All language subtitles for START-UP.S01E04.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,573 --> 00:01:15,209 EPISODE 4 2 00:01:16,603 --> 00:01:17,687 THE DREAM PLACE 3 00:01:17,771 --> 00:01:20,482 FOR START-UPS 4 00:01:20,565 --> 00:01:23,145 ACCEPTING APPLICATIONS FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 5 00:01:25,779 --> 00:01:28,198 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 6 00:01:28,281 --> 00:01:31,534 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 7 00:01:31,618 --> 00:01:35,118 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 8 00:01:37,666 --> 00:01:40,354 I WANT TO BE AN INSPIRING CEO 9 00:01:41,921 --> 00:01:42,922 I WANT TO TAKE… 10 00:01:48,677 --> 00:01:52,021 Even when you think your code is complete… 11 00:01:55,471 --> 00:01:56,470 I DON'T WANT TO… 12 00:01:57,811 --> 00:02:00,522 …one missing conditional can create a bug 13 00:02:00,605 --> 00:02:01,940 and crash your program. 14 00:02:02,023 --> 00:02:05,370 BUG: AN ERROR IN THE SOURCE CODE 15 00:02:09,906 --> 00:02:11,193 I WANT TO TURN… 16 00:02:17,789 --> 00:02:19,749 There was one conditional in particular, 17 00:02:19,833 --> 00:02:23,511 "If Sand Box is everyone's dream…" 18 00:02:24,671 --> 00:02:27,964 APPLICATION FOR THE 12TH SAND BOX RESIDENCY PROGRAM 19 00:02:42,772 --> 00:02:45,372 WON IN-JAE, NAM DO-SAN, SEO DAL-MI 20 00:02:46,276 --> 00:02:49,245 I overlooked this one conditional 21 00:02:49,821 --> 00:02:51,039 and this is 22 00:02:54,451 --> 00:02:56,044 the result of it. 23 00:02:56,828 --> 00:02:58,121 Who do you choose, 24 00:02:58,204 --> 00:03:00,715 me or Seo Dal-mi? 25 00:03:14,846 --> 00:03:16,147 Do-san. 26 00:03:20,852 --> 00:03:22,820 A bug occurred, and I crashed. 27 00:03:25,356 --> 00:03:27,108 1. PLAYGROUND FILLED WITH SAND TO PREVENT INJURIES 28 00:03:27,192 --> 00:03:28,193 2. TEST ENVIRONMENT FOR DEVELOPERS 29 00:03:28,276 --> 00:03:30,597 3. POSTPONEMENT OF REGULATIONS FOR THE RELEASE OF NEW PRODUCTS 30 00:03:51,216 --> 00:03:54,560 Dal-mi, wipe the drool and sleep in your bed. 31 00:03:55,428 --> 00:03:58,314 -Grandma, I have a business idea. -Yes? 32 00:03:58,598 --> 00:04:01,017 A restaurant you can start with no money. 33 00:04:01,101 --> 00:04:04,229 Restaurants that only have kitchens, in one place. 34 00:04:04,312 --> 00:04:06,656 A restaurant needs more than a kitchen. 35 00:04:07,033 --> 00:04:08,834 Where will the customers sit? 36 00:04:09,275 --> 00:04:11,194 They won't. 37 00:04:11,277 --> 00:04:12,829 It'll be delivery-only. 38 00:04:13,029 --> 00:04:14,531 No interior design, 39 00:04:14,614 --> 00:04:16,366 and no tables or chairs. 40 00:04:16,449 --> 00:04:17,917 Just a kitchen. 41 00:04:18,576 --> 00:04:20,503 Since you don't need much capital, 42 00:04:20,787 --> 00:04:22,839 it's no big deal even if you fail. 43 00:04:23,984 --> 00:04:26,528 Mother, listen to this. 44 00:04:26,613 --> 00:04:31,285 -What? -A website that displays all the leaflets. 45 00:04:31,370 --> 00:04:33,247 Instead of looking at leaflets, 46 00:04:33,332 --> 00:04:35,500 you go to the website 47 00:04:35,585 --> 00:04:39,055 and browse all the delivery restaurants by category. 48 00:04:39,764 --> 00:04:43,276 Dad, how about introducing a ranking system? 49 00:04:43,560 --> 00:04:45,895 There will be five different classes. 50 00:04:45,979 --> 00:04:49,699 -That sounds great. -Dal-mi, that's a brilliant idea. 51 00:04:49,899 --> 00:04:54,320 We'll let the customers review the restaurants. 52 00:04:54,404 --> 00:04:56,539 If the ratings are high… 53 00:05:15,175 --> 00:05:16,434 Dad. 54 00:05:18,011 --> 00:05:19,562 What do we do now? 55 00:05:21,764 --> 00:05:23,065 What? 56 00:05:24,559 --> 00:05:25,902 It's okay. 57 00:05:27,312 --> 00:05:28,905 It's no big deal. 58 00:05:36,905 --> 00:05:38,664 Don't worry too much. It's okay. 59 00:05:42,577 --> 00:05:46,339 Simply put, it's like a coworking space, but it's for restaurants. 60 00:05:48,124 --> 00:05:50,627 Not interesting? Okay, let's move on. 61 00:05:50,710 --> 00:05:52,178 Grandma. 62 00:05:53,671 --> 00:05:55,632 How about cars that don't need keys? 63 00:05:55,715 --> 00:05:57,842 Instead, we can use biometrics authentication. 64 00:05:57,926 --> 00:06:01,938 With fingerprint scanners, you won't have to carry around your car keys. 65 00:06:03,640 --> 00:06:04,774 No, wait. 66 00:06:04,974 --> 00:06:07,518 Facial recognition would be better. 67 00:06:07,602 --> 00:06:10,321 It's a hassle to take off your gloves when it's cold. 68 00:06:11,147 --> 00:06:13,032 -Dal-mi. -Yes? 69 00:06:15,818 --> 00:06:17,245 Running a business 70 00:06:18,029 --> 00:06:20,456 is hard. You know that, right? 71 00:06:21,991 --> 00:06:23,542 Of course. 72 00:06:25,828 --> 00:06:28,581 But it's not as hard as before. 73 00:06:28,665 --> 00:06:31,175 Even high schoolers start businesses these days. 74 00:06:31,960 --> 00:06:34,637 Also, I might have found a way. 75 00:06:35,088 --> 00:06:36,347 What way? 76 00:06:36,714 --> 00:06:37,632 It's a secret. 77 00:06:37,715 --> 00:06:39,934 I'll tell you if I get in. 78 00:06:40,134 --> 00:06:42,220 Just tell me now. 79 00:06:42,303 --> 00:06:45,273 I don't want to. It'll be embarrassing if I don't get in. 80 00:06:45,473 --> 00:06:47,600 Facial recognition, not fingerprints. 81 00:06:47,684 --> 00:06:51,654 My gosh. Unbelievable. 82 00:06:55,149 --> 00:06:57,118 Good morning. 83 00:06:57,527 --> 00:06:58,778 Hi. 84 00:06:58,861 --> 00:07:01,789 Let's start the meeting. Where are the others? 85 00:07:03,741 --> 00:07:08,997 Gosh. I am totally against the flexible working hour idea. I think it's stupid. 86 00:07:09,080 --> 00:07:10,873 Please come to meetings on time. 87 00:07:10,957 --> 00:07:14,093 Tell the ones that are not here yet to come right now. 88 00:07:14,460 --> 00:07:15,803 Let's get started. 89 00:07:16,087 --> 00:07:18,639 The thing is… Here, sir. 90 00:07:20,425 --> 00:07:22,135 LETTER OF RESIGNATION 91 00:07:22,218 --> 00:07:24,103 What are these? 92 00:07:24,470 --> 00:07:27,273 I'm sorry to say this when you trusted and followed me. 93 00:07:27,557 --> 00:07:29,976 But I might not be able to pay you for the time being. 94 00:07:30,059 --> 00:07:32,278 We also won't get an office anytime soon. 95 00:07:33,095 --> 00:07:36,940 I like it. It feels like we're making a fresh start. 96 00:07:37,025 --> 00:07:39,660 Not many offices come with Jacuzzis, do they? 97 00:07:41,195 --> 00:07:44,449 -You're right. -That aroma oil does wonders. 98 00:07:44,532 --> 00:07:46,868 All my wrinkles and spots are gone. 99 00:07:46,951 --> 00:07:49,162 Your eyes are aging, so you don't see them. 100 00:07:49,245 --> 00:07:50,121 They're not gone. 101 00:07:50,204 --> 00:07:51,422 You… 102 00:07:52,874 --> 00:07:53,958 Who are these people? 103 00:07:54,042 --> 00:07:57,261 If you don't see the spots on your face, get glasses. 104 00:07:57,462 --> 00:08:00,556 Wait. Should she consider it a blessing and do nothing? 105 00:08:07,347 --> 00:08:11,267 Don't tell me you're using my hotel room as your office. 106 00:08:11,351 --> 00:08:14,528 I am. Please bear with me until I get into Sand Box. 107 00:08:14,812 --> 00:08:18,574 There, I can rent an office for free and pay my employees. 108 00:08:18,941 --> 00:08:20,951 Sorry to interrupt your meeting. 109 00:08:21,235 --> 00:08:22,662 We need to talk. 110 00:08:30,036 --> 00:08:32,630 Sand Box? Why would you get in there? 111 00:08:32,914 --> 00:08:35,333 Isn't that a place for people with no money or connections? 112 00:08:35,416 --> 00:08:36,584 Exactly. 113 00:08:36,667 --> 00:08:39,670 I need to succeed with no money or connections. 114 00:08:39,754 --> 00:08:42,256 Why? You have money and connections. 115 00:08:42,340 --> 00:08:43,766 I'm not divorced yet. 116 00:08:44,300 --> 00:08:47,970 Is that why you're putting up with this? To give me money and connections? 117 00:08:48,054 --> 00:08:51,182 Didn't you thank me for giving you a rich dad? 118 00:08:51,265 --> 00:08:52,433 I am thankful. 119 00:08:52,517 --> 00:08:55,353 As long as I have a rich dad, I can't take any credit. 120 00:08:55,436 --> 00:08:57,313 I'm not even acknowledged by my own mom. 121 00:08:57,397 --> 00:08:59,065 I learned that thanks to you. 122 00:08:59,148 --> 00:09:00,574 Are you serious? 123 00:09:01,025 --> 00:09:03,744 You think it's easy to start a business from zero? 124 00:09:05,488 --> 00:09:07,907 Are you doing this to make me worry? 125 00:09:07,990 --> 00:09:09,250 "Worry"? 126 00:09:13,079 --> 00:09:16,215 Why is it so infuriating to hear you say you worry about me? 127 00:09:17,083 --> 00:09:19,719 Do you worry about one and encourage the other? 128 00:09:20,461 --> 00:09:22,797 Bluffing without a real plan makes you a fraud. 129 00:09:22,880 --> 00:09:26,392 Sorting things out afterward makes you the same as your father. 130 00:09:29,679 --> 00:09:31,105 I'm rooting for you. 131 00:09:37,520 --> 00:09:39,021 In-jae, I just-- 132 00:09:39,105 --> 00:09:40,823 If you acknowledge me, 133 00:09:42,400 --> 00:09:44,869 don't worry about me. Just encourage me. 134 00:09:53,077 --> 00:09:54,628 YOON SEON-HAK'S SAND BOX 135 00:10:01,711 --> 00:10:03,012 JOINING SAND BOX Q AND A 136 00:10:07,550 --> 00:10:09,643 I grabbed it first. 