Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:19,561
(♪♪♪)
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,146
Hi baby.
3
00:00:21,146 --> 00:00:23,523
It is a hot one out
there, Philadelphia!
4
00:00:23,523 --> 00:00:26,651
I hope that you have your
sunscreen and your...
5
00:00:26,651 --> 00:00:36,536
(♪♪♪)
6
00:00:36,536 --> 00:00:39,247
Hoo, it may be hot outside,
but it is definitely
7
00:00:39,247 --> 00:00:41,583
always Christmas in here.
8
00:00:41,583 --> 00:00:45,378
I'm your DJ, Kara Rodgers,
and this is Radio Christmas.
9
00:00:45,378 --> 00:00:48,506
Stay tuned for our
next seasonal tune.
10
00:00:48,506 --> 00:00:58,308
(♪ Deck the Halls ♪)
11
00:00:58,308 --> 00:01:01,978
Dear DJ Kara, thank you
for your radio station.
12
00:01:01,978 --> 00:01:03,730
It's my favourite one.
13
00:01:03,730 --> 00:01:05,815
I started listening
last Christmas...
14
00:01:05,815 --> 00:01:08,193
...and I loved it so
much I kept going.
15
00:01:08,193 --> 00:01:09,694
I know it's not
Christmastime...
16
00:01:09,694 --> 00:01:13,281
...but your radio station makes
it feel like it always is.
17
00:01:13,281 --> 00:01:15,700
Do you love Christmas, too?
18
00:01:15,700 --> 00:01:19,120
Sincerely Andrea Marie chapman.
19
00:01:19,120 --> 00:01:22,415
(♪ Deck the Halls ♪)
20
00:01:22,415 --> 00:01:26,461
Dear Kara, thank you so much
for playing my favorite songs.
21
00:01:26,461 --> 00:01:29,714
You have the best radio
station in the whole world.
22
00:01:29,714 --> 00:01:32,759
Radio: Summer is almost over
folks, so why not start
23
00:01:32,759 --> 00:01:35,261
celebrating Christmas!
24
00:01:35,261 --> 00:01:37,514
It is only four months away.
25
00:01:37,514 --> 00:01:38,848
So cute.
26
00:01:38,848 --> 00:01:40,016
Radio: I'm Kara Rodgers,
27
00:01:40,016 --> 00:01:42,101
and you're listening
to Radio Christmas.
28
00:01:42,101 --> 00:01:45,563
Dear Kara, my Christmas
wish would be for my dad.
29
00:01:45,563 --> 00:01:48,942
I've seen how my stepdad
makes my mom really happy...
30
00:01:48,942 --> 00:01:50,652
I want that for him, too.
31
00:01:50,652 --> 00:01:52,904
Kara VO: He should have
someone that he loves,
32
00:01:52,904 --> 00:01:55,657
just like in the movies.
33
00:01:57,283 --> 00:01:59,911
I hope you had a
fantastic Thanksgiving.
34
00:01:59,911 --> 00:02:01,496
We made it!
35
00:02:01,496 --> 00:02:04,582
Stay tuned for some Christmas
classics and some others that
36
00:02:04,582 --> 00:02:07,001
I discovered this year that
I think you will enjoy.
37
00:02:07,001 --> 00:02:09,254
(♪♪♪)
38
00:02:09,254 --> 00:02:10,588
Yea.
39
00:02:10,588 --> 00:02:12,090
(knocking)
40
00:02:12,090 --> 00:02:13,716
Hey Kara.
Hey.
41
00:02:13,716 --> 00:02:15,260
I was just picking up my mail
and saw you had a bunch of
42
00:02:15,260 --> 00:02:17,137
letters, so I thought
I'd bring them to you.
43
00:02:17,137 --> 00:02:19,138
Thank you so
much, Ariel.
44
00:02:19,138 --> 00:02:20,682
I live for these
letters.
45
00:02:20,682 --> 00:02:24,227
This little girl, Andrea, she
is so cute, and all she wants
46
00:02:24,227 --> 00:02:26,604
for Christmas is for
her dad to find love.
47
00:02:26,604 --> 00:02:28,982
I tell you, she really helped
me through the summer slump.
48
00:02:28,982 --> 00:02:30,984
What does that one say?
49
00:02:30,984 --> 00:02:34,529
Oh-ho, it's a
drawing of me.
50
00:02:34,529 --> 00:02:36,990
That is so cute.
51
00:02:36,990 --> 00:02:40,493
Oh, and I
listened to it.
52
00:02:40,493 --> 00:02:42,745
What did you think?
53
00:02:42,745 --> 00:02:46,583
It's...it's perfect.
54
00:02:46,583 --> 00:02:48,835
Oh, my goodness, don't
scare me like that.
55
00:02:48,835 --> 00:02:50,461
Thank you, thank you.
56
00:02:50,461 --> 00:02:52,797
So, you gonna bring
it to the big boss?
57
00:02:52,797 --> 00:02:55,216
I mean I got to get
a promotion somehow.
58
00:02:55,216 --> 00:02:56,259
Mm-hmm.
