All language subtitles for Run (2013) [1080p] Bluray [filmxy.vip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,720 --> 00:00:43,131 Freeze! 2 00:00:43,840 --> 00:00:45,171 Freeze! 3 00:00:56,760 --> 00:00:59,604 Suspect is running towards Warren and Chase, on foot. 4 00:01:05,080 --> 00:01:06,127 What? 5 00:01:08,040 --> 00:01:09,883 - Okay. - Adam 4 here! 6 00:01:13,560 --> 00:01:14,925 We're in pursuit of suspect! 7 00:01:24,800 --> 00:01:26,290 Get down here! 8 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Stop! 9 00:02:14,080 --> 00:02:15,241 Fuck! 10 00:02:22,800 --> 00:02:24,643 Help! Help! 11 00:02:25,558 --> 00:02:29,526 - Tredman, are you okay? - Oh no. 12 00:02:34,440 --> 00:02:36,209 I'll catch him in the alley. 13 00:03:02,705 --> 00:03:03,705 Freeze! 14 00:03:47,848 --> 00:03:48,848 Hey! 15 00:03:49,280 --> 00:03:50,930 Where are you going? 16 00:03:54,480 --> 00:03:56,080 Good evening, sir. 17 00:03:56,200 --> 00:03:59,455 My name is Sam Burns, I'm a member of Neighborhood Watch. 18 00:03:59,480 --> 00:04:03,589 I might have seen a young man breaking in to your apartment. 19 00:04:04,469 --> 00:04:07,691 I'm sorry, I didn't... No, I didn't hear anything. 20 00:04:07,840 --> 00:04:10,411 Maybe the sound of your TV... 21 00:04:11,080 --> 00:04:14,317 It's probably what it was. I'll turn it down, sorry. 22 00:04:15,760 --> 00:04:17,205 Okay, thanks for looking out. 23 00:04:17,320 --> 00:04:20,005 - Sorry. - Okay, I'll keep my eyes peeled. 24 00:05:10,122 --> 00:05:12,851 Again with the broken watches. 25 00:05:14,000 --> 00:05:15,331 Broken. 26 00:05:18,520 --> 00:05:19,601 Wake up. 27 00:05:19,760 --> 00:05:21,888 Quick, get up. 28 00:05:23,040 --> 00:05:26,249 What is this? You know we can't make money of this stuff. 29 00:05:26,360 --> 00:05:28,840 How many times do we have to have this discussion? 30 00:05:29,600 --> 00:05:31,364 - I'm sorry. - You know the rules. 31 00:05:31,480 --> 00:05:34,609 And you're nearly get caught by neighborhood watch dog? 32 00:05:34,760 --> 00:05:36,444 - Pack your stuff. - But I didn't. 33 00:05:36,560 --> 00:05:38,135 Pack your stuff, we're moving. 34 00:05:38,160 --> 00:05:41,699 Come on dad, not again. He's a nobody. 35 00:05:42,480 --> 00:05:44,050 You got cocky. 36 00:05:44,348 --> 00:05:46,286 That's why we're leaving. 37 00:05:46,406 --> 00:05:49,570 You're jeopardizing our freedom, again. 38 00:05:52,440 --> 00:05:54,920 What am I gonna do with a broken watch? 39 00:05:55,185 --> 00:05:57,449 Who's gonna buy a broken watch? 40 00:05:58,795 --> 00:06:02,760 Here we go. His paranoia kicks in and we're packing again. 41 00:06:03,920 --> 00:06:05,924 I know I should have stopped messing with the 42 00:06:05,937 --> 00:06:07,952 cops, I just can't help myself though... 43 00:06:08,802 --> 00:06:11,521 There was a time I actually enjoy the change of scenery. 44 00:06:11,640 --> 00:06:14,291 It was exciting, like a game. 45 00:06:14,400 --> 00:06:16,175 Now, it's just routine. 46 00:06:16,200 --> 00:06:18,806 Keep what matters and don't leave a trace. 47 00:06:19,678 --> 00:06:23,129 You learn to live light and tight when your life is a hit and run. 48 00:06:24,360 --> 00:06:27,682 In a strange way, he's doing the best he can for us. 49 00:06:28,280 --> 00:06:30,123 Funny thing though... 50 00:06:30,480 --> 00:06:33,051 The fact with this doesn't bother me at all. 51 00:06:33,160 --> 00:06:36,721 Just another place to leave, another identity to forget. 52 00:06:37,400 --> 00:06:38,970 There's a bright side though. 53 00:06:39,080 --> 00:06:41,447 I'll miss that math test tomorrow. 54 00:06:42,560 --> 00:06:46,360 We spend more time in this car than any apartment we've ever lived in. 55 00:06:46,800 --> 00:06:49,963 We go wherever we want, whenever we want. 56 00:06:50,560 --> 00:06:54,406 For me, the only time I'm truly free is when I'm running. 57 00:06:54,520 --> 00:06:56,329 So we're in constant motion 58 00:06:56,440 --> 00:06:59,885 'cause if we stop, we're dead. 59 00:07:05,867 --> 00:07:08,043 Stay with me, stay with me. 60 00:07:22,497 --> 00:07:24,482 Why have we stopped? 61 00:07:25,873 --> 00:07:28,924 A little change of plans, Danny. 62 00:07:30,480 --> 00:07:32,369 Where are we going? 63 00:07:34,727 --> 00:07:36,484 New York. 64 00:07:36,600 --> 00:07:38,409 New York? 65 00:07:38,520 --> 00:07:42,002 - You said we could never go there. - I know, it's too dangerous. 66 00:07:44,844 --> 00:07:47,288 I gotta face what's chasing us. 67 00:07:50,240 --> 00:07:53,800 Apparently when you work for a crime boss and fall in love with his sister... 68 00:07:53,920 --> 00:07:55,855 You're looking for trouble. 69 00:07:55,880 --> 00:07:57,882 I think my father still feels responsible... 70 00:07:58,000 --> 00:07:59,384 For what happened to her. 71 00:07:59,720 --> 00:08:01,187 My mother was shot... 72 00:08:01,441 --> 00:08:03,848 And died giving birth to me. 73 00:08:03,960 --> 00:08:07,169 My uncle blames my father and has been hunting him ever since. 74 00:08:07,607 --> 00:08:09,726 He doesn't even know I exist. 75 00:08:10,400 --> 00:08:12,437 Really, besides my father... 76 00:08:12,557 --> 00:08:14,390 Who does? 77 00:08:33,040 --> 00:08:35,122 Want some hot tea? 78 00:08:35,800 --> 00:08:36,847 Yeah. 79 00:08:37,520 --> 00:08:39,284 That'd be great. 80 00:08:43,120 --> 00:08:45,600 Remember... New town... 81 00:08:46,240 --> 00:08:48,561 - Same rules. - Same rules. 82 00:08:52,520 --> 00:08:54,887 - I got it. - Okay. 83 00:08:55,680 --> 00:08:57,205 I got it. 84 00:09:31,720 --> 00:09:34,291 The rules are simple and easy to remember. 85 00:09:35,520 --> 00:09:38,524 Rule number 1: Know your world. 86 00:09:39,080 --> 00:09:41,367 It all starts to look the same. 87 00:09:41,600 --> 00:09:44,763 Hallways, windows, exits, classes, faces... 88 00:09:44,880 --> 00:09:47,486 More kids I'll never get to know. 89 00:09:48,840 --> 00:09:50,402 Rule number 2: 90 00:09:50,522 --> 00:09:52,428 Follow your instinct. 91 00:09:52,548 --> 00:09:55,449 You can't go wrong with that one, right? 92 00:09:56,600 --> 00:09:58,118 Rule number 3: 93 00:09:58,238 --> 00:10:01,546 Let me go! Let me go... 94 00:10:05,038 --> 00:10:06,248 Trust no one. 95 00:10:19,387 --> 00:10:22,421 The fact I know the rules, doesn't mean they're easy to follow. 96 00:10:29,261 --> 00:10:30,320 Hey! 97 00:10:30,345 --> 00:10:31,389 Hey! 98 00:10:31,400 --> 00:10:33,289 Shut it! Shut it! 99 00:10:35,427 --> 00:10:37,050 Not today, officer. 100 00:10:37,170 --> 00:10:39,935 Dude, I owe you one. Catch you around. 101 00:10:52,524 --> 00:10:53,527 Hey bro. 102 00:10:53,647 --> 00:10:55,400 Thanks a lot for this morning. 103 00:10:55,520 --> 00:10:57,249 Mark Baltimore. 