Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,050 --> 00:00:10,170
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love đź’– Team@ viki.com
2
00:00:15,880 --> 00:00:22,560
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,560 --> 00:00:29,380
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,380 --> 00:00:36,050
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,050 --> 00:00:42,460
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,460 --> 00:00:45,700
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,700 --> 00:00:49,110
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,110 --> 00:00:52,560
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,560 --> 00:00:58,400
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,400 --> 00:01:04,290
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,290 --> 00:01:08,860
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,860 --> 00:01:11,760
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,760 --> 00:01:17,730
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,730 --> 00:01:22,330
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,330 --> 00:01:24,110
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,110 --> 00:01:30,020
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:30,020 --> 00:01:33,130
[Skate into Love]
18
00:01:33,130 --> 00:01:36,030
[Episode 19]
19
00:02:48,700 --> 00:02:50,690
You did great!
20
00:02:50,690 --> 00:02:53,330
Good job!
21
00:03:08,380 --> 00:03:10,230
I'm sorry.
22
00:03:23,720 --> 00:03:27,600
Tang Xue! Tang Xue, you got this!
23
00:03:27,600 --> 00:03:32,500
You got this, Tang Xue! You can do it!
24
00:04:43,180 --> 00:04:48,370
[Tenxiang Cup Short Track Speed Skating Competition]
[Women's 500-meter Finals]
25
00:04:55,440 --> 00:04:59,900
Tang Xue must be needing some comfort right now. You're not going?
26
00:05:02,570 --> 00:05:04,710
- Our hero, you did great.
- I'm all right.
27
00:05:04,710 --> 00:05:07,960
Be low-key, low-key.
28
00:05:21,240 --> 00:05:24,900
Tang Xue, are you all right?
29
00:05:27,810 --> 00:05:31,640
I'm fine. It's not like I couldn't afford to lose or haven't lost before.
30
00:05:31,640 --> 00:05:33,930
I'll just start over.
31
00:06:26,280 --> 00:06:30,420
♫ The blue sky is gently kissing the sunset glow ♫
32
00:06:30,420 --> 00:06:32,900
It's okay.
33
00:06:32,900 --> 00:06:38,600
I worked so hard for so long, thinking I could surpass myself.
34
00:06:40,790 --> 00:06:43,300
Why?
35
00:06:43,300 --> 00:06:46,200
♫ cherished photographs inside ♫
36
00:06:46,200 --> 00:06:53,900
♫ That year’s winter, our foolish smiles were so sweet ♫
37
00:06:53,930 --> 00:07:00,500
♫ The wishing bottle is waiting for the spring rain,
wondering if the seed will sprout ♫
38
00:07:00,500 --> 00:07:01,320
Don't move.
39
00:07:01,320 --> 00:07:04,550
♫ Next winter, next journey, ♫
40
00:07:04,550 --> 00:07:09,070
♫ we’ll wait for the snow to fall ♫
41
00:07:13,630 --> 00:07:16,690
You already did really well.
42
00:07:16,690 --> 00:07:20,060
This is your medal.
43
00:07:20,060 --> 00:07:23,930
As long as you don't admit defeat, you're the winner.
44
00:07:23,930 --> 00:07:30,590
♫ Snowflakes are falling, I’m so envious of them ♫
45
00:07:30,590 --> 00:07:37,270
♫ Year after year, they stay by your side as a white fairy tale ♫
46
00:07:41,550 --> 00:07:44,550
You were one step behind, genius student?
47
00:07:45,690 --> 00:07:49,230
Zhou "campus flower," aren't you the same?
48
00:07:50,660 --> 00:07:56,620
Winter break is starting soon. In one month, anything can happen.
49
00:07:56,620 --> 00:08:01,100
Besides, I have you on my side. Right, cousin?
50
00:08:06,130 --> 00:08:08,770
- Captain, you were amazing.
- Yeah, you did great.
51
00:08:08,770 --> 00:08:10,240
When can I get a gold medal, too?
52
00:08:10,240 --> 00:08:13,880
- I thought you were amazing today.
- I'm so envious.
53
00:08:14,940 --> 00:08:17,120
Congratulations.
54
00:08:18,520 --> 00:08:20,520
You won another gold medal.
55
00:08:21,160 --> 00:08:23,860
How are you? You're not hurt, are you?
56
00:08:23,860 --> 00:08:27,740
- I'm fine.
- That's good.
57
00:08:27,740 --> 00:08:30,210
Why do I remember someone saying
58
00:08:30,210 --> 00:08:33,370
that the person who doesn't get gold has to bark like a dog?
59
00:08:34,790 --> 00:08:37,870
Forget it. It was a joke anyway.
60
00:08:50,970 --> 00:08:52,420
You're crazy.
61
00:08:52,420 --> 00:08:54,780
How did you know my nickname?
62
00:09:05,690 --> 00:09:07,220
Come here.
63
00:09:08,360 --> 00:09:11,700
Let me see. You didn't get hurt, right?
64
00:09:11,700 --> 00:09:13,330
What?
65
00:09:13,330 --> 00:09:17,400
If you're really sad, just cry in my embrace.
66
00:09:17,400 --> 00:09:18,920
Why would I cry?
67
00:09:18,920 --> 00:09:23,520
You were knocked–
68
00:09:23,520 --> 00:09:27,180
And you got disqual–
69
00:09:27,180 --> 00:09:30,240
Huan-huan, why do you keep pinching me? It hurts!
