Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:10,080
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,780 --> 00:00:22,520
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,520 --> 00:00:29,420
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,420 --> 00:00:36,000
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,000 --> 00:00:42,440
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,440 --> 00:00:45,710
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,710 --> 00:00:49,240
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,240 --> 00:00:52,460
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,460 --> 00:00:58,280
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,280 --> 00:01:04,220
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,220 --> 00:01:08,850
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,850 --> 00:01:11,740
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,740 --> 00:01:17,770
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,770 --> 00:01:22,300
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,300 --> 00:01:24,120
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,120 --> 00:01:30,030
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:30,030 --> 00:01:33,070
[Skate Into Love]
18
00:01:33,070 --> 00:01:36,060
[Episode 17]
19
00:01:39,470 --> 00:01:44,500
Tomorrow is the Glorious Youth Festival. Do you think Coach will give us the day off?
20
00:01:44,500 --> 00:01:48,080
You wish. There's no way we're getting the day off.
21
00:01:48,080 --> 00:01:52,430
At most, she might go easy on us, and maybe let us skip two laps.
22
00:01:52,430 --> 00:01:54,160
What's more,
23
00:01:54,160 --> 00:01:57,360
Glorious Youth Festival is also called Confession Festival. No one's confessing to you.
24
00:01:57,360 --> 00:01:59,530
Why do you need to celebrate it?
25
00:01:59,530 --> 00:02:03,680
- What do you mean? How do you know no one's confessing to me?
- Captain! Captain!
26
00:02:03,680 --> 00:02:08,490
- What are you doing for the Glorious Youth Festival tomorrow?
- Yeah.
27
00:02:08,490 --> 00:02:12,000
Are you waiting for a dream guy to confess to you?
28
00:02:12,000 --> 00:02:15,200
What festival? Let's just focus on training.
29
00:02:15,200 --> 00:02:17,900
Captain, you should be gentler.
30
00:02:17,900 --> 00:02:22,700
- I think there are a lot of guys that want to confess to you.
- Yes.
31
00:02:22,700 --> 00:02:26,180
- But...
- But what?
32
00:02:26,180 --> 00:02:27,470
They're scared of you.
33
00:02:27,470 --> 00:02:30,720
Scared of me? Am I that scary?
34
00:02:30,720 --> 00:02:34,040
You're not scary, you're intimidating.
35
00:02:34,040 --> 00:02:37,100
They want to confess, but they're scared to even talk to you.
36
00:02:37,100 --> 00:02:42,270
You can try being a little more feminine.
37
00:02:42,270 --> 00:02:46,930
- For example, wearing something cute.
- Yes.
38
00:02:46,930 --> 00:02:49,120
I'm not feminine?
39
00:02:50,470 --> 00:02:54,440
"I'm not feminine?" You're not feminine at all.
40
00:02:54,440 --> 00:02:59,860
Let's do this. I'll teach what to say so you'll instantly sound very feminine.
41
00:03:01,910 --> 00:03:05,780
Really~? It's fine~.
42
00:03:05,780 --> 00:03:10,650
Stop it~. Okay, you try now.
43
00:03:11,800 --> 00:03:15,360
Really?
44
00:03:15,800 --> 00:03:17,850
It's fine~.
45
00:03:17,850 --> 00:03:20,150
It's fine.
46
00:03:20,150 --> 00:03:22,240
Oh my god.
47
00:03:22,240 --> 00:03:25,670
- Stop it~.
- Stop it.
48
00:03:25,670 --> 00:03:29,130
It's not "stop it," it's "stop it~."
49
00:03:29,130 --> 00:03:32,960
Where's the "~"?
50
00:03:32,960 --> 00:03:35,620
Oh my god. You have to drag it out at the end.
51
00:03:35,620 --> 00:03:38,130
Dragging the ending out makes it sound cute.
52
00:03:38,130 --> 00:03:42,960
Really~? It's fine~. Stop it~.
53
00:03:57,960 --> 00:04:00,730
You're way too girly. I can't stand you guys,
54
00:04:00,730 --> 00:04:04,230
acting like experts every day when no one's confessing to you either?
55
00:04:04,230 --> 00:04:07,370
What do you mean?
56
00:04:07,370 --> 00:04:10,670
Captain, I'll teach you some more.
57
00:04:10,670 --> 00:04:12,640
- Really~?
- In a girly way.
58
00:04:12,640 --> 00:04:15,360
It's fine~. Stop it~.
59
00:04:15,360 --> 00:04:18,460
Captain, don't leave. I'll teach you.
60
00:04:27,680 --> 00:04:29,560
What's on your mind?
61
00:04:34,160 --> 00:04:36,970
- Old Xu.
- What's up?
62
00:04:36,970 --> 00:04:41,080
How did you pursue Coach Chu back then?
63
00:04:42,040 --> 00:04:44,160
Why? Is something going on?
64
00:04:44,160 --> 00:04:46,190
Nothing's going on.
65
00:04:46,190 --> 00:04:48,600
I'm just curious.
66
00:04:49,760 --> 00:04:52,560
Is it because tomorrow's the Glorious Youth Festival?
67
00:04:52,560 --> 00:04:56,210
No, it's not that. I'm not interested in that kind of thing.
68
00:04:56,210 --> 00:04:59,130
What? Want me to show you a thing or two?
69
00:04:59,130 --> 00:05:01,750
It's okay, no need.
70
00:05:03,160 --> 00:05:08,560
But if you want to say it, that's fine, too. It doesn't hurt to be prepared.
71
00:05:08,560 --> 00:05:10,940
Ten years ago, we didn't have this sports center.
72
00:05:10,940 --> 00:05:16,210
In the southeast corner of LUU, there was an outdoor ice rink. Chu Xia and I always practiced there.
73
00:05:16,210 --> 00:05:19,630
One night, I strung up a bunch of colored lights and confessed to her there.
74
00:05:19,630 --> 00:05:21,460
She agreed just like that?
