Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,164
Ventura Tower, this is
Oscar Goldman speaking.
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,706
Have Major Cross and his daughter
report to me
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,798
in Jaime Sommers'
classroom, please.
4
00:00:08,876 --> 00:00:10,707
MAN: Roger,
Mr. Goldman.
5
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
6
00:00:20,787 --> 00:00:21,913
Arty.
7
00:00:24,324 --> 00:00:26,622
Arty, please stop rocking that chair.
8
00:00:28,028 --> 00:00:31,657
Now, I told the janitor to fix your chair
and he hasn't done it.
9
00:00:31,732 --> 00:00:32,960
I told him, too.
10
00:00:33,300 --> 00:00:34,858
Said it drove you crazy.
11
00:00:35,002 --> 00:00:37,732
He said the teachers drove
him crazy a long time ago.
12
00:00:40,874 --> 00:00:42,535
Hi, Jaime.
Hi, Oscar.
13
00:00:42,609 --> 00:00:43,837
(CHAIR ROCKING)
14
00:00:43,911 --> 00:00:46,641
Arty, please stop. I'll finish this up, okay?
I'll see you on Monday.
15
00:00:46,713 --> 00:00:48,772
Okay. You're welcome.
All right. Bye-bye.
16
00:00:49,283 --> 00:00:51,012
Have a nice weekend.
You, too.
17
00:00:51,385 --> 00:00:52,875
Hi.
Hi, pal.
18
00:00:55,923 --> 00:00:57,015
Hold this please.
19
00:00:57,090 --> 00:00:58,079
Huh?
20
00:00:58,158 --> 00:00:59,455
What are you doing here?
21
00:01:00,227 --> 00:01:03,253
Well, aside from wanting
the pleasure of your company,
22
00:01:03,330 --> 00:01:07,699
I'm here to observe the tests on the new
Mark Nine Guided Missile.
23
00:01:08,201 --> 00:01:11,398
Also to get you to take a course
in survival training.
24
00:01:11,471 --> 00:01:12,733
Survival training?
25
00:01:12,806 --> 00:01:15,240
Standard procedure for all O.S.I.agents.
26
00:01:15,309 --> 00:01:18,369
You might find yourself out in the middle of
nowhere on a mission sometime.
27
00:01:18,445 --> 00:01:21,005
You'd want to know the tricks.
It's only an overnight stint.
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,321
Come on, you love the outdoors.
29
00:01:22,349 --> 00:01:24,249
Right.
Come on, hold tight.
30
00:01:25,452 --> 00:01:27,010
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
31
00:01:28,221 --> 00:01:32,089
I also want you to meet a new student
who is coming to the school.
32
00:01:32,159 --> 00:01:34,957
In the late '60s, one of the best men
we had in Vietnam
33
00:01:35,028 --> 00:01:36,859
was Major John Cross.
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,397
Still not even.
35
00:01:38,999 --> 00:01:42,196
He married the most beautiful
Vietnamese woman I ever saw.
36
00:01:42,269 --> 00:01:43,896
They had a child.
Got it?
37
00:01:43,971 --> 00:01:45,768
She was killed during
the American pullout.
38
00:01:45,939 --> 00:01:49,136
Everybody thought that the child had died
with her mother
39
00:01:49,209 --> 00:01:53,873
until a few months ago. Her name appeared on
a list of war orphans.
40
00:01:54,615 --> 00:01:57,209
I contacted the Red Cross,
applied a little pressure,
41
00:01:57,284 --> 00:01:59,479
and they brought her over here.
42
00:02:00,253 --> 00:02:01,914
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
43
00:02:03,690 --> 00:02:04,801
So, she's gonna be in my class?
44
00:02:04,825 --> 00:02:06,169
No, she's too young to be in your class.
45
00:02:06,193 --> 00:02:07,604
As a matter of fact,
I'm not even sure
46
00:02:07,628 --> 00:02:09,272
that she's gonna be accepted in the school.
47
00:02:09,296 --> 00:02:11,662
She has a problem.
What kind of a problem?
48
00:02:12,466 --> 00:02:14,263
You sure did a rotten job on that.
49
00:02:14,501 --> 00:02:16,279
All right, smartie. You can put people
on the moon
50
00:02:16,303 --> 00:02:17,463
and you can make them bionic.
51
00:02:17,504 --> 00:02:19,836
Now, tell me how to fix that chair.
52
00:02:19,906 --> 00:02:22,067
Why don't you just have
the janitor fix it?
53
00:02:22,142 --> 00:02:23,473
Ooh, I could just...
54
00:02:25,412 --> 00:02:26,902
John, come on in.
55
00:02:26,980 --> 00:02:29,608
John, this is Jaime Sommers.
Major John Cross.
56
00:02:29,683 --> 00:02:30,741
How do you do?
57
00:02:30,817 --> 00:02:32,580
Good to be meet you,
Miss Sommers.
58
00:02:33,186 --> 00:02:34,175
And this is Kim.
59
00:02:35,756 --> 00:02:36,916
Hi, Kim.
60
00:02:42,929 --> 00:02:44,362
Kim can't talk, Miss Sommers.
61
00:02:44,431 --> 00:02:47,889
It's nothing physical, the psychologists say
it's a mental block.
62
00:02:48,535 --> 00:02:50,446
OSCAR: Major Cross has been
assigned to the base here
63
00:02:50,470 --> 00:02:52,335
so that he and Kim can be together.
64
00:02:52,406 --> 00:02:55,170
He's gonna instruct a class
in wilderness survival.
65
00:02:55,876 --> 00:02:57,434
You are gonna be the first student.
66
00:02:57,511 --> 00:02:58,655
Let's see, tomorrow's Saturday.
67
00:02:58,679 --> 00:03:00,442
Why don't you start tomorrow, John?
68
00:03:01,448 --> 00:03:03,473
That should be all right, sir.
69
00:03:03,550 --> 00:03:06,314
I just don't know if I can find anyone
to stay with Kim.
70
00:03:07,454 --> 00:03:08,921
Well, what about Helen and Jim?
71
00:03:08,989 --> 00:03:10,433
Do you think they could
look after her?
72
00:03:10,457 --> 00:03:13,119
Probably. If they don't
have any plans, yeah.