104 00:10:57,360 --> 00:11:00,011 - Sean Preston. - DeShawn? 105 00:11:00,120 --> 00:11:02,930 Just Sean, I stutter sometimes. 106 00:11:03,040 --> 00:11:05,327 - Where are you from, bro? - Detroit. 107 00:11:05,868 --> 00:11:08,930 - I would have guessed Milwaukee, but... - I've been there too. 108 00:11:09,040 --> 00:11:10,644 Hey, Mark. 109 00:11:10,800 --> 00:11:14,441 - You got that I-phone locator? - Yeah. 110 00:11:14,640 --> 00:11:17,782 Good, next time you lie to mom, turn it off. 111 00:11:19,160 --> 00:11:20,491 Crap. 112 00:11:20,600 --> 00:11:23,524 - Who's that? - That was my sister. 113 00:11:25,120 --> 00:11:28,408 She's crazy, don't say I didn't warn you. 114 00:11:28,560 --> 00:11:30,289 About those rules... 115 00:11:30,400 --> 00:11:32,695 Should I follow my instinct here? 116 00:11:32,720 --> 00:11:35,007 - What happened to her arm? - New fashion. 117 00:11:35,320 --> 00:11:37,721 So look, you're the newbie here, right? 118 00:11:37,840 --> 00:11:40,047 Normally I spend some time kicking your ass, but... 119 00:11:40,160 --> 00:11:43,369 Since you saved mine this morning, I'm gonna give you the grand tour instead. 120 00:11:43,480 --> 00:11:45,687 - I appreciate that, but... - But what? 121 00:11:45,800 --> 00:11:49,255 - I got... - You hear this kid? - Unbelievable... 122 00:11:49,280 --> 00:11:51,248 - Yo, what's up dude? - What's up, man? 123 00:11:51,360 --> 00:11:53,283 Yo, what's up man? How are you doing? 124 00:11:53,400 --> 00:11:56,076 Yo, this is the newbie, DeShawn. 125 00:11:56,196 --> 00:11:58,102 I'm giving the grand tour, so? 126 00:11:58,222 --> 00:12:01,323 I'm sorry, yeah you guys are alright. 127 00:12:01,443 --> 00:12:04,160 What's the first stop? 128 00:12:04,280 --> 00:12:07,039 Well, what do you... 129 00:12:07,159 --> 00:12:09,360 What about the cafeteria? 130 00:12:09,480 --> 00:12:13,451 I like you, man. You got your priority straight. 131 00:12:39,958 --> 00:12:42,281 You know Jeremiah. He's old school... 132 00:12:42,400 --> 00:12:44,323 Betray the business, betray the family. 133 00:12:44,720 --> 00:12:47,929 It's just a misunderstanding. It's an oversight. 134 00:12:50,680 --> 00:12:52,409 Saved by the bell. 135 00:12:54,280 --> 00:12:55,964 Who's this? 136 00:12:56,480 --> 00:12:57,954 Lucius? 137 00:12:59,560 --> 00:13:03,167 Michele? - It's been a long time, my friend. How are you? 138 00:13:03,280 --> 00:13:04,905 Blast from the past. 139 00:13:05,025 --> 00:13:06,515 You know what they say... 140 00:13:06,635 --> 00:13:09,123 - Live free or die, right? - Yeah. 141 00:13:10,763 --> 00:13:12,247 Where are you? 142 00:13:12,992 --> 00:13:15,969 Listen, Lucius I need you to do me a favor. 143 00:13:17,807 --> 00:13:21,600 Think you can arrange a meeting between me and Jeremiah? 144 00:13:21,720 --> 00:13:23,657 Arrange for a truce? 145 00:13:25,320 --> 00:13:29,325 You know it wasn't me who pulled that trigger, Lucius. You were there. 146 00:13:29,445 --> 00:13:31,608 Just plain old Luke, these days. 147 00:13:31,720 --> 00:13:34,929 And I don't anymore, I wish I could believe you. 148 00:13:35,040 --> 00:13:36,087 Can you do it? 149 00:13:36,680 --> 00:13:39,673 - For old time sake? - I can't promise you anything. 150 00:13:39,793 --> 00:13:41,473 You know Jeremiah. 151 00:13:41,593 --> 00:13:43,495 He never forgets. 152 00:13:43,520 --> 00:13:45,887 Do the best you can, okay? I'll call you. 153 00:13:46,040 --> 00:13:47,454 Yeah. 154 00:13:55,394 --> 00:13:59,166 He's a tough little bastard. He says he doesn't know a thing. 155 00:14:07,120 --> 00:14:08,120 No! 156 00:14:13,554 --> 00:14:15,523 Can you track a number for me? 157 00:14:15,643 --> 00:14:17,986 No, I'm betting it's local. 158 00:15:07,200 --> 00:15:08,884 Yo, are you good? 159 00:15:09,040 --> 00:15:11,202 Yeah, it's nothing. I just pulled a muscle. 160 00:15:11,800 --> 00:15:14,041 Have I seen you in my building? 161 00:15:14,880 --> 00:15:18,202 - You know Squirrel? - No, nice to meet you. 162 00:15:23,280 --> 00:15:24,486 Check this out. 163 00:15:27,320 --> 00:15:29,607 Bro, we don't compete, remember? 164 00:15:30,640 --> 00:15:32,449 We'd totally win this. 165 00:15:32,560 --> 00:15:33,827 Wait, what are you guys talking about? 166 00:15:33,840 --> 00:15:37,128 - These guys want to compete in... - Junior High cock fight? 167 00:15:38,160 --> 00:15:43,007 My ape of a brother here didn't introduce us properly. 168 00:15:43,160 --> 00:15:45,845 - I'm Emily. - Sean. 169 00:15:45,960 --> 00:15:48,455 It's weird how you stutter your name, bro. 170 00:15:48,480 --> 00:15:50,130 Nice to meet you. 171 00:15:50,240 --> 00:15:51,810 Me too. 172 00:15:51,960 --> 00:15:56,329 So yeah, like she said, we do park core, we don't compete. 173 00:15:56,440 --> 00:15:59,750 Come on, maybe we should. First place team gets 5k. 174 00:15:59,775 --> 00:16:01,895 - No, spider. - Why don't you guys just won the money? 175 00:16:01,920 --> 00:16:03,141 It's not why we do it. 176 00:16:03,261 --> 00:16:05,929 - To fit and endure... - You're too conservative. 177 00:16:06,040 --> 00:16:08,455 We'll be training the same way, it wouldn't be any different. 178 00:16:08,480 --> 00:16:09,736 The motivation is different. 179 00:16:09,856 --> 00:16:11,480 We could really use the money. 180 00:16:11,600 --> 00:16:14,365 We can fix the gym up. How beast we can all get? 181 00:16:14,520 --> 00:16:16,648 We can make a video like those crazy Russian guys. 182 00:16:16,760 --> 00:16:19,001 And think about all the free runners you can meet. 183 00:16:19,120 --> 00:16:21,122 I'm still not getting it. 184 00:16:21,720 --> 00:16:23,563 Free running. 185 00:16:24,800 --> 00:16:27,451 It's self expression. 186 00:16:28,160 --> 00:16:31,562 Moving through the environment, freeing your body. 187 00:16:32,040 --> 00:16:33,201 It's physical art. 188 00:16:33,320 --> 00:16:36,335 Like taking this whole place and turning it into a canvass. 189 00:16:36,360 --> 00:16:38,886 And you're the brush, it's really fun. 190 00:16:39,000 --> 00:16:40,978 'Can be dangerous though. 191 00:16:41,098 --> 00:16:44,004 - He might hurt himself. - He's right, he's too scared, man. 192 00:16:44,120 --> 00:16:45,770 I'm not scared. 193 00:16:45,880 --> 00:16:49,965 If you're afraid, you just shouldn't try. It's for real men. 194 00:16:51,960 --> 00:16:55,521 Hey, get down! Stop it, get off all of you! 195 00:16:55,640 --> 00:16:58,928 Alright, it's time to take him to the Oracle. 196 00:16:59,040 --> 00:17:01,520 - Sean, this way. - Enough, come on! 197 00:17:06,800 --> 00:17:08,484 You two, get to class. 198 00:17:52,160 --> 00:17:54,845 Only if you're worthy, you can make it into her den. 199 00:17:55,000 --> 00:17:56,243 Up there? 