Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,970
- Bye, Grace. Bye-bye.
- Bye-bye.
2
00:00:03,540 --> 00:00:04,840
Bye, Maksim.
3
00:00:11,580 --> 00:00:13,880
So, did you enjoy the party?
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,390
Anastacia,
your shoelace!
5
00:00:48,520 --> 00:00:49,820
Go, go, go!
6
00:00:51,180 --> 00:00:52,589
Get in.
7
00:00:52,590 --> 00:00:54,590
Go. Go. Go. Go. Go!
8
00:01:28,540 --> 00:01:32,040
Silent Witness
Season 18 - Episode 07
9
00:01:34,540 --> 00:01:37,520
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
10
00:01:39,540 --> 00:01:42,520
"Squaring the Circle"
Part 1 of 2
11
00:01:43,920 --> 00:01:45,229
Get a translator.
12
00:01:45,230 --> 00:01:47,380
I want statements
from the two bodyguards.
13
00:01:49,680 --> 00:01:51,119
DI Parks.
14
00:01:51,120 --> 00:01:53,080
- Nikki Alexander.
- Jack Hodgson.
15
00:01:54,520 --> 00:01:56,719
It's a large
gunshot entry wound.
16
00:01:56,720 --> 00:01:58,710
Scalloping and satellite holes.
17
00:02:00,050 --> 00:02:01,359
Do we know who she is?
18
00:02:01,360 --> 00:02:03,719
Sofia Teplov.
Registered nanny.
19
00:02:03,720 --> 00:02:06,979
According to the party hosts, she
looks after Anastacia Bazhanov,
20
00:02:06,980 --> 00:02:08,599
daughter of Maksim Bazhanov.
21
00:02:08,600 --> 00:02:10,849
We believe he was
the real target.
22
00:02:10,850 --> 00:02:13,289
Well, the wound is central and
close-range.
23
00:02:13,290 --> 00:02:15,240
Maybe she confronted the gunman.
24
00:02:15,710 --> 00:02:17,809
And died protecting her charge.
25
00:02:17,810 --> 00:02:19,619
What can you tell me about
the gunman?
26
00:02:19,620 --> 00:02:23,889
Well, he left two men injured,
one fatality.
27
00:02:23,890 --> 00:02:26,259
Firing three cartridges from here.
28
00:02:26,260 --> 00:02:28,399
- Professional hit man?
- Could be.
29
00:02:28,400 --> 00:02:33,119
The hit man received four gunshot
wounds himself - all small-arms fire.
30
00:02:33,120 --> 00:02:35,950
And the blood trail shows
that he moved this way...
31
00:02:36,450 --> 00:02:38,369
eventually collapsing here.
32
00:02:38,370 --> 00:02:41,129
The shots stopped him, but they
didn't kill him instantly.
33
00:02:41,130 --> 00:02:42,920
He bled out where he fell.
34
00:02:44,800 --> 00:02:46,901
OK,
we got tyre marks here -
35
00:02:47,710 --> 00:02:49,919
motorbike or
moped wheel spin.
36
00:02:49,920 --> 00:02:51,599
And there's blood here too,
37
00:02:51,600 --> 00:02:54,020
suggesting that the
rider was also hit.
38
00:02:54,430 --> 00:02:56,259
And here, too.
39
00:02:56,260 --> 00:02:59,659
So the blood trail heads
in that direction...
40
00:02:59,660 --> 00:03:01,299
Into the heart of the City,
41
00:03:01,300 --> 00:03:03,569
the most photographed
square mile in Europe.
42
00:03:03,570 --> 00:03:06,289
CCTV and numberplate recognition
should do the rest.
43
00:03:06,290 --> 00:03:08,499
- I'm impressed.
- We aim to please.
44
00:03:08,500 --> 00:03:10,549
But we've got two bodies,
a gunman on the loose
45
00:03:10,550 --> 00:03:11,859
and no sign of the target.
46
00:03:11,860 --> 00:03:14,240
So let's not congratulate ourselves
just yet, eh?
47
00:03:20,520 --> 00:03:23,849
Close grouping of gunshot wounds
over the cardiac shadow.
48
00:03:23,850 --> 00:03:25,999
Almost certainly involving
the heart.
49
00:03:26,000 --> 00:03:28,390
Historic injuries
to the abdomen,
50
00:03:28,940 --> 00:03:30,240
left arm...
51
00:03:32,400 --> 00:03:33,709
..and right thigh.
52
00:03:33,710 --> 00:03:35,719
Probably also gunshot wounds.
53
00:03:35,720 --> 00:03:37,679
- Gang member?
- Could be military.
54
00:03:37,680 --> 00:03:39,979
Blood type tattooed
on his chest.
55
00:03:39,980 --> 00:03:41,739
Standard practice
for British troops,
56
00:03:41,740 --> 00:03:44,040
in case they need to be
treated in the field.
57
00:03:46,920 --> 00:03:49,760
Who's Parks's friend?
Don't look!
58
00:03:50,800 --> 00:03:52,659
Justine Greenwood.
59
00:03:52,660 --> 00:03:54,919
Lady Chairman
of the City Assembly.
60
00:03:54,920 --> 00:03:56,229
Serving her third term
61
00:03:56,230 --> 00:03:58,309
and extremely influential
in the Square Mile.
62
00:03:58,310 --> 00:04:00,959
- She polices the police.
-
63
00:04:00,960 --> 00:04:03,250
Iron fist in a velvet glove.
64
00:04:07,000 --> 00:04:09,289
Multiple needle marks
on the left arm.
65
00:04:09,290 --> 00:04:10,909
Evidence of past infection.
66
00:04:10,910 --> 00:04:13,009
The septum also shows signs of
erosion.
67
00:04:13,010 --> 00:04:14,449
Drug addict?
68
00:04:14,450 --> 00:04:15,870
Looks like it.
69
00:04:16,180 --> 00:04:19,699
There's extensive scarring between
the fingers. And the toes.
70
00:04:19,700 --> 00:04:21,609
Looks like scabies.
71
00:04:21,610 --> 00:04:23,350
- Sleeping rough?
- Possibly.
72
00:04:24,640 --> 00:04:28,110
Whoever he was,
he'd fallen a long way.
73
00:04:29,440 --> 00:04:31,089
Have you found the second gunman?
74
00:04:31,090 --> 00:04:33,459
We tracked him to Hackney.
Then he disappears.
75
00:04:33,460 --> 00:04:34,819
Any working theories?
76
00:04:34,820 --> 00:04:37,779
Oligarchs attract a lot of interest -
not all of it good.
77
00:04:37,780 --> 00:04:39,459
We have several
lines of inquiry open.
78
00:04:39,460 --> 00:04:42,019
I have every confidence you'll
bring it to a swift conclusion.
79
00:04:42,020 --> 00:04:44,259
Your record speaks volumes,
Sarah.
80
00:04:44,260 --> 00:04:45,560
Thank you.
81
00:04:47,600 --> 00:04:49,649
I don't need to tell
you that Mr. Bazhanov
82
00:04:49,650 --> 00:04:52,309
is an important
figure in the City.
83
00:04:52,310 --> 00:04:56,150
This needs to be handled
sensitively.
84
00:04:56,730 --> 00:04:58,030
Sensitively?
85
00:04:58,600 --> 00:05:00,289
As far as the press
are concerned,
86
00:05:00,290 --> 00:05:04,919
we'll take the line that today's
incident was random and unprovoked.
87
00:05:04,920 --> 00:05:07,979
We avoid talk of hit men,
88
00:05:07,980 --> 00:05:10,689
soft-pedal Russian involvement.
89
00:05:10,690 --> 00:05:14,570
And no mention of Maksim Bazhanov.
90
00:05:31,460 --> 00:05:32,760
Kristina.
91
00:05:35,960 --> 00:05:37,260
Kristina!
92
00:05:43,880 --> 00:05:47,050
Thank God you're OK.
I was so worried.
93
00:05:49,640 --> 00:05:51,090
Where's Anastacia?
94
00:05:52,640 --> 00:05:54,840
I've just put her on a jet
to New York.
95
00:05:55,350 --> 00:05:57,100
Kolya will look after her.
96
00:05:57,700 --> 00:05:59,580
What's going on, Maksim?
97
00:06:01,040 --> 00:06:03,050
It's not safe for her here.
98
00:06:05,160 --> 00:06:07,759
Maksim.
What do you mean?
99
00:06:07,760 --> 00:06:09,060
Maksim.
100
00:06:10,720 --> 00:06:12,879
So we're moving to New York?
101
00:06:12,880 --> 00:06:15,239
You could have warned me...
We are not moving.
102
00:06:15,240 --> 00:06:16,700
What do you mean?
103
00:06:21,000 --> 00:06:22,590
I want a divorce.