73
00:03:13,694 --> 00:03:17,289
OSCAR: Good. - You'll like them, Kim.
They're wonderful people.
74
00:03:20,367 --> 00:03:22,961
Do you mind if I use your phone?
Is that an outside line?
75
00:03:23,036 --> 00:03:24,230
Sure.
76
00:03:25,105 --> 00:03:27,403
Kim, go with Mr. Goldman
and Miss Sommers.
77
00:03:27,474 --> 00:03:29,237
I'll be with you in a few minutes.
78
00:03:32,512 --> 00:03:33,672
Come on, Kim.
79
00:03:51,498 --> 00:03:53,864
Willet, I can't get out
of taking some girl
80
00:03:53,934 --> 00:03:55,959
on a training exercise tomorrow.
81
00:03:56,036 --> 00:03:59,563
But I'll lose her in a couple of hours
and come back before dark.
82
00:03:59,639 --> 00:04:02,733
I'll get the guidance system for the Mark Nine
tomorrow night.
83
00:04:03,410 --> 00:04:06,743
Tell your customers they can expect
delivery within 24 hours
84
00:04:06,813 --> 00:04:08,747
and to have the money ready.
85
00:05:46,279 --> 00:05:47,678
MAN: Handle her gently, men.
86
00:05:47,747 --> 00:05:50,147
That's some valuable cargo
you've got there.
87
00:05:50,217 --> 00:05:53,846
That's it. All right.
A little to the right now.
88
00:05:53,920 --> 00:05:56,684
Good. Take it over to the testing counsel.
89
00:06:01,895 --> 00:06:03,021
HELEN: Be careful, Kim.
90
00:06:03,330 --> 00:06:06,925
That plate's been in
my family for generations.
91
00:06:07,334 --> 00:06:10,132
It's all right if you handle it,
but please be careful.
92
00:06:12,439 --> 00:06:14,168
Oh, here's something
you might like to see.
93
00:06:14,374 --> 00:06:16,934
It's a scrapbook I made for Jaime.
94
00:06:17,010 --> 00:06:20,173
I think it might get you
to know her better.
95
00:06:20,881 --> 00:06:22,481
What would you like to do tomorrow, Kim?
96
00:06:22,849 --> 00:06:25,443
Ride a horse? Try a little fishing
in the lake?
97
00:06:29,823 --> 00:06:31,757
Maybe you'd just like
to wander around,
98
00:06:31,825 --> 00:06:34,157
get to know the place
and see what we're like.
99
00:06:37,030 --> 00:06:39,430
Well. You need help
with the dishes?
100
00:06:39,499 --> 00:06:40,557
If you want to.
101
00:06:40,634 --> 00:06:41,896
I'm not sure if I do.
102
00:06:41,968 --> 00:06:45,404
I'm already the only rancher in Ojai
with dishpan hands.
103
00:06:45,472 --> 00:06:46,552
HELEN: (CHUCKLES)
- Come on.
104
00:07:15,201 --> 00:07:16,498
(DISTANT EXPLOSIONS)
105
00:07:20,707 --> 00:07:21,696
(BOMBS WHISTLING)
106
00:07:26,079 --> 00:07:27,273
(EXPLOSIONS)
107
00:07:27,614 --> 00:07:28,911
(GRUNTS)
108
00:08:00,680 --> 00:08:02,011
OSCAR: Hi. Where's Kim?
109
00:08:02,082 --> 00:08:04,516
JAIME: Oh, she's out having dinner
with Helen and Jim.
110
00:08:04,584 --> 00:08:06,128
OSCAR: Well, I brought her
medical record.
111
00:08:06,152 --> 00:08:07,642
I thought it might be of help to you.
112
00:08:08,088 --> 00:08:11,387
Oscar, I can't read bionically.
What's in here?
113
00:08:12,459 --> 00:08:15,087
John Cross was on a covert mission in Vietnam
114
00:08:15,161 --> 00:08:17,891
when the South Vietnamese
Army collapsed.
115
00:08:17,964 --> 00:08:20,455
He left his wife and Kim in a village
116
00:08:20,533 --> 00:08:23,661
that they promised would be protected
by a US armored unit.
117
00:08:24,371 --> 00:08:26,396
The whole thing got snafued.
118
00:08:26,473 --> 00:08:28,634
The tanks failed to get
the orders to move up.
119
00:08:28,875 --> 00:08:31,173
There was a Viet Cong
mortar barrage.
120
00:08:31,745 --> 00:08:33,576
Kim's mother died in her arms.
121
00:08:34,981 --> 00:08:38,815
According to the medical report, when they found
her she was still holding her.
122
00:08:39,452 --> 00:08:40,976
She hasn't talked since.
123
00:08:41,554 --> 00:08:44,079
Oh, God, that poor baby.
124
00:08:45,325 --> 00:08:46,417
That's awful.
125
00:08:46,893 --> 00:08:49,020
What about the Major?
Has it affected him at all?
126
00:08:49,095 --> 00:08:52,064
Well, he seems to be dealing with it all right.
On the surface, anyway.
127
00:08:52,132 --> 00:08:53,360
He's quite a guy, you know.
128
00:08:53,433 --> 00:08:55,628
He's a weapons expert, Ranger.
129
00:08:55,902 --> 00:08:58,871
He went through some missions
you wouldn't believe.
130
00:08:59,339 --> 00:09:03,002
He asked for detached service when he and Kim were
reunited two months ago.
131
00:09:03,076 --> 00:09:05,476
I arranged for his leave,
gave him his choice of bases.
132
00:09:05,745 --> 00:09:07,042
He picked here.
133
00:09:07,947 --> 00:09:10,177
Jaime, when you're with him tomorrow,
134
00:09:10,250 --> 00:09:12,309
why don't you look him over,
135
00:09:12,385 --> 00:09:14,285
give me your impression
of where he's at.
136
00:09:16,289 --> 00:09:19,258
So, that's why you wanted me
to take the training.
137
00:09:19,325 --> 00:09:21,350
Oscar, after all these two
have been through,
138
00:09:21,428 --> 00:09:24,068
don't you think it's a little much for me
to go in and spy on them?
139
00:09:24,130 --> 00:09:25,722
I mean, why?