75
00:05:21,460 --> 00:05:24,960
Back then, I was really attractive.
76
00:05:24,960 --> 00:05:29,270
And I was so good at ice hockey. She had already liked me for a while.
77
00:05:29,270 --> 00:05:34,420
Also, once the colored lights came on, what do you think happened?
78
00:05:35,150 --> 00:05:38,950
Li Yubing? I'm not done talking yet.
79
00:06:49,920 --> 00:06:53,050
Don't be scared. We'll change your dressing, okay?
80
00:06:53,050 --> 00:06:57,070
Don't be scared. It doesn't hurt, does it?
81
00:06:57,070 --> 00:07:01,820
Little kitty, I have a girlfriend. Do you?
82
00:07:02,810 --> 00:07:06,060
Oh, that's right. You just got neutered.
83
00:07:06,060 --> 00:07:08,660
Then you can only envy me, isn't that right?
84
00:07:08,660 --> 00:07:11,990
We're almost losing this place, and you're not worried at all.
85
00:07:12,840 --> 00:07:19,460
Isn't it just a question of money? Don't worry, I'll think of something.
86
00:07:20,500 --> 00:07:23,640
Look! There's another single cat here.
87
00:07:23,640 --> 00:07:28,010
Come on, go inside.
88
00:07:28,010 --> 00:07:33,630
Single cat, are you jealous that your Sister Huan-huan has such a responsible boyfriend?
89
00:07:33,630 --> 00:07:37,430
You're just an intern. If someone tall and strong comes along,
90
00:07:37,430 --> 00:07:39,600
you could get replaced anytime.
91
00:07:39,600 --> 00:07:42,190
Classmate. Classmate!
92
00:07:43,280 --> 00:07:44,810
Hello.
93
00:07:44,810 --> 00:07:47,470
This little guy is injured. Can you take a look at him?
94
00:07:47,470 --> 00:07:50,080
Hello, I'm a doctor. If you need anything, you can tell me.
95
00:07:50,080 --> 00:07:54,190
- What's wrong?
- You're not a vet.
96
00:07:54,190 --> 00:07:55,580
- What's wrong with him?
- It's fine.
97
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
It's like this. I'll introduce you, this is my girlfriend.
98
00:07:57,700 --> 00:08:01,700
And you can tell me anything, really, I'm a doctor.
99
00:08:04,920 --> 00:08:06,660
What happened?
100
00:08:06,700 --> 00:08:09,400
He was fighting with a big dog over there. I shooed the big dog away.
101
00:08:09,500 --> 00:08:12,900
Look! He got bit here. Can you clean it for him?
102
00:08:12,930 --> 00:08:15,620
- Of course, no problem.
- It's fine, right?
103
00:08:15,620 --> 00:08:18,520
- Bro, please hold on for a moment.
- Come here, come here.
104
00:08:18,520 --> 00:08:19,590
What are you doing, bro?
105
00:08:19,590 --> 00:08:24,020
It's like this. You're Li Yubing's friend, right?
106
00:08:25,420 --> 00:08:27,620
Something Xue... You're Tang Xue's friend, right?
107
00:08:27,620 --> 00:08:31,420
- Exactly.
- Good to see you, good to see you.
108
00:08:31,420 --> 00:08:33,670
No, no, no. Bro, come here.
109
00:08:33,670 --> 00:08:38,760
Look. You're Li Yubing's teammate. I'm Tang Xue's friend. We're friends of friends,
110
00:08:38,760 --> 00:08:41,980
so we're friends. You can't go after your friend's girlfriend—
111
00:08:41,980 --> 00:08:43,440
Hey.
112
00:08:43,840 --> 00:08:46,230
- Sorry about that. How embarrassing.
- It's fine, it's fine.
113
00:08:46,230 --> 00:08:47,920
- All done.
- All done?
114
00:08:47,920 --> 00:08:49,590
- We're all done here.
- He's okay, right?
115
00:08:49,590 --> 00:08:52,400
- He's fine. It's not serious.
- You need to be more careful, little guy.
116
00:08:52,400 --> 00:08:53,470
Hey, classmate,
117
00:08:53,500 --> 00:08:56,700
I'm not always around here. My WeChat is over there, you can scan it.
118
00:08:56,700 --> 00:09:00,400
If you ever have injured animals, you can contact me anytime.
119
00:09:00,470 --> 00:09:03,250
That's great. Thank you.
120
00:09:06,220 --> 00:09:09,270
- I'll scan it.
- Wait a second! Wait, wait...
121
00:09:09,270 --> 00:09:13,890
Here, you can add my WeChat. If you need anything, I'll contact her. How's that?
122
00:09:19,520 --> 00:09:21,620
Bro,
123
00:09:21,620 --> 00:09:23,540
are you very insecure?
124
00:09:23,540 --> 00:09:28,840
It's not that. It's almost the Glorious Youth Festival. It's best to be careful. I won't see you out.
125
00:09:29,300 --> 00:09:30,700
Huan-huan!
126
00:09:30,700 --> 00:09:32,900
Glorious Youth Festival?
127
00:11:56,120 --> 00:11:58,950
Tomorrow is our school's Glorious Youth Festival.
128
00:11:58,950 --> 00:12:01,610
All girls are looking forward to confessions from guys.
129
00:12:01,610 --> 00:12:03,940
And the more shocking, the better.
130
00:12:03,940 --> 00:12:07,070
This is an excellent opportunity for you.
131
00:12:07,070 --> 00:12:09,710
You know it's not the right time yet.
132
00:12:09,710 --> 00:12:11,740
I would just be embarrassing myself.
133
00:12:11,740 --> 00:12:13,620
You're majoring in news and journalism.
134
00:12:13,620 --> 00:12:18,510
You should know about the power of public opinion.
135
00:12:21,790 --> 00:12:22,780
How much?
136
00:12:22,780 --> 00:12:26,540
That person has paid for you already.