104
00:06:24,760 --> 00:06:26,510
Anastacia will live with me.
105
00:06:27,090 --> 00:06:28,610
Are you serious?
106
00:06:30,360 --> 00:06:33,580
There's not a judge in the country
who'll grant you custody.
107
00:06:34,880 --> 00:06:37,269
Well, perhaps when they
hear about your affairs,
108
00:06:37,270 --> 00:06:39,239
drug-taking.
Huh?
109
00:06:39,240 --> 00:06:41,349
Misha, please.
110
00:06:41,350 --> 00:06:44,109
We can make changes.
I really want this to work.
111
00:06:44,110 --> 00:06:47,250
For Christ's sake, Kristina, our
marriage has been dead for years.
112
00:06:50,040 --> 00:06:51,960
Today I nearly died too.
113
00:06:52,970 --> 00:06:54,279
Meaning?
114
00:06:54,280 --> 00:06:57,169
Well, nobody else knew I would be
at Lev's party.
115
00:06:57,170 --> 00:06:59,399
And you think I had something
to do with it?
116
00:06:59,400 --> 00:07:01,909
You go to all these parties.
But not this one.
117
00:07:01,910 --> 00:07:03,869
So what was so
special about today?
118
00:07:03,870 --> 00:07:07,309
Do you really believe I would put
our own daughter's life in danger?
119
00:07:07,310 --> 00:07:09,059
Damn you for even thinking that!
120
00:07:09,060 --> 00:07:10,399
- Then who?
- I don't know.
121
00:07:10,400 --> 00:07:13,079
Then who else knew I'd be there?!
122
00:07:13,080 --> 00:07:16,169
Your bodyguards, Sofia,
Anastacia of course.
123
00:07:16,170 --> 00:07:17,890
Just calm down.
124
00:07:18,240 --> 00:07:20,250
Just calm down, let's talk.
125
00:07:23,280 --> 00:07:25,769
Misha!
Where are you going now?
126
00:07:25,770 --> 00:07:27,070
Maksim!
127
00:07:28,000 --> 00:07:29,300
Maksim!
128
00:07:32,040 --> 00:07:34,639
Italian-made combat shotgun.
129
00:07:34,640 --> 00:07:37,169
Designed to drop your
enemy with one shot,
130
00:07:37,170 --> 00:07:39,479
so it's very popular with
the special forces.
131
00:07:39,480 --> 00:07:41,089
Even if you had that
kind of training,
132
00:07:41,090 --> 00:07:42,799
why risk a full-frontal assault?
133
00:07:42,800 --> 00:07:44,739
- You'd have to be crazy.
- Or desperate.
134
00:07:44,740 --> 00:07:46,459
We should send
his mugshot to the MOD.
135
00:07:46,460 --> 00:07:47,769
Already done it.
136
00:07:47,770 --> 00:07:49,419
But if these guys are ex-SAS,
137
00:07:49,420 --> 00:07:51,229
we're unlikely to get
chapter and verse, trust me.
138
00:07:51,230 --> 00:07:52,789
Then we push harder, don't we?
139
00:07:52,790 --> 00:07:55,709
If we find out who the shooter is,
odds are we find his accomplice, too.
140
00:07:55,710 --> 00:07:58,560
If you think you can do better,
you're very welcome to try.
141
00:07:59,720 --> 00:08:01,039
What have you got?
142
00:08:01,040 --> 00:08:03,319
We didn't get any
matches for his prints or DNA.
143
00:08:03,320 --> 00:08:06,249
He's no personal possessions, the
labels have been cut out of his clothes,
144
00:08:06,250 --> 00:08:08,409
which are second,
third-hand at best.
145
00:08:08,410 --> 00:08:10,280
He travelled light.
146
00:08:11,200 --> 00:08:13,820
There's something here.
Grab me some scissors?
147
00:08:18,120 --> 00:08:19,420
Thanks.
148
00:08:28,380 --> 00:08:31,260
Sewing valuables
into your clothes!
149
00:08:31,870 --> 00:08:34,130
That's an old soldiers' trick.
150
00:08:34,600 --> 00:08:37,119
- MB52.
- That's Subutex.
151
00:08:37,120 --> 00:08:39,849
It's a heroin
substitute. Similar to methadone.
152
00:08:39,850 --> 00:08:41,759
So he was trying to get clean?
153
00:08:41,760 --> 00:08:44,259
Something like this would be
prescription-only, right?
154
00:08:44,260 --> 00:08:45,999
He could have sourced
it from the streets.
155
00:08:46,000 --> 00:08:48,700
Possibly, but it's much more
expensive than methadone, pretty rare.
156
00:08:49,060 --> 00:08:51,029
We should check out drop-in clinics,
157
00:08:51,030 --> 00:08:52,749
homeless shelters,
British Legion,
158
00:08:52,750 --> 00:08:54,059
see if anyone knows him.
159
00:08:54,060 --> 00:08:55,419
I'll get the boys on it.
160
00:08:55,420 --> 00:08:56,879
We're checking local
hospitals too -
161
00:08:56,880 --> 00:08:59,359
see if anyone's presented with
gunshot wounds.
162
00:08:59,360 --> 00:09:00,669
However we do it,
163
00:09:00,670 --> 00:09:03,190
the top priority now is to
find the missing gunman.
164
00:09:31,920 --> 00:09:34,359
There's likely to be a lot of press
interest in this case.
165
00:09:34,360 --> 00:09:36,769
So any and all communication
comes through my office, OK?
166
00:09:36,770 --> 00:09:38,119
No talking out of school.
167
00:09:38,120 --> 00:09:39,929
We've done this kind of thing
before, you know.
168
00:09:39,930 --> 00:09:41,330
I'm very glad to hear it.
169
00:09:44,280 --> 00:09:46,310
Looks like we've got a live one.
170
00:10:05,080 --> 00:10:07,709
DI Parks,
to see Maksim Bazhanov.
171
00:10:07,710 --> 00:10:09,019
We spoke.
172
00:10:09,020 --> 00:10:12,160
Lewis Milton. Head of Security.
Shall we?
173
00:10:28,000 --> 00:10:29,300
Penthouse.
174
00:10:39,560 --> 00:10:41,440
DI Parks.
175
00:10:42,840 --> 00:10:45,929
I'm afraid we have no
idea where Mr. Bazhanov is.
176
00:10:45,930 --> 00:10:47,439
Like most of our residents,
177
00:10:47,440 --> 00:10:49,249
he only uses the
apartment occasionally.
178
00:10:49,250 --> 00:10:51,529
When he's in London on business,
entertaining.
179
00:10:51,530 --> 00:10:53,439
- But he was here last night?
- Yes,
180
00:10:53,440 --> 00:10:55,949
he's funding a new venture of
ours in Bishopsgate.
181
00:10:55,950 --> 00:10:57,339
We're supposed to be
meeting tomorrow
182
00:10:57,340 --> 00:10:59,249
to look over the architect's
plans, but...
183
00:10:59,250 --> 00:11:00,839
And he's not been in contact?
184
00:11:00,840 --> 00:11:04,039
Amy's been trying to get
hold of him ever since you called.
185
00:11:04,040 --> 00:11:05,449
He's got properties in...
186
00:11:05,450 --> 00:11:07,829
You would know if he'd
been in his apartment?
187
00:11:07,830 --> 00:11:10,599
We don't have
CCTV inside the building.
188
00:11:10,600 --> 00:11:13,689
The residents don't like it.
But I've got men on every floor.
189
00:11:13,690 --> 00:11:15,350
He hasn't been in.
190
00:11:16,600 --> 00:11:18,529
I'll need his
mobile phone number.
191
00:11:18,530 --> 00:11:21,449
- Yeah, of course.
- And I'll need to see his apartment.
192
00:11:21,450 --> 00:11:23,089
You have a warrant?
193
00:11:23,090 --> 00:11:24,390
Within the hour.
194
00:11:24,720 --> 00:11:27,170
Well, then, you're more than welcome
to come back.
195
00:11:29,040 --> 00:11:31,670
Do you make a habit of obstructing
police business?
196
00:11:33,400 --> 00:11:35,959
The men and women who own
these apartments,
197
00:11:35,960 --> 00:11:38,959
they're some of the richest
people on this planet.
198
00:11:38,960 --> 00:11:41,869
They've made their fortunes in oil,
gas, steel,
199
00:11:41,870 --> 00:11:43,779
pretty dangerous businesses.
200
00:11:43,780 --> 00:11:46,329
And when they come to London they
require two things:
201
00:11:46,330 --> 00:11:49,159
privacy, security.
202
00:11:49,160 --> 00:11:52,090
My sister and I, we make sure
they get them.