140
00:09:25,799 --> 00:09:27,767
I'm just looking for
ways to help him.
141
00:09:29,269 --> 00:09:32,102
I think I can be more help
by working with Kim
142
00:09:32,172 --> 00:09:34,663
than going out and playing Camp Winamac
with her father.
143
00:09:34,741 --> 00:09:37,608
You'll have plenty of time to work with Kim
when you get back.
144
00:09:37,977 --> 00:09:42,209
According to this report, she was an unholy terror
in that orphanage in Saigon.
145
00:09:43,049 --> 00:09:44,949
Totally uncontrollable.
146
00:09:49,355 --> 00:09:51,915
Come on, Kim.
Time to go to bed.
147
00:09:58,398 --> 00:10:02,129
Kim, we're very glad
you're here with us.
148
00:10:03,103 --> 00:10:05,128
I hope you get to like us.
149
00:10:22,822 --> 00:10:25,416
JOHN: I don't know why Goldman insisted
we use a chopper.
150
00:10:25,492 --> 00:10:27,892
JAIME: Well, it's a special concession
from Oscar to me.
151
00:10:27,961 --> 00:10:31,397
I've had some pretty unpleasant memories
of parachutes.
152
00:10:39,973 --> 00:10:41,099
Wait a minute.
Wait a minute.
153
00:10:41,174 --> 00:10:43,199
What about the survival equipment?
154
00:10:43,276 --> 00:10:46,439
You're wearing it. Whatever you have
in your pockets.
155
00:10:46,980 --> 00:10:48,004
I don't understand.
156
00:10:48,081 --> 00:10:49,525
It wouldn't prove very much if we brought
157
00:10:49,549 --> 00:10:51,779
a mobile home with us, would it?
158
00:10:51,851 --> 00:10:54,445
Come on. You'll have to keep up with me
or I'll leave you behind.
159
00:11:03,563 --> 00:11:04,655
Come on.
160
00:11:04,731 --> 00:11:05,891
I'm with you.
161
00:11:12,939 --> 00:11:14,065
You're in pretty good shape.
162
00:11:14,140 --> 00:11:16,108
Oh, you'd be amazed.
163
00:11:19,913 --> 00:11:21,972
Well, it's about 3:00.
164
00:11:22,615 --> 00:11:24,480
Let's go find some shelter.
165
00:11:28,955 --> 00:11:30,946
We'll build a simple
Boy Scout lean-to.
166
00:11:31,024 --> 00:11:32,082
Okay.
167
00:11:32,158 --> 00:11:34,752
The large limbs form the frame,
the small ones the roof.
168
00:11:35,094 --> 00:11:36,254
We'll need a fire.
169
00:11:36,429 --> 00:11:38,056
Know how to start one
without matches?
170
00:11:38,331 --> 00:11:39,958
Yeah. Rub two Boy Scouts together.
171
00:11:40,900 --> 00:11:43,926
I'll show you what you're doing wrong when
I get back with more brush.
172
00:11:45,104 --> 00:11:46,366
Oh.
173
00:11:48,107 --> 00:11:51,008
Here. Tie the cross braces
of the lean-to with that.
174
00:11:51,077 --> 00:11:52,977
Do you always carry around a roll of twine?
175
00:11:53,046 --> 00:11:55,276
No, I usually cut it from
the parachute shrouds,
176
00:11:55,348 --> 00:11:56,872
which we don't have, do we?
177
00:11:59,752 --> 00:12:01,151
You'll be back soon?
178
00:12:02,488 --> 00:12:03,546
Yes, don't worry.
179
00:12:15,468 --> 00:12:16,594
Jim.
180
00:12:17,537 --> 00:12:18,595
Jim!
181
00:12:19,005 --> 00:12:20,199
Yeah?
182
00:12:20,406 --> 00:12:22,067
My plate's gone.
183
00:12:22,809 --> 00:12:25,607
You don't suppose Kim took it, do you?
184
00:12:25,678 --> 00:12:26,872
I don't know why.
185
00:12:29,549 --> 00:12:31,881
But I don't know who else could've either.
186
00:12:35,054 --> 00:12:37,045
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
187
00:13:00,780 --> 00:13:03,874
JAIME: You'll be back soon?
- JOHN: Yes, don't worry.
188
00:13:05,952 --> 00:13:07,283
You'll be back soon?
189
00:13:07,520 --> 00:13:09,454
JOHN: Yes, don't worry.
190
00:13:16,629 --> 00:13:18,620
Yes, don't worry.
191
00:13:20,767 --> 00:13:22,632
You'll be back soon?
You'll be back soon?
192
00:13:40,820 --> 00:13:42,310
Hi. Is it okay?
193
00:13:46,626 --> 00:13:49,026
Why did Goldman think
you needed survival training?
194
00:13:49,095 --> 00:13:51,393
Oh, it's his job to worry a lot.
195
00:13:52,999 --> 00:13:55,832
If we got separated, I believe you'd do
just fine, wouldn't you?
196
00:13:58,104 --> 00:14:00,129
There's a stream down that hill.
197
00:14:00,707 --> 00:14:04,438
It's a basic rule, find water and follow
the flow.
198
00:14:04,844 --> 00:14:06,709
Eventually,
it'll lead to civilization.
199
00:14:07,547 --> 00:14:09,425
Is it dinnertime? What're we gonna do
about food?
200
00:14:09,449 --> 00:14:11,293
I mean, I don't require
anything fancy, of course,
201
00:14:11,317 --> 00:14:13,478
but something would be nice.
202
00:14:13,553 --> 00:14:15,698
Well, that's just about what you're gonna get,
something.
203
00:14:15,722 --> 00:14:17,189
What looks good to you?
204
00:14:17,790 --> 00:14:19,451
JAIME:
How about those red berries?
205
00:14:19,892 --> 00:14:22,588
Eat those and you'll be
dead in 20 minutes.
206
00:14:24,630 --> 00:14:27,064
Here, eat that.
207
00:14:29,369 --> 00:14:32,338
Oh! I think that would do the same thing in
about 20 seconds.
208
00:14:32,405 --> 00:14:33,485
Are you serious about this?
209
00:14:33,539 --> 00:14:36,667
Well, it'll keep you alive, and that's the name
of the game, isn't it?