200 00:17:56,363 --> 00:17:59,213 I told you, it's for real men. 201 00:17:59,720 --> 00:18:02,929 Focus, you can do it. 202 00:18:41,605 --> 00:18:43,648 Guess that'll have to do. 203 00:18:53,640 --> 00:18:55,210 Damn it. 204 00:18:55,720 --> 00:18:58,326 Piece a crap. - At least it didn't shoot firework this time. 205 00:18:58,480 --> 00:19:01,450 Maybe if we got that money, we could fix the lights. 206 00:19:01,560 --> 00:19:03,855 The school doesn't think we should... 207 00:19:03,880 --> 00:19:06,406 Share the gym with other more noble sports so... 208 00:19:06,560 --> 00:19:08,847 We found this sketchy place. 209 00:19:08,967 --> 00:19:10,924 And we love it. 210 00:19:11,044 --> 00:19:13,747 So, are you ready? 211 00:19:13,867 --> 00:19:16,427 Show time. 212 00:19:31,560 --> 00:19:35,015 - This is definitely going on Youtube. - No, please don't. 213 00:19:35,040 --> 00:19:37,884 Hey, nice try. 214 00:19:38,760 --> 00:19:41,650 He's about as agile as my crippled sister. 215 00:19:43,760 --> 00:19:45,888 I guess I'm not cut out for this. 216 00:19:48,160 --> 00:19:50,686 You... How did you... 217 00:19:51,000 --> 00:19:52,365 This? 218 00:19:52,480 --> 00:19:54,960 - Do you... - No. 219 00:19:55,120 --> 00:19:58,495 My mom would kill me if there was another neck breaker in the family. 220 00:19:58,520 --> 00:20:00,488 Grandpa fireman, father fireman. 221 00:20:00,600 --> 00:20:02,967 Brothers aspiring firemen. 222 00:20:03,080 --> 00:20:06,004 Too much testosterone in the family. 223 00:20:06,120 --> 00:20:09,920 I did this practicing ballet. 224 00:20:10,600 --> 00:20:11,655 Right. 225 00:20:11,680 --> 00:20:12,886 How do you know? 226 00:20:13,000 --> 00:20:14,809 'Cause you're... 227 00:20:15,720 --> 00:20:17,017 The way you walk. 228 00:20:17,137 --> 00:20:19,920 You usually notice how people walk? 229 00:20:20,040 --> 00:20:22,964 - I guess. - H, show rookie some moves, will you? 230 00:20:25,080 --> 00:20:26,809 Why they call him H? 231 00:20:26,920 --> 00:20:28,365 H20. 232 00:20:28,480 --> 00:20:30,209 Be like water, my friend. 233 00:20:30,360 --> 00:20:31,885 Like water? 234 00:20:32,080 --> 00:20:33,730 You never heard of Bruce Lee? 235 00:20:33,920 --> 00:20:34,967 The actor? 236 00:20:36,160 --> 00:20:37,605 No, the philosopher. 237 00:20:37,720 --> 00:20:39,643 No... 238 00:20:39,760 --> 00:20:44,209 Be like water, my friend. Shapeless, formless, like water. 239 00:20:44,760 --> 00:20:47,411 You see, water can flow and crash. 240 00:20:48,000 --> 00:20:51,368 As water you can find your way around or through obstacles. 241 00:20:51,520 --> 00:20:54,705 As water, you can be as light as air... 242 00:20:55,501 --> 00:20:58,713 Or strong as a bullet. 243 00:21:06,080 --> 00:21:08,811 I can hook you guys up if you want. 244 00:21:09,720 --> 00:21:11,370 - Just saying. - I'm not... 245 00:21:11,480 --> 00:21:13,655 I will see you later, DeShawn. 246 00:21:13,680 --> 00:21:15,444 I'm not gay. 247 00:21:17,520 --> 00:21:19,727 Poisonous. Come on. 248 00:21:37,840 --> 00:21:39,171 Hey man. 249 00:21:39,360 --> 00:21:41,522 You're late. What happened? 250 00:21:42,000 --> 00:21:43,286 Nothing. 251 00:21:43,400 --> 00:21:44,935 Then what happened? 252 00:21:44,960 --> 00:21:46,962 Just checking out the neighborhood. 253 00:21:47,080 --> 00:21:49,481 - Know your world, right? - Absolutely. 254 00:21:49,920 --> 00:21:51,855 - What are you cooking? - Meatballs. 255 00:21:51,880 --> 00:21:52,881 Nice. 256 00:21:57,440 --> 00:21:59,090 Wash your hands. 257 00:22:00,520 --> 00:22:02,495 I found a new hit. 258 00:22:02,520 --> 00:22:04,170 You're gonna love this place. 259 00:22:06,240 --> 00:22:08,242 You gotta be careful. 260 00:22:08,360 --> 00:22:12,081 Cops get involved, we're toast. 261 00:22:14,520 --> 00:22:16,522 This is the spot. 262 00:22:17,200 --> 00:22:18,964 Don't be late. 263 00:22:19,084 --> 00:22:21,089 You got school tomorrow. 264 00:23:05,200 --> 00:23:08,090 No watches this time, in and out fast. 265 00:23:08,200 --> 00:23:09,929 No messing around. 266 00:23:31,680 --> 00:23:34,729 I like the night 'cause I can watch people living their lives. 267 00:23:34,880 --> 00:23:37,326 Without having to deal with them. 268 00:23:38,360 --> 00:23:40,647 It's kinda like sightseeing. 269 00:23:50,840 --> 00:23:53,002 Come on Mark, give me your best shot. 270 00:23:53,120 --> 00:23:55,726 Come on, daddy's right here. 271 00:23:56,200 --> 00:23:58,646 You got lucky on that one, bring it back. 272 00:23:59,880 --> 00:24:02,451 Alright Mark, $5 says you can't get by me again. 273 00:24:02,560 --> 00:24:05,166 I learn to cherish these moments. 274 00:24:07,520 --> 00:24:09,422 Come on dad, this is soccer. 275 00:24:09,542 --> 00:24:11,933 Some more than others. 276 00:25:39,160 --> 00:25:41,447 - Tom, get off me! - Come on, babe... 277 00:25:41,560 --> 00:25:43,244 I'm serious. Back off! 278 00:25:43,360 --> 00:25:45,488 - Come on, babe. - I'm serious, get off me! 279 00:25:45,600 --> 00:25:48,419 - She said stop. - Mind your own business, dude. 280 00:25:48,539 --> 00:25:50,851 - You want to fight? - Then get out of my way. 281 00:25:50,960 --> 00:25:52,564 Sean, it's okay. 282 00:25:52,680 --> 00:25:54,444 Next time I'll bite your tongue off. 283 00:25:54,600 --> 00:25:56,797 You like is so much, you want a souvenir? 284 00:25:56,917 --> 00:25:58,360 Hey, hey! 285 00:25:58,480 --> 00:26:00,209 There's where your face caved in, D-bag. 286 00:26:00,320 --> 00:26:02,322 Stay the hell away from my sister. 287 00:26:02,520 --> 00:26:04,409 She's broken anyway. 288 00:26:08,960 --> 00:26:10,086 What? 289 00:26:10,480 --> 00:26:11,925 How's school? 290 00:26:12,520 --> 00:26:13,965 Having fun? 291 00:26:14,120 --> 00:26:16,677 Yeah, just... 292 00:26:16,797 --> 00:26:19,478 Just been checking the school out... 293 00:26:19,598 --> 00:26:23,523 Finding out any place I can get in and out fast. I was... 294 00:26:23,640 --> 00:26:28,202 Actually gonna go tonight, and also I'll check out the neighborhood. 295 00:26:52,640 --> 00:26:54,961 I was thinking maybe we'd see a movie tonight. 296 00:26:55,120 --> 00:26:59,125 We could do it tomorrow maybe. If that's okay with you. 297 00:26:59,240 --> 00:27:01,971 Yeah, that's okay. 298 00:27:02,200 --> 00:27:05,886 But be careful, they're still looking for us. 299 00:27:18,720 --> 00:27:20,688 Lucius? It's Michael. 300 00:27:21,880 --> 00:27:24,804 This is the third time I've called you. 301 00:27:25,480 --> 00:27:28,927 If I didn't know better, I think you're avoiding me. 302 00:27:32,280 --> 00:27:34,123 You got my numbers. Just call me. 303 00:27:42,960 --> 00:27:45,120 - Stay with me. - Gun shot wound... 