137
00:12:29,140 --> 00:12:31,060
No need to thank me.
138
00:12:31,950 --> 00:12:33,550
I did it because I wanted to.
139
00:12:36,900 --> 00:12:38,190
Long time no see, Junior.
140
00:12:38,190 --> 00:12:40,040
It's you, Senior Deng.
141
00:12:40,040 --> 00:12:44,580
Junior, tomorrow's the Glorious Youth Festival. Do you have—
142
00:12:44,580 --> 00:12:47,010
Ah, right. Do you know if tomorrow
143
00:12:47,010 --> 00:12:50,450
Senior Yubing is free?
144
00:12:50,450 --> 00:12:55,340
Yubing told me he's training, so he'll be busy.
145
00:12:55,340 --> 00:12:58,690
He's so hardworking. I need to learn from him.
146
00:12:58,690 --> 00:13:01,330
Tomorrow, I'll focus on writing articles.
147
00:13:01,330 --> 00:13:03,020
Thank you, Senior.
148
00:13:03,020 --> 00:13:06,720
Buy yourself some corn with the change. Bye-bye.
149
00:13:15,480 --> 00:13:20,650
She has character, I like it. I definitely won't give up.
150
00:13:34,040 --> 00:13:36,360
Surprise.
151
00:13:40,070 --> 00:13:42,890
Let's go. Get changed.
152
00:13:47,870 --> 00:13:51,550
What's wrong? Are you coming or not?
153
00:13:51,550 --> 00:13:52,940
Let's go.
154
00:13:55,810 --> 00:13:57,260
[Huan-huan's WeChat QR code]
155
00:13:59,840 --> 00:14:01,520
Next time put mine up.
156
00:14:01,520 --> 00:14:06,170
Why are you acting so crazy? That was our senior, and he was helping us.
157
00:14:06,170 --> 00:14:08,140
What's wrong with adding him on WeChat?
158
00:14:08,140 --> 00:14:11,310
What's wrong with it? I told you before!
159
00:14:11,310 --> 00:14:15,760
I'll be responsible for everything related to our Home for Homeless Babies.
160
00:14:15,760 --> 00:14:18,950
You need to watch your boundaries when you interact with guys.
161
00:14:18,980 --> 00:14:23,190
What are you saying? What do you mean I don't watch my boundaries?
162
00:14:24,410 --> 00:14:25,720
I've realized that
163
00:14:25,720 --> 00:14:29,510
- you have no idea how attractive you are.
- What?
164
00:14:29,510 --> 00:14:32,380
What do you mean "what"? Even if you don't mean anything,
165
00:14:32,380 --> 00:14:33,900
your seaweed-like hair,
166
00:14:33,900 --> 00:14:36,090
your mesmerizing smile, your big shining eyes,
167
00:14:36,090 --> 00:14:38,830
you could take down an army. Are you that unaware?
168
00:14:38,830 --> 00:14:40,560
What are you saying?
169
00:14:40,560 --> 00:14:43,270
You're too lacking in self-awareness.
170
00:14:43,270 --> 00:14:46,440
You have no idea how beautiful you are. It drives me crazy.
171
00:14:46,440 --> 00:14:48,590
Are you complimenting me or blaming me?
172
00:14:48,590 --> 00:14:51,470
I'm blaming you. Blaming you for being too beautiful!
173
00:14:51,470 --> 00:14:53,430
It's like you've never seen the world before.
174
00:14:53,460 --> 00:14:55,220
I'll tell you one last time.
175
00:14:55,260 --> 00:14:59,650
I will take care of all matters related to the Home for Homeless Babies.
176
00:14:59,650 --> 00:15:03,980
You just focus on taking care of all the little animals... and me.
177
00:15:03,980 --> 00:15:05,240
Understand?
178
00:15:05,240 --> 00:15:07,320
- Hurry up and change! Let's head back.
- Okay.
179
00:15:11,850 --> 00:15:13,420
Tomorrow's the Glorious Youth Festival.
180
00:15:13,420 --> 00:15:16,660
It's a good opportunity, Jiang Shijia. You have to cherish this opportunity.
181
00:15:16,660 --> 00:15:19,080
You need to tell Zhang Yuewei the truth.
182
00:15:20,210 --> 00:15:23,160
What am I going to tell her? The one she likes is Li Yubing.
183
00:15:23,160 --> 00:15:25,130
Even if say it, there's no point.
184
00:15:26,690 --> 00:15:30,270
You need to believe in yourself. You need to tell her. You have to tell her.
185
00:15:30,270 --> 00:15:32,450
I can't say it—
186
00:15:40,680 --> 00:15:42,440
Is there something I can't see?
187
00:15:42,440 --> 00:15:45,960
Hey.
188
00:15:45,960 --> 00:15:48,820
- Who were you talking to?
- I wasn't.
189
00:15:49,710 --> 00:15:52,510
[Foreign Teachers' Apartment]
190
00:15:53,470 --> 00:15:55,240
Even if you want to stay,
191
00:15:55,240 --> 00:15:58,980
does that person want you to stay?
192
00:16:00,000 --> 00:16:02,190
It's just a time difference.
193
00:16:02,190 --> 00:16:07,770
We'll go by your time zone. Video call me anytime. Even if you want me to sing in the middle of the night, I'll do it.
194
00:16:11,690 --> 00:16:17,520
Look! That's my present for you. Do you like it?
195
00:16:18,940 --> 00:16:22,720
There's something that I've wanted to tell you for a long time.
196
00:16:23,270 --> 00:16:25,680
Is it too late if I say it now?
197
00:16:27,800 --> 00:16:29,950
Why aren't you saying anything?
198
00:16:36,700 --> 00:16:39,810
[Agricultural College]
199
00:16:52,260 --> 00:16:55,870
Hey, this is Hawkeye's class.
200
00:16:55,870 --> 00:16:59,780
All I do every day is to go to class and train overtime.
