All language subtitles for Silencer.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,110 --> 00:00:33,110 CBR900RR 2 00:00:43,822 --> 00:00:45,021 Mission objective is as follows. 3 00:00:45,023 --> 00:00:47,490 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 4 00:00:47,492 --> 00:00:49,193 to extraction point for evac. 5 00:00:49,195 --> 00:00:51,661 Strike team bolo bolo, gun trucks 6 00:00:51,663 --> 00:00:52,796 are three clicks out. 7 00:00:52,798 --> 00:00:54,564 Charlie and Mike, over. 8 00:00:54,566 --> 00:00:55,866 Copy that. 9 00:00:55,868 --> 00:00:58,735 Target location is north side of the plaza. 10 00:00:58,737 --> 00:01:00,870 No one reach out at this time, SOB obliged. 11 00:01:00,872 --> 00:01:03,472 Do not engage, repeat, do not engage. 12 00:01:03,474 --> 00:01:04,674 Dawson. 13 00:01:04,676 --> 00:01:07,043 Let me know when you have eyes on the asset. 14 00:01:07,045 --> 00:01:08,711 Copy that. 15 00:01:08,713 --> 00:01:12,115 He's in the mosque. 16 00:02:01,200 --> 00:02:03,532 Now Dawson's playing this chick 17 00:02:03,534 --> 00:02:06,802 and she hits every fuckin' ball in the hole, 18 00:02:06,804 --> 00:02:08,406 including the eight. 19 00:02:09,975 --> 00:02:11,941 Takes all his fuckin' money. 20 00:02:14,779 --> 00:02:17,213 Come on Dawson, tell me you let her win. 21 00:02:17,215 --> 00:02:18,648 And then some. 22 00:02:18,650 --> 00:02:20,549 What can I say, brother? 23 00:02:20,551 --> 00:02:22,520 I'm a sucker for green-eyed blondes. 24 00:02:23,554 --> 00:02:25,823 I can't wait to get out of this fucking shithole. 25 00:02:26,925 --> 00:02:29,226 First round's on Dawson. 26 00:02:29,228 --> 00:02:32,095 First and second round's on Dawson. 27 00:02:32,097 --> 00:02:33,230 Okay eyes on, boys. 28 00:02:33,232 --> 00:02:34,166 Humvee's here. 29 00:02:35,334 --> 00:02:38,234 Copy that, I got eyes on the vehicle. 30 00:02:38,236 --> 00:02:39,103 Copy. 31 00:02:41,706 --> 00:02:44,173 This guy's a terrorist and he gets a free pass? 32 00:02:44,175 --> 00:02:46,108 This is political bullshit. 33 00:02:46,110 --> 00:02:49,612 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 34 00:02:49,614 --> 00:02:52,915 I hear you brother, but today him and his family 35 00:02:52,917 --> 00:02:54,917 have been promised a safe passage. 36 00:02:54,919 --> 00:02:56,253 This asshole has a lot of intel 37 00:02:56,255 --> 00:02:59,022 and this SOB thinks it's worth something so remember, 38 00:02:59,024 --> 00:03:01,724 we're here to provide support only, guys, come on. 39 00:03:01,726 --> 00:03:03,793 Frank, keep a close eye on the perimeter. 40 00:03:03,795 --> 00:03:04,796 Copy that. 41 00:03:11,269 --> 00:03:13,069 Guys, we've got a problem. 42 00:03:13,071 --> 00:03:14,737 My position's been compromised. 43 00:03:14,739 --> 00:03:15,771 I repeat, my posi... 44 00:03:20,145 --> 00:03:21,744 Dawson. 45 00:03:21,746 --> 00:03:23,180 Dawson, god damnit! 46 00:03:23,182 --> 00:03:25,613 Frank, do not break position. 47 00:03:25,615 --> 00:03:28,252 I repeat, do not break position. 48 00:05:50,561 --> 00:05:52,163 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 49 00:05:54,031 --> 00:05:57,832 You know, the hardest part of this whole thing 50 00:05:57,834 --> 00:06:00,670 is knowing that I'm doing it to myself. 51 00:06:02,173 --> 00:06:04,809 I ended up having a stroke, going to the hospital. 52 00:06:05,943 --> 00:06:07,211 And I still couldn't stop. 53 00:06:09,347 --> 00:06:11,115 It was going good for a while too. 54 00:06:12,816 --> 00:06:15,384 Until I lost somebody very close to me. 55 00:06:16,920 --> 00:06:19,390 She was there and now she's gone. 56 00:06:21,225 --> 00:06:22,859 Like she never even existed. 57 00:06:26,497 --> 00:06:28,931 Anyway, that's all I got, thanks. 58 00:06:28,933 --> 00:06:29,965 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 59 00:06:29,967 --> 00:06:32,201 Thank you Phillip. 60 00:06:32,203 --> 00:06:33,738 Does anyone else wanna share? 61 00:06:37,575 --> 00:06:38,442 Frank. 62 00:06:39,343 --> 00:06:41,544 You've been here for a while. 63 00:06:41,546 --> 00:06:43,811 Do you feel like sharing anything with the group? 64 00:07:03,867 --> 00:07:04,734 Oh shit. 65 00:07:09,540 --> 00:07:10,408 Sorry, ese. 66 00:07:35,966 --> 00:07:36,833 Alright, kid. 67 00:07:38,502 --> 00:07:40,271 We'll replace the headers tomorrow. 68 00:07:41,872 --> 00:07:43,274 Sure, whatever you say Frank. 69 00:07:50,481 --> 00:07:52,514 Good work week. 70 00:07:52,516 --> 00:07:53,384 Thanks, Frank. 71 00:07:54,884 --> 00:07:57,553 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 72 00:07:57,555 --> 00:07:59,421 I would but I got that date. 73 00:07:59,423 --> 00:08:01,490 Oh yeah. 74 00:08:01,492 --> 00:08:02,759 Get the fuck outta here. 75 00:08:22,045 --> 00:08:23,011 Like a volcano. 76 00:08:23,013 --> 00:08:24,448 I know, Mom. 77 00:08:40,497 --> 00:08:42,866 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 78 00:08:44,234 --> 00:08:45,235 We'll ride pickup. 79 00:08:48,572 --> 00:08:50,239 I'm gonna bring Pedro. 80 00:08:50,241 --> 00:08:51,108 What? 81 00:08:52,276 --> 00:08:54,844 And leave us stuck here on a Saturday? 82 00:08:57,481 --> 00:09:00,383 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 83 00:09:01,251 --> 00:09:04,354 Please Frank, please? 84 00:09:05,955 --> 00:09:10,960 How could I say no to that? 85 00:09:25,975 --> 00:09:26,976 You happy, right? 86 00:09:29,112 --> 00:09:30,146 You know I am. 87 00:09:31,481 --> 00:09:32,482 Good, me too. 88 00:09:41,124 --> 00:09:42,126 Good answer. 89 00:09:49,265 --> 00:09:51,568 My man. 90 00:10:27,036 --> 00:10:28,370 Bye baby. 91 00:10:28,372 --> 00:10:30,239 Little young, ain't she? 92 00:10:30,241 --> 00:10:31,807 No such thing. 93 00:10:31,809 --> 00:10:32,909 You lost? 94 00:10:33,811 --> 00:10:35,179 What the fuck you doing here? 95 00:10:36,613 --> 00:10:37,580 Delivery. 96 00:10:38,681 --> 00:10:39,747 Oh. 97 00:10:39,749 --> 00:10:41,182 You're the grease monkey. 