you act out like this? 258 00:19:57,910 --> 00:20:00,720 Think about how hard you've worked. 259 00:20:00,720 --> 00:20:03,690 Are you giving it all up? 260 00:20:11,920 --> 00:20:14,300 I wonder how it's going. 261 00:20:14,300 --> 00:20:16,770 You guys can head back first, I'll wait here. 262 00:20:16,770 --> 00:20:19,470 We don't know how the captain's doing, none of us can sleep anyway. 263 00:20:19,470 --> 00:20:22,570 - Let's wait together. - Yeah, let's wait together. 264 00:20:27,790 --> 00:20:29,180 - Captain, how are you? - Captain, are you okay? 265 00:20:29,180 --> 00:20:30,780 Coach, how's our captain doing? 266 00:20:30,780 --> 00:20:32,370 Are you okay? 267 00:20:32,370 --> 00:20:36,630 Yuewei didn't listen to me and continued training. This caused her old injury to flare up. 268 00:20:36,630 --> 00:20:39,570 Tomorrow she won't be able to compete. 269 00:20:43,330 --> 00:20:48,850 I'm sorry. I was too rash and didn't listen to Coach. 270 00:20:49,650 --> 00:20:52,340 Tomorrow, I won't be able to compete, 271 00:20:52,340 --> 00:20:55,040 but you guys have to do well. 272 00:20:55,040 --> 00:20:58,930 You need to learn from my experience. Don't go on the ice before the competition. Understand? 273 00:20:58,930 --> 00:21:00,810 Understood. 274 00:21:00,810 --> 00:21:02,590 Captain, don't be sad. 275 00:21:02,590 --> 00:21:05,540 Next year, I'll come back with you to compete again. You'll definitely be able to compete by then. 276 00:21:05,540 --> 00:21:07,400 Yes, we will all be by your side. 277 00:21:07,400 --> 00:21:10,540 Yes, we're all with you. You got this, captain. 278 00:21:12,720 --> 00:21:17,310 Tang Xue. We're counting on you tomorrow. 279 00:21:18,180 --> 00:21:23,540 One way or another, our LUU XDragons Club needs to have a champion. 280 00:21:26,170 --> 00:21:31,880 Tang Xue, didn't you promise your dad to place in the competition? 281 00:21:31,880 --> 00:21:33,430 It's like Yuewei said. 282 00:21:33,430 --> 00:21:35,220 I hope you don't just place, 283 00:21:35,220 --> 00:21:38,670 I hope you get first place, and bring back a gold medal. 284 00:21:39,530 --> 00:21:41,160 Good luck. 285 00:21:46,060 --> 00:21:47,690 Good luck. 286 00:21:50,290 --> 00:21:52,390 Okay, it's getting late. Everyone go get some rest. 287 00:21:52,390 --> 00:21:54,490 Tomorrow's the competition. 288 00:21:54,490 --> 00:21:56,840 Captain, take your time. Go slowly. 289 00:21:56,840 --> 00:21:58,670 Tang Xue. 290 00:22:00,370 --> 00:22:03,130 [College Speed Skaing Championship] 291 00:22:30,530 --> 00:22:34,100 [Woman's 500 meters, Group A] 292 00:22:38,190 --> 00:22:41,340 Straight ahead. Professional athletes have to be quick. 293 00:22:41,340 --> 00:22:44,850 Understand? Use your brains. 294 00:22:44,850 --> 00:22:48,030 Look at it here. 295 00:22:48,030 --> 00:22:51,500 Understand? 296 00:22:51,500 --> 00:22:52,590 Yes. 297 00:22:52,590 --> 00:22:53,760 Meeting dismissed. 298 00:22:53,760 --> 00:22:56,250 Dismissed. 299 00:23:03,760 --> 00:23:05,690 It has started? 300 00:23:09,440 --> 00:23:12,360 Too bad Weiwei can't make it. 301 00:23:12,360 --> 00:23:14,300 She'll be fine. 302 00:23:18,990 --> 00:23:22,790 I'm here. 303 00:23:22,790 --> 00:23:24,460 Here. 304 00:23:26,110 --> 00:23:29,250 Huanhuan, this is speed skating. 305 00:23:29,250 --> 00:23:32,790 It's over in a second before you open your snack. 306 00:23:32,790 --> 00:23:35,330 It's a ritual. 307 00:23:39,740 --> 00:23:43,590 Look, Xue shows up. 308 00:23:43,590 --> 00:23:47,720 Lower your voice. It's not like you've never seen her compete before. 309 00:23:47,720 --> 00:23:49,890 Keep pretending. 310 00:23:53,900 --> 00:23:58,780 We're live at the National College Speed Skating Championship. 