70
00:09:30,240 --> 00:09:33,590
Master Tang is already upset, why can't you say something comforting?
71
00:09:35,400 --> 00:09:39,060
It's okay. I got another medal instead.
72
00:09:39,060 --> 00:09:43,090
When did the Tenxiang Cup start giving out a consolation prizes?
73
00:09:43,090 --> 00:09:47,700
What I mean is I gave myself a Courage Award.
74
00:09:47,700 --> 00:09:51,930
All right, I still have some activities with the team later. Thank you guys for coming to cheer for me today.
75
00:09:51,930 --> 00:09:53,440
I'm okay. Go home!
76
00:09:53,440 --> 00:09:54,620
Are you really okay?
77
00:09:54,620 --> 00:09:56,880
You're really okay?
78
00:09:56,880 --> 00:09:59,140
Bye-bye.
79
00:09:59,140 --> 00:10:02,110
Even though Tang Xue didn't get a medal today,
80
00:10:02,110 --> 00:10:04,290
her speed speaks for itself.
81
00:10:04,290 --> 00:10:07,990
You were right. She has potential.
82
00:10:07,990 --> 00:10:11,370
If Tang Xue were to hear you say this, it'd make her really happy.
83
00:10:11,920 --> 00:10:16,480
Even though there was an accident today, she's already demonstrated her potential.
84
00:10:16,480 --> 00:10:19,020
And I've seen all the hard work she's been putting in.
85
00:10:19,020 --> 00:10:22,620
Starting next month, the team will cover her training fees.
86
00:10:22,620 --> 00:10:24,650
You don't need to subsidize it anymore.
87
00:10:24,650 --> 00:10:27,190
Finally, I can breathe a little easier now.
88
00:10:27,190 --> 00:10:29,910
What? You're not planning on telling her?
89
00:10:29,910 --> 00:10:33,190
I think it would just make her feel burdened.
90
00:10:33,720 --> 00:10:35,710
Let me take this call.
91
00:10:35,710 --> 00:10:37,200
Hello?
92
00:10:37,610 --> 00:10:39,140
Okay, I'll come now.
93
00:10:39,140 --> 00:10:41,930
- Coach Chu, I have something to do. I'll get going.
- Okay, go ahead.
94
00:10:57,890 --> 00:11:01,150
My training fees...
95
00:11:01,150 --> 00:11:05,000
Yes, they were always paid by Li Yubing.
96
00:11:05,850 --> 00:11:09,280
Even the shoes you're wearing right now were a gift from him.
97
00:11:12,440 --> 00:11:14,830
Li Yubing has been looking after you this whole time.
98
00:11:14,830 --> 00:11:19,870
He spent a lot of effort to convince me to let you join the short track speed skating team back then.
99
00:11:20,900 --> 00:11:23,950
So the reason you were willing to give me a trial period
100
00:11:23,950 --> 00:11:26,270
is also because of him?
101
00:11:26,270 --> 00:11:31,300
Yes. It's good that you turned out to have potential.
102
00:11:35,470 --> 00:11:37,230
Tang Xue!
103
00:12:07,640 --> 00:12:11,250
Yan-yan, look at the time and you're still not asleep.
104
00:12:11,250 --> 00:12:15,170
I'm fine. I just can't sleep.
105
00:12:15,170 --> 00:12:19,810
Can it be that training recently is too tiring? Fatigue leads to insomnia.
106
00:12:19,810 --> 00:12:22,480
It's okay. I can cope.
107
00:12:22,480 --> 00:12:24,100
Okay.
108
00:12:25,260 --> 00:12:29,620
Here. I'll massage you so you can relax.
109
00:12:33,150 --> 00:12:37,930
My goal for the National Championship this time is to surpass myself.
110
00:12:38,260 --> 00:12:42,040
Then tell me the truth. You're doing everything you can to be hypercritical of yourself, is it–
111
00:12:42,040 --> 00:12:43,990
It's to be the champion.
112
00:12:44,970 --> 00:12:46,530
Mom...
113
00:12:49,440 --> 00:12:51,140
Okay.
114
00:12:51,140 --> 00:12:55,650
Whatever reasons you have, if you turn that into motivation for getting first place,
115
00:12:55,650 --> 00:13:01,070
I'll support you. But can your body take it?
116
00:13:01,070 --> 00:13:02,940
I can do it.
117
00:13:04,130 --> 00:13:06,110
I want to rest, Mom.
118
00:13:06,110 --> 00:13:09,620
Okay. I'll tuck you in.
119
00:13:26,320 --> 00:13:29,270
Tang Xue, wait for me.
120
00:13:30,140 --> 00:13:33,810
I'll transform into an even better version of myself to stand in front of you.
121
00:14:05,920 --> 00:14:08,740
You're already really good.
122
00:14:08,740 --> 00:14:10,960
Even Coach Chu noticed you.
123
00:14:10,960 --> 00:14:14,540
You can count on one hand the number of people she pays attention to in LUU.
124
00:14:14,540 --> 00:14:19,300
So your role right now is not only my assistant but also my personal training partner.
125
00:14:19,300 --> 00:14:21,870
You shouldn't think about it too much. Just go back and sleep.
126
00:14:21,870 --> 00:14:25,000
Maybe once you wake up, something good will happen.
127
00:14:25,000 --> 00:14:26,430
I got onto the short track speed skating team.