98 00:10:41,184 --> 00:10:42,452 I'll show you where to go. 99 00:10:43,586 --> 00:10:44,454 I know the way. 100 00:11:01,504 --> 00:11:03,573 Nels, I got this. 101 00:11:05,608 --> 00:11:07,143 Let's go, let's take a walk. 102 00:11:09,646 --> 00:11:11,514 Fuckin' grease monkey. 103 00:11:12,850 --> 00:11:14,217 Been a long time, Frank. 104 00:11:16,152 --> 00:11:17,084 Looking good, Laz. 105 00:11:17,086 --> 00:11:17,954 Yeah? 106 00:11:19,088 --> 00:11:20,491 Well, some new shit. 107 00:11:21,358 --> 00:11:23,291 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 108 00:11:23,293 --> 00:11:24,325 Oprah. 109 00:11:24,327 --> 00:11:26,260 Hey, I know what you're thinking. 110 00:11:26,262 --> 00:11:28,262 Shut your fucking mouth. 111 00:11:28,264 --> 00:11:30,631 So this is how you spend your retirement, man? 112 00:11:30,633 --> 00:11:31,532 Better than golf. 113 00:11:31,534 --> 00:11:33,701 Anything's better than golf. 114 00:11:33,703 --> 00:11:36,103 How much they pay you for one of these things? 115 00:11:36,105 --> 00:11:36,772 Enough. 116 00:11:36,774 --> 00:11:37,840 Yeah? 117 00:11:37,842 --> 00:11:39,073 Not like it used to be. 118 00:11:39,075 --> 00:11:40,441 Nothing's like it used to be, man. 119 00:11:40,443 --> 00:11:43,279 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 120 00:11:48,785 --> 00:11:50,518 - Sure. - So what is it, my brother? 121 00:11:50,520 --> 00:11:51,819 You still drinking that vodka or what? 122 00:11:51,821 --> 00:11:53,521 Ah no man I'm good. 123 00:11:53,523 --> 00:11:55,756 Just give me some soda water's fine. 124 00:11:55,758 --> 00:11:56,724 So what, what's the deal? 125 00:11:56,726 --> 00:11:58,125 You on the wagon? 126 00:11:58,127 --> 00:11:59,095 Nah, I'm driving. 127 00:12:05,803 --> 00:12:06,670 Tell you what. 128 00:12:09,138 --> 00:12:10,006 For real. 129 00:12:11,374 --> 00:12:13,407 Here's to the golden years, my man, 130 00:12:13,409 --> 00:12:16,644 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 131 00:12:16,646 --> 00:12:18,212 I know I will. 132 00:12:21,919 --> 00:12:25,553 Oh yeah, that's what I'm talking about. 133 00:12:25,555 --> 00:12:26,422 Come on. 134 00:12:33,764 --> 00:12:35,295 Hey boss. 135 00:12:35,297 --> 00:12:36,164 Frank's here. 136 00:12:37,800 --> 00:12:39,333 Hey, I gotta get back to it. 137 00:12:39,335 --> 00:12:40,234 Good to see you, man. 138 00:12:40,236 --> 00:12:41,569 Likewise. 139 00:12:41,571 --> 00:12:42,436 Mi amigo, Frank. 140 00:12:42,438 --> 00:12:44,305 How's my car? 141 00:12:44,307 --> 00:12:46,541 Oh, a cherry and like a virgin. 142 00:12:47,777 --> 00:12:50,046 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 143 00:12:51,681 --> 00:12:53,015 So what do you think? 144 00:12:53,017 --> 00:12:55,784 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 145 00:12:55,786 --> 00:12:58,319 - in disappointment. - You know what I say? 146 00:12:58,321 --> 00:13:00,253 If you can't spoil 'em what's the point? 147 00:13:00,255 --> 00:13:01,789 Papa, Papa! 148 00:13:03,893 --> 00:13:05,226 Sorry Leonard. 149 00:13:05,228 --> 00:13:07,862 I told her you have guests but she didn't listen. 150 00:13:07,864 --> 00:13:10,498 She never listens. 151 00:13:10,500 --> 00:13:12,767 Tell Mama you I don't have to listen, 152 00:13:12,769 --> 00:13:14,502 it's my birthday! 153 00:13:20,010 --> 00:13:21,745 Now what can I do for my little? 154 00:13:22,746 --> 00:13:25,113 Papa can I please ride my new bike, please? 155 00:13:27,951 --> 00:13:28,818 Well. 156 00:13:30,486 --> 00:13:31,821 Let me see. 157 00:13:33,690 --> 00:13:38,759 If you promise not to take it out of the driveway. 158 00:13:38,761 --> 00:13:39,627 I promise. 159 00:13:39,629 --> 00:13:40,595 Pinky promise? 160 00:13:40,597 --> 00:13:41,662 - Pinky promise. - Pinky promise. 161 00:13:41,664 --> 00:13:44,735 Thank you Papa, thank you. 162 00:13:48,437 --> 00:13:50,172 Let's go, careful. 163 00:13:52,274 --> 00:13:53,141 Nels. 164 00:13:54,310 --> 00:13:55,778 Go watch her, make sure she's alright. 165 00:13:56,913 --> 00:13:58,113 What the fuck? 166 00:13:59,716 --> 00:14:01,517 Why I always gotta be the errand boy? 167 00:14:06,023 --> 00:14:09,323 Because you are the fucking errand boy, 168 00:14:09,325 --> 00:14:12,260 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 169 00:14:12,929 --> 00:14:15,665 I'll have Lazarus slice your tongue out. 170 00:14:18,968 --> 00:14:20,735 Yeah yeah, sorry. 171 00:14:20,737 --> 00:14:21,738 Wait up, Nikki. 172 00:14:32,415 --> 00:14:35,049 My little. 173 00:14:35,051 --> 00:14:38,586 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 174 00:14:38,588 --> 00:14:39,454 Of course. 175 00:14:40,523 --> 00:14:41,989 You're a lucky man, Len. 176 00:14:41,991 --> 00:14:44,892 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 177 00:14:45,962 --> 00:14:48,295 I can fix you up with Lupe's cousin. 178 00:14:48,297 --> 00:14:50,798 She's not much to look at but aye she's got 179 00:14:50,800 --> 00:14:53,434 some beautiful chi chis. 180 00:14:53,436 --> 00:14:54,635 I ain't never seen 'em. 181 00:14:54,637 --> 00:14:56,038 Hmm. 182 00:14:56,040 --> 00:14:57,473 Just know they're there. 183 00:14:58,574 --> 00:15:00,875 She'll make a man outta you, homes. 184 00:15:00,877 --> 00:15:02,244 I'm a leg and ass man. 185 00:15:02,979 --> 00:15:03,846 Ah. 186 00:15:04,981 --> 00:15:06,783 Let's go take care of some business. 187 00:15:10,453 --> 00:15:11,320 Yes sir. 188 00:15:26,334 --> 00:15:28,370 Jesus Christ Len, it's just one car. 189 00:15:29,572 --> 00:15:31,639 Yeah, it's a very special car. 190 00:15:31,641 --> 00:15:34,374 And like I said, what's the point 191 00:15:34,376 --> 00:15:36,610 if you can't spoil 'em a little? 192 00:15:36,612 --> 00:15:37,914 Yeah well I ain't your kid 193 00:15:38,848 --> 00:15:40,817 and it definitely ain't my birthday. 