210
00:14:36,843 --> 00:14:39,471
I guess so. Roasting that will
kill the taste.
211
00:14:39,946 --> 00:14:41,243
Here.
212
00:14:45,718 --> 00:14:47,151
I'm going out and scout around.
213
00:14:48,788 --> 00:14:50,449
You stay here, all right?
214
00:15:02,535 --> 00:15:04,015
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
(FOOTSTEPS)
215
00:15:07,840 --> 00:15:11,173
I have the distinct feeling
that I am being ditched.
216
00:15:12,745 --> 00:15:13,785
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
217
00:15:19,552 --> 00:15:21,179
lam being ditched.
218
00:15:36,536 --> 00:15:38,527
This is Bluebird.
WILLET: Go ahead.
219
00:15:39,172 --> 00:15:42,767
The girl is safe, but she'll have sore feet
when she gets home.
220
00:15:43,376 --> 00:15:45,344
I'll get the guidance system tonight.
221
00:15:45,411 --> 00:15:48,380
Have a chopper ready to pick up Kim and me in
the morning. You got it?
222
00:15:48,448 --> 00:15:49,745
We'll be there.
223
00:15:58,524 --> 00:16:00,424
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
224
00:16:09,836 --> 00:16:11,235
What are you up to?
225
00:16:15,675 --> 00:16:17,609
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
226
00:16:33,626 --> 00:16:34,718
What are you doing here?
227
00:16:35,161 --> 00:16:37,288
Watching for road runners.
What are you doing here?
228
00:16:38,264 --> 00:16:39,754
I told you, I was out scouting.
229
00:16:39,999 --> 00:16:41,227
For San Diego?
230
00:16:45,271 --> 00:16:46,761
Okay.
231
00:16:47,807 --> 00:16:49,138
I was leaving you behind.
232
00:16:49,342 --> 00:16:51,037
I knew you were safe
233
00:16:51,711 --> 00:16:53,388
and good enough shape
to walk out by yourself.
234
00:16:53,412 --> 00:16:56,006
Why? You're supposed
to be teaching me.
235
00:16:57,016 --> 00:16:58,643
I saw you didn't need me.
236
00:16:59,085 --> 00:17:02,077
The worst you could suffer would be a night alone
in the woods.
237
00:17:02,154 --> 00:17:03,485
You'd learn more by yourself.
238
00:17:03,556 --> 00:17:05,501
Come on. I'm not gonna buy that.
There's more to it.
239
00:17:05,525 --> 00:17:06,822
What is it?
240
00:17:06,893 --> 00:17:08,986
Look, the mission is over,
241
00:17:09,061 --> 00:17:12,588
and you passed with straight A's. Satisfied?
242
00:17:22,408 --> 00:17:24,467
Kim really is a lovely girl.
243
00:17:24,544 --> 00:17:28,378
Yes. She's growing up
as pretty as her mother.
244
00:17:28,915 --> 00:17:30,906
And that was very pretty.
245
00:17:32,118 --> 00:17:34,416
Must be difficult trying to get close to her
246
00:17:34,487 --> 00:17:37,115
after not having seen her
for so long, huh?
247
00:17:39,525 --> 00:17:41,925
I mean, have you gotten
her to talk at all?
248
00:17:43,629 --> 00:17:45,859
Well, surely you've tried, yes?
249
00:17:48,401 --> 00:17:49,561
I see it runs in the family.
250
00:17:49,635 --> 00:17:50,761
Of course I've tried!
251
00:17:51,137 --> 00:17:54,300
Every day and night since I found her again.
252
00:17:54,373 --> 00:17:56,000
I'm sorry, that was not fair.
253
00:17:56,075 --> 00:17:58,407
She's mute because she hates me.
254
00:17:58,477 --> 00:17:59,917
Thinks I betrayed her and her mother
255
00:17:59,946 --> 00:18:01,777
by not saving them from a mortar barrage.
256
00:18:01,847 --> 00:18:04,315
I'm the last person on earth
she'd talk to right now.
257
00:18:04,383 --> 00:18:06,503
Well, doesn't she understand
that it isn't your fault?
258
00:18:07,553 --> 00:18:09,748
How am I gonna explain that to her?
259
00:18:10,423 --> 00:18:12,891
And even if I could,
what would it change?
260
00:18:13,759 --> 00:18:16,319
Before I left,
I told them not to worry.
261
00:18:16,729 --> 00:18:19,289
Promised that I'd come back
and that they'd be safe.
262
00:18:19,365 --> 00:18:20,627
But the Army blew it,
263
00:18:20,700 --> 00:18:23,828
and when Kim and her mother
really needed me...
264
00:18:28,975 --> 00:18:31,739
They say that Kim kept crying out for me
all during the barrage.
265
00:18:33,879 --> 00:18:36,370
And then she just stopped talking.
266
00:18:38,217 --> 00:18:42,085
Ever since then, she's been a disturbed
and angry child.
267
00:18:53,532 --> 00:18:54,897
Helen.
268
00:18:57,436 --> 00:18:58,960
Where is her father?
269
00:18:59,605 --> 00:19:01,903
Uh, he went to look for a house to rent.
270
00:19:01,974 --> 00:19:04,067
And he asked me if I'd keep her for the night.
271
00:19:04,143 --> 00:19:05,610
Well, I hope you didn't agree to it.
272
00:19:06,379 --> 00:19:07,573
What happened here?
273
00:19:07,647 --> 00:19:09,410
Well, that's all the damage so far.
274
00:19:09,482 --> 00:19:11,143
At least, what we've
been able to find.
275
00:19:11,217 --> 00:19:14,914
Jaime, that child is a
one-girl wave of destruction.
276
00:19:14,987 --> 00:19:16,318
I can see that.
277
00:19:16,555 --> 00:19:18,489
Gee, I'm sorry about your plate, Helen.
278
00:19:18,557 --> 00:19:20,235
But, you know, she's had
an awful rough time.
279
00:19:20,259 --> 00:19:22,022
And I want to be sympathetic,
280
00:19:22,094 --> 00:19:23,755
but we didn't cause her problems.
281
00:19:23,829 --> 00:19:25,353
Why does she take it out on us?
282
00:19:25,431 --> 00:19:27,763
I'll keep an eye on her.
