All language subtitles for Rust (2010)2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,339 --> 00:01:13,073 I'm sorry. 2 00:01:14,508 --> 00:01:16,177 But this has to be a two-way street, 3 00:01:16,210 --> 00:01:20,548 and if you refuse to answer my simplest questions, 4 00:01:20,581 --> 00:01:22,483 to at least help me understand 5 00:01:22,516 --> 00:01:25,153 where I've fallen short in your eyes, 6 00:01:26,520 --> 00:01:28,856 then where are we? 7 00:01:28,889 --> 00:01:31,058 How can I fix that? 8 00:01:31,091 --> 00:01:32,760 How can I fix us? 9 00:01:35,563 --> 00:01:38,732 You're shoving me away. Don't you understand that? 10 00:01:40,834 --> 00:01:43,671 I love you, and I honor you, and I respect you 11 00:01:43,704 --> 00:01:45,506 no less than the day I came to know you, 12 00:01:45,539 --> 00:01:49,243 but if you can't be here with me, 13 00:01:49,277 --> 00:01:51,945 if you can't speak to me, 14 00:01:51,979 --> 00:01:55,416 if you can't work through this with me, 15 00:01:55,449 --> 00:01:58,552 then I have no choice but to walk away. 16 00:02:01,422 --> 00:02:03,824 I've given up everything for you. 17 00:02:05,426 --> 00:02:06,794 Everything. 18 00:02:12,266 --> 00:02:14,335 I'm sorry. Forgive me. 19 00:03:08,656 --> 00:03:10,291 BARROW: And like Job, 20 00:03:10,324 --> 00:03:13,861 a man who experienced enough pain for a hundred men, 21 00:03:13,894 --> 00:03:15,929 we, too, have our hurdles in life 22 00:03:15,963 --> 00:03:18,065 that seem to take great and unfair pleasure 23 00:03:18,098 --> 00:03:22,703 at watching us fall to the ground as we try to climb over them. 24 00:03:25,939 --> 00:03:30,110 But we pick ourselves up, dust off our hands, 25 00:03:30,143 --> 00:03:32,346 plant new seed, creating new hope, 26 00:03:32,380 --> 00:03:37,751 and we do so not really knowing his plan, or what he has in store, 27 00:03:45,859 --> 00:03:48,161 but having the patience and the faith 28 00:03:48,195 --> 00:03:51,799 to believe that the reward is well worth the wait. 29 00:04:24,798 --> 00:04:26,834 And all is revealed, 30 00:04:30,371 --> 00:04:33,941 as is the gift of God's plan for you. 31 00:04:52,393 --> 00:04:56,063 And though Audrey was taken from us far too young, 32 00:04:56,096 --> 00:04:58,666 we know that she's in a good place, 33 00:04:58,699 --> 00:05:01,602 and in the loving care of God Almighty. 34 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 The sorrow we feel in our hearts 35 00:05:03,671 --> 00:05:06,540 is as cold as the winter that confines us, 36 00:05:06,574 --> 00:05:11,278 but with time, the power of our community, its faith, 37 00:05:11,311 --> 00:05:16,016 Mary, James and Glen will feel the warmth of a new spring, 38 00:05:16,049 --> 00:05:17,685 and a new day. 39 00:05:17,718 --> 00:05:21,855 It's always hard to lose a loved one, especially a mother, 40 00:05:21,889 --> 00:05:25,893 but we have to remember that our loving Lord wants not pain. 41 00:05:25,926 --> 00:05:28,862 Our loving Father cherishes not watching us 42 00:05:28,896 --> 00:05:31,899 sink into the depths of our despair. 43 00:07:23,811 --> 00:07:25,012 ABIGAIL: They're in heaven now. 44 00:07:30,183 --> 00:07:31,852 Could we just go? 45 00:07:51,404 --> 00:07:52,906 Come on, kids. 46 00:07:57,277 --> 00:08:00,380 Run inside, sweetie. Get to your homework. 47 00:08:00,413 --> 00:08:01,915 Bye, Uncle James. 48 00:08:06,386 --> 00:08:08,055 She's got a good spirit. 49 00:08:08,088 --> 00:08:09,757 I have a few other names for it. 50 00:08:13,994 --> 00:08:16,897 For what it's worth, I'm glad you're back. 51 00:08:16,930 --> 00:08:19,533 Everyone's missed you. 52 00:08:19,567 --> 00:08:22,169 It'll be nice to get to know Ian and Abigail again. 53 00:08:23,036 --> 00:08:25,205 I know they'd like that. 54 00:08:29,042 --> 00:08:29,910 What? 55 00:08:29,943 --> 00:08:31,612 You're the only person I know 56 00:08:31,645 --> 00:08:36,584 who could put on a 30-year-old jacket and it still fits. 57 00:08:36,617 --> 00:08:40,320 So, you think you'll be sticking around for a while this time? 58 00:08:40,353 --> 00:08:42,856 First of all, it's a 40-year-old coat. 59 00:08:42,890 --> 00:08:47,561 Yeah. And yeah. Yeah, that's the plan. 60 00:08:47,595 --> 00:08:49,029 That's the plan. 61 00:08:49,062 --> 00:08:50,197 Yeah. 62 00:08:53,667 --> 00:08:55,002 Mary, I... 63 00:08:56,570 --> 00:09:00,040 I know we've had our differences, Dad and I, but... 64 00:09:00,874 --> 00:09:02,876 He just seems so... 65 00:09:04,477 --> 00:09:07,114 He's so angry, so bitter. 66 00:09:07,147 --> 00:09:13,186 Jimmy, it's been tough on him for a long time. And then with the fire... 67 00:09:14,988 --> 00:09:17,557 Yeah. Yeah, I can imagine. 68 00:09:17,591 --> 00:09:19,459 It's just horrible. 69 00:09:19,492 --> 00:09:23,597 It's been real horrible. Just so sad. 70 00:09:26,233 --> 00:09:29,803 Yeah, well, I better let you get inside. 71 00:09:29,837 --> 00:09:31,639 See you around? 72 00:09:31,672 --> 00:09:33,674 Yeah. Bye. Bye. 73 00:10:10,711 --> 00:10:17,017 BARROW: In closing, I want to say that these very difficult times 74 00:10:17,050 --> 00:10:23,023 will serve to remind us how fragile, how fallible, 75 00:10:23,056 --> 00:10:25,192 how human we really are. 76 00:10:26,559 --> 00:10:30,063 The resolve of this whole community 77 00:10:30,097 --> 00:10:34,567 has been challenged and severely tested, 78 00:10:34,601 --> 00:10:39,206 but because we are tied together by the love of God, 79 00:10:39,239 --> 00:10:42,475 and he has made us into a family, 80 00:10:42,509 --> 00:10:44,411 let us determine 81 00:10:44,444 --> 00:10:47,715 to demonstrate our common strengths 82 00:10:47,748 --> 00:10:50,550 and our common faith in God. 83 00:10:50,583 --> 00:10:53,854 God has not called us to huddle together, 84 00:10:53,887 --> 00:10:57,224 but to reach out with wide, open arms 85 00:10:57,257 --> 00:11:00,761 to our friends, to our neighbors, 86 00:11:00,794 --> 00:11:05,032 to love them with the love that God has given to us. 87 00:11:08,468 --> 00:11:12,405 We have been taught that this too shall pass. 88 00:11:13,473 --> 00:11:16,376 And so we put our faith in God. 89 00:11:16,409 --> 00:11:19,913 His promises will be fulfilled. 90 00:11:29,356 --> 00:11:30,423 Hey. 91 00:11:32,960 --> 00:11:34,027 Just one of you? 92 00:11:34,061 --> 00:11:35,796 Yeah. Thanks. 93 00:11:40,333 --> 00:11:43,303 WAITRESS: Coffee? Yeah, that'd be great. Thank you. 94 00:11:59,186 --> 00:12:00,453 DUANE: Guess who. 95 00:12:00,487 --> 00:12:02,923 JAMES: I don't know. 96 00:12:02,956 --> 00:12:05,926 Come on, guess. You feel that muscle closing down on your throat? 97 00:12:05,959 --> 00:12:07,460 Who could that be? 98 00:12:07,494 --> 00:12:09,462 I don't know, but seriously, I can't breathe. 99 00:12:09,496 --> 00:12:11,198 Yeah, and you're gonna black out in about two seconds 100 00:12:11,231 --> 00:12:12,632 unless you make a guess. 101 00:12:12,665 --> 00:12:15,769 Let him go, Duane, before he passes out. 102 00:12:16,403 --> 00:12:17,670 Duane? 103 00:12:19,172 --> 00:12:20,507 How's it going, preach? 104 00:12:20,540 --> 00:12:22,075 Coffee, Duane? 105 00:12:22,109 --> 00:12:24,677 Black would be beautiful, darling. 106 00:12:24,711 --> 00:12:26,279 Thanks, Loretta. 107 00:12:26,313 --> 00:12:27,781 You're looking handsome as ever, Jimmy. 108 00:12:27,815 --> 00:12:29,149 Coffee's coming up. 109 00:12:34,021 --> 00:12:37,724 Man, people were starting to think you forgot all about us. 110 00:12:37,757 --> 00:12:39,092 Been a while, stranger. 111 00:12:39,126 --> 00:12:41,394 You darn near killed me. 112 00:12:41,428 --> 00:12:43,030 Yeah, and I would have, too, if not Loretta stepped in 113 00:12:43,063 --> 00:12:46,133 and saved your sorry butt. 114 00:12:46,166 --> 00:12:47,400 Man, oh, man. 115 00:12:50,137 --> 00:12:51,939 It's good to see you, Jimmy. 116 00:12:57,510 --> 00:12:59,346 DUANE: And we all knew it was coming. 117 00:12:59,379 --> 00:13:01,548 Just a matter of time, and then... 118 00:13:01,581 --> 00:13:05,853 Well, you saw the place. Burned down to the ground. 119 00:13:05,886 --> 00:13:07,454 Good people, the Pierces. 120 00:13:07,487 --> 00:13:09,122 JAMES: Where's Travis at now? 121 00:13:09,156 --> 00:13:11,524 He's over in Bishop, the psychiatric place. 122 00:13:11,558 --> 00:13:14,995 They're doing some kind of evaluation stuff the court ordered. 123 00:13:15,028 --> 00:13:16,463 What happens after that? 124 00:13:16,496 --> 00:13:17,464 I don't know. 125 00:13:17,497 --> 00:13:19,399 Frankly, Jimmy, I don't care. 126 00:13:19,432 --> 00:13:22,435 It's out of my hands now. 127 00:13:22,469 --> 00:13:26,539 The Travis you knew and what he became, night and day. 128 00:13:26,573 --> 00:13:28,942 Especially in the last couple of years. 129 00:13:28,976 --> 00:13:32,479 And the stuff that we thought was cute but weird just got... 130 00:13:32,512 --> 00:13:35,282 I don't know. Weird. Weirder. 131 00:13:35,315 --> 00:13:38,551 We should've got him into a place where he fit in a long time ago. 132 00:13:38,585 --> 00:13:43,323 Now we all got to take some of the blame for not doing it sooner. 133 00:13:43,356 --> 00:13:47,427 Just a matter of time, and here we are. 134 00:13:47,460 --> 00:13:50,597 Anyway, what about you? What happened to you, Jimmy? 135 00:13:50,630 --> 00:13:52,232 I wish I knew. 136 00:13:52,265 --> 00:13:54,134 You just wake up one morning and say, 137 00:13:54,167 --> 00:13:56,003 "Oh, sorry, Lord, this dance is over"? 138 00:13:56,036 --> 00:13:57,437 Yeah, something like that. 139 00:13:59,206 --> 00:14:02,442 Well, I imagine that's gonna be one heck of a messy divorce. 140 00:14:02,475 --> 00:14:03,610 Yeah. 141 00:14:06,413 --> 00:14:07,614 Hey, we'll catch up later, all right? 142 00:14:07,647 --> 00:14:09,616 All right. 143 00:14:10,650 --> 00:14:11,885 Hey, Steve. 144 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 Hey. Take it up. 145 00:14:49,156 --> 00:14:50,823 Can I give you a hand with that? 146 00:14:50,857 --> 00:14:53,326 GLEN: I'm fine. 147 00:14:53,360 --> 00:14:54,694 We gonna keep pretending like I'm not here, 148 00:14:54,727 --> 00:14:56,563 or are we gonna talk about this? 149 00:14:56,596 --> 00:14:58,999 I know you're here. There's nothing to talk about. 150 00:14:59,032 --> 00:15:01,168 I don't know about that. 151 00:15:01,201 --> 00:15:04,871 How about how much I've disappointed you over all the years? 