194 00:15:41,918 --> 00:15:42,785 You got me. 195 00:15:44,887 --> 00:15:48,688 Thought maybe you'd be getting a little bored 196 00:15:48,690 --> 00:15:53,495 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 197 00:15:54,897 --> 00:15:57,900 Well, what I do is real work. 198 00:15:59,702 --> 00:16:02,970 I'm done with that other shit, Len, you know that. 199 00:16:04,474 --> 00:16:05,475 But thank you. 200 00:16:13,415 --> 00:16:14,282 Keep it. 201 00:16:15,383 --> 00:16:16,518 You earned it. 202 00:16:34,437 --> 00:16:35,771 Ready Nikki, ready? 203 00:16:46,082 --> 00:16:47,181 That's right, bitch. 204 00:16:47,183 --> 00:16:48,050 Walk away. 205 00:16:51,087 --> 00:16:53,422 Hey Nels, I've got two words for you. 206 00:16:55,191 --> 00:16:56,058 The Silencer. 207 00:16:57,593 --> 00:16:58,661 That piece of shit? 208 00:17:00,062 --> 00:17:00,960 I'll tell you what? 209 00:17:00,962 --> 00:17:02,129 Why don't you go fuck with him 210 00:17:02,131 --> 00:17:04,430 and I guarantee they'll find pieces of you 211 00:17:04,432 --> 00:17:06,566 hanging in someone's refrigerator. 212 00:17:06,568 --> 00:17:07,435 Come on. 213 00:17:13,743 --> 00:17:15,443 Be right back, huh? 214 00:17:16,512 --> 00:17:17,780 Sorry. 215 00:17:42,805 --> 00:17:44,839 Do not break position. 216 00:17:52,514 --> 00:17:54,814 Do not break position. 217 00:18:57,713 --> 00:19:01,716 Who in the fuck is calling this late at night? 218 00:19:19,969 --> 00:19:20,836 Hello? 219 00:19:24,072 --> 00:19:24,940 Hello? 220 00:19:26,708 --> 00:19:28,209 Frank, is that you? 221 00:21:03,638 --> 00:21:05,271 The daughter of Leonard Ochoa, 222 00:21:05,273 --> 00:21:07,073 a prominent Mexican businessman 223 00:21:07,075 --> 00:21:09,942 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 224 00:21:09,944 --> 00:21:12,678 was killed today in a tragic accident. 225 00:21:12,680 --> 00:21:14,814 The unidentified male driver of the vehicle 226 00:21:14,816 --> 00:21:16,983 fled the scene after allegedly hitting the girl 227 00:21:16,985 --> 00:21:19,086 as she rode her bike near her home. 228 00:21:19,088 --> 00:21:21,221 As of this afternoon, the driver is still being sought 229 00:21:21,223 --> 00:21:22,289 by law enforcement. 230 00:21:22,291 --> 00:21:24,090 The girl's father, Leonard Ochoa, 231 00:21:25,226 --> 00:21:26,325 has previously been charged 232 00:21:26,327 --> 00:21:27,960 with a host of offenses including... 233 00:21:27,962 --> 00:21:29,328 Frank, what is it? 234 00:21:29,330 --> 00:21:30,496 Transportation of illegal immigrants, 235 00:21:30,498 --> 00:21:31,564 drug trafficking, prostitution and murder, 236 00:21:31,566 --> 00:21:33,366 though he has never been convicted. 237 00:21:33,368 --> 00:21:34,501 Nothing. 238 00:21:34,503 --> 00:21:35,335 We'll bring you updates 239 00:21:35,337 --> 00:21:37,236 on this developing story. 240 00:21:38,474 --> 00:21:39,839 Holidays are upon us and while New Mexicans 241 00:21:39,841 --> 00:21:43,410 across the state each celebrate in their own way, 242 00:21:43,412 --> 00:21:46,447 perhaps the award for most out of this world tradition 243 00:21:46,449 --> 00:21:48,582 oughta go to, no surprise, Roswell. 244 00:22:02,163 --> 00:22:03,365 Frank, what's going on? 245 00:22:05,733 --> 00:22:06,601 Go back inside. 246 00:22:14,409 --> 00:22:16,311 Keeping tabs on me now? 247 00:22:17,879 --> 00:22:19,347 I'm just doing my job, Frank. 248 00:22:20,748 --> 00:22:22,183 You heard about Nikki? 249 00:22:23,818 --> 00:22:24,953 Saw it on the news. 250 00:22:26,888 --> 00:22:27,620 How's Len doing? 251 00:22:27,622 --> 00:22:28,756 How do you think? 252 00:22:32,093 --> 00:22:33,862 He wants this guy gone, Frank. 253 00:22:36,931 --> 00:22:39,999 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 254 00:22:40,001 --> 00:22:41,136 I'm not interested. 255 00:22:44,472 --> 00:22:49,041 Right now, he just doesn't give a shit 256 00:22:49,043 --> 00:22:50,278 what you're interested in. 257 00:22:55,183 --> 00:22:57,186 10 o'clock tonight. 258 00:23:07,428 --> 00:23:08,296 Look Frank. 259 00:23:09,464 --> 00:23:11,132 You know I got your back, right? 260 00:23:20,175 --> 00:23:21,042 Yeah. 261 00:23:22,311 --> 00:23:23,911 Ever since Folsom. 262 00:23:26,813 --> 00:23:28,950 Folsom was a long time ago. 263 00:23:31,519 --> 00:23:32,954 And I'm just a worker bee. 264 00:23:35,323 --> 00:23:36,357 You know what I mean? 265 00:24:07,523 --> 00:24:11,122 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 266 00:24:11,124 --> 00:24:12,090 and get ready for bed. 267 00:24:12,092 --> 00:24:13,292 But I was just gonna... 268 00:24:13,294 --> 00:24:14,993 I didn't ask what you were just gonna, 269 00:24:14,995 --> 00:24:17,096 just do as you're told. 270 00:24:17,098 --> 00:24:18,899 Mom, stop yelling at me. 271 00:24:20,535 --> 00:24:22,935 Santa won't come if you don't listen. 272 00:24:22,937 --> 00:24:23,805 Okay. 273 00:24:25,940 --> 00:24:27,275 And don't forget to brush. 274 00:24:32,013 --> 00:24:33,580 So you gonna tell me what that was all about? 275 00:24:33,582 --> 00:24:35,416 And don't fucking lie to me, Frank. 276 00:24:38,653 --> 00:24:40,051 Look, you have nothing to worry about. 277 00:24:40,053 --> 00:24:44,023 It's just old business, it has nothing to do with us. 278 00:24:44,025 --> 00:24:45,890 It has everything to do with us Frank 279 00:24:45,892 --> 00:24:47,528 because it has something to do with you. 280 00:24:48,563 --> 00:24:50,164 And we said no secrets. 281 00:24:57,539 --> 00:25:01,842 Mommy, can Frank come tuck me in? 282 00:25:03,244 --> 00:25:04,144 Okay sweetie. 283 00:25:05,580 --> 00:25:06,813 I'll be right back. 284 00:25:10,084 --> 00:25:11,085 Motherfucker. 285 00:25:17,158 --> 00:25:20,828 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 286 00:25:25,466 --> 00:25:26,900 I got something for you. 287 00:25:27,702 --> 00:25:29,136 What, you did? 288 00:25:30,438 --> 00:25:33,004 My mommy gave me this when I was really little. 