137 00:10:10,678 --> 00:10:13,272 Too bad. I grabbed it before you did. 138 00:10:15,308 --> 00:10:18,235 Why would a lawyer apply for Sand Box? 139 00:10:19,020 --> 00:10:21,397 Law is just a hobby. I'm a designer. 140 00:10:21,481 --> 00:10:23,065 Why are you applying, then? 141 00:10:23,149 --> 00:10:26,786 Because I have nothing. No connections, no credentials, and no money. 142 00:10:27,195 --> 00:10:29,363 -What's your name? -It's Seo Dal-mi. 143 00:10:29,447 --> 00:10:31,457 -Why? -To steer clear of you. 144 00:10:31,741 --> 00:10:33,626 I have nothing to gain from you. 145 00:10:34,952 --> 00:10:36,253 What's your name? 146 00:10:36,662 --> 00:10:38,498 It's Jung Sa-ha. Why? 147 00:10:38,581 --> 00:10:41,550 I have a lot to gain from someone competent like you. 148 00:10:42,627 --> 00:10:45,846 You want to leech off me but can't give up the book for me? 149 00:10:57,016 --> 00:11:01,028 I'll give you 1,000 won. Give up the book for me. 150 00:11:02,730 --> 00:11:04,031 I'll give you 5,000. 151 00:11:06,108 --> 00:11:07,368 Deal. 152 00:11:09,904 --> 00:11:11,455 Give up so easily? 153 00:11:17,495 --> 00:11:18,754 What a crook. 154 00:11:22,959 --> 00:11:25,336 JOINING SAND BOX Q AND A 155 00:11:25,419 --> 00:11:28,013 How many bookstores have we visited? 156 00:11:30,216 --> 00:11:32,510 Oh, they have them here. 157 00:11:32,593 --> 00:11:34,019 Ask her. 158 00:11:35,805 --> 00:11:37,356 Excuse me. 159 00:11:38,641 --> 00:11:41,485 Could you tell me where you found that book? 160 00:11:42,395 --> 00:11:44,438 In the Start-up section. 161 00:11:44,522 --> 00:11:45,815 -Thank you. -Thank you. 162 00:11:45,898 --> 00:11:46,983 It's over there. 163 00:11:47,066 --> 00:11:47,900 Okay. 164 00:11:47,984 --> 00:11:50,736 Too bad. This was the last one. 165 00:11:50,820 --> 00:11:51,862 Really? 166 00:11:51,946 --> 00:11:55,116 Gosh, we've been going around all the bookstores in the neighborhood. 167 00:11:55,199 --> 00:11:56,959 How many? 168 00:11:58,869 --> 00:12:00,629 This is the sixth. 169 00:12:01,289 --> 00:12:02,581 How about this? 170 00:12:02,665 --> 00:12:06,210 Give me 10,000 won, and the book is yours, darlings. 171 00:12:06,294 --> 00:12:07,845 What? 172 00:12:17,596 --> 00:12:20,858 Guys, what do you think it means 173 00:12:21,225 --> 00:12:23,319 when a girl calls you darling? 174 00:12:24,061 --> 00:12:27,398 -What are you talking about? -I mean the girl from earlier. 175 00:12:27,481 --> 00:12:30,151 She gave up the book for us and called us darlings 176 00:12:30,234 --> 00:12:32,069 when we just met. 177 00:12:32,153 --> 00:12:35,614 -Do you think she was hitting on us? -Was she hitting on us? 178 00:12:35,698 --> 00:12:37,325 Oh, my. I can't believe this. 179 00:12:37,408 --> 00:12:39,201 Was she hitting on us, Do-san? 180 00:12:39,285 --> 00:12:40,753 What? 181 00:12:52,506 --> 00:12:53,507 Give me that. 182 00:12:53,591 --> 00:12:54,850 Here. 183 00:12:56,010 --> 00:12:57,811 Goodness. 184 00:13:00,139 --> 00:13:01,357 JOINING SAND BOX Q AND A 185 00:13:04,935 --> 00:13:07,571 -I dropped my earring. -Me, too. No, I mean… 186 00:13:07,855 --> 00:13:09,982 -Hello. -Hello. 187 00:13:10,066 --> 00:13:12,568 -Why are you here? -I'm getting a book about San-- 188 00:13:12,651 --> 00:13:15,029 San Francisco. About Silicon Valley. 189 00:13:15,112 --> 00:13:18,074 That's right. Our company is going global soon. 190 00:13:18,157 --> 00:13:21,168 Already going global? That's impressive. 191 00:13:21,869 --> 00:13:24,546 No, there's nothing impressive about us. 192 00:13:25,831 --> 00:13:27,091 Isn't he so humble? 193 00:13:40,429 --> 00:13:41,722 Where's your car? 194 00:13:41,806 --> 00:13:43,148 My car? 195 00:13:43,474 --> 00:13:45,476 I slept over at Chul-san's last night. 196 00:13:45,559 --> 00:13:48,696 The alley is pretty narrow, so I didn't take my car. 197 00:13:48,979 --> 00:13:50,606 And that explains my lousy outfit. 198 00:13:50,689 --> 00:13:52,825 Did you hear what that betrayer said? 199 00:13:53,234 --> 00:13:55,236 I think it's nice and casual. 200 00:13:55,319 --> 00:13:58,497 Until now, you looked so perfect that it made me uncomfortable. 201 00:14:00,199 --> 00:14:01,834 I'm far from perfect. 202 00:14:03,452 --> 00:14:04,787 What are you doing tomorrow? 203 00:14:04,870 --> 00:14:06,004 Tomorrow? 204 00:14:06,330 --> 00:14:07,456 Nothing much. 205 00:14:07,540 --> 00:14:08,841 -Really? -Yes. 206 00:14:09,208 --> 00:14:11,385 You have no plans for your birthday? 207 00:14:12,837 --> 00:14:14,722 -My birthday? -Yes. 208 00:14:15,840 --> 00:14:17,299 His birthday isn't for a while. 209 00:14:17,383 --> 00:14:20,060 I guess it's Mr. Han's. He wrote those letters. 210 00:14:21,095 --> 00:14:24,189 Oh, it is my birthday tomorrow. It slipped my mind. 211 00:14:27,226 --> 00:14:30,404 Do you remember writing to me about your wish? 212 00:14:30,813 --> 00:14:32,823 My wish? 213 00:14:33,899 --> 00:14:35,993 Of course, I do. 214 00:14:37,695 --> 00:14:39,955 I'll make that wish come true tomorrow. 215 00:14:40,990 --> 00:14:42,416 Okay. 216 00:14:42,658 --> 00:14:44,126 Don't make any plans. 217 00:15:02,553 --> 00:15:04,188 -Let's go. -Okay. 218 00:15:06,515 --> 00:15:09,526 Hey! What are you doing? 219 00:15:13,981 --> 00:15:15,240 Thank you. 220 00:15:24,533 --> 00:15:26,043 What is he thinking? 221 00:15:26,285 --> 00:15:28,378 I approve. 222 00:15:30,039 --> 00:15:32,633 -You're jealous, aren't you? -Of that? 223 00:15:33,374 --> 00:15:35,000 Don't be stupid. Absolutely not. 224 00:15:35,085 --> 00:15:36,719 Jealousy is… 225 00:15:38,297 --> 00:15:40,724 -for losers. -Don't cry. 226 00:15:42,426 --> 00:15:43,685 Let's go. 227 00:15:53,354 --> 00:15:55,489 Shouldn't you go back to work? 228 00:15:56,315 --> 00:15:58,283 I will after I take you home. 229 00:15:58,567 --> 00:16:01,286 Goodness, I'm not a kid. 230 00:16:07,117 --> 00:16:08,619 Your hand… 231 00:16:08,702 --> 00:16:10,462 My hand? What about it? 232 00:16:14,375 --> 00:16:18,137 I thought my hands are pretty big, but they look tiny next to yours. 233 00:16:23,050 --> 00:16:24,309 Oh… 234 00:17:35,289 --> 00:17:36,840 -Do-san? -Yes? 235 00:17:37,041 --> 00:17:38,675 Do-san. 236 00:17:39,460 --> 00:17:42,963 Yong-san, did you know I have huge hands? 237 00:17:43,047 --> 00:17:45,674 How can it make me so happy? I must be crazy. 238 00:17:45,758 --> 00:17:47,051 Don't go crazy now. Come. 239 00:17:47,134 --> 00:17:49,311 -What's wrong? -Just come. 240 00:17:49,637 --> 00:17:51,021 Hurry. 241 00:17:52,014 --> 00:17:53,891 Line up, please! 242 00:17:53,974 --> 00:17:55,935 -Give me one. -You'll get one. 243 00:17:56,018 --> 00:17:58,520 Please wait! Whatever, just take them all! 244 00:17:58,604 --> 00:18:01,907 -What's going on? -The news about CODA is finally out. 245 00:18:02,107 --> 00:18:03,909 Don't worry. You'll get one. 246 00:18:04,151 --> 00:18:06,946 Gosh, why do you show up so late when you're the CEO? 247 00:18:07,029 --> 00:18:09,323 -He's the CEO? -The CEO is here! 248 00:18:09,406 --> 00:18:10,824 You won the CODA competition? 249 00:18:10,908 --> 00:18:12,785 -Hello. -Can we have a meeting, please? 250 00:18:12,868 --> 00:18:14,620 -We'd like a meeting. -Calm down. 251 00:18:14,703 --> 00:18:16,997 -We're GT Electronics. -They all want to invest? 252 00:18:17,081 --> 00:18:19,925 This is it. We're going big now. 253 00:18:20,292 --> 00:18:22,294 -Take my business card! -Thank you. 254 00:18:22,378 --> 00:18:24,004 -Calm down! -Thank you. 255 00:18:24,088 --> 00:18:26,465 Nice to meet you all. 256 00:18:26,548 --> 00:18:27,808 All right. 257 00:18:28,133 --> 00:18:29,685 Let's get started. 258 00:18:29,969 --> 00:18:31,720 Our company is called Samsan Tech. 259 00:18:31,804 --> 00:18:33,931 Kim Yong-san, Lee Chul-san, and Nam Do-san. 260 00:18:34,014 --> 00:18:36,733 That's where our name comes from. Three Sans. 261 00:18:37,768 --> 00:18:39,895 We'd love to hear about your business model. 262 00:18:39,979 --> 00:18:41,230 Oh, sure. 263 00:18:41,313 --> 00:18:43,282 Just a moment. 264 00:18:44,233 --> 00:18:45,776 Take your time. 265 00:18:45,859 --> 00:18:47,166 CONTENT 266 00:18:50,906 --> 00:18:52,616 When learning image recognition, 267 00:18:52,700 --> 00:18:55,536 there is a trade-off between network size and accuracy. 268 00:18:55,619 --> 00:18:57,254 -Here, you see-- -I get it. 269 00:18:57,705 --> 00:19:02,092 I see how great your technology is, but how are you going to make money? 270 00:19:03,919 --> 00:19:05,387 Money? 271 00:19:18,767 --> 00:19:20,936 To raise accuracy, the quantity has to increase, 272 00:19:21,020 --> 00:19:22,479 making the learning harder. 273 00:19:22,563 --> 00:19:25,107 To solve that, our learning architecture-- 274 00:19:25,190 --> 00:19:29,244 So you don't have a clear revenue model yet? 275 00:19:36,994 --> 00:19:39,288 We'll discuss it and get back to you. 276 00:19:39,371 --> 00:19:40,873 It all sounds brilliant, 277 00:19:40,956 --> 00:19:43,667 but I'm afraid it's not our main field of interest. 278 00:19:43,751 --> 00:19:46,303 Thanks for the explanation. I appreciate it. 279 00:19:57,473 --> 00:20:00,317 -There. -Thank you. 280 00:20:00,402 --> 00:20:03,687 As you can see, since our network is so slim, 281 00:20:03,771 --> 00:20:06,740 it requires shorter training time and is easy to implement. 