201
00:16:59,780 --> 00:17:03,220
24 hours in a day aren't enough for me.
202
00:17:04,850 --> 00:17:07,240
Just sit up first.
203
00:17:07,240 --> 00:17:11,060
Open your eyes. Hold on a second.
204
00:17:14,340 --> 00:17:16,040
Today's the Glorious Youth Festival.
205
00:17:16,040 --> 00:17:18,280
Looks like you won't be able to participate in any of the activities.
206
00:17:18,280 --> 00:17:22,380
Tonight, when you're training, if you get hungry, eat this as a snack.
207
00:17:22,380 --> 00:17:24,910
Thanks, Huan-huan.
208
00:17:30,140 --> 00:17:33,040
Students, it's almost time for the final exam.
209
00:17:33,040 --> 00:17:36,720
This is your first final exam since starting school.
210
00:17:36,720 --> 00:17:41,560
It's also a way to evaluate everyone's progress this semester.
211
00:17:41,560 --> 00:17:45,440
I hope no one fails this class.
212
00:17:45,500 --> 00:17:47,000
Let me remind you...
213
00:17:47,000 --> 00:17:52,300
All the rumors you guys have heard about me on campus are real.
214
00:17:52,320 --> 00:17:54,350
If anyone's fearless,
215
00:17:54,350 --> 00:17:57,170
go ahead and fail a class.
216
00:18:11,530 --> 00:18:13,110
Leave me alone.
217
00:18:22,550 --> 00:18:28,420
Professor, the problem you explained just now was too complicated, I couldn't make sense of it so I was thinking–
218
00:18:28,420 --> 00:18:32,460
- You were thinking about which problem?
- That...
219
00:18:32,460 --> 00:18:35,080
I can't believe you dare to sleep in class so openly.
220
00:18:35,080 --> 00:18:37,700
Should I bring you a pillow?
221
00:18:37,700 --> 00:18:40,520
No-No need.
222
00:18:40,520 --> 00:18:43,180
Seems like you don't want to graduate.
223
00:18:43,180 --> 00:18:45,530
Not just sleeping in class,
224
00:18:45,530 --> 00:18:49,570
you're eating, too? Do you think this is your sofa at home?
225
00:18:49,570 --> 00:18:52,630
It's not that, Professor. This is my present to her for the Glorious Youth Festival.
226
00:18:52,630 --> 00:18:55,180
Is this the place and time for exchanging gifts?
227
00:18:55,990 --> 00:19:00,120
Let me see if anyone else dares to exchange gifts during my class—
228
00:19:05,270 --> 00:19:11,180
[Cheng Xin (Genuine Heart) Towards Xue]
(T/N: using the cheng from his name)
229
00:19:11,180 --> 00:19:15,960
[Deserving a Glorious Youth]
230
00:19:19,120 --> 00:19:22,830
Everyone sit back down. Sit down!
231
00:19:23,700 --> 00:19:25,650
Did I say you could sit?
232
00:19:27,980 --> 00:19:29,270
Sit down.
233
00:19:30,170 --> 00:19:31,860
Impressive, Tang Xue.
234
00:19:31,860 --> 00:19:33,800
It looks like I underestimated you.
235
00:19:33,820 --> 00:19:35,690
I also wish you a happy festival.
236
00:19:35,690 --> 00:19:40,600
And I hope you can pass the upcoming final exam.
237
00:19:40,600 --> 00:19:41,840
Thank you, Professor.
238
00:19:41,840 --> 00:19:45,390
No need. Everyone in the class will pass with 60 points.
239
00:19:45,390 --> 00:19:49,330
You'll fail if you don't get at least 80 points.
240
00:19:51,810 --> 00:19:53,660
Professor.
241
00:19:53,660 --> 00:19:55,340
Class dismissed.
242
00:20:07,730 --> 00:20:09,260
Do you like it?
243
00:20:09,260 --> 00:20:11,820
What are you doing, Bro?
244
00:20:11,820 --> 00:20:14,330
What's wrong? You're upset?
245
00:20:14,330 --> 00:20:16,960
I'm in class. What do you think?
246
00:20:16,960 --> 00:20:21,370
I heard the theme of LUU's Glorious Youth Festival is "surprise."
247
00:20:21,400 --> 00:20:23,410
I thought you'd be happy.
248
00:20:23,410 --> 00:20:29,900
The professor was disciplining me already, and you made it worse. And now, out of the entire class, I need to get 80 points to pass.
249
00:20:29,900 --> 00:20:31,920
Do you think I'm happy?
250
00:20:31,930 --> 00:20:32,980
Then I'll go explain to him.
251
00:20:32,980 --> 00:20:35,390
Just stop causing trouble for me.
252
00:20:35,390 --> 00:20:39,480
I'm not a genius like you, who can get 100 with their eyes closed.
253
00:20:39,480 --> 00:20:42,300
Just stop doing this kind of thing in the future...
254
00:20:42,730 --> 00:20:44,610
and I'll be grateful.
255
00:20:44,610 --> 00:20:46,130
Tang Xue.
256
00:20:47,700 --> 00:20:53,050
I... I'm sorry.
257
00:20:55,940 --> 00:20:58,730
[Genuine Heart Towards Xue, Deserving a Glorious Youth]
258
00:21:06,030 --> 00:21:07,640
[Time has a voice, too. Let's listen for it]
[Hope these years won't let down your effort. Youth won't let us down]
259
00:21:41,270 --> 00:21:43,030
Hey, Wei-wei.
260
00:21:45,300 --> 00:21:48,960
How come you're dressed like this? You look really pretty.
261
00:21:48,960 --> 00:21:52,290
It's... fine...
262
00:21:54,440 --> 00:21:56,760
I can't be cute for once?
263
00:21:56,760 --> 00:21:58,460
You look cute.
264
00:22:01,040 --> 00:22:03,210
Where's Li Yubing?