289 00:25:33,006 --> 00:25:34,575 Right after my real daddy left. 290 00:25:35,443 --> 00:25:38,146 She said it was because I was like a piece of her, 291 00:25:39,147 --> 00:25:42,114 but now you're kind of like a piece of us both 292 00:25:42,116 --> 00:25:43,051 so it's for you. 293 00:25:52,627 --> 00:25:54,092 Wow. 294 00:25:54,094 --> 00:25:57,231 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 295 00:26:00,501 --> 00:26:01,336 Thank you. 296 00:26:05,206 --> 00:26:07,373 Goodnight, Frank. 297 00:26:07,375 --> 00:26:08,242 I love you. 298 00:26:09,645 --> 00:26:11,378 Goodnight Shannon. 299 00:26:12,580 --> 00:26:13,980 I love you too. 300 00:26:29,397 --> 00:26:30,498 She gave me a present. 301 00:26:35,402 --> 00:26:36,470 Well she loves you. 302 00:26:39,741 --> 00:26:40,608 Yeah. 303 00:26:49,082 --> 00:26:50,016 I gotta go. 304 00:26:50,718 --> 00:26:51,586 Frank. 305 00:26:53,421 --> 00:26:54,322 Please don't go. 306 00:26:57,558 --> 00:26:58,925 Not that simple, Cass. 307 00:26:59,626 --> 00:27:01,328 It is that simple, Frank. 308 00:27:02,295 --> 00:27:04,231 You just don't go, you stay right here. 309 00:27:07,468 --> 00:27:08,335 Sorry. 310 00:27:23,083 --> 00:27:25,018 Think I was gonna hit you? 311 00:27:26,186 --> 00:27:27,053 Why not? 312 00:27:28,589 --> 00:27:29,489 Everyone else has. 313 00:27:33,528 --> 00:27:35,596 I'm not everybody else. 314 00:27:39,300 --> 00:27:41,100 You wanna go, Frank? 315 00:27:41,102 --> 00:27:43,502 Go, get out of here. 316 00:27:43,504 --> 00:27:45,471 Get out of here. 317 00:27:45,473 --> 00:27:47,340 Why don't you just go? 318 00:27:49,643 --> 00:27:50,709 Leave! 319 00:28:49,704 --> 00:28:52,105 I heard about Nikki, Len. 320 00:28:53,541 --> 00:28:54,408 I'm so sorry. 321 00:28:55,810 --> 00:28:56,677 How's Lupe? 322 00:28:57,678 --> 00:28:58,545 Lupe? 323 00:29:00,580 --> 00:29:02,282 She's how you say, uh... 324 00:29:05,685 --> 00:29:07,153 not tracking too well. 325 00:29:10,691 --> 00:29:13,528 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 326 00:29:14,896 --> 00:29:16,397 She got family there. 327 00:29:19,667 --> 00:29:21,700 Maybe she can rest. 328 00:29:21,702 --> 00:29:23,770 Maybe you should go down there too, Len. 329 00:29:26,506 --> 00:29:27,607 Get some rest. 330 00:29:28,508 --> 00:29:29,376 Yeah, maybe. 331 00:29:31,812 --> 00:29:33,346 I ever take you there, Frank? 332 00:29:35,582 --> 00:29:36,784 No Len, you never did. 333 00:29:37,852 --> 00:29:39,552 Too bad. 334 00:29:39,554 --> 00:29:42,557 I been going ever since I was a kid. 335 00:29:44,825 --> 00:29:50,564 This one time, oh, I was maybe 10. 336 00:29:52,265 --> 00:29:53,333 Nikki's age. 337 00:29:56,336 --> 00:29:59,606 We were on our way back from TJ. 338 00:30:00,741 --> 00:30:03,578 I had to ask the old man to pull over. 339 00:30:06,279 --> 00:30:09,280 Got out of the car, went behind a bush 340 00:30:09,282 --> 00:30:13,618 to take care of some business and he just drove off 341 00:30:13,620 --> 00:30:14,919 and left me. 342 00:30:14,921 --> 00:30:17,422 It took me an hour to find him. 343 00:30:17,424 --> 00:30:19,257 It was 100 degrees outside. 344 00:30:19,259 --> 00:30:20,760 I almost died. 345 00:30:22,362 --> 00:30:25,632 My old man, he just looked at me 346 00:30:28,435 --> 00:30:33,441 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 347 00:30:36,343 --> 00:30:37,444 "if you wanna survive." 348 00:30:45,852 --> 00:30:47,320 I'm not my old man, Frank. 349 00:30:53,828 --> 00:30:56,797 I told her not to ride that bike in the street! 350 00:30:59,799 --> 00:31:01,501 She's a kid, Len. 351 00:31:04,304 --> 00:31:06,437 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 352 00:31:06,439 --> 00:31:07,674 they run around. 353 00:31:09,676 --> 00:31:10,810 It was an accident. 354 00:31:13,747 --> 00:31:15,714 I'm saying you gotta let it go. 355 00:31:15,716 --> 00:31:18,017 No, no it was no accident. 356 00:31:18,019 --> 00:31:19,285 This was murder! 357 00:31:20,521 --> 00:31:23,521 And I'm gonna get the guy who killed her. 358 00:31:23,523 --> 00:31:25,425 Oh, I wanna... 359 00:31:27,027 --> 00:31:30,430 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 360 00:31:32,632 --> 00:31:35,835 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 361 00:31:38,304 --> 00:31:39,172 Yeah. 362 00:31:41,474 --> 00:31:42,442 I understand. 363 00:31:44,645 --> 00:31:45,713 Have Laz do it. 364 00:31:47,614 --> 00:31:48,513 He's good. 365 00:31:48,515 --> 00:31:50,682 Yeah, yeah he does good work 366 00:31:50,684 --> 00:31:52,316 if I wanna level the city. 367 00:31:52,318 --> 00:31:55,255 No, this calls for a surgeon. 368 00:31:58,324 --> 00:32:01,795 This calls for The Silencer. 369 00:32:03,064 --> 00:32:04,664 I need you, Frank. 370 00:32:08,635 --> 00:32:11,771 I wish I could help you Len, I really do. 371 00:32:14,474 --> 00:32:15,340 But I've retired. 372 00:32:25,752 --> 00:32:29,754 Lazarus tells me that this new lady of yours 373 00:32:29,756 --> 00:32:30,891 is quite a woman. 374 00:32:32,659 --> 00:32:36,395 Got a little girl, what's her name, Sharon? 375 00:32:37,997 --> 00:32:39,130 Shannon. 376 00:32:39,132 --> 00:32:40,433 Oh yeah, Shannon. 377 00:32:42,368 --> 00:32:46,037 Now what do you think little Shannon would do 378 00:32:46,039 --> 00:32:49,907 if she knew everything about you? 379 00:32:49,909 --> 00:32:53,377 Because if I don't get what I want, 380 00:32:53,379 --> 00:32:58,350 I will tell little Shannon and her mommy 381 00:32:59,518 --> 00:33:02,387 all about you, everything. 382 00:33:07,060 --> 00:33:07,927 Alright, Len. 383 00:33:09,529 --> 00:33:10,897 Since you put it that way. 384 00:33:12,932 --> 00:33:13,800 I'll do it. 385 00:33:15,702 --> 00:33:17,004 Under one condition. 386 00:33:18,438 --> 00:33:19,938 This is it. 387 00:33:19,940 --> 00:33:21,975 This is my last job. 388 00:33:24,144 --> 00:33:25,377 You understand me? 389 00:33:26,913 --> 00:33:28,313 Do you? 390 00:33:34,521 --> 00:33:35,388 Deal. 391 00:33:39,692 --> 00:33:41,528 Can't escape who you are, Frank. 