128
00:14:26,430 --> 00:14:30,060
It's really true that I would receive good news once I woke up.
129
00:14:32,830 --> 00:14:34,650
You already did really well.
130
00:14:34,650 --> 00:14:37,870
This is your medal.
131
00:14:39,290 --> 00:14:42,900
As long as you don't admit defeat, you're the winner.
132
00:14:45,920 --> 00:14:48,450
Li Yubing...
133
00:15:14,900 --> 00:15:17,300
Come on. Everyone raise their cups.
134
00:15:17,300 --> 00:15:19,990
Congratulate Yuewei on seizing another gold medal.
135
00:15:19,990 --> 00:15:24,110
Congratulations!
136
00:15:30,850 --> 00:15:35,130
Even though Tang Xue met with an accident today, you demonstrated great promise.
137
00:15:35,130 --> 00:15:37,010
It also proved her ability.
138
00:15:37,010 --> 00:15:41,060
So, as your coach, I'm very gratified.
139
00:15:43,030 --> 00:15:46,570
I think we're the ones that should be thanking Coach Chu.
140
00:15:46,570 --> 00:15:49,140
If it weren't for you, we wouldn't be here today.
141
00:15:49,140 --> 00:15:52,430
So, let's let this juice substitute for wine
142
00:15:52,430 --> 00:15:54,300
to toast Mommy Chu.
143
00:15:54,300 --> 00:15:57,100
If you all don't hate me too much, that's enough for me.
144
00:15:57,100 --> 00:16:00,540
- Thank you.
- You're worked hard.
145
00:16:01,180 --> 00:16:05,540
Ability? Do I really have the ability?
146
00:16:06,160 --> 00:16:09,800
I thought I was relying on my own strengths to get into the short track speed skating team.
147
00:16:10,360 --> 00:16:13,270
But it was because of Li Yubing.
148
00:16:13,270 --> 00:16:16,200
Here, Tang Xue. Let's toast.
149
00:16:16,610 --> 00:16:19,110
You already did really well today.
150
00:16:19,110 --> 00:16:23,600
Even though I didn't think you could do it before, today you made me look at you through new eyes.
151
00:16:23,600 --> 00:16:27,010
That's right. If that accident hadn't happened,
152
00:16:27,010 --> 00:16:30,410
you'd have sailed into 2nd place. I felt inadequate.
153
00:16:30,410 --> 00:16:32,650
So, don't feel bad.
154
00:16:32,650 --> 00:16:34,550
It's nothing to feel bad about.
155
00:16:39,850 --> 00:16:44,110
What? Tang Xue, you're saying your stomach hurts?
156
00:16:46,230 --> 00:16:49,370
Your health is essential. Don't force yourself if you're feeling bad.
157
00:16:54,910 --> 00:16:57,330
Here, I'll take you back.
158
00:16:57,330 --> 00:17:00,640
Let's go. Coach Chu, her stomach is not feeling well.
159
00:17:00,640 --> 00:17:03,000
- We'll be going.
- Go ahead.
160
00:17:08,720 --> 00:17:12,140
Bing-bing is just very warmhearted.
161
00:17:13,690 --> 00:17:16,760
A table full of beautiful women, and there are only us two males here.
162
00:17:16,760 --> 00:17:19,810
Are you bashful? Shy?
163
00:17:24,140 --> 00:17:26,450
My stomach doesn't hurt.
164
00:17:29,210 --> 00:17:30,730
I know.
165
00:17:43,650 --> 00:17:45,950
Are you...
166
00:17:51,860 --> 00:17:53,450
looking down on me?
167
00:17:53,450 --> 00:17:55,050
What?
168
00:17:55,050 --> 00:17:57,220
I know.
169
00:17:57,220 --> 00:18:00,610
You know? What do you know?
170
00:18:01,170 --> 00:18:04,170
Originally, I considered myself to be infallible.
171
00:18:04,200 --> 00:18:07,200
That the brilliance of my great talent was hard to cover up.
(T/N: a ten thousand mile horse's glory cannot be covered up)
172
00:18:07,200 --> 00:18:10,900
And it was finally discovered by Bole.
(T/N: legendary connoisseur of horses)
173
00:18:10,910 --> 00:18:13,430
The result...
174
00:18:13,430 --> 00:18:15,030
What?
175
00:18:15,930 --> 00:18:19,460
Anyway, no matter what anyone says, I should thank you for helping me.
176
00:18:19,460 --> 00:18:22,600
But why didn't you tell me you helped me pay the training fees?
177
00:18:22,600 --> 00:18:27,190
Training fees? I don't know anything about what you just said.
178
00:18:27,190 --> 00:18:29,820
I heard your discussion with Coach Chu.
179
00:18:37,160 --> 00:18:39,650
I don't have a lot of money left at the end of this school term.
180
00:18:39,650 --> 00:18:43,810
I'm transferring ÂĄ3,000 for now, just accept it. I'll pay you back the rest slowly over time.
181
00:18:43,810 --> 00:18:46,110
Accept it. Hurry up.
182
00:18:46,110 --> 00:18:49,670
What are you doing? It's the end of the term. You already don't have a lot of money.
183
00:18:49,670 --> 00:18:51,640
If you give this money to me, will you eat dirt?
184
00:18:51,640 --> 00:18:54,350
I'll just eat dirt then. My heart is generous.
185
00:18:54,350 --> 00:18:56,950
I never thought to ask about training fees.
