All language subtitles for Shelter {2010} DVDRIP. Jaybob

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,080 --> 00:00:31,038 (FOREBODING MUSIC)... 2 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 ...(CLEARS THROAT)... 3 00:02:36,640 --> 00:02:40,540 'Do you ever have emotions that you can't explain? 4 00:02:40,640 --> 00:02:44,997 'Have you ever lost control of these emotions? 5 00:02:46,040 --> 00:02:48,655 'Do these emotions have a name?' 6 00:02:48,755 --> 00:02:51,352 These were the first three questions... 7 00:02:51,452 --> 00:02:54,015 ...that Dr Malicent asked of Joseph Kinkirk... 8 00:02:54,115 --> 00:02:56,015 ...just six hours after his arrest, 9 00:02:56,115 --> 00:03:00,017 to which Kinkirk answered, 10 00:03:00,052 --> 00:03:02,786 'Yes, yes, and Henry.' 11 00:03:02,821 --> 00:03:05,485 This course of exchange... 12 00:03:05,520 --> 00:03:08,100 ...laid the foundation for a defence that failed... 13 00:03:08,200 --> 00:03:12,735 ...not only because of the meticulously collected physical evidence, um, 14 00:03:12,835 --> 00:03:15,975 but also because of the currently accepted opinion... 15 00:03:16,075 --> 00:03:17,580 ...in modern psychology... 16 00:03:17,680 --> 00:03:21,960 ...multiple personality syndrome does not exist. 17 00:03:21,995 --> 00:03:24,977 It was a psychological fad, 18 00:03:25,012 --> 00:03:27,925 a therapist-induced disorder... 19 00:03:27,960 --> 00:03:32,295 ...perpetuated by an unending barrage of TV talk shows and novels... 20 00:03:32,395 --> 00:03:35,670 ...and ill-conceived Hollywood movies. 21 00:03:36,760 --> 00:03:38,860 Joseph Kinkirk has been under observation... 22 00:03:38,960 --> 00:03:43,595 ...at various psychiatric institutions for most of his adult life... 23 00:03:43,695 --> 00:03:48,295 ...and yet there has not been one documented reference to Henry... 24 00:03:48,395 --> 00:03:51,079 ...until after his arrest. 25 00:03:52,120 --> 00:03:54,820 Henry did not abduct Sarah McKenzie. 26 00:03:54,920 --> 00:03:59,215 He didn't strip her naked or tie her to a bed in the cellar. 27 00:03:59,315 --> 00:04:01,780 He didn't rape her 12-year-old body... 28 00:04:01,880 --> 00:04:05,535 ...or attempt to remove her ovaries with a box cutter. 29 00:04:05,635 --> 00:04:07,060 And he didn't videotape... 30 00:04:07,160 --> 00:04:09,815 ...the two hours it took Sarah to bleed to death... 31 00:04:09,915 --> 00:04:11,460 ...when that operation failed. 32 00:04:11,560 --> 00:04:15,375 Henry did not commit these atrocities because... 33 00:04:15,475 --> 00:04:18,352 ...Henry does not exist. 34 00:04:20,280 --> 00:04:24,190 Joseph Kinkirk is fully aware of his actions... 35 00:04:26,400 --> 00:04:29,885 ...just as he was when he committed them. 36 00:04:36,200 --> 00:04:38,200 (THUNDER CRASHES)... 37 00:04:42,200 --> 00:04:44,500 It's after midnight, I'm afraid. - I know. 38 00:04:44,600 --> 00:04:49,060 I need two shots of tequila, a waterback and some volume on the TV. 39 00:04:49,160 --> 00:04:50,811 Please. 40 00:04:50,911 --> 00:04:52,911 Certainly. 41 00:04:53,880 --> 00:04:56,020 At one minute past midnight. 42 00:04:56,120 --> 00:04:59,352 the State of Missouri began the execution... 43 00:04:59,452 --> 00:05:02,937 ...of Joseph Kinkirk by lethal injection. 44 00:05:03,880 --> 00:05:06,695 With no reprieve coming from the Governor's office... 45 00:05:06,795 --> 00:05:08,735 ...(CONTINUES INDISTINCTLY) 46 00:05:08,835 --> 00:05:11,234 Oh, God. 47 00:05:14,320 --> 00:05:16,215 Can I have two... two more shots, please? 48 00:05:16,315 --> 00:05:18,175 Would you like me to change the channel? 49 00:05:18,275 --> 00:05:20,060 No, that's fine. 50 00:05:20,160 --> 00:05:22,175 ...and Mr Kinkirk was pronounced dead... 51 00:05:22,275 --> 00:05:24,660 ...at 18 minutes past the hour. 52 00:05:24,760 --> 00:05:26,220 NEWSREADER: As you've just heard. 53 00:05:26,320 --> 00:05:29,815 Joseph Kinkirk has been put to death in a Missouri state prison. 54 00:05:29,915 --> 00:05:32,655 We will have further reaction to this execution... 55 00:05:32,755 --> 00:05:35,678 ...(CONTINUES INDISTINCTLY)... 56 00:05:44,760 --> 00:05:47,718 ...(MOBILE PHONE RINGS)... 57 00:05:53,760 --> 00:05:56,215 WOMAN: Hello. - GIRL ON PHONE: Hi, Mommy. 58 00:05:56,315 --> 00:05:59,440 Hi, sweetie. - I miss you. 59 00:05:59,475 --> 00:06:01,300 I miss you too. 60 00:06:01,400 --> 00:06:03,815 (FIRE ALARM BEEPS OVER PHONE) What's that noise? 61 00:06:03,915 --> 00:06:06,232 Uncle Stephen's making breakfast. 62 00:06:06,332 --> 00:06:08,615 OK, now can we go to Starbucks? 63 00:06:08,715 --> 00:06:10,060 How was last night? 64 00:06:10,160 --> 00:06:12,220 We watched 'Night of the Living Dead'. 65 00:06:12,320 --> 00:06:15,780 Oh, no... secrets. Shh. - Put your uncle on the phone. 66 00:06:15,880 --> 00:06:17,965 (SIGHS) 67 00:06:18,000 --> 00:06:19,700 Mommy wants to talk to you. 68 00:06:19,800 --> 00:06:22,295 So did you see them fry the bad guy last night? 69 00:06:22,395 --> 00:06:24,792 It was lethal injection. And no. 70 00:06:24,892 --> 00:06:27,285 You get shit-faced as usual? 71 00:06:27,320 --> 00:06:29,655 Watch your language in front of Sammy. 72 00:06:29,755 --> 00:06:32,020 Sorry. Did you, as usual, get shit-faced? 73 00:06:32,120 --> 00:06:36,285 I'm running late. I'll see you this afternoon, OK? 74 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Hello? 75 00:06:39,080 --> 00:06:43,160 Hey. Hey. That's rude. Your mother hung up on me. 76 00:06:43,480 --> 00:06:46,438 (MOBILE PHONE RINGS) 77 00:06:52,280 --> 00:06:53,660 Dad, can I call you back? 78 00:06:53,760 --> 00:06:56,655 I'm just at the airport... - I need your opinion on a patient. 79 00:06:56,755 --> 00:06:59,095 You're shouting again. - Am I? 80 00:06:59,195 --> 00:07:00,540 Sorry. 81 00:07:00,640 --> 00:07:03,895 Look, I think you'll find this one to be very interesting. 82 00:07:03,995 --> 00:07:06,055 Just send me the file and I'll look it over. 83 00:07:06,155 --> 00:07:07,540 No, no, you have to meet him. 84 00:07:07,640 --> 00:07:11,895 I'll pick you up at the airport. Just give him one hour. 85 00:07:11,995 --> 00:07:14,732 You can't expect me to rearrange my life... 86 00:07:14,832 --> 00:07:17,535 ...every time you dig up some medical oddity. 87 00:07:17,635 --> 00:07:20,000 Did you hang up? 88 00:07:20,035 --> 00:07:22,035 Dad? 89 00:07:22,560 --> 00:07:24,560 Hi. 90 00:07:31,920 --> 00:07:33,855 So where'd you find this David Bernburg? 91 00:07:33,955 --> 00:07:36,135 He was referred to me by Dr Foster. 92 00:07:36,235 --> 00:07:37,632 Charlie? - Mm-hm. 93 00:07:37,732 --> 00:07:39,060 Well, that figures. 94 00:07:39,160 --> 00:07:41,140 David was picked up for vagrancy... 95 00:07:41,240 --> 00:07:44,375 ...and then released into Charlie's care the next day. 96 00:07:44,475 --> 00:07:46,375 Well, how long has he been a patient here? 97 00:07:46,475 --> 00:07:48,495 Couple of days. Since the weekend. 98 00:07:48,595 --> 00:07:50,300 That's all? - Mm-hm. 99 00:07:50,400 --> 00:07:52,255 You usually like to treat them for a month... 100 00:07:52,355 --> 00:07:54,020 ...before you let me pick them apart. 101 00:07:54,120 --> 00:07:58,400 Ah, but this one has a whole new kind of act. 102 00:07:58,435 --> 00:08:00,435 Oh, yeah? 103 00:08:01,480 --> 00:08:03,480 Enjoy. 104 00:08:12,720 --> 00:08:16,156 (UNSETTLING MUSIC) 105 00:08:28,320 --> 00:08:30,215 Can we get a little heat going in here? 106 00:08:30,315 --> 00:08:32,315 OVER INTERCOM: Sure. 107 00:08:34,800 --> 00:08:37,758 (DOOR OPENS AND CLOSES) 108 00:08:40,880 --> 00:08:42,311 Hi. 109 00:08:42,411 --> 00:08:44,411 Hi. 110 00:08:45,840 --> 00:08:47,840 Thank you. - Sure. 111 00:08:49,800 --> 00:08:53,600 I'm Dr Cara Jessup. And you must be David. 112 00:08:53,635 --> 00:08:55,775 David Bernburg. Is that right? 113 00:08:55,875 --> 00:08:57,220 (SOUTHERN ACCENT) Yes. 114 00:08:57,320 --> 00:09:00,040 'Bernburg'... is that German? 115 00:09:00,075 --> 00:09:02,075 I don't know. 116 00:09:03,000 --> 00:09:05,060 Do you know why we're here? 117 00:09:05,160 --> 00:09:07,455 You want to ask me some questions. 118 00:09:07,555 --> 00:09:09,800 Is that alright with you? 119 00:09:09,835 --> 00:09:11,260 Yes. 120 00:09:11,360 --> 00:09:14,975 OK. Have you been in a wheelchair your entire life? 121 00:09:15,075 --> 00:09:17,075 No. 122 00:09:17,640 --> 00:09:20,215 I had an accident a few years back. 123 00:09:20,315 --> 00:09:22,140 OK. 124 00:09:22,240 --> 00:09:24,575 Are you left- or right-handed? 125 00:09:24,675 --> 00:09:26,675 Right. 126 00:09:27,440 --> 00:09:32,753 And, um, in your childhood home, how many windows are there? 127 00:09:42,000 --> 00:09:43,700 10. 128 00:09:43,800 --> 00:09:47,215 11 if you count the star window in the door. 129 00:09:47,315 --> 00:09:48,780 But it didn't open. 130 00:09:48,880 --> 00:09:52,760 OK, so when you're counting these windows, 131 00:09:52,795 --> 00:09:56,200 are you inside or outside the house? 132 00:09:56,235 --> 00:09:58,920 Inside. It's warmer. 133 00:09:58,955 --> 00:10:00,955 Mm-hm. 134 00:10:05,040 --> 00:10:07,760 Were you raised in any religion? 135 00:10:08,560 --> 00:10:11,705 Ma'am, I was raised in the mountains. 136 00:10:11,720 --> 00:10:16,225 God held our hand and the devil waited for us to fall. 137 00:10:19,120 --> 00:10:21,980 I'd like to show you a series of abstract images... 138 00:10:22,080 --> 00:10:28,115 ...and I'd like you to just describe any thought that comes to mind, OK? 139 00:10:30,680 --> 00:10:33,365 Two small children. - Mm-hm. 140 00:10:33,400 --> 00:10:38,005 And they're playing that game, um... 141 00:10:38,040 --> 00:10:41,695 ...(SINGSONG) Patty cake, patty cake... - OK, OK. Good. 142 00:10:41,795 --> 00:10:43,795 And this one? 143 00:10:44,920 --> 00:10:47,935 It looks like an elephant in the circus. 144 00:10:48,035 --> 00:10:50,935 Is it a big elephant? 145 00:10:50,970 --> 00:10:53,836 No, a baby elephant. 146 00:10:54,880 --> 00:10:58,025 Do you see any numbers in the circle? 147 00:10:58,480 --> 00:10:59,860 16. - OK. 148 00:10:59,960 --> 00:11:02,800 How about this one? 149 00:11:02,835 --> 00:11:05,473 73. - Sure. 150 00:11:07,640 --> 00:11:11,635 Do you ever have any emotions you can't explain? 151 00:11:13,480 --> 00:11:15,480 No. 152 00:11:16,160 --> 00:11:22,025 Do you ever feel angry or violent or depressed for no apparent reason? 153 00:11:24,760 --> 00:11:26,760 No. 154 00:11:27,560 --> 00:11:30,700 OK. Thank you very much. 155 00:11:30,735 --> 00:11:33,840 Alright, Dad, I'm waiting. 156 00:11:33,875 --> 00:11:35,300 For what? 157 00:11:35,400 --> 00:11:39,415 Well, you didn't bring me here to meet David, did you? 158 00:11:39,515 --> 00:11:41,100 Mind if I make a call? 159 00:11:41,200 --> 00:11:44,770 No, I got nothing but time. Go right ahead. 160 00:11:48,480 --> 00:11:51,199 (PHONE RINGS)... 161 00:12:04,600 --> 00:12:07,558 ...(PHONE CONTINUES RINGING) 162 00:12:20,520 --> 00:12:22,925 Hello. 