265
00:22:03,210 --> 00:22:07,580
Bing-bing? He said he had something to do today so he won't go eat with us.
266
00:22:08,580 --> 00:22:10,790
That guy is so unreliable.
267
00:22:10,790 --> 00:22:14,380
Last year, he promised to spend the Glorious Youth Festival with me this year.
268
00:22:14,380 --> 00:22:15,500
He said that?
269
00:22:15,500 --> 00:22:19,330
You were there too. Just– Forget it.
270
00:22:19,330 --> 00:22:20,880
It's nothing.
271
00:22:20,880 --> 00:22:24,280
No big deal. The two of us can go eat. Come on.
272
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
Let's forget it.
273
00:22:25,840 --> 00:22:30,970
Three people are okay, but two... is a little weird.
274
00:22:31,830 --> 00:22:34,310
I have something to do later anyway.
275
00:22:34,310 --> 00:22:36,890
- I'll get going.
- Okay.
276
00:22:37,990 --> 00:22:39,860
Wait, Wei-wei.
277
00:22:41,960 --> 00:22:43,910
Happy Glorious Youth Festival.
278
00:22:45,430 --> 00:22:46,970
You, too.
279
00:23:23,330 --> 00:23:27,380
Dear friends, lovers, family members!
[Create a loving home for homeless animals]
280
00:23:27,380 --> 00:23:30,900
Everyone, come look at our cute animals from the Home for Homeless Babies.
281
00:23:30,900 --> 00:23:32,530
In this cold winter,
282
00:23:32,530 --> 00:23:35,520
our Home for Homeless Babies is about to run out of food.
283
00:23:35,520 --> 00:23:38,480
There are tens of little animals, little cuties
284
00:23:38,480 --> 00:23:40,040
who are waiting for you to feed them.
285
00:23:40,040 --> 00:23:43,040
Your small act of kindness is a great help to us.
286
00:23:43,040 --> 00:23:45,500
I hope everyone can generously help us. Thank you.
287
00:23:45,500 --> 00:23:48,830
Thank you, thank you. Thank you.
288
00:23:48,830 --> 00:23:51,670
Or you can donate your old clothes
289
00:23:51,670 --> 00:23:53,650
to give them a warm home.
290
00:23:53,650 --> 00:23:56,330
Thank you so much! Thank you. Thank you.
291
00:23:56,330 --> 00:23:58,710
Or a leftover bag of snacks,
292
00:23:58,710 --> 00:24:02,160
a can of drinks, these can become a meal for them.
293
00:24:02,160 --> 00:24:05,420
Hello, come, come. Look at this.
294
00:24:05,420 --> 00:24:08,080
Come out. Come out, come out.
295
00:24:08,080 --> 00:24:09,940
Dou-dou.
296
00:24:13,100 --> 00:24:16,280
Xia Menghuan.
297
00:24:17,000 --> 00:24:20,320
Xia Menghuan, what are you still doing here? Hurry up and go to the plaza.
298
00:24:20,320 --> 00:24:23,420
- What?
- Your Xiao Liao is in the plaza.
299
00:24:23,420 --> 00:24:26,650
He's amazing. Plaza.
300
00:24:26,650 --> 00:24:28,020
What's he doing?
301
00:24:28,020 --> 00:24:31,330
Everyone, please look at this. This cutie on the wall here,
302
00:24:31,330 --> 00:24:33,510
is called Duo-duo. But...
303
00:24:33,510 --> 00:24:37,160
we don't know who did it, he went blind in one eye.
304
00:24:37,160 --> 00:24:40,660
When he first came to our Home for Homeless Babies, he was very timid.
305
00:24:40,660 --> 00:24:44,230
he always hid in a corner by himself.
306
00:24:44,230 --> 00:24:48,110
Due to our founder's Xia Menghuan persistent hard work,
307
00:24:48,110 --> 00:24:50,620
we treated him and bathed him.
308
00:24:50,620 --> 00:24:55,060
One day, he finally learned to trust humans again.
309
00:24:55,060 --> 00:24:58,290
Look! He's like this now. Isn't he cute?
310
00:24:58,290 --> 00:25:00,630
A similar case is Diu-diu.
311
00:25:00,630 --> 00:25:04,430
But Diu-diu, after our care and hard work, looks like this now.
312
00:25:04,430 --> 00:25:06,300
Cute, right?
313
00:25:06,300 --> 00:25:08,310
All the animals on the bulletin board here,
314
00:25:08,310 --> 00:25:11,320
some were abandoned,
315
00:25:11,320 --> 00:25:12,760
some were abused.
316
00:25:12,760 --> 00:25:16,180
Some have been homeless since they were born.
317
00:25:16,180 --> 00:25:19,580
We founded the Home for Homeless Babies
318
00:25:19,580 --> 00:25:21,290
to give these animals
319
00:25:21,290 --> 00:25:24,350
another chance to trust humans and feel the warmth of humans,
320
00:25:24,350 --> 00:25:26,620
the compassion of this world.
321
00:25:26,620 --> 00:25:28,680
So here,
322
00:25:28,680 --> 00:25:32,030
I'm asking everyone to show a little bit of compassion.
323
00:25:32,030 --> 00:25:36,170
To them, that little bit means the world.
324
00:25:46,090 --> 00:25:49,400
Thank you, everyone.
325
00:26:00,460 --> 00:26:03,700
Huan-huan, why are you here?
326
00:26:03,700 --> 00:26:06,370
Are you dumb? Why didn't you tell me to come?
327
00:26:06,370 --> 00:26:11,380
I wanted it to be a surprise since it's the Glorious Youth Festival.
328
00:26:11,380 --> 00:26:13,630
This is my present to you.
329
00:26:13,630 --> 00:26:17,060
What present? You are the best present.
330
00:26:17,060 --> 00:26:19,850
It's so cold out, you should go home. You go home first.
331
00:26:19,850 --> 00:26:24,420
As the head of our household, it's my duty and responsibility to do this kind of thing.
