All language subtitles for Skate into Love Episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:10,170 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,880 --> 00:00:22,560 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,560 --> 00:00:29,380 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,380 --> 00:00:36,050 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,050 --> 00:00:42,460 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,460 --> 00:00:45,700 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,700 --> 00:00:49,110 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,110 --> 00:00:52,560 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,560 --> 00:00:58,400 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,400 --> 00:01:04,290 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,290 --> 00:01:08,860 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,860 --> 00:01:11,760 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,760 --> 00:01:17,730 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,730 --> 00:01:22,330 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,330 --> 00:01:24,110 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,110 --> 00:01:30,020 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:30,020 --> 00:01:33,130 [Skate into Love] 18 00:01:33,130 --> 00:01:36,030 [Episode 19] 19 00:02:48,700 --> 00:02:50,690 You did great! 20 00:02:50,690 --> 00:02:53,330 Good job! 21 00:03:08,380 --> 00:03:10,230 I'm sorry. 22 00:03:23,720 --> 00:03:27,600 Tang Xue! Tang Xue, you got this! 23 00:03:27,600 --> 00:03:32,500 You got this, Tang Xue! You can do it! 24 00:04:43,180 --> 00:04:48,370 [Tenxiang Cup Short Track Speed Skating Competition] [Women's 500-meter Finals] 25 00:04:55,440 --> 00:04:59,900 Tang Xue must be needing some comfort right now. You're not going? 26 00:05:02,570 --> 00:05:04,710 - Our hero, you did great. - I'm all right. 27 00:05:04,710 --> 00:05:07,960 Be low-key, low-key. 28 00:05:21,240 --> 00:05:24,900 Tang Xue, are you all right? 29 00:05:27,810 --> 00:05:31,640 I'm fine. It's not like I couldn't afford to lose or haven't lost before. 30 00:05:31,640 --> 00:05:33,930 I'll just start over. 31 00:06:26,280 --> 00:06:30,420 ♫ The blue sky is gently kissing the sunset glow ♫ 32 00:06:30,420 --> 00:06:32,900 It's okay. 33 00:06:32,900 --> 00:06:38,600 I worked so hard for so long, thinking I could surpass myself. 34 00:06:40,790 --> 00:06:43,300 Why? 35 00:06:43,300 --> 00:06:46,200 ♫ cherished photographs inside ♫ 36 00:06:46,200 --> 00:06:53,900 ♫ That year’s winter, our foolish smiles were so sweet ♫ 37 00:06:53,930 --> 00:07:00,500 ♫ The wishing bottle is waiting for the spring rain, wondering if the seed will sprout ♫ 38 00:07:00,500 --> 00:07:01,320 Don't move. 39 00:07:01,320 --> 00:07:04,550 ♫ Next winter, next journey, ♫ 40 00:07:04,550 --> 00:07:09,070 ♫ we’ll wait for the snow to fall ♫ 41 00:07:13,630 --> 00:07:16,690 You already did really well. 42 00:07:16,690 --> 00:07:20,060 This is your medal. 43 00:07:20,060 --> 00:07:23,930 As long as you don't admit defeat, you're the winner. 44 00:07:23,930 --> 00:07:30,590 ♫ Snowflakes are falling, I’m so envious of them ♫ 45 00:07:30,590 --> 00:07:37,270 ♫ Year after year, they stay by your side as a white fairy tale ♫ 46 00:07:41,550 --> 00:07:44,550 You were one step behind, genius student? 47 00:07:45,690 --> 00:07:49,230 Zhou "campus flower," aren't you the same? 48 00:07:50,660 --> 00:07:56,620 Winter break is starting soon. In one month, anything can happen. 49 00:07:56,620 --> 00:08:01,100 Besides, I have you on my side. Right, cousin? 50 00:08:06,130 --> 00:08:08,770 - Captain, you were amazing. - Yeah, you did great. 51 00:08:08,770 --> 00:08:10,240 When can I get a gold medal, too? 52 00:08:10,240 --> 00:08:13,880 - I thought you were amazing today. - I'm so envious. 53 00:08:14,940 --> 00:08:17,120 Congratulations. 54 00:08:18,520 --> 00:08:20,520 You won another gold medal. 55 00:08:21,160 --> 00:08:23,860 How are you? You're not hurt, are you? 56 00:08:23,860 --> 00:08:27,740 - I'm fine. - That's good. 57 00:08:27,740 --> 00:08:30,210 Why do I remember someone saying 58 00:08:30,210 --> 00:08:33,370 that the person who doesn't get gold has to bark like a dog? 59 00:08:34,790 --> 00:08:37,870 Forget it. It was a joke anyway. 60 00:08:50,970 --> 00:08:52,420 You're crazy. 61 00:08:52,420 --> 00:08:54,780 How did you know my nickname? 62 00:09:05,690 --> 00:09:07,220 Come here. 63 00:09:08,360 --> 00:09:11,700 Let me see. You didn't get hurt, right? 64 00:09:11,700 --> 00:09:13,330 What? 65 00:09:13,330 --> 00:09:17,400 If you're really sad, just cry in my embrace. 66 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 Why would I cry? 67 00:09:18,920 --> 00:09:23,520 You were knocked– 68 00:09:23,520 --> 00:09:27,180 And you got disqual– 69 00:09:27,180 --> 00:09:30,240 Huan-huan, why do you keep pinching me? It hurts! 