282 00:20:07,024 --> 00:20:08,992 Oh, my. Give them a big hand. 283 00:20:09,234 --> 00:20:10,986 This is amazing. 284 00:20:11,070 --> 00:20:14,782 So it's not reinforcement through adding feature maps. Is that right? 285 00:20:14,865 --> 00:20:16,458 That's right. 286 00:20:17,076 --> 00:20:20,996 As you can see here, we connect the feature maps together. 287 00:20:21,080 --> 00:20:23,707 -Can we see the next page? -Sure. Next page. 288 00:20:23,791 --> 00:20:26,043 Here's the next page. Take close-ups if you want. 289 00:20:26,126 --> 00:20:27,503 This is worth the wait. 290 00:20:27,586 --> 00:20:30,138 The future of Samsan Tech-- 291 00:20:31,965 --> 00:20:35,644 Are you stupid? You want to hand your technology to them on a plate? 292 00:20:38,911 --> 00:20:41,004 I've never seen you. Where do you work? 293 00:20:42,162 --> 00:20:44,999 Are you sure you're VCs, not here to steal their technology? 294 00:20:45,084 --> 00:20:46,910 VC: INVESTOR THAT PROVIDES CAPITAL TO VENTURES 295 00:20:48,482 --> 00:20:49,691 SAMSAN TECH INNOVATIONS 296 00:20:49,775 --> 00:20:52,035 You're developers, aren't you? 297 00:20:54,279 --> 00:20:55,580 What's this photo? 298 00:20:56,361 --> 00:20:59,539 Look, we need to verify their technology before investing-- 299 00:20:59,910 --> 00:21:01,586 Give me back my ID card. 300 00:21:07,376 --> 00:21:09,253 Your business card says you're a VC, 301 00:21:09,336 --> 00:21:12,464 but your ID card says you lead the deep learning team. 302 00:21:12,548 --> 00:21:13,552 DEEP LEARNING TEAM MANAGER 303 00:21:16,510 --> 00:21:18,311 Which is true? 304 00:21:27,855 --> 00:21:29,364 Let's go, guys. 305 00:21:29,731 --> 00:21:30,991 Okay. 306 00:21:45,038 --> 00:21:48,508 I didn't even like the design of this. What is this, traffic lights? 307 00:21:48,792 --> 00:21:50,427 -Let's go. -Gosh. 308 00:21:51,330 --> 00:21:53,757 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 309 00:21:58,468 --> 00:22:00,596 Are you naive or stupid? 310 00:22:00,679 --> 00:22:02,848 Were you going to give away the whole algorithm? 311 00:22:02,931 --> 00:22:05,934 They said they wanted to see our technology before investing. 312 00:22:06,018 --> 00:22:07,811 You should've found out who they are. 313 00:22:07,895 --> 00:22:09,905 Isn't that common sense? 314 00:22:10,939 --> 00:22:14,026 And what? You want to get into Sand Box? 315 00:22:14,109 --> 00:22:15,452 Dream on. 316 00:22:16,445 --> 00:22:18,747 But we won the CODA competition. 317 00:22:18,947 --> 00:22:21,283 And you saw how many investors are showing interest. 318 00:22:21,366 --> 00:22:24,753 So what? Have any of them gotten back to you? 319 00:22:25,954 --> 00:22:27,130 No. 320 00:22:29,583 --> 00:22:32,052 Is your job discouraging people? 321 00:22:32,419 --> 00:22:34,338 Why are you always so critical? 322 00:22:34,421 --> 00:22:37,883 None of the VCs we met today were harsh like you. 323 00:22:37,966 --> 00:22:40,518 Because they're going to turn you down! 324 00:22:41,219 --> 00:22:44,848 This isn't the car they're going to ride. That's why they just compliment it. 325 00:22:44,932 --> 00:22:49,478 On the other hand, I want to know about the tires, the lining. All of it. 326 00:22:49,561 --> 00:22:51,688 Because I might actually ride it. 327 00:22:51,772 --> 00:22:54,491 Because I actually am interested! 328 00:22:55,067 --> 00:22:56,534 I'm sorry. 329 00:22:59,738 --> 00:23:01,665 From now on, ask me 330 00:23:02,658 --> 00:23:04,584 before you make any decision. 331 00:23:07,704 --> 00:23:09,089 Understood? 332 00:23:10,040 --> 00:23:11,258 Yes. 333 00:23:13,710 --> 00:23:16,513 We've officially become his underlings. 334 00:23:16,880 --> 00:23:20,308 On that note, let me ask you something. 335 00:23:20,634 --> 00:23:21,893 What is it? 336 00:23:23,679 --> 00:23:24,980 I ran into 337 00:23:26,056 --> 00:23:27,649 Dal-mi earlier. 338 00:23:28,433 --> 00:23:31,395 -In those clothes? -I told her they're Chul-san's. 339 00:23:31,478 --> 00:23:32,946 Chul-san's? 340 00:23:33,271 --> 00:23:34,572 Okay. 341 00:23:37,985 --> 00:23:43,081 I didn't know you could be so shameless and quick-witted. 342 00:23:45,283 --> 00:23:47,794 Dal-mi said that tomorrow 343 00:23:48,412 --> 00:23:49,921 is my birthday. 344 00:23:50,372 --> 00:23:53,500 It's my birthday tomorrow. Did I write that in the letters? 345 00:23:53,583 --> 00:23:56,253 Do you remember writing about your wish, too? 346 00:23:56,336 --> 00:23:58,463 Dal-mi said she'd make my wish come true. 347 00:23:58,547 --> 00:24:00,181 My wish? 348 00:24:01,216 --> 00:24:03,435 -I don't remember it. -I see. 349 00:24:05,512 --> 00:24:08,273 You don't remember it? Are you serious? 350 00:24:09,057 --> 00:24:10,642 What should Do-san do then? 351 00:24:10,726 --> 00:24:13,236 -What do you mean? -Exactly. 352 00:24:13,437 --> 00:24:17,274 Do-san is only dealing with that Dal-mi girl 353 00:24:17,357 --> 00:24:19,868 because you asked him to. 354 00:24:20,068 --> 00:24:22,370 And what's this attitude of yours? 355 00:24:22,821 --> 00:24:24,573 In that case, we can't cooperate. 356 00:24:24,656 --> 00:24:27,117 -Only because I asked him to? -Yes. 357 00:24:27,200 --> 00:24:29,953 Do-san wants nothing to do with girls. 358 00:24:30,037 --> 00:24:32,664 You could call him a modern-day hermit. 359 00:24:32,748 --> 00:24:35,751 Yes, and now he's going to all this trouble 360 00:24:35,834 --> 00:24:38,636 just to save Samsan Tech. 361 00:24:40,380 --> 00:24:41,514 Is that right? 362 00:24:41,798 --> 00:24:44,684 I didn't realize you were such an ambitious man. 363 00:24:48,180 --> 00:24:51,558 Well, yes. I am ambitious. 364 00:24:51,641 --> 00:24:53,018 You're ambitious… 365 00:24:53,101 --> 00:24:56,605 I don't know what you owe and to whom… 366 00:24:56,688 --> 00:25:00,734 But I doubt you can pay your debt without Do-san's help. 367 00:25:00,817 --> 00:25:03,403 And you've got the nerve to treat us like this? 368 00:25:03,487 --> 00:25:06,323 You're basically making it impossible for us to cooperate. 369 00:25:06,406 --> 00:25:08,208 I'm making it… 370 00:25:10,994 --> 00:25:13,171 I'm making it impossible? 371 00:25:20,128 --> 00:25:23,431 You're doing a great job. 372 00:25:26,885 --> 00:25:28,478 And I'm thankful. 373 00:25:30,555 --> 00:25:33,274 Please keep up the good work. 374 00:25:37,187 --> 00:25:38,488 Okay. 375 00:25:39,397 --> 00:25:41,950 We've taken the high ground now. 376 00:25:44,027 --> 00:25:48,331 Don't hesitate to ask me anything. 377 00:25:48,615 --> 00:25:49,791 Okay. 378 00:25:51,451 --> 00:25:52,994 Hey, sit comfortably. 379 00:25:53,078 --> 00:25:56,256 You should. This is your office, after all. 380 00:26:14,808 --> 00:26:16,943 -Grandma! -Gosh, you startled me. 381 00:26:17,352 --> 00:26:19,479 I'd finally threaded the needle. 382 00:26:19,563 --> 00:26:21,114 I'll do it for you. 383 00:26:22,732 --> 00:26:25,485 Grandma, can I borrow your blanket? 384 00:26:25,569 --> 00:26:27,821 My blanket? Why? 385 00:26:27,904 --> 00:26:29,998 I'm going on a date. 386 00:26:30,699 --> 00:26:34,043 Do-san and I are going on our first official date tomorrow. 387 00:26:35,120 --> 00:26:38,089 -There you go. I'll put it here. -Okay. 388 00:26:39,124 --> 00:26:40,675 -Thanks. -No problem. 389 00:26:42,627 --> 00:26:44,804 Why does she need a blanket, though? 390 00:26:48,008 --> 00:26:52,095 Hey. Why do you need a blanket on a date? 391 00:26:52,179 --> 00:26:54,306 It's Do-san's birthday tomorrow. 392 00:26:54,389 --> 00:26:55,891 I'll make his wish come true. 393 00:26:55,974 --> 00:26:58,518 What does a blanket have to do with his birthday? 394 00:26:58,602 --> 00:27:00,312 Is it just me? 395 00:27:00,395 --> 00:27:03,323 My imagination is running wild. 396 00:27:03,607 --> 00:27:05,859 Your imagination? Like what? 397 00:27:05,942 --> 00:27:07,202 It's absolutely 398 00:27:07,819 --> 00:27:09,279 unspeakable. 399 00:27:09,362 --> 00:27:10,914 What? 400 00:27:12,073 --> 00:27:15,335 Grandma. This is what we're going to do. 401 00:27:21,583 --> 00:27:22,884 Oh… 402 00:27:23,585 --> 00:27:25,178 Come on. 403 00:27:28,256 --> 00:27:29,849 You had me panicking. 404 00:27:32,636 --> 00:27:34,687 That looks good. 405 00:27:35,513 --> 00:27:38,099 There you go. You look amazing. 406 00:27:38,183 --> 00:27:39,601 This fits me perfectly 407 00:27:39,684 --> 00:27:41,686 unlike the previous one, which was too short. 408 00:27:41,770 --> 00:27:45,315 "Too short"? You're just a couple of centimeters taller than me. 409 00:27:45,398 --> 00:27:47,859 Really? I'm 187cm tall. What about you? 410 00:27:47,943 --> 00:27:50,070 I bought this one for you. 411 00:27:50,153 --> 00:27:52,330 And these ones here, too. 412 00:27:52,572 --> 00:27:54,123 All of them? 413 00:27:56,785 --> 00:27:59,128 Put on this watch. 414 00:28:00,705 --> 00:28:02,507 This looks really expensive. 415 00:28:02,791 --> 00:28:04,551 -It's more than the car. -What? 416 00:28:10,298 --> 00:28:15,019 I'm not giving you this. Use it carefully and return it. Okay? 417 00:28:15,512 --> 00:28:16,771 Be careful. 418 00:28:17,347 --> 00:28:19,941 Be absolutely careful, okay? 419 00:28:22,227 --> 00:28:26,197 I'm curious, Mr. Han. Why are you going to all this trouble? 