All language subtitles for Skate into Love Episode 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:10,080 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,780 --> 00:00:22,520 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,520 --> 00:00:29,420 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,420 --> 00:00:36,000 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,000 --> 00:00:42,440 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,440 --> 00:00:45,710 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,710 --> 00:00:49,240 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,240 --> 00:00:52,460 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,460 --> 00:00:58,280 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,280 --> 00:01:04,220 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,220 --> 00:01:08,850 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,850 --> 00:01:11,740 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,740 --> 00:01:17,770 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,770 --> 00:01:22,300 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,300 --> 00:01:24,120 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,120 --> 00:01:30,030 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:30,030 --> 00:01:33,070 [Skate Into Love] 18 00:01:33,070 --> 00:01:36,060 [Episode 17] 19 00:01:39,470 --> 00:01:44,500 Tomorrow is the Glorious Youth Festival. Do you think Coach will give us the day off? 20 00:01:44,500 --> 00:01:48,080 You wish. There's no way we're getting the day off. 21 00:01:48,080 --> 00:01:52,430 At most, she might go easy on us, and maybe let us skip two laps. 22 00:01:52,430 --> 00:01:54,160 What's more, 23 00:01:54,160 --> 00:01:57,360 Glorious Youth Festival is also called Confession Festival. No one's confessing to you. 24 00:01:57,360 --> 00:01:59,530 Why do you need to celebrate it? 25 00:01:59,530 --> 00:02:03,680 - What do you mean? How do you know no one's confessing to me? - Captain! Captain! 26 00:02:03,680 --> 00:02:08,490 - What are you doing for the Glorious Youth Festival tomorrow? - Yeah. 27 00:02:08,490 --> 00:02:12,000 Are you waiting for a dream guy to confess to you? 28 00:02:12,000 --> 00:02:15,200 What festival? Let's just focus on training. 29 00:02:15,200 --> 00:02:17,900 Captain, you should be gentler. 30 00:02:17,900 --> 00:02:22,700 - I think there are a lot of guys that want to confess to you. - Yes. 31 00:02:22,700 --> 00:02:26,180 - But... - But what? 32 00:02:26,180 --> 00:02:27,470 They're scared of you. 33 00:02:27,470 --> 00:02:30,720 Scared of me? Am I that scary? 34 00:02:30,720 --> 00:02:34,040 You're not scary, you're intimidating. 35 00:02:34,040 --> 00:02:37,100 They want to confess, but they're scared to even talk to you. 36 00:02:37,100 --> 00:02:42,270 You can try being a little more feminine. 37 00:02:42,270 --> 00:02:46,930 - For example, wearing something cute. - Yes. 38 00:02:46,930 --> 00:02:49,120 I'm not feminine? 39 00:02:50,470 --> 00:02:54,440 "I'm not feminine?" You're not feminine at all. 40 00:02:54,440 --> 00:02:59,860 Let's do this. I'll teach what to say so you'll instantly sound very feminine. 41 00:03:01,910 --> 00:03:05,780 Really~? It's fine~. 42 00:03:05,780 --> 00:03:10,650 Stop it~. Okay, you try now. 43 00:03:11,800 --> 00:03:15,360 Really? 44 00:03:15,800 --> 00:03:17,850 It's fine~. 45 00:03:17,850 --> 00:03:20,150 It's fine. 46 00:03:20,150 --> 00:03:22,240 Oh my god. 47 00:03:22,240 --> 00:03:25,670 - Stop it~. - Stop it. 48 00:03:25,670 --> 00:03:29,130 It's not "stop it," it's "stop it~." 49 00:03:29,130 --> 00:03:32,960 Where's the "~"? 50 00:03:32,960 --> 00:03:35,620 Oh my god. You have to drag it out at the end. 51 00:03:35,620 --> 00:03:38,130 Dragging the ending out makes it sound cute. 52 00:03:38,130 --> 00:03:42,960 Really~? It's fine~. Stop it~. 53 00:03:57,960 --> 00:04:00,730 You're way too girly. I can't stand you guys, 54 00:04:00,730 --> 00:04:04,230 acting like experts every day when no one's confessing to you either? 55 00:04:04,230 --> 00:04:07,370 What do you mean? 56 00:04:07,370 --> 00:04:10,670 Captain, I'll teach you some more. 57 00:04:10,670 --> 00:04:12,640 - Really~? - In a girly way. 58 00:04:12,640 --> 00:04:15,360 It's fine~. Stop it~. 59 00:04:15,360 --> 00:04:18,460 Captain, don't leave. I'll teach you. 60 00:04:27,680 --> 00:04:29,560 What's on your mind? 61 00:04:34,160 --> 00:04:36,970 - Old Xu. - What's up? 62 00:04:36,970 --> 00:04:41,080 How did you pursue Coach Chu back then? 63 00:04:42,040 --> 00:04:44,160 Why? Is something going on? 64 00:04:44,160 --> 00:04:46,190 Nothing's going on. 65 00:04:46,190 --> 00:04:48,600 I'm just curious. 66 00:04:49,760 --> 00:04:52,560 Is it because tomorrow's the Glorious Youth Festival? 67 00:04:52,560 --> 00:04:56,210 No, it's not that. I'm not interested in that kind of thing. 68 00:04:56,210 --> 00:04:59,130 What? Want me to show you a thing or two? 69 00:04:59,130 --> 00:05:01,750 It's okay, no need. 70 00:05:03,160 --> 00:05:08,560 But if you want to say it, that's fine, too. It doesn't hurt to be prepared. 