203
00:11:54,240 --> 00:11:56,600
Then it looks like we're done here.
204
00:11:57,680 --> 00:11:59,653
We're not trying
to be difficult,
205
00:11:59,654 --> 00:12:01,329
but we've made
certain guarantees,
206
00:12:01,330 --> 00:12:03,239
so discretion is vital.
207
00:12:03,240 --> 00:12:05,949
Listen, I don't give a shit what
goes on behind closed doors.
208
00:12:05,950 --> 00:12:07,490
But two people are dead.
209
00:12:08,400 --> 00:12:10,830
And I want to ask Mr. Bazhanov why.
210
00:12:15,210 --> 00:12:16,519
Anything?
211
00:12:16,520 --> 00:12:18,239
No exit wound.
212
00:12:18,240 --> 00:12:20,079
Some pellets under
the skin of her back
213
00:12:20,080 --> 00:12:21,979
where elastic
recall stopped them.
214
00:12:21,980 --> 00:12:24,639
Pellets would have expended
their energy inside the body,
215
00:12:24,640 --> 00:12:26,589
causing massive internal trauma.
216
00:12:26,590 --> 00:12:28,060
Rapid death?
217
00:12:29,640 --> 00:12:32,860
Also, she was a mother.
218
00:12:33,530 --> 00:12:34,839
From the shape of her cervix,
219
00:12:34,840 --> 00:12:37,240
I would say she gave birth some time
in the last couple of years.
220
00:12:39,520 --> 00:12:41,730
I found traces of Subutex
on her fingers.
221
00:12:42,290 --> 00:12:43,639
Really?
222
00:12:43,640 --> 00:12:46,769
We've just found Subutex sewn into
the shooter's jacket.
223
00:12:46,770 --> 00:12:48,729
Was she taking it too?
224
00:12:48,730 --> 00:12:50,109
Urine's clear.
225
00:12:50,110 --> 00:12:51,969
Could the bodies have been
cross-contaminated?
226
00:12:51,970 --> 00:12:54,499
No.
No, we bagged them at the scene.
227
00:12:54,500 --> 00:12:56,669
Transported them separately,
autopsied them separately
228
00:12:56,670 --> 00:12:58,829
- after a deep clean.
- So it's a possibility
229
00:12:58,830 --> 00:13:01,680
she came into contact
with the shooter prior to the attack?
230
00:13:02,050 --> 00:13:04,350
I'd say that's a distinct
possibility.
231
00:13:09,440 --> 00:13:10,740
Nikki.
232
00:13:15,480 --> 00:13:17,580
Why would you swallow your SIM
card...
233
00:13:20,760 --> 00:13:22,849
..unless you had something to hide?
234
00:13:22,850 --> 00:13:25,759
Serial number 0087-
235
00:13:25,760 --> 00:13:28,849
485-062.
236
00:13:28,850 --> 00:13:31,059
We'll need a full call history.
237
00:13:31,060 --> 00:13:32,559
Thank you.
238
00:13:32,560 --> 00:13:34,439
"A botched carjacking
239
00:13:34,440 --> 00:13:37,639
"brought chaos to the
streets of London today."
240
00:13:37,640 --> 00:13:40,639
- How do you want me to react?
- No mention of Bazhanov.
241
00:13:40,640 --> 00:13:43,589
No mention of any Russians,
in fact.
242
00:13:43,590 --> 00:13:45,949
Who do you think owns the paper
you're reading?
243
00:13:45,950 --> 00:13:48,719
- They protect their own.
- Perhaps.
244
00:13:48,720 --> 00:13:50,999
But you sense another force at
work...?
245
00:13:51,000 --> 00:13:52,309
Don't you?
246
00:13:52,310 --> 00:13:55,369
Parks seems keen on keeping
this thing as contained as possible,
247
00:13:55,370 --> 00:13:57,739
she doesn't want us
asking the awkward questions.
248
00:13:57,740 --> 00:13:59,899
- You don't know that.
- "Leave Bazhanov to me.
249
00:13:59,900 --> 00:14:02,749
- "Leave the press to me."
- It's a high-profile career case.
250
00:14:02,750 --> 00:14:04,519
Do you think she asked
the MOD about the shooter?
251
00:14:04,520 --> 00:14:07,429
The MOD has a duty to protect former
soldiers, particularly
252
00:14:07,430 --> 00:14:09,730
if they've been
involved in covert ops.
253
00:14:16,360 --> 00:14:18,399
I'm looking for Dr. Alexander.
254
00:14:18,400 --> 00:14:19,700
Come in.
255
00:14:20,320 --> 00:14:21,620
Nikki.
256
00:14:25,070 --> 00:14:27,409
- Hi.
- Maksim Bazhanov.
257
00:14:27,410 --> 00:14:30,429
I've been asked to formally
identify Sofia Teplov.
258
00:14:30,430 --> 00:14:32,200
She was our nanny.
259
00:14:32,910 --> 00:14:34,880
She has no family here, so...
260
00:14:37,440 --> 00:14:39,080
This way, please.
261
00:14:45,800 --> 00:14:47,120
Call Parks.
262
00:15:00,040 --> 00:15:01,750
That's Sofia.
263
00:15:02,360 --> 00:15:04,050
I'm very sorry.
264
00:15:05,600 --> 00:15:08,360
She's been with us since the day
Anastacia was born.
265
00:15:10,440 --> 00:15:13,250
She saw more of our daughter than she
did her own.
266
00:15:15,160 --> 00:15:17,909
She has a little girl - Marcia -
267
00:15:17,910 --> 00:15:19,790
back in the Ukraine...
268
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
Did she have a boyfriend over here?
269
00:15:27,280 --> 00:15:29,199
No, not that I know of.
270
00:15:29,200 --> 00:15:31,439
Had she made any new
friends recently?
271
00:15:31,440 --> 00:15:33,150
Had any problems?
272
00:15:35,880 --> 00:15:39,130
It was Sofia, wasn't it?
She betrayed me.
273
00:15:39,840 --> 00:15:42,140
It's one line of inquiry.
274
00:15:47,960 --> 00:15:50,500
I trusted her with my daughter's
life.
275
00:15:53,040 --> 00:15:54,870
They were so close...
276
00:16:00,800 --> 00:16:02,570
Do you know who killed her?
277
00:16:02,980 --> 00:16:04,280
Not yet.
278
00:16:05,520 --> 00:16:09,550
How much would it cost for you to
tell me what you know, huh?
279
00:16:10,730 --> 00:16:13,610
We're going to have to end this
conversation now.
280
00:16:20,360 --> 00:16:23,529
The attack was no surprise. I've
been targeted for months now.
281
00:16:23,530 --> 00:16:25,050
Targeted how?
282
00:16:25,400 --> 00:16:27,209
Vandalism,
death threats,
283
00:16:27,210 --> 00:16:28,969
a constant
campaign of harassment.
284
00:16:28,970 --> 00:16:30,349
From business rivals?
285
00:16:30,350 --> 00:16:32,529
Russian gangs?
Anticapitalists?
286
00:16:32,530 --> 00:16:34,239
It's possible.
287
00:16:34,240 --> 00:16:36,459
- What about the Russian state?
- Why not?
288
00:16:36,460 --> 00:16:39,929
The attack has all the
hallmarks of modern Russia -
289
00:16:39,930 --> 00:16:41,879
bribery and thuggery.
290
00:16:41,880 --> 00:16:44,119
You've managed to fight
extradition to Russia
291
00:16:44,120 --> 00:16:45,929
three times in as many years.
292
00:16:45,930 --> 00:16:48,489
- They accuse you of fraud...
- Trumped-up charges.
293
00:16:48,490 --> 00:16:50,369
But you did acquire
ownership of state
294
00:16:50,370 --> 00:16:53,089
utilities in rigged auctions,
right?
295
00:16:53,090 --> 00:16:55,689
Oil and gas companies worth
billions of dollars.
296
00:16:55,690 --> 00:16:57,839
It was all perfectly legal.
297
00:16:57,840 --> 00:16:59,909
It hasn't made you very popular with
the Kremlin.
298
00:16:59,910 --> 00:17:02,000
They don't hate me because
of what I have.
299
00:17:03,310 --> 00:17:05,649
They hate me for what I do.
300
00:17:05,650 --> 00:17:09,459
The current regime is so corrupt
that only men with resources
301
00:17:09,460 --> 00:17:10,769
can make difference.
302
00:17:10,770 --> 00:17:13,149
So I fund
opposition parties,
303
00:17:13,150 --> 00:17:15,879
I bankroll newspapers critical of the
government.
304
00:17:15,880 --> 00:17:18,289
I even pay for a limousine
to drive round Red Square
305
00:17:18,290 --> 00:17:20,149
with billboards on the roof,
denouncing the President
306
00:17:20,150 --> 00:17:21,969
as a crook and a terrorist.