59
00:02:56,259 --> 00:02:57,510
Let me give you my
pitch for Sheri.
60
00:02:57,510 --> 00:02:58,636
Yes.
Okay.
61
00:02:58,636 --> 00:03:01,180
I would like to create
a show that combines music
62
00:03:01,180 --> 00:03:04,309
with harrowing tales
of courage and heart.
63
00:03:04,309 --> 00:03:06,436
Your neighborhood barista
is saving animals
64
00:03:06,436 --> 00:03:08,813
and opening their
own animal shelter.
65
00:03:08,813 --> 00:03:11,232
This is the first
episode of my podcast,
66
00:03:11,232 --> 00:03:13,943
Hometown Heroes with Kara.
67
00:03:13,943 --> 00:03:15,486
Do you think it's
ready for Sheri?
68
00:03:15,486 --> 00:03:16,821
It's perfect.
69
00:03:16,821 --> 00:03:18,948
In fact, I just saw
her in the common area.
70
00:03:18,948 --> 00:03:20,533
What? Now?
71
00:03:20,533 --> 00:03:21,659
Yes!
72
00:03:21,659 --> 00:03:23,578
C'mon, you can do it.
73
00:03:25,288 --> 00:03:27,832
Okay, it's gonna
be perfect.
Okay.
74
00:03:27,832 --> 00:03:29,083
Get it girl.
75
00:03:29,751 --> 00:03:31,544
Um, Sheri?
76
00:03:33,504 --> 00:03:35,048
Hi.
Hi.
77
00:03:35,048 --> 00:03:37,383
Can I talk to you
for a second?
Of course.
78
00:03:37,383 --> 00:03:40,303
Woo, okay, so I've been
working on this side project,
79
00:03:40,303 --> 00:03:41,930
well it's not
really a side-
Stop right there.
80
00:03:41,930 --> 00:03:43,723
Is this a pitch?
81
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
Um, well, yeah.
82
00:03:45,016 --> 00:03:46,768
Ahhh, okay go.
83
00:03:46,768 --> 00:03:48,144
Okay, well-
I love it.
84
00:03:48,144 --> 00:03:49,312
But I haven't told
you anything about it.
85
00:03:49,312 --> 00:03:51,064
I know, but I don't need
to know what it's about,
86
00:03:51,064 --> 00:03:52,982
I just know that it's
gonna be great.
87
00:03:52,982 --> 00:03:55,610
Well...
How long have you
worked here, Kara?
88
00:03:55,610 --> 00:03:58,321
Seven years.
Exactly, and in that time
you've worked your way up from
89
00:03:58,321 --> 00:04:01,950
assistant to production
coordinator to junior producer
90
00:04:01,950 --> 00:04:04,744
to host of your
own radio station.
91
00:04:04,744 --> 00:04:06,663
Radio Christmas.
Yeah.
92
00:04:06,663 --> 00:04:08,665
Now I know it's not as flashy
or as current as some of
93
00:04:08,665 --> 00:04:11,626
the things that we have, but
people love your station!
94
00:04:11,626 --> 00:04:14,337
Ha, well, um...
95
00:04:14,337 --> 00:04:15,838
Is that the episode
of a podcast?
96
00:04:15,838 --> 00:04:18,675
Yes.
Give me.
97
00:04:18,675 --> 00:04:19,717
Thank you.
98
00:04:19,717 --> 00:04:21,094
I cannot wait to
listen to it.
99
00:04:21,094 --> 00:04:22,387
Keep up the good work.
100
00:04:22,387 --> 00:04:23,471
Thank you.
101
00:04:23,471 --> 00:04:25,807
You're welcome.
Yes!
102
00:04:25,807 --> 00:04:28,476
Okay, I got this.
103
00:04:28,476 --> 00:04:32,730
(♪♪♪)
104
00:04:32,730 --> 00:04:34,399
Hey, excuse me,
excuse me, I'm sorry.
105
00:04:34,399 --> 00:04:36,025
Excuse me.
106
00:04:36,025 --> 00:04:37,068
Hey, what's going on?
107
00:04:37,068 --> 00:04:38,444
Everyone! Listen up!
108
00:04:38,444 --> 00:04:39,862
Can everyone hear me?
109
00:04:39,862 --> 00:04:41,739
Apparently, this morning
our main studio had
110
00:04:41,739 --> 00:04:43,282
an electrical fire.
111
00:04:43,282 --> 00:04:45,618
Now, luckily no
one was injured.
112
00:04:45,618 --> 00:04:48,413
However, it caused extensive
damage to the entire
113
00:04:48,413 --> 00:04:50,832
building's electrical system,
including our transmitters,
114
00:04:50,832 --> 00:04:52,625
which I'm told are toast.
115
00:04:52,625 --> 00:04:55,837
They are making repairs as we
speak, however, we will not be
116
00:04:55,837 --> 00:04:57,922
able to broadcast from
our building for
117
00:04:57,922 --> 00:04:59,340
at least another month.
118
00:04:59,340 --> 00:05:00,800
(gasps)
119
00:05:00,800 --> 00:05:01,884
A month?