304 00:27:45,240 --> 00:27:48,050 Stay with me! Maria! Stay with me! 305 00:27:48,240 --> 00:27:49,844 Stay with me! 306 00:27:50,120 --> 00:27:52,885 I hope I'm doing the right thing. 307 00:27:54,040 --> 00:27:55,504 So it's true. 308 00:27:55,624 --> 00:27:57,880 He's back. 309 00:27:58,000 --> 00:27:59,966 He has a kid with him. 310 00:28:00,086 --> 00:28:02,520 It's his son. 311 00:28:02,640 --> 00:28:05,928 He's registered at the school under the name Sean Preston. 312 00:28:06,040 --> 00:28:08,042 Sean Preston. 313 00:28:10,520 --> 00:28:13,444 Sean Preston. 314 00:28:16,000 --> 00:28:18,082 You know, Lucius, 315 00:28:19,120 --> 00:28:21,056 Sometimes life... 316 00:28:21,176 --> 00:28:24,560 Has a wonderful taste. 317 00:28:24,680 --> 00:28:26,250 Salut! 318 00:28:29,680 --> 00:28:31,569 I want the boy too. 319 00:28:32,480 --> 00:28:35,450 - Alive, understood? - Absolutely. 320 00:28:35,560 --> 00:28:37,847 I'll deal with it personally. 321 00:28:39,040 --> 00:28:40,644 Luke. 322 00:28:41,920 --> 00:28:45,561 The last time you dealt with it, personally... 323 00:28:46,320 --> 00:28:48,891 I lost my sister. 324 00:28:52,680 --> 00:28:54,330 I can't stand this freaking thing. 325 00:28:54,440 --> 00:28:56,886 - Just few more days. - No, 2 more weeks. 326 00:28:57,680 --> 00:29:00,331 It's getting late. I should probably get back. 327 00:29:00,440 --> 00:29:03,125 Our place is on fire. Squirrel's still stuck inside. 328 00:29:03,240 --> 00:29:04,419 - Go! - Come on! 329 00:29:08,360 --> 00:29:10,522 - Fuck! - Squirrel is still in there. 330 00:29:10,640 --> 00:29:13,325 - We gotta get in there. - Don't be stupid. 331 00:29:14,080 --> 00:29:16,175 I'll call for dad. I don't have service. 332 00:29:16,200 --> 00:29:17,884 Don't move, Mark. 333 00:29:18,720 --> 00:29:20,051 Come on... 334 00:29:20,160 --> 00:29:22,015 Firemen will be here soon. 335 00:29:22,040 --> 00:29:24,646 The surface will be hot, so be careful. It'll be too late. 336 00:29:24,760 --> 00:29:26,285 It's suicide! 337 00:29:30,480 --> 00:29:32,926 Squirrel, where are you? 338 00:29:41,520 --> 00:29:44,251 Okay, the firemen are close. I've talked to dad and... 339 00:29:44,480 --> 00:29:47,006 Where is Mark? 340 00:29:47,200 --> 00:29:49,123 We tried to stop him. 341 00:29:58,480 --> 00:29:59,561 Josh! 342 00:30:01,280 --> 00:30:02,645 Josh! 343 00:30:04,720 --> 00:30:06,165 Where is Mark? Is he okay? 344 00:30:06,960 --> 00:30:08,371 He's still in there. 345 00:30:12,720 --> 00:30:13,881 What are you doing? 346 00:30:14,000 --> 00:30:16,082 Just shut up and give me your pocket knife. 347 00:30:16,240 --> 00:30:18,083 I have to do this. 348 00:30:36,200 --> 00:30:37,281 Grab him! 349 00:30:47,080 --> 00:30:48,206 Mark! 350 00:31:13,760 --> 00:31:15,171 Sean! 351 00:31:25,400 --> 00:31:27,320 - Come on, get the water going. - Dad, thank God. 352 00:31:28,720 --> 00:31:31,246 - Where is Mark? - He's still inside. 353 00:31:32,760 --> 00:31:34,046 Come on! 354 00:31:43,800 --> 00:31:45,245 Are you okay? 355 00:31:49,560 --> 00:31:51,210 You're good? 356 00:32:19,040 --> 00:32:20,644 Danny? 357 00:32:21,000 --> 00:32:23,321 Yeah, I'm in the shower. 358 00:32:28,960 --> 00:32:30,485 What's that smell? 359 00:32:32,120 --> 00:32:34,009 Actually, it's me. 360 00:32:34,120 --> 00:32:37,567 My clothes, there was a fire at school today. 361 00:32:39,920 --> 00:32:41,763 Fire at school? 362 00:32:42,200 --> 00:32:45,017 Yeah, the smoke got into everything. 363 00:32:45,137 --> 00:32:46,400 They had to walk us out. 364 00:32:46,520 --> 00:32:47,931 - Are you alright? - Yeah, fine. 365 00:32:48,040 --> 00:32:50,771 - Anybody hurt? - No, not as far as I know. 366 00:33:06,920 --> 00:33:08,570 Danny. 367 00:33:09,680 --> 00:33:11,170 Danny. 368 00:33:21,131 --> 00:33:22,175 Squirrel... 369 00:33:22,200 --> 00:33:24,771 - How's everything going? - It's good, you? 370 00:33:24,880 --> 00:33:26,723 Sean! Sean! 371 00:33:28,800 --> 00:33:30,643 - You're alright? - Yeah, I'm good. 372 00:33:30,760 --> 00:33:32,330 I love you, man. 373 00:33:38,720 --> 00:33:41,769 You sure learn quick, one time with my brother and you're a pro. 374 00:33:41,880 --> 00:33:44,406 - Emily... - You said you never done it before. 375 00:33:44,520 --> 00:33:46,695 - Why would you lie to us? - I didn't. 376 00:33:46,720 --> 00:33:48,722 You got bitten by radioactive spider or something? 377 00:33:48,840 --> 00:33:50,922 I didn't even know there was a name for it. 378 00:33:51,080 --> 00:33:52,878 But that doesn't explain how... 379 00:33:52,998 --> 00:33:54,761 Sis, let him breathe, alright? 380 00:33:55,240 --> 00:33:56,969 Sean, man... 381 00:33:57,080 --> 00:33:59,686 I owe you big, our lives... 382 00:34:00,720 --> 00:34:03,800 That's why I'm gonna give you what you've been dreaming of, ever since we met. 383 00:34:05,080 --> 00:34:07,003 - A date with my sister. - What? 384 00:34:07,120 --> 00:34:10,090 - Let me explain though... - Do I get a say in this? -No. 385 00:34:10,200 --> 00:34:14,091 It's a date, right? And I can't guarantee the usual perks... - Mark! 386 00:34:14,920 --> 00:34:17,127 Hey, it's up to you, bro. 387 00:34:17,280 --> 00:34:19,160 Come on, let him know where we live. 388 00:34:19,280 --> 00:34:20,947 And be nice. 389 00:34:21,067 --> 00:34:24,845 I understand this is really awkward. 390 00:34:24,960 --> 00:34:28,089 Maybe I should give you the proper street address. 391 00:34:28,240 --> 00:34:31,449 And use the front door this time. 392 00:34:35,760 --> 00:34:37,967 Now you need a nickname, brother. 393 00:34:38,080 --> 00:34:40,731 How about "Balls of fire"? 394 00:34:40,840 --> 00:34:43,491 - Yeah, Fireballs, what do you think? - Fireballs on fire... 395 00:34:45,080 --> 00:34:46,411 Fireballs... 396 00:35:47,560 --> 00:35:51,406 Hello, nice to meet you sir. Is Emily home? 397 00:36:02,800 --> 00:36:04,375 You bastard! 398 00:36:04,400 --> 00:36:06,448 I'll get you, little bastard! 399 00:36:07,280 --> 00:36:08,850 I swear to God! 400 00:36:20,040 --> 00:36:22,646 Nice, you got that from my neighbor? 401 00:36:23,240 --> 00:36:24,571 No, well... 402 00:36:28,000 --> 00:36:30,162 I think that's for me. 403 00:37:06,080 --> 00:37:07,570 Sean! 404 00:37:29,200 --> 00:37:30,964 What happened to the cast? 405 00:37:31,440 --> 00:37:33,602 I waited long enough. 406 00:37:54,480 --> 00:37:56,528 How did you know it was up there? 407 00:37:58,520 --> 00:38:01,842 I followed my brother and his friends here once after they snuck out. 408 00:38:02,920 --> 00:38:05,764 I saw some pretty crazy stuff here. 409 00:38:07,560 --> 00:38:12,248 And that stage... That stage is where I had my first dance recital. 410 00:38:14,840 --> 00:38:18,003 Once I saw what they could do that night, I just... 411 00:38:19,280 --> 00:38:22,329 I just saw things differently. 