307
00:17:21,970 --> 00:17:23,369
And you're paying the price now?
308
00:17:23,370 --> 00:17:24,910
You tell me.
309
00:18:22,400 --> 00:18:24,740
My apologies, Mr. Milton.
310
00:18:26,510 --> 00:18:29,090
I should have
contacted you at work.
311
00:18:30,200 --> 00:18:32,959
But I wanted to talk to you alone.
312
00:18:32,960 --> 00:18:34,849
If you were after
a private chat,
313
00:18:34,850 --> 00:18:37,130
you should have left
the monkey at home.
314
00:18:42,400 --> 00:18:44,480
Now you, too, sweetheart.
315
00:18:48,880 --> 00:18:51,079
I've come a long way.
316
00:18:51,080 --> 00:18:53,199
Don't you want to know who I am?
317
00:18:53,200 --> 00:18:56,430
Well, I know what an FSB thug
looks like.
318
00:18:57,440 --> 00:19:00,980
Then I'll get to the point.
319
00:19:02,560 --> 00:19:04,809
There is something, someone,
320
00:19:04,810 --> 00:19:08,010
I need access to in
the Elysium building.
321
00:19:08,350 --> 00:19:10,929
I'd like you to help me.
322
00:19:10,930 --> 00:19:12,579
No chance.
323
00:19:12,580 --> 00:19:14,400
I am willing to pay.
324
00:19:14,760 --> 00:19:17,650
US$ 200,000 in cash.
325
00:19:18,720 --> 00:19:21,450
Half upfront,
half on delivery.
326
00:19:24,120 --> 00:19:26,870
More than enough for a deposit
for a new home.
327
00:19:27,370 --> 00:19:29,580
Or do you like it here in Lambeth?
328
00:19:33,000 --> 00:19:34,300
Of course.
329
00:19:35,040 --> 00:19:38,150
You have a family near here,
don't you?
330
00:19:39,290 --> 00:19:41,940
Perhaps we should talk to them.
331
00:19:43,040 --> 00:19:45,789
What, my toxic ex-wife
332
00:19:45,790 --> 00:19:49,600
- and a kid that hates me?
- US$ 400,000.
333
00:19:53,080 --> 00:19:54,919
There is nothing you can say
334
00:19:54,920 --> 00:19:58,019
that will make me
betray my employers.
335
00:19:58,020 --> 00:20:02,649
So why don't you
take your bad hair
336
00:20:02,650 --> 00:20:05,809
and Uncle Josef here
337
00:20:05,810 --> 00:20:09,460
and piss...right...off?
338
00:20:46,280 --> 00:20:47,580
Penthouse.
339
00:21:21,760 --> 00:21:23,660
Thank God you're OK.
340
00:21:25,360 --> 00:21:28,729
I'm OK. Don't worry, I'm OK.
341
00:21:28,730 --> 00:21:30,030
Hey.
342
00:21:33,560 --> 00:21:35,670
I should have come straight to you.
343
00:21:36,180 --> 00:21:38,919
I had to see Anastacia off.
I'm sorry.
344
00:21:38,920 --> 00:21:40,220
How is she?
345
00:21:42,360 --> 00:21:44,190
She loved Sofia.
346
00:21:45,640 --> 00:21:47,790
To see
her gunned down like that...
347
00:21:51,440 --> 00:21:53,660
Sofia was like family.
348
00:21:54,880 --> 00:21:56,780
I can't believe it.
349
00:21:57,240 --> 00:22:01,400
We trusted her.
She turned on us.
350
00:22:07,280 --> 00:22:08,739
I should be dead.
351
00:22:08,740 --> 00:22:11,280
Hey.
Don't say that.
352
00:22:13,800 --> 00:22:15,999
Well, after today,
things will have to be different.
353
00:22:16,000 --> 00:22:17,300
You know that, don't you?
354
00:22:17,950 --> 00:22:20,069
Stay here at the
Elysium for a while.
355
00:22:20,070 --> 00:22:21,679
You'll be safe here.
356
00:22:21,680 --> 00:22:22,989
Kristina might not like it,
but...
357
00:22:22,990 --> 00:22:25,260
I've asked her for a divorce.
358
00:22:28,520 --> 00:22:30,780
I don't want to have to live a lie
any more.
359
00:22:32,760 --> 00:22:34,340
Life's too short.
360
00:23:05,360 --> 00:23:07,900
We had a visit from DI Parks
earlier.
361
00:23:09,400 --> 00:23:12,970
I've spoken to her.
She understands the situation.
362
00:23:13,280 --> 00:23:15,119
International investors are...
363
00:23:15,120 --> 00:23:17,370
extremely
security-conscious people.
364
00:23:18,440 --> 00:23:20,930
We can't have
gunfights on the front pages.
365
00:23:22,040 --> 00:23:24,610
I said I'll keep a lid on it.
366
00:23:25,390 --> 00:23:27,199
Any idea who's responsible?
367
00:23:27,200 --> 00:23:30,069
It was a professional hit,
but beyond that...
368
00:23:30,070 --> 00:23:32,249
We'll review our security
protocols tonight.
369
00:23:32,250 --> 00:23:34,989
Change the access codes,
hire more personnel.
370
00:23:34,990 --> 00:23:36,290
We'll do our bit.
371
00:23:36,770 --> 00:23:38,350
You do yours.
372
00:23:39,160 --> 00:23:41,580
Find these shooters and shut this
thing down.
373
00:23:41,890 --> 00:23:44,029
We're moving heaven and earth.
374
00:23:44,030 --> 00:23:45,900
You're a good ally, Justine.
375
00:23:46,560 --> 00:23:50,190
Which is why our business and others
like it guarantee your re-election.
376
00:23:51,480 --> 00:23:52,960
But it's moments like this
377
00:23:53,870 --> 00:23:56,120
our faith in you
needs to be repaid.
378
00:24:12,560 --> 00:24:14,640
Working hard?
379
00:24:15,040 --> 00:24:16,399
Always.
380
00:24:16,400 --> 00:24:17,950
That's my girl.
381
00:24:21,160 --> 00:24:23,209
I know Daniel asks a lot,
382
00:24:23,210 --> 00:24:25,819
but this job could open
a lot of doors for you,
383
00:24:25,820 --> 00:24:27,129
so...
384
00:24:27,130 --> 00:24:29,000
make the most of it, eh?
385
00:24:30,480 --> 00:24:31,850
I'm trying.
386
00:24:32,360 --> 00:24:34,469
I thought we could get
a takeaway tonight.
387
00:24:34,470 --> 00:24:36,209
Watch some rubbish TV?
388
00:24:36,210 --> 00:24:37,689
I'd love to, Mum.
But...
389
00:24:37,690 --> 00:24:40,040
I'm going to be here till
midnight, if I'm lucky.
390
00:24:42,280 --> 00:24:45,890
Another time, then. Get a cab home.
391
00:24:48,040 --> 00:24:49,340
Don't wait up.
392
00:25:26,320 --> 00:25:28,490
I don't recognise this city any
more.
393
00:25:34,160 --> 00:25:35,880
I don't recognise you.
394
00:25:36,960 --> 00:25:38,640
Isn't that the whole point?
395
00:25:48,070 --> 00:25:50,249
- Anastacia?
- No, that's Marcia,
396
00:25:50,250 --> 00:25:51,799
Sofia's baby.
397
00:25:51,800 --> 00:25:54,859
Her room was pretty sparse.
398
00:25:54,860 --> 00:25:58,409
Photos, mementos, icons of
Russian saints.
399
00:25:58,410 --> 00:25:59,909
So she was religious.
400
00:25:59,910 --> 00:26:01,479
And homesick.
401
00:26:01,480 --> 00:26:02,780
Look at this.
402
00:26:03,290 --> 00:26:05,489
Nine one-way tickets
from Kiev to London.
403
00:26:05,490 --> 00:26:07,059
Booked two days ago.
404
00:26:07,060 --> 00:26:09,669
The same day, she gets a
house in south London -
405
00:26:09,670 --> 00:26:11,769
a year's rent paid in advance.
406
00:26:11,770 --> 00:26:13,649
She was getting the whole family out
of Ukraine.
407
00:26:13,650 --> 00:26:15,959
Yeah, parents, grandparents,
the lot.
408
00:26:15,960 --> 00:26:17,819
Prepared to sacrifice
one man's life
409
00:26:17,820 --> 00:26:19,379
to save nine more.
410
00:26:19,380 --> 00:26:21,659
The shooters must have
known this was her weak spot
411
00:26:21,660 --> 00:26:23,119
and worked on it.
412
00:26:23,120 --> 00:26:26,060
They probably intended to kill her
all along, when the time came.