120
00:05:01,884 --> 00:05:04,095
This is my busiest
time of year!
121
00:05:04,095 --> 00:05:06,723
Liam is gonna hand out your
assigned radio stations
122
00:05:06,723 --> 00:05:08,266
where you will
be working.
123
00:05:08,266 --> 00:05:10,476
Unfortunately, there were not
enough spots inside of the city,
124
00:05:10,476 --> 00:05:12,812
so some of you have been
relocated to some smaller
125
00:05:12,812 --> 00:05:14,897
suburbs and some towns.
126
00:05:14,897 --> 00:05:17,483
Bethlehem,
Pennsylvania?
127
00:05:17,483 --> 00:05:19,444
Okay, wait.
128
00:05:19,444 --> 00:05:22,405
Okay, wait, is this, is this
some kind of Christmas pun,
129
00:05:22,405 --> 00:05:23,698
Bethlehem?
130
00:05:23,698 --> 00:05:26,034
I know it's far, I'm sorry,
Kara, there's nothing I can do.
131
00:05:26,034 --> 00:05:27,577
These were the only radio
stations that would allow our
132
00:05:27,577 --> 00:05:30,288
employees to broadcast from
there and use their equipment.
133
00:05:30,288 --> 00:05:33,041
Sheri, it is
November 30th.
134
00:05:33,041 --> 00:05:34,917
This is my busiest
time of year.
135
00:05:34,917 --> 00:05:37,128
People are actually
listening right now.
136
00:05:37,128 --> 00:05:38,463
And that's not gonna change
just cause you broadcast
137
00:05:38,463 --> 00:05:39,756
from somewhere else.
138
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
But I have Christmas events
lined up in Philadelphia.
139
00:05:42,300 --> 00:05:45,136
People to interview,
lined up in Philadelphia.
140
00:05:45,136 --> 00:05:48,181
This was my opportunity to
showcase my reporting skills,
141
00:05:48,181 --> 00:05:51,768
and to bring together music,
and heart, and people and...
142
00:05:51,768 --> 00:05:53,144
There's nothing
I can do.
143
00:05:53,144 --> 00:05:55,605
Ou, report on Bethlehem.
144
00:05:55,605 --> 00:05:57,732
Sheri.
145
00:05:57,732 --> 00:06:01,569
Listen, you can still report on
music and heart and all of those
146
00:06:01,569 --> 00:06:03,196
things from another place.
147
00:06:03,196 --> 00:06:05,865
In fact, if you can somehow
increase your usual seasonal
148
00:06:05,865 --> 00:06:08,284
ratings, I might be
forced to promote you.
149
00:06:08,284 --> 00:06:09,619
Hmm.
150
00:06:09,619 --> 00:06:10,953
Did you catch my
drift there?
151
00:06:10,953 --> 00:06:12,663
Life gave you apples,
now go make some cider.
152
00:06:12,663 --> 00:06:15,333
I know it's not apples,
it's lemons and lemonade.
153
00:06:15,333 --> 00:06:16,834
No, it's Christmas!
154
00:06:16,834 --> 00:06:18,086
I mean cider.
155
00:06:19,295 --> 00:06:20,922
Okay.
156
00:06:20,922 --> 00:06:22,507
You know what?
157
00:06:22,507 --> 00:06:25,510
I am gonna find some amazing
stories, and I'm gonna blow you
158
00:06:25,510 --> 00:06:28,554
away, and you are gonna
be forced to promote me.
159
00:06:28,554 --> 00:06:30,264
Now that's the spirit.
160
00:06:30,264 --> 00:06:33,518
Now go pack your
bags, Radio Christmas.
161
00:06:33,518 --> 00:06:35,812
(♪♪♪)
162
00:06:35,812 --> 00:06:38,856
Radio: Stay warm Radio
Christmas listeners, all during
163
00:06:38,856 --> 00:06:42,068
December I'll be recording
from Bethlehem, Pennsylvania.
164
00:06:42,068 --> 00:06:44,529
Make sure to check in and hear
about all of the events
165
00:06:44,529 --> 00:06:45,738
in the area.
166
00:06:45,738 --> 00:06:49,033
In the meantime, here is
another Christmas tune.
167
00:06:49,033 --> 00:06:50,660
Oh, hey mom, it's me.
168
00:06:50,660 --> 00:06:54,497
I'm just letting you know I
made it to Bethlehem safely.
169
00:06:54,497 --> 00:06:58,000
Oh, and I got my flight
for the 26th as always.
170
00:06:58,000 --> 00:07:00,211
Um, I'm staying at
the North Star Inn.
171
00:07:00,211 --> 00:07:03,714
If you need anything,
please give me a call.
172
00:07:03,714 --> 00:07:06,843
This should definitely
be interesting.
173
00:07:06,843 --> 00:07:09,971
Okay, well,
love you, bye.
174
00:07:11,264 --> 00:07:12,723
Oh!
175
00:07:12,723 --> 00:07:16,394
Oh dear, let me
help you with that.
176
00:07:16,394 --> 00:07:19,188
Hi.