311 00:23:58,780 --> 00:24:02,350 The first, women's 500 meters. 312 00:24:02,350 --> 00:24:07,560 These are top college athletes. 313 00:24:10,030 --> 00:24:11,490 To be honest, 314 00:24:11,490 --> 00:24:13,160 you hope she wins, right? 315 00:24:13,160 --> 00:24:15,990 Is it for me to decide? 316 00:24:15,990 --> 00:24:18,480 It's full. Stop. 317 00:24:18,480 --> 00:24:19,840 Hurry, it starts now. 318 00:24:19,840 --> 00:24:21,810 Game is about to start. 319 00:24:21,810 --> 00:24:28,060 It'll be a tight competition based on their performances. 320 00:24:35,870 --> 00:24:37,980 Go to the start. 321 00:24:39,850 --> 00:24:41,860 Ready. 322 00:24:59,720 --> 00:25:01,220 Coach, 323 00:25:02,000 --> 00:25:04,280 are you confident about me? 324 00:25:04,280 --> 00:25:07,410 What? You are not confident? 325 00:25:07,410 --> 00:25:10,540 I am. Tomorrow, I'll show them. 326 00:25:10,540 --> 00:25:13,610 Let me witness your performance. 327 00:25:41,950 --> 00:25:44,770 The third. Come on! 328 00:25:44,770 --> 00:25:47,790 Pass her! Pass. 329 00:25:50,900 --> 00:25:52,870 What is she doing? 330 00:25:52,870 --> 00:25:54,790 Steady! 331 00:26:07,460 --> 00:26:09,130 Charge! 332 00:26:09,130 --> 00:26:11,060 Tang Xue is awesome! 333 00:26:11,060 --> 00:26:14,590 She made a successful pass. 334 00:27:10,620 --> 00:27:11,380 Great! 335 00:27:11,380 --> 00:27:13,100 Not bad. Pretty good. 336 00:27:13,100 --> 00:27:14,920 Put on your jacket. 337 00:27:14,920 --> 00:27:16,950 Let's take a look. 338 00:27:16,950 --> 00:27:20,310 Who passed the terminal first? 339 00:27:34,240 --> 00:27:38,270 Who is it? 340 00:28:37,450 --> 00:28:39,150 Congratulations to Tang Xue! 341 00:28:39,150 --> 00:28:43,600 Tang Xue from LUU won by barely a quarter of a skate. 342 00:28:43,600 --> 00:28:47,590 She's the winner. Congrats. 343 00:28:47,590 --> 00:28:50,510 Congrats to Tang Xue, the winner of this match. 344 00:28:50,510 --> 00:28:53,830 We hope to see her on the national team. 345 00:28:58,420 --> 00:28:59,870 [Women's 500 meters, Group A] 346 00:29:14,860 --> 00:29:17,310 Weiwei 347 00:29:33,310 --> 00:29:36,930 Tang Xue, you did it. 348 00:29:39,630 --> 00:29:43,950 If one day she becomes the world champion, 349 00:29:44,480 --> 00:29:47,510 what qualification do you have to stand beside her? 350 00:29:53,370 --> 00:29:55,160 Yanyan. 351 00:29:55,830 --> 00:29:58,110 Why aren't you training? 352 00:30:00,130 --> 00:30:03,200 Mom, you were right. 353 00:30:03,200 --> 00:30:07,010 I'm not good enough. I need to work harder. 354 00:30:09,860 --> 00:30:12,060 You're growing up. 355 00:30:12,060 --> 00:30:17,270 Listen to your mom. Pressure is motivation. 356 00:30:18,760 --> 00:30:22,200 I left for just a few days, and look at the place now. 357 00:30:22,200 --> 00:30:24,870 It's so dirty. I'll clean up. 358 00:30:38,920 --> 00:30:44,740 Everyone, we're going back to LUU tomorrow. We did well this time. 359 00:30:44,740 --> 00:30:51,170 Tang Xue won the 500-meter gold medal, and Hong Shuang won the 1000-meter bronze medal. 360 00:30:51,170 --> 00:30:54,100 Your scores have improved by a lot. 361 00:30:55,830 --> 00:30:59,740 Tang Xue, can I see your gold medal? 362 00:31:02,230 --> 00:31:06,260 - I want to see. - Wow, it's a gold medal. 363 00:31:06,260 --> 00:31:09,100 Next time, I'll get a gold medal too. 364 00:31:09,100 --> 00:31:10,620 Wow. 365 00:31:10,620 --> 00:31:13,710 You? Forget about it. 366 00:31:18,490 --> 00:31:19,670 Yuewei. 367 00:31:19,670 --> 00:31:22,080 It's okay, I know what you're going to say. 368 00:31:22,080 --> 00:31:24,750 Don't feel like you took my gold medal. 369 00:31:24,750 --> 00:31:29,480 You did really well today. You deserve this gold medal. 