71 00:05:08,560 --> 00:05:10,940 Ten years ago, we didn't have this sports center. 72 00:05:10,940 --> 00:05:16,210 In the southeast corner of LUU, there was an outdoor ice rink. Chu Xia and I always practiced there. 73 00:05:16,210 --> 00:05:19,630 One night, I strung up a bunch of colored lights and confessed to her there. 74 00:05:19,630 --> 00:05:21,460 She agreed just like that? 75 00:05:21,460 --> 00:05:24,960 Back then, I was really attractive. 76 00:05:24,960 --> 00:05:29,270 And I was so good at ice hockey. She had already liked me for a while. 77 00:05:29,270 --> 00:05:34,420 Also, once the colored lights came on, what do you think happened? 78 00:05:35,150 --> 00:05:38,950 Li Yubing? I'm not done talking yet. 79 00:06:49,920 --> 00:06:53,050 Don't be scared. We'll change your dressing, okay? 80 00:06:53,050 --> 00:06:57,070 Don't be scared. It doesn't hurt, does it? 81 00:06:57,070 --> 00:07:01,820 Little kitty, I have a girlfriend. Do you? 82 00:07:02,810 --> 00:07:06,060 Oh, that's right. You just got neutered. 83 00:07:06,060 --> 00:07:08,660 Then you can only envy me, isn't that right? 84 00:07:08,660 --> 00:07:11,990 We're almost losing this place, and you're not worried at all. 85 00:07:12,840 --> 00:07:19,460 Isn't it just a question of money? Don't worry, I'll think of something. 86 00:07:20,500 --> 00:07:23,640 Look! There's another single cat here. 87 00:07:23,640 --> 00:07:28,010 Come on, go inside. 88 00:07:28,010 --> 00:07:33,630 Single cat, are you jealous that your Sister Huan-huan has such a responsible boyfriend? 89 00:07:33,630 --> 00:07:37,430 You're just an intern. If someone tall and strong comes along, 90 00:07:37,430 --> 00:07:39,600 you could get replaced anytime. 91 00:07:39,600 --> 00:07:42,190 Classmate. Classmate! 92 00:07:43,280 --> 00:07:44,810 Hello. 93 00:07:44,810 --> 00:07:47,470 This little guy is injured. Can you take a look at him? 94 00:07:47,470 --> 00:07:50,080 Hello, I'm a doctor. If you need anything, you can tell me. 95 00:07:50,080 --> 00:07:54,190 - What's wrong? - You're not a vet. 96 00:07:54,190 --> 00:07:55,580 - What's wrong with him? - It's fine. 97 00:07:55,600 --> 00:07:57,700 It's like this. I'll introduce you, this is my girlfriend. 98 00:07:57,700 --> 00:08:01,700 And you can tell me anything, really, I'm a doctor. 99 00:08:04,920 --> 00:08:06,660 What happened? 100 00:08:06,700 --> 00:08:09,400 He was fighting with a big dog over there. I shooed the big dog away. 101 00:08:09,500 --> 00:08:12,900 Look! He got bit here. Can you clean it for him? 102 00:08:12,930 --> 00:08:15,620 - Of course, no problem. - It's fine, right? 103 00:08:15,620 --> 00:08:18,520 - Bro, please hold on for a moment. - Come here, come here. 104 00:08:18,520 --> 00:08:19,590 What are you doing, bro? 105 00:08:19,590 --> 00:08:24,020 It's like this. You're Li Yubing's friend, right? 106 00:08:25,420 --> 00:08:27,620 Something Xue... You're Tang Xue's friend, right? 107 00:08:27,620 --> 00:08:31,420 - Exactly. - Good to see you, good to see you. 108 00:08:31,420 --> 00:08:33,670 No, no, no. Bro, come here. 109 00:08:33,670 --> 00:08:38,760 Look. You're Li Yubing's teammate. I'm Tang Xue's friend. We're friends of friends, 110 00:08:38,760 --> 00:08:41,980 so we're friends. You can't go after your friend's girlfriend— 111 00:08:41,980 --> 00:08:43,440 Hey. 112 00:08:43,840 --> 00:08:46,230 - Sorry about that. How embarrassing. - It's fine, it's fine. 113 00:08:46,230 --> 00:08:47,920 - All done. - All done? 114 00:08:47,920 --> 00:08:49,590 - We're all done here. - He's okay, right? 115 00:08:49,590 --> 00:08:52,400 - He's fine. It's not serious. - You need to be more careful, little guy. 116 00:08:52,400 --> 00:08:53,470 Hey, classmate, 117 00:08:53,500 --> 00:08:56,700 I'm not always around here. My WeChat is over there, you can scan it. 118 00:08:56,700 --> 00:09:00,400 If you ever have injured animals, you can contact me anytime. 119 00:09:00,470 --> 00:09:03,250 That's great. Thank you. 120 00:09:06,220 --> 00:09:09,270 - I'll scan it. - Wait a second! Wait, wait... 121 00:09:09,270 --> 00:09:13,890 Here, you can add my WeChat. If you need anything, I'll contact her. How's that? 122 00:09:19,520 --> 00:09:21,620 Bro, 123 00:09:21,620 --> 00:09:23,540 are you very insecure? 124 00:09:23,540 --> 00:09:28,840 It's not that. It's almost the Glorious Youth Festival. It's best to be careful. I won't see you out. 125 00:09:29,300 --> 00:09:30,700 Huan-huan! 126 00:09:30,700 --> 00:09:32,900 Glorious Youth Festival? 127 00:11:56,120 --> 00:11:58,950 Tomorrow is our school's Glorious Youth Festival. 128 00:11:58,950 --> 00:12:01,610 All girls are looking forward to confessions from guys. 129 00:12:01,610 --> 00:12:03,940 And the more shocking, the better. 130 00:12:03,940 --> 00:12:07,070 This is an excellent opportunity for you. 131 00:12:07,070 --> 00:12:09,710 You know it's not the right time yet. 132 00:12:09,710 --> 00:12:11,740 I would just be embarrassing myself. 