186
00:18:56,950 --> 00:19:00,330
I thought to get onto the team meant that the team would take care of all of it.
187
00:19:01,430 --> 00:19:03,630
It's okay. You don't need to hurry.
188
00:19:03,630 --> 00:19:07,630
We'll wait until the day you get first place, you can give the prize money to me.
189
00:19:07,630 --> 00:19:12,180
What if I can't get first place, much less prize money?
190
00:19:14,190 --> 00:19:16,030
You definitely can.
191
00:19:19,390 --> 00:19:21,120
Why?
192
00:19:21,120 --> 00:19:23,560
Probably because...
193
00:19:28,490 --> 00:19:30,770
you have such an unyielding spirit.
194
00:19:33,060 --> 00:19:35,830
I'm not that iron-willed and unyielding.
195
00:19:40,250 --> 00:19:44,490
I know that. Actually, you've had it very difficult recently.
196
00:19:44,490 --> 00:19:47,790
The training was so intense and you slacked off on so many classes.
197
00:19:47,790 --> 00:19:50,070
You surely must have felt bad,
198
00:19:50,070 --> 00:19:54,220
irritable, frustrated, afraid.
199
00:19:57,110 --> 00:19:59,040
Okay. Thanks.
200
00:20:00,580 --> 00:20:02,750
Then pledge to marry me.
201
00:20:05,160 --> 00:20:07,560
Have you bought your ticket to go home?
202
00:20:07,560 --> 00:20:08,700
Ticket?
203
00:20:08,700 --> 00:20:12,050
Let's go back to Hucheng together. If you haven't already bought it, send me your ID number.
204
00:20:12,050 --> 00:20:14,720
Count it as interest.
205
00:20:15,930 --> 00:20:17,990
Hurry up!
206
00:20:18,660 --> 00:20:20,330
Okay.
207
00:20:50,700 --> 00:20:54,160
Bus tickets.
208
00:20:54,160 --> 00:20:58,400
Li Yubing. Tang Xue.
209
00:21:13,920 --> 00:21:17,980
What are you smiling about? You don't like Li Yubing.
210
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
Impossible.
211
00:21:21,500 --> 00:21:26,100
How could I like Li Yubing? Right?
212
00:21:31,270 --> 00:21:34,630
What are you doing?
213
00:21:34,630 --> 00:21:39,990
Is... Is there an earthquake? A fire?
214
00:21:39,990 --> 00:21:43,510
I was trying to get tickets and the internet crashed.
215
00:21:44,480 --> 00:21:46,970
No matter what difficulties you're encountering,
216
00:21:46,970 --> 00:21:50,490
you have to cheer up. Good luck.
217
00:21:54,020 --> 00:21:57,760
Master Tang, when are you going back to Hucheng? Shall we go together?
218
00:21:59,260 --> 00:22:02,040
I have to do something with the team. I can't go back with you.
219
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
Take good care of Sister Huan and that'll be enough.
220
00:22:04,040 --> 00:22:07,640
You don't need to worry about me. Go home early.
221
00:22:07,640 --> 00:22:10,580
Master Tang, I think you've abandoned me.
222
00:22:10,580 --> 00:22:13,820
You are worth being abandoned.
223
00:22:13,820 --> 00:22:15,890
Tang Xue.
224
00:22:18,100 --> 00:22:19,930
Go for it.
225
00:22:34,230 --> 00:22:36,800
Tickets are purchased, it's next Tuesday morning at 10:00 a.m.
226
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
Let's go together.
227
00:22:59,430 --> 00:23:03,930
[XDragons Li Yubing]
We didn't come to LUU together, but we're going back to Hucheng together.
228
00:23:05,400 --> 00:23:11,000
[XDragons Li Yubing]
♫ Your breath is already dwelling in my heart ♫
229
00:23:11,600 --> 00:23:18,000
[Delete]
♫ The you in my eyes is filled with a unique charm ♫
230
00:23:19,700 --> 00:23:22,700
[Crystal Sugar stewed with Snow Pear]
I'm going home with Little Sugar Cube.
231
00:23:35,800 --> 00:23:42,000
69, 87, 82...
232
00:23:42,000 --> 00:23:43,400
82!!
233
00:23:43,400 --> 00:23:46,200
You got 82 in Hawkeye's class, Master Tang!
234
00:23:46,200 --> 00:23:48,800
Is it for real?
235
00:23:50,600 --> 00:23:52,900
This is something to celebrate.
236
00:23:52,900 --> 00:23:55,400
Let's hang out with Little Yuzi in the afternoon.
237
00:23:56,700 --> 00:23:59,800
I have something more important.
238
00:23:59,800 --> 00:24:03,200
Application to Transfer Major.
239
00:24:03,200 --> 00:24:06,100
Okay, go for it! I support you.
240
00:24:19,400 --> 00:24:21,600
You scared me! What are you doing here?
241
00:24:21,600 --> 00:24:23,500
Finished practicing?
242
00:24:25,200 --> 00:24:27,600
You're not going back home for Chinese New Year?
243
00:24:27,600 --> 00:24:31,800
My parents are on a trip this year and I don't know where to go.
244
00:24:31,800 --> 00:24:35,400
How about you take me in for the New Year?
245
00:24:36,000 --> 00:24:39,900
Come! Next time, find me if you want to hang out. I have something to do so I'll leave first.
246
00:24:39,900 --> 00:24:42,100
- Bye.