392 00:33:45,765 --> 00:33:46,900 None of us can. 393 00:34:32,679 --> 00:34:33,912 Guy's name is Anderson. 394 00:34:35,347 --> 00:34:38,615 He and the wife got a place few hours outside of town. 395 00:34:38,617 --> 00:34:39,886 Bastard turned himself in. 396 00:34:40,820 --> 00:34:43,020 Sheriff's due to pick him up tonight, 397 00:34:43,022 --> 00:34:45,656 won't be more than like maybe two, three guys. 398 00:34:45,658 --> 00:34:47,592 This just keeps getting fuckin' better. 399 00:34:47,594 --> 00:34:49,760 Frank, relax man. 400 00:34:49,762 --> 00:34:51,097 Len just wants Anderson. 401 00:34:52,131 --> 00:34:53,099 Piece of cake, man. 402 00:34:55,768 --> 00:34:57,870 It's never a piece of cake with you, Laz. 403 00:36:46,678 --> 00:36:47,746 Motherfucker. 404 00:37:18,311 --> 00:37:20,146 And we said no secrets. 405 00:37:57,216 --> 00:37:58,750 Frank didn't take the shot. 406 00:37:59,452 --> 00:38:02,219 Deputies are taking Anderson right now. 407 00:38:02,221 --> 00:38:03,854 Told you he wouldn't do it. 408 00:38:03,856 --> 00:38:04,756 Didn't I tell ya? 409 00:38:08,261 --> 00:38:10,896 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 410 00:38:18,271 --> 00:38:19,137 Kill him. 411 00:38:53,772 --> 00:38:55,406 10-4, we're in route to the station. 412 00:38:55,408 --> 00:38:57,276 Suspect is in custody. 413 00:39:08,253 --> 00:39:09,320 Get down! 414 00:39:44,390 --> 00:39:47,257 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 415 00:39:47,259 --> 00:39:51,062 she smiled as she dreamed about her next adventure. 416 00:39:56,334 --> 00:39:59,269 Can we read another story, Mama? 417 00:39:59,271 --> 00:40:00,439 Not tonight, baby. 418 00:42:06,131 --> 00:42:06,998 Frank? 419 00:42:57,981 --> 00:42:59,649 Where's Frank? 420 00:42:59,651 --> 00:43:00,882 I don't know. 421 00:43:00,884 --> 00:43:03,118 Bitch I said where the fuck is Frank at? 422 00:43:03,120 --> 00:43:04,389 He's not here. 423 00:43:07,559 --> 00:43:08,460 I can see that. 424 00:43:10,562 --> 00:43:12,061 I guess you're gonna help me find him then. 425 00:43:15,735 --> 00:43:17,400 Get over here, bitch. 426 00:43:37,722 --> 00:43:38,590 Yeah, yeah okay. 427 00:43:45,262 --> 00:43:46,562 Fuck! 428 00:43:59,110 --> 00:44:01,778 Laz, what about the kid? 429 00:44:54,199 --> 00:44:56,232 Come on Cass. 430 00:44:56,234 --> 00:44:57,101 Cass. 431 00:44:58,435 --> 00:44:59,570 What the fuck? 432 00:45:00,705 --> 00:45:02,370 Motherfuckers. 433 00:45:52,289 --> 00:45:53,457 Just kidding. 434 00:46:08,908 --> 00:46:13,243 No! 435 00:46:14,545 --> 00:46:17,615 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 436 00:46:18,750 --> 00:46:20,382 Has for me. 437 00:46:20,384 --> 00:46:21,784 Don't do! 438 00:46:21,786 --> 00:46:23,388 Ready, one, two. 439 00:46:41,639 --> 00:46:43,639 Yes I can see about faxing that prescription over 440 00:46:43,641 --> 00:46:46,644 so we can expedite that procedure immediately. 441 00:46:47,679 --> 00:46:49,345 Absolutely. 442 00:46:49,347 --> 00:46:50,213 Thank you. 443 00:46:52,250 --> 00:46:54,819 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 444 00:46:56,287 --> 00:46:57,154 No. 445 00:46:59,256 --> 00:47:00,123 Well. 446 00:47:01,625 --> 00:47:03,493 Think of something, here's my number. 447 00:47:11,301 --> 00:47:12,835 Frank. 448 00:47:12,837 --> 00:47:13,703 Tim. 449 00:47:13,705 --> 00:47:14,706 How is she? 450 00:47:19,844 --> 00:47:22,677 Doc says through and through. 451 00:47:22,679 --> 00:47:23,647 She's lucky, man. 452 00:47:25,649 --> 00:47:27,816 Could have been worse, hit a major artery. 453 00:47:35,392 --> 00:47:36,393 Cass. 454 00:47:42,467 --> 00:47:43,701 How's the kid doing, dude? 455 00:47:48,805 --> 00:47:51,608 Can you give us a minute alone? 456 00:48:13,697 --> 00:48:15,399 I told you the day that we met 457 00:48:18,735 --> 00:48:20,437 that I already divorced one liar 458 00:48:22,040 --> 00:48:23,607 and to not waste my time. 459 00:48:24,976 --> 00:48:26,176 And what do you do? 460 00:48:29,413 --> 00:48:32,850 The past two years you've done nothing but lie to me 461 00:48:34,484 --> 00:48:35,184 about everything. 462 00:48:36,753 --> 00:48:38,588 Who you are, what you are. 463 00:48:40,624 --> 00:48:41,558 Everything. 464 00:48:42,859 --> 00:48:44,526 Not everything. 465 00:48:44,528 --> 00:48:46,728 Then tell me why we're here, Frank. 466 00:48:46,730 --> 00:48:47,865 Can you tell me that? 467 00:48:52,937 --> 00:48:53,871 What about Shannon? 468 00:48:54,839 --> 00:48:55,707 Cass. 469 00:48:57,074 --> 00:48:58,408 I promise you. 470 00:48:59,943 --> 00:49:01,745 I will get her back. 471 00:49:37,048 --> 00:49:38,415 I'll be right back. 472 00:49:47,424 --> 00:49:48,123 Hi. 473 00:49:48,125 --> 00:49:49,357 Good day, ma'am. 474 00:49:49,359 --> 00:49:51,960 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 475 00:49:51,962 --> 00:49:53,997 and two french fries? 476 00:49:59,402 --> 00:50:00,769 Better make that two coffees. 477 00:50:00,771 --> 00:50:01,937 Can I get that to go please? 478 00:50:01,939 --> 00:50:02,807 Sure. 479 00:50:06,677 --> 00:50:07,779 Thank you ma'am. 480 00:50:16,920 --> 00:50:17,752 Here you go, sugar. 481 00:50:17,754 --> 00:50:18,655 Oh great. 482 00:50:19,623 --> 00:50:20,490 Thank you ma'am. 483 00:50:21,825 --> 00:50:22,557 Keep the change. 484 00:50:22,559 --> 00:50:23,227 Thank you so much. 485 00:50:23,326 --> 00:50:24,594 Have a great day. 486 00:50:40,443 --> 00:50:41,311 Shit. 487 00:51:15,512 --> 00:51:17,012 What the fuck are you doing? 488 00:51:17,014 --> 00:51:17,915 Drinking. 489 00:51:20,717 --> 00:51:22,384 This shit'll fuck you up, man. 490 00:51:23,619 --> 00:51:26,486 That's the same shit fucked you up in the corps. 491 00:51:26,488 --> 00:51:27,356 Better pay. 492 00:51:28,758 --> 00:51:29,926 But it costs the same. 493 00:51:31,161 --> 00:51:32,028 Not no more. 494 00:51:33,297 --> 00:51:34,963 This is why I don't fuck with you, Frank. 495 00:51:34,965 --> 00:51:36,366 Then get the fuck outta here. 496 00:51:45,674 --> 00:51:48,044 You guys having a little lover's quarrel? 