133 00:12:11,740 --> 00:12:13,620 You're majoring in news and journalism. 134 00:12:13,620 --> 00:12:18,510 You should know about the power of public opinion. 135 00:12:21,790 --> 00:12:22,780 How much? 136 00:12:22,780 --> 00:12:26,540 That person has paid for you already. 137 00:12:29,140 --> 00:12:31,060 No need to thank me. 138 00:12:31,950 --> 00:12:33,550 I did it because I wanted to. 139 00:12:36,900 --> 00:12:38,190 Long time no see, Junior. 140 00:12:38,190 --> 00:12:40,040 It's you, Senior Deng. 141 00:12:40,040 --> 00:12:44,580 Junior, tomorrow's the Glorious Youth Festival. Do you have— 142 00:12:44,580 --> 00:12:47,010 Ah, right. Do you know if tomorrow 143 00:12:47,010 --> 00:12:50,450 Senior Yubing is free? 144 00:12:50,450 --> 00:12:55,340 Yubing told me he's training, so he'll be busy. 145 00:12:55,340 --> 00:12:58,690 He's so hardworking. I need to learn from him. 146 00:12:58,690 --> 00:13:01,330 Tomorrow, I'll focus on writing articles. 147 00:13:01,330 --> 00:13:03,020 Thank you, Senior. 148 00:13:03,020 --> 00:13:06,720 Buy yourself some corn with the change. Bye-bye. 149 00:13:15,480 --> 00:13:20,650 She has character, I like it. I definitely won't give up. 150 00:13:34,040 --> 00:13:36,360 Surprise. 151 00:13:40,070 --> 00:13:42,890 Let's go. Get changed. 152 00:13:47,870 --> 00:13:51,550 What's wrong? Are you coming or not? 153 00:13:51,550 --> 00:13:52,940 Let's go. 154 00:13:55,810 --> 00:13:57,260 [Huan-huan's WeChat QR code] 155 00:13:59,840 --> 00:14:01,520 Next time put mine up. 156 00:14:01,520 --> 00:14:06,170 Why are you acting so crazy? That was our senior, and he was helping us. 157 00:14:06,170 --> 00:14:08,140 What's wrong with adding him on WeChat? 158 00:14:08,140 --> 00:14:11,310 What's wrong with it? I told you before! 159 00:14:11,310 --> 00:14:15,760 I'll be responsible for everything related to our Home for Homeless Babies. 160 00:14:15,760 --> 00:14:18,950 You need to watch your boundaries when you interact with guys. 161 00:14:18,980 --> 00:14:23,190 What are you saying? What do you mean I don't watch my boundaries? 162 00:14:24,410 --> 00:14:25,720 I've realized that 163 00:14:25,720 --> 00:14:29,510 - you have no idea how attractive you are. - What? 164 00:14:29,510 --> 00:14:32,380 What do you mean "what"? Even if you don't mean anything, 165 00:14:32,380 --> 00:14:33,900 your seaweed-like hair, 166 00:14:33,900 --> 00:14:36,090 your mesmerizing smile, your big shining eyes, 167 00:14:36,090 --> 00:14:38,830 you could take down an army. Are you that unaware? 168 00:14:38,830 --> 00:14:40,560 What are you saying? 169 00:14:40,560 --> 00:14:43,270 You're too lacking in self-awareness. 170 00:14:43,270 --> 00:14:46,440 You have no idea how beautiful you are. It drives me crazy. 171 00:14:46,440 --> 00:14:48,590 Are you complimenting me or blaming me? 172 00:14:48,590 --> 00:14:51,470 I'm blaming you. Blaming you for being too beautiful! 173 00:14:51,470 --> 00:14:53,430 It's like you've never seen the world before. 174 00:14:53,460 --> 00:14:55,220 I'll tell you one last time. 175 00:14:55,260 --> 00:14:59,650 I will take care of all matters related to the Home for Homeless Babies. 176 00:14:59,650 --> 00:15:03,980 You just focus on taking care of all the little animals... and me. 177 00:15:03,980 --> 00:15:05,240 Understand? 178 00:15:05,240 --> 00:15:07,320 - Hurry up and change! Let's head back. - Okay. 179 00:15:11,850 --> 00:15:13,420 Tomorrow's the Glorious Youth Festival. 180 00:15:13,420 --> 00:15:16,660 It's a good opportunity, Jiang Shijia. You have to cherish this opportunity. 181 00:15:16,660 --> 00:15:19,080 You need to tell Zhang Yuewei the truth. 182 00:15:20,210 --> 00:15:23,160 What am I going to tell her? The one she likes is Li Yubing. 183 00:15:23,160 --> 00:15:25,130 Even if say it, there's no point. 184 00:15:26,690 --> 00:15:30,270 You need to believe in yourself. You need to tell her. You have to tell her. 185 00:15:30,270 --> 00:15:32,450 I can't say it— 186 00:15:40,680 --> 00:15:42,440 Is there something I can't see? 187 00:15:42,440 --> 00:15:45,960 Hey. 188 00:15:45,960 --> 00:15:48,820 - Who were you talking to? - I wasn't. 189 00:15:49,710 --> 00:15:52,510 [Foreign Teachers' Apartment] 190 00:15:53,470 --> 00:15:55,240 Even if you want to stay, 191 00:15:55,240 --> 00:15:58,980 does that person want you to stay? 192 00:16:00,000 --> 00:16:02,190 It's just a time difference. 193 00:16:02,190 --> 00:16:07,770 We'll go by your time zone. Video call me anytime. Even if you want me to sing in the middle of the night, I'll do it. 194 00:16:11,690 --> 00:16:17,520 Look! That's my present for you. Do you like it? 195 00:16:18,940 --> 00:16:22,720 There's something that I've wanted to tell you for a long time. 196 00:16:23,270 --> 00:16:25,680 Is it too late if I say it now? 197 00:16:27,800 --> 00:16:29,950 Why aren't you saying anything? 198 00:16:36,700 --> 00:16:39,810 [Agricultural College] 199 00:16:52,260 --> 00:16:55,870 Hey, this is Hawkeye's class. 