Hi.
177
00:07:19,188 --> 00:07:20,898
Thank you.
178
00:07:20,898 --> 00:07:23,901
I'm Kara, I'm gonna
be here for a while.
179
00:07:23,901 --> 00:07:25,862
From the Philadelphia
radio station?
180
00:07:25,862 --> 00:07:27,196
Yes, that one.
181
00:07:27,196 --> 00:07:28,739
We've been
expecting you.
182
00:07:28,739 --> 00:07:30,324
I'm so glad you
made it, dear.
183
00:07:30,324 --> 00:07:31,909
Welcome to the
North Star Inn.
184
00:07:31,909 --> 00:07:34,036
Thank you.
185
00:07:34,036 --> 00:07:39,917
(♪ Oh Little Town
of Bethlehem ♪)
186
00:07:39,917 --> 00:07:42,086
Wow, this is beautiful.
Well, thank you.
187
00:07:42,086 --> 00:07:43,546
I'll give you a
tour in a bit.
188
00:07:43,546 --> 00:07:45,923
But first, let's get you
checked in and settled.
189
00:07:45,923 --> 00:07:47,258
Yes, ma'am.
190
00:07:47,258 --> 00:07:48,968
Come, come.
191
00:07:51,095 --> 00:07:55,057
(♪♪♪)
192
00:07:55,057 --> 00:07:57,143
Good afternoon Bethlehem,
this is Scott, your friendly
193
00:07:57,143 --> 00:07:58,936
neighborhood lawyer, coming
to you one more time.
194
00:07:58,936 --> 00:08:01,689
Caller go ahead,
ask me anything.
195
00:08:01,689 --> 00:08:03,983
Hi Scott, it's Raymond
from down the street.
196
00:08:03,983 --> 00:08:04,942
Hey, my main man Raymond.
197
00:08:04,942 --> 00:08:05,943
How are you doing, Ray?
198
00:08:05,943 --> 00:08:07,111
What can I help you with today?
199
00:08:07,111 --> 00:08:08,279
I got into a fender bender,
200
00:08:08,279 --> 00:08:10,615
should I hire a lawyer
for small claims court?
201
00:08:10,615 --> 00:08:11,532
You know what, Raymond?
202
00:08:11,532 --> 00:08:12,950
I get a similar
question of this often.
203
00:08:12,950 --> 00:08:15,161
I think it's entirely up to you.
204
00:08:15,161 --> 00:08:17,496
Do you know the person that you
got into a fender bender with?
205
00:08:17,496 --> 00:08:19,624
Have you tried working it
out with them separately?
Um.
206
00:08:19,624 --> 00:08:21,125
You know what, Ray?
207
00:08:21,125 --> 00:08:22,168
Why don't you come by tomorrow,
and we talk about this
208
00:08:22,168 --> 00:08:23,586
over a cup of coffee,
how does that sound?
209
00:08:23,586 --> 00:08:25,129
Will do.
Thanks Scott.
210
00:08:25,129 --> 00:08:27,173
Okay folks, that's all the
time we have this week,
211
00:08:27,173 --> 00:08:29,467
but I'll be back again next
Thursday, same time,
212
00:08:29,467 --> 00:08:33,262
same place as always, and don't
forget to check out the town
213
00:08:33,262 --> 00:08:35,765
Christmas tree lighting
tomorrow night at 8 p.m.
214
00:08:35,765 --> 00:08:36,849
in the town square.
215
00:08:36,849 --> 00:08:38,267
I will see you there.
216
00:08:40,561 --> 00:08:42,188
Alright, hey, thanks for
the heads up, Warren.
217
00:08:42,188 --> 00:08:43,731
Am I gonna see you
tomorrow night?
218
00:08:43,731 --> 00:08:45,024
With the tree lighting?
219
00:08:45,024 --> 00:08:46,359
Yeah, yeah, absolutely.
220
00:08:46,359 --> 00:08:49,362
Oh, Warren, Warren, what
are you, what are you doing?
221
00:08:49,362 --> 00:08:50,988
The headset?
222
00:08:50,988 --> 00:08:52,323
Yeah, thanks.
223
00:08:52,323 --> 00:08:53,574
You got to quit doing
like that, Warren.
224
00:08:53,574 --> 00:08:55,493
Remember last week, I caught
you re-shingling the roof?
225
00:08:55,493 --> 00:08:57,536
You got to call me if you
need anything, alright.
226
00:08:57,536 --> 00:08:59,497
It's okay, it's okay,
I'm fine, it's fine.
227
00:08:59,497 --> 00:09:00,623
No, no, it's not fine.
228
00:09:00,623 --> 00:09:02,166
Remember, you got stuck
up there, remember that?
229
00:09:02,166 --> 00:09:03,960
You know, I got a lot
of shingling done.
230
00:09:03,960 --> 00:09:05,836
It started to
snow, Warren.
231
00:09:05,836 --> 00:09:07,463
I like the snow.
232
00:09:09,048 --> 00:09:10,925
Anyway, what are you doing
with all this old equipment?