Where is she now?
283
00:19:28,067 --> 00:19:29,432
Jim has taken her riding.
284
00:19:29,702 --> 00:19:32,728
Oh, that's nice. He used to do that
for me when I needed help.
285
00:19:34,073 --> 00:19:36,940
I'm sorry, but she doesn't remind me
of you very much.
286
00:19:52,024 --> 00:19:53,321
You like horses, Kim?
287
00:19:55,327 --> 00:19:57,989
Me, too.
You wanna give him this?
288
00:20:08,407 --> 00:20:09,806
It's okay.
289
00:20:19,719 --> 00:20:21,516
You know,
having something to care for
290
00:20:21,587 --> 00:20:24,021
really helped me a lot
when my parents were killed.
291
00:20:26,859 --> 00:20:28,326
I'd like to be your friend, Kim.
292
00:20:34,900 --> 00:20:38,267
Well, why don't you come in and help me
with the chores, huh?
293
00:21:17,109 --> 00:21:19,100
Come on.
I know what you can do.
294
00:21:22,515 --> 00:21:24,176
You wait right there.
295
00:21:26,986 --> 00:21:28,317
You can soap your saddle.
296
00:21:29,288 --> 00:21:31,808
Just take a little bit on your fingers and
then rub it in. Okay?
297
00:21:33,726 --> 00:21:35,023
It's only fair, Kim.
298
00:21:35,094 --> 00:21:37,858
You had fun riding, now you have to take
care of your equipment.
299
00:21:40,533 --> 00:21:43,263
Listen, it's not for me.
It's for the horse.
300
00:21:43,335 --> 00:21:45,269
Now, soft leather doesn't chafe her back.
301
00:23:34,380 --> 00:23:37,349
(SOLDIERS CHATTERING)
302
00:23:47,159 --> 00:23:49,638
OSCAR: All right, Colonel. - Let's check the
guidance system signal
303
00:23:49,662 --> 00:23:50,993
once more, please.
304
00:23:51,063 --> 00:23:52,325
Sergeant.
305
00:23:55,367 --> 00:23:57,164
(MOTOR RUNNING)
306
00:23:59,438 --> 00:24:00,530
Works like a charm, sir.
307
00:24:00,606 --> 00:24:03,666
Let's secure, lock it, and we'll schedule
the firing test
308
00:24:03,742 --> 00:24:05,300
for 10:00
tomorrow morning.
309
00:24:05,377 --> 00:24:06,401
Yes, sir.
Good night.
310
00:24:06,478 --> 00:24:08,537
Good night. Let's secure.
311
00:24:13,352 --> 00:24:14,785
(MOOING)
312
00:24:15,854 --> 00:24:19,221
JAIME: Better make this quick before our
friend gets in any more trouble, huh?
313
00:24:19,458 --> 00:24:21,153
(MILK SQUIRTING)
314
00:24:36,508 --> 00:24:38,237
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
315
00:24:38,644 --> 00:24:40,441
(MOOING)
316
00:24:42,281 --> 00:24:45,341
Yes. Well, that's the greatest part about
our relationship, Bossy.
317
00:24:45,417 --> 00:24:46,975
You're always so glad to see me.
318
00:25:46,945 --> 00:25:49,470
All right. Kim, I'm done.
How about you? Huh?
319
00:25:52,217 --> 00:25:53,616
Kim?
320
00:25:54,686 --> 00:25:55,726
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
321
00:25:55,788 --> 00:25:57,085
(CLANKING)
322
00:26:03,662 --> 00:26:05,630
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
323
00:26:23,782 --> 00:26:25,010
Put it down, Kim.
324
00:26:49,741 --> 00:26:51,003
Why did you do this?
325
00:26:53,512 --> 00:26:57,107
If you would tell me what I'm doing wrong,
I'd stop doing it.
326
00:27:03,288 --> 00:27:05,085
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
327
00:27:11,630 --> 00:27:13,188
Now, put it back where you got it.
328
00:27:35,120 --> 00:27:36,109
(SIGHS)
329
00:27:41,627 --> 00:27:44,596
I am very tempted to give you a spanking
that you'd never forget.
330
00:27:46,732 --> 00:27:49,599
But that's probably how everyone else reacts,
isn't it, huh?
331
00:28:00,946 --> 00:28:02,174
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
332
00:28:14,626 --> 00:28:15,854
Now,
333
00:28:18,564 --> 00:28:20,364
I'd like you to help me
set the table, please.
334
00:28:35,514 --> 00:28:37,114
You better be careful
with the other one.
335
00:28:42,154 --> 00:28:43,314
Hmm.
336
00:28:45,190 --> 00:28:47,886
Okay. I'm gonna give you
one more chance.
337
00:28:47,960 --> 00:28:52,294
And if you break these, then you're gonna go to
bed without your supper.
338
00:28:57,936 --> 00:29:01,804
That's right, my dear. They are paper plates,
and they go right over there.
339
00:29:22,294 --> 00:29:25,457
Well, thank you. That's a step in
the right direction.
340
00:29:26,865 --> 00:29:28,409
Now, would you please
put out the silverware.
341
00:29:28,433 --> 00:29:31,402
Unless, of course, you prefer eating chicken
gravy with your fingers.
342
00:30:09,041 --> 00:30:10,406
OFFICER 1:
To Major John Cross.
343
00:30:10,475 --> 00:30:12,170
The Distinguished Service Medal
344
00:30:12,244 --> 00:30:14,678
for deep penetration
into enemy territory.
345
00:30:14,746 --> 00:30:16,424
OFFICER 2: The village
was hit hard, Major Cross.
346
00:30:16,448 --> 00:30:18,848
Your wife and daughter...
Well, they're missing, sir.
347
00:30:18,917 --> 00:30:21,262
JOHN: What about the tanks that were supposed to
protect them?
348
00:30:21,286 --> 00:30:22,797
OFFICER 2: There was
a terrible mix-up, Major.
349
00:30:22,821 --> 00:30:24,015
We ordered the tank unit...
350
00:30:24,089 --> 00:30:26,169
JOHN: Where are my wife and daughter?
Where are they?
351
00:30:26,224 --> 00:30:27,657
OFFICER 1:
To Major John Cross,
352
00:30:27,726 --> 00:30:29,921
for valor above and beyond
the call of duty.