70 00:09:30,240 --> 00:09:33,590 Master Tang is already upset, why can't you say something comforting? 71 00:09:35,400 --> 00:09:39,060 It's okay. I got another medal instead. 72 00:09:39,060 --> 00:09:43,090 When did the Tenxiang Cup start giving out a consolation prizes? 73 00:09:43,090 --> 00:09:47,700 What I mean is I gave myself a Courage Award. 74 00:09:47,700 --> 00:09:51,930 All right, I still have some activities with the team later. Thank you guys for coming to cheer for me today. 75 00:09:51,930 --> 00:09:53,440 I'm okay. Go home! 76 00:09:53,440 --> 00:09:54,620 Are you really okay? 77 00:09:54,620 --> 00:09:56,880 You're really okay? 78 00:09:56,880 --> 00:09:59,140 Bye-bye. 79 00:09:59,140 --> 00:10:02,110 Even though Tang Xue didn't get a medal today, 80 00:10:02,110 --> 00:10:04,290 her speed speaks for itself. 81 00:10:04,290 --> 00:10:07,990 You were right. She has potential. 82 00:10:07,990 --> 00:10:11,370 If Tang Xue were to hear you say this, it'd make her really happy. 83 00:10:11,920 --> 00:10:16,480 Even though there was an accident today, she's already demonstrated her potential. 84 00:10:16,480 --> 00:10:19,020 And I've seen all the hard work she's been putting in. 85 00:10:19,020 --> 00:10:22,620 Starting next month, the team will cover her training fees. 86 00:10:22,620 --> 00:10:24,650 You don't need to subsidize it anymore. 87 00:10:24,650 --> 00:10:27,190 Finally, I can breathe a little easier now. 88 00:10:27,190 --> 00:10:29,910 What? You're not planning on telling her? 89 00:10:29,910 --> 00:10:33,190 I think it would just make her feel burdened. 90 00:10:33,720 --> 00:10:35,710 Let me take this call. 91 00:10:35,710 --> 00:10:37,200 Hello? 92 00:10:37,610 --> 00:10:39,140 Okay, I'll come now. 93 00:10:39,140 --> 00:10:41,930 - Coach Chu, I have something to do. I'll get going. - Okay, go ahead. 94 00:10:57,890 --> 00:11:01,150 My training fees... 95 00:11:01,150 --> 00:11:05,000 Yes, they were always paid by Li Yubing. 96 00:11:05,850 --> 00:11:09,280 Even the shoes you're wearing right now were a gift from him. 97 00:11:12,440 --> 00:11:14,830 Li Yubing has been looking after you this whole time. 98 00:11:14,830 --> 00:11:19,870 He spent a lot of effort to convince me to let you join the short track speed skating team back then. 99 00:11:20,900 --> 00:11:23,950 So the reason you were willing to give me a trial period 100 00:11:23,950 --> 00:11:26,270 is also because of him? 101 00:11:26,270 --> 00:11:31,300 Yes. It's good that you turned out to have potential. 102 00:11:35,470 --> 00:11:37,230 Tang Xue! 103 00:12:07,640 --> 00:12:11,250 Yan-yan, look at the time and you're still not asleep. 104 00:12:11,250 --> 00:12:15,170 I'm fine. I just can't sleep. 105 00:12:15,170 --> 00:12:19,810 Can it be that training recently is too tiring? Fatigue leads to insomnia. 106 00:12:19,810 --> 00:12:22,480 It's okay. I can cope. 107 00:12:22,480 --> 00:12:24,100 Okay. 108 00:12:25,260 --> 00:12:29,620 Here. I'll massage you so you can relax. 109 00:12:33,150 --> 00:12:37,930 My goal for the National Championship this time is to surpass myself. 110 00:12:38,260 --> 00:12:42,040 Then tell me the truth. You're doing everything you can to be hypercritical of yourself, is it– 111 00:12:42,040 --> 00:12:43,990 It's to be the champion. 112 00:12:44,970 --> 00:12:46,530 Mom... 113 00:12:49,440 --> 00:12:51,140 Okay. 114 00:12:51,140 --> 00:12:55,650 Whatever reasons you have, if you turn that into motivation for getting first place, 115 00:12:55,650 --> 00:13:01,070 I'll support you. But can your body take it? 116 00:13:01,070 --> 00:13:02,940 I can do it. 117 00:13:04,130 --> 00:13:06,110 I want to rest, Mom. 118 00:13:06,110 --> 00:13:09,620 Okay. I'll tuck you in. 119 00:13:26,320 --> 00:13:29,270 Tang Xue, wait for me. 120 00:13:30,140 --> 00:13:33,810 I'll transform into an even better version of myself to stand in front of you. 121 00:14:05,920 --> 00:14:08,740 You're already really good. 122 00:14:08,740 --> 00:14:10,960 Even Coach Chu noticed you. 123 00:14:10,960 --> 00:14:14,540 You can count on one hand the number of people she pays attention to in LUU. 124 00:14:14,540 --> 00:14:19,300 So your role right now is not only my assistant but also my personal training partner. 125 00:14:19,300 --> 00:14:21,870 You shouldn't think about it too much. Just go back and sleep. 126 00:14:21,870 --> 00:14:25,000 Maybe once you wake up, something good will happen. 127 00:14:25,000 --> 00:14:26,430 I got onto the short track speed skating team. 128 00:14:26,430 --> 00:14:30,060 It's really true that I would receive good news once I woke up. 129 00:14:32,830 --> 00:14:34,650 You already did really well. 130 00:14:34,650 --> 00:14:37,870 This is your medal. 