152 00:15:04,904 --> 00:15:08,008 I imagine the disappointment I feel is nothing compared to 153 00:15:08,041 --> 00:15:12,279 what you're going through and feeling about yourself right now. 154 00:15:12,312 --> 00:15:13,613 So I'll tell you what. 155 00:15:21,054 --> 00:15:24,357 You take care of you, and I'll take care of me. 156 00:15:41,841 --> 00:15:44,944 I can't believe he put so much stock in me. 157 00:15:47,347 --> 00:15:48,982 MARY: I don't know, Jimmy. 158 00:15:49,016 --> 00:15:52,485 Like I said, things have been real tough around here. 159 00:15:52,519 --> 00:15:55,022 Not just for us, but for everyone. 160 00:15:56,389 --> 00:15:59,692 Rust has been real bad the last couple of crops. 161 00:16:01,394 --> 00:16:03,230 And then the fire. 162 00:16:03,263 --> 00:16:07,400 The Pierces, they came here five years ago from England, 163 00:16:07,434 --> 00:16:10,003 and they showed us a spirit like... 164 00:16:10,037 --> 00:16:15,342 They just loved being here, and farming and working the land. 165 00:16:16,609 --> 00:16:19,379 The Pierce boy, he was about 12. 166 00:16:21,781 --> 00:16:25,385 Actually wanted to be a farmer, just like his dad. 167 00:16:26,253 --> 00:16:28,355 That's rare these days. 168 00:16:29,822 --> 00:16:33,460 The daughter, she was a few years older. 169 00:16:34,894 --> 00:16:36,829 Really pretty. 170 00:16:36,863 --> 00:16:40,167 She fit right in with all the kids in town. 171 00:16:41,068 --> 00:16:42,669 Really pretty gal. 172 00:16:44,337 --> 00:16:46,373 Just a shame. 173 00:16:46,406 --> 00:16:49,176 It just makes no sense. 174 00:16:49,209 --> 00:16:55,248 He's a real hard worker, Mr. Pierce, Sam, and a good Christian. 175 00:16:55,282 --> 00:16:59,319 He was a little tough on his kids, especially the daughter. 176 00:16:59,352 --> 00:17:01,688 Real strict with her. 177 00:17:01,721 --> 00:17:05,525 But he genuinely embraced the opportunity of being here. 178 00:17:06,693 --> 00:17:09,296 And it started to pick up the spirits 179 00:17:09,329 --> 00:17:11,564 of everyone else in the community. 180 00:17:29,249 --> 00:17:32,685 YOUNG JAMES: What do you think is up there, Travis? 181 00:17:32,719 --> 00:17:36,156 I don't know. Besides clouds and stuff, and God? 182 00:17:36,189 --> 00:17:37,524 Yeah. 183 00:17:38,225 --> 00:17:39,759 Maybe Mrs. God? 184 00:17:45,098 --> 00:17:46,766 TEEN JAMES: I just can't connect, Travis. 185 00:17:46,799 --> 00:17:48,601 It's like my arm's a lead weight, 186 00:17:48,635 --> 00:17:50,837 and it won't do what I'm asking it to. 187 00:17:50,870 --> 00:17:52,905 TEEN TRAVIS: Then quit talking to it, Jimmy, 188 00:17:52,939 --> 00:17:55,275 and play the game. Play the game. 189 00:18:00,913 --> 00:18:03,350 Play the game. 190 00:18:03,383 --> 00:18:05,084 Play the game. 191 00:18:56,603 --> 00:18:59,606 Come on, Travis, your friend is here. 192 00:19:21,361 --> 00:19:24,831 I'll be right outside. You behave yourself, Travis. 193 00:19:24,864 --> 00:19:26,533 Aye, captain. 194 00:19:44,183 --> 00:19:45,918 Pretty messed up, eh? 195 00:19:47,153 --> 00:19:49,055 Yeah. Pretty messed up. 196 00:19:49,088 --> 00:19:52,659 Well, you're looking good. Got all your letters. I saved them. 197 00:19:52,692 --> 00:19:55,662 My mom has them at the house in a box. 198 00:19:55,695 --> 00:19:57,964 Good. I'm glad to hear that. 199 00:19:59,566 --> 00:20:01,834 Are you okay? I guess. 200 00:20:01,868 --> 00:20:04,371 I suppose you'll want to know what happened. 201 00:20:04,404 --> 00:20:05,505 No, it's all... 202 00:20:05,538 --> 00:20:07,340 I don't mind. 203 00:20:07,374 --> 00:20:08,875 I don't remember a whole bunch. 204 00:20:09,542 --> 00:20:10,743 Only doing it. 205 00:20:10,777 --> 00:20:13,112 Used a cigarette to get her going. 206 00:20:13,145 --> 00:20:15,648 Then they came and I told them what I'd done. 207 00:20:15,682 --> 00:20:17,284 And then they take me away. 208 00:20:17,317 --> 00:20:20,820 But they've been pretty good to me, considering. 209 00:20:21,988 --> 00:20:24,424 So, what about you? 210 00:20:24,457 --> 00:20:27,193 I hear you got some news of your own. 211 00:20:27,226 --> 00:20:30,797 My mom said you come back 'cause you weren't preaching. 212 00:20:30,830 --> 00:20:34,066 She said you ran out of "Jesus juice." 213 00:20:36,068 --> 00:20:39,839 Yeah. Something like that. 214 00:20:39,872 --> 00:20:44,311 Well, then, I guess we've both got our problems. 215 00:21:03,563 --> 00:21:04,964 DUANE: Remind you of someone? 216 00:21:04,997 --> 00:21:07,334 JAMES: He's much better than I ever was. 217 00:21:07,367 --> 00:21:10,069 I wouldn't be so sure about that, but he is good. 218 00:21:10,102 --> 00:21:12,639 Thinking about going pro? 219 00:21:12,672 --> 00:21:15,041 Which one of them down there doesn't? 220 00:21:16,409 --> 00:21:18,478 I went and saw Travis. 221 00:21:23,082 --> 00:21:24,751 Figured you would. 222 00:21:26,719 --> 00:21:28,388 How's he doing? 223 00:21:30,357 --> 00:21:33,860 I don't know. I don't know. 224 00:21:33,893 --> 00:21:36,963 Like I told you, Jimmy, he's not the same guy you remember. 225 00:21:36,996 --> 00:21:39,699 And some people around here couldn't tolerate it anymore. 226 00:21:39,732 --> 00:21:41,100 Old man Riley down at the pharmacy 227 00:21:41,133 --> 00:21:43,736 all over my tail to do something about it. 228 00:21:44,737 --> 00:21:46,406 Believe me, Jimmy, 229 00:21:46,439 --> 00:21:48,941 I'm taking some heat here for what happened. 230 00:21:51,043 --> 00:21:53,480 Attaboy, Cartre. 231 00:21:53,513 --> 00:21:56,349 You know, everyone keeps saying that he's different. 232 00:21:56,383 --> 00:21:57,884 I don't understand. What's... 233 00:21:57,917 --> 00:21:59,619 Where do you want to start? 234 00:21:59,652 --> 00:22:01,488 How about the fact that he started wearing 235 00:22:01,521 --> 00:22:03,122 one of those freaking little... 236 00:22:03,155 --> 00:22:05,792 What do you call those little dresses that the ballet girls wear? 237 00:22:06,559 --> 00:22:07,994 A tutu? Yeah. 238 00:22:09,095 --> 00:22:10,797 He started slipping on one of those 239 00:22:10,830 --> 00:22:13,032 in the middle of the night, dead of winter. 240 00:22:13,065 --> 00:22:15,067 Starts prancing down Main Street, 241 00:22:15,101 --> 00:22:17,604 twirling around like a fairy princess 242 00:22:17,637 --> 00:22:20,072 while we were all asleep. Poor guy. 243 00:22:20,106 --> 00:22:22,475 One screw at a time, his whole head's come loose. 244 00:22:22,509 --> 00:22:25,211 Come on, Duane, his wardrobe was always a little different. 245 00:22:25,244 --> 00:22:26,479 We knew that. 246 00:22:26,513 --> 00:22:27,714 Are you listening to what I'm saying? 247 00:22:27,747 --> 00:22:29,248 Yeah, we tolerated the fact that 248 00:22:29,281 --> 00:22:31,584 he didn't bathe much and dressed like a moron, 249 00:22:31,618 --> 00:22:33,786 but this ain't that. 250 00:22:34,921 --> 00:22:36,288 I can't talk about it no more. 251 00:22:36,322 --> 00:22:39,125 It just makes me sick thinking about it. 252 00:22:39,158 --> 00:22:42,729 You didn't have to pull those bodies out of the house. 253 00:22:42,762 --> 00:22:45,898 Now, what's done is done and can't be undone. 254 00:23:39,318 --> 00:23:42,221 Hey. What you watching? 255 00:23:42,254 --> 00:23:43,756 Nothing. 256 00:23:43,790 --> 00:23:46,092 Yeah? I hear that's a good show. 257 00:23:50,262 --> 00:23:53,666 Saw Duane's boy skating at the rink. He's good. 258 00:23:53,700 --> 00:23:55,768 That's what I hear. 259 00:23:59,271 --> 00:24:01,007 All right, look, Dad, I'm sorry I didn't become 260 00:24:01,040 --> 00:24:04,677 what you or everybody else had in mind for me. 261 00:24:04,711 --> 00:24:07,446 You think that's what's eating me, do you? 262 00:24:07,480 --> 00:24:09,582 Isn't it? 263 00:24:09,616 --> 00:24:13,285 What you do with your life is your business. We all make our own choices. 264 00:24:13,319 --> 00:24:17,356 Okay, fine. Yeah, great, I buy that. Why you so angry with me? 265 00:24:17,389 --> 00:24:18,758 Who said I was angry? 266 00:24:18,791 --> 00:24:20,560 I'm not angry. 267 00:24:20,593 --> 00:24:22,228 Okay, disappointed. 268 00:24:24,497 --> 00:24:26,633 For no reason ever explained to me, 269 00:24:26,666 --> 00:24:28,801 you ran away from here and me, 270 00:24:28,835 --> 00:24:32,104 and everything that God had planned for you. 271 00:24:32,138 --> 00:24:34,674 Now and then, you come bouncing back, 272 00:24:34,707 --> 00:24:37,744 most likely when you're running away from something else, 273 00:24:37,777 --> 00:24:39,612 and this time you need answers, 274 00:24:39,646 --> 00:24:42,882 because the road you've been on is so filled with U-turns, 275 00:24:42,915 --> 00:24:44,617 you don't know which way it runs. 276 00:24:44,651 --> 00:24:47,119 All right, look, Dad, first of all, I became a minister. 277 00:24:47,153 --> 00:24:49,321 I didn't run away from you or anybody else. 278 00:24:49,355 --> 00:24:52,659 I had a calling, and it wasn't as sudden as you make it out to be, 279 00:24:52,692 --> 00:24:54,026 and you know that. 280 00:24:54,060 --> 00:24:55,795 Fine. 281 00:24:55,828 --> 00:24:58,130 And I didn't come here looking for answers or your sympathy. 282 00:24:58,164 --> 00:25:00,266 Son, every seed you've planted, 283 00:25:00,299 --> 00:25:02,434 everything you've ever put in the ground, 284 00:25:02,468 --> 00:25:06,472 including your mother, hasn't yielded a single thing. 285 00:25:06,505 --> 00:25:09,909 And that's not my fault, it's not your mother's fault, 286 00:25:09,942 --> 00:25:12,612 and it certainly isn't God's fault. 287 00:25:12,645 --> 00:25:15,247 My question for you is simple. 288 00:25:15,281 --> 00:25:18,284 Do you ever plan on finishing anything? 289 00:25:40,940 --> 00:25:44,076 Mrs. Wexler? It's James Moore, ma'am. 290 00:26:22,649 --> 00:26:25,685 TRAVIS: Looks like we got dumped on pretty good. 291 00:26:25,718 --> 00:26:30,890 I don't suppose you could oil that chain on that bike you put away. 292 00:26:30,923 --> 00:26:32,759 She's one of my favorites. 293 00:26:32,792 --> 00:26:36,095 Rescued her from the dump and worked real hard on her, 294 00:26:36,128 --> 00:26:38,330 and the damp will just... 295 00:26:40,800 --> 00:26:43,169 Do her in. 296 00:26:43,202 --> 00:26:45,504 You still haven't answered my question. 297 00:26:45,537 --> 00:26:46,639 I told you. 298 00:26:46,673 --> 00:26:48,007 No, you didn't. 299 00:26:48,808 --> 00:26:50,609 Travis, listen to me. 300 00:26:50,643 --> 00:26:53,279 I want you to tell me everything that happened exactly. 