353
00:30:29,995 --> 00:30:31,635
OSCAR: We've located
your daughter, Major.
354
00:30:31,697 --> 00:30:33,528
JOHN: My wife and daughter are dead.
355
00:30:33,598 --> 00:30:35,225
OSCAR: No. Kim is alive.
356
00:30:35,300 --> 00:30:36,858
But I'm afraid she has a problem.
357
00:30:36,935 --> 00:30:39,369
JOHN: Kimmie,
please talk to me. Please.
358
00:30:39,438 --> 00:30:42,805
OFFICER 1: To Major - John Cross, for meritorious
service to his country.
359
00:30:42,874 --> 00:30:44,364
JOHN: Thanks a lot.
360
00:30:45,610 --> 00:30:46,975
Have a good ride.
361
00:31:26,551 --> 00:31:28,610
JAIME: Rudy, even if she does
hate her father,
362
00:31:28,687 --> 00:31:31,451
what causes all that hostility
towards other people?
363
00:31:31,957 --> 00:31:34,391
It's her way of disguising
her anger at him
364
00:31:34,526 --> 00:31:37,154
for not coming back as he promised and
saving her mother.
365
00:31:37,629 --> 00:31:40,598
Only part of her mind hates him, Jaime.
Another part loves him.
366
00:31:40,832 --> 00:31:42,356
Why won't she talk, Rudy?
367
00:31:42,768 --> 00:31:45,760
Well, she won't communicate
because it's potentially too costly.
368
00:31:46,438 --> 00:31:49,930
She couldn't stand to need him again
and call him
369
00:31:50,008 --> 00:31:51,168
and have him not come to her.
370
00:31:52,210 --> 00:31:56,237
Well, what can we do for her to get her to
let go of the past?
371
00:31:56,314 --> 00:31:59,647
Well, hypnotism is one type of therapy.
372
00:31:59,718 --> 00:32:02,619
It might help her relive the experience and
give it a happy ending.
373
00:32:02,888 --> 00:32:05,550
Yes, but you can't hypnotize
an unwilling subject,
374
00:32:05,624 --> 00:32:08,286
and she doesn't trust anyone enough to let them
put her under.
375
00:32:08,460 --> 00:32:09,893
Yeah, that's true,
for the present.
376
00:32:09,961 --> 00:32:12,555
That's why her father
or someone has to
377
00:32:12,631 --> 00:32:16,032
teach her to trust again before any real progress
is possible.
378
00:32:16,668 --> 00:32:20,764
Look, I'll set up an appointment with
a good psychologist tomorrow,
379
00:32:21,239 --> 00:32:23,969
and we'll work on it
together. All right?
380
00:32:25,510 --> 00:32:28,946
Okay. I'll call you.
Thank you. Good night.
381
00:32:29,014 --> 00:32:30,413
Good night.
382
00:32:46,765 --> 00:32:48,528
This is Bluebird.
I got in and out clean.
383
00:32:48,600 --> 00:32:50,329
WILLET: Good. Are you ready
to be picked up?
384
00:32:50,402 --> 00:32:52,597
I have to get my kid first.
385
00:32:52,971 --> 00:32:55,735
There's a farm about 4 miles
north-east of Ojai.
386
00:32:55,807 --> 00:32:57,570
It'll be too hard to find at night.
387
00:32:57,976 --> 00:32:59,910
Watch for my signal flare
at 7:00.
388
00:32:59,978 --> 00:33:01,502
We'll be there.
389
00:33:12,891 --> 00:33:13,880
(THUNDER CLAPPING)
390
00:33:26,705 --> 00:33:28,332
(PANTING)
391
00:33:39,351 --> 00:33:40,443
(SCREAMING)
392
00:33:48,126 --> 00:33:49,218
Cha Ba!
393
00:33:49,661 --> 00:33:51,094
Cha Ba!
394
00:33:52,697 --> 00:33:55,757
Kimmie!
You spoke, you talked.
395
00:33:55,834 --> 00:33:57,734
Try again.
Come on, try.
396
00:34:02,908 --> 00:34:06,275
It's okay, baby.
It's okay. It's okay.
397
00:34:06,912 --> 00:34:10,245
Oh, it's okay.
It's okay. It's okay.
398
00:34:16,855 --> 00:34:17,981
Knock it off, Private.
399
00:34:19,724 --> 00:34:20,748
Oh, Colonel.
400
00:34:22,360 --> 00:34:24,351
Where does it say you can smoke on duty?
401
00:34:42,914 --> 00:34:44,438
(THUNDER CLAPPING)
402
00:34:47,052 --> 00:34:48,917
(KNOCKING ON DOOR)
Who is it?
403
00:34:49,321 --> 00:34:50,811
John Cross.
404
00:34:53,058 --> 00:34:54,320
JOHN: Where's Kim?
405
00:34:54,793 --> 00:34:57,489
She's sleeping. What are you doing
here so early?
406
00:35:04,803 --> 00:35:06,031
Major,
407
00:35:07,172 --> 00:35:08,639
Kim spoke tonight.
408
00:35:10,675 --> 00:35:12,666
It was during the thunderstorm.
She was sleeping,
409
00:35:12,744 --> 00:35:15,304
and she just bolted up
and screamed "Cha Ba"
410
00:35:15,380 --> 00:35:16,677
or something like that.
411
00:35:19,217 --> 00:35:20,445
Cha Ba?
412
00:35:21,152 --> 00:35:22,414
Do you know what it means?
413
00:35:27,292 --> 00:35:28,816
Yes, it means "Father."
414
00:35:30,862 --> 00:35:32,090
Daddy.
415
00:35:37,135 --> 00:35:38,363
I have to get her dressed.
416
00:35:41,239 --> 00:35:42,228
Kim.
417
00:35:43,074 --> 00:35:44,564
Come on, honey. Wake up.
418
00:35:45,844 --> 00:35:47,539
Come on, baby, wake up now.
419
00:35:48,980 --> 00:35:50,424
COLONEL BANNING:
The guidance system's gone.
420
00:35:50,448 --> 00:35:52,109
We found these inside the nose cone.
421
00:35:52,183 --> 00:35:54,151
Any idea what they mean?