131 00:14:39,290 --> 00:14:42,900 As long as you don't admit defeat, you're the winner. 132 00:14:45,920 --> 00:14:48,450 Li Yubing... 133 00:15:14,900 --> 00:15:17,300 Come on. Everyone raise their cups. 134 00:15:17,300 --> 00:15:19,990 Congratulate Yuewei on seizing another gold medal. 135 00:15:19,990 --> 00:15:24,110 Congratulations! 136 00:15:30,850 --> 00:15:35,130 Even though Tang Xue met with an accident today, you demonstrated great promise. 137 00:15:35,130 --> 00:15:37,010 It also proved her ability. 138 00:15:37,010 --> 00:15:41,060 So, as your coach, I'm very gratified. 139 00:15:43,030 --> 00:15:46,570 I think we're the ones that should be thanking Coach Chu. 140 00:15:46,570 --> 00:15:49,140 If it weren't for you, we wouldn't be here today. 141 00:15:49,140 --> 00:15:52,430 So, let's let this juice substitute for wine 142 00:15:52,430 --> 00:15:54,300 to toast Mommy Chu. 143 00:15:54,300 --> 00:15:57,100 If you all don't hate me too much, that's enough for me. 144 00:15:57,100 --> 00:16:00,540 - Thank you. - You're worked hard. 145 00:16:01,180 --> 00:16:05,540 Ability? Do I really have the ability? 146 00:16:06,160 --> 00:16:09,800 I thought I was relying on my own strengths to get into the short track speed skating team. 147 00:16:10,360 --> 00:16:13,270 But it was because of Li Yubing. 148 00:16:13,270 --> 00:16:16,200 Here, Tang Xue. Let's toast. 149 00:16:16,610 --> 00:16:19,110 You already did really well today. 150 00:16:19,110 --> 00:16:23,600 Even though I didn't think you could do it before, today you made me look at you through new eyes. 151 00:16:23,600 --> 00:16:27,010 That's right. If that accident hadn't happened, 152 00:16:27,010 --> 00:16:30,410 you'd have sailed into 2nd place. I felt inadequate. 153 00:16:30,410 --> 00:16:32,650 So, don't feel bad. 154 00:16:32,650 --> 00:16:34,550 It's nothing to feel bad about. 155 00:16:39,850 --> 00:16:44,110 What? Tang Xue, you're saying your stomach hurts? 156 00:16:46,230 --> 00:16:49,370 Your health is essential. Don't force yourself if you're feeling bad. 157 00:16:54,910 --> 00:16:57,330 Here, I'll take you back. 158 00:16:57,330 --> 00:17:00,640 Let's go. Coach Chu, her stomach is not feeling well. 159 00:17:00,640 --> 00:17:03,000 - We'll be going. - Go ahead. 160 00:17:08,720 --> 00:17:12,140 Bing-bing is just very warmhearted. 161 00:17:13,690 --> 00:17:16,760 A table full of beautiful women, and there are only us two males here. 162 00:17:16,760 --> 00:17:19,810 Are you bashful? Shy? 163 00:17:24,140 --> 00:17:26,450 My stomach doesn't hurt. 164 00:17:29,210 --> 00:17:30,730 I know. 165 00:17:43,650 --> 00:17:45,950 Are you... 166 00:17:51,860 --> 00:17:53,450 looking down on me? 167 00:17:53,450 --> 00:17:55,050 What? 168 00:17:55,050 --> 00:17:57,220 I know. 169 00:17:57,220 --> 00:18:00,610 You know? What do you know? 170 00:18:01,170 --> 00:18:04,170 Originally, I considered myself to be infallible. 171 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 That the brilliance of my great talent was hard to cover up. (T/N: a ten thousand mile horse's glory cannot be covered up) 172 00:18:07,200 --> 00:18:10,900 And it was finally discovered by Bole. (T/N: legendary connoisseur of horses) 173 00:18:10,910 --> 00:18:13,430 The result... 174 00:18:13,430 --> 00:18:15,030 What? 175 00:18:15,930 --> 00:18:19,460 Anyway, no matter what anyone says, I should thank you for helping me. 176 00:18:19,460 --> 00:18:22,600 But why didn't you tell me you helped me pay the training fees? 177 00:18:22,600 --> 00:18:27,190 Training fees? I don't know anything about what you just said. 178 00:18:27,190 --> 00:18:29,820 I heard your discussion with Coach Chu. 179 00:18:37,160 --> 00:18:39,650 I don't have a lot of money left at the end of this school term. 180 00:18:39,650 --> 00:18:43,810 I'm transferring ¥3,000 for now, just accept it. I'll pay you back the rest slowly over time. 181 00:18:43,810 --> 00:18:46,110 Accept it. Hurry up. 182 00:18:46,110 --> 00:18:49,670 What are you doing? It's the end of the term. You already don't have a lot of money. 183 00:18:49,670 --> 00:18:51,640 If you give this money to me, will you eat dirt? 184 00:18:51,640 --> 00:18:54,350 I'll just eat dirt then. My heart is generous. 185 00:18:54,350 --> 00:18:56,950 I never thought to ask about training fees. 186 00:18:56,950 --> 00:19:00,330 I thought to get onto the team meant that the team would take care of all of it. 187 00:19:01,430 --> 00:19:03,630 It's okay. You don't need to hurry. 188 00:19:03,630 --> 00:19:07,630 We'll wait until the day you get first place, you can give the prize money to me. 189 00:19:07,630 --> 00:19:12,180 What if I can't get first place, much less prize money? 190 00:19:14,190 --> 00:19:16,030 You definitely can. 191 00:19:19,390 --> 00:19:21,120 Why? 192 00:19:21,120 --> 00:19:23,560 Probably because... 