163 00:12:22,960 --> 00:12:26,396 This is Dr Harding. Is Adam there? 164 00:12:28,080 --> 00:12:32,631 I'm sorry, Dr Harding. I'm the only one here. 165 00:12:33,680 --> 00:12:35,855 I'd like you to look for him. 166 00:12:35,955 --> 00:12:38,878 (GRUNTS AND GROANS) 167 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 What was that? 168 00:12:56,080 --> 00:12:57,660 This is Adam. 169 00:12:57,760 --> 00:12:59,460 Adam, it's Dr Harding. 170 00:12:59,560 --> 00:13:04,455 I wonder if you would have a moment to speak with a colleague of mine? 171 00:13:04,555 --> 00:13:06,555 Sure. 172 00:13:11,680 --> 00:13:14,120 You didn't need to do that. 173 00:13:14,155 --> 00:13:15,780 Do what? 174 00:13:15,880 --> 00:13:19,668 Show off. It makes you look like a charlatan. 175 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 Hello. 176 00:13:33,160 --> 00:13:35,485 I'm Dr Jessup. 177 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 Jessup? You're Dr Harding's daughter? 178 00:13:39,115 --> 00:13:40,780 Yes, I am. And you're Adam. 179 00:13:40,880 --> 00:13:42,295 Your husband was murdered, right? 180 00:13:42,395 --> 00:13:44,395 Ooh. 181 00:13:44,960 --> 00:13:48,085 Yes. - How? 182 00:13:48,120 --> 00:13:50,295 His throat was slit by a mugger. 183 00:13:50,395 --> 00:13:52,640 When? - Three years ago. 184 00:13:52,675 --> 00:13:54,675 Where? 185 00:13:54,680 --> 00:13:59,270 When we were walking home from church on Christmas Eve. 186 00:14:01,400 --> 00:14:04,215 You think that was rude of me? - Not at all. 187 00:14:04,315 --> 00:14:06,180 I'm used to it. 188 00:14:06,280 --> 00:14:09,015 Aggressive role manipulation is a common avoidance technique... 189 00:14:09,115 --> 00:14:11,695 ...used by borderline personalities during therapy. 190 00:14:11,795 --> 00:14:15,520 But you knew that, didn't you? 191 00:14:15,555 --> 00:14:17,260 Attagirl. 192 00:14:17,360 --> 00:14:22,060 I have to watch out for your exploitative pathological tendencies. 193 00:14:22,160 --> 00:14:23,695 Ready to answer some questions? 194 00:14:23,795 --> 00:14:25,830 Shoot. 195 00:14:27,160 --> 00:14:30,015 In your childhood home, how many windows are there? 196 00:14:30,115 --> 00:14:31,700 One. 197 00:14:31,800 --> 00:14:34,245 One? - Mm-hm. 198 00:14:34,280 --> 00:14:37,095 Actually, two if you count the windshield. 199 00:14:37,195 --> 00:14:39,195 I see. 200 00:14:40,720 --> 00:14:42,975 Were you raised in any religion? 201 00:14:43,075 --> 00:14:45,075 Catholic. - Mm-hm. 202 00:14:46,040 --> 00:14:48,935 OK, Adam, I have a series of abstract images here. 203 00:14:49,035 --> 00:14:52,897 I'd like you to take a look at them... 204 00:14:52,932 --> 00:14:56,046 Dancers, moth, elephants, the Devil. 205 00:14:56,081 --> 00:14:59,095 I've seen all this stuff before, Doctor. 206 00:14:59,195 --> 00:15:02,640 Yes, you have. Clearly. 207 00:15:02,675 --> 00:15:04,540 OK, Adam. 208 00:15:04,640 --> 00:15:07,175 Do you see any numbers in the circles? 209 00:15:07,275 --> 00:15:08,980 Nope. 210 00:15:09,080 --> 00:15:12,280 And this one? 211 00:15:12,315 --> 00:15:14,315 No. 212 00:15:16,200 --> 00:15:19,397 Great. Great. 213 00:15:20,440 --> 00:15:22,476 What about this one? 214 00:15:25,520 --> 00:15:27,520 The number seven. 215 00:15:30,360 --> 00:15:32,360 OK. 216 00:15:36,360 --> 00:15:39,675 OK, Adam, um... may I look at your eyes? 217 00:15:47,240 --> 00:15:49,875 Are you wearing contact lenses? 218 00:15:51,440 --> 00:15:55,035 No. This is their natural colour. 219 00:15:59,000 --> 00:16:00,740 Are you colourblind? 220 00:16:00,840 --> 00:16:04,230 Red deficient, since birth. 221 00:16:05,600 --> 00:16:09,165 OK, Adam, I think we're done here. 222 00:16:09,200 --> 00:16:12,685 Thank you very much for your cooperation. 223 00:16:17,880 --> 00:16:20,189 Can I go now? 224 00:16:25,480 --> 00:16:27,140 CARA: You set me up. 225 00:16:27,240 --> 00:16:31,015 No, no. I offered you a chance to reconsider some of your assumptions. 226 00:16:31,115 --> 00:16:33,580 Adam is the host. David is the alter. 227 00:16:33,680 --> 00:16:35,735 Why didn't you let me interview Adam first? 228 00:16:35,835 --> 00:16:38,109 Where's the fun in that? 229 00:16:38,280 --> 00:16:42,273 (EERIE MUSIC, VOICES WHISPER)... 230 00:16:49,240 --> 00:16:50,955 ...(BOTH PLAY ROCK MUSIC)... 231 00:16:51,055 --> 00:16:52,862 Hello. - Mommy. 232 00:16:52,962 --> 00:16:54,700 Hello. - Hello. 233 00:16:54,800 --> 00:16:57,215 (LAUGHS) I missed you so much. 234 00:16:57,315 --> 00:16:59,325 Yay. - Hey, Pop. 235 00:16:59,360 --> 00:17:01,575 Hey, Stevo. This is quite a rig. - Mm-hm. 236 00:17:01,675 --> 00:17:03,020 Hah. - Hey, Grandpa. 237 00:17:03,120 --> 00:17:05,155 There's my angel. How you doing? 238 00:17:05,255 --> 00:17:07,102 Go get your stuff, OK? - OK. 239 00:17:07,202 --> 00:17:08,980 I'll help you. - She have fun? 240 00:17:09,080 --> 00:17:11,775 Uh, she was pretty cranky till that second beer set in. 241 00:17:11,875 --> 00:17:14,255 You staying for dinner? - No. 242 00:17:14,280 --> 00:17:16,455 Sammy's got school in the morning. - Mm-hm. 243 00:17:16,555 --> 00:17:21,360 You OK? I mean, really OK? 244 00:17:21,395 --> 00:17:22,820 Yeah, I'll be OK. 245 00:17:22,920 --> 00:17:25,100 (STRUMS ABSENT-MINDEDLY) 246 00:17:25,135 --> 00:17:27,245 What are you working on? 247 00:17:27,280 --> 00:17:28,975 Oh, I'm just offlining an industrial. 248 00:17:29,075 --> 00:17:30,940 Oh, great. - (SCOFFS) 249 00:17:31,040 --> 00:17:33,135 You have no idea what I'm talking about, do you? 250 00:17:33,235 --> 00:17:34,580 No. - No. 251 00:17:34,680 --> 00:17:37,325 DR HARDING: OK, here we are. 252 00:17:37,360 --> 00:17:39,175 Did you say thank you to Uncle Stephen, honey? 253 00:17:39,275 --> 00:17:40,940 Thank you, Uncle Stephen. 254 00:17:41,040 --> 00:17:43,055 Sammy, next time you bring the beers, OK? 255 00:17:43,155 --> 00:17:44,180 OK. 256 00:17:44,280 --> 00:17:46,575 I gotta tell you, I'm loving these underage drinking jokes. 257 00:17:46,675 --> 00:17:48,020 Thank you. - Just loving them. 258 00:17:48,120 --> 00:17:49,620 Thank you very much. - Mm-hm.'Bye. 259 00:17:49,720 --> 00:17:51,655 Goodbye. Get off my property. - SAMMY: 'Bye. 260 00:17:51,755 --> 00:17:53,755 (CARA LAUGHS) 261 00:17:54,240 --> 00:17:56,135 Don't pull all the way up into the driveway. 262 00:17:56,235 --> 00:17:57,420 DR HARDING: Why? 263 00:17:57,520 --> 00:17:59,260 It'll be too tight for me to get out. 264 00:17:59,360 --> 00:18:03,355 You'll be able to get out. - No, it's... (SIGHS) 265 00:18:04,440 --> 00:18:09,405 Yep. (GRUNTS) Thanks, Pop. This is perfect. 266 00:18:09,440 --> 00:18:13,495 Hey, honey, get in the bathtub, OK? And then we'll have dinner. 267 00:18:13,595 --> 00:18:15,595 OK, Mom. 268 00:18:19,280 --> 00:18:20,820 What's that? 269 00:18:20,920 --> 00:18:24,480 Adam's file. Take a look. 270 00:18:24,515 --> 00:18:26,515 I'll think about it. 271 00:18:37,840 --> 00:18:41,276 (VOICES WHISPER)... 272 00:18:56,760 --> 00:18:58,760 ...(BONES CRUNCH) 273 00:19:22,680 --> 00:19:26,055 ADAM: I don't seem to have much time for God nowadays, Doctor. 274 00:19:26,155 --> 00:19:29,397 It seems to work both ways. 275 00:19:29,432 --> 00:19:32,605 Howsabout you? Got your faith? 276 00:19:32,640 --> 00:19:35,535 DR HARDING: My daughter lost her husband not too long ago. 277 00:19:35,635 --> 00:19:37,220 He was a good, good man... 278 00:19:37,320 --> 00:19:40,615 ...and he was murdered for no reason at all. 279 00:19:40,715 --> 00:19:43,085 Murdered? - Mm-hm. 280 00:19:43,120 --> 00:19:45,150 So I find it kind of hard to believe... 281 00:19:45,250 --> 00:19:48,820 ...in a God that could hurt my daughter... 282 00:19:48,880 --> 00:19:52,125 ...is Adam there? 283 00:19:52,160 --> 00:19:55,855 (SOUTHERN ACCENT) I'm sorry, Dr Harding. I'm the only one here. 284 00:19:55,955 --> 00:19:58,885 (GRUNTS AND GROANS)... 285 00:19:58,920 --> 00:20:02,356 ...(SQUELCHING AND CRUNCHING) 286 00:20:24,160 --> 00:20:25,620 MAN: Little CC. 287 00:20:25,720 --> 00:20:28,800 Hey, Charlie. You look terrible. 288 00:20:28,835 --> 00:20:30,420 Well, thank you. 289 00:20:30,520 --> 00:20:32,740 A course of antibiotics, I'll be fine. 290 00:20:32,840 --> 00:20:35,295 Alright. - To what do I owe the pleasure? 291 00:20:35,395 --> 00:20:36,740 Um, Adam Saber. 292 00:20:36,840 --> 00:20:40,695 I want to know how he came to you and why you dumped him on my father. 293 00:20:40,795 --> 00:20:43,980 The police found him laying in the street. 294 00:20:44,080 --> 00:20:49,440 He didn't appear intoxicated. Claimed he wasn't able to walk. 295 00:20:49,475 --> 00:20:51,735 Gave his name as David Bernburg. 296 00:20:51,835 --> 00:20:53,580 By the time I examined him, 297 00:20:53,680 --> 00:20:57,575 he was up on his feet, calling himself Adam Saber, 298 00:20:57,675 --> 00:21:00,572 said he had no idea how he got to the hospital. 299 00:21:00,672 --> 00:21:03,535 Well, I thought of your father immediately. 300 00:21:03,635 --> 00:21:05,925 Well, yeah, sure. 301 00:21:05,960 --> 00:21:11,655 Um, have you ever had a patient who was colourblind in just one eye? 302 00:21:12,720 --> 00:21:14,180 No. Why? 303 00:21:14,280 --> 00:21:16,335 I was just thinking it might explain... 304 00:21:16,435 --> 00:21:18,260 Never mind. 305 00:21:18,360 --> 00:21:20,640 How's Sammy? - She's great. 306 00:21:20,675 --> 00:21:22,100 Soccer-crazy. 307 00:21:22,200 --> 00:21:24,775 There are tryouts at the school this Friday. You should come. 308 00:21:24,875 --> 00:21:26,885 I'd like that. - Good. 309 00:21:26,920 --> 00:21:30,860 Um, can I get a copy of his hospital file? 310 00:21:30,895 --> 00:21:33,862 I'll fax it this afternoon. - Thank you. 311 00:21:33,962 --> 00:21:36,895 Take care of yourself, alright? - Yeah. 312 00:21:36,995 --> 00:21:38,575 I will. You take care of that kid. 313 00:21:38,675 --> 00:21:41,085 Yeah. Always. 314 00:21:41,120 --> 00:21:43,415 Um, does Ellie still work in radiology? 315 00:21:43,515 --> 00:21:45,775 Yeah, but she's up on the third floor now. 316 00:21:45,875 --> 00:21:47,875 Alright. Thanks again. 317 00:21:47,875 --> 00:21:49,875 'Bye. 318 00:21:52,560 --> 00:21:55,518 (COUGHS) 319 00:22:01,200 --> 00:22:04,255 Is it possible that when he wrenches his neck, 320 00:22:04,355 --> 00:22:05,900 he's compressing, decompressing a nerve... 321 00:22:06,000 --> 00:22:09,135 ...and causing some kind of temporary paralysis? 322 00:22:09,235 --> 00:22:11,285 Look. 323 00:22:11,320 --> 00:22:15,215 This X-ray... the third, the fourth, the fifth vertebrae... 324 00:22:15,315 --> 00:22:17,845 Fused. - Mmm. 325 00:22:17,880 --> 00:22:20,455 So we're looking at X-rays here of two different people. 326 00:22:20,555 --> 00:22:22,605 Two different people. 327 00:22:22,640 --> 00:22:26,160 It's a hoax... a guy, the doctor. 