422
00:35:56,554 --> 00:35:59,421
Can't be too many guys
with that many decorations.
423
00:36:00,158 --> 00:36:01,648
No, they're pretty rare.
424
00:36:01,726 --> 00:36:04,320
JAIME: What about the Major?
- Has it affected him at all?
425
00:36:04,396 --> 00:36:06,796
OSCAR: He seems to be
handling it all right.
426
00:36:07,198 --> 00:36:08,358
Where's your phone, Colonel?
427
00:36:08,433 --> 00:36:09,627
Right there.
428
00:36:15,206 --> 00:36:17,037
Looks like the storm's
starting up again.
429
00:36:17,108 --> 00:36:18,939
Do you really have to go right now?
430
00:36:19,010 --> 00:36:20,841
(TELEPHONE RINGING)
431
00:36:22,447 --> 00:36:24,176
Hello?
OSCAR: Jaime?
432
00:36:24,416 --> 00:36:25,542
Oh, hi, Oscar.
433
00:36:25,617 --> 00:36:27,778
Have you seen Major Cross tonight?
434
00:36:27,852 --> 00:36:29,251
Yes, he's right here.
435
00:36:30,655 --> 00:36:32,055
Jaime, I hope I'm wrong about this,
436
00:36:32,090 --> 00:36:33,853
but I want you to listen bionically
437
00:36:33,925 --> 00:36:36,120
and tell me if you hear
anything in the room.
438
00:36:36,695 --> 00:36:37,753
What?
439
00:36:38,096 --> 00:36:41,293
Hold on. Colonel, turn on the
missile guidance signal.
440
00:36:42,167 --> 00:36:43,395
Airman.
441
00:36:43,802 --> 00:36:45,360
(MOTOR RUNNING)
442
00:36:46,004 --> 00:36:47,767
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
(BEEPING)
443
00:36:56,781 --> 00:36:58,078
What are you doing?
444
00:36:58,349 --> 00:37:00,943
Jaime? Jaime? Hello?
445
00:37:02,220 --> 00:37:04,882
Bring your men, Colonel. We're going to Jaime
Sommers' house.
446
00:37:07,125 --> 00:37:08,888
Finish dressing her.
447
00:37:10,395 --> 00:37:12,454
You gonna tell me what's going on?
448
00:37:12,530 --> 00:37:14,088
A lot of things all at once.
449
00:37:14,833 --> 00:37:17,427
I've got a new life,
got a lot of money.
450
00:37:17,502 --> 00:37:19,436
And I paid back something lowed.
451
00:37:19,571 --> 00:37:20,697
To the Army?
452
00:37:20,772 --> 00:37:21,898
That's right.
453
00:37:22,640 --> 00:37:26,201
To an army that I trusted with the most valuable
things in the world to me.
454
00:37:27,278 --> 00:37:29,803
Swell. Now you're proving that
they can't trust you either.
455
00:37:35,987 --> 00:37:40,424
I spent a lot of years doing things the right way,
and look what it got me.
456
00:37:40,725 --> 00:37:44,286
My wife dead and a daughter who
won't talk to me.
457
00:37:44,662 --> 00:37:47,722
Why don't you stop dumping your guilt
on everybody else?
458
00:37:47,799 --> 00:37:49,960
Man, you're stuck in the past
just as much as Kim is.
459
00:38:10,555 --> 00:38:12,614
Don't worry, Kim. She'll be all right.
I promise.
460
00:38:13,758 --> 00:38:15,020
She's heard that before.
461
00:38:15,927 --> 00:38:17,519
It's okay, honey. It's okay.
462
00:38:18,930 --> 00:38:20,261
We'll be all right.
463
00:38:23,401 --> 00:38:24,663
Help us, Daddy!
464
00:38:28,273 --> 00:38:29,433
Kim, come back here.
465
00:38:29,507 --> 00:38:30,769
Kim!
466
00:38:31,276 --> 00:38:32,436
Let's go.
467
00:38:40,251 --> 00:38:41,275
Kim!
Kim!
468
00:38:41,352 --> 00:38:42,444
Why would she run?
469
00:38:42,520 --> 00:38:45,332
I hope she associated me with another woman you
promised wouldn't get hurt.
470
00:38:45,356 --> 00:38:47,187
Would you put that stupid thing away?
471
00:38:48,893 --> 00:38:50,224
Kim! Stop!
472
00:39:17,956 --> 00:39:19,082
What about a horse for you?
473
00:39:19,157 --> 00:39:20,715
I'll be right behind you.
474
00:39:24,295 --> 00:39:26,229
Are you thinking about yourself or her?
475
00:39:26,297 --> 00:39:28,822
She needs you, John.
Don't let her down this time.
476
00:39:42,647 --> 00:39:44,706
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
477
00:40:04,802 --> 00:40:06,360
(WHINNYING)
478
00:40:43,841 --> 00:40:45,352
OSCAR: Hurry up! - We've got to intercept
the Major
479
00:40:45,376 --> 00:40:47,674
before he escapes with the guidance system.
480
00:40:49,981 --> 00:40:52,006
PILOT: I don't see Cross
anywhere, Mr. Willet.
481
00:40:52,083 --> 00:40:55,109
WILLET: Don't worry. He'll be there. This is worth
a fortune to him.
482
00:41:00,692 --> 00:41:03,252
We're about 4 miles from town.
483
00:41:03,328 --> 00:41:05,125
He ought a be around here somewhere.
484
00:41:05,196 --> 00:41:07,255
I don't see his flare.
485
00:41:11,936 --> 00:41:13,904
Jaime? Jaime?
486
00:41:21,279 --> 00:41:22,974
They're not here,
Mr. Goldman.
487
00:41:23,614 --> 00:41:26,310
But there's fresh horse tracks leading
toward the hills.
488
00:41:26,384 --> 00:41:28,181
Let's follow those tracks.
489
00:42:23,341 --> 00:42:24,467
There he is!
490
00:42:42,293 --> 00:42:44,318
We've been looking all over for you. Come on!
491
00:42:44,529 --> 00:42:46,156
My kid's lost up there.
492
00:42:46,230 --> 00:42:47,754
Somebody'll take care of her.