412 00:38:23,200 --> 00:38:28,081 It's no longer obstacles, but opportunities. 413 00:38:28,480 --> 00:38:30,289 How did you learn? 414 00:38:32,520 --> 00:38:34,409 Just by myself. 415 00:38:34,520 --> 00:38:36,045 Where? 416 00:38:36,840 --> 00:38:38,524 Everywhere. 417 00:38:39,520 --> 00:38:41,887 You don't say much. 418 00:38:42,720 --> 00:38:45,371 I don't really have much to say. 419 00:38:46,200 --> 00:38:48,248 We move a lot. 420 00:38:48,680 --> 00:38:50,921 What does your mom think about that? 421 00:38:51,040 --> 00:38:53,486 She died when I was born. 422 00:38:54,200 --> 00:38:57,886 - I'm so sorry. - It's fine, happened a long time ago. 423 00:39:00,400 --> 00:39:03,768 Come on, I want to show you something. 424 00:39:23,560 --> 00:39:25,483 Wow... 425 00:39:26,000 --> 00:39:27,729 It's awesome. 426 00:39:28,840 --> 00:39:31,433 - You first... - I... 427 00:39:31,553 --> 00:39:33,962 Actually already tried. 428 00:39:34,640 --> 00:39:37,007 So it wasn't ballet. 429 00:39:37,960 --> 00:39:40,201 It's not so hard. 430 00:39:40,760 --> 00:39:42,285 You can do it. 431 00:39:42,400 --> 00:39:44,767 But how do you know that you can do it? 432 00:39:45,280 --> 00:39:47,169 Just see it. 433 00:39:48,760 --> 00:39:50,683 Get to know your world. 434 00:39:50,800 --> 00:39:53,963 Examine the setting. 435 00:39:54,520 --> 00:39:57,205 You have to see all the little details. 436 00:39:58,280 --> 00:40:01,762 Where you put your hands, your feet... 437 00:40:02,240 --> 00:40:04,641 Or your land. 438 00:40:07,680 --> 00:40:09,762 Imagine it. 439 00:40:14,000 --> 00:40:15,656 If you can't imagine it... 440 00:40:15,776 --> 00:40:17,636 You won't make it. 441 00:40:19,280 --> 00:40:22,124 And you just trust nothing but yourself. 442 00:40:22,640 --> 00:40:24,847 And the last thing... 443 00:40:25,480 --> 00:40:27,016 Don't think... 444 00:40:27,136 --> 00:40:28,972 Run. 445 00:40:29,360 --> 00:40:32,967 You can do it. Trust me. 446 00:40:59,120 --> 00:41:01,122 I can't. 447 00:41:07,840 --> 00:41:10,161 Thank you for walking me home. 448 00:41:14,200 --> 00:41:15,884 Thanks. 449 00:41:17,640 --> 00:41:19,802 I had a nice time tonight. 450 00:41:19,920 --> 00:41:22,207 I had a great time too. 451 00:41:29,320 --> 00:41:31,527 So what got you into running? 452 00:41:32,440 --> 00:41:34,169 My brother mostly. 453 00:41:34,280 --> 00:41:36,931 A little sibling rivalry, I guess. 454 00:41:37,040 --> 00:41:39,407 What do you like about it? 455 00:41:42,040 --> 00:41:43,356 It's... 456 00:41:43,476 --> 00:41:45,625 It's freeing. 457 00:41:46,040 --> 00:41:48,646 Yeah, I got that. 458 00:41:50,840 --> 00:41:52,842 Your brother is right. 459 00:41:53,880 --> 00:41:55,928 You listen to my brother too much. 460 00:41:56,040 --> 00:41:58,884 - He says you're dangerous. - Not for you. 461 00:42:04,280 --> 00:42:08,001 Are you getting me? You can see everything from here. 462 00:42:08,160 --> 00:42:11,004 Now I see what you're up to that night. 463 00:42:11,160 --> 00:42:13,925 I'm... really sorry about that. 464 00:42:16,440 --> 00:42:19,762 Crap, my mom. I gotta go. 465 00:42:37,200 --> 00:42:38,964 Goodnight. 466 00:44:37,360 --> 00:44:41,524 Here you are, you must be Sean. 467 00:44:41,640 --> 00:44:43,722 My hero! 468 00:44:45,760 --> 00:44:47,775 I'm Tim's grandmother. 469 00:44:47,800 --> 00:44:50,041 I'm sorry I didn't come over sooner but... 470 00:44:50,160 --> 00:44:52,128 Who knew you were right here. 471 00:44:52,280 --> 00:44:54,123 This is you, right? 472 00:44:54,280 --> 00:44:58,171 Tim just told me that you were our neighbor. 473 00:44:58,360 --> 00:44:59,964 I couldn't believe it. 474 00:45:00,120 --> 00:45:02,487 I hope you like cake. 475 00:45:02,600 --> 00:45:04,409 It's his favorite. 476 00:45:04,800 --> 00:45:06,928 I made it just for you. 477 00:45:07,720 --> 00:45:09,210 Thank you. 478 00:45:13,960 --> 00:45:16,361 I know it's kinda late, I don't want to keep you. 479 00:45:16,480 --> 00:45:17,889 Thank you so much for... 480 00:45:18,009 --> 00:45:19,760 Bringing the cake. 481 00:45:19,880 --> 00:45:21,623 I just... 482 00:45:21,743 --> 00:45:24,640 Want to thank you, so much. 483 00:45:24,760 --> 00:45:26,573 You're an angel. 484 00:45:28,120 --> 00:45:30,043 You have an amazing son. 485 00:45:30,160 --> 00:45:31,924 Tell me about it. 486 00:45:32,040 --> 00:45:34,281 Can I walk you to the door? 487 00:45:56,880 --> 00:45:58,769 I don't want to leave again. 488 00:45:59,160 --> 00:46:00,730 What's her name? 489 00:46:00,840 --> 00:46:02,251 Who? 490 00:46:02,360 --> 00:46:06,126 The ponytail that's making you all stupid. 491 00:46:07,080 --> 00:46:09,065 Emily. 492 00:46:09,185 --> 00:46:11,649 Emily... 493 00:46:14,000 --> 00:46:15,570 You love her? 494 00:46:18,600 --> 00:46:20,602 Love is a funny bird, man. 495 00:46:21,520 --> 00:46:25,320 Bird that doesn't fly straight, makes you do funny things. 496 00:46:27,160 --> 00:46:28,730 Like bring somebody into a world... 497 00:46:28,840 --> 00:46:31,207 They have no idea how to swim in. 498 00:46:31,320 --> 00:46:33,448 This has nothing to do with her. 499 00:46:33,560 --> 00:46:35,528 It has everything to do with you, Danny. 500 00:46:35,640 --> 00:46:37,763 You being reckless... 501 00:46:37,883 --> 00:46:40,240 And risking our ability to be free. 502 00:46:40,360 --> 00:46:42,124 - Free? This? - Yeah. 503 00:46:42,240 --> 00:46:43,905 This is not freedom. 504 00:46:44,025 --> 00:46:46,609 Not being able to live where we want. 505 00:46:46,729 --> 00:46:49,644 To stay with who we want, to do what we want. 506 00:46:49,760 --> 00:46:51,888 This is not freedom. 507 00:46:52,960 --> 00:46:55,378 Danny, I promised your mother I would take care of you. 508 00:46:55,498 --> 00:46:56,757 I would make sure that you stay safe. 509 00:46:56,877 --> 00:46:58,165 Keep me safe. 510 00:46:58,320 --> 00:47:01,290 You really think she wanted this life for me? For us? 511 00:47:01,600 --> 00:47:03,429 It's a mess out there, and you know it. 512 00:47:03,549 --> 00:47:06,036 I know. 513 00:47:06,920 --> 00:47:08,843 I know. 514 00:47:10,000 --> 00:47:12,890 I'm sorry if your life hasn't worked out the way you wanted. 515 00:47:26,800 --> 00:47:29,246 It felt good, you know? 516 00:47:30,480 --> 00:47:33,802 Helping someone, being appreciated. 517 00:47:34,440 --> 00:47:38,684 My friend Mark, he's putting together a team. 518 00:47:39,320 --> 00:47:42,290 I could be a part of something real. 519 00:47:42,600 --> 00:47:44,443 Something good. 520 00:47:44,560 --> 00:47:46,403 He said I'm the best he's ever seen. 521 00:47:46,520 --> 00:47:48,637 He's right. 522 00:47:49,168 --> 00:47:51,438 You're incredible. 