- Bye-bye.
247
00:24:48,500 --> 00:24:50,800
[Cancel or Change Ticket]
248
00:24:51,700 --> 00:24:53,400
[Notice: Are you sure you'd like to cancel?]
[Yes]
249
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Tang Xue.
250
00:25:03,000 --> 00:25:04,800
Professor Zhou.
251
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
Nice job. You did well on your exam. Do you need me for something?
252
00:25:07,200 --> 00:25:07,900
Yes.
253
00:25:07,900 --> 00:25:09,900
Let's go in and talk.
254
00:25:11,800 --> 00:25:13,300
What is it?
255
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
[Application to Transfer Major]
256
00:25:21,600 --> 00:25:24,300
Thank you for your attentive teaching.
257
00:25:24,300 --> 00:25:28,200
The dean has already signed, so has the sports college.
258
00:25:28,200 --> 00:25:30,200
The only one left is you.
259
00:25:31,500 --> 00:25:33,900
You young folks,
260
00:25:33,900 --> 00:25:38,000
learning veterinarian today and doing sports tomorrow.
261
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
No perseverance.
262
00:25:42,100 --> 00:25:44,900
Go! Hurry and go.
263
00:25:44,900 --> 00:25:48,800
Let the sports college professors get a headache from you. It'll save me the trouble.
264
00:26:01,200 --> 00:26:04,700
Here you go. I don't want to see you anymore.
265
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
Professor Zhou...
266
00:26:07,700 --> 00:26:10,000
Unless you bring back a gold medal.
267
00:26:11,600 --> 00:26:13,600
Thank you, Professor Zhou.
268
00:26:13,600 --> 00:26:17,000
Although, you are the strictest teacher I've met,
269
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
but I'm really thankful to you.
270
00:26:18,400 --> 00:26:22,800
You taught me what passion is. I'll never forget it.
271
00:26:22,800 --> 00:26:27,100
Actually, passion is easier said than done.
272
00:26:27,100 --> 00:26:31,800
Sometimes, it can easily become a catchphrase.
273
00:26:31,800 --> 00:26:35,400
But you are different. To be honest, I really admire you.
274
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
You're ... very resilient.
275
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
I think...
276
00:26:40,000 --> 00:26:44,200
when you were young, you were really like the sun.
277
00:26:44,200 --> 00:26:46,800
You were able to shine for all the people beside you.
278
00:26:47,400 --> 00:26:49,100
Go!
279
00:26:49,800 --> 00:26:52,000
Veterinary Medicine doesn't suit you.
280
00:26:52,000 --> 00:26:54,900
Short track speed skating is your world.
281
00:27:17,700 --> 00:27:19,200
Coach Chu!
282
00:27:20,800 --> 00:27:22,000
What is this for?
283
00:27:22,000 --> 00:27:24,800
Professor Zhou signed! He signed!
284
00:27:26,400 --> 00:27:27,600
I'm telling you.
285
00:27:27,600 --> 00:27:31,200
You've now officially transferred from a wolf's den to a tiger's cave.
286
00:27:31,200 --> 00:27:34,400
I'm willing! I've successfully transferred!
287
00:27:35,100 --> 00:27:36,600
It's almost winter vacation.
288
00:27:36,600 --> 00:27:40,700
You cannot slack off. You need to maintain your on-ice condition.
289
00:27:56,600 --> 00:28:00,600
Let's say it! What did you get out of this term?
290
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
I'll go first.
291
00:28:02,600 --> 00:28:05,000
What I got out of this term is...
292
00:28:05,000 --> 00:28:08,400
on every single test, I got the highest grade in the whole department.
293
00:28:08,400 --> 00:28:11,000
I'm jealous!
294
00:28:12,010 --> 00:28:13,800
I'll go next!
295
00:28:13,800 --> 00:28:16,200
This term, my biggest reward was...
296
00:28:16,200 --> 00:28:18,100
a boyfriend.
297
00:28:18,100 --> 00:28:20,300
I'm jealous!
298
00:28:20,300 --> 00:28:23,700
Home for Homeless Babies! Am I that pathetic?
299
00:28:23,700 --> 00:28:25,180
Yes.
300
00:28:25,180 --> 00:28:28,000
I'd rather be pathetic like you.
301
00:28:31,200 --> 00:28:33,500
Please, wise Socrates,
302
00:28:33,500 --> 00:28:36,100
I wish I can have a boyfriend next term.
303
00:28:36,100 --> 00:28:38,900
For this, every class I take, I would even be okay with–
304
00:28:38,900 --> 00:28:40,400
Failing the tests?
305
00:28:40,400 --> 00:28:42,500
Get the second-highest grades!
306
00:28:43,400 --> 00:28:46,000
Socrates won't give that to you. You're too insincere.
307
00:28:46,000 --> 00:28:47,300
Yeah.
308
00:28:47,300 --> 00:28:48,900
You guys don't know.
309
00:28:48,900 --> 00:28:52,700
Like me, there are only two types of people in an exam.
310
00:28:52,700 --> 00:28:56,000
One kind is first place and another one is other people.
311
00:28:56,000 --> 00:28:59,900
For someone else, I'd be willing to give up my crown.
312
00:29:00,800 --> 00:29:02,700
Your turn.
313
00:29:02,700 --> 00:29:03,900
I know!
314
00:29:03,900 --> 00:29:09,400
Master Tang's greatest reward this term was to return to the ice track of her dreams!