332
00:26:24,420 --> 00:26:27,320
I'll do it with you.
333
00:26:27,320 --> 00:26:31,400
Everyone, come look. Friends, hello!
334
00:26:31,400 --> 00:26:35,000
- Come learn about our Home for Homeless Babies.
- Thank you.
335
00:26:35,000 --> 00:26:37,060
Everyone, come and help our
336
00:26:37,060 --> 00:26:40,930
dogs and cats. They could really use your help.
337
00:26:54,870 --> 00:26:57,770
Isn't today the Glorious Youth Festival? Everyone's celebrating.
338
00:26:57,770 --> 00:26:59,400
How come you're here training by yourself?
339
00:26:59,400 --> 00:27:01,150
I'm slower than the others, so I need to work harder.
(T/N: Idiom - clumsy bird flies early)
340
00:27:01,150 --> 00:27:04,680
Even the tortoise can beat the hare if it works hard.
341
00:27:04,680 --> 00:27:06,920
You want to beat Zhang Yuewei?
342
00:27:07,760 --> 00:27:10,470
Not bad. All good athletes want to win.
343
00:27:10,470 --> 00:27:13,260
Good luck. Hang in there.
344
00:27:13,260 --> 00:27:18,190
After seeing your recent efforts, I want to sign you up for the Tengxiang Cup.
345
00:27:19,100 --> 00:27:22,570
Can I enter a competition?
346
00:27:22,570 --> 00:27:27,790
This is a new brand-sponsored competition. It doesn't have much recognition, but it's well-funded.
347
00:27:27,790 --> 00:27:31,900
Last year, there were a few newbies who became well-known through this competition.
348
00:27:31,900 --> 00:27:34,090
What do you think? Do you want to try it out?
349
00:27:34,090 --> 00:27:38,420
Yes. I won't let you down.
350
00:27:38,420 --> 00:27:41,650
Good. Then you need to prepare yourself to work even harder.
351
00:27:41,650 --> 00:27:43,660
Understood.
352
00:27:43,660 --> 00:27:46,160
By the way, higher-ups will be coming to evaluate tomorrow.
353
00:27:46,160 --> 00:27:48,640
The ice rink, changing room, and rest area,
354
00:27:48,640 --> 00:27:52,130
when you leave later, make sure you check these areas and make sure they're clean.
355
00:27:52,130 --> 00:27:53,800
No problem.
356
00:27:55,510 --> 00:27:59,040
[Home for Homeless Babies]
Heavens increase years for cat's lives.
357
00:27:59,040 --> 00:28:03,060
A Universe Full of Food.
358
00:28:03,060 --> 00:28:05,570
Humans and Cats Prosper Together.
359
00:28:07,330 --> 00:28:09,800
Humans and cats prosper together.
360
00:28:11,550 --> 00:28:13,190
Great.
361
00:28:19,030 --> 00:28:21,100
What's wrong, Huan-huan?
362
00:28:23,670 --> 00:28:25,250
What's wrong?
363
00:28:25,250 --> 00:28:28,210
- Don't cry, don't cry.
- I just think your writing looks really nice.
364
00:28:28,210 --> 00:28:31,400
There, there! It's okay.
365
00:28:35,620 --> 00:28:39,370
Why are you crying? We're past the hard part, everything's going well now.
366
00:28:39,370 --> 00:28:43,780
I think you've done too much for me.
367
00:28:43,780 --> 00:28:45,940
It's okay. I'm happy to do it.
368
00:29:52,710 --> 00:29:55,430
I finally get to rest for a bit.
369
00:30:02,690 --> 00:30:04,570
Who is it?
370
00:30:04,570 --> 00:30:08,360
It's me. I'm surprising you for the Glorious Youth Festival.
371
00:30:10,030 --> 00:30:12,060
Do you like it?
372
00:30:12,060 --> 00:30:15,340
Little Sheep, say, why are you also joining in the mess?
373
00:30:15,340 --> 00:30:18,900
Tomorrow, the higher-ups are coming to evaluate. The coach specifically asked me
374
00:30:18,900 --> 00:30:21,000
to make sure everything was clean.
375
00:30:21,000 --> 00:30:24,400
I... just finished.
376
00:30:24,430 --> 00:30:26,560
- I'll help you clean up.
- Forget it. Forget it.
377
00:30:28,340 --> 00:30:30,920
I'll just think of it as physical conditioning.
378
00:30:30,920 --> 00:30:34,630
Oh, here. This is my festival present to you.
379
00:30:34,630 --> 00:30:37,110
For me?
380
00:30:40,960 --> 00:30:44,480
Is this an antique?
381
00:30:44,480 --> 00:30:46,750
My grandpa gave this to me.
382
00:30:46,750 --> 00:30:49,930
At the time, I was only 4 years old.
383
00:30:50,760 --> 00:30:53,290
Then, how come you're giving it to me?
384
00:30:53,290 --> 00:30:56,860
When I was little, I wanted to travel the world.
385
00:30:56,860 --> 00:31:00,790
But ever since I was 4, I started figure skating.
386
00:31:00,790 --> 00:31:04,440
I put all of my time into skating.
387
00:31:04,440 --> 00:31:08,250
I didn't have any time to stop and enjoy the world.
388
00:31:08,250 --> 00:31:11,810
But after meeting you, I had friends for the first time.
389
00:31:11,810 --> 00:31:15,640
I realized that other than figure skating,
390
00:31:15,640 --> 00:31:19,200
there's a lot of other fun things and people in life.
391
00:31:20,060 --> 00:31:22,900
So I'm giving this to you.
392
00:31:22,900 --> 00:31:26,510
Thank you for opening new doors for me.
393
00:31:26,980 --> 00:31:29,250
You, me, Little Yuzi,
394
00:31:29,250 --> 00:31:31,950
Huan-huan. We're a crew.
395
00:31:31,950 --> 00:31:34,050
I just did what I should.