413
00:26:26,570 --> 00:26:28,430
The things we do for love.
414
00:26:29,680 --> 00:26:31,179
Have you got kids?
415
00:26:31,180 --> 00:26:35,289
A little girl - Lucy. She's a
terror. You?
416
00:26:35,290 --> 00:26:37,410
No, I never met the right woman.
417
00:26:39,040 --> 00:26:42,009
Lucy's father was gone
before her first birthday.
418
00:26:42,010 --> 00:26:43,750
I don't regret it.
419
00:26:44,800 --> 00:26:46,959
And no, I haven't replaced him,
420
00:26:46,960 --> 00:26:48,810
if that's what
you're really asking.
421
00:26:49,440 --> 00:26:51,299
Just passing the time of day.
422
00:26:51,300 --> 00:26:52,600
Of course.
423
00:26:58,920 --> 00:27:01,360
Come here!
Get down on your knees!
424
00:27:02,020 --> 00:27:04,839
Leave London
or you'll be next.
425
00:27:04,840 --> 00:27:07,159
How many shall I run off?
30 more.
426
00:27:07,160 --> 00:27:09,110
Didn't have any plans tonight,
did you?
427
00:27:12,160 --> 00:27:13,469
I think we should postpone.
428
00:27:13,470 --> 00:27:16,089
No, this is Bazhanov's last chance.
429
00:27:16,090 --> 00:27:18,129
They've changed the access codes
of the Elysium.
430
00:27:18,130 --> 00:27:19,479
So we change the plans.
431
00:27:19,480 --> 00:27:22,239
He either leaves London or we
attack.
432
00:27:22,240 --> 00:27:24,799
Backing out now makes us look weak.
433
00:27:24,800 --> 00:27:28,009
If we can't get to him at the
Elysium, we hit him elsewhere.
434
00:27:28,010 --> 00:27:30,249
We can't be the ones that blink
first.
435
00:27:30,250 --> 00:27:31,559
Death or glory?
436
00:27:31,560 --> 00:27:33,139
I owe it to the other guys.
437
00:27:33,140 --> 00:27:34,499
All those who did their bit,
438
00:27:34,500 --> 00:27:37,409
then came home to find their
city sold from underneath them.
439
00:27:37,410 --> 00:27:39,259
Their neighbourhoods,
their communities,
440
00:27:39,260 --> 00:27:42,860
even their bloody football teams -
all gifted to rich foreigners.
441
00:27:44,040 --> 00:27:45,989
The politicians may have given
London away,
442
00:27:45,990 --> 00:27:49,189
but we're going to take it back.
Piece by piece.
443
00:27:49,190 --> 00:27:51,350
I love it when you talk dirty.
444
00:27:57,240 --> 00:27:58,549
Can you stay?
445
00:27:58,550 --> 00:28:00,509
No, my mum'll be waiting up.
446
00:28:00,510 --> 00:28:02,279
I have to be a good little girl,
don't I?
447
00:28:02,280 --> 00:28:04,139
Now I've seen the
error of my ways.
448
00:28:04,140 --> 00:28:05,649
You've never been a
good little girl.
449
00:28:05,650 --> 00:28:07,700
That's always been my problem.
450
00:28:48,040 --> 00:28:49,839
- Ready to go?
- Ready.
451
00:28:49,840 --> 00:28:51,529
- Got your packed lunch?
- Yes.
452
00:28:51,530 --> 00:28:53,159
- Book bag?
- Yes.
453
00:28:53,160 --> 00:28:54,980
Cardigan on the right way round?
454
00:28:55,770 --> 00:28:57,659
Come here, there she is.
455
00:28:57,660 --> 00:29:00,180
Come on, let's do your hair.
456
00:29:03,720 --> 00:29:05,110
There now.
457
00:29:05,620 --> 00:29:06,920
How do I look?
458
00:29:07,760 --> 00:29:09,060
Perfect.
459
00:29:17,280 --> 00:29:20,569
Sofia made three calls yesterday.
All to the same mobile number.
460
00:29:20,570 --> 00:29:23,259
- The timing fits with the shooting.
- Then we can put a trace on it.
461
00:29:23,260 --> 00:29:25,120
I know.
Calling Parks now.
462
00:29:27,640 --> 00:29:30,139
This is the third one in as many
weeks.
463
00:29:30,140 --> 00:29:32,249
One of our boys recognised
the handwriting.
464
00:29:32,250 --> 00:29:33,550
Brought it straight to me.
465
00:29:34,170 --> 00:29:37,099
- Is that Matreyashiev?
- And his mistress.
466
00:29:37,100 --> 00:29:39,620
His wife was out
of town at the time of the attack.
467
00:29:39,930 --> 00:29:43,409
A week later, Matreyashiev sells up
and moves to Monaco.
468
00:29:43,410 --> 00:29:44,710
Do you blame him?
469
00:29:45,200 --> 00:29:47,319
Before them,
it was the Nigerians.
470
00:29:47,320 --> 00:29:48,749
Then Mayfair.
471
00:29:48,750 --> 00:29:51,009
Were they responsible
for the attack on Maksim?
472
00:29:51,010 --> 00:29:52,310
Could be.
473
00:29:52,630 --> 00:29:54,699
The DVD came with
another ultimatum
474
00:29:54,700 --> 00:29:56,909
warning Mr. Bazhanov
to quit London
475
00:29:56,910 --> 00:29:59,070
or face the consequences.
476
00:29:59,480 --> 00:30:01,649
We need to go to the police.
477
00:30:01,650 --> 00:30:04,759
Do you really think Maksim wants the
police crawling all over his affairs?
478
00:30:04,760 --> 00:30:06,609
For God's sake, Daniel!
His life is in danger.
479
00:30:06,610 --> 00:30:08,019
We talk to Maksim first.
480
00:30:08,020 --> 00:30:10,489
If we go to the police,
the press will be all over it.
481
00:30:10,490 --> 00:30:12,499
He'll be on the front pages
looking like a man on the run.
482
00:30:12,500 --> 00:30:15,159
He can't afford that, Yas.
Nor can we.
483
00:30:15,160 --> 00:30:17,049
He needs to show the world
he's untouchable.
484
00:30:17,050 --> 00:30:18,580
Yeah.
And what if he's not?
485
00:30:20,090 --> 00:30:21,750
What if they CAN get to him?
486
00:30:29,420 --> 00:30:31,829
The calls retrieved
from Sofia's SIM card
487
00:30:31,830 --> 00:30:33,609
were linked to a phone in this area.
488
00:30:33,610 --> 00:30:35,619
A couple of illegals on the first
floor say there's a man
489
00:30:35,620 --> 00:30:36,929
sleeping rough in the basement.
490
00:30:36,930 --> 00:30:38,230
Team in position.
491
00:30:38,840 --> 00:30:41,129
OK.
Permission to force entry.
492
00:30:41,130 --> 00:30:42,430
Copy that.
493
00:31:16,880 --> 00:31:18,180
Move in.
494
00:31:30,480 --> 00:31:32,370
Gunshot wound to the shoulder.
495
00:31:35,920 --> 00:31:38,279
The edges of the wound
are puckered
496
00:31:38,280 --> 00:31:40,129
and there's some scabbing.
497
00:31:40,130 --> 00:31:42,639
Also some aerated drying blood -
498
00:31:42,640 --> 00:31:44,849
so this was recent,
499
00:31:44,850 --> 00:31:46,439
but not immediately before death.
500
00:31:46,440 --> 00:31:47,740
The rider.
501
00:31:49,160 --> 00:31:51,720
No prizes for guessing
what DID kill him.
502
00:31:56,080 --> 00:31:58,009
The line of the cut is jagged,
503
00:31:58,010 --> 00:32:00,369
meaning that the skin
and muscle was slack
504
00:32:00,370 --> 00:32:02,959
when it was cut. If you
pull someone's head back
505
00:32:02,960 --> 00:32:04,269
to cut their throat,
506
00:32:04,270 --> 00:32:06,629
then the skin would be taut
and the cut straight, so...
507
00:32:06,630 --> 00:32:09,489
His head was pushed forward
when his throat was cut.
508
00:32:09,490 --> 00:32:10,849
If this was done by an amateur,
509
00:32:10,850 --> 00:32:14,109
you might expect to see the head
pulled back like you see in the movies.
510
00:32:14,110 --> 00:32:16,139
I'd say whoever did this
511
00:32:16,140 --> 00:32:17,559
has military training
512
00:32:17,560 --> 00:32:19,880
or experience in
hand-to-hand combat.
513
00:32:20,380 --> 00:32:22,439
Obviously his throat was cut
in the bed.
514
00:32:22,440 --> 00:32:27,059
Maybe he fell or perhaps he managed to
lunge out of the bed when he was attacked.