328 00:22:26,195 --> 00:22:28,245 The doctor? - Sure. 329 00:22:28,280 --> 00:22:32,955 How well do you know him? - Well, some days, not at all. 330 00:22:46,880 --> 00:22:49,340 Gets under your skin, doesn't he? 331 00:22:49,440 --> 00:22:52,670 These aren't his films. They can't be. 332 00:22:53,680 --> 00:22:57,215 Isn't it possible that what you're looking at... 333 00:22:57,315 --> 00:22:59,872 ...is actually what you're seeing? 334 00:22:59,972 --> 00:23:01,941 No, because this is not possible. 335 00:23:02,041 --> 00:23:03,715 Adam is the real deal. - No. 336 00:23:03,815 --> 00:23:05,420 He is a desperately ill young man, 337 00:23:05,520 --> 00:23:07,815 but he's fully aware of David and all of David's actions. 338 00:23:07,915 --> 00:23:10,300 David is pure invention and I'll prove it to you. 339 00:23:10,400 --> 00:23:15,415 You know what? We haven't had dinner together in over a month. 340 00:23:15,515 --> 00:23:17,215 Well, you're coming to Easter, aren't you? 341 00:23:17,315 --> 00:23:19,405 Uh-huh. 342 00:23:19,440 --> 00:23:20,975 Do you want me to bring anything? 343 00:23:21,075 --> 00:23:23,285 Just your delightful self. 344 00:23:26,560 --> 00:23:28,725 That's my girl. - Yeah. 345 00:23:28,760 --> 00:23:31,565 Thanks. - Thank you. (CHUCKLES)... 346 00:23:35,640 --> 00:23:38,393 ...(MUTTERS) OK, what name? 347 00:23:42,520 --> 00:23:46,940 So, David Bernburg, Shadywood High School, Shadywood. 348 00:23:46,955 --> 00:23:49,354 Shadywood. 349 00:23:50,400 --> 00:23:52,400 (GASPS) 350 00:23:54,800 --> 00:23:57,535 Sorry, Doctor. Scared you a little right there, huh? 351 00:23:57,635 --> 00:23:59,220 Yeah, a little bit. Yeah. 352 00:23:59,320 --> 00:24:01,215 Listen, uh, I didn't want you to leave... 353 00:24:01,315 --> 00:24:03,175 ...without having a chance to say thank you. 354 00:24:03,275 --> 00:24:05,275 For what? 355 00:24:06,520 --> 00:24:08,520 For trying to help. 356 00:24:11,080 --> 00:24:13,120 Thanks. - You're welcome. 357 00:24:15,600 --> 00:24:18,068 (STARTS CAR) 358 00:24:28,480 --> 00:24:32,000 Excuse me. I'm looking for yearbooks. 359 00:24:32,035 --> 00:24:33,380 Second aisle down to the back. 360 00:24:33,480 --> 00:24:35,615 But you best be quick. I'm locking up in 10 minutes. 361 00:24:35,715 --> 00:24:38,180 No, I'll be quick. I promise. 362 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 OK. 363 00:25:27,720 --> 00:25:30,015 WOMAN: Are you almost done? 364 00:25:32,040 --> 00:25:34,505 Um, I'll be done in a minute. 365 00:25:59,320 --> 00:26:01,320 (GASPS) 366 00:26:06,960 --> 00:26:11,255 CARA: Matthew, Mark, Luke and John Bless the bed that I lay on 367 00:26:11,355 --> 00:26:15,752 Bless me as they lay me down to sleep I give myself to God to keep 368 00:26:15,852 --> 00:26:20,215 Five little angels round my bed One to the foot and one to the head 369 00:26:20,315 --> 00:26:25,877 One to sing and one to pray And one to take my sins away. 370 00:26:34,280 --> 00:26:36,316 Amen. 371 00:26:43,560 --> 00:26:45,710 She doesn't mean it. 372 00:26:47,200 --> 00:26:49,200 Right? 373 00:26:59,400 --> 00:27:01,020 (RINGING TONE ON PHONE)... 374 00:27:01,120 --> 00:27:03,860 ...(MAN COUGHS) Hello. - Charlie? 375 00:27:03,895 --> 00:27:06,535 (CONTINUES COUGHING) Oh, little CC. 376 00:27:06,635 --> 00:27:08,460 You sound terrible. 377 00:27:08,560 --> 00:27:11,575 Listen, listen. Can I bring you anything? 378 00:27:11,675 --> 00:27:13,925 Uh, no. I've got soup. 379 00:27:13,960 --> 00:27:18,565 And, um, that antibiotic's about to kick in. 380 00:27:18,600 --> 00:27:24,240 I hate to ask, but you never faxed me Adam Saber's file. 381 00:27:24,275 --> 00:27:26,820 Oh, I'm sorry. Is first thing alright? 382 00:27:26,920 --> 00:27:30,500 Yeah, yeah, of course. Just get some rest, OK? 383 00:27:30,600 --> 00:27:32,340 I will. 384 00:27:32,440 --> 00:27:34,335 (COUGHS) See you soon. 385 00:27:34,435 --> 00:27:36,856 OK. Feel better. 386 00:27:36,891 --> 00:27:39,278 (COUGHS AND HACKS)... 387 00:27:45,640 --> 00:27:47,995 ...(GAGS AND RETCHES)... 388 00:27:53,440 --> 00:27:56,432 ...(GENTLE EERIE MUSIC)... 389 00:29:19,040 --> 00:29:21,998 ...(RATTLING) 390 00:29:34,040 --> 00:29:36,085 Excuse me. 391 00:29:36,120 --> 00:29:39,520 Do you know the way to the Quarry House? 392 00:29:39,800 --> 00:29:41,800 (CLICKS TONGUE) 393 00:29:47,920 --> 00:29:50,780 I don't know how I got to the hospital. 394 00:29:50,880 --> 00:29:53,180 I have no idea how I got to bed last night. 395 00:29:53,280 --> 00:29:56,055 You know, I just wake up in my room and I don't remember nothing. 396 00:29:56,155 --> 00:29:57,620 (CLICKS) 397 00:29:57,720 --> 00:30:00,655 DR HARDING: The nurses helped you into your bed. 398 00:30:00,755 --> 00:30:02,845 Was I awake? 399 00:30:02,880 --> 00:30:05,110 In a matter of speaking. 400 00:30:39,320 --> 00:30:41,914 (KNOCKS) 401 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 Hello? 402 00:31:43,520 --> 00:31:46,478 (WOMAN HUMS SONG SOFTLY) 403 00:32:03,960 --> 00:32:05,580 They're ruined, aren't they? 404 00:32:05,680 --> 00:32:08,955 I... I'm sorry. I knocked at the front door. 405 00:32:09,055 --> 00:32:12,127 I was... - I found them this morning. 406 00:32:12,162 --> 00:32:15,861 They must have been in water for weeks. 407 00:32:15,896 --> 00:32:19,525 All that music, all that life, all gone. 408 00:32:19,560 --> 00:32:23,335 I think... I think some of it can be saved, actually. 409 00:32:23,435 --> 00:32:25,709 Well, there's always hope. 410 00:32:26,760 --> 00:32:28,620 Now, who are you? 411 00:32:28,720 --> 00:32:31,175 I'm looking for David Bernburg. 412 00:32:31,275 --> 00:32:33,325 David? - Yeah. 413 00:32:33,360 --> 00:32:36,335 You're standing on him, aren't you? 414 00:32:51,040 --> 00:32:54,620 Well, it happens around this time of year... 415 00:32:54,720 --> 00:32:56,180 ...some local reporter... 416 00:32:56,280 --> 00:32:59,895 ...inevitably stumbles onto a story in the archives... 417 00:32:59,995 --> 00:33:03,575 ...and tries to resurrect it as a cautionary tale. 418 00:33:03,675 --> 00:33:06,990 Are you talking about David's accident? 419 00:33:07,240 --> 00:33:09,240 No, my dear. 420 00:33:11,160 --> 00:33:13,310 His murder. 421 00:33:20,600 --> 00:33:22,575 How did his accident happen? 422 00:33:22,675 --> 00:33:24,460 He fell. 423 00:33:24,560 --> 00:33:28,405 Wet leaves on stone steps. 424 00:33:28,440 --> 00:33:33,195 And just like that his life had to begin again. 425 00:33:36,520 --> 00:33:40,260 But he accepted his fate with such nobility. 426 00:33:41,160 --> 00:33:43,645 For three years, 427 00:33:43,680 --> 00:33:49,460 David showed the world how brightly the Holy Spirit shone within him. 428 00:33:50,800 --> 00:33:55,715 But then... David lost his way. 429 00:34:00,680 --> 00:34:03,765 He found a doctor in the city... 430 00:34:03,800 --> 00:34:09,750 ...who was experimenting with spinal replacement or some such nonsense. 431 00:34:10,520 --> 00:34:13,335 David came to believe that this practitioner... 432 00:34:13,435 --> 00:34:16,835 ...would one day give him back his legs. 433 00:34:17,280 --> 00:34:18,660 It seemed as if every month, 434 00:34:18,760 --> 00:34:23,380 he'd ride into the city on the bus with hope in his eyes... 435 00:34:23,480 --> 00:34:28,600 ...only to be injected and sliced open... 436 00:34:28,635 --> 00:34:32,673 ...and return broken-hearted. 437 00:34:33,720 --> 00:34:36,800 And then one month he left home... 438 00:34:36,835 --> 00:34:39,439 ...and never returned. 439 00:34:42,200 --> 00:34:46,365 It was one week later when they found his remains. 440 00:34:46,920 --> 00:34:52,472 He'd... been taken into the woods and abused. 441 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 Tortured. 442 00:34:56,240 --> 00:34:58,834 Can you imagine? 443 00:35:00,880 --> 00:35:04,560 David sitting there, watching, 444 00:35:04,595 --> 00:35:06,645 unable to fight back, 445 00:35:06,680 --> 00:35:10,655 watching as they did those unspeakable things to him? 446 00:35:10,755 --> 00:35:13,205 I... I cannot. I... 447 00:35:13,240 --> 00:35:15,595 And I pray you never will. 448 00:35:19,640 --> 00:35:22,565 David turned his back on God... 449 00:35:22,600 --> 00:35:26,085 ...and looked to science for his answers. 450 00:35:26,960 --> 00:35:30,270 The Lord told us quite plainly. 451 00:35:33,000 --> 00:35:36,515 'Wane not, thy faith in me.' 452 00:35:44,800 --> 00:35:47,758 (PEOPLE CHATTER QUIETLY) 453 00:35:52,640 --> 00:35:56,615 Hey, Art. I'll have a cup of coffee and some of that apple pie, huh? 454 00:35:56,715 --> 00:36:00,135 Hi, honey bun. Did you have a good time, hmm? 455 00:36:00,235 --> 00:36:02,697 No. We had a bird funeral. 456 00:36:02,732 --> 00:36:05,125 Great. Great. - Mmm, yeah. 457 00:36:05,160 --> 00:36:08,095 Well, do you want to pick out a treat while I talk to Grandpa? 458 00:36:08,195 --> 00:36:10,195 OK, go ahead. 459 00:36:13,240 --> 00:36:15,620 What's the fundamental difference... 460 00:36:15,720 --> 00:36:19,695 ...between a disassociated personality and a delusional one? 461 00:36:19,795 --> 00:36:21,140 No hello? 462 00:36:21,240 --> 00:36:23,580 'Cause I have something. - Yeah? 463 00:36:23,680 --> 00:36:30,520 OK, so the real David Bernburg was born on February 5, 1963. 464 00:36:30,555 --> 00:36:35,200 He slipped and broke his back in November of 1979. 465 00:36:35,235 --> 00:36:39,125 In April of 1982, he was murdered. 466 00:36:39,160 --> 00:36:42,695 Now, while every local TV station and newspaper... 467 00:36:42,795 --> 00:36:46,260 ...was recounting the details of his horrific death, 468 00:36:46,360 --> 00:36:49,915 your Adam Saber was six years old, his mother had just died... 469 00:36:50,015 --> 00:36:53,535 ...and he'd been placed in the first of several foster homes. 470 00:36:53,635 --> 00:36:56,712 His escape was this... this macabre murder. 471 00:36:56,812 --> 00:36:59,820 Now, everything that Adam knew of David... 472 00:36:59,920 --> 00:37:03,375 ...he would have gleaned from the media, right? 473 00:37:03,475 --> 00:37:07,080 OK, well, say that I agree with these... 474 00:37:07,115 --> 00:37:10,317 ...somewhat shaky assumptions. 475 00:37:10,352 --> 00:37:13,520 Why would Adam create a delusion? 476 00:37:13,555 --> 00:37:16,125 Give me your wallet. 477 00:37:16,160 --> 00:37:18,455 Any wallet will do? - Mm-hm. 478 00:37:19,240 --> 00:37:21,285 (CHUCKLES) - Alright. 479 00:37:21,320 --> 00:37:25,440 So why do you carry this picture of Mom? 480 00:37:25,475 --> 00:37:26,900 To remind me of her. 481 00:37:27,000 --> 00:37:29,895 Mm-hm, and experience the positive effects that these memories evoke. 482 00:37:29,995 --> 00:37:31,340 Yeah. - Yes. 483 00:37:31,440 --> 00:37:34,815 Now, if this picture existed but you had no awareness of it, 484 00:37:34,915 --> 00:37:37,255 would you still be able to benefit from its existence? 485 00:37:37,355 --> 00:37:38,975 I suppose not, no. 486 00:37:39,075 --> 00:37:40,420 Oh, OK. 487 00:37:40,520 --> 00:37:42,965 So I believe, as a child, 488 00:37:43,000 --> 00:37:46,420 Adam Saber began carrying around a mental picture of David... 