420 00:28:26,940 --> 00:28:29,367 Like I said, I'm trying to pay my debt. 421 00:28:30,026 --> 00:28:32,161 How in debt are you 422 00:28:32,487 --> 00:28:34,581 that it can't be paid with your wealth? 423 00:28:37,575 --> 00:28:39,961 I wish it could be paid with money. 424 00:28:51,256 --> 00:28:53,425 -This is the salad fork. -The salad fork. 425 00:28:53,508 --> 00:28:55,260 -The dessert fork. -The dessert fork. 426 00:28:55,343 --> 00:28:57,137 -Yes, that's right. -Okay. 427 00:28:57,220 --> 00:28:58,771 This is how you drink wine. 428 00:28:59,264 --> 00:29:01,065 First, swirl your glass. 429 00:29:01,600 --> 00:29:03,476 No, not so vigorously. 430 00:29:03,560 --> 00:29:05,570 Swirl just slightly. 431 00:29:06,479 --> 00:29:07,864 Now, sniff it. 432 00:29:10,275 --> 00:29:14,203 Not so loudly. Just enjoy the aroma. 433 00:29:14,571 --> 00:29:16,623 -The aroma? -Slowly. 434 00:29:18,617 --> 00:29:21,202 No, not like that. There's no need to inhale so deeply. 435 00:29:21,286 --> 00:29:22,537 Do-san is an avatar. 436 00:29:22,621 --> 00:29:25,298 I wonder if he can look like a CEO by doing that. 437 00:29:25,498 --> 00:29:27,050 Just have a quick sniff. 438 00:29:28,168 --> 00:29:30,211 That's enough. Put down your glass. 439 00:29:30,295 --> 00:29:31,713 That's it. Good. 440 00:29:31,796 --> 00:29:32,931 We don't drink it? 441 00:29:34,716 --> 00:29:36,059 Go over it again. 442 00:29:37,093 --> 00:29:38,762 -Which is the salad fork? -Now. 443 00:29:38,845 --> 00:29:41,014 I mean, which is the salad fork? 444 00:29:41,097 --> 00:29:42,557 This. 445 00:29:42,641 --> 00:29:44,651 -Now, find the dessert fork. -Okay. 446 00:29:46,619 --> 00:29:49,380 Have you two never dated either? 447 00:29:49,641 --> 00:29:51,601 It's not because we haven't wanted to. 448 00:29:51,686 --> 00:29:53,855 What does that mean? Does that mean you tried? 449 00:29:53,940 --> 00:29:55,867 Yes, we sure have. 450 00:29:56,529 --> 00:29:57,739 There are 451 00:29:57,822 --> 00:30:00,992 considerably fewer girls than guys in the Engineering Department. 452 00:30:01,076 --> 00:30:04,337 Yes, to get more chances to meet girls, 453 00:30:05,224 --> 00:30:06,600 we even started a club. 454 00:30:06,792 --> 00:30:08,177 What kind of club? 455 00:30:14,381 --> 00:30:15,932 There you go. It's done. 456 00:30:18,134 --> 00:30:20,053 CLUB ROOM 457 00:30:20,136 --> 00:30:23,982 We should close the door. We're not open yet. But soon. 458 00:30:24,516 --> 00:30:26,267 A knitting club. 459 00:30:26,351 --> 00:30:27,811 Knitting? 460 00:30:27,894 --> 00:30:29,938 That's how desperate we were. 461 00:30:30,021 --> 00:30:32,073 But instead of girls… 462 00:30:35,902 --> 00:30:39,288 Nam Do-san came. To actually knit. 463 00:30:39,572 --> 00:30:43,251 There were, of course, a few girls who came to join the club now and then. 464 00:30:43,535 --> 00:30:44,703 But there was no point. 465 00:30:44,786 --> 00:30:48,039 Once a girl asked, "Do-san, have you always been single?" 466 00:30:48,123 --> 00:30:51,592 And he answered, "Maybe. But I like to mingle." 467 00:30:54,421 --> 00:30:57,140 He drove the girl away with his lame jokes. 468 00:30:58,341 --> 00:31:00,927 One day, another girl almost joined our club. 469 00:31:01,010 --> 00:31:03,722 She said, "Do-san, thanks for letting me borrow your notes," 470 00:31:03,805 --> 00:31:05,056 giving him a present. 471 00:31:05,140 --> 00:31:07,684 He said, "I'm the one who should thank you now." 472 00:31:07,767 --> 00:31:09,352 Everything was going well 473 00:31:09,436 --> 00:31:12,864 until the girl said, "I'm twice as thankful as you are." 474 00:31:13,648 --> 00:31:15,650 "That means neither of us is thankful. 475 00:31:15,734 --> 00:31:18,319 Let's say your gratitude is A, and mine is B. 476 00:31:18,403 --> 00:31:20,613 B is larger than A, but A equals 2B. 477 00:31:20,697 --> 00:31:24,117 For that to be true, both A and B should be negative numbers. 478 00:31:24,200 --> 00:31:28,546 In other words, what we're feeling is the opposite of gratitude." 479 00:31:29,529 --> 00:31:32,081 That's how he drove that girl away. 480 00:31:32,751 --> 00:31:35,420 Once, a sexy and a bit older girl said, 481 00:31:35,503 --> 00:31:37,714 "I heard you're blood type O. 482 00:31:37,797 --> 00:31:40,717 People with blood type O tend to be easygoing and honest." 483 00:31:40,800 --> 00:31:42,518 Do-san answered seriously, 484 00:31:42,802 --> 00:31:46,431 "Personalities are determined by your brain cells." She said, "Yes." 485 00:31:46,514 --> 00:31:49,225 "Blood types are determined by your red blood cells." "Yes." 486 00:31:49,309 --> 00:31:53,313 "Normally, your brain cells never come into contact with your red blood cells. 487 00:31:53,396 --> 00:31:55,940 So how could your blood type affect your personality? 488 00:31:56,024 --> 00:31:58,568 Gosh, this is driving me freaking crazy. 489 00:31:58,651 --> 00:32:00,328 Darn it." 490 00:32:01,093 --> 00:32:03,103 I'm blood type O, too. 491 00:32:03,304 --> 00:32:07,149 Like that, he practically kicked the girl out. 492 00:32:07,474 --> 00:32:10,686 So what you're saying is, even though it wasn't intentional… 493 00:32:10,769 --> 00:32:12,771 He ended up driving all the girls away. 494 00:32:12,855 --> 00:32:15,649 And because of him, we haven't had any girlfriends either. 495 00:32:15,733 --> 00:32:18,652 Now that I think of it, we're that punk's victims. 496 00:32:18,736 --> 00:32:20,446 Did you say this is the salad fork? 497 00:32:20,529 --> 00:32:23,207 -No! The dessert fork! -The dessert fork! 498 00:32:26,535 --> 00:32:28,879 -Gosh. -Seriously. 499 00:32:36,152 --> 00:32:38,537 -See you later, Grandma. -Dal-mi. 500 00:32:38,768 --> 00:32:40,653 Take this. 501 00:32:42,176 --> 00:32:44,386 -What is this? -A birthday present. 502 00:32:44,470 --> 00:32:49,066 Tell him it's from me to the Nam Do-san in the old days. He'll understand. 503 00:32:49,516 --> 00:32:51,944 -"The Nam Do-san in the old days"? -Yes. 504 00:32:52,728 --> 00:32:53,987 Okay. 505 00:32:54,396 --> 00:32:56,615 -See you, ma'am. -See you, young lady. 506 00:32:57,733 --> 00:32:59,368 -See you. -Bye. 507 00:33:09,328 --> 00:33:12,339 Be natural. Don't cross your legs or anything. 508 00:33:13,916 --> 00:33:16,969 What was that noise? What just happened? 509 00:33:17,211 --> 00:33:20,097 Don't try to look cool, okay? 510 00:33:21,298 --> 00:33:22,599 Okay. 511 00:33:23,384 --> 00:33:25,394 You still don't remember your wish? 512 00:33:25,678 --> 00:33:29,773 Well, I'm sure it's some kind of present. Don't forget to thank her. 513 00:33:41,986 --> 00:33:44,571 -What's that? -It's a present from my grandma 514 00:33:44,655 --> 00:33:46,957 to the Nam Do-san in the old days. 515 00:33:48,242 --> 00:33:50,877 The Nam Do-san in the old days? That's me. 516 00:33:51,954 --> 00:33:54,756 Where are we going? To your home? Your office? 517 00:33:55,040 --> 00:33:56,758 -My home? -Your office? 518 00:33:57,626 --> 00:33:59,670 We should go somewhere inside to play Go-Stop. 519 00:33:59,753 --> 00:34:01,088 -Go-Stop? -Go-Stop? 520 00:34:01,171 --> 00:34:04,266 You said your wish was to play Go-Stop. 521 00:34:04,925 --> 00:34:06,802 -I did? -Why? 522 00:34:06,885 --> 00:34:09,479 That's what I should be asking. Why Go-Stop? 523 00:34:11,015 --> 00:34:13,025 I have no idea. I wonder why. 524 00:34:13,475 --> 00:34:15,193 I don't remember it. 525 00:34:15,711 --> 00:34:17,963 You might remember it once we start playing. 526 00:34:18,048 --> 00:34:19,508 Oh, call your friends over, too. 527 00:34:19,593 --> 00:34:22,312 -You wanted to play with many people. -My friends? 528 00:34:24,987 --> 00:34:27,364 So where are we going? Your home? Your office? 529 00:34:27,448 --> 00:34:30,459 Well… Let me get that. 530 00:34:35,914 --> 00:34:37,424 Let's go to my office. 531 00:34:37,708 --> 00:34:39,460 Your office? Which one? 532 00:34:39,543 --> 00:34:40,836 Hello? Which one? 533 00:34:40,919 --> 00:34:43,889 -The one by the Han River, remember? -Yes. 534 00:34:44,548 --> 00:34:46,592 -Let's go there. -Sure. 535 00:34:46,675 --> 00:34:49,061 We're going to the one by the Han River. 536 00:34:49,970 --> 00:34:51,396 By the Han River? 537 00:34:52,473 --> 00:34:53,732 Here? 538 00:34:57,770 --> 00:35:00,072 Hello? Did he hang up? Hello? 539 00:35:00,397 --> 00:35:03,575 I don't have the phone number of Samsan Tech. 540 00:35:09,281 --> 00:35:11,408 Hurry up. 541 00:35:11,492 --> 00:35:14,086 -To the right. -To the right. 542 00:35:15,329 --> 00:35:16,747 We don't have much time. 543 00:35:16,830 --> 00:35:18,290 -Don't get angry. -Help me. 544 00:35:18,373 --> 00:35:20,959 Can't you do it alone? You obviously can't. There you go. 545 00:35:21,043 --> 00:35:23,879 -Hurry up and come here. -I'm coming. 546 00:35:23,962 --> 00:35:25,964 -Take this. -Give it to me. 547 00:35:26,048 --> 00:35:27,674 -One, -No. 548 00:35:27,758 --> 00:35:29,093 two, three. 549 00:35:29,176 --> 00:35:31,595 -Put this away first. -Isn't that a good photo? 550 00:35:31,678 --> 00:35:32,896 -It is. -Okay. 551 00:35:33,180 --> 00:35:35,899 Wait, that's not how you do it. 552 00:35:38,102 --> 00:35:41,063 -This feels like our office now. -I agree. 