515
00:32:27,060 --> 00:32:28,889
Yeah, drag patterns
in the blood
516
00:32:28,890 --> 00:32:32,509
indicate he was trying to pull
himself in this direction.
517
00:32:32,510 --> 00:32:35,559
If the entrance is over there,
then why go that way,
518
00:32:35,560 --> 00:32:37,020
if you're trying to escape?
519
00:32:37,780 --> 00:32:40,770
Unless he wasn't trying to escape.
520
00:32:57,600 --> 00:32:59,860
He was trying to protect himself.
521
00:33:07,680 --> 00:33:09,919
Bazhanov's due
back at the Elysium at 3pm.
522
00:33:09,920 --> 00:33:11,979
I checked the garage
and he left this morning
523
00:33:11,980 --> 00:33:13,789
in a grey Range Rover.
524
00:33:13,790 --> 00:33:16,099
He ignored our warning -
he's still here.
525
00:33:16,100 --> 00:33:17,770
I'm sending you the details now.
526
00:33:45,640 --> 00:33:48,550
The doors close in ten seconds,
Maksim.
527
00:34:01,720 --> 00:34:03,529
I've been here for three years
528
00:34:03,530 --> 00:34:05,900
and this is the first time
I've been on this thing.
529
00:34:06,580 --> 00:34:08,439
My kids bug me to take them,
530
00:34:08,440 --> 00:34:12,140
but I've never seen the point
of going from nowhere to nowhere.
531
00:34:13,840 --> 00:34:16,309
You obviously like it here.
532
00:34:16,310 --> 00:34:18,089
I can see the attraction,
533
00:34:18,090 --> 00:34:20,569
though it's a pity to
see a Russian child
534
00:34:20,570 --> 00:34:22,340
being educated abroad.
535
00:34:23,720 --> 00:34:25,679
We never regretted it.
536
00:34:25,680 --> 00:34:27,700
Keep telling yourself that, Maksim.
537
00:34:28,970 --> 00:34:31,419
An exile always has regrets.
538
00:34:31,420 --> 00:34:35,980
I have never felt at home
anywhere as much as I do in London.
539
00:34:38,360 --> 00:34:41,250
Which is why I'm going to make
you a one-time offer.
540
00:34:42,700 --> 00:34:44,800
I know what's happening here.
541
00:34:45,210 --> 00:34:47,010
And I want it to stop.
542
00:34:48,260 --> 00:34:50,550
You will call off the dogs.
543
00:34:51,840 --> 00:34:54,490
And let me live my life in peace.
544
00:34:56,360 --> 00:35:00,480
And in return, I will give the
Russian state 1 billion dolars.
545
00:35:05,320 --> 00:35:08,369
You've always been
a very generous man, Maksim,
546
00:35:08,370 --> 00:35:10,350
and a decisive one.
547
00:35:11,440 --> 00:35:13,990
I admire you much more
than you realise.
548
00:35:15,000 --> 00:35:17,989
There was a time, back in Moscow,
when we were young,
549
00:35:17,990 --> 00:35:20,800
that I hoped that you and I might...
550
00:35:22,820 --> 00:35:25,950
But you always had your eyes
on the bigger prize.
551
00:35:26,650 --> 00:35:28,939
Kristina had the connections.
552
00:35:28,940 --> 00:35:31,169
She was a much more
useful acquisition.
553
00:35:31,170 --> 00:35:33,399
It was not a business transaction.
554
00:35:33,400 --> 00:35:36,449
But there is a problem
with always wanting more.
555
00:35:36,450 --> 00:35:38,480
Greed is dangerous.
556
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
It encourages you
to ever greater risks.
557
00:35:42,770 --> 00:35:44,459
You knew the rules.
558
00:35:44,460 --> 00:35:45,829
Make your money,
559
00:35:45,830 --> 00:35:48,250
pay your dues,
don't meddle in politics.
560
00:35:48,960 --> 00:35:52,039
But your ego always gets
the better of you.
561
00:35:52,040 --> 00:35:54,430
So you ridicule the President.
562
00:35:55,240 --> 00:35:56,940
You plot against him.
563
00:35:57,800 --> 00:36:00,310
This is personal now.
564
00:36:00,940 --> 00:36:04,139
I promised the President
your heart on a plate.
565
00:36:04,140 --> 00:36:06,930
And that is exactly
what I am going to give him.
566
00:36:23,280 --> 00:36:24,580
Thanks.
567
00:36:25,840 --> 00:36:27,739
How many units have you sold?
568
00:36:27,740 --> 00:36:29,730
All but four units.
569
00:36:30,540 --> 00:36:32,540
Who said you can't
sell thin air?
570
00:36:33,880 --> 00:36:35,459
It's very impressive, Daniel.
571
00:36:35,460 --> 00:36:36,769
Yeah.
572
00:36:36,770 --> 00:36:39,630
It'll be the most expensive
residential property in the world.
573
00:36:41,040 --> 00:36:43,590
Not bad for a second-generation
immigrant, huh?
574
00:36:43,970 --> 00:36:46,299
I'm sure nobody thinks of you
like that.
575
00:36:46,300 --> 00:36:49,129
Not any more, they don't.
Not any more.
576
00:36:49,130 --> 00:36:50,519
It's me again.
577
00:36:50,520 --> 00:36:53,409
The architect's here,
so just wondering where you are.
578
00:36:53,410 --> 00:36:54,710
Call me.
579
00:37:05,080 --> 00:37:06,980
I'm sure he'll be here soon.
580
00:37:27,860 --> 00:37:29,160
Get out the car.
581
00:37:30,280 --> 00:37:31,690
Get out the car.
582
00:37:38,000 --> 00:37:39,560
Get him!
583
00:37:40,640 --> 00:37:41,940
Hold him still.
584
00:37:44,560 --> 00:37:46,720
You should have heeded our warnings,
Maksim.
585
00:37:48,930 --> 00:37:50,480
Get him!
586
00:38:04,200 --> 00:38:05,500
Maksim...!
587
00:38:07,200 --> 00:38:08,880
Maksim, what the hell happened?
588
00:38:14,560 --> 00:38:16,439
Based on the serial numbers,
589
00:38:16,440 --> 00:38:19,039
the guns are definitely
ex-British Army.
590
00:38:19,040 --> 00:38:22,219
So the MOD has been
a little more forthcoming.
591
00:38:22,220 --> 00:38:26,929
Our shooter is Archie Grant,
the rider is Graham Bowles.
592
00:38:26,930 --> 00:38:29,680
Both former members of
the 12th Airborne regiment.
593
00:38:30,880 --> 00:38:33,849
The suspicion is Bowles and Grant
turned mercenary
594
00:38:33,850 --> 00:38:36,909
after leaving the SAS, working
for private military companies
595
00:38:36,910 --> 00:38:40,959
in Russia, the Caucasus, the
Ukraine, rescuing kidnap victims...
596
00:38:40,960 --> 00:38:42,869
Which could've put them into
contact with the Russian state.
597
00:38:42,870 --> 00:38:45,869
Exactly. Hiring Grant and
Bowles to hit Bazhanov
598
00:38:45,870 --> 00:38:47,769
would have been simple and discreet.
599
00:38:47,770 --> 00:38:50,809
But isn't it strange
to use British hitmen,
600
00:38:50,810 --> 00:38:52,759
rather than one of their own?
601
00:38:52,760 --> 00:38:55,210
You mean why take a chance
using outsiders?
602
00:39:00,960 --> 00:39:03,829
I was just finishing up
and I was wondering
603
00:39:03,830 --> 00:39:05,750
if you fancied going for a drink.
604
00:39:06,260 --> 00:39:08,370
Well, we could go for a drink.
605
00:39:09,010 --> 00:39:10,979
And then a bite to eat.
606
00:39:10,980 --> 00:39:14,040
And then some awkward chit-chat
as you walk me to the Tube.
607
00:39:15,400 --> 00:39:17,560
Or we could just go to my place.
608
00:39:18,580 --> 00:39:20,779
Don't think I'm easy, Jack.
609
00:39:20,780 --> 00:39:24,150
Just...
very time-efficient.
610
00:39:27,540 --> 00:39:28,840
OK.
611
00:39:46,960 --> 00:39:48,260
Hello?
612
00:40:07,640 --> 00:40:09,080
Hello, Kristina.
613
00:40:17,480 --> 00:40:19,329
Leave London or you'll be next.
614
00:40:19,330 --> 00:40:20,630
Are you sure it was them?
615
00:40:22,640 --> 00:40:24,959
He spoke with an English accent.
616
00:40:24,960 --> 00:40:27,670
They wore balaclavas,
had baseball bats.
617
00:40:28,230 --> 00:40:30,839
They said I should have
heeded their warnings.