489 00:37:46,520 --> 00:37:50,415 ...so that no matter where he went, no matter how horrific things became, 490 00:37:50,515 --> 00:37:52,352 there was always someone who had it worse... 491 00:37:52,452 --> 00:37:54,261 David Bernburg who was tortured to death... 492 00:37:54,361 --> 00:37:56,595 ...by Satan-worshipping mountain witches. 493 00:37:56,695 --> 00:37:58,895 But to benefit from this mental image, 494 00:37:58,995 --> 00:38:00,940 he must be fully aware of it... 495 00:38:01,040 --> 00:38:04,525 ...and therefore cannot be disassociated. 496 00:38:06,080 --> 00:38:11,010 That is a very compelling diagnosis. - Thank you very much. 497 00:38:11,200 --> 00:38:12,660 How are you gonna prove it? 498 00:38:12,760 --> 00:38:17,760 Oh, oh, Dad, I'm not gonna prove it. 499 00:38:17,795 --> 00:38:19,845 I'm gonna cure it. 500 00:38:19,880 --> 00:38:22,838 (DOOR OPENS AND CLOSES) 501 00:38:24,880 --> 00:38:26,700 Hello, Mrs Bernburg. 502 00:38:26,800 --> 00:38:30,380 Thank you again for agreeing to help me with this. 503 00:38:30,480 --> 00:38:36,175 I wanted to tell you that, um, Adam has created an impersonation of your son. 504 00:38:36,275 --> 00:38:40,085 I, um... I don't want you to be alarmed. 505 00:38:40,120 --> 00:38:44,455 I've raised three boys and said prayers upon their graves. 506 00:38:44,555 --> 00:38:46,140 Not much alarms me. 507 00:38:46,240 --> 00:38:48,551 Thank you. I do appreciate it. 508 00:38:48,651 --> 00:38:50,992 Here's... this is Adam now. 509 00:38:53,080 --> 00:38:55,197 Hello, Adam. - Hey. 510 00:38:55,232 --> 00:38:57,315 This is Dita Bernburg. 511 00:38:58,680 --> 00:39:02,250 Is the name familiar to you at all? - Nope. 512 00:39:04,040 --> 00:39:08,960 (SIGHS) Er, her son David was murdered 25 years ago. 513 00:39:08,995 --> 00:39:10,995 Shit. 514 00:39:12,200 --> 00:39:13,820 I'm sorry. 515 00:39:13,920 --> 00:39:16,045 You may have heard of it. 516 00:39:16,055 --> 00:39:18,085 It was in the papers. 517 00:39:18,120 --> 00:39:22,671 25 years ago? I was, like, 6 years old. 518 00:39:23,960 --> 00:39:27,020 I didn't read the papers much. Mm-hm. 519 00:39:27,200 --> 00:39:30,158 (PHONE RINGS) 520 00:39:48,480 --> 00:39:49,900 You gonna get that? 521 00:39:50,000 --> 00:39:53,740 No-one knows I'm here. It's probably for you. 522 00:39:56,920 --> 00:39:58,340 Yo, this is Adam. 523 00:39:58,440 --> 00:40:01,585 I'd like to speak with David, please. 524 00:40:02,120 --> 00:40:04,420 There's no David here. 525 00:40:04,455 --> 00:40:06,720 (THUD. ) - (GASPS)... 526 00:40:06,755 --> 00:40:08,300 ...(GROANS)... 527 00:40:08,400 --> 00:40:12,650 ...(CRACKING AND SQUELCHING) - (GROANS AND WHEEZES) 528 00:40:27,560 --> 00:40:29,560 Momma? 529 00:40:34,720 --> 00:40:36,100 You found me, Momma. 530 00:40:36,200 --> 00:40:40,080 My son is dead. - (EXHALES) 531 00:40:40,115 --> 00:40:44,005 No, Momma. I'm not dead. 532 00:40:44,040 --> 00:40:47,640 You are not my son. - (SNIFFS) 533 00:40:47,675 --> 00:40:49,675 Yes, I am. 534 00:40:51,280 --> 00:40:53,660 We live at the Quarry House on Tull Road. 535 00:40:53,760 --> 00:40:57,295 (MURMURS) I was able to find your address in the phone book. 536 00:40:57,395 --> 00:41:00,115 My bedroom used to be a library. 537 00:41:03,200 --> 00:41:06,420 You used to fold the clothes on the shelves like books. 538 00:41:06,520 --> 00:41:08,180 Stop it. - Yeah. 539 00:41:08,280 --> 00:41:12,895 You used to say, 'What clothes shall we read today, David?' 540 00:41:12,995 --> 00:41:14,995 No. 541 00:41:19,320 --> 00:41:21,020 My bed. 542 00:41:21,120 --> 00:41:24,500 My bed was made from harvest wood... 543 00:41:24,535 --> 00:41:27,880 ...to keep me safe from the spirits. 544 00:41:27,915 --> 00:41:30,605 My son died 25 years ago. 545 00:41:30,640 --> 00:41:33,275 You have a nail in your pocket. 546 00:41:40,120 --> 00:41:42,160 How could you know that? 547 00:41:43,560 --> 00:41:45,770 No-one knows that, only... 548 00:41:48,920 --> 00:41:51,215 We found it in Askern Mine. 549 00:41:56,880 --> 00:41:59,175 You always carry it, Momma. 550 00:42:05,640 --> 00:42:08,108 (SNIFFS)... 551 00:42:11,320 --> 00:42:13,320 ...(SOBS)... 552 00:42:24,560 --> 00:42:26,710 David. - Momma. 553 00:42:31,200 --> 00:42:33,925 (SOBS) 554 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Iron from the earth... 555 00:42:37,160 --> 00:42:39,160 ...to ward off evil. 556 00:42:44,480 --> 00:42:46,516 To ward off evil. 557 00:42:47,760 --> 00:42:49,760 (SNIFFS) Yes. 558 00:42:52,480 --> 00:42:54,375 Then it's not working. 559 00:42:54,475 --> 00:42:56,954 (GASPS) 560 00:43:01,080 --> 00:43:03,575 CARA: I know there's a rational explanation for this. Just wait for me. 561 00:43:03,675 --> 00:43:05,676 Momma. - (DOOR CLOSES) 562 00:44:25,120 --> 00:44:29,200 Yeah, this is it. You can get him out of the van. 563 00:44:29,840 --> 00:44:32,535 You want me to come with you? - No, we'll be fine. 564 00:44:32,635 --> 00:44:35,239 Are you sure? - Yeah. 565 00:44:36,440 --> 00:44:38,440 Alright. 566 00:44:40,560 --> 00:44:42,560 I'll be fine. 567 00:45:10,360 --> 00:45:13,845 Alright, David, do you know where you are? 568 00:45:15,920 --> 00:45:17,920 No, ma'am. 569 00:45:18,800 --> 00:45:24,158 Well, there's no reason that you should recognise this place. 570 00:45:29,240 --> 00:45:31,240 What is it? 571 00:45:32,080 --> 00:45:33,460 What's the matter. 572 00:45:33,560 --> 00:45:36,805 I was here at night. - What? 573 00:45:36,840 --> 00:45:40,325 That's why I didn't recognise this place. 574 00:45:43,080 --> 00:45:45,080 Things are different. 575 00:45:46,320 --> 00:45:48,320 It was snowing. 576 00:45:49,640 --> 00:45:52,190 Right there, there was a shed. 577 00:45:57,600 --> 00:45:59,925 (GASPS) - David? 578 00:45:59,960 --> 00:46:02,255 He's coming. - Who's coming? 579 00:46:05,840 --> 00:46:07,220 Who's coming? 580 00:46:07,320 --> 00:46:09,320 Shhh. - Just tell me. 581 00:46:11,720 --> 00:46:14,015 It's alright. It's alright. 582 00:46:14,680 --> 00:46:19,100 Tell me. Tell me, who is it? Who is it? Who's coming? 583 00:46:20,560 --> 00:46:22,560 The Devil. 584 00:46:23,400 --> 00:46:25,695 (EERIE, CRASHING CHORDS)... 585 00:46:27,160 --> 00:46:29,300 I'm sorry. Alright, I'm sorry. - Please don't leave me. 586 00:46:29,400 --> 00:46:32,375 Please don't leave me. - I'm gonna take you back to the van. 587 00:46:32,475 --> 00:46:34,215 OK? I'm taking you... Alright. Here we go, OK. 588 00:46:34,315 --> 00:46:37,445 (SOBS) - (GRUNTS) It's alright. 589 00:46:37,480 --> 00:46:39,295 Please, please, please get me out of here. 590 00:46:39,395 --> 00:46:41,260 Listen, the chair is stuck. 591 00:46:41,360 --> 00:46:43,180 I have to go back... - No. No, please. 592 00:46:43,280 --> 00:46:47,180 Please don't leave me. - Alright, OK. Alright. OK. 593 00:46:47,280 --> 00:46:49,220 Just... I need to get a signal. 594 00:46:49,320 --> 00:46:51,255 I'm just gonna walk away and get a signal, OK? 595 00:46:51,355 --> 00:46:53,990 You're alright. You're alright. 596 00:46:58,760 --> 00:47:01,000 (GROANS) - (CRACKING)... 597 00:47:01,035 --> 00:47:03,805 ...(DIALS PHONE)... 598 00:47:03,840 --> 00:47:06,135 ...(DIALLED PHONE RINGS)... 599 00:47:07,800 --> 00:47:09,580 Hey, Cara. - Hi, Virgil. 600 00:47:09,680 --> 00:47:12,020 Something wrong? - No, no, I'm alright. 601 00:47:12,120 --> 00:47:14,615 The chair is stuck and I need you to push it out. 602 00:47:14,715 --> 00:47:17,175 Alright. Let me find something. I'll be right there. 603 00:47:17,275 --> 00:47:19,674 Thanks. OK.'Bye. 604 00:47:31,880 --> 00:47:34,120 Let's see what we've got. 605 00:47:34,155 --> 00:47:36,155 Stuck, huh? 606 00:47:36,960 --> 00:47:38,960 Hi, Adam. 607 00:47:43,160 --> 00:47:45,160 Who's Adam? 608 00:47:47,320 --> 00:47:49,320 Here we go. 609 00:47:50,880 --> 00:47:55,135 My name is Dr Caroline Jessup. - Yeah, we'll get to you later. 610 00:47:55,235 --> 00:47:57,175 Adam... - I asked who Adam was. 611 00:47:57,275 --> 00:47:59,800 Adam is a patient of mine. 612 00:48:02,680 --> 00:48:04,140 Are you alright? 613 00:48:04,240 --> 00:48:07,045 You feel confused? - Confused? 614 00:48:07,080 --> 00:48:10,060 You don't tell me when to be confused, lady. 615 00:48:10,160 --> 00:48:13,975 You're not the one who keeps waking up in strange goddamn places... 616 00:48:14,075 --> 00:48:15,615 ...with no idea how you got there. 617 00:48:15,715 --> 00:48:18,365 So I asked you a question. 618 00:48:18,400 --> 00:48:22,310 Where am I? And why would you think I was Adam? 619 00:48:23,480 --> 00:48:27,712 You're at Walker's Mill. And you look like Adam. 620 00:48:32,120 --> 00:48:33,220 Hey. 621 00:48:33,320 --> 00:48:37,340 Caroline, are you alright? - Yeah. We're fine. 622 00:48:37,375 --> 00:48:41,360 I was, um... I'm just... I'm talking to, er... 623 00:48:41,395 --> 00:48:44,033 Wes. - Wes. 624 00:48:47,080 --> 00:48:49,640 Morning, Virgil. - Hey, Wesley. 625 00:49:01,600 --> 00:49:04,855 Right. There we go. Beautiful. - MAN: Catch. Catch it. 626 00:49:04,955 --> 00:49:06,575 Nice, alright. Take a shot. - Dad. 627 00:49:06,675 --> 00:49:08,845 Dad. - Yeah. 628 00:49:08,880 --> 00:49:11,935 I need to talk to you. - OK. I'll be right back. 629 00:49:12,035 --> 00:49:14,295 Why are you... - I just met Wes. 630 00:49:14,395 --> 00:49:15,740 Wh... 631 00:49:15,840 --> 00:49:18,695 Why, Dad? Why? Why do you do this to me? 632 00:49:18,795 --> 00:49:21,292 Because you've stopped asking questions. 633 00:49:21,392 --> 00:49:23,855 That's all I do. That's all I do all day long. 634 00:49:23,955 --> 00:49:25,380 That's all I do, Dad. - No, no. 635 00:49:25,480 --> 00:49:28,775 You've stopped asking questions of yourself, Caroline. 636 00:49:28,875 --> 00:49:32,620 You've developed this fixed system of beliefs... 637 00:49:32,720 --> 00:49:35,695 ...which you refuse to submit to any kind of introspection. 638 00:49:35,795 --> 00:49:38,175 So what that means is that you will never have... 639 00:49:38,275 --> 00:49:40,060 ...a new thought in your professional life. 640 00:49:40,160 --> 00:49:43,755 You have got to learn to take those ideas, set them to one side... 641 00:49:43,855 --> 00:49:47,415 ...and try to move ahead with one big question, which is, 'Why?'. 642 00:49:47,515 --> 00:49:51,260 And simply ask, 'What?' To just say, 'I don't know.' 643 00:49:51,360 --> 00:49:53,335 Just because you're older, it doesn't mean you're right. 644 00:49:53,435 --> 00:49:56,980 It might mean that you've been wrong for longer. 645 00:49:57,080 --> 00:49:58,540 What has been your motivation here? 646 00:49:58,640 --> 00:50:01,300 Has it been to help Adam to discover whatever... 647 00:50:01,400 --> 00:50:04,455 ...crisis it is that caused him to fracture his psyche? 648 00:50:04,555 --> 00:50:09,230 Or has it been to simply flat out prove me wrong? 649 00:50:12,960 --> 00:50:14,960 Hmm? 650 00:50:16,760 --> 00:50:18,910 Oh, hon. - Come on, don't. 651 00:50:21,240 --> 00:50:23,295 Alright, everybody go take a shower now. 652 00:50:23,395 --> 00:50:25,395 Honey. 