193 00:19:28,490 --> 00:19:30,770 you have such an unyielding spirit. 194 00:19:33,060 --> 00:19:35,830 I'm not that iron-willed and unyielding. 195 00:19:40,250 --> 00:19:44,490 I know that. Actually, you've had it very difficult recently. 196 00:19:44,490 --> 00:19:47,790 The training was so intense and you slacked off on so many classes. 197 00:19:47,790 --> 00:19:50,070 You surely must have felt bad, 198 00:19:50,070 --> 00:19:54,220 irritable, frustrated, afraid. 199 00:19:57,110 --> 00:19:59,040 Okay. Thanks. 200 00:20:00,580 --> 00:20:02,750 Then pledge to marry me. 201 00:20:05,160 --> 00:20:07,560 Have you bought your ticket to go home? 202 00:20:07,560 --> 00:20:08,700 Ticket? 203 00:20:08,700 --> 00:20:12,050 Let's go back to Hucheng together. If you haven't already bought it, send me your ID number. 204 00:20:12,050 --> 00:20:14,720 Count it as interest. 205 00:20:15,930 --> 00:20:17,990 Hurry up! 206 00:20:18,660 --> 00:20:20,330 Okay. 207 00:20:50,700 --> 00:20:54,160 Bus tickets. 208 00:20:54,160 --> 00:20:58,400 Li Yubing. Tang Xue. 209 00:21:13,920 --> 00:21:17,980 What are you smiling about? You don't like Li Yubing. 210 00:21:19,800 --> 00:21:21,500 Impossible. 211 00:21:21,500 --> 00:21:26,100 How could I like Li Yubing? Right? 212 00:21:31,270 --> 00:21:34,630 What are you doing? 213 00:21:34,630 --> 00:21:39,990 Is... Is there an earthquake? A fire? 214 00:21:39,990 --> 00:21:43,510 I was trying to get tickets and the internet crashed. 215 00:21:44,480 --> 00:21:46,970 No matter what difficulties you're encountering, 216 00:21:46,970 --> 00:21:50,490 you have to cheer up. Good luck. 217 00:21:54,020 --> 00:21:57,760 Master Tang, when are you going back to Hucheng? Shall we go together? 218 00:21:59,260 --> 00:22:02,040 I have to do something with the team. I can't go back with you. 219 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 Take good care of Sister Huan and that'll be enough. 220 00:22:04,040 --> 00:22:07,640 You don't need to worry about me. Go home early. 221 00:22:07,640 --> 00:22:10,580 Master Tang, I think you've abandoned me. 222 00:22:10,580 --> 00:22:13,820 You are worth being abandoned. 223 00:22:13,820 --> 00:22:15,890 Tang Xue. 224 00:22:18,100 --> 00:22:19,930 Go for it. 225 00:22:34,230 --> 00:22:36,800 Tickets are purchased, it's next Tuesday morning at 10:00 a.m. 226 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 Let's go together. 227 00:22:59,430 --> 00:23:03,930 [XDragons Li Yubing] We didn't come to LUU together, but we're going back to Hucheng together. 228 00:23:05,400 --> 00:23:11,000 [XDragons Li Yubing] ♫ Your breath is already dwelling in my heart ♫ 229 00:23:11,600 --> 00:23:18,000 [Delete] ♫ The you in my eyes is filled with a unique charm ♫ 230 00:23:19,700 --> 00:23:22,700 [Crystal Sugar stewed with Snow Pear] I'm going home with Little Sugar Cube. 231 00:23:35,800 --> 00:23:42,000 69, 87, 82... 232 00:23:42,000 --> 00:23:43,400 82!! 233 00:23:43,400 --> 00:23:46,200 You got 82 in Hawkeye's class, Master Tang! 234 00:23:46,200 --> 00:23:48,800 Is it for real? 235 00:23:50,600 --> 00:23:52,900 This is something to celebrate. 236 00:23:52,900 --> 00:23:55,400 Let's hang out with Little Yuzi in the afternoon. 237 00:23:56,700 --> 00:23:59,800 I have something more important. 238 00:23:59,800 --> 00:24:03,200 Application to Transfer Major. 239 00:24:03,200 --> 00:24:06,100 Okay, go for it! I support you. 240 00:24:19,400 --> 00:24:21,600 You scared me! What are you doing here? 241 00:24:21,600 --> 00:24:23,500 Finished practicing? 242 00:24:25,200 --> 00:24:27,600 You're not going back home for Chinese New Year? 243 00:24:27,600 --> 00:24:31,800 My parents are on a trip this year and I don't know where to go. 244 00:24:31,800 --> 00:24:35,400 How about you take me in for the New Year? 245 00:24:36,000 --> 00:24:39,900 Come! Next time, find me if you want to hang out. I have something to do so I'll leave first. 246 00:24:39,900 --> 00:24:42,100 - Bye. - Bye-bye. 247 00:24:48,500 --> 00:24:50,800 [Cancel or Change Ticket] 248 00:24:51,700 --> 00:24:53,400 [Notice: Are you sure you'd like to cancel?] [Yes] 249 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Tang Xue. 250 00:25:03,000 --> 00:25:04,800 Professor Zhou. 251 00:25:04,800 --> 00:25:07,200 Nice job. You did well on your exam. Do you need me for something? 252 00:25:07,200 --> 00:25:07,900 Yes. 253 00:25:07,900 --> 00:25:09,900 Let's go in and talk. 254 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 What is it? 255 00:25:18,800 --> 00:25:21,600 [Application to Transfer Major] 256 00:25:21,600 --> 00:25:24,300 Thank you for your attentive teaching. 257 00:25:24,300 --> 00:25:28,200 The dean has already signed, so has the sports college. 258 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 The only one left is you. 259 00:25:31,500 --> 00:25:33,900 You young folks, 260 00:25:33,900 --> 00:25:38,000 learning veterinarian today and doing sports tomorrow. 