301 00:26:53,312 --> 00:26:54,914 Everything that happened that night 302 00:26:54,947 --> 00:26:57,116 after you left the game in Taft. 303 00:27:06,325 --> 00:27:08,961 Are you supposed to be doing that in here? 304 00:27:08,995 --> 00:27:12,264 No, but what are they gonna do, put me in jail? 305 00:27:18,270 --> 00:27:19,972 Okay. 306 00:27:20,006 --> 00:27:22,541 Normally, I stay around after a game. 307 00:27:22,574 --> 00:27:23,776 You know how I do. 308 00:27:23,810 --> 00:27:24,977 Win or lose, 309 00:27:25,011 --> 00:27:26,913 I want to be there for the boys. 310 00:27:26,946 --> 00:27:28,815 But this time, fourth quarter ended, 311 00:27:28,848 --> 00:27:30,717 horn went off, 312 00:27:30,750 --> 00:27:35,021 and I just got on my bike and got out of there as fast as I could. 313 00:27:35,054 --> 00:27:37,256 Got on my bike and started riding. 314 00:27:37,289 --> 00:27:40,292 I was so mad, I was riding real fast. 315 00:27:40,326 --> 00:27:43,696 I was mad, 'cause we lost and we shouldn't have. 316 00:27:43,730 --> 00:27:47,599 Those boys got no heart, not like you used to. 317 00:27:47,633 --> 00:27:49,235 I was real mad, Jimmy. 318 00:27:58,310 --> 00:28:00,679 And then, like, all that road went by. 319 00:28:00,713 --> 00:28:02,681 I didn't even notice. 320 00:28:02,715 --> 00:28:07,186 The next thing you know, I seen it from the road, the Pierce place. 321 00:28:07,219 --> 00:28:11,891 Everybody liked Mr. Pierce, but he had a mean streak. 322 00:28:11,924 --> 00:28:15,361 Didn't like me. He pretended to, but he didn't. 323 00:28:17,029 --> 00:28:18,330 What do you mean, he didn't like you? 324 00:28:18,364 --> 00:28:20,332 I don't know. He just didn't. 325 00:28:20,366 --> 00:28:22,969 He pretended to, but I know what he was thinking. 326 00:28:23,002 --> 00:28:24,436 And what was that? 327 00:28:24,470 --> 00:28:27,039 "Boy, it would sure be nice to get rid of Travis. 328 00:28:27,073 --> 00:28:29,041 "Take him to that recycling plant 329 00:28:29,075 --> 00:28:32,111 "where he works and recycle him." 330 00:28:32,144 --> 00:28:34,013 Never liked me from the day he moved here. 331 00:28:34,046 --> 00:28:37,083 With his fancy accent, I could tell. 332 00:28:37,116 --> 00:28:39,819 His wife was nicer. So were the kids. 333 00:28:48,260 --> 00:28:50,096 Listen. Listen to me, Travis. 334 00:28:50,129 --> 00:28:52,899 Okay, so you were riding your bike home from Taft, 335 00:28:52,932 --> 00:28:55,601 you were real mad because the boys lost, 336 00:28:55,634 --> 00:28:59,571 and then you're riding past the Pierce farmhouse. 337 00:28:59,605 --> 00:29:02,208 Yeah. Then it come to me. 338 00:29:02,241 --> 00:29:05,477 "Burn it down. Burn him before he burns you." 339 00:29:05,978 --> 00:29:07,246 So I did. 340 00:29:11,117 --> 00:29:13,385 Just like that. No thinking. 341 00:29:13,419 --> 00:29:15,955 I just snapped and burned it down. 342 00:29:20,059 --> 00:29:22,494 I didn't mean for everyone to die. 343 00:29:55,361 --> 00:29:56,896 Just keeps getting worse. 344 00:29:56,929 --> 00:29:58,697 What? 345 00:29:58,730 --> 00:30:01,100 Looks like a kid blew his brains out with a shotgun in there. 346 00:30:01,133 --> 00:30:02,935 It's not pretty. 347 00:30:03,735 --> 00:30:05,404 Who? 348 00:30:05,437 --> 00:30:09,575 Local kid. Drew Abbott. His family moved here after you were gone. 349 00:30:09,608 --> 00:30:12,778 Kid was nothing but trouble from the get-go. Man. 350 00:30:12,811 --> 00:30:15,814 Duane. Duane. I can't find the mother. 351 00:30:15,848 --> 00:30:18,951 Okay. Get hold of his father. He's doing nightshift over in Deerview. 352 00:30:18,985 --> 00:30:20,953 And find his mother. 353 00:30:23,455 --> 00:30:25,224 Suicide 354 00:30:25,257 --> 00:30:27,759 I don't know, Jimmy. I don't know. 355 00:30:27,793 --> 00:30:29,495 It's a mess in there. 356 00:30:29,528 --> 00:30:31,931 That boy was always working me overtime. Drunk or drugs. 357 00:30:31,964 --> 00:30:35,634 Who knows what these days. It's not the first call I've had about him. 358 00:30:35,667 --> 00:30:38,804 Loud-mouthing, doing stupid stuff, showing off. 359 00:30:38,837 --> 00:30:40,239 Like I said, 360 00:30:40,272 --> 00:30:43,175 it's not the same place when we were kids. 361 00:30:43,209 --> 00:30:45,144 Not by a long shot. 362 00:30:46,545 --> 00:30:48,214 Hey, Jimmy. 363 00:30:48,247 --> 00:30:51,417 If you got one left in you, say a prayer? 364 00:31:50,876 --> 00:31:52,644 Killed himself, huh? 365 00:31:54,280 --> 00:31:56,282 He shot himself. 366 00:31:57,683 --> 00:32:00,953 I could have seen that train wreck coming. 367 00:32:22,774 --> 00:32:24,810 Please. 368 00:32:24,843 --> 00:32:26,478 Please answer me. 369 00:32:27,846 --> 00:32:29,415 I need answers. 370 00:32:35,354 --> 00:32:38,657 James. They told me I might find you here. 371 00:32:39,992 --> 00:32:44,330 We have a new church now. Brick and stucco. 372 00:32:44,363 --> 00:32:47,199 It's a lot warmer than this old place. 373 00:33:02,214 --> 00:33:04,750 So, you woke up one morning, 374 00:33:04,783 --> 00:33:06,985 and try as you might, 375 00:33:07,019 --> 00:33:09,388 He just wasn't there, right? 376 00:33:11,290 --> 00:33:14,160 Yeah. Something like that. 377 00:33:15,361 --> 00:33:17,196 John, I've prayed, I've begged, 378 00:33:17,229 --> 00:33:19,665 I've gone to my knees, I've read and reread the scriptures 379 00:33:19,698 --> 00:33:23,302 until my eyes want to fall off my face, and... 380 00:33:23,335 --> 00:33:26,138 Just nothing. No answers. Nothing. 381 00:33:26,172 --> 00:33:28,674 But a lot of questions. 382 00:33:30,376 --> 00:33:32,511 It just doesn't make sense. 383 00:33:32,544 --> 00:33:35,081 What is it that doesn't make sense? 384 00:33:35,114 --> 00:33:37,383 Any of it. Anything. Everything. 385 00:33:37,416 --> 00:33:39,685 Everything that's happening in the world. 386 00:33:41,019 --> 00:33:42,554 This thing with Travis. 387 00:33:42,588 --> 00:33:46,092 This terrible thing that he's done. 388 00:33:46,125 --> 00:33:47,493 Will somebody, please, somebody, 389 00:33:47,526 --> 00:33:49,995 somebody explain to me what's going on? 390 00:33:50,028 --> 00:33:51,330 John, every day I look around, 391 00:33:51,363 --> 00:33:53,765 innocent lives are being destroyed. 392 00:33:53,799 --> 00:33:57,035 Wars over differences of faith? 393 00:33:57,069 --> 00:33:59,438 And children? Sweet, innocent young children 394 00:33:59,471 --> 00:34:03,309 being taken from us by guns and bullets and brutal acts of nature. 395 00:34:03,342 --> 00:34:05,711 And those of us who are supposed to be protecting them, 396 00:34:05,744 --> 00:34:07,479 giving them faith, showing them guidance, 397 00:34:07,513 --> 00:34:11,217 they commit the most unspeakable acts of all. 398 00:34:11,250 --> 00:34:13,219 They all but desecrate His name. 399 00:34:13,252 --> 00:34:16,388 Is it any wonder that people are running away from the church, 400 00:34:16,422 --> 00:34:18,357 they're abandoning their faith? 401 00:34:21,660 --> 00:34:25,531 I know, I know in my heart, I know that He has a reason, 402 00:34:25,564 --> 00:34:27,333 but for the first time in my life, 403 00:34:27,366 --> 00:34:29,301 I need to understand here. 404 00:34:29,335 --> 00:34:32,671 I need to understand why He would allow such 405 00:34:33,439 --> 00:34:35,441 terrible things. 406 00:34:38,610 --> 00:34:41,046 And He won't answer me now, 407 00:34:41,079 --> 00:34:44,550 when I need Him so desperately, when I have... 408 00:34:45,784 --> 00:34:48,487 I have given my entire life to Him. 409 00:34:55,294 --> 00:34:57,496 It scares the hell out of me. 410 00:35:00,599 --> 00:35:02,601 James, when you were younger, 411 00:35:02,634 --> 00:35:06,905 did I ever tell you the story of my first little cat, Freddie, 412 00:35:06,938 --> 00:35:08,807 and how I lost my arm? 413 00:35:09,908 --> 00:35:12,411 What? No. 414 00:35:13,845 --> 00:35:16,382 Well, listen carefully. 415 00:35:16,415 --> 00:35:18,617 I was a boy about only five years of age. 416 00:35:18,650 --> 00:35:22,354 I desperately wanted a little dog. 417 00:35:22,388 --> 00:35:25,291 And I'd picked one out, my mom and I, 418 00:35:25,324 --> 00:35:26,825 and we brought it home. 419 00:35:28,260 --> 00:35:31,397 But my dad just about blew a gasket. 420 00:35:32,264 --> 00:35:33,999 He stormed at us. 421 00:35:34,032 --> 00:35:36,402 "I don't want to be walking around this house 422 00:35:36,435 --> 00:35:39,438 "and step in piles of dog poop." 423 00:35:39,471 --> 00:35:43,342 And he ordered us to return the dog immediately. 424 00:35:43,375 --> 00:35:46,345 And I was devastated. I was heartbroken. 425 00:35:47,546 --> 00:35:49,281 And then, about a week later, 426 00:35:49,315 --> 00:35:51,550 my mom showed up with a little kitten. 427 00:35:51,583 --> 00:35:54,019 She persuaded my dad that 428 00:35:54,052 --> 00:35:57,289 that did not pose the same sanitation problems. 429 00:35:58,724 --> 00:36:00,326 Now, he was not thrilled with this, 430 00:36:00,359 --> 00:36:04,263 but he was a man of occasional reason 431 00:36:05,397 --> 00:36:08,133 and a bit of common sense, 432 00:36:08,166 --> 00:36:11,703 and I think he also understood that this would teach me 433 00:36:11,737 --> 00:36:13,372 a sense of responsibility 434 00:36:13,405 --> 00:36:15,807 by looking after the little thing. 435 00:36:15,841 --> 00:36:17,209 Anyway, 436 00:36:17,243 --> 00:36:21,913 I got my dear, precious little Freddie, and I was thrilled. 437 00:36:23,382 --> 00:36:26,184 And less than three months later, 438 00:36:27,553 --> 00:36:30,389 he died. Just like that. 439 00:36:30,422 --> 00:36:33,392 I was so brokenhearted. 440 00:36:33,425 --> 00:36:36,194 Do you know what I came up with through all this? 441 00:36:36,228 --> 00:36:37,563 What? 442 00:36:37,596 --> 00:36:42,768 There cannot be a God, and if there perchance was, 443 00:36:42,801 --> 00:36:46,305 he was a mean old man, even meaner than my dad. 444 00:36:46,338 --> 00:36:48,507 And my dad could cut through granite 445 00:36:48,540 --> 00:36:51,277 with his temper and his tongue. 446 00:36:52,844 --> 00:36:55,847 Well, obviously, you found your way back. 447 00:36:57,449 --> 00:36:58,884 Yes, I did. 448 00:37:00,051 --> 00:37:02,187 As you will, too, James. 449 00:37:03,489 --> 00:37:05,491 Have patience. 450 00:37:06,191 --> 00:37:07,526 Have faith. 