653 00:50:43,200 --> 00:50:46,695 OK, so, Wesley Crite was a frontman for an underground rock band. 654 00:50:46,795 --> 00:50:49,157 He died November 1994. 655 00:50:49,192 --> 00:50:51,485 It was a possible suicide. 656 00:50:51,520 --> 00:50:55,720 At this exact point, Adam Saber is in prison. 657 00:50:55,755 --> 00:50:59,920 He's just been placed in solitary confinement. 658 00:50:59,955 --> 00:51:03,845 So at this low, low moment in his life, 659 00:51:03,880 --> 00:51:09,320 he assumes yet another person who has a story worse than his own. 660 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 OK. 661 00:51:14,160 --> 00:51:16,160 OK. 662 00:51:17,200 --> 00:51:19,200 Good. 663 00:51:26,520 --> 00:51:27,980 Hello, Wesley. 664 00:51:28,080 --> 00:51:30,630 I'm sorry to keep you waiting. 665 00:51:34,040 --> 00:51:38,630 (HOARSELY) I have all the time in the world, Dr Jessup. 666 00:51:38,960 --> 00:51:44,315 I'd like to ask you a few questions, if that's alright with you. 667 00:51:44,360 --> 00:51:47,845 I would first like to ask you a question. 668 00:51:48,520 --> 00:51:49,660 Yes? 669 00:51:49,760 --> 00:51:53,615 Do you hold that doctorate in the name of science or God? 670 00:51:53,715 --> 00:51:55,715 Why do you ask? 671 00:51:57,760 --> 00:52:00,140 That thing around your neck. 672 00:52:03,360 --> 00:52:05,360 Mmm. 673 00:52:06,680 --> 00:52:11,185 I'd-I'd like to consider myself a doctor of science... 674 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 ...but a woman of God. 675 00:52:16,400 --> 00:52:19,715 There's something I'd like to show you. 676 00:52:37,960 --> 00:52:40,474 November 18, 1994. 677 00:52:43,360 --> 00:52:45,995 Does that mean anything to you? 678 00:52:46,680 --> 00:52:48,060 (WHEEZES)... 679 00:52:48,160 --> 00:52:49,540 ...(COUGHS AND GRUNTS)... 680 00:52:49,640 --> 00:52:51,060 ...(WHISPERS) Get away from me. 681 00:52:51,160 --> 00:52:53,940 Do you know what happened that day? 682 00:52:54,040 --> 00:52:56,040 Get away. 683 00:52:56,280 --> 00:52:58,280 What happened that day? 684 00:52:59,400 --> 00:53:01,055 What do you know about that day? 685 00:53:01,155 --> 00:53:03,332 Get away from me. - Wes. 686 00:53:03,367 --> 00:53:05,577 (GASPS) - GET AWAY FROM ME. 687 00:53:06,560 --> 00:53:09,518 (GRUNTS AND WHEEZES) (CRACKING)... 688 00:53:14,080 --> 00:53:16,080 ...(CRACKING)... 689 00:53:18,600 --> 00:53:20,899 ...(CRACKING)... 690 00:53:20,934 --> 00:53:23,198 ...(WHEEZES) 691 00:53:39,320 --> 00:53:41,320 David? 692 00:53:44,760 --> 00:53:46,760 (EXHALES) 693 00:53:48,080 --> 00:53:50,080 Are you alright? 694 00:53:51,840 --> 00:53:53,540 (WHISPERS) He was here. 695 00:53:53,640 --> 00:53:58,280 (BREATHES SHAKILY) - Who? Who was here? 696 00:53:58,315 --> 00:54:01,238 (HUMS TUNE) 697 00:54:09,480 --> 00:54:11,520 Where did you hear that? 698 00:54:12,880 --> 00:54:15,260 (WHISPERS) I didn't hear it. 699 00:54:17,200 --> 00:54:19,200 I've wrote it. 700 00:54:21,640 --> 00:54:24,598 (HUMS TUNE)... 701 00:54:26,800 --> 00:54:28,800 ...(PLAYS DAVID'S TUNE) 702 00:54:43,240 --> 00:54:45,685 That's David's song. 703 00:54:45,720 --> 00:54:48,605 Was it ever published? - No. 704 00:54:48,640 --> 00:54:52,740 David made it up in the hospital after his accident, 705 00:54:52,840 --> 00:54:58,312 and he'd sing it to himself whenever he became sad or scared. 706 00:55:00,320 --> 00:55:01,900 When he was scared? 707 00:55:02,000 --> 00:55:07,015 It seemed to be a sanctuary for him, a shelter in the storm. 708 00:55:08,640 --> 00:55:10,850 Is it possible that, um... 709 00:55:12,400 --> 00:55:15,655 ...the night he was murdered, when he was in the woods, 710 00:55:15,755 --> 00:55:19,240 is it possible that he sang this lullaby? 711 00:55:20,520 --> 00:55:22,520 I pray he did. 712 00:55:24,360 --> 00:55:26,620 HARDING ON PHONE: Hello? - Hey, Dad. 713 00:55:26,720 --> 00:55:28,915 I think that when Adam Saber was a little boy, 714 00:55:29,015 --> 00:55:31,140 he may have witnessed David Bernburg's murder. 715 00:55:31,240 --> 00:55:35,175 And David is an escape from that memory. Maybe Wes is too. 716 00:55:35,275 --> 00:55:37,700 Do you have a home address for Adam? - Why? 717 00:55:37,800 --> 00:55:41,015 Because I wanna know what kind of life Adam is trying to escape from. 718 00:55:41,115 --> 00:55:44,200 (DOG WHINES) - Hey. 719 00:55:44,235 --> 00:55:45,615 Hey there, buddy. 720 00:55:45,715 --> 00:55:47,715 (BARKS) 721 00:55:52,440 --> 00:55:54,635 Good boy. Good boy. 722 00:55:59,320 --> 00:56:01,320 (WHINES) 723 00:56:10,920 --> 00:56:12,515 Hello. 724 00:56:12,615 --> 00:56:14,140 Hello? 725 00:56:14,240 --> 00:56:16,595 Hey, buddy. Are you all alone? - (WHIMPERS) 726 00:56:16,695 --> 00:56:19,015 It's alright. It's alright. I'm gonna come in. 727 00:56:19,115 --> 00:56:22,345 I'm coming in. I'm not gonna hurt you. 728 00:56:27,440 --> 00:56:29,440 Hello? 729 00:56:38,400 --> 00:56:41,358 (WIND BLOWS)... 730 00:56:55,040 --> 00:56:56,975 ...(BARKS LOUDLY) - (GASPS) 731 00:56:57,075 --> 00:56:59,276 Oh, shit. 732 00:56:59,311 --> 00:57:01,478 OK. OK, OK. 733 00:57:02,600 --> 00:57:05,005 OK, buddy. Alright. 734 00:57:05,040 --> 00:57:09,670 See if I can find anything. (MUTTERS) 735 00:57:12,600 --> 00:57:14,955 Here you go. Here you go. 736 00:57:19,880 --> 00:57:21,880 There. Poor thing. 737 00:57:30,640 --> 00:57:32,640 Ugh. 738 00:57:43,720 --> 00:57:45,100 Hello? 739 00:57:45,200 --> 00:57:47,200 Is anybody here? 740 00:57:56,440 --> 00:57:58,440 Hello? 741 00:57:59,520 --> 00:58:01,795 Oh, God. Oh, gosh. 742 00:58:03,360 --> 00:58:06,591 Mmm... Ohh... 743 00:58:10,280 --> 00:58:12,280 Ohh. 744 00:58:13,040 --> 00:58:15,040 (TV BUZZES)... 745 00:58:24,440 --> 00:58:26,440 ...(MOANS)... 746 00:58:31,280 --> 00:58:34,238 ...(FOREBODING MUSIC) 747 00:58:35,520 --> 00:58:37,520 Ohh. 748 00:58:44,280 --> 00:58:46,280 OK. 749 00:58:47,960 --> 00:58:49,960 (RETCHES) 750 00:58:55,840 --> 00:58:57,540 Oh, God. 751 00:58:57,640 --> 00:58:59,850 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 752 00:59:01,400 --> 00:59:04,800 (MYSTERIOUS WHISPERING) - (FLIES BUZZ)... 753 00:59:11,280 --> 00:59:13,816 ...(GASPS AND GROANS)... 754 00:59:13,851 --> 00:59:16,352 ...(CAMERA CLICKS)... 755 00:59:18,720 --> 00:59:21,439 ...(SIREN WAILS DISTANTLY) 756 00:59:23,400 --> 00:59:25,400 First dead body? 757 00:59:26,720 --> 00:59:28,720 No. 758 00:59:29,200 --> 00:59:32,295 We sent someone to pick up this Adam Saber for questioning. 759 00:59:32,395 --> 00:59:34,295 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 760 00:59:34,395 --> 00:59:35,780 Shit. Shit. 761 00:59:35,880 --> 00:59:38,815 Um, I... I... I forgot to pick up my daughter. I can't stay. 762 00:59:38,915 --> 00:59:40,295 You don't have to be here. - Thanks. 763 00:59:40,395 --> 00:59:42,260 I got it. - Thank you. 764 00:59:42,360 --> 00:59:44,975 GIRL: Did you see me? - MAN: You did a great job, honey. 765 00:59:45,075 --> 00:59:46,580 Really, Dad? 766 00:59:46,680 --> 00:59:48,415 MAN: Kenna, come on, we're leaving. 767 00:59:48,515 --> 00:59:49,895 I'll be there in one second. 768 00:59:49,995 --> 00:59:51,995 (OMINOUS MUSIC)... 769 00:59:52,640 --> 00:59:54,055 DANTON: Hello? - Detective Danton? 770 00:59:54,155 --> 00:59:55,500 It's Caroline Jessup. - Hello. 771 00:59:55,600 --> 00:59:57,455 Adam Saber is at my daughter's elementary school. 772 00:59:57,555 --> 00:59:58,900 You're sure it's him? - Yeah. 773 00:59:59,000 --> 01:00:00,795 Yeah, it's Brockhurst Elementary. - Alright. 774 01:00:00,895 --> 01:00:02,722 At the soccer fields. - Alright, I'II... 775 01:00:02,822 --> 01:00:04,615 Hi. - ...send the car and I'll be there. 776 01:00:04,715 --> 01:00:07,035 As soon as you can. Thanks. 777 01:00:08,160 --> 01:00:09,735 Sammy. 778 01:00:09,835 --> 01:00:11,340 Sammy. 779 01:00:11,440 --> 01:00:13,035 You see? - Samantha. 780 01:00:13,135 --> 01:00:14,660 I told you she'd be here. 781 01:00:14,760 --> 01:00:17,140 No need to worry. - Samantha. 782 01:00:18,240 --> 01:00:20,445 Sammy. 783 01:00:20,480 --> 01:00:22,295 Samantha. Samantha. 784 01:00:22,395 --> 01:00:24,140 (PANTS) 785 01:00:24,240 --> 01:00:26,815 I'm sorry I'm late. I need you to come over here right now. 786 01:00:26,915 --> 01:00:28,975 But, Mom... - Right now. Get over here. 787 01:00:29,075 --> 01:00:30,940 Come on. Come on. 788 01:00:31,040 --> 01:00:33,175 I want you to go and wait with Brody's mom, OK? 789 01:00:33,275 --> 01:00:35,375 Is everything alright? - How did you get here? 790 01:00:35,475 --> 01:00:37,180 I'm not entirely sure. 791 01:00:37,280 --> 01:00:39,575 Sammy was wonderful. I think she's gonna make... 792 01:00:39,675 --> 01:00:42,990 I want you to stay away from my family. 793 01:00:45,080 --> 01:00:46,460 But you invited me. 794 01:00:46,560 --> 01:00:48,695 I did no such thing. - At the hospital. 795 01:00:48,795 --> 01:00:50,140 What hospital? 796 01:00:50,240 --> 01:00:52,280 When you came to see me. 797 01:00:52,720 --> 01:00:54,720 CC, are you alright? 798 01:00:55,800 --> 01:00:57,800 What did you call me? 799 01:00:58,440 --> 01:01:00,440 Little CC. 800 01:01:04,040 --> 01:01:07,240 Who are you? - Oh, for heaven's sake. 801 01:01:07,275 --> 01:01:09,320 Caroline, it's me. 802 01:01:09,355 --> 01:01:11,090 Charles. 803 01:01:11,190 --> 01:01:13,190 (SIREN WAIL) 804 01:01:26,640 --> 01:01:30,860 I thought we had a rule about not talking to strangers. 805 01:01:30,960 --> 01:01:32,500 But he knew my name. 806 01:01:32,600 --> 01:01:37,020 And he just wanted to talk to me until you got there. 807 01:01:37,680 --> 01:01:40,140 What did he want to talk about? 808 01:01:40,240 --> 01:01:43,440 First he wanted to know family stuff. 809 01:01:43,475 --> 01:01:45,475 Yeah? 810 01:01:46,600 --> 01:01:48,655 Like what we did this summer. 811 01:01:48,755 --> 01:01:50,755 And my birthday. 812 01:01:52,240 --> 01:01:54,405 What about your birthday? 813 01:01:54,440 --> 01:01:57,160 If I liked the books he sent me. 814 01:02:00,560 --> 01:02:02,560 What else? 815 01:02:03,280 --> 01:02:06,850 Then he wanted to know about God and stuff. 816 01:02:09,040 --> 01:02:11,040 What did you tell him? 817 01:02:12,520 --> 01:02:14,520 That I didn't believe. 818 01:02:17,000 --> 01:02:19,550 Why would you say that, honey? 819 01:02:20,680 --> 01:02:25,270 Because if God was real he wouldn't have let Daddy die. 820 01:02:35,400 --> 01:02:37,100 You know, I think... 821 01:02:37,200 --> 01:02:41,020 ...I think that God knew how wonderful Daddy was. 822 01:02:41,120 --> 01:02:45,625 And he wanted him in heaven to make it a better place. 823 01:02:46,800 --> 01:02:50,100 It's alright that I don't believe, Mommy. 824 01:02:50,200 --> 01:02:52,200 Why? 825 01:02:53,080 --> 01:02:55,020 Grandpa doesn't believe anymore. 