396
00:31:38,280 --> 00:31:40,010
Tang Xue...
397
00:31:40,870 --> 00:31:42,430
I know...
398
00:31:42,430 --> 00:31:45,300
you think of me as your little brother.
399
00:31:45,300 --> 00:31:48,060
But I want to tell you, I—
400
00:31:55,510 --> 00:31:56,810
Hello?
401
00:31:57,500 --> 00:31:59,480
Mom, I–
402
00:31:59,480 --> 00:32:01,610
I'm at the sports center.
403
00:32:01,610 --> 00:32:03,690
I'm not practicing.
404
00:32:05,660 --> 00:32:07,480
Right now?
405
00:32:08,260 --> 00:32:10,250
But...
406
00:32:11,470 --> 00:32:14,990
Okay, got it.
407
00:32:16,300 --> 00:32:18,850
If your mom's looking for you, you should hurry back.
408
00:32:20,420 --> 00:32:22,280
But I...
409
00:32:24,650 --> 00:32:25,940
I haven't cleaned up yet.
410
00:32:25,940 --> 00:32:27,980
It'll only take a minute.
411
00:32:27,980 --> 00:32:29,970
Go, go. Hurry up.
412
00:32:29,970 --> 00:32:33,190
Thank you for the present! Bye-bye.
413
00:32:40,900 --> 00:32:44,190
How is this Glorious Youth Festival?
414
00:32:44,190 --> 00:32:48,000
More like Labor Day (Festival).
415
00:32:59,230 --> 00:33:02,070
Yan-yan, you're back? Hurry, come here.
416
00:33:02,070 --> 00:33:05,460
Look! I ordered a new skating costume for you.
417
00:33:06,290 --> 00:33:08,590
Try it on.
418
00:33:10,680 --> 00:33:13,620
The thing you said was urgent was this?
419
00:33:13,620 --> 00:33:15,890
Of course. You're going to Canada soon.
420
00:33:15,890 --> 00:33:19,690
I specifically designed some new skating costumes for you.
421
00:33:19,690 --> 00:33:22,510
Let me remind you. A competition is like a battle.
422
00:33:22,510 --> 00:33:25,650
You need to arm yourself before you go, right?
423
00:33:25,650 --> 00:33:29,210
Your costume has to be attention-catching and well-designed.
424
00:33:29,210 --> 00:33:31,620
So that your performance can be more dazzling.
425
00:33:31,620 --> 00:33:33,770
Go try it on.
426
00:33:40,010 --> 00:33:42,400
What's wrong? You don't like it?
427
00:33:42,400 --> 00:33:45,110
It's not that.
428
00:33:45,110 --> 00:33:46,960
Go try it on.
429
00:33:58,430 --> 00:34:00,750
Glorious Youth Festival, please end soon.
430
00:34:00,750 --> 00:34:02,360
Tang Xue.
431
00:34:06,460 --> 00:34:08,320
Come with me. I have a surprise for you.
432
00:34:08,320 --> 00:34:09,870
Don't.
433
00:34:09,870 --> 00:34:13,800
If anyone gives me another surprise today, I'll end both of us.
434
00:34:13,800 --> 00:34:17,500
Wait, don't go.
435
00:34:19,410 --> 00:34:21,190
Why are you running?
436
00:34:21,190 --> 00:34:24,090
If you don't let go, I'll yell sexual harassment!
437
00:34:24,090 --> 00:34:26,020
Sexual harassment!
438
00:34:28,360 --> 00:34:30,970
Is she crazy?
439
00:34:37,930 --> 00:34:39,780
Today's the Glorious Youth Festival.
440
00:34:39,780 --> 00:34:43,080
Have your Wechat Moments started to fill with posts?
441
00:34:47,600 --> 00:34:48,890
They started a while ago.
442
00:34:48,890 --> 00:34:51,490
Some people are happy, some are sad.
443
00:34:51,490 --> 00:34:55,160
Some people are still trying to sell things.
444
00:34:55,160 --> 00:34:59,000
Then, has anyone confessed to you today?
445
00:35:03,880 --> 00:35:05,560
No.
446
00:35:08,900 --> 00:35:11,580
You're not sad about it?
447
00:35:11,580 --> 00:35:13,750
What's there to be sad about?
448
00:35:13,750 --> 00:35:15,350
I read in a book,
449
00:35:15,350 --> 00:35:17,240
trace back to the origin.
450
00:35:17,240 --> 00:35:19,700
We will know that all the sadness in our heart
451
00:35:19,700 --> 00:35:21,920
comes from comparing ourselves
452
00:35:21,920 --> 00:35:26,400
to those around us.
453
00:35:26,400 --> 00:35:29,970
That's why I already shielded myself from my Wechat Moments.
454
00:35:29,970 --> 00:35:35,490
To me, today is just another ordinary day.
455
00:35:36,400 --> 00:35:38,030
I should be more like you.
456
00:35:38,030 --> 00:35:41,030
Read more books and be less distracted by random thoughts.
457
00:35:43,520 --> 00:35:45,130
Francis Bacon once said,
458
00:35:45,130 --> 00:35:47,490
"Histories make men wise;
459
00:35:47,490 --> 00:35:49,560
poets witty;
460
00:35:49,560 --> 00:35:51,770
the mathematics, subtle;
461
00:35:51,770 --> 00:35:53,750
natural philosophy, deep;
462
00:35:53,750 --> 00:35:55,620
moral, grave;
463
00:35:55,620 --> 00:35:58,420
logic and rhetoric, able to contend."
464
00:35:58,420 --> 00:36:02,350
Studies pass into and influence manners.
465
00:36:06,010 --> 00:36:08,370
You're right. We need to be
466
00:36:08,370 --> 00:36:10,740
neither pleased by external gains, nor saddened by personal losses.
467
00:36:11,270 --> 00:36:15,050
Let those who are a disturbance and those who are demoralizing
468
00:36:15,050 --> 00:36:17,910
fade away from our world.