261 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 No perseverance. 262 00:25:42,100 --> 00:25:44,900 Go! Hurry and go. 263 00:25:44,900 --> 00:25:48,800 Let the sports college professors get a headache from you. It'll save me the trouble. 264 00:26:01,200 --> 00:26:04,700 Here you go. I don't want to see you anymore. 265 00:26:06,000 --> 00:26:07,700 Professor Zhou... 266 00:26:07,700 --> 00:26:10,000 Unless you bring back a gold medal. 267 00:26:11,600 --> 00:26:13,600 Thank you, Professor Zhou. 268 00:26:13,600 --> 00:26:17,000 Although, you are the strictest teacher I've met, 269 00:26:17,000 --> 00:26:18,400 but I'm really thankful to you. 270 00:26:18,400 --> 00:26:22,800 You taught me what passion is. I'll never forget it. 271 00:26:22,800 --> 00:26:27,100 Actually, passion is easier said than done. 272 00:26:27,100 --> 00:26:31,800 Sometimes, it can easily become a catchphrase. 273 00:26:31,800 --> 00:26:35,400 But you are different. To be honest, I really admire you. 274 00:26:35,400 --> 00:26:38,400 You're ... very resilient. 275 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 I think... 276 00:26:40,000 --> 00:26:44,200 when you were young, you were really like the sun. 277 00:26:44,200 --> 00:26:46,800 You were able to shine for all the people beside you. 278 00:26:47,400 --> 00:26:49,100 Go! 279 00:26:49,800 --> 00:26:52,000 Veterinary Medicine doesn't suit you. 280 00:26:52,000 --> 00:26:54,900 Short track speed skating is your world. 281 00:27:17,700 --> 00:27:19,200 Coach Chu! 282 00:27:20,800 --> 00:27:22,000 What is this for? 283 00:27:22,000 --> 00:27:24,800 Professor Zhou signed! He signed! 284 00:27:26,400 --> 00:27:27,600 I'm telling you. 285 00:27:27,600 --> 00:27:31,200 You've now officially transferred from a wolf's den to a tiger's cave. 286 00:27:31,200 --> 00:27:34,400 I'm willing! I've successfully transferred! 287 00:27:35,100 --> 00:27:36,600 It's almost winter vacation. 288 00:27:36,600 --> 00:27:40,700 You cannot slack off. You need to maintain your on-ice condition. 289 00:27:56,600 --> 00:28:00,600 Let's say it! What did you get out of this term? 290 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 I'll go first. 291 00:28:02,600 --> 00:28:05,000 What I got out of this term is... 292 00:28:05,000 --> 00:28:08,400 on every single test, I got the highest grade in the whole department. 293 00:28:08,400 --> 00:28:11,000 I'm jealous! 294 00:28:12,010 --> 00:28:13,800 I'll go next! 295 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 This term, my biggest reward was... 296 00:28:16,200 --> 00:28:18,100 a boyfriend. 297 00:28:18,100 --> 00:28:20,300 I'm jealous! 298 00:28:20,300 --> 00:28:23,700 Home for Homeless Babies! Am I that pathetic? 299 00:28:23,700 --> 00:28:25,180 Yes. 300 00:28:25,180 --> 00:28:28,000 I'd rather be pathetic like you. 301 00:28:31,200 --> 00:28:33,500 Please, wise Socrates, 302 00:28:33,500 --> 00:28:36,100 I wish I can have a boyfriend next term. 303 00:28:36,100 --> 00:28:38,900 For this, every class I take, I would even be okay with– 304 00:28:38,900 --> 00:28:40,400 Failing the tests? 305 00:28:40,400 --> 00:28:42,500 Get the second-highest grades! 306 00:28:43,400 --> 00:28:46,000 Socrates won't give that to you. You're too insincere. 307 00:28:46,000 --> 00:28:47,300 Yeah. 308 00:28:47,300 --> 00:28:48,900 You guys don't know. 309 00:28:48,900 --> 00:28:52,700 Like me, there are only two types of people in an exam. 310 00:28:52,700 --> 00:28:56,000 One kind is first place and another one is other people. 311 00:28:56,000 --> 00:28:59,900 For someone else, I'd be willing to give up my crown. 312 00:29:00,800 --> 00:29:02,700 Your turn. 313 00:29:02,700 --> 00:29:03,900 I know! 314 00:29:03,900 --> 00:29:09,400 Master Tang's greatest reward this term was to return to the ice track of her dreams! 315 00:29:09,400 --> 00:29:11,100 - You know me. - Right? 316 00:29:11,100 --> 00:29:15,200 Also, fate is handing out free gifts. 317 00:29:15,200 --> 00:29:17,000 What? What gifts? 318 00:29:17,000 --> 00:29:18,800 Say it! 319 00:29:20,000 --> 00:29:21,200 There is something going on. 320 00:29:21,200 --> 00:29:24,200 Let's leave school together tomorrow. 321 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Okay. 322 00:29:25,200 --> 00:29:26,600 Are you saying it or not? 323 00:29:26,600 --> 00:29:28,450 Since everyone is so happy today, 324 00:29:28,450 --> 00:29:31,400 why don't we sing a song? 325 00:29:32,600 --> 00:29:34,900 What do you want to hear? Choose anything! 326 00:29:34,900 --> 00:29:38,100 Let's eat! Come on! 327 00:29:47,000 --> 00:29:52,600 Huan-huan, you're really going back tomorrow? Why don't you stay a bit longer? 