826 01:02:55,120 --> 01:02:58,350 So whatever happens, I'll be with him. 827 01:03:06,360 --> 01:03:08,360 Here. 828 01:03:08,840 --> 01:03:10,840 God loves you. 829 01:03:11,320 --> 01:03:12,975 And he always will, OK? 830 01:03:13,075 --> 01:03:15,075 OK. 831 01:03:19,880 --> 01:03:22,345 What did you do to your back? 832 01:03:23,440 --> 01:03:24,820 Don't know. 833 01:03:24,920 --> 01:03:27,160 It kind of itches. - Oh. 834 01:03:27,195 --> 01:03:29,335 I'll put something on it, OK? 835 01:03:29,435 --> 01:03:30,780 He, Dad, it's me. 836 01:03:30,880 --> 01:03:33,055 Look, I think there's a connection between Adam and his alters. 837 01:03:33,155 --> 01:03:35,792 They all seem to want to know if you have faith. 838 01:03:35,892 --> 01:03:38,495 Adam asked you, Wes asked me, Charles asked Sammy. 839 01:03:38,595 --> 01:03:40,765 Charles? - Well... 840 01:03:40,800 --> 01:03:44,415 Adam came to Sammy's school pretending to be Charles. 841 01:03:44,515 --> 01:03:46,725 Caroline, Charles is dead. 842 01:03:50,320 --> 01:03:52,575 What? I... Dad, I just talked to him. 843 01:03:52,675 --> 01:03:54,895 He was sick, but he didn't... I mean... 844 01:03:54,995 --> 01:03:56,995 Dad, I'm so sorry. 845 01:03:58,040 --> 01:04:00,205 Me too. 846 01:04:00,240 --> 01:04:02,295 He always had to do everything first. 847 01:04:02,395 --> 01:04:04,395 (CRIES AND COUGHS)... 848 01:04:05,360 --> 01:04:07,360 Are you alright? - Yeah. 849 01:04:07,395 --> 01:04:09,395 It's just a tickle. 850 01:04:09,920 --> 01:04:11,920 I love you, sweetheart. 851 01:04:12,480 --> 01:04:14,480 I love you too, Daddy. 852 01:04:15,200 --> 01:04:17,200 Bye-bye. 853 01:04:20,160 --> 01:04:22,160 (MOANS) 854 01:04:29,000 --> 01:04:32,060 I noticed a sketchbook in your room. 855 01:04:32,960 --> 01:04:34,960 You like to draw, huh? 856 01:04:35,520 --> 01:04:37,100 Idle hands. 857 01:04:37,200 --> 01:04:40,480 Moses drowning in an unparted sea. 858 01:04:40,515 --> 01:04:42,515 Mm-hm. 859 01:04:48,720 --> 01:04:51,185 (INDISTINCT MUFFLED NOISE)... 860 01:05:03,320 --> 01:05:05,320 ...(MYSTERIOUS GROWL) 861 01:05:23,320 --> 01:05:25,020 So, I'm seeing this, right? 862 01:05:25,120 --> 01:05:28,175 The shadow's moving. It looks like there's somebody else there, right? 863 01:05:28,275 --> 01:05:29,980 Yeah, but... - But... 864 01:05:30,080 --> 01:05:31,460 ...you know. - But... But what? 865 01:05:31,560 --> 01:05:33,100 Cara, this is... Come on, this is Dad. 866 01:05:33,200 --> 01:05:35,175 He's doing what he always does. He's messing with you. 867 01:05:35,275 --> 01:05:38,080 Can you just find out what it is? 868 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 Yeah, sure. 869 01:05:43,600 --> 01:05:45,220 So, uh... 870 01:05:45,320 --> 01:05:47,320 What's the deal? 871 01:05:49,600 --> 01:05:52,535 The deal, Mr Saber, is a body found at your house. 872 01:05:52,635 --> 01:05:54,420 Excuse me? 873 01:05:54,520 --> 01:05:58,149 Male. Approximately 30-50 years of age. 874 01:06:01,520 --> 01:06:03,520 You know him? 875 01:06:04,720 --> 01:06:06,720 OK. 876 01:06:07,720 --> 01:06:10,610 Are you a religious man, Mr Saber? 877 01:06:11,280 --> 01:06:14,975 I only ask as this cross was etched into the victim's back. 878 01:06:15,075 --> 01:06:16,820 (SNIFFS) 879 01:06:16,920 --> 01:06:18,920 Do you recognise this? 880 01:06:19,640 --> 01:06:23,975 Maybe it was burnt or carved in, we're not sure yet. 881 01:06:26,960 --> 01:06:28,620 (MYSTERIOUS BREATHING) 882 01:06:28,720 --> 01:06:30,175 Does this mean anything to you? 883 01:06:30,275 --> 01:06:31,700 No. 884 01:06:31,800 --> 01:06:34,860 Adam, do you recognise any of these? 885 01:06:37,680 --> 01:06:39,765 Do you recognise them? 886 01:06:39,800 --> 01:06:41,540 Does this cross mean anything to you? 887 01:06:41,640 --> 01:06:45,240 (RETCHES) - Do you recognise any of these? 888 01:06:45,275 --> 01:06:46,140 (SCREAMS) 889 01:06:46,240 --> 01:06:48,295 I said, 'I don't recognise them.' Are you deaf?. 890 01:06:48,395 --> 01:06:50,571 OK. Excuse me. Excuse me, Detective. 891 01:06:50,671 --> 01:06:53,391 Can I speak to you for a second? 892 01:06:58,800 --> 01:07:02,340 Don't push him on this right now. You're not gonna get anywhere. 893 01:07:02,440 --> 01:07:04,695 And I... I think I can help you with that cross. 894 01:07:04,795 --> 01:07:06,175 I've seen it somewhere before. 895 01:07:06,275 --> 01:07:08,275 Yeah. 896 01:07:13,520 --> 01:07:15,672 CARA: I saw markings like this in town. 897 01:07:15,772 --> 01:07:19,257 I'm sorry. I didn't know who else to ask. 898 01:07:23,160 --> 01:07:25,540 Dr Jessup, why are you here? 899 01:07:27,560 --> 01:07:30,940 Your textbooks have failed you, isn't that right? 900 01:07:31,040 --> 01:07:32,260 Yes. 901 01:07:32,360 --> 01:07:33,820 So listen. 902 01:07:33,920 --> 01:07:37,745 That's why God gave us two ears but one mouth. 903 01:07:39,400 --> 01:07:42,715 There's the Devil's magic in these hills, 904 01:07:42,815 --> 01:07:46,607 that some may try to tend an ailing child... 905 01:07:46,642 --> 01:07:50,335 ...or take revenge for a terrible wrongdoing. 906 01:07:50,435 --> 01:07:52,485 Remember this. 907 01:07:52,520 --> 01:07:57,071 Your books may have failed you, but your God has not. 908 01:07:58,640 --> 01:08:03,655 Follow on where the road ends to the very top of the valley. 909 01:08:04,880 --> 01:08:08,705 You'll see a Holler there. Ask for the Granny. 910 01:08:11,360 --> 01:08:13,920 (TENSE MUSIC) 911 01:08:41,800 --> 01:08:43,800 Excuse me? 912 01:08:46,200 --> 01:08:48,920 I... I'm looking for the Granny. 913 01:08:59,400 --> 01:09:02,870 It's important that I find her. 914 01:09:21,360 --> 01:09:25,175 I need... I need to... I need to find out what this is. 915 01:09:25,275 --> 01:09:27,575 I... I think it's some kind of a cross. 916 01:09:27,675 --> 01:09:30,632 Do you know what it is? 917 01:09:32,160 --> 01:09:34,160 Do you... Do you know? 918 01:09:39,840 --> 01:09:42,070 OLD WOMAN: Let me see. 919 01:09:55,600 --> 01:09:58,592 It's no cross. 920 01:10:04,240 --> 01:10:06,754 How are you doing that? 921 01:10:08,640 --> 01:10:12,000 With better eyes than yours. 922 01:10:12,035 --> 01:10:15,360 Can you tell me what it means? 923 01:10:15,395 --> 01:10:18,830 You won't believe. Child. 924 01:10:47,840 --> 01:10:51,549 (ENGINE REVS) - (MAN SCREAMS) 925 01:11:04,160 --> 01:11:05,575 What the hell is that? 926 01:11:05,675 --> 01:11:08,598 (DRUMMING)... 927 01:11:15,200 --> 01:11:17,355 Want a soda? - Mm-mm. 928 01:11:17,390 --> 01:11:19,510 You sure? - Mm-hm. 929 01:11:30,840 --> 01:11:33,513 (TENSE MUSIC) 930 01:11:51,480 --> 01:11:55,240 No way. No freaking way. 931 01:11:55,275 --> 01:11:59,000 Ow. What are you doing? 932 01:11:59,035 --> 01:12:01,085 Sorry, pal. 933 01:12:01,120 --> 01:12:02,775 I need to try something. 934 01:12:02,875 --> 01:12:04,885 Uncle Stephen. 935 01:12:04,920 --> 01:12:08,745 What are you doing? - I gotta check something. 936 01:12:39,280 --> 01:12:41,510 (MUSIC INTENSIFIES)... 937 01:12:52,320 --> 01:12:54,640 ...(MAN SCREAMS) 938 01:12:54,675 --> 01:12:56,675 Arggh. 939 01:12:57,520 --> 01:12:59,795 (CHANTS FAINTLY)... 940 01:13:02,040 --> 01:13:05,765 ...(MAN MOANS) 941 01:13:05,800 --> 01:13:07,575 Hold him down. Hold him down. 942 01:13:07,675 --> 01:13:09,675 Keep still. 943 01:13:12,560 --> 01:13:14,194 (GASPS)... 944 01:13:14,294 --> 01:13:16,294 ...(SUCKS AIR)... 945 01:13:22,840 --> 01:13:25,877 ...(BLOWS AIR)... 946 01:14:10,280 --> 01:14:13,317 ...(SUCKS AIR)... 947 01:14:15,880 --> 01:14:18,314 ...(BLOWS AIR)... 948 01:14:23,160 --> 01:14:25,160 ...(GASPS) 949 01:14:26,320 --> 01:14:29,039 He'll be fine. 950 01:14:29,074 --> 01:14:31,758 (MAN MOANS) 951 01:14:35,680 --> 01:14:39,229 Now will you believe? 952 01:14:47,800 --> 01:14:50,690 It's the writing of the mountains. 953 01:14:53,640 --> 01:14:57,952 This... is shelter. 954 01:15:12,280 --> 01:15:15,165 (SIGHS)... 955 01:15:15,200 --> 01:15:17,634 ...(MOBILE PHONE BEEPS) 956 01:15:20,800 --> 01:15:23,260 WOMAN ON VOICEMAIL: You have two new messages. 957 01:15:23,360 --> 01:15:26,700 DETECTIVE DANTON: Dr Jessup, this is Detective Danton. 958 01:15:26,800 --> 01:15:29,495 Just wanted to let you know there wasn't enough to hold Adam Saber... 959 01:15:29,595 --> 01:15:31,695 ...but we released him into your father's care. 960 01:15:31,795 --> 01:15:34,255 Any luck with that cross? Call me. 961 01:15:34,355 --> 01:15:36,765 WOMAN: Next message. 962 01:15:36,800 --> 01:15:39,300 STEPHEN: Jesus, Carrie, where the hell are you? 963 01:15:39,400 --> 01:15:42,775 OK, the darkness on the video, the thing that moves... 964 01:15:42,875 --> 01:15:45,560 ...it's a sound wave. 965 01:15:45,595 --> 01:15:46,940 It's a voice. 966 01:15:47,040 --> 01:15:49,340 Carrie, it's a fricking voice. Listen. 967 01:15:49,440 --> 01:15:53,520 (DEEP VOICE WHISPERS) Reverend Christian Moore... 968 01:15:54,760 --> 01:15:57,991 ...shelter now the faithless. 969 01:16:01,040 --> 01:16:02,660 Hear that? 970 01:16:02,760 --> 01:16:04,876 (DIAL TONE BEEPS)... 971 01:16:06,160 --> 01:16:08,925 ...(PHONE BEEPS AND RINGS)... 972 01:16:08,960 --> 01:16:11,060 STEPHEN: Cara. - What was that? 973 01:16:11,160 --> 01:16:17,480 Uh, I have no idea. But I do know who Christian Moore is. Or was. 974 01:16:17,515 --> 01:16:23,240 He was born in Burlington, Alabama, in 1889. 975 01:16:23,275 --> 01:16:25,295 He's one of those good ol' boys, 976 01:16:25,395 --> 01:16:26,740 southern faith healers. 977 01:16:26,840 --> 01:16:31,800 He died in... 1918. That's all the info I got. 978 01:16:31,835 --> 01:16:33,380 However, listen to this. OK. 979 01:16:33,480 --> 01:16:38,055 There's some sort of historical society in Milling Junction. 980 01:16:38,155 --> 01:16:40,135 Now, there's a guy there by the name of Monty. 981 01:16:40,235 --> 01:16:41,860 He has all this information on him. 982 01:16:41,960 --> 01:16:45,175 OK, I'm-I'm... I'm about 50 miles from Milling Junction now. 983 01:16:45,275 --> 01:16:46,815 You can be there in an hour. Go. 984 01:16:46,915 --> 01:16:49,838 (TENSE MUSIC)... 985 01:16:54,960 --> 01:16:56,960 ...(COUGHS)... 986 01:16:57,600 --> 01:17:01,485 You alright? - My throat scratches. 987 01:17:01,520 --> 01:17:04,375 Let me see what I got. - No cough medicines. 988 01:17:04,475 --> 01:17:07,357 Mom says it's not good for you. 989 01:17:07,392 --> 01:17:10,240 Seriously? - Honey works though. 990 01:17:10,275 --> 01:17:12,275 Yeah? OK. 991 01:17:15,800 --> 01:17:18,758 (MUSIC INTENSIFIES)... 992 01:17:24,440 --> 01:17:27,045 Uncle Stephen. - Yeah? 993 01:17:27,080 --> 01:17:30,629 I think there's something on my back. 994 01:17:35,000 --> 01:17:38,655 MAN: Well, my late father made these films... 995 01:17:38,755 --> 01:17:41,220 ...right after the Great War. 996 01:17:43,160 --> 01:17:45,160 (CHUCKLES)... 997 01:17:49,800 --> 01:17:53,005 ...1918. 998 01:17:53,040 --> 01:17:55,837 That's when it came. 999 01:17:55,872 --> 01:17:58,635 The influenza epidemic. 