523 00:47:51,960 --> 00:47:53,928 You're special. 524 00:47:56,520 --> 00:47:59,251 But that what he wants to steal from you. 525 00:48:01,040 --> 00:48:03,646 He'll wreck you for it. 526 00:48:05,520 --> 00:48:09,764 And in the end, life ain't gonna turn out like you wanted. 527 00:48:10,920 --> 00:48:13,127 I tell you to trust no one. 528 00:48:13,640 --> 00:48:15,680 It's not a... 529 00:48:15,800 --> 00:48:19,253 You trust no one. 530 00:48:20,600 --> 00:48:24,082 Not because they might hurt you, because they will. 531 00:48:36,120 --> 00:48:38,248 Did mom hurt you? 532 00:48:41,360 --> 00:48:45,160 - What? - Did mom hurt you? 533 00:48:48,080 --> 00:48:50,526 Your mother never hurt anyone. 534 00:48:51,200 --> 00:48:52,887 We were young and stupid. 535 00:48:53,007 --> 00:48:55,374 I was careless. 536 00:48:55,920 --> 00:48:59,322 But there's just some things you can't control, son. 537 00:49:01,040 --> 00:49:03,361 - Danny! - Yeah? 538 00:49:03,880 --> 00:49:06,008 - They're here. - Shit. 539 00:49:06,160 --> 00:49:07,571 Okay... 540 00:49:08,960 --> 00:49:11,566 Just focus with me, okay? 541 00:49:11,680 --> 00:49:13,170 Breathe. 542 00:49:13,280 --> 00:49:16,415 You know the escape route? You know where you're going? 543 00:49:16,440 --> 00:49:18,335 - Yeah. - Know it. 544 00:49:18,360 --> 00:49:21,045 Okay, I'll meet you there. Go. 545 00:49:24,200 --> 00:49:25,247 Dad! 546 00:49:25,360 --> 00:49:28,091 This is a fight I can win. Go. 547 00:49:28,200 --> 00:49:29,850 I'm okay. 548 00:50:33,240 --> 00:50:35,322 Get inside. Get inside. 549 00:51:49,600 --> 00:51:51,011 I got you. 550 00:51:53,320 --> 00:51:55,243 Michele! 551 00:51:56,680 --> 00:52:00,241 Lucius. I don't want to fight anymore, okay? 552 00:52:00,400 --> 00:52:02,050 You were like a brother to me. 553 00:52:02,160 --> 00:52:05,164 I just want to sit down with you and Jeremiah. 554 00:52:05,280 --> 00:52:06,725 'Cause I'm done running. 555 00:52:07,080 --> 00:52:08,320 I want a truce. 556 00:52:08,440 --> 00:52:10,522 Nice kid you got. 557 00:52:12,520 --> 00:52:14,204 Where is he? 558 00:52:15,160 --> 00:52:17,447 Who's up there? Put the gun down! 559 00:52:18,600 --> 00:52:20,568 I'll see you later. 560 00:52:34,400 --> 00:52:37,688 - Hello? - Jeremiah, I found Mike. 561 00:52:38,440 --> 00:52:41,444 Local PD picked him up, but the kid got away. 562 00:52:42,480 --> 00:52:44,244 I'll take care of it. 563 00:52:54,480 --> 00:52:56,084 Steward here. 564 00:52:57,440 --> 00:52:59,363 Yes? 565 00:53:00,840 --> 00:53:02,763 What's his name? 566 00:53:04,520 --> 00:53:06,488 Sean Preston. 567 00:53:07,120 --> 00:53:09,487 Alright, I got it. I'm on it, thank you. 568 00:53:11,160 --> 00:53:12,844 Preston... 569 00:53:15,080 --> 00:53:16,615 406... 570 00:53:16,640 --> 00:53:18,449 John, Bill, come back. 571 00:53:18,560 --> 00:53:20,483 John, Bill, Stewart here. Come back. 572 00:53:20,600 --> 00:53:23,495 406... We're looking for a student named Sean Preston. 573 00:53:23,520 --> 00:53:25,284 I just got a call from local PD. 574 00:53:30,120 --> 00:53:32,043 - Hey. - I need to talk to you, okay? 575 00:53:32,400 --> 00:53:34,289 Wait, what's wrong? 576 00:53:34,640 --> 00:53:36,290 There he is, hey you! 577 00:53:36,480 --> 00:53:39,086 I'm really sorry. 578 00:53:39,200 --> 00:53:41,282 - Stop! - Wait, Sean! 579 00:53:51,520 --> 00:53:53,602 I got him, he's in the gym. He's in the gym. 580 00:53:57,680 --> 00:53:59,011 I lost him. 581 00:54:05,120 --> 00:54:07,088 I've got him, he's heading for the fire escape. 582 00:54:22,240 --> 00:54:24,527 We really need to stop meeting in the man's bathroom. 583 00:54:38,080 --> 00:54:39,844 The only exit is the front. Lock it down. 584 00:54:50,520 --> 00:54:52,568 Hold him right there, I'm on my way. Hold him there. 585 00:54:53,480 --> 00:54:55,005 Mark! 586 00:54:55,400 --> 00:54:58,165 Why do you have Sean's jacket on? What is going on? 587 00:54:58,440 --> 00:55:01,330 Officer Steward here is on his period. 588 00:55:01,440 --> 00:55:04,015 - So he... - Get out of here. 589 00:55:04,040 --> 00:55:05,929 - Chill. - Go out! 590 00:55:48,880 --> 00:55:50,530 You got one minute. 591 00:55:58,320 --> 00:56:00,482 What the hell are you doing here? 592 00:56:00,960 --> 00:56:02,610 Do you mind? 593 00:56:05,640 --> 00:56:07,244 Thank you. 594 00:56:08,240 --> 00:56:09,685 What the hell are you doing here? 595 00:56:09,800 --> 00:56:11,962 You don't remember anything I've taught you? 596 00:56:12,480 --> 00:56:14,687 I'm not leaving you behind. 597 00:56:19,760 --> 00:56:23,526 Danny, do you understand what's going on here? 598 00:56:27,800 --> 00:56:30,087 - I do. - Okay. 599 00:56:30,960 --> 00:56:33,691 You gotta promise me, you're gonna run. 600 00:56:34,840 --> 00:56:37,207 You're not gonna turn back. 601 00:56:38,400 --> 00:56:40,448 Just remember everything I taught you. 602 00:56:40,560 --> 00:56:41,846 Your time is up. 603 00:56:41,960 --> 00:56:43,325 - I love you son. - Come on! 604 00:56:43,440 --> 00:56:45,966 - I'll find you. - Dad, please... 605 00:56:46,120 --> 00:56:48,851 Go, go! 606 00:57:24,880 --> 00:57:26,564 The kid just left. 607 00:57:26,720 --> 00:57:28,370 Don't worry, we'll take care of it. 608 00:57:42,080 --> 00:57:43,815 This is bigger than what you've been doing. 609 00:57:43,840 --> 00:57:46,605 Than jumping off balconies, jumping off windows... - I get it. 610 00:57:46,760 --> 00:57:49,969 I know you don't want to hear me, but I'm telling the truth. - Alright. 611 00:57:52,080 --> 00:57:54,003 What did they say? 612 00:57:55,960 --> 00:57:59,806 They want to know how we met and what we knew about him. 613 00:57:59,920 --> 00:58:01,160 Why? 614 00:58:02,359 --> 00:58:04,244 He's a criminal. 615 00:58:04,360 --> 00:58:06,931 The cops are after him, he's a thief... 616 00:58:07,040 --> 00:58:08,690 Sean is not a criminal. 617 00:58:08,800 --> 00:58:11,610 He's name is not even Sean, it's Daniel. He lied to us. 618 00:58:15,360 --> 00:58:17,727 Look, Emily. 619 00:58:17,840 --> 00:58:19,490 I want you to forget about him, alright? 620 00:58:19,600 --> 00:58:22,317 And if anything else, it's my fault. I'm sorry. 621 00:58:22,437 --> 00:58:25,010 - I shouldn't have trusted him. - H, don't beat yourself up. 622 00:58:25,120 --> 00:58:27,278 We should just be happy nothing happened to you. 623 00:58:27,398 --> 00:58:29,765 He's right. 624 00:58:30,320 --> 00:58:32,049 They're wrong. 625 00:58:32,160 --> 00:58:34,322 - Emily... - No, I don't believe it. 626 00:58:34,440 --> 00:58:37,569 They have proof, I saw it. - I don't care what they say, Mark! I know him. 627 00:58:37,680 --> 00:58:39,967 I thought I knew him too, but it's a lie, it's all a lie. 628 00:58:40,080 --> 00:58:41,844 - Your brother is right. - No! 629 00:58:41,960 --> 00:58:44,088 You're all wrong. 