200 00:16:55,870 --> 00:16:59,780 All I do every day is to go to class and train overtime. 201 00:16:59,780 --> 00:17:03,220 24 hours in a day aren't enough for me. 202 00:17:04,850 --> 00:17:07,240 Just sit up first. 203 00:17:07,240 --> 00:17:11,060 Open your eyes. Hold on a second. 204 00:17:14,340 --> 00:17:16,040 Today's the Glorious Youth Festival. 205 00:17:16,040 --> 00:17:18,280 Looks like you won't be able to participate in any of the activities. 206 00:17:18,280 --> 00:17:22,380 Tonight, when you're training, if you get hungry, eat this as a snack. 207 00:17:22,380 --> 00:17:24,910 Thanks, Huan-huan. 208 00:17:30,140 --> 00:17:33,040 Students, it's almost time for the final exam. 209 00:17:33,040 --> 00:17:36,720 This is your first final exam since starting school. 210 00:17:36,720 --> 00:17:41,560 It's also a way to evaluate everyone's progress this semester. 211 00:17:41,560 --> 00:17:45,440 I hope no one fails this class. 212 00:17:45,500 --> 00:17:47,000 Let me remind you... 213 00:17:47,000 --> 00:17:52,300 All the rumors you guys have heard about me on campus are real. 214 00:17:52,320 --> 00:17:54,350 If anyone's fearless, 215 00:17:54,350 --> 00:17:57,170 go ahead and fail a class. 216 00:18:11,530 --> 00:18:13,110 Leave me alone. 217 00:18:22,550 --> 00:18:28,420 Professor, the problem you explained just now was too complicated, I couldn't make sense of it so I was thinking– 218 00:18:28,420 --> 00:18:32,460 - You were thinking about which problem? - That... 219 00:18:32,460 --> 00:18:35,080 I can't believe you dare to sleep in class so openly. 220 00:18:35,080 --> 00:18:37,700 Should I bring you a pillow? 221 00:18:37,700 --> 00:18:40,520 No-No need. 222 00:18:40,520 --> 00:18:43,180 Seems like you don't want to graduate. 223 00:18:43,180 --> 00:18:45,530 Not just sleeping in class, 224 00:18:45,530 --> 00:18:49,570 you're eating, too? Do you think this is your sofa at home? 225 00:18:49,570 --> 00:18:52,630 It's not that, Professor. This is my present to her for the Glorious Youth Festival. 226 00:18:52,630 --> 00:18:55,180 Is this the place and time for exchanging gifts? 227 00:18:55,990 --> 00:19:00,120 Let me see if anyone else dares to exchange gifts during my class— 228 00:19:05,270 --> 00:19:11,180 [Cheng Xin (Genuine Heart) Towards Xue] (T/N: using the cheng from his name) 229 00:19:11,180 --> 00:19:15,960 [Deserving a Glorious Youth] 230 00:19:19,120 --> 00:19:22,830 Everyone sit back down. Sit down! 231 00:19:23,700 --> 00:19:25,650 Did I say you could sit? 232 00:19:27,980 --> 00:19:29,270 Sit down. 233 00:19:30,170 --> 00:19:31,860 Impressive, Tang Xue. 234 00:19:31,860 --> 00:19:33,800 It looks like I underestimated you. 235 00:19:33,820 --> 00:19:35,690 I also wish you a happy festival. 236 00:19:35,690 --> 00:19:40,600 And I hope you can pass the upcoming final exam. 237 00:19:40,600 --> 00:19:41,840 Thank you, Professor. 238 00:19:41,840 --> 00:19:45,390 No need. Everyone in the class will pass with 60 points. 239 00:19:45,390 --> 00:19:49,330 You'll fail if you don't get at least 80 points. 240 00:19:51,810 --> 00:19:53,660 Professor. 241 00:19:53,660 --> 00:19:55,340 Class dismissed. 242 00:20:07,730 --> 00:20:09,260 Do you like it? 243 00:20:09,260 --> 00:20:11,820 What are you doing, Bro? 244 00:20:11,820 --> 00:20:14,330 What's wrong? You're upset? 245 00:20:14,330 --> 00:20:16,960 I'm in class. What do you think? 246 00:20:16,960 --> 00:20:21,370 I heard the theme of LUU's Glorious Youth Festival is "surprise." 247 00:20:21,400 --> 00:20:23,410 I thought you'd be happy. 248 00:20:23,410 --> 00:20:29,900 The professor was disciplining me already, and you made it worse. And now, out of the entire class, I need to get 80 points to pass. 249 00:20:29,900 --> 00:20:31,920 Do you think I'm happy? 250 00:20:31,930 --> 00:20:32,980 Then I'll go explain to him. 251 00:20:32,980 --> 00:20:35,390 Just stop causing trouble for me. 252 00:20:35,390 --> 00:20:39,480 I'm not a genius like you, who can get 100 with their eyes closed. 253 00:20:39,480 --> 00:20:42,300 Just stop doing this kind of thing in the future... 254 00:20:42,730 --> 00:20:44,610 and I'll be grateful. 255 00:20:44,610 --> 00:20:46,130 Tang Xue. 256 00:20:47,700 --> 00:20:53,050 I... I'm sorry. 257 00:20:55,940 --> 00:20:58,730 [Genuine Heart Towards Xue, Deserving a Glorious Youth] 258 00:21:06,030 --> 00:21:07,640 [Time has a voice, too. Let's listen for it] [Hope these years won't let down your effort. Youth won't let us down] 259 00:21:41,270 --> 00:21:43,030 Hey, Wei-wei. 260 00:21:45,300 --> 00:21:48,960 How come you're dressed like this? You look really pretty. 261 00:21:48,960 --> 00:21:52,290 It's... fine... 262 00:21:54,440 --> 00:21:56,760 I can't be cute for once? 263 00:21:56,760 --> 00:21:58,460 You look cute. 264 00:22:01,040 --> 00:22:03,210 Where's Li Yubing? 265 00:22:03,210 --> 00:22:07,580 Bing-bing? He said he had something to do today so he won't go eat with us. 266 00:22:08,580 --> 00:22:10,790 That guy is so unreliable. 