328 00:29:52,600 --> 00:29:57,800 After all, once you go, we can only meet next year. Can't you stay for a few more days? 329 00:29:57,800 --> 00:29:59,700 You really can say it. 330 00:29:59,700 --> 00:30:02,800 There's only one month. It will pass quickly, all right? 331 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 Let's walk another lap. 332 00:30:04,400 --> 00:30:07,800 You've carved a path at the school gates. 333 00:30:08,600 --> 00:30:10,200 Hug me. 334 00:30:23,600 --> 00:30:26,500 Didn't Master Tang say there was something going on with the team? 335 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 Is she the Monkey King? Changing 72 times a day. 336 00:30:28,500 --> 00:30:30,800 I knew she was going today... 337 00:30:30,800 --> 00:30:34,200 but I didn't know she was going together with Li Yubing. 338 00:30:34,200 --> 00:30:39,600 She didn't tell me either. Being so sneaky. There's definitely something going on. 339 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 Huan-huan, it looks like you're going to lose our bet. 340 00:30:45,000 --> 00:30:49,300 You see, don't they look like a pair when they stand together? 341 00:30:53,000 --> 00:30:56,600 Huan-huan, don't get angry. 342 00:30:56,600 --> 00:31:00,200 It's not like you don't know what conditions I wrote, right? 343 00:31:00,200 --> 00:31:03,000 It's our last moments. Don't be angry. 344 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 [Lincheng -> Hucheng] 345 00:31:20,700 --> 00:31:22,600 Let's sit here. 346 00:31:28,400 --> 00:31:30,400 Please move, please move. 347 00:31:47,800 --> 00:31:52,400 Why isn't he talking to me? Should I start talking to him? 348 00:31:52,400 --> 00:31:53,900 - You... - I... 349 00:31:59,000 --> 00:32:01,200 You've finished transferring? 350 00:32:02,600 --> 00:32:07,600 I can finally focus on practicing short track speed skating. It's like a dream. 351 00:32:07,600 --> 00:32:12,000 A few months ago, I thought I would never have a chance to get back on the ice. 352 00:32:12,000 --> 00:32:13,600 Tang Xue will always shine. 353 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Jealous? 354 00:32:15,000 --> 00:32:16,700 I'm jealous. 355 00:32:16,700 --> 00:32:21,100 I remembered when I was in grade three, we learned skating together. 356 00:32:21,100 --> 00:32:24,300 That time, you always talked about 357 00:32:24,300 --> 00:32:27,000 bringing glory to the nation in the Winter Olympics. 358 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 Then, you joined a short track speed skating competition and got a prize. 359 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 You bragged in front of me every day with a crappy certificate and bought a lot of capsule toys with the prize money. 360 00:32:34,000 --> 00:32:35,800 It took you longer than a week to open them all. 361 00:32:35,800 --> 00:32:39,400 That time, I swore I will also go to a hockey competition. 362 00:32:39,400 --> 00:32:42,500 I'd get a better award than you so that you could shut up. 363 00:32:42,500 --> 00:32:45,200 Don't mention the things from that time. 364 00:32:45,200 --> 00:32:49,300 I can't help it. I have a good memory. 365 00:32:49,300 --> 00:32:52,400 I remember everything, what I should and shouldn't. 366 00:32:52,400 --> 00:32:57,000 I'm just worried about what will happen if my parents know this after I go home. 367 00:32:57,000 --> 00:32:59,600 Aren't you the fearless Tang Xue? 368 00:32:59,600 --> 00:33:02,200 But I'm afraid my parents will get sad. 369 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 It's okay. 370 00:33:05,200 --> 00:33:09,500 No matter what, I'll stay beside you. 371 00:33:30,000 --> 00:33:37,100 ♫ I really want to ask you, ”How are you?” ♫ 372 00:33:37,100 --> 00:33:44,200 ♫ I couldn’t open my mouth to ask, I was too stupid ♫ 373 00:33:44,290 --> 00:33:51,540 ♫ It is too difficult to say, “Are you there?” ♫ 374 00:33:51,540 --> 00:33:56,420 ♫ I can only secretly watch you on the side ♫ 375 00:33:56,420 --> 00:34:00,760 If you are ice skates, I'd gladly be the ice beneath you. 376 00:34:00,800 --> 00:34:05,100 As long as I can support you, it's enough. 377 00:34:05,100 --> 00:34:13,000 ♫ I couldn’t believe in that split second, she who believed you or I shed tears ♫ 378 00:34:13,060 --> 00:34:16,640 ♫ Lying to myself and not daring to ask if I can still say that sentence ♫ 379 00:34:16,640 --> 00:34:20,200 ♫ Lying to myself and not daring to ask if I can still say that sentence ♫ 380 00:34:20,200 --> 00:34:26,400 ♫ I still love you ♫ 381 00:34:28,100 --> 00:34:32,450 Is there a ghost? I remember putting it over there. 