497 00:51:50,847 --> 00:51:51,946 Question for you. 498 00:51:51,948 --> 00:51:53,548 Which one of you's the top, 499 00:51:53,550 --> 00:51:54,951 which one of you's the bottom? 500 00:51:59,923 --> 00:52:01,992 I'm just fucking with you. 501 00:52:03,059 --> 00:52:05,194 But in all seriousness, who's the bitch? 502 00:52:05,196 --> 00:52:06,728 That'd be him. 503 00:52:09,798 --> 00:52:11,533 What the fuck man? 504 00:52:15,839 --> 00:52:17,908 I'll fuck you up. 505 00:52:37,961 --> 00:52:40,228 Give me the goddamn keys. 506 00:52:40,230 --> 00:52:41,097 I'm driving. 507 00:52:57,746 --> 00:52:59,682 What about my sandwich? 508 00:53:08,325 --> 00:53:09,924 So now what? 509 00:53:09,926 --> 00:53:11,726 I know you have a plan. 510 00:53:11,728 --> 00:53:13,163 You need to tell me what it is. 511 00:53:14,097 --> 00:53:15,730 Plan? 512 00:53:15,732 --> 00:53:16,866 Get my kid. 513 00:53:18,001 --> 00:53:18,868 Kill Ochoa. 514 00:53:21,003 --> 00:53:22,471 And have a beer. 515 00:53:40,623 --> 00:53:42,125 Looks like they left in a hurry. 516 00:53:46,162 --> 00:53:47,029 Let's go. 517 00:53:48,864 --> 00:53:50,266 I know someone we can talk to. 518 00:54:00,643 --> 00:54:01,943 Where is he? 519 00:54:01,945 --> 00:54:05,548 If I were you homeboy I would think really hard 520 00:54:06,216 --> 00:54:07,817 before I say something stupid. 521 00:54:11,754 --> 00:54:12,755 No shit. 522 00:54:14,656 --> 00:54:15,555 I know that man. 523 00:54:15,557 --> 00:54:17,325 What do I look stupid to you? 524 00:54:17,327 --> 00:54:19,726 Of course he's not here. 525 00:54:19,728 --> 00:54:21,697 I'm gonna give you three seconds. 526 00:54:25,068 --> 00:54:26,434 One. 527 00:54:26,436 --> 00:54:27,937 Tell me where that house is. 528 00:54:29,440 --> 00:54:30,306 Two. 529 00:54:38,814 --> 00:54:39,846 Oh. 530 00:54:39,848 --> 00:54:40,716 Is that it? 531 00:54:41,784 --> 00:54:42,952 Is that his house, hmm? 532 00:55:10,380 --> 00:55:11,247 I like Mexico. 533 00:55:22,858 --> 00:55:23,725 Here. 534 00:55:24,626 --> 00:55:26,095 I brought you a little snack. 535 00:55:32,035 --> 00:55:33,269 I'll just leave the tray. 536 00:55:35,771 --> 00:55:37,140 In case you get hungry later. 537 00:55:40,877 --> 00:55:42,278 You can eat some later, huh? 538 00:55:49,885 --> 00:55:51,387 This was my little Nikki's room. 539 00:55:58,760 --> 00:55:59,963 She loved it. 540 00:56:01,831 --> 00:56:06,169 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 541 00:56:08,438 --> 00:56:10,339 "It must be what heaven's like." 542 00:56:13,976 --> 00:56:17,311 I used to tell her, "No, it's like heaven 543 00:56:17,313 --> 00:56:19,315 because an angel lives here." 544 00:56:26,256 --> 00:56:27,789 Now, now come on. 545 00:56:30,560 --> 00:56:31,792 You sure you don't want a bite? 546 00:56:31,794 --> 00:56:35,130 I don't want a bite, I want to go home, please. 547 00:56:38,300 --> 00:56:39,168 You are home. 548 00:56:41,203 --> 00:56:46,209 Len. 549 00:56:59,488 --> 00:57:02,523 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 550 00:57:02,525 --> 00:57:03,825 for Nikki tonight. 551 00:57:05,428 --> 00:57:06,695 Will you come with me? 552 00:57:20,176 --> 00:57:21,043 You're right. 553 00:57:22,311 --> 00:57:23,745 She's not ours. 554 00:57:27,517 --> 00:57:28,451 She's mine. 555 00:57:48,437 --> 00:57:51,004 I'm not stupid, Frank. 556 00:57:51,006 --> 00:57:52,941 And we said no secrets. 557 00:57:59,081 --> 00:58:03,217 The last two years you've done nothing but lie to me. 558 00:58:03,219 --> 00:58:05,355 Who you are, what you are. 559 00:58:06,990 --> 00:58:11,994 This is a job for a surgeon. 560 00:58:14,631 --> 00:58:17,432 This is a job for a specialist. 561 00:58:19,434 --> 00:58:20,800 Our father who art in heaven 562 00:58:20,802 --> 00:58:21,669 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 563 00:58:21,671 --> 00:58:23,905 on earth as it is in heaven. 564 00:58:25,040 --> 00:58:28,041 I need you, Frank. 565 00:58:28,043 --> 00:58:29,445 I need The Silencer. 566 00:58:49,064 --> 00:58:50,533 Fuck you. 567 00:59:07,082 --> 00:59:10,319 Okay, so he's in Mexico. 568 00:59:11,953 --> 00:59:14,588 Do you know exactly where he is in Mexico? 569 00:59:14,590 --> 00:59:15,756 No. 570 00:59:15,758 --> 00:59:17,293 I mean that's a big fucking country. 571 00:59:18,960 --> 00:59:19,993 And please don't tell me you think 572 00:59:19,995 --> 00:59:22,062 we're just gonna stumble upon him. 573 00:59:22,064 --> 00:59:23,565 Here's what I do know. 574 00:59:24,633 --> 00:59:27,600 Along the border he's got strip clubs, 575 00:59:27,602 --> 00:59:31,104 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 576 00:59:31,106 --> 00:59:34,307 We'll hit each one, talk to his people, 577 00:59:34,309 --> 00:59:38,246 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 578 00:59:39,247 --> 00:59:40,514 And we'll find his house. 579 00:59:40,516 --> 00:59:42,982 Do I look like I got a fuckin' death wish? 580 01:00:05,541 --> 01:00:08,410 Why the fuck are you helping me? 581 01:00:10,612 --> 01:00:12,314 You'd do the same for me. 582 01:00:15,717 --> 01:00:18,053 I don't know about that. 583 01:00:21,423 --> 01:00:22,290 Hey. 584 01:00:24,393 --> 01:00:27,028 Think God's gonna forgive us for this? 585 01:00:31,066 --> 01:00:36,070 No. 586 01:02:41,228 --> 01:02:42,230 Jesus Christ. 587 01:02:43,698 --> 01:02:46,699 Ain't you got any real food around this place? 588 01:02:46,701 --> 01:02:48,169 Hey what's your name again? 589 01:02:50,305 --> 01:02:51,504 Your name. 590 01:02:51,506 --> 01:02:52,374 El name-o? 591 01:02:54,744 --> 01:02:56,676 Well listen here, Marta. 592 01:02:56,678 --> 01:02:59,478 I need a burger, some fries... 593 01:03:00,314 --> 01:03:01,315 Some real fuckin' food. 594 01:03:06,388 --> 01:03:08,521 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 595 01:03:08,523 --> 01:03:09,822 Si senor. 596 01:03:11,626 --> 01:03:12,959 Fuckin' creeps. 