233
00:09:10,925 --> 00:09:13,010
You got headset,
microphone, what's going on?
234
00:09:13,010 --> 00:09:14,428
I am getting ready.
235
00:09:14,428 --> 00:09:16,806
We are getting a guest
disc jockey tomorrow,
236
00:09:16,806 --> 00:09:18,641
and she's staying for
the whole month!
237
00:09:18,641 --> 00:09:20,518
A guest DJ?
238
00:09:20,518 --> 00:09:21,852
From where?
239
00:09:21,852 --> 00:09:26,899
From digital radio, that, that
big company out of Philly, um.
240
00:09:26,899 --> 00:09:28,693
Polaris FM?
241
00:09:28,693 --> 00:09:30,444
That's the one, yeah.
242
00:09:30,444 --> 00:09:32,154
And they're
coming here?
243
00:09:32,154 --> 00:09:33,364
For what?
244
00:09:33,364 --> 00:09:36,450
Their building exploded,
or caught on fire, or got
245
00:09:36,450 --> 00:09:39,036
electrocuted or something, and
so she's gonna be staying with
246
00:09:39,036 --> 00:09:42,081
us for the entire time,
and I am making it nice.
247
00:09:42,081 --> 00:09:44,458
Alright, well I got to go.
248
00:09:44,458 --> 00:09:48,254
But you, you need to call me
if you need anything, alright?
Okay.
249
00:09:48,254 --> 00:09:50,506
I'll see you
tomorrow night?
At the tree
lighting, yes.
250
00:09:50,506 --> 00:09:51,799
That's right.
Okay.
251
00:09:51,799 --> 00:09:54,885
Oh, hey Warren, no
more chairs, huh?
252
00:09:54,885 --> 00:09:56,679
No chairs!
253
00:09:56,679 --> 00:09:59,432
No chairs.
254
00:09:59,432 --> 00:10:01,434
Not a chair.
255
00:10:01,434 --> 00:10:11,068
(♪♪♪)
256
00:10:11,068 --> 00:10:13,821
(keys jingling)
257
00:10:13,821 --> 00:10:14,989
Shoot!
258
00:10:14,989 --> 00:10:17,658
Hey.
This is impossible.
259
00:10:17,658 --> 00:10:19,076
Hey.
Do you need help?
260
00:10:19,076 --> 00:10:23,289
Yeah, no, I just
lost my keys.
261
00:10:23,289 --> 00:10:24,123
Um.
262
00:10:24,123 --> 00:10:25,333
Stuck somewhere
in this tree.
263
00:10:25,333 --> 00:10:27,752
Okay, well let me see if
I can help you find them.
264
00:10:27,752 --> 00:10:29,003
I'm, I'm Kara,
by the way.
265
00:10:29,003 --> 00:10:30,254
Scott.
Yeah.
266
00:10:30,254 --> 00:10:32,089
I don't usually lose my
keys in trees, by the way.
267
00:10:32,089 --> 00:10:34,091
It's okay, it happens
to the best of us.
268
00:10:34,091 --> 00:10:35,259
There's always a first.
269
00:10:35,259 --> 00:10:36,344
Okay.
270
00:10:36,344 --> 00:10:38,929
They kind of just
up and vanished.
271
00:10:38,929 --> 00:10:40,723
We'll never
find them.
272
00:10:40,723 --> 00:10:42,183
Got em.
273
00:10:42,183 --> 00:10:44,560
Thank you very much.
You're welcome.
274
00:10:44,560 --> 00:10:46,062
Um, I don't know what I
would have done if you
275
00:10:46,062 --> 00:10:47,563
didn't come along.
276
00:10:47,563 --> 00:10:49,607
Well, actually you should
thank the Starlight Diner for
277
00:10:49,607 --> 00:10:53,235
insisting that I wait an extra
15 minutes for hot apple pie
278
00:10:53,235 --> 00:10:55,237
to come out of the oven
and have a piece.
279
00:10:55,237 --> 00:10:56,614
Yeah, that sounds
like Al.
280
00:10:56,614 --> 00:10:58,074
He, he's a pie pusher.
281
00:10:58,074 --> 00:10:59,950
He'll do that, but it'll
be worth it, I promise.
282
00:10:59,950 --> 00:11:01,577
Okay, got it.
283
00:11:01,577 --> 00:11:04,789
Sorry, I'm late for picking up
my kid from hockey practice.
284
00:11:04,789 --> 00:11:06,290
Of course.
285
00:11:06,290 --> 00:11:09,460
Hey Andie, can you
hang on one second?
286
00:11:09,460 --> 00:11:11,712
Thanks again for helping
me find the keys.
287
00:11:11,712 --> 00:11:13,214
You really helped
me out.
288
00:11:13,214 --> 00:11:14,715
Am I gonna see
you around?
289
00:11:14,715 --> 00:11:16,300
Um, that would
be great.
290
00:11:16,300 --> 00:11:17,426
Okay, great.
291
00:11:17,426 --> 00:11:18,469
I owe you big time.
292
00:11:18,469 --> 00:11:19,970
I'll be here.