267 00:22:10,790 --> 00:22:14,380 Last year, he promised to spend the Glorious Youth Festival with me this year. 268 00:22:14,380 --> 00:22:15,500 He said that? 269 00:22:15,500 --> 00:22:19,330 You were there too. Just– Forget it. 270 00:22:19,330 --> 00:22:20,880 It's nothing. 271 00:22:20,880 --> 00:22:24,280 No big deal. The two of us can go eat. Come on. 272 00:22:24,280 --> 00:22:25,840 Let's forget it. 273 00:22:25,840 --> 00:22:30,970 Three people are okay, but two... is a little weird. 274 00:22:31,830 --> 00:22:34,310 I have something to do later anyway. 275 00:22:34,310 --> 00:22:36,890 - I'll get going. - Okay. 276 00:22:37,990 --> 00:22:39,860 Wait, Wei-wei. 277 00:22:41,960 --> 00:22:43,910 Happy Glorious Youth Festival. 278 00:22:45,430 --> 00:22:46,970 You, too. 279 00:23:23,330 --> 00:23:27,380 Dear friends, lovers, family members! [Create a loving home for homeless animals] 280 00:23:27,380 --> 00:23:30,900 Everyone, come look at our cute animals from the Home for Homeless Babies. 281 00:23:30,900 --> 00:23:32,530 In this cold winter, 282 00:23:32,530 --> 00:23:35,520 our Home for Homeless Babies is about to run out of food. 283 00:23:35,520 --> 00:23:38,480 There are tens of little animals, little cuties 284 00:23:38,480 --> 00:23:40,040 who are waiting for you to feed them. 285 00:23:40,040 --> 00:23:43,040 Your small act of kindness is a great help to us. 286 00:23:43,040 --> 00:23:45,500 I hope everyone can generously help us. Thank you. 287 00:23:45,500 --> 00:23:48,830 Thank you, thank you. Thank you. 288 00:23:48,830 --> 00:23:51,670 Or you can donate your old clothes 289 00:23:51,670 --> 00:23:53,650 to give them a warm home. 290 00:23:53,650 --> 00:23:56,330 Thank you so much! Thank you. Thank you. 291 00:23:56,330 --> 00:23:58,710 Or a leftover bag of snacks, 292 00:23:58,710 --> 00:24:02,160 a can of drinks, these can become a meal for them. 293 00:24:02,160 --> 00:24:05,420 Hello, come, come. Look at this. 294 00:24:05,420 --> 00:24:08,080 Come out. Come out, come out. 295 00:24:08,080 --> 00:24:09,940 Dou-dou. 296 00:24:13,100 --> 00:24:16,280 Xia Menghuan. 297 00:24:17,000 --> 00:24:20,320 Xia Menghuan, what are you still doing here? Hurry up and go to the plaza. 298 00:24:20,320 --> 00:24:23,420 - What? - Your Xiao Liao is in the plaza. 299 00:24:23,420 --> 00:24:26,650 He's amazing. Plaza. 300 00:24:26,650 --> 00:24:28,020 What's he doing? 301 00:24:28,020 --> 00:24:31,330 Everyone, please look at this. This cutie on the wall here, 302 00:24:31,330 --> 00:24:33,510 is called Duo-duo. But... 303 00:24:33,510 --> 00:24:37,160 we don't know who did it, he went blind in one eye. 304 00:24:37,160 --> 00:24:40,660 When he first came to our Home for Homeless Babies, he was very timid. 305 00:24:40,660 --> 00:24:44,230 he always hid in a corner by himself. 306 00:24:44,230 --> 00:24:48,110 Due to our founder's Xia Menghuan persistent hard work, 307 00:24:48,110 --> 00:24:50,620 we treated him and bathed him. 308 00:24:50,620 --> 00:24:55,060 One day, he finally learned to trust humans again. 309 00:24:55,060 --> 00:24:58,290 Look! He's like this now. Isn't he cute? 310 00:24:58,290 --> 00:25:00,630 A similar case is Diu-diu. 311 00:25:00,630 --> 00:25:04,430 But Diu-diu, after our care and hard work, looks like this now. 312 00:25:04,430 --> 00:25:06,300 Cute, right? 313 00:25:06,300 --> 00:25:08,310 All the animals on the bulletin board here, 314 00:25:08,310 --> 00:25:11,320 some were abandoned, 315 00:25:11,320 --> 00:25:12,760 some were abused. 316 00:25:12,760 --> 00:25:16,180 Some have been homeless since they were born. 317 00:25:16,180 --> 00:25:19,580 We founded the Home for Homeless Babies 318 00:25:19,580 --> 00:25:21,290 to give these animals 319 00:25:21,290 --> 00:25:24,350 another chance to trust humans and feel the warmth of humans, 320 00:25:24,350 --> 00:25:26,620 the compassion of this world. 321 00:25:26,620 --> 00:25:28,680 So here, 322 00:25:28,680 --> 00:25:32,030 I'm asking everyone to show a little bit of compassion. 323 00:25:32,030 --> 00:25:36,170 To them, that little bit means the world. 324 00:25:46,090 --> 00:25:49,400 Thank you, everyone. 325 00:26:00,460 --> 00:26:03,700 Huan-huan, why are you here? 326 00:26:03,700 --> 00:26:06,370 Are you dumb? Why didn't you tell me to come? 327 00:26:06,370 --> 00:26:11,380 I wanted it to be a surprise since it's the Glorious Youth Festival. 328 00:26:11,380 --> 00:26:13,630 This is my present to you. 329 00:26:13,630 --> 00:26:17,060 What present? You are the best present. 330 00:26:17,060 --> 00:26:19,850 It's so cold out, you should go home. You go home first. 331 00:26:19,850 --> 00:26:24,420 As the head of our household, it's my duty and responsibility to do this kind of thing. 332 00:26:24,420 --> 00:26:27,320 I'll do it with you. 333 00:26:27,320 --> 00:26:31,400 Everyone, come look. Friends, hello! 