1000 01:18:01,320 --> 01:18:03,940 And that's when we met him. 1001 01:18:03,975 --> 01:18:06,525 The Reverend Christian Moore. 1002 01:18:06,560 --> 01:18:09,715 He was a self-proclaimed faith healer... 1003 01:18:09,815 --> 01:18:12,900 ...and he told the Holler folks that... 1004 01:18:13,000 --> 01:18:15,095 ...they didn't need their voodoo medicine. 1005 01:18:15,195 --> 01:18:18,365 Just faith in the Lord. 1006 01:18:18,400 --> 01:18:20,895 And he had a good number of Holler folk... 1007 01:18:20,995 --> 01:18:24,032 ...turn their backs on the Granny. 1008 01:18:26,600 --> 01:18:31,640 You see, he used, as an example, his own two children. 1009 01:18:31,675 --> 01:18:36,040 They were full of health and apparently immune... 1010 01:18:36,075 --> 01:18:38,620 ...to the ravages of the disease. 1011 01:18:38,720 --> 01:18:43,635 And they were strange children, as I remember. Quiet. 1012 01:18:43,670 --> 01:18:48,550 Turns out that their silence was for a good reason. 1013 01:18:50,160 --> 01:18:53,050 The Reverend had lost his faith... 1014 01:18:53,080 --> 01:18:58,760 ...and he had had his own kin inoculated against the disease, 1015 01:18:58,795 --> 01:19:01,200 leaving the others to die. 1016 01:19:01,235 --> 01:19:03,235 CARA: That's awful. 1017 01:19:07,200 --> 01:19:10,815 And that's why the Holler folk did what they did. 1018 01:19:10,915 --> 01:19:13,155 What was that? 1019 01:19:15,040 --> 01:19:20,840 My father was filming as usual and I accompanied him. 1020 01:19:20,875 --> 01:19:23,798 (MUSIC INTENSIFIES) 1021 01:19:29,080 --> 01:19:33,755 And that's when I found them... the Reverend's children. 1022 01:19:50,280 --> 01:19:53,158 (TENSE MUSIC) 1023 01:19:54,440 --> 01:19:57,840 They dragged the Reverend to the Granny. 1024 01:20:03,840 --> 01:20:08,960 And she handed down her own form of mountain justice... 1025 01:20:08,995 --> 01:20:11,872 ...for his faithless ways. 1026 01:20:14,080 --> 01:20:14,980 (MAN YELLS) 1027 01:20:15,080 --> 01:20:18,820 And I can't really tell you what happened... 1028 01:20:23,280 --> 01:20:26,750 ...(SUCKS AIR)... 1029 01:20:29,120 --> 01:20:31,585 ...but to a child of eight... 1030 01:20:33,560 --> 01:20:36,833 ...it sure as hell looked like that old hag... 1031 01:20:36,933 --> 01:20:40,588 ...had sucked out Christian Moore's soul... 1032 01:20:42,560 --> 01:20:44,560 ...(BLOWS AIR)... 1033 01:20:47,760 --> 01:20:54,840 ...and stuffed his gullet with dirt so that it couldn't get back in. 1034 01:20:54,875 --> 01:21:00,198 And then she said something that I... I'll never forget. 1035 01:21:03,000 --> 01:21:08,397 Reverend Christian Moore, 1036 01:21:08,432 --> 01:21:13,794 shelter now the faithless. 1037 01:21:17,760 --> 01:21:19,800 (MOBILE PHONE RINGS) 1038 01:21:19,835 --> 01:21:21,835 Excuse me. 1039 01:21:24,680 --> 01:21:26,060 Hello. 1040 01:21:26,160 --> 01:21:29,095 Doctor Jessup, it's Detective Danton. Can you hear me? 1041 01:21:29,195 --> 01:21:31,015 Yeah. What... Wh-what's the matter? 1042 01:21:31,115 --> 01:21:32,460 I just wanna let you know... 1043 01:21:32,560 --> 01:21:34,715 ...we've dispatched a squad car to your father's location. 1044 01:21:34,815 --> 01:21:36,935 They'll be there in a few minutes. I'm on my way now. 1045 01:21:37,035 --> 01:21:38,735 Why?. Why? What's happened?. 1046 01:21:38,835 --> 01:21:40,180 There's been a mistake. 1047 01:21:40,280 --> 01:21:42,575 (TELEPHONE RINGS) - (COUGHS) 1048 01:21:46,200 --> 01:21:47,620 Hello? 1049 01:21:47,720 --> 01:21:49,735 CARA: Dad? - Oh, hey, sweetie. 1050 01:21:49,835 --> 01:21:52,405 Dad, is Adam with you now? 1051 01:21:52,440 --> 01:21:56,240 Yes. The police dropped him off a while ago. 1052 01:21:56,275 --> 01:21:58,420 Can he hear what I'm saying? 1053 01:21:58,520 --> 01:22:00,300 I shouldn't think so. He's in his room. 1054 01:22:00,400 --> 01:22:04,415 OK, um, Dad, I need you to leave. - Why? What's going on? 1055 01:22:04,515 --> 01:22:07,895 You're in danger. - What are you talking about? 1056 01:22:07,995 --> 01:22:12,720 Dad, Adam Saber is dead. - (COUGHS) 1057 01:22:12,755 --> 01:22:14,100 Can you hear me? 1058 01:22:14,200 --> 01:22:17,720 Yes, but you're not making any sense. 1059 01:22:17,755 --> 01:22:21,357 The body that I found... that was Adam. 1060 01:22:21,392 --> 01:22:24,960 Whoever's with you now is not Adam Saber. 1061 01:22:24,995 --> 01:22:26,771 Well, then, who is he? 1062 01:22:26,871 --> 01:22:28,871 I don't know who he... 1063 01:22:31,600 --> 01:22:33,819 Oh, my God. 1064 01:22:33,854 --> 01:22:36,038 (TENSE MUSIC) 1065 01:22:50,800 --> 01:22:52,800 Dad... 1066 01:22:55,440 --> 01:22:56,715 ...(COUGHS) 1067 01:22:56,815 --> 01:22:58,020 Dad... Dad. 1068 01:22:58,120 --> 01:23:00,757 (COUGHS AND WHEEZES) 1069 01:23:00,792 --> 01:23:03,395 Dad, can you hear me? 1070 01:23:04,560 --> 01:23:06,560 (COUGHS) 1071 01:23:08,040 --> 01:23:10,040 Can you hear me? 1072 01:23:10,400 --> 01:23:12,780 Dad? - (DR HARDING COUGHS)... 1073 01:23:12,815 --> 01:23:15,095 ...(PHONE HANGS UP) - Dad, w... 1074 01:23:15,195 --> 01:23:18,405 Da... - (PHONE DIALS)... 1075 01:23:18,440 --> 01:23:21,000 ...(TELEPHONE RINGS) - Dad... 1076 01:23:21,035 --> 01:23:23,035 No... 1077 01:23:23,360 --> 01:23:27,085 ...(COUGHS AND WHEEZES)... 1078 01:23:27,120 --> 01:23:32,478 ...(PHONE DIALS) - Just pick up, please. 1079 01:23:33,720 --> 01:23:36,280 (TELEPHONE RINGS) 1080 01:23:39,880 --> 01:23:41,260 Latham Institute. 1081 01:23:41,360 --> 01:23:43,935 Virgil, I need you to run upstairs and check on my dad, OK? 1082 01:23:44,035 --> 01:23:47,775 OK. I'll check on him. I'll put you on hold. 1083 01:23:55,400 --> 01:23:57,440 (SHUDDERS AND GROANS)... 1084 01:23:59,160 --> 01:24:01,196 ...(SUCKS AIR)... 1085 01:24:08,320 --> 01:24:10,595 ...(SHRIEKS AND YELLS) 1086 01:24:20,040 --> 01:24:22,525 Dr Harding? Shit. Shit. 1087 01:24:22,560 --> 01:24:26,394 No. Jesus Christ. - (DIAL TONE BEEPS) 1088 01:24:27,960 --> 01:24:30,952 Dr... Dr Harding... 1089 01:24:35,560 --> 01:24:37,495 Cara... Cara... Cara, you... 1090 01:24:37,595 --> 01:24:39,460 Virgil, where... where's my dad? 1091 01:24:39,560 --> 01:24:41,455 Something terrible's happened, Cara. I... 1092 01:24:41,555 --> 01:24:44,337 ...(SOBS) He's gone. 1093 01:24:44,372 --> 01:24:47,085 He's dead. - What? 1094 01:24:47,120 --> 01:24:49,615 I couldn't... There was nothing I could do. 1095 01:24:49,715 --> 01:24:51,472 He's gone. 1096 01:24:51,572 --> 01:24:53,572 Wh... Wha... 1097 01:24:54,400 --> 01:24:57,285 Wh... What? 1098 01:24:57,320 --> 01:25:01,359 I'm so sorry, Cara. So sorry... 1099 01:25:25,360 --> 01:25:27,360 ...(SOBS)... 1100 01:25:32,200 --> 01:25:34,200 ...(PHONE DIALS)... 1101 01:25:38,440 --> 01:25:41,085 ...(PHONE RINGS)... 1102 01:25:41,120 --> 01:25:44,020 SAMMY: Hello? - Hi, sweetie. It's Mommy. 1103 01:25:44,120 --> 01:25:46,695 Can you... Can you... Can you put your uncle on? 1104 01:25:46,795 --> 01:25:49,125 Mom wants to talk to you. 1105 01:25:49,160 --> 01:25:52,495 He's getting his car keys. - Wh... why? Where are you going? 1106 01:25:52,595 --> 01:25:53,975 (COUGHS) - Come on. Come on. 1107 01:25:54,075 --> 01:25:55,420 Sammy, are you alright? 1108 01:25:55,520 --> 01:25:58,535 Hey. Sammy's coughing up a storm. She's got some rash on her back. 1109 01:25:58,635 --> 01:25:59,500 Her paediatrician's closed. 1110 01:25:59,600 --> 01:26:01,415 They said I should start heading to General. 1111 01:26:01,515 --> 01:26:04,200 (GASPS SOFTLY) - (SAMMY COUGHS) 1112 01:26:04,235 --> 01:26:06,235 STEPHEN: Cara? 1113 01:26:07,680 --> 01:26:11,160 (SAMMY COUGHS) - Cara? 1114 01:26:11,195 --> 01:26:13,557 Are you there? 1115 01:26:13,592 --> 01:26:15,885 (SAMMY COUGHS) 1116 01:26:15,920 --> 01:26:18,080 A doctor can't help her. 1117 01:26:18,115 --> 01:26:20,165 (TENSE MUSIC) 1118 01:26:20,200 --> 01:26:22,775 Are you out of your mind, Cara? She needs to see a doctor. 1119 01:26:22,875 --> 01:26:24,580 CARA: Think about what you heard on that video. 1120 01:26:24,680 --> 01:26:28,055 This man is so dangerous. Please, you have to bring her up here. 1121 01:26:28,155 --> 01:26:29,500 No, you have to listen to yourself. 1122 01:26:29,600 --> 01:26:31,535 I'm not taking my niece to a goddamn witchdoctor. 1123 01:26:31,635 --> 01:26:32,980 I'm taking her to a hospital. 1124 01:26:33,080 --> 01:26:35,135 Please listen to me and bring her here. 1125 01:26:35,235 --> 01:26:37,725 No. - Where are we going? 1126 01:26:37,760 --> 01:26:39,175 To the hospital. You're gonna be fine. 1127 01:26:39,275 --> 01:26:41,012 (TYRES SQUEAL) 1128 01:26:41,112 --> 01:26:42,780 Stevo. Wait. 1129 01:26:42,880 --> 01:26:44,260 Stay the hell away from us. 1130 01:26:44,360 --> 01:26:46,895 Stevo. You have no idea what's going on here, Stevie. 1131 01:26:46,995 --> 01:26:49,775 Samantha Jane. Come with me. Samantha Jane. 1132 01:26:49,875 --> 01:26:52,425 Go, go, go, go. Up the stairs. 1133 01:26:54,760 --> 01:26:59,265 Come on. In the bathroom. In the bathroom. Go, go, go. 1134 01:26:59,320 --> 01:27:01,260 You're in great danger, buckaroo. 1135 01:27:01,360 --> 01:27:03,775 Hey. Your freak show just showed up in Dad's car. 1136 01:27:03,875 --> 01:27:05,660 CARA: Keep him away from her, OK? 1137 01:27:05,760 --> 01:27:08,335 Stephen, for once in your life, will you listen to your father?. 1138 01:27:08,435 --> 01:27:10,525 Here. - Hi, Mommy. 1139 01:27:10,560 --> 01:27:13,695 Hey, baby. Hey, do whatever your Uncle Stephen says, OK? 1140 01:27:13,795 --> 01:27:14,660 OK. 1141 01:27:14,760 --> 01:27:16,140 Now, everything's gonna be OK... 1142 01:27:16,240 --> 01:27:19,055 ...and I'm gonna stay on the phone with you the whole time, alright? 1143 01:27:19,155 --> 01:27:20,900 I'm scared, Mommy. - I know. I know. 1144 01:27:21,000 --> 01:27:25,080 The man from the soccer field... he's here. 1145 01:27:25,115 --> 01:27:27,665 I know, honey. I know. I know. 1146 01:27:39,960 --> 01:27:41,340 Stevo. 1147 01:27:41,440 --> 01:27:43,960 He's coming up the stairs. 1148 01:27:43,995 --> 01:27:46,000 He's in the house. 1149 01:27:46,035 --> 01:27:48,514 Stephen? 1150 01:27:50,080 --> 01:27:52,525 Samantha Jane. 1151 01:27:52,560 --> 01:27:54,660 Stephen, this is your father. 1152 01:27:54,760 --> 01:27:56,815 This is no time to be playing games, Stephen. 1153 01:27:56,915 --> 01:27:58,915 (COUGHS) - Shh... 1154 01:28:00,240 --> 01:28:02,240 Sammy? 1155 01:28:04,040 --> 01:28:06,165 Samantha Jane, honey. 1156 01:28:06,200 --> 01:28:08,215 You gotta come with your grandpa, Samantha Jane. 1157 01:28:08,315 --> 01:28:10,315 Shh. - Honey? 1158 01:28:12,040 --> 01:28:15,760 Please. Damn it, Stevie, open the door. 1159 01:28:15,795 --> 01:28:18,005 We don't have much time. 1160 01:28:18,040 --> 01:28:21,840 There's a very bad man coming, Stevie. 1161 01:28:21,875 --> 01:28:23,220 Open the door. 1162 01:28:23,320 --> 01:28:26,175 I can't help you if you don't open the door to your father. 