597 01:03:12,961 --> 01:03:14,227 Hello? 598 01:03:14,229 --> 01:03:15,261 Frank just hit one of our factories. 599 01:03:15,263 --> 01:03:16,362 Wiped the cameras and disappeared. 600 01:03:16,364 --> 01:03:18,533 You gotta fuckin' be kidding me. 601 01:03:24,204 --> 01:03:25,607 He went off the fuckin' grid. 602 01:03:26,808 --> 01:03:29,274 - What? - Frank, what is he, a ghost? 603 01:03:30,177 --> 01:03:31,145 One of our factories got hit. 604 01:03:36,551 --> 01:03:39,552 I want you to listen to me very carefully. 605 01:03:39,554 --> 01:03:41,021 I want everyone we've got out on the fucking street. 606 01:03:41,023 --> 01:03:44,289 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 607 01:03:44,291 --> 01:03:46,525 And if by some miracle you find him, 608 01:03:46,527 --> 01:03:47,927 you better make sure he's dead by the end of it. 609 01:03:47,929 --> 01:03:49,361 Do you understand me? 610 01:03:49,363 --> 01:03:50,464 Relax Dracula. 611 01:03:51,633 --> 01:03:52,634 Frank's dog meat. 612 01:03:53,735 --> 01:03:55,102 Let's go guys, let's go. 613 01:03:57,639 --> 01:03:59,906 We'll see about that my man. 614 01:03:59,908 --> 01:04:03,278 Wow, what a fuck up. 615 01:04:12,519 --> 01:04:15,387 This is where all of Ochoa's money gets laundered. 616 01:04:15,389 --> 01:04:16,856 So you know what? 617 01:04:16,858 --> 01:04:19,126 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 618 01:05:13,882 --> 01:05:15,314 How can I help you gentlemen? 619 01:05:15,316 --> 01:05:17,786 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 620 01:05:18,987 --> 01:05:21,653 I didn't realize Nels was expecting guests. 621 01:05:21,655 --> 01:05:22,923 It's a surprise. 622 01:05:24,692 --> 01:05:26,460 He's busy, I'll take a message. 623 01:05:28,730 --> 01:05:30,462 Mm, he's busy. 624 01:05:33,001 --> 01:05:34,967 Might wanna rethink your answer. 625 01:05:34,969 --> 01:05:35,970 Back room. 626 01:05:37,639 --> 01:05:39,038 Good boy. 627 01:05:39,040 --> 01:05:41,843 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 628 01:05:46,480 --> 01:05:47,748 Motherfuckers. 629 01:06:06,701 --> 01:06:07,569 Hey! 630 01:06:13,373 --> 01:06:14,673 Hey what the fuck? 631 01:06:14,675 --> 01:06:17,544 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 632 01:06:26,488 --> 01:06:27,455 Nice place. 633 01:06:29,691 --> 01:06:31,392 You rent it by the hour? 634 01:06:32,926 --> 01:06:35,161 Or does Ochoa take it out of your allowance? 635 01:06:35,163 --> 01:06:37,198 Ask him yourself, grease monkey. 636 01:06:41,136 --> 01:06:42,302 Oh I will. 637 01:06:43,905 --> 01:06:45,938 As soon as you tell me where he is. 638 01:06:45,940 --> 01:06:48,342 You think that toy scares me, motherfucker? 639 01:06:50,578 --> 01:06:52,914 Wrong answer, wanna try again? 640 01:06:57,584 --> 01:06:59,918 Try anything you want. 641 01:06:59,920 --> 01:07:01,388 I ain't telling you shit. 642 01:07:02,723 --> 01:07:04,190 Motherfucker! 643 01:07:05,726 --> 01:07:07,026 I'm gonna fuck your babies! 644 01:07:21,675 --> 01:07:22,509 Motherfucker! 645 01:07:35,056 --> 01:07:36,456 Who's the man now, bitch? 646 01:07:42,897 --> 01:07:44,062 Fuck. 647 01:07:44,064 --> 01:07:44,932 Fuck me. 648 01:07:50,137 --> 01:07:51,004 Fuck. 649 01:07:57,011 --> 01:07:58,110 Shit. 650 01:07:58,112 --> 01:08:00,081 Give me a minute, hold on. 651 01:08:01,648 --> 01:08:02,380 Fuck. 652 01:08:02,382 --> 01:08:04,351 Back up, back up. 653 01:08:05,920 --> 01:08:06,888 Back the fuck up. 654 01:08:29,777 --> 01:08:30,645 Fuck. 655 01:08:33,947 --> 01:08:35,883 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 656 01:08:37,918 --> 01:08:41,021 I don't tell ya, you kill me. 657 01:08:44,758 --> 01:08:46,160 I'll take my chances with you. 658 01:08:47,728 --> 01:08:49,396 Then you got nothing to lose. 659 01:08:50,064 --> 01:08:52,932 You do not want to fuck with me. 660 01:08:52,934 --> 01:08:54,903 Where is he? 661 01:08:56,602 --> 01:08:58,537 Summer home's in some shithole down. 662 01:09:00,140 --> 01:09:01,740 See? 663 01:09:01,742 --> 01:09:03,510 Life doesn't have to be that hard. 664 01:09:05,679 --> 01:09:07,614 You got a name for that shithole town? 665 01:09:10,218 --> 01:09:11,250 Tepic. 666 01:09:11,252 --> 01:09:13,921 Sierra Vista Road, way at the end. 667 01:09:23,630 --> 01:09:24,564 Kinda young, huh? 668 01:09:25,632 --> 01:09:29,334 I told ya, ain't no such thing. 669 01:09:29,336 --> 01:09:30,201 Hmm. 670 01:09:31,672 --> 01:09:33,272 Come on baby, come on. 671 01:09:33,274 --> 01:09:34,572 Sit over here, come on. 672 01:09:34,574 --> 01:09:35,442 It's okay. 673 01:09:36,244 --> 01:09:37,111 Come on. 674 01:09:39,613 --> 01:09:41,548 My buddy here was just about to leave. 675 01:09:42,951 --> 01:09:45,919 Unless of course you want to take a slice. 676 01:09:49,323 --> 01:09:52,159 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 677 01:09:57,130 --> 01:09:58,331 Fuck you. 678 01:10:12,746 --> 01:10:14,915 Hey, you're gonna be okay. 679 01:10:32,665 --> 01:10:34,034 You motherfucker. 680 01:11:24,951 --> 01:11:25,950 That's right. 681 01:11:25,952 --> 01:11:26,820 Bring the girl. 682 01:11:28,121 --> 01:11:29,222 I said bring the girl. 683 01:11:32,359 --> 01:11:33,224 They're coming. 684 01:11:53,447 --> 01:11:55,581 Here, let me do this. 685 01:12:04,157 --> 01:12:05,092 Let's go. 686 01:12:06,394 --> 01:12:07,125 What are you doing? 687 01:12:07,127 --> 01:12:08,460 I'm taking her inside. 688 01:12:08,462 --> 01:12:09,860 For what? 689 01:12:09,862 --> 01:12:11,298 'Cause it's cold. 690 01:12:13,333 --> 01:12:14,065 Alright. 691 01:12:14,067 --> 01:12:15,266 It's okay, it's okay. 692 01:12:15,268 --> 01:12:16,767 It's okay, it's okay. 693 01:12:43,130 --> 01:12:43,995 Laz. 694 01:12:43,997 --> 01:12:45,029 Go ahead. 695 01:12:45,031 --> 01:12:46,900 We've got some activity in town. 696 01:12:49,136 --> 01:12:50,036 You might wanna get down... 697 01:12:51,204 --> 01:12:52,072 Say again? 