370 00:31:32,460 --> 00:31:35,520 I look up to you. I mean it. 371 00:31:40,020 --> 00:31:41,760 Thank you, captain! 372 00:31:42,430 --> 00:31:47,790 Tang Xue, you won the gold medal. Who do you want to thank the most? 373 00:31:47,790 --> 00:31:50,490 Of course, it's Mommy Chu! 374 00:31:50,490 --> 00:31:52,440 Ewwwww. 375 00:31:52,440 --> 00:31:55,570 That's enough from you. I know there's someone else who comes before me. 376 00:31:55,570 --> 00:31:57,980 - Who? - Who? 377 00:32:02,030 --> 00:32:05,410 It's getting late, everyone head back and get some rest. 378 00:32:05,410 --> 00:32:07,250 We're going home tomorrow! 379 00:32:16,350 --> 00:32:18,270 You watched my competition? 380 00:32:18,270 --> 00:32:21,800 It's your competition, of course I watched it. 381 00:32:21,800 --> 00:32:25,900 I'm so happy i don't think I'll be able to sleep tonight. 382 00:32:25,900 --> 00:32:26,920 Where's my dad? 383 00:32:26,920 --> 00:32:31,180 Your dad? Your dad watched it too. He's pretending to be aloof, I'll show you. 384 00:32:31,180 --> 00:32:32,360 Do you see him? 385 00:32:32,360 --> 00:32:33,980 I see him. 386 00:32:34,850 --> 00:32:38,750 Have him come talk for a bit. 387 00:32:38,750 --> 00:32:42,780 Come here, come here. Your daughter wants to talk to you. 388 00:32:45,080 --> 00:32:50,200 Daughter, Dad saw your competition. You skated really well today. 389 00:32:50,200 --> 00:32:56,060 Then... do you support me returning to short track speed skating? 390 00:32:56,060 --> 00:32:57,760 Daughter, 391 00:32:58,910 --> 00:33:04,070 actually, in the past, Dad really just wanted you to 392 00:33:04,070 --> 00:33:06,850 have a peaceful life. 393 00:33:06,850 --> 00:33:09,600 But I was wrong. 394 00:33:09,600 --> 00:33:11,930 I know now. 395 00:33:11,930 --> 00:33:17,970 If short track speed skating is an ocean, 396 00:33:17,970 --> 00:33:23,520 then my daughter is a big ship. 397 00:33:24,180 --> 00:33:29,960 If we don't let the ship leave the harbor just to keep it safe, 398 00:33:30,640 --> 00:33:33,520 the ship loses its meaning. 399 00:33:35,590 --> 00:33:40,270 Xue, Mom and Dad's biggest wish 400 00:33:40,270 --> 00:33:44,480 is for you to be happy, 401 00:33:44,480 --> 00:33:49,000 and to live with a purpose. We support you. 402 00:33:50,560 --> 00:33:52,120 Yay! 403 00:33:52,830 --> 00:33:53,840 Look, look. 404 00:33:53,840 --> 00:33:57,750 It's so pretty. It suits you so well, my daughter. 405 00:34:05,890 --> 00:34:08,330 [College Speed Saking Championship] 406 00:34:12,410 --> 00:34:15,800 [Linchang Union University] 407 00:34:15,800 --> 00:34:18,110 [Congratulations to XDragons on the Speed Skating Champion] 408 00:34:18,110 --> 00:34:19,580 [Congratulations to XDragons on the Speed Skating Champion] 409 00:34:19,580 --> 00:34:21,600 [Welcome Back, Speed Skating Team] 410 00:34:35,490 --> 00:34:37,530 A victorious return. 411 00:34:37,530 --> 00:34:39,940 Weiwei is behind me. 412 00:34:40,820 --> 00:34:44,730 - Are you OK? - Not a big deal. 413 00:34:44,730 --> 00:34:47,430 - We worry about you. - No need to. 414 00:34:47,430 --> 00:34:50,850 Take care of your business. Don't show off in front of us singles. 415 00:34:50,850 --> 00:34:52,730 As long as you are fine. 416 00:34:54,320 --> 00:34:56,710 I'll take this. 417 00:34:59,140 --> 00:35:01,360 Athletes. 418 00:35:01,360 --> 00:35:05,190 Rest well today. We'll see you in the gym tomorrow. 419 00:35:05,190 --> 00:35:08,390 Dismissed. 420 00:35:08,390 --> 00:35:11,240 Bye. 421 00:35:15,960 --> 00:35:17,820 Xia. 422 00:35:18,340 --> 00:35:20,320 Congrats. 423 00:35:22,610 --> 00:35:24,520 Thanks. 424 00:35:25,710 --> 00:35:27,740 From the school garden. 425 00:35:27,740 --> 00:35:29,660 No. I did it casually. 426 00:35:29,660 --> 00:35:33,590 Xia! 427 00:35:33,590 --> 00:35:36,570 I heard the news. Brilliant! 