382 00:34:50,070 --> 00:34:56,370 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 383 00:34:56,370 --> 00:35:03,780 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 384 00:35:03,780 --> 00:35:10,370 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 385 00:35:10,370 --> 00:35:16,310 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 386 00:35:16,310 --> 00:35:22,790 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 387 00:35:22,790 --> 00:35:30,220 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 388 00:35:30,220 --> 00:35:36,690 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 389 00:35:36,690 --> 00:35:41,500 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 390 00:35:41,500 --> 00:35:45,550 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 391 00:35:45,550 --> 00:35:49,450 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 392 00:35:52,490 --> 00:35:54,020 Tang Xue. 393 00:35:55,460 --> 00:35:57,100 This is our stop. 394 00:35:57,950 --> 00:35:59,370 I'll go get our things. 395 00:35:59,370 --> 00:36:02,180 Hurry up, don't block the way. 396 00:36:02,180 --> 00:36:04,650 Sorry, sorry, excuse me. I'll wait for you outside. 397 00:36:04,650 --> 00:36:06,340 Okay. 398 00:36:10,150 --> 00:36:13,490 Young lady, your boyfriend is so good to you. 399 00:36:13,490 --> 00:36:15,650 He's not my boyfriend. 400 00:36:15,650 --> 00:36:17,330 And he's still so good to you? 401 00:36:17,330 --> 00:36:21,380 When you fell asleep, he kept holding your head up with his hand. 402 00:36:21,380 --> 00:36:25,840 After his left hand got tired, he switched to his right. Then when his right hand got tired, back to his left. 403 00:36:25,840 --> 00:36:28,920 During this ride, who knows how many times he switched his hands? 404 00:36:28,920 --> 00:36:32,420 He just kept holding your head up, he didn't even stop to drink water. 405 00:36:32,420 --> 00:36:36,240 He was so careful not to wake you up. 406 00:36:47,270 --> 00:36:51,450 - Xiao Xue! - Dad! 407 00:36:52,360 --> 00:36:54,600 Good daughter! 408 00:36:55,180 --> 00:36:56,590 Hello, Uncle. 409 00:36:56,590 --> 00:36:58,590 Xiao Xue, this is... 410 00:36:58,590 --> 00:37:02,300 What do you mean? This is Li Yubing. 411 00:37:02,300 --> 00:37:04,290 - Li Yubing? - You don't remember? 412 00:37:04,290 --> 00:37:07,870 Right. When we were little, Tang Xue and I were deskmates. 413 00:37:10,260 --> 00:37:11,860 And now you guys are... 414 00:37:11,860 --> 00:37:15,430 We came back together for winter break. Where are your parents? 415 00:37:15,430 --> 00:37:17,850 I didn't ask them to come and pick me up. I'll just take a taxi. 416 00:37:17,850 --> 00:37:20,180 We'll give you a ride. Let's go. 417 00:37:20,180 --> 00:37:22,870 - Dad, let's go. - Oh, okay. 418 00:37:34,920 --> 00:37:40,090 Dad, when was the last time you saw Li Yubing? Was it at our elementary school graduation? 419 00:37:40,090 --> 00:37:43,820 Yeah. Who knew 420 00:37:43,820 --> 00:37:46,020 you guys would end up at LUU together? 421 00:37:46,020 --> 00:37:48,860 Isn't it such a coincidence? 422 00:37:50,020 --> 00:37:56,260 Xue'er, do you guys go to class together every day? 423 00:37:56,260 --> 00:38:00,060 No, we're not even in the same department. He's in the sports college. 424 00:38:00,060 --> 00:38:04,560 And he's playing ice hockey, not like me. 425 00:38:04,560 --> 00:38:08,440 So when you guys aren't in class, do you get together and reminisce about the past? 426 00:38:08,440 --> 00:38:11,670 He's too busy for that. He's the captain of the hockey team. 427 00:38:11,700 --> 00:38:14,800 Not only does he have class, but he has to train. 428 00:38:14,800 --> 00:38:17,900 And then he has hockey games. How would he have time to spend with me? 429 00:38:19,560 --> 00:38:24,660 Where's Xiao Liao? He's in the same city as us. You usually come home together. How come I didn't see him with you? 430 00:38:24,660 --> 00:38:28,470 He has a girlfriend now. He doesn't have time for me anymore. He hasn't hung out with me long ago! 431 00:38:28,470 --> 00:38:33,230 That fast? 432 00:38:33,300 --> 00:38:34,900 That's pretty impressive of Little Liao. 433 00:38:34,900 --> 00:38:40,200 It's not easy for young people these days. Elementary, middle, high school are so tough. 434 00:38:40,270 --> 00:38:42,660 Once they get to college, 435 00:38:42,660 --> 00:38:46,420 it's like they're free for the first time. You couldn't control them if you wanted to. 436 00:38:46,420 --> 00:38:49,130 What are you talking about? There are still people like me and Li Yubing. 437 00:38:49,130 --> 00:38:52,760 Right? Pure friends no matter what. 438 00:38:56,930 --> 00:38:58,760 Li Yubing, where do you live? 439 00:38:58,760 --> 00:39:02,660 Since you went to First Middle School, do you live in the Annan area? 440 00:39:02,660 --> 00:39:07,090 Right, right. I live right up there, you can just let me off here. 441 00:39:07,090 --> 00:39:09,550 Thank you, Uncle. 