334 00:26:31,400 --> 00:26:35,000 - Come learn about our Home for Homeless Babies. - Thank you. 335 00:26:35,000 --> 00:26:37,060 Everyone, come and help our 336 00:26:37,060 --> 00:26:40,930 dogs and cats. They could really use your help. 337 00:26:54,870 --> 00:26:57,770 Isn't today the Glorious Youth Festival? Everyone's celebrating. 338 00:26:57,770 --> 00:26:59,400 How come you're here training by yourself? 339 00:26:59,400 --> 00:27:01,150 I'm slower than the others, so I need to work harder. (T/N: Idiom - clumsy bird flies early) 340 00:27:01,150 --> 00:27:04,680 Even the tortoise can beat the hare if it works hard. 341 00:27:04,680 --> 00:27:06,920 You want to beat Zhang Yuewei? 342 00:27:07,760 --> 00:27:10,470 Not bad. All good athletes want to win. 343 00:27:10,470 --> 00:27:13,260 Good luck. Hang in there. 344 00:27:13,260 --> 00:27:18,190 After seeing your recent efforts, I want to sign you up for the Tengxiang Cup. 345 00:27:19,100 --> 00:27:22,570 Can I enter a competition? 346 00:27:22,570 --> 00:27:27,790 This is a new brand-sponsored competition. It doesn't have much recognition, but it's well-funded. 347 00:27:27,790 --> 00:27:31,900 Last year, there were a few newbies who became well-known through this competition. 348 00:27:31,900 --> 00:27:34,090 What do you think? Do you want to try it out? 349 00:27:34,090 --> 00:27:38,420 Yes. I won't let you down. 350 00:27:38,420 --> 00:27:41,650 Good. Then you need to prepare yourself to work even harder. 351 00:27:41,650 --> 00:27:43,660 Understood. 352 00:27:43,660 --> 00:27:46,160 By the way, higher-ups will be coming to evaluate tomorrow. 353 00:27:46,160 --> 00:27:48,640 The ice rink, changing room, and rest area, 354 00:27:48,640 --> 00:27:52,130 when you leave later, make sure you check these areas and make sure they're clean. 355 00:27:52,130 --> 00:27:53,800 No problem. 356 00:27:55,510 --> 00:27:59,040 [Home for Homeless Babies] Heavens increase years for cat's lives. 357 00:27:59,040 --> 00:28:03,060 A Universe Full of Food. 358 00:28:03,060 --> 00:28:05,570 Humans and Cats Prosper Together. 359 00:28:07,330 --> 00:28:09,800 Humans and cats prosper together. 360 00:28:11,550 --> 00:28:13,190 Great. 361 00:28:19,030 --> 00:28:21,100 What's wrong, Huan-huan? 362 00:28:23,670 --> 00:28:25,250 What's wrong? 363 00:28:25,250 --> 00:28:28,210 - Don't cry, don't cry. - I just think your writing looks really nice. 364 00:28:28,210 --> 00:28:31,400 There, there! It's okay. 365 00:28:35,620 --> 00:28:39,370 Why are you crying? We're past the hard part, everything's going well now. 366 00:28:39,370 --> 00:28:43,780 I think you've done too much for me. 367 00:28:43,780 --> 00:28:45,940 It's okay. I'm happy to do it. 368 00:29:52,710 --> 00:29:55,430 I finally get to rest for a bit. 369 00:30:02,690 --> 00:30:04,570 Who is it? 370 00:30:04,570 --> 00:30:08,360 It's me. I'm surprising you for the Glorious Youth Festival. 371 00:30:10,030 --> 00:30:12,060 Do you like it? 372 00:30:12,060 --> 00:30:15,340 Little Sheep, say, why are you also joining in the mess? 373 00:30:15,340 --> 00:30:18,900 Tomorrow, the higher-ups are coming to evaluate. The coach specifically asked me 374 00:30:18,900 --> 00:30:21,000 to make sure everything was clean. 375 00:30:21,000 --> 00:30:24,400 I... just finished. 376 00:30:24,430 --> 00:30:26,560 - I'll help you clean up. - Forget it. Forget it. 377 00:30:28,340 --> 00:30:30,920 I'll just think of it as physical conditioning. 378 00:30:30,920 --> 00:30:34,630 Oh, here. This is my festival present to you. 379 00:30:34,630 --> 00:30:37,110 For me? 380 00:30:40,960 --> 00:30:44,480 Is this an antique? 381 00:30:44,480 --> 00:30:46,750 My grandpa gave this to me. 382 00:30:46,750 --> 00:30:49,930 At the time, I was only 4 years old. 383 00:30:50,760 --> 00:30:53,290 Then, how come you're giving it to me? 384 00:30:53,290 --> 00:30:56,860 When I was little, I wanted to travel the world. 385 00:30:56,860 --> 00:31:00,790 But ever since I was 4, I started figure skating. 386 00:31:00,790 --> 00:31:04,440 I put all of my time into skating. 387 00:31:04,440 --> 00:31:08,250 I didn't have any time to stop and enjoy the world. 388 00:31:08,250 --> 00:31:11,810 But after meeting you, I had friends for the first time. 389 00:31:11,810 --> 00:31:15,640 I realized that other than figure skating, 390 00:31:15,640 --> 00:31:19,200 there's a lot of other fun things and people in life. 391 00:31:20,060 --> 00:31:22,900 So I'm giving this to you. 392 00:31:22,900 --> 00:31:26,510 Thank you for opening new doors for me. 393 00:31:26,980 --> 00:31:29,250 You, me, Little Yuzi, 394 00:31:29,250 --> 00:31:31,950 Huan-huan. We're a crew. 395 00:31:31,950 --> 00:31:34,050 I just did what I should. 396 00:31:38,280 --> 00:31:40,010 Tang Xue... 397 00:31:40,870 --> 00:31:42,430 I know... 398 00:31:42,430 --> 00:31:45,300 you think of me as your little brother. 399 00:31:45,300 --> 00:31:48,060 But I want to tell you, I— 400 00:31:55,510 --> 00:31:56,810 Hello? 401 00:31:57,500 --> 00:31:59,480 Mom, I– 402 00:31:59,480 --> 00:32:01,610 I'm at the sports center. 403 00:32:01,610 --> 00:32:03,690 I'm not practicing. 