428 00:35:36,570 --> 00:35:39,050 Congrats. 429 00:35:39,050 --> 00:35:41,900 Thanks. Well received. 430 00:35:58,970 --> 00:36:02,280 Xia, you are magical. 431 00:36:02,280 --> 00:36:06,540 Tang Xue won. Who else can make a national champion in such a short time? 432 00:36:06,540 --> 00:36:08,870 Only you. Brilliant. 433 00:36:08,870 --> 00:36:12,560 It's herself. She's devoted to it. 434 00:36:12,560 --> 00:36:14,190 Brilliant. 435 00:36:19,900 --> 00:36:22,170 The hero of XDragons! 436 00:36:22,170 --> 00:36:24,340 Excuse me. I'm late. 437 00:36:24,340 --> 00:36:27,800 I have something important to talk to you. 438 00:36:27,800 --> 00:36:31,430 - What? - About Zhang Yuewei. 439 00:36:33,650 --> 00:36:35,770 [Secret] 440 00:36:35,770 --> 00:36:39,400 [Secret] 441 00:37:10,210 --> 00:37:13,880 Grandma, are you disappointed? 442 00:37:21,780 --> 00:37:25,030 - How did you know I'm here. - I just knew. 443 00:37:25,030 --> 00:37:29,640 Well, you didn't invite me. 444 00:37:32,220 --> 00:37:34,460 What's wrong? 445 00:37:34,460 --> 00:37:37,150 Tell me about your troubles. 446 00:37:37,890 --> 00:37:41,860 Have you thought about future? 447 00:37:41,860 --> 00:37:46,110 Future? Not much. 448 00:37:46,110 --> 00:37:49,280 I want to play ice hockey forever. 449 00:37:49,280 --> 00:37:53,050 Only missing a professional team. 450 00:37:53,050 --> 00:37:55,310 I used to think that way too. 451 00:37:55,310 --> 00:37:57,860 I wanted to skate for the rest of my life. 452 00:37:58,720 --> 00:38:00,660 But now, I'm not sure anymore. 453 00:38:00,660 --> 00:38:02,780 Tell me the truth. Are you badly hurt? 454 00:38:02,780 --> 00:38:07,700 I'm not. It's just an old injury, it'll get better with time. 455 00:38:07,700 --> 00:38:09,780 But... 456 00:38:09,780 --> 00:38:14,410 It was the best chance to enter the national roster. 457 00:38:14,410 --> 00:38:16,140 And I missed it just like that. 458 00:38:16,140 --> 00:38:21,060 Later, my age and my physical status. So many uncertainties. 459 00:38:21,060 --> 00:38:25,900 - I don't know if there's another chance. - Zhang Yuewei. 460 00:38:25,900 --> 00:38:27,790 Come here. 461 00:38:29,240 --> 00:38:31,400 Why are you so dumb? 462 00:38:31,400 --> 00:38:34,250 It's not like you. Didn't you hurt your leg? 463 00:38:34,250 --> 00:38:37,210 Pulled muscle. I'll accompany you to physical therapy. 464 00:38:37,210 --> 00:38:40,360 Just recovery. 465 00:38:40,360 --> 00:38:44,740 I know. As long as your heart is still in it, 466 00:38:45,690 --> 00:38:48,090 Nothing can stop you. 467 00:38:55,820 --> 00:38:57,920 Take my hand. Don't open your eyes. 468 00:38:57,920 --> 00:38:59,520 Are we there yet? 469 00:38:59,520 --> 00:39:01,090 Almost there. 470 00:39:02,510 --> 00:39:04,710 Don't be anxious. 471 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 Count to three. 472 00:39:07,970 --> 00:39:12,060 Three, two, one. 473 00:39:12,060 --> 00:39:17,670 ♫ This moment when my heart beats as in my dream ♫ 474 00:39:17,670 --> 00:39:25,630 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 475 00:39:25,630 --> 00:39:32,640 ♫ The first time I held your hand, my breathing ♫ 476 00:39:32,640 --> 00:39:39,580 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 477 00:39:39,580 --> 00:39:46,130 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 478 00:39:46,130 --> 00:39:54,000 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 479 00:39:54,000 --> 00:40:00,110 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 480 00:40:00,110 --> 00:40:02,300 So pretty. 481 00:40:02,300 --> 00:40:05,680 For the champion. I prepared it for a long time. 482 00:40:05,680 --> 00:40:07,730 How long? 483 00:40:07,730 --> 00:40:12,180 From the day I started to like you. 484 00:40:19,150 --> 00:40:21,280 As a return. 