493
00:42:48,266 --> 00:42:50,962
That's what I thought the last time.
Get outta my way.
494
00:42:51,769 --> 00:42:53,327
Get off that horse, Cross.
495
00:42:53,404 --> 00:42:55,269
I'll shoot you off if I have to.
496
00:43:03,915 --> 00:43:05,246
Where's the guidance system?
497
00:43:06,384 --> 00:43:08,011
That doesn't belong to us, Willet!
498
00:43:08,086 --> 00:43:11,453
Don't be dumb, man.
You know I'm not joking.
499
00:43:20,465 --> 00:43:21,830
Hold it!
500
00:43:22,400 --> 00:43:25,130
Don't be a fool, man! Your money's waiting
for you in the chopper.
501
00:43:28,239 --> 00:43:29,968
WILLET:
We gotta get outta here.
502
00:43:30,475 --> 00:43:32,568
You're not going anywhere, Willet.
503
00:43:43,654 --> 00:43:45,451
Tell Goldman I'll be back.
504
00:44:01,105 --> 00:44:02,231
Kim!
505
00:44:02,740 --> 00:44:03,968
Kimmie!
506
00:44:04,242 --> 00:44:05,334
Kim!
507
00:44:05,576 --> 00:44:07,441
(FAINTLY)
Cha Ba, Cha Ba.
508
00:44:15,620 --> 00:44:16,660
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
509
00:44:17,054 --> 00:44:18,419
(HORSE NEIGHING)
510
00:44:36,107 --> 00:44:37,665
Kimmie!
Don't move!
511
00:44:39,777 --> 00:44:42,644
Kim, honey, hold on.
I'm coming. Okay.
512
00:44:43,447 --> 00:44:45,506
Man, this is slippery stuff.
513
00:44:48,186 --> 00:44:49,448
(SCREAMS)
514
00:44:56,894 --> 00:44:57,952
Kim.
515
00:45:01,332 --> 00:45:02,332
We're gonna be all right.
516
00:45:02,700 --> 00:45:04,031
We'll be all right.
517
00:45:12,710 --> 00:45:14,337
Kim, we're gonna be all right, honey.
518
00:45:25,456 --> 00:45:26,616
Kim!
519
00:45:28,326 --> 00:45:29,657
Kim!
520
00:45:31,362 --> 00:45:34,490
Kim, it's your dad.
I can hear him, honey!
521
00:45:36,601 --> 00:45:38,068
Major, we're down here!
522
00:45:43,741 --> 00:45:47,370
RUDY: It might help her relive the experience and
give it a happy ending.
523
00:45:49,747 --> 00:45:52,477
It's him, honey! This time he's come
back for you.
524
00:45:54,485 --> 00:45:57,977
Call him. Can you try
and call him, please?
525
00:46:07,732 --> 00:46:09,495
RUDY: ...help her relive the experience...
526
00:46:12,003 --> 00:46:13,698
...relive the experience...
527
00:46:14,438 --> 00:46:15,632
Kim.
528
00:46:17,642 --> 00:46:22,272
You have to call him
because I can't.
529
00:46:31,789 --> 00:46:32,778
Daddy!
530
00:46:32,990 --> 00:46:35,458
(FAINTLY)
Cha Ba.
531
00:46:40,197 --> 00:46:41,391
Cha Ba!
532
00:46:41,832 --> 00:46:43,663
Daddy, help us!
533
00:46:46,470 --> 00:46:51,134
Cha Ba! Cha Ba!
Daddy! Help us!
534
00:46:51,942 --> 00:46:53,307
Daddy!
535
00:46:54,812 --> 00:46:57,372
Daddy! Daddy, help us!
536
00:46:58,349 --> 00:46:59,509
Whoa!
537
00:47:01,452 --> 00:47:02,851
Daddy, help us!
538
00:47:04,255 --> 00:47:07,224
Daddy, help us! Daddy!
539
00:47:09,727 --> 00:47:11,456
I'll be right there, baby!
540
00:47:16,500 --> 00:47:17,831
Cha Ba!
541
00:47:26,977 --> 00:47:29,275
He's coming.
We'll be all right!
542
00:47:30,181 --> 00:47:32,115
We'll be all right!
543
00:47:34,752 --> 00:47:37,414
Daddy! Daddy!
(CRYING)
544
00:47:38,389 --> 00:47:41,654
It's all right, baby. It's all right.
It's all right.
545
00:47:42,226 --> 00:47:43,659
It's all right.
546
00:47:45,029 --> 00:47:46,826
Come on, it's all right.
547
00:48:05,983 --> 00:48:08,042
What's gonna happen to John, Oscar?
548
00:48:08,853 --> 00:48:10,878
There'll be a court martial.
549
00:48:13,524 --> 00:48:16,357
You know that some of the worst wounds
can't be seen.
550
00:48:16,427 --> 00:48:18,088
They're on the psyche.
551
00:48:18,829 --> 00:48:22,162
They hurt the most and they take
the longest to heal.
552
00:48:25,669 --> 00:48:27,296
I don't think that John's a traitor,
553
00:48:27,371 --> 00:48:29,362
I think he's just another
casualty of that war.
554
00:48:29,440 --> 00:48:32,136
The Army will take that
into consideration, Jaime.
555
00:48:32,743 --> 00:48:36,679
They're hard on their enemies,
but they have compassion for their own.
556
00:48:38,449 --> 00:48:41,543
Nobody's gonna keep him
away from her for long.
557
00:48:48,793 --> 00:48:50,385
Here you go.
Oh, thank you.
558
00:48:50,461 --> 00:48:51,985
Be careful. It's hot.
559
00:48:54,765 --> 00:48:57,632
These belong to you.
560
00:49:01,305 --> 00:49:03,398
I'm not sure I deserve
to wear these anymore.
561
00:49:03,474 --> 00:49:04,941
Why not?
562
00:49:05,009 --> 00:49:08,706
What you did today has nothing to do with
what you did to win those.
563
00:49:10,247 --> 00:49:13,978
Kim, I may have to go away from you
for a little while.
564
00:49:15,186 --> 00:49:16,676
I know you'll come back.
565
00:49:17,154 --> 00:49:18,781
I love you, Daddy.
565
00:49:19,305 --> 00:49:25,442
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
42435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.