618
00:40:30,840 --> 00:40:32,510
I'm calling the police.
619
00:40:35,160 --> 00:40:36,940
I have to leave London.
620
00:40:38,720 --> 00:40:40,919
I can't fight on so many fronts.
621
00:40:40,920 --> 00:40:43,399
You can't leave, not after
everything you've achieved.
622
00:40:43,400 --> 00:40:46,370
I'll call the police,
we'll get in extra security.
623
00:40:46,890 --> 00:40:48,499
You can't let them win.
624
00:40:48,500 --> 00:40:50,610
It's not safe for me here any more.
625
00:40:51,560 --> 00:40:53,890
For Anastacia's sake,
we have to leave.
626
00:40:55,160 --> 00:40:56,860
We can start over.
627
00:40:58,920 --> 00:41:00,220
New York?
628
00:41:00,560 --> 00:41:01,860
Los Angeles?
629
00:41:04,480 --> 00:41:06,150
We can be together properly,
630
00:41:07,250 --> 00:41:08,599
live a normal life.
631
00:41:08,600 --> 00:41:11,050
I can't just walk out on Daniel.
632
00:41:12,440 --> 00:41:15,249
We haven't spent a night apart
since we were 16.
633
00:41:15,250 --> 00:41:17,150
Our lives are here, my life is here.
634
00:41:18,700 --> 00:41:20,870
I won't change my mind, Yasmin.
635
00:41:22,880 --> 00:41:24,919
I'm going to wind
up my businesses,
636
00:41:24,920 --> 00:41:27,390
sell the properties,
finalise my divorce.
637
00:41:29,320 --> 00:41:30,750
Come with me.
638
00:41:33,000 --> 00:41:34,690
Come with me, please.
639
00:41:36,160 --> 00:41:38,399
Why do you hate us so much?
640
00:41:38,400 --> 00:41:40,639
Because you stole from your country.
641
00:41:40,640 --> 00:41:43,109
There is no greater sin, Kristina.
642
00:41:43,110 --> 00:41:45,449
Please, you don't have to do this.
643
00:41:45,450 --> 00:41:47,759
You stole from people like me -
ordinary citizens
644
00:41:47,760 --> 00:41:49,850
trying to better themselves.
645
00:41:51,080 --> 00:41:54,350
And you bought yourself this.
646
00:41:54,850 --> 00:41:56,550
I can get you money.
647
00:41:59,520 --> 00:42:02,070
I want Maksim.
648
00:42:02,800 --> 00:42:04,279
No.
649
00:42:04,280 --> 00:42:06,570
He's hiding in the Elysium...
650
00:42:07,240 --> 00:42:08,849
he knows we are watching him,
651
00:42:08,850 --> 00:42:10,959
I want you to draw him out.
652
00:42:10,960 --> 00:42:12,649
You must be out of your mind!
653
00:42:12,650 --> 00:42:14,389
If you do this for me,
654
00:42:14,390 --> 00:42:16,150
you can keep it all.
655
00:42:19,920 --> 00:42:23,310
The money, the houses, the planes,
your daughter.
656
00:42:25,560 --> 00:42:27,190
It can all be yours.
657
00:42:27,800 --> 00:42:30,200
So think very carefully,
Kristina...
658
00:42:32,440 --> 00:42:34,559
..because I won't ask you again.
659
00:42:34,560 --> 00:42:37,740
Do we have a deal?
660
00:42:41,610 --> 00:42:42,959
Go to hell!
661
00:42:42,960 --> 00:42:46,150
I would never betray my husband
to the likes of you.
662
00:42:53,090 --> 00:42:54,390
Stop!
663
00:42:59,280 --> 00:43:01,499
Are you completely insane?
664
00:43:01,500 --> 00:43:03,879
- Daniel, please...
- He's a married man, Yas.
665
00:43:03,880 --> 00:43:05,639
He's divorcing Kristina.
666
00:43:05,640 --> 00:43:07,529
- He wants to be with me.
- This is nuts.
667
00:43:07,530 --> 00:43:09,520
How long has this
been going on for?
668
00:43:10,250 --> 00:43:11,930
Nine months,
give or take.
669
00:43:13,160 --> 00:43:15,750
- I love him, Daniel.
- Yeah, clearly.
670
00:43:16,100 --> 00:43:18,750
And what about Doshi & Doshi, hmm?
671
00:43:19,250 --> 00:43:20,559
I can still help.
672
00:43:20,560 --> 00:43:22,799
What, from a condo on Venice Beach?
673
00:43:22,800 --> 00:43:25,059
We always planned to expand,
now we can.
674
00:43:25,060 --> 00:43:28,179
It's taken us half our lives
to beat that lot.
675
00:43:28,180 --> 00:43:30,539
It's the same people that pushed
out the bankruptcy,
676
00:43:30,540 --> 00:43:32,359
said we'd amount to nothing.
677
00:43:32,360 --> 00:43:34,900
Now they're begging to invest in us
and you just want to walk away from it!
678
00:43:34,910 --> 00:43:36,770
I don't want that life any more.
679
00:43:38,250 --> 00:43:40,069
I want a normal life,
680
00:43:40,070 --> 00:43:41,879
the life we never had -
681
00:43:41,880 --> 00:43:46,179
me, Maksim, Anastacia,
maybe kids of our own.
682
00:43:46,180 --> 00:43:49,319
No-one could have done what we've
done, Yas.
683
00:43:49,320 --> 00:43:50,989
We were kids,
we had nothing,
684
00:43:50,990 --> 00:43:53,340
- and now we've got all this.
- Yeah, and does it make you happy?
685
00:43:54,170 --> 00:43:55,680
It made us both happy.
686
00:43:58,640 --> 00:44:00,590
Why can't you give me your blessing?
687
00:44:03,000 --> 00:44:05,080
Look, I love you...
688
00:44:05,880 --> 00:44:08,209
and I would never want
to do anything to hurt you,
689
00:44:08,210 --> 00:44:09,850
but things have changed.
690
00:44:11,440 --> 00:44:14,680
What are you going to do when they
come after you in the US?
691
00:44:16,120 --> 00:44:18,299
There are people out there that
want Maksim dead.
692
00:44:18,300 --> 00:44:20,609
Is that what you want, to be a
fugitive for the rest of your life?
693
00:44:20,610 --> 00:44:22,669
- It wouldn't be like that.
- And when they catch up with you,
694
00:44:22,670 --> 00:44:24,420
do you want to be buried
over there or over here, hmm?
695
00:44:25,110 --> 00:44:27,390
- Don't.
- You will never be safe, Yas.
696
00:44:28,250 --> 00:44:29,690
Is he really worth it?
697
00:44:30,640 --> 00:44:33,470
Yes, he is.
698
00:44:35,480 --> 00:44:37,880
Well, I hope he knows what he's
taking on.
699
00:44:57,800 --> 00:44:59,100
Hello.
700
00:45:00,920 --> 00:45:02,639
I'm Jack.
701
00:45:02,640 --> 00:45:04,529
You must be Lucy.
702
00:45:04,530 --> 00:45:06,329
I'm six.
703
00:45:06,330 --> 00:45:07,630
Are you?
704
00:45:08,000 --> 00:45:11,010
Good.
Good.
705
00:45:14,120 --> 00:45:15,879
I'm a friend of your mum's.
706
00:45:15,880 --> 00:45:17,319
Do you know where she is?
707
00:45:17,320 --> 00:45:19,410
She's outside talking to Dad.
708
00:45:35,040 --> 00:45:37,540
Why are you wearing my mum's
bathrobe?
709
00:45:41,950 --> 00:45:43,250
Good question.
710
00:45:44,540 --> 00:45:47,329
Dyadya Kolya vodil
tebya v Tsentralny Park?
711
00:45:47,330 --> 00:45:51,560
Da, ya lyublyu loshchadei.
My katalis v karete.
712
00:45:56,120 --> 00:45:58,699
Khorosho, dorogaya.
Ya lyublyu tebya.
713
00:45:58,700 --> 00:46:00,059
Ya seichas govorit ne mogu.
714
00:46:00,060 --> 00:46:02,569
V sleduyushchii raz my uzhe
pogovorim ne po telefonu.
715
00:46:02,570 --> 00:46:04,680
Ya lyublyu tebya, Papa.
716
00:46:12,880 --> 00:46:14,439
Kristina.
717
00:46:14,440 --> 00:46:15,999
I'd like to meet you...
718
00:46:16,000 --> 00:46:19,409
to go over the terms of this
divorce you are insisting on.
719
00:46:19,410 --> 00:46:21,239
We don't need to meet.
720
00:46:21,240 --> 00:46:23,019
That's what we pay lawyers for.