451 00:37:08,394 --> 00:37:11,363 God has not forsaken you. 452 00:37:14,633 --> 00:37:16,167 Now, wait a minute. Wait a minute. 453 00:37:16,201 --> 00:37:18,870 What does that have to do with losing your arm? 454 00:37:20,306 --> 00:37:21,907 Nothing. Absolutely nothing. 455 00:37:21,940 --> 00:37:25,243 I just wanted to make sure that you were listening. 456 00:37:52,371 --> 00:37:54,005 Let's go. 457 00:37:54,039 --> 00:37:55,407 Dad. 458 00:37:55,441 --> 00:37:56,708 I'll be in the car. 459 00:37:59,778 --> 00:38:01,847 Daddy. 460 00:38:01,880 --> 00:38:04,616 Hey. I'll be right back. Sweetie. 461 00:38:08,487 --> 00:38:11,022 Hey, Jim. I heard you were around. 462 00:38:11,056 --> 00:38:12,691 Yeah. Rick. 463 00:38:13,592 --> 00:38:15,661 It's been a while. 464 00:38:17,329 --> 00:38:18,964 Maybe we better go. 465 00:38:18,997 --> 00:38:21,333 Why, Mommy? 466 00:38:21,367 --> 00:38:23,435 RICK: Yeah, she's right. 467 00:38:23,469 --> 00:38:24,803 Come on, go grab your old man, 468 00:38:24,836 --> 00:38:26,438 let's put a couple of tables together. 469 00:38:28,407 --> 00:38:31,743 He's in the car. He won't come back. Maybe another time. 470 00:38:33,379 --> 00:38:34,746 Hey, son. 471 00:38:36,748 --> 00:38:38,750 Jimmy, let's catch up. 472 00:38:38,784 --> 00:38:40,619 Mary knows where to find me. 473 00:38:40,652 --> 00:38:44,456 Yeah, yeah. Sounds like a plan. I'll give you a call. 474 00:38:44,490 --> 00:38:46,257 All right. 475 00:38:46,291 --> 00:38:47,459 Bye, sweetie. 476 00:38:47,493 --> 00:38:49,027 Bye. 477 00:39:11,417 --> 00:39:13,385 Want me to stick that in the microwave for you? 478 00:39:13,419 --> 00:39:16,588 It's gotta be as cold as the cow that died for it by now. 479 00:39:16,622 --> 00:39:19,791 No. No, it's fine, thanks. Hey... 480 00:39:22,761 --> 00:39:26,832 The girl back there wearing the beret, who is she? 481 00:39:26,865 --> 00:39:28,900 That's Amanda Spencer. 482 00:39:28,934 --> 00:39:31,603 She was Drew Abbott's girlfriend. 483 00:39:31,637 --> 00:39:33,705 Or whatever they call it these days. 484 00:39:33,739 --> 00:39:36,608 You know, she hasn't always been this way. 485 00:39:36,642 --> 00:39:37,709 She kind of flew off the rails. 486 00:39:37,743 --> 00:39:39,645 A lot of them do. 487 00:39:39,678 --> 00:39:42,981 You know, there's nothing really here for them, no real way out. 488 00:39:43,849 --> 00:39:45,551 And then what Drew did... 489 00:39:46,418 --> 00:39:47,753 Yeah. 490 00:39:53,759 --> 00:39:57,663 Yeah. Maybe you should. Thank you. 491 00:40:06,572 --> 00:40:09,675 DUANE: What's done is done and can't be undone. 492 00:40:09,708 --> 00:40:11,176 TRAVIS: Burn it down. 493 00:40:13,679 --> 00:40:16,181 Burn him before he burns you. 494 00:40:18,249 --> 00:40:20,919 DUANE: It just makes me sick thinking about it. 495 00:40:20,952 --> 00:40:24,089 You didn't have to pull those bodies out of the house. 496 00:40:25,557 --> 00:40:27,826 Used a cigarette to get her going. 497 00:40:29,027 --> 00:40:32,397 Do you ever plan on finishing anything? 498 00:42:49,901 --> 00:42:53,471 I don't buy it, Travis. I don't buy any of it. Your whole story. 499 00:42:53,504 --> 00:42:57,308 Me neither. I don't buy your story and what's going on with you. 500 00:42:57,342 --> 00:42:58,443 How about that? 501 00:42:58,476 --> 00:42:59,577 This isn't about me. 502 00:42:59,611 --> 00:43:01,012 Oh, yeah? 503 00:43:01,046 --> 00:43:04,249 Maybe this is all about you. How about that? 504 00:43:04,282 --> 00:43:05,383 Would you stop? 505 00:43:05,416 --> 00:43:08,453 You stop. You started it. 506 00:43:08,486 --> 00:43:11,589 Aren't you worried about what's gonna happen to you in here? 507 00:43:13,058 --> 00:43:15,927 What's gonna happen to your mother? 508 00:43:15,961 --> 00:43:19,230 She'll be fine. I'll be fine, too. 509 00:43:19,264 --> 00:43:23,201 God has His plan. You should know that better than anyone. 510 00:43:25,003 --> 00:43:28,073 Or maybe that's something you forgot. 511 00:43:28,106 --> 00:43:30,909 Maybe that's what's going on here. 512 00:43:34,345 --> 00:43:37,348 Championship game against Fairmont. 513 00:43:37,382 --> 00:43:41,820 You busted your pinkie when that tub of lard, Puckett, crushed you. 514 00:43:41,853 --> 00:43:44,690 Remember that? 515 00:43:44,723 --> 00:43:49,260 Yeah, that's right. We were five yards from the end zone. 516 00:43:49,294 --> 00:43:51,629 Next play, if you didn't get hurt, 517 00:43:51,663 --> 00:43:54,733 what play were you gonna call to take the ball in? 518 00:43:56,534 --> 00:43:57,836 Pass to Tyler. 519 00:43:57,869 --> 00:43:59,337 That's right. 520 00:43:59,370 --> 00:44:02,774 But you couldn't throw, so what did you do? 521 00:44:02,808 --> 00:44:05,143 Fake the pass, hand off to Clay. 522 00:44:06,211 --> 00:44:07,345 Touchdown. 523 00:44:09,180 --> 00:44:12,383 It's not ours to question His plan, Jimmy. 524 00:44:12,417 --> 00:44:14,119 Just to play the game. 525 00:44:21,159 --> 00:44:28,166 * All is calm All is bright 526 00:44:28,199 --> 00:44:35,506 * Round yon Virgin Mother and Child 527 00:44:35,540 --> 00:44:42,247 * Holy Infant so tender and mild 528 00:44:42,280 --> 00:44:49,320 * Sleep in heavenly peace 529 00:44:49,354 --> 00:44:54,125 * Sleep in heavenly peace 530 00:44:59,831 --> 00:45:01,432 You know, this gal I'm seeing, 531 00:45:01,466 --> 00:45:05,136 the one at Norm's, I know what that looks like. 532 00:45:05,170 --> 00:45:07,638 Half my age, Mary older than me. 533 00:45:07,672 --> 00:45:12,177 I know what I am going through. I'm not stupid, I'm reacting. 534 00:45:12,210 --> 00:45:14,946 I know, it's a cliche. 535 00:45:14,980 --> 00:45:18,016 But you know what? It feels good. 536 00:45:21,086 --> 00:45:23,021 She makes me feel good. 537 00:45:23,054 --> 00:45:26,224 And that's something, with all due respect to your sister, 538 00:45:26,257 --> 00:45:28,126 I went without for a long time. 539 00:45:28,159 --> 00:45:30,095 I'm sorry to hear that. 540 00:45:35,000 --> 00:45:38,203 When you left here, Mary was 14. 541 00:45:38,236 --> 00:45:40,571 Your mother wasn't in the ground six months. 542 00:45:40,605 --> 00:45:43,141 Now, I'm not here to blame you or anyone, 543 00:45:43,174 --> 00:45:46,812 but your little sister was left to play daughter, mother, friend, 544 00:45:46,845 --> 00:45:49,915 and everything in between. 545 00:45:49,948 --> 00:45:52,851 And your dad was hurting. Bad. 546 00:45:54,285 --> 00:45:57,388 And the worse he got, the harder she tried. 547 00:45:57,422 --> 00:46:00,859 And in all these years, nothing has changed. 548 00:46:00,892 --> 00:46:02,293 He's still angry, 549 00:46:02,327 --> 00:46:05,263 and she's still trying to make him happy. 550 00:46:05,296 --> 00:46:08,333 I just couldn't compete with that anymore. 551 00:46:32,723 --> 00:46:34,425 Do you want me to take her? 552 00:46:34,459 --> 00:46:36,527 No, she's fine. 553 00:46:36,561 --> 00:46:38,296 She's so sweet. 554 00:46:40,899 --> 00:46:42,300 Do you want a cup of coffee? 555 00:46:42,968 --> 00:46:44,435 I'm good. 556 00:46:47,238 --> 00:46:49,007 So, what happened with Rick? 557 00:46:49,674 --> 00:46:51,009 What? 558 00:46:51,042 --> 00:46:53,111 What happened with you guys? 559 00:46:53,144 --> 00:46:56,014 Is it about that woman at Norm's? 560 00:46:56,047 --> 00:46:58,183 No, that came after. 561 00:46:58,216 --> 00:47:00,751 Or at least I think so. 562 00:47:00,785 --> 00:47:02,453 So, what happened? 563 00:47:03,454 --> 00:47:04,422 Truth? 564 00:47:05,390 --> 00:47:07,325 It doesn't matter. 565 00:47:07,358 --> 00:47:10,728 He and I aren't meant to be together. 566 00:47:10,761 --> 00:47:12,797 I thought that having Abby, 567 00:47:12,830 --> 00:47:15,700 our little midlife surprise, 568 00:47:15,733 --> 00:47:17,368 might be the glue. 569 00:47:19,404 --> 00:47:22,673 But I'm okay. Actually, I'm happier. 570 00:47:22,707 --> 00:47:26,277 Ricky's a good dad, and that's all that's important. 571 00:47:26,311 --> 00:47:28,813 How about the kids? 572 00:47:28,846 --> 00:47:30,615 They'll be fine. 573 00:47:31,549 --> 00:47:33,218 Look at Abby. 574 00:47:33,251 --> 00:47:35,620 Kids rebound. 575 00:47:35,653 --> 00:47:39,590 It's better they see us happy apart than miserable together. 576 00:47:44,829 --> 00:47:46,197 Mary? 577 00:47:48,433 --> 00:47:51,402 Do you hold it against me that I left? 578 00:47:51,436 --> 00:47:53,771 What are you talking about? 579 00:47:53,804 --> 00:47:59,577 Well, when you were a kid, I left you to take care of Dad and everything. 580 00:48:01,312 --> 00:48:03,114 Do you hold that against me? 581 00:48:04,182 --> 00:48:06,584 I mean, you have every right. 582 00:48:07,785 --> 00:48:09,420 I was so selfish. 583 00:48:10,721 --> 00:48:12,690 Yes, you were. 584 00:48:12,723 --> 00:48:16,327 But you were hurting, and I knew that. 585 00:48:16,361 --> 00:48:19,130 To everyone around here, you were a hero, 586 00:48:19,164 --> 00:48:21,632 but I saw what was going on. 587 00:48:23,268 --> 00:48:24,635 How can I fix that? 588 00:48:25,303 --> 00:48:26,671 You can't. 589 00:48:28,673 --> 00:48:33,911 What is important to me is that you're here now 590 00:48:33,945 --> 00:48:36,347 and that you find some peace. 591 00:48:52,097 --> 00:48:53,498 Watch it, watch it, watch it. 592 00:48:57,969 --> 00:48:59,170 Go. 593 00:49:03,741 --> 00:49:05,376 He's good. 594 00:49:05,410 --> 00:49:06,944 He's real good. He's better than I ever was. 595 00:49:06,978 --> 00:49:08,513 Not that good. 596 00:49:12,117 --> 00:49:13,484 Hey, Jim. 597 00:49:15,820 --> 00:49:17,422 Dad, I'll meet you back in the truck. 598 00:49:17,455 --> 00:49:19,457 You good? Okay. Fine. 599 00:49:20,825 --> 00:49:23,794 Just thought you might want to know. 600 00:49:23,828 --> 00:49:25,530 They're gonna be moving Travis, 601 00:49:25,563 --> 00:49:27,165 so whatever they've got set up next to happen 602 00:49:27,198 --> 00:49:28,866 is gonna happen before the year's out. 603 00:49:28,899 --> 00:49:30,735 Why? What... 604 00:49:30,768 --> 00:49:33,638 That's all I know. That's all I know. Sorry, Jimmy. 605 00:49:42,180 --> 00:49:43,948 What did Duane want? 606 00:49:43,981 --> 00:49:45,316 Nothing. 607 00:49:45,350 --> 00:49:48,186 Oh yeah? I hear that's a good show. 608 00:49:54,592 --> 00:49:56,027 Travis. 609 00:49:56,761 --> 00:49:58,663 What about him? 610 00:49:58,696 --> 00:50:01,032 I don't know. 611 00:50:01,066 --> 00:50:04,402 Do you think he did this? What's your take on all this? 612 00:50:04,435 --> 00:50:07,605 What I think doesn't matter. 