315
00:29:09,400 --> 00:29:11,100
- You know me.
- Right?
316
00:29:11,100 --> 00:29:15,200
Also, fate is handing out free gifts.
317
00:29:15,200 --> 00:29:17,000
What? What gifts?
318
00:29:17,000 --> 00:29:18,800
Say it!
319
00:29:20,000 --> 00:29:21,200
There is something going on.
320
00:29:21,200 --> 00:29:24,200
Let's leave school together tomorrow.
321
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Okay.
322
00:29:25,200 --> 00:29:26,600
Are you saying it or not?
323
00:29:26,600 --> 00:29:28,450
Since everyone is so happy today,
324
00:29:28,450 --> 00:29:31,400
why don't we sing a song?
325
00:29:32,600 --> 00:29:34,900
What do you want to hear? Choose anything!
326
00:29:34,900 --> 00:29:38,100
Let's eat! Come on!
327
00:29:47,000 --> 00:29:52,600
Huan-huan, you're really going back tomorrow? Why don't you stay a bit longer?
328
00:29:52,600 --> 00:29:57,800
After all, once you go, we can only meet next year. Can't you stay for a few more days?
329
00:29:57,800 --> 00:29:59,700
You really can say it.
330
00:29:59,700 --> 00:30:02,800
There's only one month. It will pass quickly, all right?
331
00:30:02,800 --> 00:30:04,400
Let's walk another lap.
332
00:30:04,400 --> 00:30:07,800
You've carved a path at the school gates.
333
00:30:08,600 --> 00:30:10,200
Hug me.
334
00:30:23,600 --> 00:30:26,500
Didn't Master Tang say there was something going on with the team?
335
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
Is she the Monkey King? Changing 72 times a day.
336
00:30:28,500 --> 00:30:30,800
I knew she was going today...
337
00:30:30,800 --> 00:30:34,200
but I didn't know she was going together with Li Yubing.
338
00:30:34,200 --> 00:30:39,600
She didn't tell me either. Being so sneaky. There's definitely something going on.
339
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
Huan-huan, it looks like you're going to lose our bet.
340
00:30:45,000 --> 00:30:49,300
You see, don't they look like a pair when they stand together?
341
00:30:53,000 --> 00:30:56,600
Huan-huan, don't get angry.
342
00:30:56,600 --> 00:31:00,200
It's not like you don't know what conditions I wrote, right?
343
00:31:00,200 --> 00:31:03,000
It's our last moments. Don't be angry.
344
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
[Lincheng -> Hucheng]
345
00:31:20,700 --> 00:31:22,600
Let's sit here.
346
00:31:28,400 --> 00:31:30,400
Please move, please move.
347
00:31:47,800 --> 00:31:52,400
Why isn't he talking to me? Should I start talking to him?
348
00:31:52,400 --> 00:31:53,900
- You...
- I...
349
00:31:59,000 --> 00:32:01,200
You've finished transferring?
350
00:32:02,600 --> 00:32:07,600
I can finally focus on practicing short track speed skating. It's like a dream.
351
00:32:07,600 --> 00:32:12,000
A few months ago, I thought I would never have a chance to get back on the ice.
352
00:32:12,000 --> 00:32:13,600
Tang Xue will always shine.
353
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Jealous?
354
00:32:15,000 --> 00:32:16,700
I'm jealous.
355
00:32:16,700 --> 00:32:21,100
I remembered when I was in grade three, we learned skating together.
356
00:32:21,100 --> 00:32:24,300
That time, you always talked about
357
00:32:24,300 --> 00:32:27,000
bringing glory to the nation in the Winter Olympics.
358
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Then, you joined a short track speed skating competition and got a prize.
359
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
You bragged in front of me every day with a crappy certificate and bought a lot of capsule toys with the prize money.
360
00:32:34,000 --> 00:32:35,800
It took you longer than a week to open them all.
361
00:32:35,800 --> 00:32:39,400
That time, I swore I will also go to a hockey competition.
362
00:32:39,400 --> 00:32:42,500
I'd get a better award than you so that you could shut up.
363
00:32:42,500 --> 00:32:45,200
Don't mention the things from that time.
364
00:32:45,200 --> 00:32:49,300
I can't help it. I have a good memory.
365
00:32:49,300 --> 00:32:52,400
I remember everything, what I should and shouldn't.
366
00:32:52,400 --> 00:32:57,000
I'm just worried about what will happen if my parents know this after I go home.
367
00:32:57,000 --> 00:32:59,600
Aren't you the fearless Tang Xue?
368
00:32:59,600 --> 00:33:02,200
But I'm afraid my parents will get sad.
369
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
It's okay.
370
00:33:05,200 --> 00:33:09,500
No matter what, I'll stay beside you.
371
00:33:30,000 --> 00:33:37,100
♫ I really want to ask you, ”How are you?” ♫
372
00:33:37,100 --> 00:33:44,200
♫ I couldn’t open my mouth to ask, I was too stupid ♫
373
00:33:44,290 --> 00:33:51,540
♫ It is too difficult to say, “Are you there?” ♫
374
00:33:51,540 --> 00:33:56,420
♫ I can only secretly watch you on the side ♫
375
00:33:56,420 --> 00:34:00,760
If you are ice skates, I'd gladly be the ice beneath you.
376
00:34:00,800 --> 00:34:05,100
As long as I can support you, it's enough.