293
00:11:19,970 --> 00:11:22,348
Alright, well,
I'll see you soon.
Okay.
294
00:11:22,348 --> 00:11:24,058
Kara.
Scott.
295
00:11:26,852 --> 00:11:28,896
Hey, kiddo, how was
hockey practice?
296
00:11:28,896 --> 00:11:36,529
(♪♪♪)
297
00:11:36,529 --> 00:11:38,989
Mary Lou, thank you so
much for this tea.
298
00:11:38,989 --> 00:11:40,741
It is cold outside.
299
00:11:40,741 --> 00:11:42,076
Feeling better?
300
00:11:42,076 --> 00:11:44,829
Mm-hmm, thank you.
301
00:11:44,829 --> 00:11:46,872
So, did you enjoy
Starlight Diner?
302
00:11:46,872 --> 00:11:49,625
Oh, my goodness, yes.
303
00:11:49,625 --> 00:11:51,502
That was a great
suggestion.
304
00:11:51,502 --> 00:11:53,170
Let me tell you, those
are the best pancakes
305
00:11:53,170 --> 00:11:55,005
that I have ever had.
306
00:11:55,005 --> 00:11:56,507
Can I ask you
a question?
307
00:11:56,507 --> 00:11:57,842
Oh, of course.
308
00:11:57,842 --> 00:12:00,803
So when I drove into town, I
saw a sign that said Bethlehem,
309
00:12:00,803 --> 00:12:02,596
founded Christmas Eve.
310
00:12:02,596 --> 00:12:04,723
Oh, yes.
Yeah.
311
00:12:04,723 --> 00:12:06,100
Can you tell me
about that?
312
00:12:06,100 --> 00:12:07,977
I haven't done my
research yet.
313
00:12:07,977 --> 00:12:11,689
Well, there was a group of
missionaries who went from town
314
00:12:11,689 --> 00:12:15,943
to town, preaching, living with
the locals, but eventually
315
00:12:15,943 --> 00:12:19,530
they needed to have a place
to call their own.
316
00:12:19,530 --> 00:12:21,991
Now, it was Christmas Eve.
317
00:12:21,991 --> 00:12:26,495
And they stopped right around
where the town square is.
318
00:12:26,495 --> 00:12:30,666
Well, they enjoyed it so
much, they decided to build
319
00:12:30,666 --> 00:12:34,670
a settlement on
Christmas Eve, 1896.
320
00:12:34,670 --> 00:12:37,173
And seeing that they were
missionaries and it was
321
00:12:37,173 --> 00:12:41,719
Christmas Eve and all,
they called it Bethlehem.
322
00:12:41,719 --> 00:12:43,345
Ahh.
323
00:12:43,345 --> 00:12:45,848
Would you be interested in
coming down to the station,
324
00:12:45,848 --> 00:12:47,975
maybe doing a little
Q & A for my show
325
00:12:47,975 --> 00:12:49,894
about the history
of Bethlehem?
326
00:12:49,894 --> 00:12:52,021
Oh, no, no, no, I'm,
I'm not an expert.
327
00:12:52,021 --> 00:12:55,399
You should get in touch with
the town's Historical Society.
328
00:12:55,399 --> 00:12:59,361
The man who runs it, Scott
Chapman, knows everything
329
00:12:59,361 --> 00:13:03,199
you'd ever want to know about
the history of this place.
330
00:13:03,199 --> 00:13:06,076
Well, except of course,
about the Secret Santa.
331
00:13:06,076 --> 00:13:08,662
But I'm sure Warren
has mentioned that.
332
00:13:08,662 --> 00:13:10,080
Secret Santa?
333
00:13:10,080 --> 00:13:11,540
Oh, you don't know?
334
00:13:11,540 --> 00:13:14,543
No, no, no, Warren has
not mentioned that.
335
00:13:14,543 --> 00:13:17,838
About 10 years ago, the
town was in bad shape.
336
00:13:17,838 --> 00:13:19,548
Tourism was down.
337
00:13:19,548 --> 00:13:22,384
We were shutting down community
programs left and right,
338
00:13:22,384 --> 00:13:27,223
just so we wouldn't go bankrupt,
when an anonymous benefactor
339
00:13:27,223 --> 00:13:31,393
donated enough money
to save the town.
340
00:13:31,393 --> 00:13:33,103
Really?
341
00:13:33,103 --> 00:13:35,439
Set up all the community
programs, events,
342
00:13:35,439 --> 00:13:40,903
historical society, set them all
up for the next 100 years.
343
00:13:40,903 --> 00:13:43,072
Wait a minute, 100 years?
344
00:13:43,072 --> 00:13:45,074
Yes, and now with
all the programs,
345
00:13:45,074 --> 00:13:47,284
the town's
population is up.
346
00:13:47,284 --> 00:13:50,412
And because of all the events
from the Historical Society,
347
00:13:50,412 --> 00:13:54,166
tourism has been
increasing exponentially.
348
00:13:54,166 --> 00:13:55,960
Wow.