721
00:46:23,020 --> 00:46:27,270
I would prefer, for our daughter,
a more civilised approach.
722
00:46:28,360 --> 00:46:29,880
As would I.
723
00:46:30,800 --> 00:46:33,980
Meet me at Liverpool Street
Station in half an hour.
724
00:46:36,920 --> 00:46:38,420
Are you OK?
725
00:46:39,140 --> 00:46:41,849
Anastacia says
she tried to call you last night
726
00:46:41,850 --> 00:46:43,150
but couldn't get hold of you.
727
00:46:45,600 --> 00:46:46,900
Hello.
728
00:46:52,060 --> 00:46:54,639
We can't risk going after
Bazhanov again.
729
00:46:54,640 --> 00:46:57,249
We have to.
Haven't you been hurt enough?
730
00:46:57,250 --> 00:47:00,059
We've been on this guy for
months. We hit him again tonight.
731
00:47:00,060 --> 00:47:02,609
How? I can't be sure that we'll be
able to get in and out cleanly.
732
00:47:02,610 --> 00:47:05,600
It's never going to be
handed to us on a plate.
There's always going to be risks.
733
00:47:06,200 --> 00:47:09,310
If you want to walk,
I won't stand in your way.
734
00:47:10,050 --> 00:47:11,519
Screw you.
735
00:47:11,520 --> 00:47:13,919
This is as much my fight
as it is yours.
736
00:47:13,920 --> 00:47:17,340
Or perhaps you think you're the only
one that's had to make sacrifices?
737
00:47:17,710 --> 00:47:20,049
I had to beg my mum for
forgiveness...
738
00:47:20,050 --> 00:47:21,759
tell her she was right all along.
739
00:47:21,760 --> 00:47:23,779
I've lived with her lectures
and insults
740
00:47:23,780 --> 00:47:26,739
just so I could get this job,
get close to Bazhanov.
741
00:47:26,740 --> 00:47:29,640
Which is why we can't quit now,
why we have to stay strong.
742
00:47:30,800 --> 00:47:33,620
We need to drive these parasites
from London.
743
00:47:35,160 --> 00:47:36,879
Don't underestimate me.
744
00:47:36,880 --> 00:47:39,690
- I don't.
- I've always believed in you,
745
00:47:40,130 --> 00:47:41,739
believed in this.
746
00:47:41,740 --> 00:47:43,040
I'm worried about you.
747
00:47:43,370 --> 00:47:44,670
Don't.
748
00:47:45,920 --> 00:47:47,220
Help me.
749
00:47:47,760 --> 00:47:49,920
Let's finish what we started.
750
00:48:38,440 --> 00:48:40,720
My God,
what did those cowards do to you?
751
00:48:41,130 --> 00:48:42,430
Forgive me, please.
752
00:48:44,360 --> 00:48:45,880
Are they here now?
753
00:48:46,340 --> 00:48:47,799
I'm sorry, I didn't know.
754
00:48:47,800 --> 00:48:49,800
It's OK, just stay with me.
Stay with me.
755
00:48:50,170 --> 00:48:51,770
I won't let them win.
756
00:49:00,000 --> 00:49:01,800
We'll be in touch,
Mr. Bazhanov.
757
00:49:06,800 --> 00:49:08,100
Take this.
758
00:49:10,080 --> 00:49:12,350
And go straight to Anastacia, OK?
759
00:49:13,290 --> 00:49:14,600
Send her my love.
760
00:49:15,760 --> 00:49:17,350
Tell her I'll see her soon.
761
00:49:17,920 --> 00:49:20,250
Take care of yourself, Misha.
762
00:49:36,880 --> 00:49:38,729
I'm happy to keep doing this
all night,
763
00:49:38,730 --> 00:49:40,559
so I'll ask you again -
764
00:49:40,560 --> 00:49:43,010
when did you contact
Grant and Bowles?
765
00:49:46,560 --> 00:49:48,270
How did you find them?
766
00:49:49,280 --> 00:49:50,989
I'm glad you find it entertaining.
767
00:49:50,990 --> 00:49:53,300
- I find you very entertaining.
- I'm sorry?
768
00:49:55,360 --> 00:49:57,450
I'm a legal attache
in this country.
769
00:49:58,410 --> 00:50:00,439
I have diplomatic immunity.
770
00:50:00,440 --> 00:50:03,829
My embassy is instructing
this police station as we speak
771
00:50:03,830 --> 00:50:05,820
to release me immediately.
772
00:50:06,600 --> 00:50:10,509
So unless you don't want to commit
career suicide,
773
00:50:10,510 --> 00:50:13,580
I'd suggest we end this right now.
774
00:50:15,440 --> 00:50:17,709
Sometimes it's better to say
nothing
775
00:50:17,710 --> 00:50:20,730
and look the other way, DI Parks.
776
00:50:26,280 --> 00:50:27,580
Is that it?
777
00:50:44,930 --> 00:50:46,239
Hey.
778
00:50:46,240 --> 00:50:48,500
- I've missed you.
- I missed you, too.
779
00:50:50,800 --> 00:50:53,529
I've just got our travel arrangements
confirmed.
780
00:50:53,530 --> 00:50:54,880
I've got the details there.
781
00:50:57,320 --> 00:50:58,790
You've been busy.
782
00:51:07,280 --> 00:51:09,650
Before you look at that,
I have something else for you.
783
00:51:16,640 --> 00:51:18,820
I've been carrying it around for
weeks.
784
00:51:31,920 --> 00:51:33,670
It's beautiful.
785
00:51:34,770 --> 00:51:36,070
May I?
786
00:51:43,760 --> 00:51:47,300
Well, this wasn't quite how
I was imagining it, but...
787
00:52:03,480 --> 00:52:05,320
Are you OK?
788
00:52:06,840 --> 00:52:09,250
I haven't been very honest with you.
789
00:52:11,520 --> 00:52:12,820
What do you mean?
790
00:52:16,120 --> 00:52:17,650
I've tried to be, but...
791
00:52:18,640 --> 00:52:21,730
but it's been hard, and now things
are moving so quickly and...
792
00:52:26,000 --> 00:52:28,120
I want you to know that it's
you I love.
793
00:52:29,170 --> 00:52:30,800
It'll always be you.
794
00:52:32,200 --> 00:52:34,019
Please try to understand.
795
00:52:34,020 --> 00:52:36,060
Please tell me what's wrong.
796
00:52:40,560 --> 00:52:42,459
Well, I take my hat off to you,
Sarah,
797
00:52:42,460 --> 00:52:44,989
you've done a great job
at keeping this quiet.
798
00:52:44,990 --> 00:52:47,360
Wait till you see tomorrow's
headlines -
799
00:52:47,730 --> 00:52:50,599
oligarchs, spies, guns.
800
00:52:50,600 --> 00:52:52,449
You've made London look like
the Wild West.
801
00:52:52,450 --> 00:52:54,159
I'm just doing my job.
802
00:52:54,160 --> 00:52:56,059
People's lives are at stake.
803
00:52:56,060 --> 00:52:58,269
I can't control what
the press writes.
804
00:52:58,270 --> 00:53:00,189
I told you to keep Bazhanov
out of it.
805
00:53:00,190 --> 00:53:01,599
I take my orders from
the Chief Super.
806
00:53:01,600 --> 00:53:03,850
And he takes his from me.
807
00:53:07,040 --> 00:53:10,210
Think very carefully
about your next move, Sarah.
808
00:53:10,211 --> 00:53:12,970
There's more than just your future
at stake now.
809
00:53:28,920 --> 00:53:30,220
Shit.
810
00:55:30,330 --> 00:55:32,450
"Maksim: Forgive me."
811
00:56:01,160 --> 00:56:02,460
Penthouse.
812
00:56:09,200 --> 00:56:10,500
Maksim?
813
00:56:12,200 --> 00:56:14,280
Maksim?!
814
00:56:38,520 --> 00:56:39,999
A young woman is dead!
815
00:56:40,000 --> 00:56:43,219
Bazhanov is a crucial witness,
if not a suspect.
816
00:56:43,220 --> 00:56:44,759
We need to bring him in.
817
00:56:44,760 --> 00:56:46,769
Whatever's going on, please call me.
818
00:56:46,770 --> 00:56:50,069
Do this for me
and I guarantee
819
00:56:50,070 --> 00:56:53,309
that by tonight you'll have reached
your £100,000 target.
820
00:56:53,310 --> 00:56:54,659
You'll be in her debt
forever.
821
00:56:54,660 --> 00:56:55,969
And Lucy lives.
822
00:56:55,970 --> 00:56:57,850
Don't let a killer walk free.
823
00:56:58,490 --> 00:57:00,020
They've got something.
824
00:57:04,140 --> 00:57:07,120
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
56961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.