377
00:34:05,100 --> 00:34:13,000
♫ I couldn’t believe in that split second, she who
believed you or I shed tears ♫
378
00:34:13,060 --> 00:34:16,640
♫ Lying to myself and not daring to ask if I can still
say that sentence ♫
379
00:34:16,640 --> 00:34:20,200
♫ Lying to myself and not daring to ask if I can still
say that sentence ♫
380
00:34:20,200 --> 00:34:26,400
♫ I still love you ♫
381
00:34:28,100 --> 00:34:32,450
Is there a ghost? I remember putting it over there.
382
00:34:50,070 --> 00:34:56,370
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
383
00:34:56,370 --> 00:35:03,780
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
384
00:35:03,780 --> 00:35:10,370
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
385
00:35:10,370 --> 00:35:16,310
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
386
00:35:16,310 --> 00:35:22,790
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
387
00:35:22,790 --> 00:35:30,220
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
388
00:35:30,220 --> 00:35:36,690
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
389
00:35:36,690 --> 00:35:41,500
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
390
00:35:41,500 --> 00:35:45,550
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
391
00:35:45,550 --> 00:35:49,450
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
392
00:35:52,490 --> 00:35:54,020
Tang Xue.
393
00:35:55,460 --> 00:35:57,100
This is our stop.
394
00:35:57,950 --> 00:35:59,370
I'll go get our things.
395
00:35:59,370 --> 00:36:02,180
Hurry up, don't block the way.
396
00:36:02,180 --> 00:36:04,650
Sorry, sorry, excuse me. I'll wait for you outside.
397
00:36:04,650 --> 00:36:06,340
Okay.
398
00:36:10,150 --> 00:36:13,490
Young lady, your boyfriend is so good to you.
399
00:36:13,490 --> 00:36:15,650
He's not my boyfriend.
400
00:36:15,650 --> 00:36:17,330
And he's still so good to you?
401
00:36:17,330 --> 00:36:21,380
When you fell asleep, he kept holding your head up with his hand.
402
00:36:21,380 --> 00:36:25,840
After his left hand got tired, he switched to his right. Then when his right hand got tired, back to his left.
403
00:36:25,840 --> 00:36:28,920
During this ride, who knows how many times he switched his hands?
404
00:36:28,920 --> 00:36:32,420
He just kept holding your head up, he didn't even stop to drink water.
405
00:36:32,420 --> 00:36:36,240
He was so careful not to wake you up.
406
00:36:47,270 --> 00:36:51,450
- Xiao Xue!
- Dad!
407
00:36:52,360 --> 00:36:54,600
Good daughter!
408
00:36:55,180 --> 00:36:56,590
Hello, Uncle.
409
00:36:56,590 --> 00:36:58,590
Xiao Xue, this is...
410
00:36:58,590 --> 00:37:02,300
What do you mean? This is Li Yubing.
411
00:37:02,300 --> 00:37:04,290
- Li Yubing?
- You don't remember?
412
00:37:04,290 --> 00:37:07,870
Right. When we were little, Tang Xue and I were deskmates.
413
00:37:10,260 --> 00:37:11,860
And now you guys are...
414
00:37:11,860 --> 00:37:15,430
We came back together for winter break. Where are your parents?
415
00:37:15,430 --> 00:37:17,850
I didn't ask them to come and pick me up. I'll just take a taxi.
416
00:37:17,850 --> 00:37:20,180
We'll give you a ride. Let's go.
417
00:37:20,180 --> 00:37:22,870
- Dad, let's go.
- Oh, okay.
418
00:37:34,920 --> 00:37:40,090
Dad, when was the last time you saw Li Yubing? Was it at our elementary school graduation?
419
00:37:40,090 --> 00:37:43,820
Yeah. Who knew
420
00:37:43,820 --> 00:37:46,020
you guys would end up at LUU together?
421
00:37:46,020 --> 00:37:48,860
Isn't it such a coincidence?
422
00:37:50,020 --> 00:37:56,260
Xue'er, do you guys go to class together every day?
423
00:37:56,260 --> 00:38:00,060
No, we're not even in the same department. He's in the sports college.
424
00:38:00,060 --> 00:38:04,560
And he's playing ice hockey, not like me.
425
00:38:04,560 --> 00:38:08,440
So when you guys aren't in class, do you get together and reminisce about the past?
426
00:38:08,440 --> 00:38:11,670
He's too busy for that. He's the captain of the hockey team.
427
00:38:11,700 --> 00:38:14,800
Not only does he have class, but he has to train.
428
00:38:14,800 --> 00:38:17,900
And then he has hockey games. How would he have time to spend with me?
429
00:38:19,560 --> 00:38:24,660
Where's Xiao Liao? He's in the same city as us. You usually come home together. How come I didn't see him with you?
430
00:38:24,660 --> 00:38:28,470
He has a girlfriend now. He doesn't have time for me anymore. He hasn't hung out with me long ago!
431
00:38:28,470 --> 00:38:33,230
That fast?
432
00:38:33,300 --> 00:38:34,900
That's pretty impressive of Little Liao.
433
00:38:34,900 --> 00:38:40,200
It's not easy for young people these days. Elementary, middle, high school are so tough.
434
00:38:40,270 --> 00:38:42,660
Once they get to college,
435
00:38:42,660 --> 00:38:46,420
it's like they're free for the first time. You couldn't control them if you wanted to.