349
00:13:55,960 --> 00:14:00,005
So, no one has ever tried
to figure out who
350
00:14:00,005 --> 00:14:01,966
this Secret Santa is?
351
00:14:01,966 --> 00:14:04,134
Oh, they tried to figure
that out years ago.
352
00:14:04,134 --> 00:14:07,096
They wanted to give award to say
thank you, that sort of thing.
353
00:14:07,096 --> 00:14:10,808
But nothing was
ever found.
354
00:14:10,808 --> 00:14:12,851
Huh.
355
00:14:16,230 --> 00:14:17,565
Not yet.
356
00:14:19,066 --> 00:14:20,401
Hi, here, take this.
357
00:14:20,401 --> 00:14:21,569
Yes, thank you.
358
00:14:22,611 --> 00:14:23,779
Hello.
359
00:14:23,779 --> 00:14:26,865
Hey Sheri, yes, it's Kara.
360
00:14:26,865 --> 00:14:28,659
Oh, hi Kara.
361
00:14:28,659 --> 00:14:29,660
How's Nazareth
treating you?
362
00:14:29,660 --> 00:14:32,037
I'm in Bethlehem.
(laughs)
363
00:14:32,037 --> 00:14:33,205
Oh, right, Bethlehem.
364
00:14:33,205 --> 00:14:35,165
But listen, I have
got a story for you
365
00:14:35,165 --> 00:14:37,585
and you are
gonna love it.
366
00:14:37,585 --> 00:14:39,878
Oh, wonderful, Kara, and I'm so
glad that you're feeling better.
367
00:14:39,878 --> 00:14:41,839
Ah-ah-ah-ah-ah.
368
00:14:41,839 --> 00:14:43,716
And I'm really sorry that we
had to send you out there,
369
00:14:43,716 --> 00:14:45,884
but we're all making sacrifices
to make this work,
370
00:14:45,884 --> 00:14:47,094
so it's gonna be okay.
371
00:14:47,094 --> 00:14:49,346
Listen, listen, no,
don't be sorry, okay.
372
00:14:49,346 --> 00:14:54,018
So, this town has a secret
benefactor that donated all of
373
00:14:54,018 --> 00:14:56,103
this money to save the
Christmas festivities and
374
00:14:56,103 --> 00:14:58,522
all the recreational activities
throughout the year,
375
00:14:58,522 --> 00:15:01,650
and they call this person
their Secret Santa.
376
00:15:01,650 --> 00:15:03,319
Secret Santa, hey?
377
00:15:03,319 --> 00:15:07,031
Yes, oh my goodness,
let me tell you,
378
00:15:07,031 --> 00:15:09,241
I'm gonna crack this
case wide open,
379
00:15:09,241 --> 00:15:11,994
and I'm gonna figure out who
this Secret Santa really is.
380
00:15:11,994 --> 00:15:13,078
I'm so excited for you.
381
00:15:13,078 --> 00:15:14,246
You go get em, tiger!
382
00:15:14,246 --> 00:15:15,748
Alright, Sheri, I'll
talk to you later.
383
00:15:15,748 --> 00:15:17,374
Bye.
384
00:15:17,374 --> 00:15:18,959
Ah-ha-ha.
385
00:15:18,959 --> 00:15:22,755
(♪♪♪)
386
00:15:22,755 --> 00:15:25,382
And that was the
summer of 1969.
387
00:15:25,382 --> 00:15:26,925
Wow, quite a story.
388
00:15:26,925 --> 00:15:28,385
Oh, I got a
million of em.
389
00:15:28,385 --> 00:15:32,014
Okay, this will be your desk,
and I gave you my old chair.
390
00:15:32,014 --> 00:15:33,307
Try it out.
391
00:15:33,307 --> 00:15:35,100
Okay, thank you.
392
00:15:35,100 --> 00:15:37,478
Oh, it's, um, worn in.
393
00:15:37,478 --> 00:15:38,604
Oh yeah.
394
00:15:38,604 --> 00:15:39,897
Oh, hey, hey,
Scott, Scott.
395
00:15:39,897 --> 00:15:42,983
Hi, I want you to
meet our new DJ,
396
00:15:42,983 --> 00:15:45,736
and she's also an
investigative reporter, too.
397
00:15:45,736 --> 00:15:49,657
This is Kara Rodgers,
Scott Chapman.
398
00:15:49,657 --> 00:15:51,200
Hey you.
399
00:15:51,200 --> 00:15:52,743
Hey you.
400
00:15:52,743 --> 00:15:55,412
So, investigative
journalist and a DJ?
401
00:15:55,412 --> 00:15:56,747
No, no, no, not yet.
402
00:15:56,747 --> 00:15:59,375
Warren was just telling me the
intriguing story about Secret
403
00:15:59,375 --> 00:16:01,835
Santa thing and, you know,
I just thought it would be
404
00:16:01,835 --> 00:16:03,379
a great story to crack.
405
00:16:03,379 --> 00:16:04,880
Ah, yeah.
406
00:16:04,880 --> 00:16:08,217
So you're just a
temporary DJ, right?