553 00:35:41,146 --> 00:35:43,782 -Does this go here? -Yes. 554 00:35:44,066 --> 00:35:46,026 -The one above that. -What? 555 00:35:46,110 --> 00:35:48,487 I don't think this is the right one. 556 00:35:48,570 --> 00:35:50,122 It's just that you're bad. 557 00:35:50,572 --> 00:35:52,616 You're taking a whole day. 558 00:35:52,699 --> 00:35:54,618 I'm almost done. Give me just a second. 559 00:35:54,701 --> 00:35:56,995 I'm done. Should we turn on the monitor? 560 00:35:57,079 --> 00:35:59,423 Please don't touch it. You might break it. 561 00:35:59,665 --> 00:36:02,717 You should get changed, too. 562 00:36:03,585 --> 00:36:05,212 What do you think? 563 00:36:05,295 --> 00:36:07,422 -It's perfect. Good job. -I picked navy. 564 00:36:07,506 --> 00:36:09,800 They're almost here. Hurry up and get changed. 565 00:36:09,883 --> 00:36:11,685 Hurry. But don't drop anything. 566 00:36:11,885 --> 00:36:14,187 -I'll be cleaning up over there. -Okay. 567 00:36:15,305 --> 00:36:16,348 Hurry up. 568 00:36:16,431 --> 00:36:17,899 Gosh. 569 00:36:22,312 --> 00:36:23,647 -Welcome. -Hello. 570 00:36:23,730 --> 00:36:25,657 -Hi. -Hi. 571 00:36:25,941 --> 00:36:29,319 It's your first date. Why the hell did you come here? 572 00:36:29,403 --> 00:36:32,664 The weather is lovely. You could've enjoyed the sun somewhere. 573 00:36:33,157 --> 00:36:35,617 Mr. Han, we meet again. 574 00:36:35,701 --> 00:36:36,960 Hi. 575 00:36:37,202 --> 00:36:39,546 I'm really interested in their company. 576 00:36:39,746 --> 00:36:41,874 I come here often. As if it were my own office. 577 00:36:41,957 --> 00:36:43,467 I see. 578 00:36:44,793 --> 00:36:47,220 -That's a perfect spot. -Where? 579 00:36:47,629 --> 00:36:49,639 Do you all know how to play Go-Stop? 580 00:36:49,840 --> 00:36:50,974 Go-Stop? 581 00:36:52,342 --> 00:36:54,261 Do you remember why you wanted to play? 582 00:36:54,344 --> 00:36:57,272 No. It's been too long. I forgot. 583 00:36:57,556 --> 00:37:00,734 Anyway, try to relax. Be natural. Put on a little smile. 584 00:37:01,143 --> 00:37:03,228 Oh, my. What is all this? 585 00:37:03,312 --> 00:37:05,522 It's a feast. 586 00:37:05,606 --> 00:37:06,982 Songpyeon? 587 00:37:07,065 --> 00:37:09,776 Why songpyeon on a birthday, not sirutteok? 588 00:37:09,860 --> 00:37:11,620 -Ta-da. -Oh, my! 589 00:37:12,613 --> 00:37:15,165 Unbelievable. She made so much. 590 00:37:17,659 --> 00:37:18,877 Do-san. 591 00:37:19,536 --> 00:37:23,548 My dad says praying on the full moon on Chuseok makes your wish come true. 592 00:37:24,166 --> 00:37:26,510 Do you have any wishes? 593 00:37:27,211 --> 00:37:28,462 My wish… 594 00:37:28,545 --> 00:37:31,173 -Four generations of family members -My wish… 595 00:37:31,256 --> 00:37:32,849 are gathered together. 596 00:37:33,217 --> 00:37:35,552 The whole family played traditional games 597 00:37:35,636 --> 00:37:39,648 they'd never played before such as spinning tops and neolttwigi. 598 00:37:39,848 --> 00:37:43,185 Families that stayed indoors spent the day playing games 599 00:37:43,268 --> 00:37:46,605 such as Go-stop and Yut Nori. 600 00:37:46,688 --> 00:37:48,232 TO DAL-MI MY WISH IS… 601 00:37:48,315 --> 00:37:53,278 This Chuseok, the whole family gathered for the first time in a long time… 602 00:37:53,382 --> 00:37:56,618 MY WISH IS TO PLAY GO-STOP WITH MY WHOLE FAMILY 603 00:37:58,533 --> 00:38:00,953 -But I don't see any galbi. -This is enough. 604 00:38:01,036 --> 00:38:03,255 I'm just joking! 605 00:38:04,539 --> 00:38:06,625 -Laugh harder. -It's okay if it's cold. 606 00:38:06,708 --> 00:38:09,294 The microwave is over there… Right? 607 00:38:09,378 --> 00:38:10,845 Yes, that's right. 608 00:38:15,092 --> 00:38:16,601 Here we go. 609 00:38:17,552 --> 00:38:18,770 Let's begin. 610 00:38:19,137 --> 00:38:20,555 Hurry up. 611 00:38:20,639 --> 00:38:22,349 Isn't it such a weird wish, though? 612 00:38:22,432 --> 00:38:25,519 I know. Why would playing Go-Stop be anyone's wish? 613 00:38:25,602 --> 00:38:29,656 You play Go-Stop on holidays every year. Right, Mr. Han? 614 00:38:30,440 --> 00:38:32,534 Well, I'm… 615 00:38:33,110 --> 00:38:35,070 To someone, it might have a special meaning. 616 00:38:35,153 --> 00:38:38,456 What's ordinary to one person can be extraordinary to another. 617 00:38:39,366 --> 00:38:41,418 He probably has fond memories of it. 618 00:38:41,702 --> 00:38:46,339 Maybe he really enjoyed playing it with his family on the holidays. 619 00:38:46,665 --> 00:38:50,260 Or maybe it wasn't ordinary at all to him and made him envious. 620 00:38:50,502 --> 00:38:52,804 -Right? -Right. 621 00:38:53,880 --> 00:38:55,215 -What? -What? 622 00:38:55,299 --> 00:38:56,850 -What? -What? 623 00:38:59,177 --> 00:39:00,645 I can relate. 624 00:39:01,138 --> 00:39:02,731 I've been there. 625 00:39:03,015 --> 00:39:04,482 Oh, really? 626 00:39:06,018 --> 00:39:08,020 Let's get started now. 627 00:39:08,103 --> 00:39:10,564 -Hurry up. -Come on. 628 00:39:10,647 --> 00:39:12,907 -Let's get started. -Okay. 629 00:39:13,567 --> 00:39:14,826 -Here you go. -Well… 630 00:39:15,110 --> 00:39:16,745 -Let me see. -Here. 631 00:39:17,362 --> 00:39:18,872 Gosh, I'm screwed. 632 00:39:25,662 --> 00:39:28,590 Stop! Do-san has five gwangs. 633 00:39:30,751 --> 00:39:32,969 Do I win five points then? 634 00:39:33,253 --> 00:39:34,888 No, you win 15 points. 635 00:39:35,297 --> 00:39:37,849 Yong-san and Mr. Han have no gwangs. 636 00:39:38,133 --> 00:39:39,718 You're not allowed to help him. 637 00:39:39,801 --> 00:39:41,511 -It's against the rules. -Be quiet! 638 00:39:41,595 --> 00:39:43,221 -How much is it then? -3,000 won. 639 00:39:43,305 --> 00:39:44,639 -It's 3,000 won. -3,000 won. 640 00:39:44,723 --> 00:39:46,516 You're supposed to learn by losing. 641 00:39:46,600 --> 00:39:49,402 -You shouldn't help him. -Give me that. 642 00:39:59,071 --> 00:40:00,330 Here we go. 643 00:40:01,740 --> 00:40:03,416 Oh, my goodness. 644 00:40:06,453 --> 00:40:10,465 What's useless to you is valuable to me now. Yes! It's all mine. Give it to me. 645 00:40:10,707 --> 00:40:11,583 Give it to me! 646 00:40:11,666 --> 00:40:13,301 Stop what you're doing. 647 00:40:15,087 --> 00:40:17,722 I pulled another matching card. The tables have turned, Chul-san. 648 00:40:20,217 --> 00:40:22,060 I win, Chul-san! 649 00:40:31,853 --> 00:40:33,154 Hurry and pay up. 650 00:40:33,438 --> 00:40:34,698 So who wins? 651 00:40:48,912 --> 00:40:51,415 What was this called? This is a sweep! 652 00:40:51,498 --> 00:40:54,418 You guys have to give me one of your pi cards. 653 00:40:54,501 --> 00:40:55,710 Give me a pi card. 654 00:40:55,794 --> 00:40:58,513 Don't throw the cards like that. God… 655 00:41:00,966 --> 00:41:02,259 Seriously. 656 00:41:02,342 --> 00:41:04,227 Do you like eating crumbs? 657 00:41:04,511 --> 00:41:06,646 I'm not eating this. It's plastic. 658 00:41:09,766 --> 00:41:12,436 You guys think that's funny? It's not funny, Mr. Nam. 659 00:41:12,519 --> 00:41:14,863 What are you talking about? It's hilarious. 660 00:41:15,480 --> 00:41:18,074 Mr. Han, just let it go. 661 00:41:18,358 --> 00:41:19,826 Is your blood type A? 662 00:41:29,536 --> 00:41:32,080 It shows from the way you play Go-Stop. 663 00:41:32,164 --> 00:41:33,832 You're definitely blood type A. 664 00:41:33,915 --> 00:41:35,633 -Right? -What? 665 00:41:41,339 --> 00:41:44,134 Clearly, considering how timid and unforgiving he is. 666 00:41:44,217 --> 00:41:46,219 -Unbelievable. -See? 667 00:41:46,303 --> 00:41:50,223 Do-san, you're putting aside your beliefs for a girl? 668 00:41:50,307 --> 00:41:51,691 Dal-mi, the thing is… 669 00:41:52,392 --> 00:41:54,853 He doesn't believe in blood type personalities. 670 00:41:54,936 --> 00:41:56,362 Really? You don't? 671 00:41:56,646 --> 00:41:57,647 I do. 672 00:41:57,731 --> 00:42:01,151 Galileo Galilei must have felt this way when he denied heliocentrism. 673 00:42:01,234 --> 00:42:03,778 Exactly. Still, the Earth revolves around the Sun. 674 00:42:03,862 --> 00:42:05,363 No, I really believe it. 675 00:42:05,447 --> 00:42:08,116 -I can't believe you. -I'm sweating. 676 00:42:08,200 --> 00:42:10,877 -You punk. -I am blood type A. 677 00:42:11,786 --> 00:42:14,130 You are? I knew it. 678 00:42:26,138 --> 00:42:28,523 Please thank your grandma for me. 679 00:42:32,265 --> 00:42:34,100 Why don't you thank her yourself? 680 00:42:34,184 --> 00:42:36,110 I'm sure she'd love to see you. 681 00:42:37,145 --> 00:42:38,571 I've never met her. 682 00:42:38,772 --> 00:42:41,658 No. I'll visit her properly some other time. 683 00:42:41,942 --> 00:42:44,869 All right. I had so much fun today. 684 00:42:45,737 --> 00:42:46,780 Me, too. 685 00:42:46,863 --> 00:42:48,206 Bye. 686 00:42:53,286 --> 00:42:54,420 Wait, Dal-mi. 687 00:42:55,789 --> 00:42:57,090 Yes? 688 00:42:59,251 --> 00:43:02,303 What do you like about me? 689 00:43:02,754 --> 00:43:04,222 What? 690 00:43:05,131 --> 00:43:06,808 Why all of a sudden? 691 00:43:14,558 --> 00:43:17,861 Please tell me what you like about me. 692 00:43:21,147 --> 00:43:22,490 First of all, 693 00:43:23,066 --> 00:43:26,536 you're my first love. 694 00:43:28,071 --> 00:43:29,455 That's not me. 695 00:43:31,533 --> 00:43:32,709 And? 696 00:43:35,453 --> 00:43:37,088 Your letters 697 00:43:37,497 --> 00:43:40,383 comforted me for a long time. 698 00:43:41,418 --> 00:43:42,927 That's not me either. 