698 01:12:56,275 --> 01:12:57,442 Sir I have to get you inside. 699 01:12:57,444 --> 01:12:58,842 Oh, what the fuck? 700 01:12:58,844 --> 01:13:00,045 Come on, let's go. 701 01:13:01,515 --> 01:13:02,882 Bring Nikki. 702 01:13:23,068 --> 01:13:24,335 Where's Nikki? 703 01:13:24,337 --> 01:13:25,704 Where's Nikki? 704 01:13:26,972 --> 01:13:28,141 Get Nikki! 705 01:13:31,044 --> 01:13:33,478 Hey, I thought I told you to scour that hill! 706 01:13:33,480 --> 01:13:35,346 Give me that. To the left, to the right. 707 01:13:35,348 --> 01:13:36,481 To the right! 708 01:13:36,483 --> 01:13:38,183 Hey Frank! 709 01:13:38,185 --> 01:13:39,450 Hey buddy! 710 01:13:39,452 --> 01:13:41,288 Check it out, check this out. 711 01:14:01,775 --> 01:14:03,208 Come on, you wanna play, man? 712 01:14:03,210 --> 01:14:03,944 What, now what? 713 01:14:06,213 --> 01:14:08,546 Roll faster, motherfucker, roll! 714 01:14:08,548 --> 01:14:10,080 Now what? 715 01:14:10,082 --> 01:14:10,914 Roll! 716 01:14:10,916 --> 01:14:11,784 Hey Laz. 717 01:14:15,120 --> 01:14:16,389 Not looking so good, buddy. 718 01:14:19,959 --> 01:14:20,994 Look who's talking. 719 01:14:22,295 --> 01:14:23,163 Yeah. 720 01:14:24,965 --> 01:14:26,032 Been a rough week. 721 01:14:29,002 --> 01:14:29,869 Where is she? 722 01:14:30,870 --> 01:14:31,569 I don't know. 723 01:14:31,571 --> 01:14:32,504 You don't know. 724 01:14:35,575 --> 01:14:37,176 He won't give her up, Frank. 725 01:14:44,484 --> 01:14:46,353 You let me worry about that. 726 01:14:54,027 --> 01:14:55,892 He got your back now? 727 01:14:55,894 --> 01:14:59,532 Yeah, since before Folsom. 728 01:15:00,667 --> 01:15:01,534 Huh. 729 01:15:03,202 --> 01:15:04,437 I'll tell you what, Laz. 730 01:15:06,506 --> 01:15:09,074 I might let you see those golden years after all. 731 01:15:10,976 --> 01:15:13,411 You and your men lay down your weapons 732 01:15:13,413 --> 01:15:16,316 and I'll let you walk away. 733 01:15:29,562 --> 01:15:31,329 I can't do that, Frank. 734 01:15:51,551 --> 01:15:52,485 I'm good. 735 01:15:53,520 --> 01:15:55,185 Just go. 736 01:15:55,187 --> 01:15:56,389 I'll be back. 737 01:16:00,059 --> 01:16:01,359 Come on, come on let's go. 738 01:16:01,361 --> 01:16:03,896 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 739 01:16:04,731 --> 01:16:05,797 Come on. 740 01:16:05,799 --> 01:16:07,165 I thought something happened to you. 741 01:16:07,167 --> 01:16:09,232 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 742 01:16:09,234 --> 01:16:10,402 never, never. 743 01:16:15,642 --> 01:16:16,710 Come on, be careful. 744 01:16:20,413 --> 01:16:23,013 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 745 01:16:23,015 --> 01:16:24,083 I'm not your Nikki! 746 01:16:26,252 --> 01:16:27,420 Neither am I. 747 01:16:28,388 --> 01:16:29,255 Frank! 748 01:16:31,390 --> 01:16:33,123 Drop it, Len. 749 01:16:33,125 --> 01:16:34,893 No you drop it, Frank. 750 01:16:36,295 --> 01:16:37,162 Kick it away. 751 01:16:40,265 --> 01:16:42,399 It's gonna be alright Shannon, okay? 752 01:16:42,401 --> 01:16:43,300 I promise. 753 01:16:43,302 --> 01:16:45,938 Everything's gonna be alright. 754 01:16:52,010 --> 01:16:53,778 No it's not, Frank. 755 01:16:53,780 --> 01:16:55,445 It's not gonna be alright. 756 01:16:55,447 --> 01:16:57,182 What are you gonna do Len, huh? 757 01:16:58,016 --> 01:17:01,184 You gonna shoot me in front of my little girl? 758 01:17:01,186 --> 01:17:02,386 It's my little girl! 759 01:17:02,388 --> 01:17:03,255 No. 760 01:17:04,523 --> 01:17:07,960 I'm just doing what every papa should do. 761 01:17:09,462 --> 01:17:11,431 Protect his little girl. 762 01:17:12,766 --> 01:17:15,568 Leonard, Leonard please just look at me. 763 01:17:16,703 --> 01:17:19,302 Wasn't your fault what happened to Nikki. 764 01:17:19,304 --> 01:17:21,438 It was an accident! 765 01:17:21,440 --> 01:17:23,008 You have to let them go. 766 01:17:24,443 --> 01:17:27,377 No, I have to take care of my Nikki. 767 01:17:27,379 --> 01:17:28,545 I have to protect her. 768 01:17:30,817 --> 01:17:32,284 Leonard, Nikki's gone. 769 01:17:35,320 --> 01:17:37,388 No she's not, she's right here. 770 01:17:53,472 --> 01:17:54,339 Okay. 771 01:18:00,747 --> 01:18:03,450 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 772 01:18:04,484 --> 01:18:06,352 And since I'm the one with a gun, 773 01:18:08,320 --> 01:18:09,588 that might be you. 774 01:18:11,457 --> 01:18:13,992 Trust is like the silence of the night, Frank. 775 01:18:15,394 --> 01:18:17,496 Once you lose it you can't get it back. 776 01:18:19,598 --> 01:18:21,400 Maybe if I'd listened to my old man 777 01:18:23,402 --> 01:18:25,003 we wouldn't be here like this 778 01:18:27,139 --> 01:18:28,608 and my nights'd be quieter. 779 01:19:03,442 --> 01:19:04,309 Trust, Frank. 780 01:19:06,278 --> 01:19:10,349 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 781 01:19:22,694 --> 01:19:24,596 Shannon, let's go home. 782 01:20:00,767 --> 01:20:01,633 Mommy! 783 01:20:06,606 --> 01:20:07,469 Mommy! 784 01:20:07,471 --> 01:20:08,738 Shannon! 785 01:20:08,740 --> 01:20:10,373 Oh! 786 01:20:10,375 --> 01:20:12,274 Are you okay? 787 01:20:12,276 --> 01:20:13,144 Oh! 788 01:20:26,258 --> 01:20:27,125 Thank you. 789 01:20:28,260 --> 01:20:29,526 Oh I love you so much. 790 01:20:29,528 --> 01:20:31,128 I love you Cass. 791 01:20:35,968 --> 01:20:38,635 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 792 01:20:38,637 --> 01:20:41,371 - Happy new year. - Happy new year. 793 01:20:41,373 --> 01:20:43,707 So I wanted to thank Jen for putting out 794 01:20:43,709 --> 01:20:47,777 the refreshments, for Al for putting out the literature, 795 01:20:48,814 --> 01:20:50,549 and for Pete for setting up today. 796 01:20:51,918 --> 01:20:55,319 Now who would like to start us out this afternoon? 797 01:21:02,394 --> 01:21:03,260 Hi. 798 01:21:06,665 --> 01:21:08,166 My name is Frank. 799 01:21:13,173 --> 01:21:18,173 CBR900RR 51898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.