630 00:58:44,200 --> 00:58:46,521 - Emily please! - No, stop! 631 00:59:50,040 --> 00:59:51,883 What are you doing here, Squirrel? 632 00:59:52,000 --> 00:59:54,095 Relax, what are you doing? 633 00:59:54,120 --> 00:59:56,327 Mark told me to give you his jacket if I found you. 634 00:59:56,440 --> 00:59:58,363 Fine. 635 00:59:58,880 --> 01:00:00,609 They say your father's in jail? 636 01:00:00,840 --> 01:00:02,649 I don't want to talk about it, alright? 637 01:00:04,680 --> 01:00:06,648 I don't think you're all bad. 638 01:00:07,720 --> 01:00:09,085 Just go, Squirrel. 639 01:00:09,240 --> 01:00:11,686 You're not a bad person. 640 01:00:40,200 --> 01:00:42,646 Let's see if I can trust you. 641 01:01:18,175 --> 01:01:19,175 Mark? 642 01:01:19,200 --> 01:01:20,975 Man, I'm so sorry. 643 01:01:21,000 --> 01:01:22,570 You should go before I call the cops. 644 01:01:22,680 --> 01:01:25,001 - I know... - You lied to us. 645 01:01:25,120 --> 01:01:27,088 We took you in as a brother and you lie to us. 646 01:01:27,200 --> 01:01:29,029 - I know you can't understand but... - I can't 647 01:01:29,042 --> 01:01:30,962 understand because I don't even know who you are. 648 01:01:31,080 --> 01:01:33,048 Who are you, man? 649 01:01:34,000 --> 01:01:35,695 My name is Daniel... 650 01:01:35,720 --> 01:01:37,404 Da da da Sean? 651 01:01:38,160 --> 01:01:40,242 You're not even a good liar. 652 01:01:41,320 --> 01:01:42,651 What do you want from us? 653 01:01:42,760 --> 01:01:44,285 I need your help. 654 01:01:44,600 --> 01:01:46,602 It's a long story, I didn't have a choice. 655 01:01:46,720 --> 01:01:50,327 - There's always a choice. - I know that now, that's why I'm here. 656 01:01:50,440 --> 01:01:52,329 - I want to do the right thing. - Then leave! 657 01:01:52,440 --> 01:01:54,761 - No, I can't! - I can be very persuasive. 658 01:01:54,880 --> 01:01:57,406 Get out of here! Leave! 659 01:01:59,400 --> 01:02:01,004 No. 660 01:02:01,480 --> 01:02:03,244 I ran my whole life. 661 01:02:03,360 --> 01:02:05,647 For the first time, I have something... 662 01:02:06,240 --> 01:02:08,561 Someone to trust. 663 01:02:09,280 --> 01:02:10,691 Shit. 664 01:02:10,800 --> 01:02:13,167 Mark, run! Run! 665 01:02:13,560 --> 01:02:15,528 - Shit! - Shit! 666 01:02:21,730 --> 01:02:23,975 Go go go! 667 01:02:24,320 --> 01:02:25,560 Get the girl. 668 01:02:32,160 --> 01:02:34,128 No, no! 669 01:02:36,160 --> 01:02:38,606 Emily! Emily! 670 01:02:40,200 --> 01:02:42,646 - Stop! Stop! - Call the cops! 671 01:02:43,080 --> 01:02:44,650 - They control the police. - They? 672 01:02:44,960 --> 01:02:46,485 They who? 673 01:02:46,600 --> 01:02:49,604 - There's no time to explain right now. - They have Emily. 674 01:02:50,120 --> 01:02:52,361 - Shit. - She has her phone with her, right? 675 01:02:53,000 --> 01:02:55,685 - You're gonna call her? - We can track her. 676 01:03:04,960 --> 01:03:06,166 Where's the kid? 677 01:03:07,360 --> 01:03:09,010 I sent the boys. 678 01:03:12,080 --> 01:03:14,287 Well well well... 679 01:03:14,880 --> 01:03:17,255 It's been a long time, my friend. 680 01:03:17,280 --> 01:03:20,727 I almost didn't believe it when Lucius said they find you. 681 01:03:21,080 --> 01:03:23,651 I guess this time it's for real, huh? 682 01:03:24,280 --> 01:03:26,647 After all this time. 683 01:03:26,760 --> 01:03:28,205 So tell me... 684 01:03:28,400 --> 01:03:30,767 What the hell brought you back? 685 01:03:30,880 --> 01:03:35,488 Never mind, it didn't matter much anyway, does it? 686 01:03:37,320 --> 01:03:39,687 You are a mess. 687 01:03:40,320 --> 01:03:42,561 He is a mess, Luke. 688 01:03:44,640 --> 01:03:47,166 I want you to live long enough... 689 01:03:47,280 --> 01:03:50,762 To know what it's like to lose someone you love. 690 01:03:51,960 --> 01:03:54,440 So I'm really glad they didn't kill you. 691 01:03:55,080 --> 01:03:58,004 Then I have no reason to kill your kid. 692 01:03:59,560 --> 01:04:03,087 And I'm gonna kill your kid and you're gonna watch. 693 01:04:04,280 --> 01:04:07,011 And then I'll take care of you. 694 01:04:07,960 --> 01:04:11,681 Well done, Luke. Could not done it better myself. 695 01:04:14,080 --> 01:04:16,811 He's Maria's son. 696 01:04:20,400 --> 01:04:21,845 He's your nephew. 697 01:04:21,960 --> 01:04:24,247 He can't be! She died. 698 01:04:26,720 --> 01:04:28,689 I forged the documents... 699 01:04:28,809 --> 01:04:30,400 and bribed the doctor. 700 01:04:30,520 --> 01:04:33,444 He's lying! He's just trying to safe his ass. 701 01:04:35,680 --> 01:04:38,001 His name is Daniel. 702 01:04:39,760 --> 01:04:42,286 She always liked that name, remember? 703 01:04:46,600 --> 01:04:48,329 He was born May... 704 01:04:48,440 --> 01:04:50,522 - Enough. - May 17th. 705 01:04:50,640 --> 01:04:52,642 Enough! 706 01:04:54,285 --> 01:04:57,560 Shut up. 707 01:04:57,680 --> 01:04:59,170 Who is that? 708 01:04:59,400 --> 01:05:01,528 It's his girlfriend. 709 01:05:03,360 --> 01:05:05,647 - His girlfriend? - The girlfriend. 710 01:05:06,160 --> 01:05:09,323 I don't want the girlfriend. 711 01:05:09,440 --> 01:05:11,647 I want him. 712 01:05:12,960 --> 01:05:15,167 Nobody touches that man. 713 01:05:15,280 --> 01:05:17,760 He's mine. 714 01:05:21,560 --> 01:05:23,483 She stays here. 715 01:05:23,600 --> 01:05:26,080 I'll deal with him. 716 01:05:27,520 --> 01:05:30,000 You touch her, Luke... 717 01:05:32,520 --> 01:05:36,241 Don't you dare lay a finger on my son. 718 01:05:37,520 --> 01:05:38,965 Yeah. 719 01:05:41,600 --> 01:05:43,329 Come on. 720 01:05:44,640 --> 01:05:48,361 What are you doing? The boy, I said the boy. 721 01:05:48,480 --> 01:05:50,575 We didn't have time. 722 01:05:50,600 --> 01:05:53,251 - I thought... - You don't think... 723 01:05:53,360 --> 01:05:56,443 - You execute, you understand? - Luke... -What? 724 01:05:56,560 --> 01:05:59,131 - He'll come for her. - You better hope so. 725 01:05:59,680 --> 01:06:01,808 Tell your man to watch out for him. 726 01:06:01,920 --> 01:06:05,402 Do not kill her yet. 727 01:06:18,000 --> 01:06:19,604 We can do this. 728 01:06:21,120 --> 01:06:22,360 Let's go. 729 01:07:05,280 --> 01:07:08,409 Dude, who are these guys? 730 01:07:10,280 --> 01:07:11,535 What the hell, man? 731 01:07:11,560 --> 01:07:14,609 I know you said no cops, but we need some sort of artillery here. 732 01:07:14,720 --> 01:07:16,802 I thought my father was paranoid. 733 01:07:17,560 --> 01:07:21,724 I'm sorry I drag you guys into this. We got to get her back. 734 01:07:23,280 --> 01:07:25,089 Let's go. 735 01:07:54,960 --> 01:07:56,485 Emily? 