485 00:40:21,280 --> 00:40:22,940 ♫ Meeting you ♫ 486 00:40:29,910 --> 00:40:32,060 The gold medal? 487 00:40:36,400 --> 00:40:38,720 Are you willing to let it go? 488 00:40:38,720 --> 00:40:40,530 I can skate now. 489 00:40:40,530 --> 00:40:45,440 A gold medal is nothing. 490 00:40:45,440 --> 00:40:52,050 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 491 00:40:58,690 --> 00:41:02,610 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 492 00:41:06,150 --> 00:41:12,760 ♫ Next second, your intoxicating smile ♫ 493 00:41:12,760 --> 00:41:19,210 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 494 00:41:19,210 --> 00:41:23,300 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 495 00:41:23,300 --> 00:41:27,620 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 496 00:41:27,620 --> 00:41:31,130 ♫ So sturdy, so confident. I'll hold you. It's unbelievable ♫ 497 00:41:31,130 --> 00:41:36,560 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 498 00:41:38,090 --> 00:41:47,090 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 499 00:41:51,400 --> 00:41:57,570 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 500 00:41:57,570 --> 00:42:04,710 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 501 00:42:04,710 --> 00:42:11,540 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 502 00:42:11,540 --> 00:42:17,900 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 503 00:42:17,900 --> 00:42:24,120 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 504 00:42:24,120 --> 00:42:31,420 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 505 00:42:31,420 --> 00:42:38,020 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 506 00:42:38,020 --> 00:42:42,800 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 507 00:42:42,800 --> 00:42:46,840 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 508 00:42:46,840 --> 00:42:51,020 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 509 00:42:51,020 --> 00:42:54,000 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 510 00:42:54,000 --> 00:42:59,970 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 511 00:42:59,970 --> 00:43:06,410 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 512 00:43:06,410 --> 00:43:12,770 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 513 00:43:12,770 --> 00:43:19,400 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 514 00:43:19,400 --> 00:43:25,740 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 515 00:43:25,740 --> 00:43:31,930 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 516 00:43:31,930 --> 00:43:39,250 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 517 00:43:39,250 --> 00:43:45,890 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 518 00:43:45,890 --> 00:43:51,810 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 519 00:43:51,810 --> 00:43:57,940 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 520 00:43:57,940 --> 00:44:05,020 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 521 00:44:05,020 --> 00:44:11,260 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 522 00:44:11,260 --> 00:44:18,740 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 523 00:44:18,740 --> 00:44:24,970 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 524 00:44:24,970 --> 00:44:32,010 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 525 00:44:32,010 --> 00:44:38,560 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 526 00:44:38,560 --> 00:44:41,600 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 527 00:44:41,600 --> 00:44:46,330 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 39254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.