404 00:32:05,660 --> 00:32:07,480 Right now? 405 00:32:08,260 --> 00:32:10,250 But... 406 00:32:11,470 --> 00:32:14,990 Okay, got it. 407 00:32:16,300 --> 00:32:18,850 If your mom's looking for you, you should hurry back. 408 00:32:20,420 --> 00:32:22,280 But I... 409 00:32:24,650 --> 00:32:25,940 I haven't cleaned up yet. 410 00:32:25,940 --> 00:32:27,980 It'll only take a minute. 411 00:32:27,980 --> 00:32:29,970 Go, go. Hurry up. 412 00:32:29,970 --> 00:32:33,190 Thank you for the present! Bye-bye. 413 00:32:40,900 --> 00:32:44,190 How is this Glorious Youth Festival? 414 00:32:44,190 --> 00:32:48,000 More like Labor Day (Festival). 415 00:32:59,230 --> 00:33:02,070 Yan-yan, you're back? Hurry, come here. 416 00:33:02,070 --> 00:33:05,460 Look! I ordered a new skating costume for you. 417 00:33:06,290 --> 00:33:08,590 Try it on. 418 00:33:10,680 --> 00:33:13,620 The thing you said was urgent was this? 419 00:33:13,620 --> 00:33:15,890 Of course. You're going to Canada soon. 420 00:33:15,890 --> 00:33:19,690 I specifically designed some new skating costumes for you. 421 00:33:19,690 --> 00:33:22,510 Let me remind you. A competition is like a battle. 422 00:33:22,510 --> 00:33:25,650 You need to arm yourself before you go, right? 423 00:33:25,650 --> 00:33:29,210 Your costume has to be attention-catching and well-designed. 424 00:33:29,210 --> 00:33:31,620 So that your performance can be more dazzling. 425 00:33:31,620 --> 00:33:33,770 Go try it on. 426 00:33:40,010 --> 00:33:42,400 What's wrong? You don't like it? 427 00:33:42,400 --> 00:33:45,110 It's not that. 428 00:33:45,110 --> 00:33:46,960 Go try it on. 429 00:33:58,430 --> 00:34:00,750 Glorious Youth Festival, please end soon. 430 00:34:00,750 --> 00:34:02,360 Tang Xue. 431 00:34:06,460 --> 00:34:08,320 Come with me. I have a surprise for you. 432 00:34:08,320 --> 00:34:09,870 Don't. 433 00:34:09,870 --> 00:34:13,800 If anyone gives me another surprise today, I'll end both of us. 434 00:34:13,800 --> 00:34:17,500 Wait, don't go. 435 00:34:19,410 --> 00:34:21,190 Why are you running? 436 00:34:21,190 --> 00:34:24,090 If you don't let go, I'll yell sexual harassment! 437 00:34:24,090 --> 00:34:26,020 Sexual harassment! 438 00:34:28,360 --> 00:34:30,970 Is she crazy? 439 00:34:37,930 --> 00:34:39,780 Today's the Glorious Youth Festival. 440 00:34:39,780 --> 00:34:43,080 Have your Wechat Moments started to fill with posts? 441 00:34:47,600 --> 00:34:48,890 They started a while ago. 442 00:34:48,890 --> 00:34:51,490 Some people are happy, some are sad. 443 00:34:51,490 --> 00:34:55,160 Some people are still trying to sell things. 444 00:34:55,160 --> 00:34:59,000 Then, has anyone confessed to you today? 445 00:35:03,880 --> 00:35:05,560 No. 446 00:35:08,900 --> 00:35:11,580 You're not sad about it? 447 00:35:11,580 --> 00:35:13,750 What's there to be sad about? 448 00:35:13,750 --> 00:35:15,350 I read in a book, 449 00:35:15,350 --> 00:35:17,240 trace back to the origin. 450 00:35:17,240 --> 00:35:19,700 We will know that all the sadness in our heart 451 00:35:19,700 --> 00:35:21,920 comes from comparing ourselves 452 00:35:21,920 --> 00:35:26,400 to those around us. 453 00:35:26,400 --> 00:35:29,970 That's why I already shielded myself from my Wechat Moments. 454 00:35:29,970 --> 00:35:35,490 To me, today is just another ordinary day. 455 00:35:36,400 --> 00:35:38,030 I should be more like you. 456 00:35:38,030 --> 00:35:41,030 Read more books and be less distracted by random thoughts. 457 00:35:43,520 --> 00:35:45,130 Francis Bacon once said, 458 00:35:45,130 --> 00:35:47,490 "Histories make men wise; 459 00:35:47,490 --> 00:35:49,560 poets witty; 460 00:35:49,560 --> 00:35:51,770 the mathematics, subtle; 461 00:35:51,770 --> 00:35:53,750 natural philosophy, deep; 462 00:35:53,750 --> 00:35:55,620 moral, grave; 463 00:35:55,620 --> 00:35:58,420 logic and rhetoric, able to contend." 464 00:35:58,420 --> 00:36:02,350 Studies pass into and influence manners. 465 00:36:06,010 --> 00:36:08,370 You're right. We need to be 466 00:36:08,370 --> 00:36:10,740 neither pleased by external gains, nor saddened by personal losses. 467 00:36:11,270 --> 00:36:15,050 Let those who are a disturbance and those who are demoralizing 468 00:36:15,050 --> 00:36:17,910 fade away from our world. 469 00:37:00,350 --> 00:37:04,350 - Hug! - Date! Date! 470 00:37:04,350 --> 00:37:09,190 Kiss! Kiss! Kiss! 471 00:37:44,200 --> 00:37:46,050 Young lady! 472 00:37:46,050 --> 00:37:49,620 Happy Glorious Youth Festival! 473 00:37:50,930 --> 00:37:52,780 Thank you. 474 00:37:55,090 --> 00:37:57,370 Wait, wait! 475 00:37:58,550 --> 00:38:02,770 You are my last flower recipient today. 476 00:38:02,770 --> 00:38:05,810 So, please allow me to 477 00:38:05,810 --> 00:38:08,490 confess to you. 478 00:38:08,490 --> 00:38:10,780 Sure, go ahead. 479 00:38:13,410 --> 00:38:17,270 You are the prettiest 480 00:38:17,270 --> 00:38:19,590 and most special girl I've ever met. 481 00:38:19,590 --> 00:38:23,570 Your every movement and every smile 482 00:38:23,570 --> 00:38:25,860 influences my heart. 