699 00:43:43,628 --> 00:43:45,138 And? 700 00:43:46,715 --> 00:43:48,182 And… 701 00:43:48,967 --> 00:43:52,145 after all these years, you're still so brilliant and cool. 702 00:43:52,596 --> 00:43:53,980 Again, 703 00:43:54,889 --> 00:43:56,266 that's not me. 704 00:43:56,349 --> 00:43:57,517 And? 705 00:43:57,601 --> 00:43:58,943 You want to hear more? 706 00:44:06,109 --> 00:44:08,119 You have nice, big hands. 707 00:44:21,166 --> 00:44:22,634 My hands? 708 00:44:26,129 --> 00:44:29,265 Why are you suddenly asking this? You're embarrassing me. 709 00:44:29,883 --> 00:44:32,477 I'm sorry. That was random. 710 00:44:33,428 --> 00:44:35,396 Go inside. I'll get going. 711 00:44:35,680 --> 00:44:38,274 -Okay. Good night. -Good night. 712 00:45:43,585 --> 00:45:46,905 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 713 00:45:47,589 --> 00:45:49,015 Oh, my God! 714 00:45:49,215 --> 00:45:50,425 Dal-mi, is that you? 715 00:45:50,508 --> 00:45:52,315 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 716 00:45:52,886 --> 00:45:54,520 Yes, I'm home. 717 00:45:55,346 --> 00:45:56,647 Yes! 718 00:46:29,047 --> 00:46:32,987 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 719 00:47:13,716 --> 00:47:16,043 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 720 00:48:01,306 --> 00:48:02,815 Have some coffee. 721 00:48:03,683 --> 00:48:05,860 -Thank you. -Thank you. 722 00:48:09,814 --> 00:48:11,032 Ms. Choi. 723 00:48:11,816 --> 00:48:13,109 Is Dal-mi home yet? 724 00:48:13,192 --> 00:48:16,829 Yes. She was in such a good mood that she danced in the entrance. 725 00:48:17,196 --> 00:48:18,331 Really? 726 00:48:19,157 --> 00:48:20,917 Thank you, Good Boy. 727 00:48:21,200 --> 00:48:24,837 Why do you keep thanking me? I haven't done anything much. 728 00:48:26,080 --> 00:48:29,000 Also, why did you send so much food? 729 00:48:29,083 --> 00:48:31,260 It's the least I can do. 730 00:48:32,503 --> 00:48:36,515 Thanks to you, Dal-mi's confidence is soaring. 731 00:48:40,678 --> 00:48:44,357 Isn't that a good thing? Why do you sigh? 732 00:48:44,724 --> 00:48:46,734 I'm worried she'll fall 733 00:48:47,185 --> 00:48:48,778 and get hurt. 734 00:48:54,734 --> 00:48:56,911 She won't get hurt. 735 00:48:59,656 --> 00:49:00,998 I'll make sure 736 00:49:01,908 --> 00:49:03,459 she doesn't. 737 00:49:20,677 --> 00:49:23,521 The Sand Box Success Story… 738 00:49:24,097 --> 00:49:26,524 The Start-up Bible… 739 00:49:54,293 --> 00:49:56,086 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 740 00:49:58,172 --> 00:50:00,892 CEO SEO CHEONG-MYEONG 741 00:50:07,098 --> 00:50:10,345 DADDY, PLEASE ORDER A BUFFET ON MY BIRTHDAY 742 00:50:29,871 --> 00:50:31,630 You did a good job today. 743 00:50:32,165 --> 00:50:34,133 -Here. -Oh, yes. 744 00:50:36,669 --> 00:50:38,220 The suits are here. 745 00:50:38,421 --> 00:50:40,256 Take them with you. You can have them. 746 00:50:40,339 --> 00:50:41,924 No. I'll buy my own clothes. 747 00:50:42,008 --> 00:50:43,392 Come on. 748 00:50:44,177 --> 00:50:46,604 -Your sense of style-- -I know. 749 00:50:48,556 --> 00:50:50,024 It's awful. 750 00:50:53,019 --> 00:50:54,445 But I'll change. 751 00:50:57,607 --> 00:51:00,409 -Why suddenly draw the line? -I'm respecting the line. 752 00:51:00,693 --> 00:51:03,079 If I take them, it's not an investment. 753 00:51:03,748 --> 00:51:05,133 It's charity. 754 00:51:08,112 --> 00:51:09,580 Just give me some tips 755 00:51:09,916 --> 00:51:12,009 whether it's on my style or business. 756 00:51:13,022 --> 00:51:14,907 I'll follow them no matter what. 757 00:51:24,842 --> 00:51:27,103 -No matter what? -Yes. 758 00:51:30,468 --> 00:51:33,437 What if I tell you to recruit a CEO for your company? 759 00:51:33,935 --> 00:51:35,319 Pardon? 760 00:51:37,620 --> 00:51:38,921 That's my tip. 761 00:51:39,680 --> 00:51:41,190 Give up your CEO position. 762 00:51:41,400 --> 00:51:43,694 You're not cut out to be a CEO. 763 00:51:43,778 --> 00:51:45,613 You'll only make everyone's life harder. 764 00:51:45,696 --> 00:51:48,290 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 765 00:51:49,075 --> 00:51:52,670 What your company needs is a proper CEO. 766 00:51:54,121 --> 00:51:57,091 Are you saying I'll never become a good CEO? 767 00:51:57,834 --> 00:51:59,218 Yes. 768 00:52:32,285 --> 00:52:34,837 Hey, what are you doing here? 769 00:52:35,746 --> 00:52:38,090 Wonders never cease! 770 00:52:38,374 --> 00:52:39,792 I have a desperate wish. 771 00:52:39,876 --> 00:52:41,343 Lord is busy. 772 00:52:41,627 --> 00:52:45,047 He has no time to listen to the prayer of an unfaithful believer like you. 773 00:52:45,131 --> 00:52:46,557 Lord, 774 00:52:47,049 --> 00:52:49,602 listen to the prayers of unfaithful believers 775 00:52:49,802 --> 00:52:51,687 in order to make them faithful. 776 00:52:54,473 --> 00:52:56,559 That's what we call business and marketing. 777 00:52:56,642 --> 00:52:58,519 Cut the crap. 778 00:52:58,603 --> 00:53:01,447 What is this desperate wish of yours, anyway? 779 00:53:01,772 --> 00:53:04,491 And what's that luggage? 780 00:53:04,734 --> 00:53:08,037 Sister, shouldn't you keep it down in the church? 781 00:53:28,299 --> 00:53:31,644 What's that luggage? Are you running away from home? 782 00:53:32,219 --> 00:53:33,646 Father, Mother. 783 00:53:34,305 --> 00:53:38,150 I passed the first screening of Sand Box. 784 00:53:40,937 --> 00:53:43,105 I don't even get excited anymore. 785 00:53:43,189 --> 00:53:45,608 You tell us you passed this and that all the time, 786 00:53:45,691 --> 00:53:47,993 but nothing ever changes. 787 00:53:49,362 --> 00:53:52,156 If you passed the first screening, what's the next step? 788 00:53:52,239 --> 00:53:55,409 The next step will be a competition called a hackathon. 789 00:53:55,493 --> 00:53:58,704 Each team is given three days to come up with a business model. 790 00:53:58,788 --> 00:54:01,999 You have to win the competition to enter Sand Box. 791 00:54:02,083 --> 00:54:03,334 At Sand Box, 792 00:54:03,417 --> 00:54:06,754 you're given an office, and they even pay your employees. 793 00:54:06,837 --> 00:54:08,756 Besides, investors will-- 794 00:54:08,839 --> 00:54:11,892 Whatever. Just tell us when you actually get in. 795 00:54:12,218 --> 00:54:14,770 I've had enough of your empty promises. 796 00:54:17,556 --> 00:54:18,774 Okay. 797 00:54:26,440 --> 00:54:28,826 -See you. -See you. 798 00:54:42,373 --> 00:54:44,208 That rude brat. 799 00:54:44,291 --> 00:54:46,927 Did you see how he just slammed the door? 800 00:54:47,378 --> 00:54:50,089 He's rebelling against me, isn't he? 801 00:54:50,172 --> 00:54:52,266 If I were him, I'd smash that door. 802 00:54:52,925 --> 00:54:55,094 Is it so hard to wish him good luck? 803 00:54:55,177 --> 00:54:57,938 Why did you have to put him down like that? 804 00:54:58,431 --> 00:55:01,892 I said that as his parent. Can't I say that much? 805 00:55:01,976 --> 00:55:05,321 It hurts even more because it's from his parent! 806 00:55:06,939 --> 00:55:10,367 Well, Father. 807 00:55:10,860 --> 00:55:12,328 It was 808 00:55:13,112 --> 00:55:14,455 the wind. 809 00:55:14,739 --> 00:55:15,614 What? 810 00:55:15,698 --> 00:55:17,825 It's very windy outside. 811 00:55:17,908 --> 00:55:20,127 I didn't mean to slam the door. 812 00:55:20,953 --> 00:55:23,213 I don't want you to get the wrong idea. 813 00:55:24,040 --> 00:55:25,341 I'll get going. 814 00:55:25,624 --> 00:55:28,510 Do-san. Good luck! 815 00:55:29,962 --> 00:55:31,513 Thanks. 816 00:55:32,256 --> 00:55:33,682 See you. 817 00:55:44,852 --> 00:55:46,653 Gosh, that startled me. 818 00:55:47,521 --> 00:55:49,531 This wasn't the wind. 819 00:56:17,009 --> 00:56:18,636 SAND BOX IS ROOTING FOR YOUR DREAMS 820 00:56:19,762 --> 00:56:21,063 You're here. 821 00:56:21,347 --> 00:56:22,731 Here. 822 00:56:24,433 --> 00:56:26,477 Are the developers running late? 823 00:56:26,560 --> 00:56:30,022 Well… They called this morning, and they're backing out. 824 00:56:30,106 --> 00:56:31,107 Why? 825 00:56:31,190 --> 00:56:33,492 The lead developer is having a baby soon. 826 00:56:33,734 --> 00:56:35,702 Su-jin is getting married soon, too. 827 00:56:36,320 --> 00:56:38,539 They say they don't want to take the risk. 828 00:56:38,823 --> 00:56:39,907 Well, what can we do? 829 00:56:39,990 --> 00:56:43,085 We have no developers now. Will it be okay? 830 00:56:44,161 --> 00:56:46,880 Let's go. We'll see if we can recruit some here. 831 00:56:55,589 --> 00:56:56,890 In-jae? 832 00:56:58,092 --> 00:56:59,852 No way, she's in the US. 833 00:57:08,686 --> 00:57:10,863 That's what the autographed ball said. 834 00:57:19,071 --> 00:57:21,290 That's what the baseball said. 835 00:57:24,410 --> 00:57:27,580 The problem is, there are too many following their dreams. 836 00:57:27,663 --> 00:57:30,424 I know. I hope I don't get crushed to death. 837 00:57:30,624 --> 00:57:33,043 And they've already been screened once? 838 00:57:33,127 --> 00:57:35,804 -Stop it. -No, I won't. 839 00:57:36,297 --> 00:57:37,723 Stop it. 840 00:57:42,094 --> 00:57:43,937 Excuse me. Coming through. 