613 00:50:07,638 --> 00:50:11,376 But isn't Travis saying the same thing, that he did it? 614 00:50:11,409 --> 00:50:14,445 I thought this mess was over and done. 615 00:50:16,114 --> 00:50:17,515 Yeah. 616 00:50:20,185 --> 00:50:23,654 You know, I don't go sticking my nose in anyone's manure, 617 00:50:23,688 --> 00:50:26,491 but if you're asking if it feels like a square peg 618 00:50:26,524 --> 00:50:30,828 is being forced into a round hole, well... 619 00:50:30,861 --> 00:50:33,531 Wait, so you're saying you don't think he did it? 620 00:50:33,564 --> 00:50:35,800 I didn't say that. 621 00:50:35,833 --> 00:50:39,504 I said I don't get involved in stuff like this. 622 00:50:39,537 --> 00:50:41,772 But I will tell you this, however. 623 00:50:41,806 --> 00:50:44,542 There's a seed of truth in every lie. 624 00:50:44,575 --> 00:50:46,977 What that seed is, what becomes of it, 625 00:50:47,011 --> 00:50:50,581 that's all up to the guy that's pulling the plow. 626 00:51:03,561 --> 00:51:04,829 JAMES: Mrs. Wexler! 627 00:51:06,597 --> 00:51:09,134 Come on. I know you're... 628 00:51:11,702 --> 00:51:12,937 Mrs. Wexler! 629 00:51:12,970 --> 00:51:15,240 Go away! Leave me alone! 630 00:51:16,107 --> 00:51:17,708 Mrs. Wexler! 631 00:51:22,847 --> 00:51:26,517 Mrs. Wexler! I'd really like to talk to you, ma'am! 632 00:51:30,321 --> 00:51:31,956 What do you want? 633 00:51:31,989 --> 00:51:34,459 It's me, ma'am. It's Jimmy Moore. 634 00:51:34,492 --> 00:51:37,228 I know who you are. You got old. 635 00:51:37,262 --> 00:51:39,764 And bald. 636 00:51:39,797 --> 00:51:41,599 Yes, ma'am. Well, the Lord, He giveth and He... 637 00:51:41,632 --> 00:51:44,869 And He can snatch it right back from you. 638 00:51:44,902 --> 00:51:46,471 Yes, ma'am. 639 00:51:48,105 --> 00:51:50,541 Look, I'd like to talk to you about Travis. 640 00:51:50,575 --> 00:51:52,843 There is nothing to talk about. 641 00:51:54,279 --> 00:51:56,581 Do you think maybe we could go inside, we could sit down, 642 00:51:56,614 --> 00:51:58,449 or maybe I could take you and get you a cup of coffee? 643 00:51:58,483 --> 00:52:00,385 I don't need coffee. 644 00:52:00,418 --> 00:52:02,787 And I don't need conversation. 645 00:52:02,820 --> 00:52:07,258 Travis is gone. Everyone's happy. Fine. 646 00:52:09,026 --> 00:52:10,628 Not me. 647 00:52:10,661 --> 00:52:11,529 Not you? 648 00:52:11,562 --> 00:52:12,897 No, ma'am, I'm not happy. 649 00:52:12,930 --> 00:52:14,465 And why is that? 650 00:52:16,434 --> 00:52:17,868 Gut feeling. 651 00:52:24,342 --> 00:52:26,511 Ma'am 652 00:52:26,544 --> 00:52:28,913 Come in. Shut the door. 653 00:52:48,266 --> 00:52:50,167 Don't take up smoking. 654 00:52:50,201 --> 00:52:51,802 No, ma'am. 655 00:52:51,836 --> 00:52:54,572 And stop with the "ma'am" business, would you? 656 00:52:54,605 --> 00:52:56,173 We're both too old for that. 657 00:52:56,207 --> 00:52:57,608 Okay. 658 00:53:03,714 --> 00:53:06,717 Travis didn't do what he's being blamed for. 659 00:53:08,819 --> 00:53:13,324 Plain and simple. I know it. You know it. 660 00:53:13,358 --> 00:53:15,159 You know this as a fact? 661 00:53:15,192 --> 00:53:17,495 I know this as a mother. 662 00:53:18,896 --> 00:53:20,698 Okay, well, then, who did do it? 663 00:53:20,731 --> 00:53:23,468 You're suggesting there is someone? 664 00:53:24,469 --> 00:53:26,971 What makes you think that? 665 00:53:27,004 --> 00:53:28,172 Because everybody... 666 00:53:28,205 --> 00:53:29,507 Yeah. Right. 667 00:53:31,542 --> 00:53:33,077 Okay. I see where you're going with this. 668 00:53:33,110 --> 00:53:34,845 So, let's say there's some other explanation. 669 00:53:34,879 --> 00:53:36,847 Then why is Travis taking the blame? 670 00:53:36,881 --> 00:53:40,685 Why is he saying that he did it? It makes no sense. 671 00:53:40,718 --> 00:53:42,853 No, it doesn't, Jimmy, 672 00:53:42,887 --> 00:53:45,890 but it's Travis we're talking about here. 673 00:53:45,923 --> 00:53:49,527 Half of whatever he did in his life never made sense, 674 00:53:49,560 --> 00:53:53,398 but the other half made perfect sense. 675 00:54:08,012 --> 00:54:10,381 Hi. 676 00:54:10,415 --> 00:54:13,351 Yeah, hi. How would I find a lawyer assigned to a particular case? 677 00:54:13,384 --> 00:54:14,952 What case? 678 00:54:14,985 --> 00:54:16,153 Travis Wexler. He was involved in... 679 00:54:16,186 --> 00:54:18,255 That's Paula Roggin. 680 00:54:18,289 --> 00:54:20,391 How would I find her? Who are you? 681 00:54:20,425 --> 00:54:22,593 Friend of the defendant. 682 00:54:22,627 --> 00:54:24,329 Well, it's your lucky day. 683 00:54:24,362 --> 00:54:25,896 Oh, thank you. 684 00:54:27,532 --> 00:54:31,602 Paula, there's somebody to see you. 685 00:54:31,636 --> 00:54:34,372 Three minutes. I have to get back to court. 686 00:54:35,640 --> 00:54:37,342 Clock's ticking. 687 00:54:37,375 --> 00:54:39,344 My name's James Moore. 688 00:54:39,377 --> 00:54:41,211 I'm from over in Kipling. You're representing a friend of mine. 689 00:54:41,245 --> 00:54:42,279 Travis Wexler. Right. 690 00:54:42,313 --> 00:54:43,881 What do you want? 691 00:54:43,914 --> 00:54:46,016 Well, first off, I don't think he did it. 692 00:54:46,050 --> 00:54:48,753 You can stop right there. Mr. Wexler, Travis has admitted to this. 693 00:54:48,786 --> 00:54:52,457 He's legally confessed, and the court has entered that confession. 694 00:54:52,490 --> 00:54:53,958 I know, but still... 695 00:54:53,991 --> 00:54:55,560 Mr. Wexler's been deemed legally competent, 696 00:54:55,593 --> 00:54:58,295 so that confession is now going to stand. 697 00:54:58,329 --> 00:54:59,564 So what happens now? 698 00:54:59,597 --> 00:55:01,098 Well, in the next couple of weeks, 699 00:55:01,131 --> 00:55:03,233 the court will make the ruling official, 700 00:55:03,267 --> 00:55:05,636 and then he'll be remanded to the appropriate facility 701 00:55:05,670 --> 00:55:06,904 in compliance with that ruling. 702 00:55:06,937 --> 00:55:09,707 What facility? For how long? 703 00:55:09,740 --> 00:55:11,175 Let me put it this way. 704 00:55:11,208 --> 00:55:13,644 Travis won't be coming home anytime soon. 705 00:55:13,678 --> 00:55:16,381 I'm sorry. Now, if you'll excuse me. 706 00:55:21,018 --> 00:55:22,987 DUANE: You don't want to go there, Jimmy. 707 00:55:23,020 --> 00:55:25,122 JAMES: Why not? Isn't that exactly what you're supposed to do? 708 00:55:25,155 --> 00:55:26,357 Go there, get the facts? 709 00:55:26,391 --> 00:55:27,992 Look, we got the facts. 710 00:55:28,025 --> 00:55:30,127 He was there. Him and Pierce didn't get along. 711 00:55:30,160 --> 00:55:32,062 Everybody knew it. 712 00:55:32,096 --> 00:55:35,800 He snapped and burned the place down, then confessed. End of story. 713 00:55:39,637 --> 00:55:41,472 So that's it 714 00:55:41,506 --> 00:55:43,808 Aren't you supposed to at least look for other... 715 00:55:43,841 --> 00:55:45,576 What do you call, scenarios? 716 00:55:45,610 --> 00:55:49,414 Jimmy, don't do this. Do not come in here and do this. 717 00:55:49,447 --> 00:55:52,182 You've been gone half a lifetime. Lots has changed. 718 00:55:52,216 --> 00:55:54,318 Everything has changed. 719 00:55:54,351 --> 00:55:58,489 Yes, case closed. There are no other scenarios. 720 00:56:00,157 --> 00:56:01,526 Yes? 721 00:56:02,827 --> 00:56:05,863 Okay. All right. I'll be right there. 722 00:56:10,601 --> 00:56:14,004 I'm asking you, Jimmy. Stop. 723 00:56:18,042 --> 00:56:21,078 I'm begging you. You've gotta let this go. 724 00:57:26,877 --> 00:57:29,880 ED: I don't understand the question. 725 00:57:29,914 --> 00:57:31,816 You want to run that by me again? 726 00:57:31,849 --> 00:57:33,183 How long would you say it was 727 00:57:33,217 --> 00:57:35,820 before the Pierce farmhouse was fully engulfed? 728 00:57:35,853 --> 00:57:38,989 Out of control? How long would that take? 729 00:57:39,023 --> 00:57:40,591 ED: That's a tough one. 730 00:57:40,625 --> 00:57:44,862 We had it real hot end of summer and into fall. 731 00:57:44,895 --> 00:57:46,230 Everything was real dry. 732 00:57:47,397 --> 00:57:49,066 Again, it's hard to say. 733 00:57:49,099 --> 00:57:52,169 I've seen a place like that go up in a matter of minutes. 734 00:57:52,202 --> 00:57:55,205 Curtains, furniture, floorboards. 735 00:57:56,306 --> 00:57:57,675 No shortage of fuel. 736 00:57:57,708 --> 00:58:01,078 So maybe, what, 10, 15 minutes? 737 00:58:01,111 --> 00:58:02,479 Maybe. 738 00:58:02,513 --> 00:58:05,783 Of course, if the fire has its way, which it often does, 739 00:58:05,816 --> 00:58:08,753 two, three minutes, nothing to be done. 740 00:58:08,786 --> 00:58:11,088 Could that have happened there? 741 00:58:14,825 --> 00:58:17,361 It did, according to Travis. 742 00:58:17,394 --> 00:58:18,896 Yeah. Just one more thing, if you don't mind. 743 00:58:18,929 --> 00:58:20,831 I'm starting to, 744 00:58:20,865 --> 00:58:23,668 but go on ahead and ask anyway. 745 00:58:23,701 --> 00:58:26,070 I appreciate you guys are all volunteers down here. 746 00:58:26,103 --> 00:58:28,706 You probably don't have all the resources you need, 747 00:58:28,739 --> 00:58:30,741 but do you keep any kind of a record 748 00:58:30,775 --> 00:58:33,544 of what time you guys might have arrived there at the Pierce farmhouse? 749 00:58:33,578 --> 00:58:36,647 Something exact, if possible? 750 00:58:36,681 --> 00:58:41,619 You're right. We're not a cross the T's and dot the I's kind of outfit. 751 00:58:41,652 --> 00:58:44,354 I don't really know where you're going with this, 752 00:58:44,388 --> 00:58:48,125 but I do try to maintain some integrity around here. 753 00:58:51,228 --> 00:58:52,663 My computer. 754 00:58:59,303 --> 00:59:01,071 Let's see here. 755 00:59:04,842 --> 00:59:09,680 We arrived on the scene at 10:43 p.m. exactly. 756 00:59:09,714 --> 00:59:12,049 Our findings, as well as Travis' firsthand account, 757 00:59:12,082 --> 00:59:13,450 tell us the fire had been going 758 00:59:13,483 --> 00:59:16,787 for approximately 17 minutes at that point. 759 00:59:16,821 --> 00:59:21,191 That time was corroborated, give or take a minute, by Earl Jackson, 760 00:59:22,059 --> 00:59:24,161 who has the next farm over. 761 00:59:26,063 --> 00:59:27,765 He was out having a smoke. 