436
00:38:46,420 --> 00:38:49,130
What are you talking about? There are still people like me and Li Yubing.
437
00:38:49,130 --> 00:38:52,760
Right? Pure friends no matter what.
438
00:38:56,930 --> 00:38:58,760
Li Yubing, where do you live?
439
00:38:58,760 --> 00:39:02,660
Since you went to First Middle School, do you live in the Annan area?
440
00:39:02,660 --> 00:39:07,090
Right, right. I live right up there, you can just let me off here.
441
00:39:07,090 --> 00:39:09,550
Thank you, Uncle.
442
00:39:13,400 --> 00:39:16,010
Thank you, Uncle. I'm off now. Bye-bye.
443
00:39:16,010 --> 00:39:18,640
- I'll message you on Wechat.
- Okay.
444
00:39:20,790 --> 00:39:24,220
Dad, do you think he has two homes now?
445
00:39:24,220 --> 00:39:26,360
Is that so?
446
00:39:27,750 --> 00:39:31,390
- Maybe.
- That's so sad.
447
00:39:37,220 --> 00:39:40,420
- Mom. Dad. I'm home.
- Our hockey star is home.
448
00:39:40,420 --> 00:39:42,130
Here, I'll take this.
449
00:39:42,830 --> 00:39:45,050
Dad.
450
00:39:46,270 --> 00:39:47,620
Why did you just get back?
451
00:39:47,620 --> 00:39:52,030
Is this the newest Astrophysical Journal? I finished it already.
452
00:39:52,030 --> 00:39:55,150
Perfect, we can have an in-depth discussion about it.
453
00:39:55,150 --> 00:39:59,610
What discussion? Do you guys have to discuss these scientific things as soon as you see each other?
454
00:39:59,610 --> 00:40:01,680
- Mom's angry.
- Let's eat first. We were waiting for you.
455
00:40:01,680 --> 00:40:03,430
- Let's eat first, let's eat first.
- Okay.
456
00:40:03,430 --> 00:40:07,170
Why didn't you let me pick you up? You didn't even tell me when you were coming back.
457
00:40:07,170 --> 00:40:09,580
It's mainly because I got a ride from a classmate.
458
00:40:09,580 --> 00:40:12,750
Don't trouble other people all the time. What did dad always tell you?
459
00:40:12,750 --> 00:40:17,310
It's better to give than receive. Before you receive, you must first learn to give.
460
00:40:17,310 --> 00:40:20,460
- To give and persevere to do so.
- To give and persevere to do so.
461
00:40:20,460 --> 00:40:23,660
Professor Li, this is home, not your classroom.
462
00:40:23,660 --> 00:40:28,600
- Can you put away the teacher act when you're at home?
- Eat, eat.
463
00:40:29,110 --> 00:40:32,280
Which classmate dropped you off?
464
00:40:32,280 --> 00:40:36,790
It's... Tang Xue. She's at LUU, too.
465
00:40:36,790 --> 00:40:39,830
Tang Xue?
466
00:40:39,830 --> 00:40:41,600
Your classmate from elementary school?
467
00:40:41,600 --> 00:40:43,340
You still remember?
468
00:40:43,340 --> 00:40:44,670
Of course, I remember.
469
00:40:44,670 --> 00:40:48,400
When you were little, your face was almost scarred because of her. It gave me such a scare.
470
00:40:48,400 --> 00:40:51,420
At the time, Tang Xue's mom even offered to give me her daughter
471
00:40:51,420 --> 00:40:54,390
as a daughter-in-law to make up for it.
472
00:40:57,970 --> 00:41:06,100
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love đź’– Team@ viki.com
473
00:41:11,510 --> 00:41:17,650
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
474
00:41:17,650 --> 00:41:25,070
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
475
00:41:25,070 --> 00:41:31,590
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
476
00:41:31,590 --> 00:41:37,940
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
477
00:41:37,940 --> 00:41:44,040
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
478
00:41:44,040 --> 00:41:51,460
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
479
00:41:51,460 --> 00:41:58,030
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
480
00:41:58,030 --> 00:42:02,800
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
481
00:42:02,800 --> 00:42:06,740
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
482
00:42:06,740 --> 00:42:11,090
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
483
00:42:11,090 --> 00:42:14,000
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
484
00:42:14,000 --> 00:42:20,010
♫ Loving with no reason when I met you ♫
485
00:42:20,010 --> 00:42:26,630
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
486
00:42:26,630 --> 00:42:32,840
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
487
00:42:32,840 --> 00:42:39,370
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
488
00:42:39,370 --> 00:42:45,830
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
489
00:42:45,830 --> 00:42:51,870
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
490
00:42:51,870 --> 00:42:59,350
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
491
00:42:59,350 --> 00:43:05,870
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
492
00:43:05,870 --> 00:43:11,900
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
493
00:43:11,900 --> 00:43:18,070
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
494
00:43:18,070 --> 00:43:25,040
♫ It is the signal you are giving me ♫
495
00:43:25,040 --> 00:43:31,270
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
496
00:43:31,270 --> 00:43:38,700
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
497
00:43:38,700 --> 00:43:44,890
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
498
00:43:44,890 --> 00:43:52,350
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
499
00:43:52,350 --> 00:43:58,420
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
500
00:43:58,420 --> 00:44:01,600
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
501
00:44:01,600 --> 00:44:06,270
♫ Loving with no reason when I met you ♫
40176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.