736 01:07:59,520 --> 01:08:01,124 Are you okay? 737 01:08:03,240 --> 01:08:05,447 I don't know you. 738 01:08:06,720 --> 01:08:09,166 But I know my son. 739 01:08:09,520 --> 01:08:12,091 He's gonna be okay. 740 01:08:13,080 --> 01:08:15,765 I want to know the second my nephew arrives. 741 01:08:15,880 --> 01:08:17,405 You can't really believe that bull. 742 01:08:17,560 --> 01:08:19,767 Maria died because of him, you remember? 743 01:08:19,880 --> 01:08:23,123 The truth will be known when I can look into his eyes. 744 01:08:23,240 --> 01:08:25,402 It's just another one of Mike's tricks. 745 01:08:25,520 --> 01:08:28,000 He's a con man, he's trying to confuse you. 746 01:08:28,120 --> 01:08:31,249 Petty thieves, stealing garbage from the poor, we've seen this. 747 01:08:31,360 --> 01:08:33,601 Calm down. 748 01:08:36,040 --> 01:08:38,884 You don't understand. 749 01:08:39,360 --> 01:08:42,489 If this is Maria's son... 750 01:08:42,600 --> 01:08:45,171 Then Maria is alive in this boy. 751 01:08:45,280 --> 01:08:49,330 You're the one let her leave the family for him. 752 01:08:49,520 --> 01:08:53,491 I wanted to give her a chance, a life away from all this. 753 01:08:56,200 --> 01:08:58,885 - That's what I wanted for her. - You? 754 01:08:59,000 --> 01:09:00,506 Yeah. 755 01:09:00,626 --> 01:09:02,510 Me. 756 01:09:03,480 --> 01:09:06,802 Not that you ever noticed. 757 01:09:22,040 --> 01:09:24,327 - I don't dance... - I need you to find... 758 01:09:26,400 --> 01:09:28,800 Take her to the basement, you make her scream. 759 01:09:28,920 --> 01:09:31,287 - The kid shows up, shoot to kill. - But Jeremiah... 760 01:09:31,400 --> 01:09:33,323 - He won't know a thing. - What if he does? 761 01:09:33,440 --> 01:09:37,047 You better decide whose side you're on. 762 01:09:42,280 --> 01:09:44,203 Come on, get up. 763 01:09:44,320 --> 01:09:46,209 Let's go, it's alright. 764 01:09:47,080 --> 01:09:49,560 It's alright, Emily. 765 01:09:49,960 --> 01:09:51,564 Shut up! 766 01:09:51,680 --> 01:09:53,603 Shut up. 767 01:10:12,880 --> 01:10:14,644 Joey, come in! 768 01:10:16,200 --> 01:10:17,531 Joey here. 769 01:10:17,680 --> 01:10:20,206 Keep a look out, we're expecting guest. 770 01:10:22,640 --> 01:10:25,166 Copy that, the docking area is secured. 771 01:10:45,520 --> 01:10:47,682 What are you not comprehending? 772 01:10:47,800 --> 01:10:50,371 I want them alive! 773 01:11:01,280 --> 01:11:02,611 This way. 774 01:11:05,680 --> 01:11:07,170 Go... 775 01:11:16,520 --> 01:11:17,681 Go on. 776 01:12:03,560 --> 01:12:05,005 Shut up! 777 01:12:07,600 --> 01:12:10,410 Luke! Son of a bitch, Luke! 778 01:12:14,280 --> 01:12:15,342 Luke. 779 01:12:15,367 --> 01:12:16,996 Why? 780 01:12:27,040 --> 01:12:29,725 Luke, what happened? 781 01:12:29,840 --> 01:12:31,968 Whose side are you on? 782 01:12:32,360 --> 01:12:34,124 Wrong answer. 783 01:13:08,120 --> 01:13:09,201 Go go... 784 01:13:09,720 --> 01:13:12,610 Go, right here. 785 01:13:15,868 --> 01:13:18,170 - Shut up! - Did you hear that? 786 01:13:18,320 --> 01:13:19,321 I don't know. 787 01:13:19,680 --> 01:13:21,921 You don't know? I hear something. 788 01:13:38,080 --> 01:13:42,563 Okay, I've had enough of your little games. 789 01:13:42,880 --> 01:13:44,291 Enough! 790 01:13:44,400 --> 01:13:47,847 Giving you 5 seconds to come here. 791 01:13:49,640 --> 01:13:54,248 5 seconds before little lover girl... 792 01:13:54,680 --> 01:13:56,250 Says goodnight. 793 01:13:56,360 --> 01:13:57,691 1... 794 01:13:59,360 --> 01:14:00,885 - 2... - Make her scream. 795 01:14:01,600 --> 01:14:02,601 3... 796 01:14:04,520 --> 01:14:05,646 4... 797 01:14:09,240 --> 01:14:11,811 You don't want me to put a hole in her pretty little head. 798 01:14:12,640 --> 01:14:14,130 Right? 799 01:14:20,200 --> 01:14:21,361 Emily! 800 01:14:22,040 --> 01:14:23,371 Jesus Christ! 801 01:14:23,800 --> 01:14:25,882 Are you okay? You're okay? 802 01:14:31,200 --> 01:14:32,770 Who are you? 803 01:14:34,280 --> 01:14:36,855 - He's gonna explain that later. We gotta go. - No, wait. 804 01:14:36,880 --> 01:14:38,769 Your dad's here. 805 01:14:39,680 --> 01:14:42,081 - Where? - They have him on the second floor. 806 01:14:42,760 --> 01:14:45,081 Go to the roof, I'll meet you there. 807 01:14:45,240 --> 01:14:48,050 - It'll be quicker if I take you. - No way, I can handle it. 808 01:14:48,200 --> 01:14:49,406 I want you safe. 809 01:14:49,520 --> 01:14:52,444 That wasn't a question, okay? Come on. 810 01:14:57,720 --> 01:14:59,245 It's a mess. 811 01:14:59,360 --> 01:15:00,486 Come on. 812 01:16:27,000 --> 01:16:29,162 - I told you to run. - No. 813 01:16:30,080 --> 01:16:31,809 Not anymore. 814 01:16:32,400 --> 01:16:33,640 We're done running. 815 01:16:34,378 --> 01:16:36,479 That's my boy. 816 01:16:37,720 --> 01:16:39,529 You want to get me down? 817 01:17:04,554 --> 01:17:06,170 Assholes. 818 01:17:29,520 --> 01:17:30,885 Come on! 819 01:17:37,720 --> 01:17:40,485 Go! Go! Go! 820 01:18:04,960 --> 01:18:07,122 - Dad, come on! - Daniel, go! 821 01:18:08,000 --> 01:18:10,446 Dad, dad come on! 822 01:18:10,760 --> 01:18:13,161 Go, you take care of them! 823 01:18:13,320 --> 01:18:15,243 - Come on! - Dad! 824 01:18:17,960 --> 01:18:20,361 Dad! Dad! 825 01:18:36,040 --> 01:18:37,530 Lucius! 826 01:18:42,000 --> 01:18:44,685 Let them go, man. 827 01:18:45,520 --> 01:18:47,568 Come on, it's me you wanted. 828 01:18:49,080 --> 01:18:51,970 I just need to know one thing. 829 01:18:54,440 --> 01:18:55,965 Did you love her? 830 01:18:57,280 --> 01:19:00,602 Did you love her? 831 01:19:01,280 --> 01:19:03,282 With all my heart. 832 01:19:06,840 --> 01:19:08,922 You know it was me. 833 01:19:09,040 --> 01:19:11,168 Yeah. 834 01:19:13,080 --> 01:19:15,447 I'm the one who took her away from you. 835 01:19:18,160 --> 01:19:20,925 But that bullet was meant for you. 836 01:19:46,720 --> 01:19:48,415 Dad strucked up a plea bargain. 837 01:19:48,440 --> 01:19:50,568 He helped shut down Jeremiah's syndicate. 838 01:19:50,680 --> 01:19:53,126 The NYPD got snared a huge scandal. 839 01:19:53,240 --> 01:19:55,918 That was on the front page of every New York paper. 840 01:19:56,038 --> 01:19:58,760 We're finally free. 841 01:19:58,880 --> 01:20:00,938 And this time... 842 01:20:01,058 --> 01:20:02,869 We're home. 843 01:20:03,880 --> 01:20:06,804 In life, there will always be rules. 844 01:20:08,960 --> 01:20:10,564 Rule number 1... 845 01:20:10,680 --> 01:20:12,921 Know your world. 846 01:20:13,600 --> 01:20:15,125 Rule number 2... 847 01:20:15,240 --> 01:20:17,208 Follow your instinct. 848 01:20:17,760 --> 01:20:19,569 Rule number 3... 849 01:20:20,400 --> 01:20:23,688 Trust who you love. 54412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.