442 00:39:13,400 --> 00:39:16,010 Thank you, Uncle. I'm off now. Bye-bye. 443 00:39:16,010 --> 00:39:18,640 - I'll message you on Wechat. - Okay. 444 00:39:20,790 --> 00:39:24,220 Dad, do you think he has two homes now? 445 00:39:24,220 --> 00:39:26,360 Is that so? 446 00:39:27,750 --> 00:39:31,390 - Maybe. - That's so sad. 447 00:39:37,220 --> 00:39:40,420 - Mom. Dad. I'm home. - Our hockey star is home. 448 00:39:40,420 --> 00:39:42,130 Here, I'll take this. 449 00:39:42,830 --> 00:39:45,050 Dad. 450 00:39:46,270 --> 00:39:47,620 Why did you just get back? 451 00:39:47,620 --> 00:39:52,030 Is this the newest Astrophysical Journal? I finished it already. 452 00:39:52,030 --> 00:39:55,150 Perfect, we can have an in-depth discussion about it. 453 00:39:55,150 --> 00:39:59,610 What discussion? Do you guys have to discuss these scientific things as soon as you see each other? 454 00:39:59,610 --> 00:40:01,680 - Mom's angry. - Let's eat first. We were waiting for you. 455 00:40:01,680 --> 00:40:03,430 - Let's eat first, let's eat first. - Okay. 456 00:40:03,430 --> 00:40:07,170 Why didn't you let me pick you up? You didn't even tell me when you were coming back. 457 00:40:07,170 --> 00:40:09,580 It's mainly because I got a ride from a classmate. 458 00:40:09,580 --> 00:40:12,750 Don't trouble other people all the time. What did dad always tell you? 459 00:40:12,750 --> 00:40:17,310 It's better to give than receive. Before you receive, you must first learn to give. 460 00:40:17,310 --> 00:40:20,460 - To give and persevere to do so. - To give and persevere to do so. 461 00:40:20,460 --> 00:40:23,660 Professor Li, this is home, not your classroom. 462 00:40:23,660 --> 00:40:28,600 - Can you put away the teacher act when you're at home? - Eat, eat. 463 00:40:29,110 --> 00:40:32,280 Which classmate dropped you off? 464 00:40:32,280 --> 00:40:36,790 It's... Tang Xue. She's at LUU, too. 465 00:40:36,790 --> 00:40:39,830 Tang Xue? 466 00:40:39,830 --> 00:40:41,600 Your classmate from elementary school? 467 00:40:41,600 --> 00:40:43,340 You still remember? 468 00:40:43,340 --> 00:40:44,670 Of course, I remember. 469 00:40:44,670 --> 00:40:48,400 When you were little, your face was almost scarred because of her. It gave me such a scare. 470 00:40:48,400 --> 00:40:51,420 At the time, Tang Xue's mom even offered to give me her daughter 471 00:40:51,420 --> 00:40:54,390 as a daughter-in-law to make up for it. 472 00:40:57,970 --> 00:41:06,100 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 473 00:41:11,510 --> 00:41:17,650 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 474 00:41:17,650 --> 00:41:25,070 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 475 00:41:25,070 --> 00:41:31,590 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 476 00:41:31,590 --> 00:41:37,940 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 477 00:41:37,940 --> 00:41:44,040 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 478 00:41:44,040 --> 00:41:51,460 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 479 00:41:51,460 --> 00:41:58,030 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 480 00:41:58,030 --> 00:42:02,800 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 481 00:42:02,800 --> 00:42:06,740 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 482 00:42:06,740 --> 00:42:11,090 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 483 00:42:11,090 --> 00:42:14,000 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 484 00:42:14,000 --> 00:42:20,010 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 485 00:42:20,010 --> 00:42:26,630 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 486 00:42:26,630 --> 00:42:32,840 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 487 00:42:32,840 --> 00:42:39,370 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 488 00:42:39,370 --> 00:42:45,830 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 489 00:42:45,830 --> 00:42:51,870 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 490 00:42:51,870 --> 00:42:59,350 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 491 00:42:59,350 --> 00:43:05,870 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 492 00:43:05,870 --> 00:43:11,900 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 493 00:43:11,900 --> 00:43:18,070 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 494 00:43:18,070 --> 00:43:25,040 ♫ It is the signal you are giving me ♫ 495 00:43:25,040 --> 00:43:31,270 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 496 00:43:31,270 --> 00:43:38,700 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 497 00:43:38,700 --> 00:43:44,890 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 498 00:43:44,890 --> 00:43:52,350 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 499 00:43:52,350 --> 00:43:58,420 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 500 00:43:58,420 --> 00:44:01,600 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 501 00:44:01,600 --> 00:44:06,270 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 40176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.