469
00:37:00,350 --> 00:37:04,350
- Hug!
- Date! Date!
470
00:37:04,350 --> 00:37:09,190
Kiss! Kiss! Kiss!
471
00:37:44,200 --> 00:37:46,050
Young lady!
472
00:37:46,050 --> 00:37:49,620
Happy Glorious Youth Festival!
473
00:37:50,930 --> 00:37:52,780
Thank you.
474
00:37:55,090 --> 00:37:57,370
Wait, wait!
475
00:37:58,550 --> 00:38:02,770
You are my last flower recipient today.
476
00:38:02,770 --> 00:38:05,810
So, please allow me to
477
00:38:05,810 --> 00:38:08,490
confess to you.
478
00:38:08,490 --> 00:38:10,780
Sure, go ahead.
479
00:38:13,410 --> 00:38:17,270
You are the prettiest
480
00:38:17,270 --> 00:38:19,590
and most special girl I've ever met.
481
00:38:19,590 --> 00:38:23,570
Your every movement and every smile
482
00:38:23,570 --> 00:38:25,860
influences my heart.
483
00:38:25,860 --> 00:38:30,080
So I will save the most important place in my heart for you.
484
00:38:30,080 --> 00:38:32,580
As soon as you knock,
485
00:38:32,580 --> 00:38:36,550
I will fling open the doors and hug you tight.
486
00:38:36,550 --> 00:38:41,240
I want to tell you, I like you!
487
00:38:42,530 --> 00:38:49,720
♫ How can you be optimistic and unconstrained
if you’re unable to let go? ♫
488
00:38:49,720 --> 00:38:56,830
♫ Regardless of who loves who more,
there are too many regrets ♫
489
00:38:56,830 --> 00:39:03,130
♫ There’s no outcome because love was given too undisguised ♫
490
00:39:03,130 --> 00:39:10,240
♫ Could it be that if we continue, it’s destined to be a game? ♫
491
00:39:10,240 --> 00:39:16,790
♫ Insisting on distinguishing the ups and downs
to make me lose so thoroughly ♫
492
00:39:17,970 --> 00:39:22,300
I mean every word I said.
493
00:39:25,000 --> 00:39:30,980
♫ Those who are not resigned to defeat will occasionally feel exhausted and weak ♫
494
00:39:30,980 --> 00:39:32,650
Thank you.
495
00:39:32,650 --> 00:39:35,020
Truly, I think...
496
00:39:35,020 --> 00:39:38,400
I think this activity you guys came up with...
497
00:39:39,300 --> 00:39:41,900
is really creative.
498
00:39:43,460 --> 00:39:47,310
I'm sorry, I hugged your stomach flat. Go home and eat dinner.
499
00:39:47,310 --> 00:39:49,840
Fill your stomach.
500
00:39:50,700 --> 00:39:53,870
- Okay.
- Bye-bye, have a good festival.
501
00:39:53,870 --> 00:40:00,430
♫ Those who are not resigned to defeat will occasionally feel exhausted and weak ♫
502
00:40:00,430 --> 00:40:07,600
♫ Could it be that if we continue, it’s destined to be a game? ♫
503
00:40:07,600 --> 00:40:14,700
♫ Why make a fool of myself when I don’t have
the courage to say goodbye first? ♫
504
00:40:14,700 --> 00:40:20,190
♫ Looking at the photos to reminisce the past,
the wound is still not healed yet ♫
505
00:40:20,190 --> 00:40:24,120
I know what I'm doing is pointless.
506
00:40:24,120 --> 00:40:29,660
But I'm really glad I was able to tell you how I feel.
507
00:40:29,660 --> 00:40:32,530
Wei-wei, one day,
508
00:40:32,530 --> 00:40:37,030
I will tell you again, face-to-face.
509
00:40:37,030 --> 00:40:39,060
As Jiang Shijia,
510
00:40:39,060 --> 00:40:41,040
I'll hug you tight.
511
00:40:49,850 --> 00:40:58,050
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
512
00:41:03,290 --> 00:41:09,420
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
513
00:41:09,420 --> 00:41:16,830
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
514
00:41:16,830 --> 00:41:23,370
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
515
00:41:23,370 --> 00:41:29,730
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
516
00:41:29,730 --> 00:41:35,870
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
517
00:41:35,870 --> 00:41:43,270
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
518
00:41:43,270 --> 00:41:49,850
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
519
00:41:49,850 --> 00:41:54,690
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
520
00:41:54,690 --> 00:41:58,630
♫ In this big world, I’ll hold gently onto
the secrets you are protecting ♫
521
00:41:58,630 --> 00:42:02,880
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
522
00:42:02,880 --> 00:42:05,730
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
523
00:42:05,730 --> 00:42:11,830
♫ Loving with no reason when I met you ♫
524
00:42:11,830 --> 00:42:18,380
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
525
00:42:18,380 --> 00:42:24,660
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
526
00:42:24,660 --> 00:42:31,200
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
527
00:42:31,200 --> 00:42:37,630
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
528
00:42:37,630 --> 00:42:43,720
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
529
00:42:43,720 --> 00:42:51,160
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
530
00:42:51,160 --> 00:42:57,630
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
531
00:42:57,630 --> 00:43:03,650
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
532
00:43:03,650 --> 00:43:09,880
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
533
00:43:09,880 --> 00:43:16,910
♫ It is the signal you are giving me ♫
534
00:43:16,910 --> 00:43:23,100
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
535
00:43:23,100 --> 00:43:30,530
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
536
00:43:30,530 --> 00:43:36,710
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
537
00:43:36,710 --> 00:43:44,140
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
538
00:43:44,140 --> 00:43:50,450
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
539
00:43:50,450 --> 00:43:53,390
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
540
00:43:53,390 --> 00:43:58,120
♫ Loving with no reason when I met you ♫
41753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.