483 00:38:25,860 --> 00:38:30,080 So I will save the most important place in my heart for you. 484 00:38:30,080 --> 00:38:32,580 As soon as you knock, 485 00:38:32,580 --> 00:38:36,550 I will fling open the doors and hug you tight. 486 00:38:36,550 --> 00:38:41,240 I want to tell you, I like you! 487 00:38:42,530 --> 00:38:49,720 ♫ How can you be optimistic and unconstrained if you’re unable to let go? ♫ 488 00:38:49,720 --> 00:38:56,830 ♫ Regardless of who loves who more, there are too many regrets ♫ 489 00:38:56,830 --> 00:39:03,130 ♫ There’s no outcome because love was given too undisguised ♫ 490 00:39:03,130 --> 00:39:10,240 ♫ Could it be that if we continue, it’s destined to be a game? ♫ 491 00:39:10,240 --> 00:39:16,790 ♫ Insisting on distinguishing the ups and downs to make me lose so thoroughly ♫ 492 00:39:17,970 --> 00:39:22,300 I mean every word I said. 493 00:39:25,000 --> 00:39:30,980 ♫ Those who are not resigned to defeat will occasionally feel exhausted and weak ♫ 494 00:39:30,980 --> 00:39:32,650 Thank you. 495 00:39:32,650 --> 00:39:35,020 Truly, I think... 496 00:39:35,020 --> 00:39:38,400 I think this activity you guys came up with... 497 00:39:39,300 --> 00:39:41,900 is really creative. 498 00:39:43,460 --> 00:39:47,310 I'm sorry, I hugged your stomach flat. Go home and eat dinner. 499 00:39:47,310 --> 00:39:49,840 Fill your stomach. 500 00:39:50,700 --> 00:39:53,870 - Okay. - Bye-bye, have a good festival. 501 00:39:53,870 --> 00:40:00,430 ♫ Those who are not resigned to defeat will occasionally feel exhausted and weak ♫ 502 00:40:00,430 --> 00:40:07,600 ♫ Could it be that if we continue, it’s destined to be a game? ♫ 503 00:40:07,600 --> 00:40:14,700 ♫ Why make a fool of myself when I don’t have the courage to say goodbye first? ♫ 504 00:40:14,700 --> 00:40:20,190 ♫ Looking at the photos to reminisce the past, the wound is still not healed yet ♫ 505 00:40:20,190 --> 00:40:24,120 I know what I'm doing is pointless. 506 00:40:24,120 --> 00:40:29,660 But I'm really glad I was able to tell you how I feel. 507 00:40:29,660 --> 00:40:32,530 Wei-wei, one day, 508 00:40:32,530 --> 00:40:37,030 I will tell you again, face-to-face. 509 00:40:37,030 --> 00:40:39,060 As Jiang Shijia, 510 00:40:39,060 --> 00:40:41,040 I'll hug you tight. 511 00:40:49,850 --> 00:40:58,050 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 512 00:41:03,290 --> 00:41:09,420 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 513 00:41:09,420 --> 00:41:16,830 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 514 00:41:16,830 --> 00:41:23,370 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 515 00:41:23,370 --> 00:41:29,730 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 516 00:41:29,730 --> 00:41:35,870 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 517 00:41:35,870 --> 00:41:43,270 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 518 00:41:43,270 --> 00:41:49,850 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 519 00:41:49,850 --> 00:41:54,690 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 520 00:41:54,690 --> 00:41:58,630 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 521 00:41:58,630 --> 00:42:02,880 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 522 00:42:02,880 --> 00:42:05,730 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 523 00:42:05,730 --> 00:42:11,830 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 524 00:42:11,830 --> 00:42:18,380 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 525 00:42:18,380 --> 00:42:24,660 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 526 00:42:24,660 --> 00:42:31,200 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 527 00:42:31,200 --> 00:42:37,630 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 528 00:42:37,630 --> 00:42:43,720 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 529 00:42:43,720 --> 00:42:51,160 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 530 00:42:51,160 --> 00:42:57,630 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 531 00:42:57,630 --> 00:43:03,650 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 532 00:43:03,650 --> 00:43:09,880 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 533 00:43:09,880 --> 00:43:16,910 ♫ It is the signal you are giving me ♫ 534 00:43:16,910 --> 00:43:23,100 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 535 00:43:23,100 --> 00:43:30,530 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 536 00:43:30,530 --> 00:43:36,710 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 537 00:43:36,710 --> 00:43:44,140 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 538 00:43:44,140 --> 00:43:50,450 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 539 00:43:50,450 --> 00:43:53,390 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 540 00:43:53,390 --> 00:43:58,120 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 41753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.