762 00:59:27,798 --> 00:59:31,068 His wife doesn't let him do that inside anymore, 763 00:59:31,101 --> 00:59:33,270 'cause they have a new baby. 764 00:59:33,303 --> 00:59:35,205 He saw it right from the get-go. 765 00:59:35,239 --> 00:59:38,643 He was the one that called us. 766 00:59:38,676 --> 00:59:40,044 There was nothing we could do. 767 00:59:40,077 --> 00:59:42,412 It was all but gone when we arrived. 768 00:59:42,446 --> 00:59:43,580 So then the fire started... 769 00:59:43,614 --> 00:59:45,282 It was started. 770 00:59:45,315 --> 00:59:47,818 Didn't just magically appear, like abracadabra. 771 00:59:47,852 --> 00:59:50,655 ...at about 10:26 or somewhere right around there. 772 00:59:50,688 --> 00:59:52,923 No. Exactly 10:26. 773 00:59:52,957 --> 00:59:57,895 That's when we got the call from the Jackson farm, just as it started. 774 00:59:57,928 --> 00:59:59,664 Anything else? 775 01:00:31,729 --> 01:00:33,063 Can I help you? 776 01:00:34,131 --> 01:00:35,199 Oh, hey. 777 01:00:39,303 --> 01:00:40,204 You call for me? 778 01:00:40,237 --> 01:00:41,872 EARL: No, sweetie, I got it. 779 01:00:41,906 --> 01:00:44,141 It's cold out here. Go back inside. 780 01:00:47,544 --> 01:00:48,813 What can I do for you? 781 01:00:48,846 --> 01:00:51,281 Hey, my name is James Moore. 782 01:00:51,315 --> 01:00:52,750 I know who you are. 783 01:00:52,783 --> 01:00:55,419 Figured you'd be bigger, considering your rep. 784 01:00:57,822 --> 01:00:59,623 Earl Jackson. Hey. 785 01:00:59,656 --> 01:01:02,092 I'm sorry. This'll just take a minute of your time. 786 01:01:02,126 --> 01:01:04,594 Shoot. I'm friends with Travis Wexler. 787 01:01:04,628 --> 01:01:06,697 If it'll help you cut to the chase and get me back to work 788 01:01:06,731 --> 01:01:08,432 and out of this cold any sooner, 789 01:01:08,465 --> 01:01:10,600 Ed Beaujot called and said you might be dropping by. 790 01:01:10,634 --> 01:01:12,502 What do you need to know? 791 01:01:12,536 --> 01:01:14,905 Yeah, all right. Well, the night of the fire, did you see anything? 792 01:01:14,939 --> 01:01:16,741 More than I wanted to. 793 01:01:16,774 --> 01:01:20,044 What about Travis? Did you see him? You see anybody else? 794 01:01:20,077 --> 01:01:22,112 You see those trees way over there? 795 01:01:25,049 --> 01:01:27,051 Plus it was night. 796 01:01:27,084 --> 01:01:30,487 Real dark out here at night. No, just the fire, that's all I saw. 797 01:01:30,520 --> 01:01:33,891 All right, so you saw the fire and you called it in? 798 01:01:33,924 --> 01:01:36,861 Right. I was out here having a smoke. 799 01:01:36,894 --> 01:01:40,731 Did you go to the Pierce place after you called it? 800 01:01:40,765 --> 01:01:42,332 Couldn't. Why not? 801 01:01:42,366 --> 01:01:43,834 Baby was inside. 802 01:01:43,868 --> 01:01:45,736 What about your wife? 803 01:01:45,770 --> 01:01:47,237 What about her? 804 01:01:48,839 --> 01:01:50,574 Where was she? 805 01:01:50,607 --> 01:01:53,778 Visiting relatives. 806 01:01:53,811 --> 01:01:56,380 All right, so you're out here, you're having a smoke, 807 01:01:56,413 --> 01:01:59,616 the baby's inside. Wait... 808 01:01:59,649 --> 01:02:03,020 You just left the baby inside the house alone? 809 01:02:03,053 --> 01:02:06,223 He was sleeping. He was fine. 810 01:02:06,256 --> 01:02:07,825 You see that line on the ground? 811 01:02:09,726 --> 01:02:15,299 Friend, you just crossed it. Drive carefully. 812 01:02:15,332 --> 01:02:19,870 Can't see it. The road's all ice. 813 01:03:31,976 --> 01:03:34,478 Coach? Yeah? 814 01:03:34,511 --> 01:03:36,213 Yeah, hey, my name's Jim Moore. 815 01:03:36,246 --> 01:03:37,814 What can I do for you? 816 01:03:37,848 --> 01:03:39,716 That's a heck of a team you got out there. 817 01:03:39,749 --> 01:03:42,819 Would be if they didn't play like a bunch of girls. 818 01:03:42,853 --> 01:03:45,322 You don't look much like a volleyball guy. 819 01:03:45,355 --> 01:03:47,657 Yeah? Darn near failed science when I went here, 820 01:03:47,691 --> 01:03:50,895 and now I teach chemistry. We wear many hats. 821 01:03:50,928 --> 01:03:53,063 Welcome to public education. 822 01:03:53,097 --> 01:03:58,668 Yeah. Listen, I understand you also coach varsity football. 823 01:03:58,702 --> 01:04:01,405 Please tell me you got a kid who wants to play. 824 01:04:01,438 --> 01:04:05,042 I'm down to 20 guys. Some of them doing some serious double duty. 825 01:04:05,075 --> 01:04:07,077 Sorry. Can't help you with that. 826 01:04:07,978 --> 01:04:09,980 Okay. What do you want? 827 01:04:10,014 --> 01:04:12,782 When you played Kipling in football a couple of months ago, 828 01:04:12,816 --> 01:04:14,318 there was a fire. 829 01:04:14,351 --> 01:04:15,920 Yeah. 830 01:04:15,953 --> 01:04:17,654 This is gonna sound kind of weird, 831 01:04:17,687 --> 01:04:19,189 but do you keep any kind of a record 832 01:04:19,223 --> 01:04:20,891 of what time that game might have ended? 833 01:04:20,925 --> 01:04:22,126 Something official? 834 01:04:22,159 --> 01:04:24,261 I don't know. Why? 835 01:04:24,294 --> 01:04:25,729 I'm just doing a little follow-up. 836 01:04:25,762 --> 01:04:27,764 I thought they caught that crazy fellow on that. 837 01:04:27,797 --> 01:04:29,099 It was a done deal. 838 01:04:29,133 --> 01:04:31,168 Yeah. Well, yeah. 839 01:04:31,201 --> 01:04:34,071 I don't understand what you're after then. Are you a cop, a reporter? 840 01:04:34,104 --> 01:04:35,505 No, no, no. 841 01:04:35,539 --> 01:04:38,108 But I'm a minister, if that'll help. 842 01:04:44,748 --> 01:04:47,717 Nope. Nobody keeps that kind of information. 843 01:04:47,751 --> 01:04:50,454 But I'll tell you this much. Game got started a little late 844 01:04:50,487 --> 01:04:53,790 on account we couldn't get one of the banks of lights to turn on. 845 01:04:53,823 --> 01:04:58,762 So instead of a 7:00 kickoff, we got going somewhere around 8:00. 846 01:04:58,795 --> 01:05:00,464 Now, town ordinance says that 847 01:05:00,497 --> 01:05:03,500 games are supposed to be done and crowds dispersed by 10:00. 848 01:05:03,533 --> 01:05:05,302 I know we were a little bit past that. 849 01:05:05,335 --> 01:05:07,104 How far past it? 850 01:05:07,137 --> 01:05:09,773 Not much. Fifteen minutes, give or take a few. 851 01:05:09,806 --> 01:05:11,441 Okay, so the game was over by 10:15. 852 01:05:11,475 --> 01:05:13,677 You're pretty sure about that? 853 01:05:13,710 --> 01:05:15,345 As sure as the fact that we kicked Kipling's butt that night. 854 01:05:15,379 --> 01:05:16,746 If we'd taken any longer to do it, 855 01:05:16,780 --> 01:05:18,949 they'd have kicked us out anyways. 856 01:05:18,983 --> 01:05:20,750 One thing this town likes more than their hockey and their football, 857 01:05:20,784 --> 01:05:22,619 it's their sleep. 858 01:05:26,656 --> 01:05:28,658 JAMES: What if I can prove all of this? 859 01:05:28,692 --> 01:05:30,760 Mr. Moore, number one, you're not supposed to be back here. 860 01:05:30,794 --> 01:05:32,629 Number two, this is no longer in my hands. 861 01:05:32,662 --> 01:05:34,631 Paula, we need to get this signed. 862 01:05:34,664 --> 01:05:36,633 This is crazy. You're supposed to be defending him. 863 01:05:36,666 --> 01:05:39,169 Was defending him. Now I'm defending 10 other people 864 01:05:39,203 --> 01:05:42,306 who deserve more than one overworked civil servant at Christmas, 865 01:05:42,339 --> 01:05:44,274 who doesn't have the time or manpower 866 01:05:44,308 --> 01:05:46,210 to give them what they deserve either. 867 01:05:46,243 --> 01:05:48,045 Forget the demands of my own family. 868 01:05:48,078 --> 01:05:49,313 So that's it? 869 01:05:49,346 --> 01:05:50,847 Yes, that is it. 870 01:05:50,880 --> 01:05:52,016 Well, this is insane. 871 01:05:52,049 --> 01:05:54,518 Yes, it is. Happy holidays. 872 01:05:55,819 --> 01:05:58,822 JAMES: One half of me says, "Let it go." 873 01:05:58,855 --> 01:06:00,824 The other half says, "No. 874 01:06:00,857 --> 01:06:05,529 "You have no choice but to pursue it with a vengeance." 875 01:06:05,562 --> 01:06:09,899 I don't think vengeance is the proper tack, for either case. 876 01:06:09,933 --> 01:06:13,170 See, God has given all of us a free will. 877 01:06:13,203 --> 01:06:14,704 You know that. 878 01:06:16,173 --> 01:06:19,076 Why is this so important to you? 879 01:06:19,109 --> 01:06:21,111 Well, isn't that obvious? 880 01:06:21,145 --> 01:06:23,280 Is it something more than just 881 01:06:23,313 --> 01:06:27,517 your obvious friendship and loyalty to Travis? 882 01:06:27,551 --> 01:06:30,220 I suppose I'd like to know the truth. 883 01:06:30,254 --> 01:06:33,790 And what if the truth is exactly as they say it is? 884 01:06:37,527 --> 01:06:40,964 Then I'll come to terms with it. 885 01:06:40,997 --> 01:06:44,768 There's the rub. Can you? 886 01:10:01,398 --> 01:10:02,766 Praise God. 887 01:10:04,468 --> 01:10:08,672 You see? It's all there. It's not possible. 888 01:10:08,705 --> 01:10:10,874 Travis leaves the game at 10:15. 889 01:10:10,907 --> 01:10:12,709 JAMES: Okay, so the game was over by 10:15. 890 01:10:12,742 --> 01:10:14,444 You're pretty sure about that? 891 01:10:14,478 --> 01:10:16,546 As the fact that we kicked Kipling's butt that night. 892 01:10:16,580 --> 01:10:17,914 If we'd taken any longer to do it, 893 01:10:17,947 --> 01:10:19,583 they'd have kicked us out anyways. 894 01:10:19,616 --> 01:10:21,351 But this time, fourth quarter ended, 895 01:10:21,385 --> 01:10:23,320 horn went off, 896 01:10:23,353 --> 01:10:26,790 and I just got on my bike and got out of there as fast as I could. 897 01:10:26,823 --> 01:10:28,725 So then I tried doing that ride. 898 01:10:28,758 --> 01:10:30,594 And I'm telling you, Duane, 899 01:10:30,627 --> 01:10:32,496 I'm not in my best shape ever, but I'm not in bad shape. 900 01:10:32,529 --> 01:10:35,832 I do that exact same distance from Taft High School 901 01:10:35,865 --> 01:10:37,834 to the Pierce farmhouse over and over. 902 01:10:37,867 --> 01:10:39,703 Twenty-five minutes is my best time, 903 01:10:39,736 --> 01:10:41,738 and I was pushing it. 904 01:10:41,771 --> 01:10:44,941 Even if Travis beat me by five, maybe even 10 minutes, 905 01:10:44,974 --> 01:10:47,477 you're still looking at 15 minutes. 906 01:10:47,511 --> 01:10:49,779 There's no way he could've gotten to the Pierce farmhouse 907 01:10:49,813 --> 01:10:52,449 by the time Ed Beaujot said that fire got started. 908 01:10:52,482 --> 01:10:53,850 There's no way. 909 01:10:53,883 --> 01:10:55,785 JAMES: So then the fire started 910 01:10:55,819 --> 01:10:58,021 at about 10:26 or somewhere right around there. 911 01:10:58,054 --> 01:11:00,657 No. Exactly 10:26. 