841 00:58:09,413 --> 00:58:10,623 Relax. 842 00:58:10,706 --> 00:58:12,416 I'm extremely nervous. 843 00:58:12,500 --> 00:58:15,469 -Why? You're a man. -Aren't you nervous? 844 00:58:20,591 --> 00:58:22,184 It's starting. 845 00:58:37,733 --> 00:58:40,986 The 12th Sand Box residency program applicants, welcome. 846 00:58:41,070 --> 00:58:43,705 I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box. 847 00:58:48,244 --> 00:58:51,080 Sand Box was started 848 00:58:51,163 --> 00:58:55,417 by successful entrepreneurs to help fledgling entrepreneurs 849 00:58:55,501 --> 00:59:00,381 and became Asia's largest start-up accelerating center. 850 00:59:00,464 --> 00:59:04,260 ACCELERATING CENTER: ORGANIZATION THAT INVESTS IN AND TRAINS START-UPS 851 00:59:04,343 --> 00:59:07,813 Let me compare start-ups to cars. 852 00:59:08,097 --> 00:59:13,485 For one reason or another, the cars you're in right now aren't moving forward. 853 00:59:13,769 --> 00:59:16,313 Some of you may have just jumped in brand-new cars. 854 00:59:16,397 --> 00:59:19,233 Some of you may be sitting in broken-down cars 855 00:59:19,316 --> 00:59:21,610 that won't start. 856 00:59:21,694 --> 00:59:24,405 And some of you may have just switched cars. 857 00:59:24,488 --> 00:59:28,576 To make a car move, you step on the accelerator, right? 858 00:59:28,659 --> 00:59:29,618 -Yes! -Yes! 859 00:59:29,702 --> 00:59:33,289 Sand Box was created to be 860 00:59:33,372 --> 00:59:34,965 your accelerator. 861 00:59:44,425 --> 00:59:45,726 What is he doing here? 862 00:59:46,051 --> 00:59:48,971 Now, the first step 863 00:59:49,054 --> 00:59:51,523 -is to form teams. -Is he someone you know? 864 00:59:52,391 --> 00:59:55,269 Some of you have already found everyone you need, 865 00:59:55,352 --> 00:59:57,271 but not all of you have. 866 00:59:57,354 --> 00:59:59,406 Some people even came alone. 867 01:00:00,149 --> 01:00:02,318 The right to choose teammates 868 01:00:02,401 --> 01:00:06,705 is given to the CEO, the person whose job is to steer the car. 869 01:00:08,532 --> 01:00:10,868 Out of the 400 people here, 870 01:00:10,951 --> 01:00:14,755 only 40 get to become CEOs. 871 01:00:17,750 --> 01:00:19,293 Only 40? 872 01:00:19,376 --> 01:00:22,838 Each team can have up to five members 873 01:00:22,921 --> 01:00:25,849 and will compete in a three-day hackathon. 874 01:00:26,884 --> 01:00:31,347 The five teams chosen by the investors in the hackathon 875 01:00:31,430 --> 01:00:33,899 will be accepted into Sand Box. 876 01:00:39,355 --> 01:00:40,614 That's tough. 877 01:00:40,898 --> 01:00:44,234 We're one. We'll stick together whether we win or fail, okay? 878 01:00:44,318 --> 01:00:47,029 -You bet. Needless to say. -Hands in, guys. 879 01:00:47,112 --> 01:00:48,155 One, two, three. 880 01:00:48,238 --> 01:00:49,740 -Do-san… -Chul-san… 881 01:00:49,823 --> 01:00:51,075 Forget it. 882 01:00:51,158 --> 01:00:52,626 Gosh. 883 01:00:56,205 --> 01:00:58,718 CHEONG-MYEONG CORN DOG 884 01:01:01,210 --> 01:01:02,517 HACKATHON LIVE BROADCAST 885 01:01:04,129 --> 01:01:08,384 The whole process is being broadcast live on the Sand Box app. 886 01:01:08,467 --> 01:01:13,806 I know your backgrounds range from management to accounting, 887 01:01:13,889 --> 01:01:16,225 development, and design. 888 01:01:16,308 --> 01:01:19,853 But none of your backgrounds or credentials 889 01:01:19,937 --> 01:01:23,782 matter in the CEO selection process. 890 01:01:25,109 --> 01:01:26,994 They don't matter? 891 01:01:28,612 --> 01:01:31,415 Now you're talking. 892 01:01:31,615 --> 01:01:33,667 Is that good or bad for us? 893 01:01:34,910 --> 01:01:36,161 -It's good… -It's bad… 894 01:01:36,245 --> 01:01:38,163 -It's good. -It's good. 895 01:01:38,247 --> 01:01:41,291 Now, we'll send you 50 words 896 01:01:41,375 --> 01:01:43,544 start-ups are paying attention to. 897 01:01:43,627 --> 01:01:45,637 Words? What words? 898 01:01:46,338 --> 01:01:48,015 Are you receiving texts? 899 01:01:49,007 --> 01:01:50,259 Within 30 seconds, 900 01:01:50,342 --> 01:01:55,305 send in five start-up keywords that are most relevant to each word. 901 01:01:55,389 --> 01:01:56,932 What? 902 01:01:57,015 --> 01:01:59,059 My phone is dead, though. 903 01:01:59,143 --> 01:02:02,563 The people who get the most relevant keywords right 904 01:02:02,646 --> 01:02:04,906 will be chosen as CEOs. 905 01:02:06,900 --> 01:02:11,163 So they want those who know how to read trends to be CEOs. 906 01:02:11,822 --> 01:02:13,248 That makes sense. 907 01:02:13,490 --> 01:02:15,917 Okay. Let's start. 908 01:02:19,705 --> 01:02:21,098 FINE DUST 909 01:02:22,332 --> 01:02:24,543 Fine dust… 910 01:02:24,626 --> 01:02:25,961 ULTRAFINE PARTICLES 911 01:02:26,044 --> 01:02:28,088 -What? -Masks. 912 01:02:28,172 --> 01:02:30,132 What do I do? My phone is dead. 913 01:02:30,215 --> 01:02:31,808 My phone is dead. 914 01:02:39,433 --> 01:02:40,526 OLD DIESEL CARS, YELLOW DUST 915 01:02:42,019 --> 01:02:45,655 Why didn't they tell us beforehand? I'm sure I'm not the only one. 916 01:02:47,065 --> 01:02:48,150 OLD DIESEL CARS 917 01:02:48,233 --> 01:02:49,109 FINE DUST 918 01:02:49,193 --> 01:02:50,333 KEYWORDS HAVE BEEN SENT 919 01:02:51,820 --> 01:02:54,120 ULTRAFINE PARTICLES, MASKS, EMERGENCY ALERTS 920 01:02:55,365 --> 01:02:57,834 -Yes! -Masks… 921 01:03:00,120 --> 01:03:01,671 Focus. 922 01:03:02,623 --> 01:03:04,290 SECURITY 923 01:03:05,793 --> 01:03:09,880 That seems hectic. And you don't have enough time to search the Internet. 924 01:03:09,963 --> 01:03:13,475 It'd be hard even for those with an insight into trends. 925 01:03:15,177 --> 01:03:17,312 -Wait. -What? 926 01:03:17,596 --> 01:03:20,649 No. I must be seeing things. 927 01:03:24,061 --> 01:03:26,905 I'm going to start a company, like you did. 928 01:03:28,315 --> 01:03:29,658 No way. 929 01:03:30,609 --> 01:03:32,319 SHARING 930 01:03:32,402 --> 01:03:33,870 Please. 931 01:03:35,531 --> 01:03:37,040 -Wi-Fi. -Wi-Fi. 932 01:03:37,241 --> 01:03:39,701 -USB. -Just be quiet. 933 01:03:39,785 --> 01:03:40,661 AI 934 01:03:40,744 --> 01:03:42,584 DEEP LEARNING, SELF-DRIVING 935 01:03:44,957 --> 01:03:46,044 AGING SOCIETY 936 01:03:47,209 --> 01:03:48,377 Gosh, what was it? 937 01:03:48,460 --> 01:03:50,170 Will I be sent home like this? 938 01:03:50,254 --> 01:03:51,554 WINTER OLYMPICS 939 01:03:53,549 --> 01:03:55,092 Winter Olympics… 940 01:03:55,175 --> 01:03:56,385 I'll write down whatever. 941 01:03:56,468 --> 01:03:57,861 BLOCKCHAIN 942 01:04:00,430 --> 01:04:01,431 -Oh… -How many? 943 01:04:01,515 --> 01:04:02,695 WORK-LIFE BALANCE 944 01:04:03,559 --> 01:04:05,610 -Okay. -Father. 945 01:04:06,562 --> 01:04:07,604 I'm sorry. 946 01:04:07,688 --> 01:04:09,114 KOREAN WAVE 947 01:04:09,982 --> 01:04:10,900 K-POP 948 01:04:12,150 --> 01:04:13,183 K-POP, WEBTOON 949 01:04:15,988 --> 01:04:17,030 Park Chan-ho. 950 01:04:17,114 --> 01:04:18,031 -I know. -What? 951 01:04:18,115 --> 01:04:21,251 -TWICE. -You want to mess it up, don't you? 952 01:04:21,910 --> 01:04:24,004 -K-pop. -Look up, please. 953 01:04:28,709 --> 01:04:31,009 GAME, K-POP, WEBTOON, TOURISM, BEAUTY 954 01:04:32,629 --> 01:04:34,022 KOREAN WAVE 955 01:04:45,142 --> 01:04:48,604 We're done with all 50 topics now. 956 01:04:48,687 --> 01:04:52,524 Let me announce those who got the most relevant keywords. 957 01:04:52,608 --> 01:04:53,867 Well… 958 01:04:55,736 --> 01:04:57,704 Congratulations! 959 01:05:00,115 --> 01:05:02,125 397… 960 01:05:03,660 --> 01:05:04,961 397! 961 01:05:08,332 --> 01:05:09,591 Is that my number? 962 01:05:09,791 --> 01:05:10,959 397 SEO DAL-MI 963 01:05:11,043 --> 01:05:12,794 It is! 964 01:05:12,878 --> 01:05:14,304 There. 965 01:05:17,466 --> 01:05:19,055 023 WON IN-JAE 966 01:05:20,469 --> 01:05:21,849 156 NAM DO-SAN 967 01:05:24,389 --> 01:05:26,191 I'm not there. You? 968 01:05:27,935 --> 01:05:29,102 Me neither. 969 01:05:29,186 --> 01:05:33,565 These are the 40 CEOs who can choose their teammates. 970 01:05:33,649 --> 01:05:35,825 Please come up on stage! 971 01:05:37,653 --> 01:05:39,279 Then we can't be on the same team? 972 01:05:39,363 --> 01:05:40,989 This is ridiculous. 973 01:05:41,073 --> 01:05:43,742 What an absurd way to choose CEOs! 974 01:05:43,825 --> 01:05:45,619 They should've made us code instead. 975 01:05:45,702 --> 01:05:48,046 Then no one could beat Do-san. 976 01:05:48,330 --> 01:05:50,749 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 977 01:05:50,832 --> 01:05:53,961 What your company needs is a proper CEO. 978 01:05:54,044 --> 01:05:56,296 Are you saying I'll never become a good CEO? 979 01:05:56,380 --> 01:05:57,806 Yes. 980 01:06:00,801 --> 01:06:04,312 What is that girl doing there? 981 01:06:27,285 --> 01:06:28,712 That crook? 982 01:06:41,133 --> 01:06:43,018 Isn't that Won In-jae? 983 01:06:43,301 --> 01:06:44,519 Yes. 984 01:06:46,138 --> 01:06:48,106 What do we do now? 985 01:06:48,640 --> 01:06:50,108 What do we do? 986 01:06:51,393 --> 01:06:52,644 What? 987 01:06:52,728 --> 01:06:55,864 This period will be tough. 988 01:06:56,064 --> 01:06:58,900 Isn't that Won In-jae, the CEO of Nature Morning? 