1163 01:28:26,275 --> 01:28:28,615 I don't care, man. Get out of this house now. 1164 01:28:28,715 --> 01:28:31,537 Stevie. Stevie. 1165 01:28:31,572 --> 01:28:34,360 Stevie. - Ugh. 1166 01:28:34,395 --> 01:28:35,952 Sammy. 1167 01:28:36,052 --> 01:28:37,378 Arrgh. 1168 01:28:37,478 --> 01:28:39,478 (SCREAMS)... 1169 01:28:41,960 --> 01:28:44,279 ...(MOANS SOFTLY)... 1170 01:28:44,314 --> 01:28:46,599 ...(GLASS TINKLES)... 1171 01:28:50,240 --> 01:28:54,640 ...(SAMMY GASPS) - Samantha Jane... 1172 01:28:54,675 --> 01:28:57,737 CARA: Sammy. Sammy. Stephen? 1173 01:28:57,772 --> 01:29:00,800 That was an accident, honey. 1174 01:29:00,835 --> 01:29:02,700 Listen to me. 1175 01:29:02,800 --> 01:29:06,000 You gotta come with me, Samantha Jane. 1176 01:29:06,035 --> 01:29:09,135 Sammy, tell him to put David on the phone. 1177 01:29:09,235 --> 01:29:11,380 She wants to speak to David. 1178 01:29:11,480 --> 01:29:15,965 David? David's not here, sweetie. 1179 01:29:16,000 --> 01:29:19,400 Sammy, put me... Put me on speaker phone. 1180 01:29:19,800 --> 01:29:21,800 Caroline? 1181 01:29:24,720 --> 01:29:27,996 Put David on the fucking phone now. 1182 01:29:31,160 --> 01:29:35,000 Sammy? Sam... Stephen? Stephen? 1183 01:29:35,035 --> 01:29:37,035 Mommy... 1184 01:29:38,400 --> 01:29:39,380 ...he fell. 1185 01:29:39,480 --> 01:29:42,695 CARA: Sammy? - Can you come here and get me? 1186 01:29:42,795 --> 01:29:48,551 Before he wakes up. Uncle Stephen? 1187 01:29:52,560 --> 01:29:54,560 Are you OK? 1188 01:29:59,120 --> 01:30:02,010 Tell me where this witchdoctor is. 1189 01:30:02,800 --> 01:30:05,015 Come on. You're fine. - I'm scared. 1190 01:30:05,115 --> 01:30:06,495 Don't be scared. 1191 01:30:06,595 --> 01:30:07,620 Buckle up. 1192 01:30:07,720 --> 01:30:09,652 (STARTER MOTOR LABOURS)... 1193 01:30:09,752 --> 01:30:11,962 Come on. - (ENGINE REVS)... 1194 01:30:15,720 --> 01:30:19,120 ...(EERIE VOICES WHISPER INDISTINCTLY)... 1195 01:30:27,480 --> 01:30:29,035 ...(GASPS)... 1196 01:30:29,135 --> 01:30:30,620 ...(COUGHS) 1197 01:30:30,720 --> 01:30:33,375 When I cough, it feels like I wanna throw up, Uncle Stephen. 1198 01:30:33,475 --> 01:30:34,460 (COUGHS) 1199 01:30:34,560 --> 01:30:36,615 We're gonna see your mom real soon, OK? 1200 01:30:36,715 --> 01:30:38,175 (COUGHS) - I promise. 1201 01:30:38,275 --> 01:30:41,198 (TENSE MUSIC) 1202 01:30:58,600 --> 01:31:00,600 Hey. Hey. 1203 01:31:01,760 --> 01:31:03,380 Mommy. - I'll carry you, baby. 1204 01:31:03,480 --> 01:31:05,335 Give me your hands. It's OK. - (MOANS) 1205 01:31:05,435 --> 01:31:07,332 Oh, my God. Come on. 1206 01:31:07,432 --> 01:31:09,971 Ow. Ow, Mommy. (SCREAMS)... 1207 01:31:10,006 --> 01:31:12,511 Let me see. - (COUGHS)... 1208 01:31:16,280 --> 01:31:17,660 ...(WHIMPERS) 1209 01:31:17,760 --> 01:31:21,160 OK. Drive, Stephen. Drive straight ahead. 1210 01:31:28,120 --> 01:31:30,475 How much further? - It's just a couple more miles. 1211 01:31:30,575 --> 01:31:32,895 We're in the middle of nowhere. - I know. I know. 1212 01:31:32,995 --> 01:31:34,340 Just go straight. We'll be there soon. 1213 01:31:34,440 --> 01:31:35,975 Jesus, I hope you know what you're doing. 1214 01:31:36,075 --> 01:31:38,200 Just keep going straight. 1215 01:31:38,520 --> 01:31:40,520 Watch out. - Shit. 1216 01:31:43,120 --> 01:31:46,760 Oh, God. Oh, good. - What the hell is that? 1217 01:31:46,795 --> 01:31:48,608 It's alright. It's alright. 1218 01:31:48,708 --> 01:31:50,833 We're here. It's alright. 1219 01:31:54,240 --> 01:31:56,675 You stay here. Stay right here, Stephen. 1220 01:31:56,775 --> 01:31:59,140 Come on, honey. Come on. (SCREAMS IN PAIN) 1221 01:31:59,240 --> 01:32:03,720 Oh, it's OK. You're alright. I know, I know. It's OK. 1222 01:32:03,755 --> 01:32:05,755 (GASPS) 1223 01:32:10,960 --> 01:32:14,316 Oh, f... Fu... 1224 01:32:15,360 --> 01:32:18,720 ...(GASPS) Shit. 1225 01:32:18,755 --> 01:32:22,045 Ah, come on. 1226 01:32:22,080 --> 01:32:24,600 Arrgh. Arrgh. (GASPS)... 1227 01:32:24,635 --> 01:32:27,672 ...(SAMMY COUGHS)... 1228 01:32:40,560 --> 01:32:42,935 Mom, I don't want to... - No. It's alright. It's OK. 1229 01:32:43,035 --> 01:32:44,780 Just show her your back. 1230 01:32:44,880 --> 01:32:46,260 She looks scary. - Show her your back. 1231 01:32:46,360 --> 01:32:49,015 She's gonna help you. It's OK. I'm gonna be right here. 1232 01:32:49,115 --> 01:32:51,335 Do I have to? - I'm gonna be right here, OK? 1233 01:32:51,435 --> 01:32:55,154 (BREATHES HEAVILY)... 1234 01:33:00,920 --> 01:33:02,920 ...(GRUNTS)... 1235 01:33:08,920 --> 01:33:10,920 ...(YELLS AND WHIMPERS) 1236 01:33:15,040 --> 01:33:17,713 Lost your way, did you, child? 1237 01:33:20,680 --> 01:33:21,780 From God? 1238 01:33:21,880 --> 01:33:24,235 My daddy died. 1239 01:33:25,600 --> 01:33:29,479 Terrible thing, to lose a loved one. 1240 01:33:30,640 --> 01:33:35,077 Worse thing to lose your faith. 1241 01:33:43,720 --> 01:33:46,000 I'm sorry, child. 1242 01:33:46,035 --> 01:33:47,380 Why? 1243 01:33:47,480 --> 01:33:53,280 Once the sheltering has begun, he will find you. 1244 01:33:53,315 --> 01:33:54,300 No. No. 1245 01:33:54,400 --> 01:33:56,095 No, no, you have to do something. 1246 01:33:56,195 --> 01:33:57,540 She's made her choice. 1247 01:33:57,640 --> 01:34:00,215 She didn't make a choice. She didn't make a choice. She's a child. 1248 01:34:00,315 --> 01:34:03,375 We are all God's children. - (COUGHS) 1249 01:34:03,395 --> 01:34:05,975 Please help us. Help... Help her. 1250 01:34:06,075 --> 01:34:09,245 She will not be alone. 1251 01:34:09,280 --> 01:34:11,895 She will rest with the sheltered ones. 1252 01:34:11,995 --> 01:34:12,860 No. No. 1253 01:34:12,960 --> 01:34:14,996 (SCREAMS PIERCINGLY)... 1254 01:34:17,160 --> 01:34:18,540 ...(MOUTHS) 1255 01:34:18,640 --> 01:34:20,640 SAMMY: Mommy. 1256 01:34:21,560 --> 01:34:23,805 (COUGHS)... 1257 01:34:23,840 --> 01:34:25,910 ...(DOOR CREAKS)... 1258 01:34:35,280 --> 01:34:37,405 ...(COUGHS)... 1259 01:34:37,440 --> 01:34:39,440 ...(TENSE MUSIC) 1260 01:34:44,960 --> 01:34:48,111 Stephen. Stephen. 1261 01:34:49,240 --> 01:34:50,620 Cover your eyes, OK? 1262 01:34:50,720 --> 01:34:52,455 Don't look. Don't look. Don't. - OK. 1263 01:34:52,555 --> 01:34:55,920 Stephen... Stephen? - (COUGHS) 1264 01:34:55,955 --> 01:34:56,820 Stephen... 1265 01:34:56,920 --> 01:34:59,878 ...(WEEPS AND GASPS) 1266 01:35:04,320 --> 01:35:08,000 Don't... Keys... Keys... 1267 01:35:08,035 --> 01:35:10,035 ...(COUGHS) 1268 01:35:11,920 --> 01:35:13,740 Sammy. 1269 01:35:13,840 --> 01:35:15,840 Mom. - Come on. 1270 01:35:18,680 --> 01:35:20,680 (PANTS) - (COUGHS)... 1271 01:35:29,160 --> 01:35:31,320 Arggh. - Mommy. 1272 01:35:31,355 --> 01:35:33,355 Sammy... 1273 01:35:35,600 --> 01:35:37,670 ...(COUGHS)... 1274 01:35:39,520 --> 01:35:41,520 ...(GASPS)... 1275 01:35:45,640 --> 01:35:48,313 ...(BOTH SHRIEK)... 1276 01:35:57,520 --> 01:35:59,954 OK. OK. Are you OK? - (SOBS) 1277 01:36:00,000 --> 01:36:02,153 Alright, baby. OK. Come on. 1278 01:36:02,253 --> 01:36:04,463 (WAILS) - Come on. Come on. 1279 01:36:07,040 --> 01:36:09,685 OK, I'm sorry. OK, sorry. 1280 01:36:09,720 --> 01:36:13,120 It's OK. You're OK. It's OK. - (CRIES)... 1281 01:36:16,840 --> 01:36:18,840 ...(WEEPS) - Shh. 1282 01:36:30,840 --> 01:36:33,798 (BOTH BREATHE SHAKILY)... 1283 01:36:39,280 --> 01:36:41,635 ...(EERIE, GENTLE MUSIC)... 1284 01:36:46,320 --> 01:36:48,675 ...(COUGHS)... 1285 01:36:51,840 --> 01:36:53,220 ...(RETCHES) - Sammy? Sammy, what is it? 1286 01:36:53,320 --> 01:36:58,920 Oh, my God. It's OK, baby. Get it out. Get it out. 1287 01:36:58,955 --> 01:37:00,100 Oh, my God. OK. 1288 01:37:00,200 --> 01:37:04,655 Mommy, I can't feel my fingers. - OK, baby. It's OK. You're alright. 1289 01:37:04,755 --> 01:37:06,755 (WHIMPERS) 1290 01:37:07,280 --> 01:37:09,175 It's gonna be alright. You're gonna be al... (SCREAMS)... 1291 01:37:09,275 --> 01:37:12,160 ...(WHIMPERS) Ugh. 1292 01:37:12,195 --> 01:37:13,860 (COUGHS)... 1293 01:37:13,960 --> 01:37:16,474 ...(MUSIC INTENSIFIES)... 1294 01:37:25,120 --> 01:37:28,192 ...(SUCKS AIR)... 1295 01:37:31,720 --> 01:37:33,720 ...(GASPS AND RETCHES) 1296 01:37:41,960 --> 01:37:44,058 Sammy. 1297 01:37:44,093 --> 01:37:46,157 (SILENCE)... 1298 01:37:50,200 --> 01:37:54,716 ...(BREATHES UNSTEADILY) Mommy? 1299 01:38:10,920 --> 01:38:12,920 You're bleeding, Mommy. 1300 01:38:17,000 --> 01:38:19,800 I hit my head. 1301 01:38:19,835 --> 01:38:22,485 (SOBS)... 1302 01:38:22,520 --> 01:38:27,600 It's OK. It's OK. - I'm really scared, Mommy. 1303 01:38:27,635 --> 01:38:30,797 It's OK. It's OK. Shh... Shh... 1304 01:38:30,832 --> 01:38:33,960 Shh. Come on. Come here. Come here. 1305 01:38:33,995 --> 01:38:36,793 Come here. It's OK. It's OK. 1306 01:38:39,520 --> 01:38:43,400 It's OK. It's alright. It's alright. It's OK. 1307 01:38:43,435 --> 01:38:46,325 Shh... - (SOBS)... 1308 01:38:46,360 --> 01:38:50,480 OK, OK, OK, OK, OK. - (WEEPS) 1309 01:38:50,515 --> 01:38:55,285 Shh... OK, OK. OK. OK. 1310 01:38:55,320 --> 01:38:58,415 (SOBS) - Alright. Alright. It's alright. 1311 01:38:58,515 --> 01:39:00,515 (SIGHS) 1312 01:39:04,680 --> 01:39:07,820 Matthew, Mark, Luke and John 1313 01:39:07,855 --> 01:39:10,925 Bless the bed that I lay on 1314 01:39:10,960 --> 01:39:13,495 Bless me as I lay me down to sleep 1315 01:39:13,595 --> 01:39:16,199 I give myself to God to keep 1316 01:39:18,280 --> 01:39:20,635 Five little angels round my bed 1317 01:39:20,735 --> 01:39:23,055 One to the foot and one to the head 1318 01:39:23,155 --> 01:39:28,069 One to sing and one to pray... 1319 01:39:30,600 --> 01:39:31,980 ...(SNORTS)... 1320 01:39:32,080 --> 01:39:34,800 ...and one to take my sins away. 1321 01:39:36,720 --> 01:39:39,400 Amen. 1322 01:39:39,435 --> 01:39:41,497 (GASPS) 1323 01:39:41,532 --> 01:39:43,559 Mommy... 1324 01:39:45,200 --> 01:39:48,600 Mommy... (GASPS) 1325 01:39:48,635 --> 01:39:49,980 It's OK. 1326 01:39:50,080 --> 01:39:52,913 (GASPS AND CHOKES) 1327 01:39:56,080 --> 01:39:58,080 Mommy. 1328 01:40:02,960 --> 01:40:05,349 (BOTH GRUNT) 1329 01:40:20,880 --> 01:40:23,394 Arggh. 1330 01:40:25,000 --> 01:40:28,760 (SPLUTTERS AND COUGHS)... 1331 01:40:28,795 --> 01:40:30,795 ...(EERIE MUSIC)... 1332 01:40:44,480 --> 01:40:48,045 ...(EXHALES, WIND BLOWS)... 1333 01:40:48,080 --> 01:40:51,140 ...(INDISTINCT, GHOSTLY WHISPERS)... 1334 01:41:26,160 --> 01:41:28,160 ...(WEEPS)... 1335 01:42:00,400 --> 01:42:02,400 ...(MYSTERIOUS MUSIC) 1336 01:42:07,120 --> 01:42:09,120 Sammy. 1337 01:42:09,320 --> 01:42:10,820 Sammy? 1338 01:42:10,920 --> 01:42:13,720 Breathe. Breathe. Breathe. 1339 01:42:13,755 --> 01:42:15,755 Breathe, Sammy. 1340 01:42:17,520 --> 01:42:19,520 (SOBS) 1341 01:42:24,640 --> 01:42:26,640 Oh, God. (GASPS)... 1342 01:42:31,520 --> 01:42:35,479 ...(SAMMY HUMS DAVID'S TUNE) 1343 01:42:55,920 --> 01:42:58,036 Sammy? 1344 01:43:02,360 --> 01:43:04,360 (EERIE VOCAL WHOOSH) 94384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.