912 01:11:00,690 --> 01:11:04,794 That's when we got the call from the Jackson farm, just as it started. 913 01:11:04,828 --> 01:11:06,763 JAMES: You saw the fire and you called it in? 914 01:11:06,796 --> 01:11:08,998 Right. I was out here having a smoke. 915 01:11:09,032 --> 01:11:11,267 JAMES: So Earl Jackson calls in the fire at 10:26. 916 01:11:11,301 --> 01:11:12,969 Game's over at 10:15. 917 01:11:13,002 --> 01:11:17,006 Travis does the ride. It takes 15 minutes, at best. 918 01:11:17,040 --> 01:11:21,811 Add it up. It's 10:30, Duane. 919 01:11:21,845 --> 01:11:26,650 He wasn't there, at least not when it started. Not when Jackson called it in. 920 01:11:26,683 --> 01:11:28,284 He couldn't have been. 921 01:11:28,318 --> 01:11:32,756 Even if everybody's off by a couple of minutes. 922 01:11:32,789 --> 01:11:35,792 Look, I've asked you to stop. 923 01:11:35,825 --> 01:11:37,927 Clearly you haven't. 924 01:11:37,961 --> 01:11:41,398 And there's nothing I can do, legally, to make you stop. 925 01:11:41,431 --> 01:11:46,670 So, unless you do something stupid and make it my business, 926 01:11:46,703 --> 01:11:49,539 I'm just gonna step back and let you dig your own grave. 927 01:11:49,573 --> 01:11:51,307 Open your eyes. 928 01:11:54,978 --> 01:11:59,616 It's good to finally hear some resolve in your voice. 929 01:11:59,649 --> 01:12:03,487 So, why do you suppose Travis would make up a story like that? 930 01:12:04,521 --> 01:12:05,889 I don't know. 931 01:12:05,922 --> 01:12:09,393 Okay, if not Travis, who did it? 932 01:12:09,426 --> 01:12:10,827 Maybe it was an accident. 933 01:12:10,860 --> 01:12:12,562 They're saying it was pretty dry. 934 01:12:12,596 --> 01:12:15,799 I thought they determined it was started with a cigarette. 935 01:12:15,832 --> 01:12:17,901 That's what the paper said. 936 01:12:17,934 --> 01:12:20,036 Isn't that the way Travis said he started it? 937 01:12:20,069 --> 01:12:22,672 Yes, sir. That part all adds up. 938 01:12:22,706 --> 01:12:25,174 Well, then, the way I see it, 939 01:12:25,208 --> 01:12:28,545 you need to concentrate less on the why and how, 940 01:12:28,578 --> 01:12:30,814 and start focusing on who. 941 01:12:57,574 --> 01:13:01,277 MARY: The Pierces, they came here five years ago from England. 942 01:13:01,310 --> 01:13:05,014 England, no less, and took over the Parker farm, 943 01:13:05,048 --> 01:13:07,884 and they showed us a spirit like... 944 01:13:07,917 --> 01:13:12,922 They just loved being here, and farming and working the land. 945 01:13:15,091 --> 01:13:18,327 The Pierce boy, he was about 12. 946 01:13:18,361 --> 01:13:22,766 Actually wanted to be a farmer, just like his dad. 947 01:13:22,799 --> 01:13:24,934 That's rare these days. 948 01:13:27,136 --> 01:13:31,140 The daughter, she was a few years older. 949 01:13:31,174 --> 01:13:33,076 Really pretty. 950 01:13:33,109 --> 01:13:36,045 She fit right in with all the kids in town. 951 01:13:46,389 --> 01:13:49,659 I thought they determined it was started with a cigarette. 952 01:13:49,693 --> 01:13:51,394 That's what the paper said. 953 01:13:51,427 --> 01:13:54,130 Isn't that the way Travis said he started it? 954 01:14:01,004 --> 01:14:06,843 MARY: He's a real hard worker, Mr. Pierce, Sam, and a good Christian. 955 01:14:06,876 --> 01:14:11,247 He was a little tough on his kids, especially the daughter. 956 01:14:11,280 --> 01:14:12,482 Real strict with her. 957 01:14:15,118 --> 01:14:18,287 DUANE: Looks like a kid blew his brains out with a shotgun in there. 958 01:14:18,321 --> 01:14:19,989 It's not pretty. 959 01:14:20,023 --> 01:14:23,059 JAMES: Who? Local kid. Drew Abbott. 960 01:14:23,092 --> 01:14:25,394 His family moved here after you were gone. 961 01:14:25,428 --> 01:14:28,998 Kid was nothing but trouble from the get-go. Man. 962 01:14:34,003 --> 01:14:36,239 TRAVIS: I could have seen that train wreck coming. 963 01:15:16,613 --> 01:15:18,548 You want something? 964 01:15:19,549 --> 01:15:21,084 Amanda, can I talk to you? 965 01:15:31,695 --> 01:15:33,963 Amanda, 966 01:15:33,997 --> 01:15:35,665 I know what happened that terrible night, 967 01:15:35,699 --> 01:15:38,167 and you have nothing to be afraid of if I'm right. 968 01:15:39,903 --> 01:15:42,305 You were there that night, weren't you? 969 01:15:42,338 --> 01:15:44,540 You, Drew, 970 01:15:45,942 --> 01:15:48,011 maybe the rest of you. 971 01:15:52,749 --> 01:15:54,718 But you were there. 972 01:15:55,619 --> 01:15:58,021 Weren't you? 973 01:15:58,054 --> 01:16:00,556 Were you trying to get the Pierce girl to hang out? 974 01:16:00,590 --> 01:16:04,060 I mean, it was a Friday night, the weekend, right? 975 01:16:04,093 --> 01:16:07,030 Beth Ann, wake up. Come on. 976 01:16:07,063 --> 01:16:08,431 JAMES: But she couldn't, could she? 977 01:16:08,464 --> 01:16:10,233 Man, she's not coming. 978 01:16:10,266 --> 01:16:13,136 JAMES: 'Cause her old man kept her on a tight leash. 979 01:16:16,305 --> 01:16:17,473 Beth Ann. 980 01:16:19,776 --> 01:16:21,645 Come on. Beth Ann. 981 01:16:31,120 --> 01:16:32,956 Come on out. Come on. 982 01:16:45,702 --> 01:16:49,105 So there you are, you're trying to get her to sneak out. 983 01:16:49,138 --> 01:16:52,441 Drew's probably acting crazy, leading the charge. 984 01:16:52,475 --> 01:16:54,210 Come on, we're gonna party. 985 01:16:54,243 --> 01:16:57,080 JAMES: And he was smoking, wasn't he? 986 01:16:57,113 --> 01:17:00,116 Never saw him without a cigarette in his mouth. 987 01:17:03,519 --> 01:17:04,821 Dude. 988 01:17:08,491 --> 01:17:10,226 JAMES: And then her old man shows up, 989 01:17:10,259 --> 01:17:13,629 and he's probably angry. Real angry. 990 01:17:14,898 --> 01:17:16,499 Tells you to get out of there. 991 01:17:16,532 --> 01:17:18,702 Go away. Can't you see we're trying to sleep? 992 01:17:18,735 --> 01:17:19,803 Chill out, man. 993 01:17:19,836 --> 01:17:21,570 JAMES: Drew gets in his face. 994 01:17:21,604 --> 01:17:23,472 Get lost. We're trying to sleep in here. 995 01:17:23,506 --> 01:17:24,874 Drew, come on. 996 01:17:24,908 --> 01:17:26,609 Come on, what's wrong with you, man? 997 01:17:26,642 --> 01:17:28,611 I'm giving you to the count of three. 998 01:17:28,644 --> 01:17:30,113 Really? 999 01:17:30,146 --> 01:17:35,184 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1000 01:17:35,218 --> 01:17:37,453 What are you waiting for, mate? 1001 01:17:37,486 --> 01:17:39,388 Fine. Have it your way. 1002 01:17:42,425 --> 01:17:44,527 Drew, come on, let's go before he does something stupid. 1003 01:17:44,560 --> 01:17:48,431 DREW: No way. This guy needs a wakeup call. 1004 01:17:48,464 --> 01:17:51,467 JAMES: Now, this is the part I'm not sure about. 1005 01:17:51,500 --> 01:17:55,204 But it was Drew's cigarette that started that fire, 1006 01:17:56,039 --> 01:17:57,440 not Travis'. 1007 01:18:01,878 --> 01:18:04,547 So, did he mean to do it? 1008 01:18:04,580 --> 01:18:05,715 It was an accident. 1009 01:18:05,749 --> 01:18:07,083 Yo! 1010 01:18:10,353 --> 01:18:11,587 What? 1011 01:18:11,620 --> 01:18:14,223 It was an accident. It was just an accident. 1012 01:18:21,965 --> 01:18:23,332 It was an accident. 1013 01:18:33,409 --> 01:18:37,346 Come on! Wake up, man! I got all night, buddy! 1014 01:18:39,348 --> 01:18:41,684 AMANDA: Come on, Drew. Let's go. 1015 01:18:41,717 --> 01:18:44,253 Drew, let's just leave. 1016 01:18:44,287 --> 01:18:47,090 This guy needs a wakeup call. Come on. 1017 01:18:51,294 --> 01:18:53,496 Drew, what are you doing? 1018 01:18:57,967 --> 01:19:03,106 DREW: Let's go! I ain't scared of you! You should be scared of me! 1019 01:19:03,139 --> 01:19:04,808 AMANDA: Come on, Drew, let's go. 1020 01:19:12,615 --> 01:19:13,917 Drew? 1021 01:19:15,819 --> 01:19:17,286 Drew, get over here. 1022 01:19:20,423 --> 01:19:23,759 GIRL: Oh, my God. AMANDA: Oh, my goodness. Guys, let's... 1023 01:19:24,928 --> 01:19:26,562 GIRL: Oh, my God. 1024 01:19:29,132 --> 01:19:31,067 Hey! Beth Ann! 1025 01:19:35,238 --> 01:19:37,306 He didn't mean to do it. 1026 01:19:37,340 --> 01:19:41,077 Somebody call 911! Anything! 1027 01:19:41,110 --> 01:19:42,678 Andy, use your cell phone! 1028 01:19:42,711 --> 01:19:44,814 Andy, come on. 1029 01:19:47,483 --> 01:19:49,518 ANDY: No reception. I can't get anything. 1030 01:19:49,552 --> 01:19:50,920 DREW: Keep trying! 1031 01:19:50,954 --> 01:19:52,155 ANDY: I'm trying. 1032 01:19:52,188 --> 01:19:53,890 GIRL: Help! Do something! 1033 01:19:55,291 --> 01:19:57,326 I gotta go in there. I've gotta get them. 1034 01:19:57,360 --> 01:19:58,928 Hold on. 1035 01:20:01,464 --> 01:20:03,232 Drew! 1036 01:20:03,266 --> 01:20:04,934 BOY 1: Drew, we've gotta get help. 1037 01:20:04,968 --> 01:20:08,204 BOY 2: Drew, come on! We've gotta go back to town! 1038 01:20:18,381 --> 01:20:22,085 We tried to help, but I was so scared. 1039 01:20:22,118 --> 01:20:25,321 I'm so sorry. What's gonna happen? 1040 01:20:25,354 --> 01:20:28,992 Oh, God, what's gonna happen? Help, please, help. 1041 01:20:29,725 --> 01:20:31,660 Come here. 1042 01:20:31,694 --> 01:20:36,132 It's okay. It's okay. You're okay. 1043 01:20:37,333 --> 01:20:40,503 It's all over. It's all over. 1044 01:20:47,843 --> 01:20:50,546 JAMES: So that's when Travis shows up. 1045 01:20:54,083 --> 01:20:57,853 Heart still pounding from his ride, he sees the fire. 1046 01:20:59,055 --> 01:21:00,456 BOY: It was your cigarette, Drew! 1047 01:21:00,489 --> 01:21:02,325 DREW: You don't know that! Shut up! 1048 01:21:02,358 --> 01:21:03,893 Could have been anything! 1049 01:21:03,927 --> 01:21:05,261 BOY: It was your cigarette, man! 1050 01:21:05,294 --> 01:21:06,662 DREW: It was an accident! 1051 01:21:06,695 --> 01:21:08,031 BOY: Holy cow. 1052 01:21:20,176 --> 01:21:22,378 JAMES: Travis is Travis. 1053 01:21:22,411 --> 01:21:25,814 Afraid or not, he gets back on his bike, he pedals toward that house 1054 01:21:25,848 --> 01:21:28,284 with every ounce of strength and energy he can muster. 1055 01:21:28,317 --> 01:21:30,453 Whatever fear he's feeling 1056 01:21:30,486 --> 01:21:34,457 is won over by the goodness that's always been in his heart. 1057 01:21:43,866 --> 01:21:49,538 But by the time he gets there, there's nothing he could do. 1058 01:21:49,572 --> 01:21:52,208 The flames are out of control. 1059 01:22:05,521 --> 01:22:09,925 I can only imagine what must have been going through his head, 1060 01:22:09,959 --> 01:22:13,229 not being able to help. 1061 01:22:13,262 --> 01:22:15,965 Must have been his worst nightmare. 