989 01:06:58,984 --> 01:07:00,986 Why would she want to enter Sand Box? 990 01:07:01,069 --> 01:07:03,872 She'd be like a college student at a kindergarten. 991 01:07:04,614 --> 01:07:07,709 Excuse me. Can you come back later? 992 01:07:15,917 --> 01:07:17,711 SANDBOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST 993 01:07:17,794 --> 01:07:19,471 Oh, my Lord. 994 01:07:21,506 --> 01:07:22,766 Lord. 995 01:07:25,218 --> 01:07:29,014 I'm curious to know what my hotshot sister is doing here 996 01:07:29,097 --> 01:07:31,816 instead of going back to the US. 997 01:07:33,310 --> 01:07:34,986 I'm curious to know 998 01:07:35,854 --> 01:07:38,732 what your hotshot boyfriend is doing here. 999 01:07:38,815 --> 01:07:40,367 What? 1000 01:07:48,033 --> 01:07:50,460 What? Do-san? 1001 01:08:00,003 --> 01:08:03,556 I'll give you all one hour. 1002 01:08:04,012 --> 01:08:08,850 The CEOs on stage will choose their teammates for the hackathon. 1003 01:08:08,935 --> 01:08:12,655 I hope you will choose them wisely. 1004 01:08:33,423 --> 01:08:35,425 This person has a nice background. 1005 01:08:35,509 --> 01:08:37,936 -What do we do? -This person… 1006 01:08:42,349 --> 01:08:45,026 We're looking for more people. 1007 01:08:45,727 --> 01:08:47,862 Oh, so that's your field. 1008 01:08:48,480 --> 01:08:50,315 -Are you interested? -Do you have a team? 1009 01:08:50,398 --> 01:08:52,734 I don't have a team yet. 1010 01:08:52,817 --> 01:08:54,953 Right. I think so, too. 1011 01:08:55,529 --> 01:08:57,997 How long did you work as a developer? 1012 01:09:06,706 --> 01:09:08,007 Do-san. 1013 01:09:10,794 --> 01:09:12,262 Why are you here? 1014 01:09:12,921 --> 01:09:14,722 You have a fancy office. 1015 01:09:15,507 --> 01:09:17,350 And you already found an investor. 1016 01:09:17,717 --> 01:09:19,811 You're in a Pre-Series A round. 1017 01:09:23,056 --> 01:09:25,066 I'm wondering that, too. 1018 01:09:25,304 --> 01:09:27,147 What is Nam Do-san doing here? 1019 01:09:32,019 --> 01:09:34,897 Here it says you haven't found any investors yet. 1020 01:09:34,980 --> 01:09:38,367 And your only credential is winning the CODA competition. 1021 01:09:47,952 --> 01:09:49,253 I'm sorry 1022 01:09:50,412 --> 01:09:52,297 I deceived you, Dal-mi. 1023 01:09:56,669 --> 01:09:58,420 You both look so shocked. 1024 01:09:58,504 --> 01:10:02,474 Shocked to be fooled, and shocked to be caught. 1025 01:10:11,559 --> 01:10:12,776 Are you saying 1026 01:10:13,727 --> 01:10:16,146 you don't even have a shot 1027 01:10:16,230 --> 01:10:18,991 at entering Sand Box if no CEO chooses you? 1028 01:10:21,902 --> 01:10:23,579 It's all over now. 1029 01:10:23,779 --> 01:10:25,497 He and Seo Dal-mi are through. 1030 01:10:30,578 --> 01:10:33,463 What a peculiar response to my prayer. 1031 01:10:36,542 --> 01:10:37,926 A response? 1032 01:10:41,797 --> 01:10:43,056 Lord. 1033 01:10:44,216 --> 01:10:48,812 I decided to work up my courage and start my own business. 1034 01:10:50,514 --> 01:10:52,691 I do have a destination, 1035 01:10:53,475 --> 01:10:56,904 but the path is steep and rough. 1036 01:10:57,813 --> 01:11:00,949 So I'm not sure if I can handle it. 1037 01:11:02,318 --> 01:11:05,571 Please give me the strength to complete 1038 01:11:05,654 --> 01:11:07,956 this long, difficult journey. 1039 01:11:09,700 --> 01:11:11,043 And please 1040 01:11:11,493 --> 01:11:15,797 lead me to find a companion for the journey. 1041 01:11:19,460 --> 01:11:21,386 You must be disappointed. 1042 01:11:21,795 --> 01:11:23,055 No. 1043 01:11:25,883 --> 01:11:27,100 I'm thankful. 1044 01:11:30,721 --> 01:11:33,523 I'm also thankful for the chance to be a CEO. 1045 01:11:39,855 --> 01:11:41,281 Do-san. 1046 01:11:42,107 --> 01:11:45,953 Will you recruit me as the CEO of Samsan Tech? 1047 01:11:48,656 --> 01:11:51,041 -What? -It's not over? 1048 01:11:55,829 --> 01:12:00,050 Is that what you want? I'd like to make you a similar offer. 1049 01:12:01,835 --> 01:12:04,380 My team happens to be missing developers at the moment. 1050 01:12:04,463 --> 01:12:07,474 And I'd like to recruit you guys. What do you say? 1051 01:12:09,468 --> 01:12:10,727 What? 1052 01:12:11,303 --> 01:12:13,355 I see your credentials are lacking. 1053 01:12:14,181 --> 01:12:17,567 If your CEO also lacks credentials, won't it be bad for everyone? 1054 01:12:19,311 --> 01:12:23,031 Who do you choose, me or Seo Dal-mi? 1055 01:12:28,904 --> 01:12:30,122 Do-san. 1056 01:12:43,460 --> 01:12:46,805 -Excuse us for a minute. -Sorry. 1057 01:12:55,806 --> 01:12:58,434 Do-san, the future of our company is on the line. 1058 01:12:58,517 --> 01:13:00,894 Yes, and it's an amateur versus a professional. 1059 01:13:00,978 --> 01:13:02,396 Put your feelings aside 1060 01:13:02,479 --> 01:13:04,948 and make a rational decision, okay? 1061 01:13:06,400 --> 01:13:08,610 My choice is the same either way. 1062 01:13:08,694 --> 01:13:09,737 It's the same? 1063 01:13:09,820 --> 01:13:12,406 Whether you follow your heart or head? 1064 01:13:12,489 --> 01:13:14,241 How is that possible? 1065 01:13:14,324 --> 01:13:16,660 You guys don't want to be someone's underlings. 1066 01:13:16,744 --> 01:13:18,287 -Of course not. -Neither do I. 1067 01:13:18,370 --> 01:13:19,538 And? 1068 01:13:19,621 --> 01:13:24,968 Dal-mi asked us to recruit her while Won In-jae said she'd recruit us. 1069 01:13:27,337 --> 01:13:28,805 See the difference? 1070 01:13:31,550 --> 01:13:32,885 -Oh… -Oh… 1071 01:13:32,968 --> 01:13:34,052 There is a difference. 1072 01:13:34,136 --> 01:13:37,773 Either we recruit the CEO or the CEO recruits us, is that it? 1073 01:13:38,474 --> 01:13:41,610 Who do you choose? I'll do as you say. 1074 01:13:46,648 --> 01:13:50,952 He even put on such a show. He must have wanted to show off in front of you. 1075 01:13:54,198 --> 01:13:55,415 Aren't you angry? 1076 01:13:56,825 --> 01:13:58,210 I'm not. 1077 01:13:58,660 --> 01:14:02,047 I've felt the urge to show off in front of someone many times. 1078 01:14:43,247 --> 01:14:45,507 Will you be the CEO of Samsan Tech? 1079 01:15:08,564 --> 01:15:09,906 Gladly. 1080 01:16:53,377 --> 01:16:55,462 -Yes! I win! -Gosh. 1081 01:16:55,545 --> 01:16:59,383 Five for godori, three for gwang, and two for pi, so ten in total. 1082 01:16:59,466 --> 01:17:01,476 And penalties for Mr. Han and Dal-mi. 1083 01:17:02,260 --> 01:17:05,097 Also, pay Do-san and I for the gwang. 1084 01:17:05,180 --> 01:17:06,682 Come on! Pay up. 1085 01:17:06,765 --> 01:17:09,184 Gosh, you guys are professionals. 1086 01:17:09,267 --> 01:17:11,653 -I guess it's our lucky day. -Totally. 1087 01:17:11,979 --> 01:17:13,730 Here's your fortune for today. 1088 01:17:13,814 --> 01:17:15,482 -Who is it? -What's that sound? 1089 01:17:15,565 --> 01:17:18,660 It's Yeong-sil, a speaker that only gives irrelevant answers. 1090 01:17:18,986 --> 01:17:22,823 It tells you the same fortune every day. Is that right, Mr. Nam? 1091 01:17:22,906 --> 01:17:24,574 -Yes. -Every single day. 1092 01:17:24,658 --> 01:17:25,909 The same thing every day. 1093 01:17:25,993 --> 01:17:28,245 Today, the god of fate 1094 01:17:28,328 --> 01:17:31,923 will send a gentle breeze into your peaceful life. 1095 01:17:35,669 --> 01:17:38,805 It's the same thing every day. 1096 01:17:39,464 --> 01:17:41,975 -It's incredible. -That's enough, Yeong-sun! 1097 01:17:45,220 --> 01:17:48,306 APPLICANT NUMBER 118 COMPANY NAME: ZEST LINE 1098 01:17:48,390 --> 01:17:49,796 REASON FOR APPLICATION 1099 01:17:54,479 --> 01:17:56,298 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1100 01:18:01,194 --> 01:18:03,363 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1101 01:18:03,447 --> 01:18:05,580 MY DAD SPREAD FOR ME 1102 01:18:07,909 --> 01:18:12,797 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 1103 01:18:13,331 --> 01:18:14,674 Sand? 1104 01:18:27,637 --> 01:18:30,432 WON IN-JAE 1105 01:18:30,515 --> 01:18:32,275 You may run into someone 1106 01:18:34,736 --> 01:18:37,998 you met briefly in the past, at an unexpected place. 1107 01:18:42,235 --> 01:18:43,828 Be careful. 1108 01:18:44,835 --> 01:18:48,889 The person may seem like a spring breeze at first 1109 01:18:49,868 --> 01:18:53,254 but may turn into a strong winter wind 1110 01:18:53,872 --> 01:18:58,676 and change your life completely. 1111 01:19:14,392 --> 01:19:16,144 In the limited time, 1112 01:19:16,228 --> 01:19:19,731 can you come up with a practical business idea or not. 1113 01:19:19,815 --> 01:19:23,068 Do you really think we should let a high school graduate become the CEO? 1114 01:19:23,151 --> 01:19:26,196 Do you have regrets? Dal-mi could've gone to college instead of me. 1115 01:19:26,279 --> 01:19:28,657 You always make the wrong choices. 1116 01:19:28,740 --> 01:19:31,618 I started this because I wanted to win against In-jae, 1117 01:19:31,701 --> 01:19:33,628 but I keep getting greedy. 1118 01:19:34,204 --> 01:19:36,673 I keep wanting more. 1119 01:19:37,082 --> 01:19:38,625 How much did Dal-mi find out? 1120 01:19:38,708 --> 01:19:40,168 Mr. Han, wait. 1121 01:19:40,252 --> 01:19:43,421 Why did you go to great lengths to help us even if it meant you had to lie? 1122 01:19:43,584 --> 01:19:48,889 Subtitle translation by: Min-jin Kim 75862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.