1062 01:22:19,002 --> 01:22:20,669 DUANE: But why the lie? 1063 01:22:20,703 --> 01:22:22,338 Why the confession? 1064 01:22:23,906 --> 01:22:25,574 I don't know. 1065 01:22:26,742 --> 01:22:30,713 Maybe he felt guilty that he... 1066 01:22:32,548 --> 01:22:36,052 He couldn't do anything, that he couldn't help, 1067 01:22:36,085 --> 01:22:38,087 that he couldn't save them. 1068 01:22:38,121 --> 01:22:39,488 AMANDA: No. 1069 01:22:43,059 --> 01:22:45,261 He sacrificed himself for us. 1070 01:22:49,065 --> 01:22:50,699 He was saving us. 1071 01:23:06,649 --> 01:23:08,184 Thank you. 1072 01:24:06,075 --> 01:24:09,278 I suppose I don't need to say it, but thank you, Jimmy. 1073 01:24:09,312 --> 01:24:11,480 Come on, Travis. It doesn't make up for half the stuff 1074 01:24:11,514 --> 01:24:13,582 you've done for me in my life. 1075 01:24:13,616 --> 01:24:16,985 Well, then, all's even in the world once again. 1076 01:24:17,019 --> 01:24:20,423 You scratch my back, and I'll scratch yours. 1077 01:24:21,524 --> 01:24:22,825 Sounds like a plan. 1078 01:24:22,858 --> 01:24:24,026 Sounds like a plan. 1079 01:24:24,059 --> 01:24:25,594 All right. 1080 01:24:28,464 --> 01:24:29,932 Hey. 1081 01:24:29,965 --> 01:24:31,534 You know, you could've just told Duane 1082 01:24:31,567 --> 01:24:33,536 it was an accident in the first place. 1083 01:24:33,569 --> 01:24:36,539 Yeah, I started thinking about that, 1084 01:24:36,572 --> 01:24:39,608 sitting in that tiny little cell, thinking, 1085 01:24:39,642 --> 01:24:41,977 "This tiny little cell stinks." 1086 01:24:47,216 --> 01:24:49,952 No. Even if everyone believed me, 1087 01:24:49,985 --> 01:24:52,621 those kids would have been looked at funny their whole lives, 1088 01:24:52,655 --> 01:24:57,025 'cause everyone would have still wondered what really happened. 1089 01:24:57,059 --> 01:24:59,462 It's no piece of cake going through life, 1090 01:24:59,495 --> 01:25:02,165 people looking at you funny like that, 1091 01:25:02,198 --> 01:25:04,267 trying to figure out your secrets. 1092 01:25:04,300 --> 01:25:06,669 They didn't need that. 1093 01:25:06,702 --> 01:25:11,440 Besides, I figured everyone's been wanting to get rid of me so bad, 1094 01:25:11,474 --> 01:25:13,409 and no one knew how to do it. 1095 01:25:13,442 --> 01:25:14,810 I'd just do it for them. 1096 01:25:14,843 --> 01:25:17,246 Nobody wants to get rid of you, Travis. 1097 01:25:17,280 --> 01:25:18,514 Yeah, right. 1098 01:25:19,248 --> 01:25:21,517 One thing at a time. 1099 01:25:21,550 --> 01:25:23,486 Sounds like a plan. 1100 01:26:05,561 --> 01:26:11,467 JAMES: "The spirit of the place astounds. The joy of it all. 1101 01:26:11,500 --> 01:26:14,570 "The reception bestowed upon us is surely of your making, 1102 01:26:14,603 --> 01:26:17,440 "and the generosity of those who have received us. 1103 01:26:17,473 --> 01:26:20,443 "We are blessed to be here, to use our hearts and hands, 1104 01:26:20,476 --> 01:26:25,881 "to honor, to serve, to sow the seed. 1105 01:26:25,914 --> 01:26:28,984 "All men walk in the shadows of uncertainty, 1106 01:26:29,017 --> 01:26:34,557 "and it was with anxious concern that we set forth on our journey. 1107 01:26:34,590 --> 01:26:37,826 "We have been taught that it is without faith 1108 01:26:37,860 --> 01:26:42,164 "that we stumble and fall and cannot get up. 1109 01:26:42,197 --> 01:26:45,033 "And it is without community that we fear the darkness, 1110 01:26:45,067 --> 01:26:49,638 "but here in this remote freckle on your bountiful Earth, 1111 01:26:50,639 --> 01:26:52,975 "we have found solace. 1112 01:26:53,008 --> 01:26:55,244 "We have found a comfort amongst strangers, 1113 01:26:55,278 --> 01:26:58,080 "and a beacon of light from a community so strong 1114 01:26:58,113 --> 01:27:04,052 "that no shadow shall do us harm, no matter how wide it's cast. 1115 01:27:04,086 --> 01:27:07,623 "Nor shall it prevent us from living the life you have created for us, 1116 01:27:07,656 --> 01:27:09,091 "to serve in your name, 1117 01:27:09,124 --> 01:27:12,160 "and enjoy your abundant and wondrous gifts. 1118 01:27:12,194 --> 01:27:16,265 "We thank thee, Lord, in the name of Jesus Christ, 1119 01:27:16,299 --> 01:27:18,501 "for the opportunity before us. 1120 01:27:18,534 --> 01:27:21,236 "Your humble and faithful servant, 1121 01:27:24,139 --> 01:27:25,741 "Samuel Pierce." 1122 01:27:33,849 --> 01:27:36,552 From the ashes of that tragedy, 1123 01:27:38,454 --> 01:27:41,189 lasting words. 1124 01:27:41,223 --> 01:27:46,662 A personal preface to the everlasting words of God Almighty. 1125 01:27:53,502 --> 01:27:55,438 You see, 1126 01:27:55,471 --> 01:27:57,406 the dark events that happen in our lives 1127 01:27:57,440 --> 01:27:59,074 aren't hurdles that God puts before us 1128 01:27:59,107 --> 01:28:02,144 to see how high we can jump or how hard we stumble. 1129 01:28:02,177 --> 01:28:06,949 No, no. Our God is more loving than that. He's smarter than that. 1130 01:28:06,982 --> 01:28:08,951 No, those hurdles are the way we choose to look at 1131 01:28:08,984 --> 01:28:11,620 the bad stuff of our lives, 1132 01:28:11,654 --> 01:28:16,459 those dark shadows cast of doubt and fear. 1133 01:28:16,492 --> 01:28:20,996 All too often, we get so caught up, we get so intertwined, 1134 01:28:21,029 --> 01:28:23,999 so knotted up in the threads of our life, 1135 01:28:24,032 --> 01:28:28,504 we forget to look at the bigger picture. 1136 01:28:28,537 --> 01:28:31,674 The entire weaving of His fabric. 1137 01:28:36,612 --> 01:28:38,547 Now, I don't know about you, 1138 01:28:38,581 --> 01:28:41,350 but when I pull that blanket up over me on a cold winter's night, 1139 01:28:41,384 --> 01:28:44,086 and Lord knows, we got plenty of them around here, 1140 01:28:46,088 --> 01:28:47,790 I don't want to depend on one single, 1141 01:28:47,823 --> 01:28:50,359 measly, tiny little thread to keep me warm. 1142 01:28:50,393 --> 01:28:57,332 No. I want that entire blanket to smother and comfort me. 1143 01:28:57,366 --> 01:28:59,468 Well, if I don't, I'm gonna freeze my butt off. 1144 01:29:02,971 --> 01:29:04,540 And that's the way God works. 1145 01:29:04,573 --> 01:29:06,409 Not thread by thread, 1146 01:29:06,442 --> 01:29:11,580 but the entire weaving of His warmth and His being. 1147 01:29:16,284 --> 01:29:20,355 And for that, He wants one thing, and one thing only. 1148 01:29:25,961 --> 01:29:27,496 Our faith. 1149 01:29:29,031 --> 01:29:31,834 Our unbroken belief and infinite trust 1150 01:29:31,867 --> 01:29:35,037 in the journey that He has planned for us. 1151 01:29:35,070 --> 01:29:37,372 No matter how challenged we may feel, 1152 01:29:37,406 --> 01:29:40,075 whatever dark shadow we find ourselves cast under, 1153 01:29:40,108 --> 01:29:43,412 no matter how squeaky the rusted hinge, 1154 01:29:43,446 --> 01:29:46,248 He is there for us, 1155 01:29:46,281 --> 01:29:50,786 fighting that rust that works its way into all of our lives, 1156 01:29:52,320 --> 01:29:56,391 and smothering us with that unconditional 1157 01:29:56,425 --> 01:30:01,730 and everlasting blanket of warmth and comfort. 1158 01:31:00,623 --> 01:31:02,558 * Looking at me 1159 01:31:02,591 --> 01:31:05,160 * What do you see? 1160 01:31:05,193 --> 01:31:08,564 * A blank page with a mystery 1161 01:31:08,597 --> 01:31:10,566 * Trying to have faith 1162 01:31:10,599 --> 01:31:13,335 * To feel my mistakes 1163 01:31:13,368 --> 01:31:16,404 * From happening 1164 01:31:16,438 --> 01:31:18,373 * I feel like I'm lost 1165 01:31:18,406 --> 01:31:24,379 * Somewhere where I cannot be found 1166 01:31:24,412 --> 01:31:26,414 * I'm trying to move on 1167 01:31:26,448 --> 01:31:30,686 * But my mind's still in the cloud 1168 01:31:34,623 --> 01:31:36,659 * Could you imagine 1169 01:31:36,692 --> 01:31:38,694 * What life would be like 1170 01:31:38,727 --> 01:31:42,064 * If everything was perfect? 1171 01:31:42,097 --> 01:31:44,700 * No one would feel like 1172 01:31:44,733 --> 01:31:47,570 * They were being pushed and shoved 1173 01:31:47,603 --> 01:31:52,575 * On the ground 1174 01:31:52,608 --> 01:31:54,677 * The power is mine 1175 01:31:54,710 --> 01:31:56,945 * If I shall choose 1176 01:31:56,979 --> 01:32:00,649 * I know I can make a difference 1177 01:32:00,683 --> 01:32:02,585 * But it's so hard 1178 01:32:03,385 --> 01:32:06,188 * To face reality 1179 01:32:08,156 --> 01:32:10,859 * I keep on losing myself 1180 01:32:10,893 --> 01:32:14,630 * And drowning in these tears 1181 01:32:14,663 --> 01:32:16,164 * And I know 1182 01:32:16,765 --> 01:32:19,367 * I need 1183 01:32:19,401 --> 01:32:23,238 * To find who I am 1184 01:32:26,575 --> 01:32:28,577 * Could you imagine 1185 01:32:28,611 --> 01:32:30,679 * What life would be like 1186 01:32:30,713 --> 01:32:33,816 * If everything was perfect? 1187 01:32:33,849 --> 01:32:36,484 * No one would feel like 1188 01:32:36,518 --> 01:32:39,622 * They were being pushed and shoved 1189 01:32:39,655 --> 01:32:42,524 * On the ground 1190 01:32:42,557 --> 01:32:44,192 * Could you imagine 1191 01:32:44,226 --> 01:32:46,595 * What life would be like 1192 01:32:46,629 --> 01:32:49,965 * If everything was perfect? 1193 01:32:49,998 --> 01:32:52,434 * No one would feel like 1194 01:32:52,467 --> 01:32:55,638 * They were being pushed and shoved 1195 01:32:55,671 --> 01:33:00,108 * On the ground 1196 01:33:00,142 --> 01:33:03,812 * I know it may be a challenge 1197 01:33:03,846 --> 01:33:08,050 * But I'm willing to try 1198 01:33:08,083 --> 01:33:11,486 * I know that I can do it 1199 01:33:11,519 --> 01:33:16,792 * No matter what they say 1200 01:33:16,825 --> 01:33:18,894 * Could you imagine 1201 01:33:20,562 --> 01:33:22,631 * What life would be like 1202 01:33:22,665 --> 01:33:26,134 * If everything was perfect? 1203 01:33:26,168 --> 01:33:28,370 * No one would feel like 1204 01:33:28,403 --> 01:33:31,539 * They were being pushed and shoved 1205 01:33:31,573 --> 01:33:34,576 * On the ground 1206 01:33:34,609 --> 01:33:36,244 * Could you imagine 1207 01:33:36,278 --> 01:33:38,280 * What life would be like 1208 01:33:38,313 --> 01:33:42,217 * If everything was perfect? 1209 01:33:42,250 --> 01:33:44,419 * No one would feel like 1210 01:33:44,452 --> 01:33:47,856 * They were being pushed and shoved 1211 01:33:47,890 --> 01:33:47,956 * On the ground 90575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.