407
00:16:08,217 --> 00:16:11,053
Yeah, yeah, I'll, I'll
be here for December.
408
00:16:11,053 --> 00:16:13,931
Wait, is this the
Scott Chapman?
409
00:16:13,931 --> 00:16:15,057
That's him.
410
00:16:15,057 --> 00:16:16,975
I've, I've heard
so much about you.
411
00:16:16,975 --> 00:16:19,311
All good things,
I hope, Warren?
412
00:16:19,311 --> 00:16:20,437
Oh, real good.
413
00:16:20,437 --> 00:16:22,398
Do you know where we have
any spare extension cords?
414
00:16:22,398 --> 00:16:23,899
I got to set up for
the tree lighting.
415
00:16:23,899 --> 00:16:25,609
It's in the extension
cord box.
416
00:16:25,609 --> 00:16:26,694
The extension
cord box?
417
00:16:26,694 --> 00:16:28,278
Yeah, I'll get
it for ya.
418
00:16:28,278 --> 00:16:30,406
Yeah, you, you
make nice, be nice.
Okay.
419
00:16:30,406 --> 00:16:34,618
So, so, I was talking
to Mary Lou at the Inn.
420
00:16:34,618 --> 00:16:36,245
Yeah, I know Mary Lou.
421
00:16:36,245 --> 00:16:37,579
Yeah, she told
me all about you.
422
00:16:37,579 --> 00:16:39,581
She told me you run
the historical society?
423
00:16:39,581 --> 00:16:42,418
Oh, um.
Yeah, and I would love
to interview you here
424
00:16:42,418 --> 00:16:44,128
at the station.
425
00:16:44,128 --> 00:16:49,133
Oh, I would love to, but I,
I got to set up for the,
426
00:16:49,133 --> 00:16:51,510
for, for the
tree lighting.
Oh, okay.
427
00:16:51,510 --> 00:16:52,803
So, Warren.
428
00:16:52,803 --> 00:16:54,263
Oh, here we go.
There he is.
429
00:16:54,263 --> 00:16:55,514
There you go.
I'm sorry, I gotta...
430
00:16:55,514 --> 00:16:57,641
It's, um, it's okay,
I can, I can help you.
431
00:16:57,641 --> 00:16:58,767
Thank you.
432
00:16:58,767 --> 00:17:00,561
Well, I mean
it's cold out.
433
00:17:00,561 --> 00:17:04,606
Ah, isn't she great?
434
00:17:04,606 --> 00:17:07,025
Yeah, she, she,
she's something.
435
00:17:08,152 --> 00:17:10,028
Radio: Stay warm,
Radio Christmas listeners.
436
00:17:10,028 --> 00:17:13,157
This Christmas song is
sure to warm your hearts.
437
00:17:13,157 --> 00:17:15,534
So, as I was saying,
I would...
438
00:17:15,534 --> 00:17:17,494
Mm-hmm.
439
00:17:17,494 --> 00:17:20,497
...I would love to interview
you, because anything fun
440
00:17:20,497 --> 00:17:24,126
and Christmas-y, this holiday
season in Bethlehem,
441
00:17:24,126 --> 00:17:25,794
I want to know about it.
442
00:17:25,794 --> 00:17:27,421
Uh-huh.
443
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
So you'd do it?
444
00:17:28,756 --> 00:17:32,634
Well, you know, um, I'm
really busy this time of year.
445
00:17:32,634 --> 00:17:35,137
You know, I got a lot of
events I got to set up for, so.
446
00:17:35,137 --> 00:17:38,682
Okay, but don't you record
a program every week?
447
00:17:38,682 --> 00:17:41,268
Warren said that you're in
the station every Thursday.
448
00:17:41,268 --> 00:17:45,022
Oh, yeah, that's for, for
Bethlehem's radio station.
449
00:17:45,022 --> 00:17:48,942
So you can't stay an extra
15 minutes next week?
450
00:17:48,942 --> 00:17:52,821
You know, it's just that
I got a lot on my plate,
451
00:17:52,821 --> 00:17:55,908
and it's just I don't
want to overcommit.
452
00:17:55,908 --> 00:17:59,203
Okay, I'm really beginning
to get the feeling,
453
00:17:59,203 --> 00:18:02,539
and please tell me if I'm wrong,
that you don't really like me,
454
00:18:02,539 --> 00:18:04,041
but I don't know
what I did.
455
00:18:04,041 --> 00:18:05,542
No, it's not you.
456
00:18:05,542 --> 00:18:09,546
It's just, it's the
company that you work for.
457
00:18:09,546 --> 00:18:11,548
So, what?
458
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
I work for a big
radio station.
459
00:18:12,883 --> 00:18:16,428
I've seen this kind of
thing before in other places.
460
00:18:16,428 --> 00:18:19,348
You know, the big guy moves
in, buys everybody out,
461
00:18:19,348 --> 00:18:22,226
monopolizes the town
and the industry,
462
00:18:22,226 --> 00:18:25,020
and it's just not what
we're about here.
463
00:18:25,020 --> 00:18:29,566
But listen, I am only here
for the month of December.
464
00:18:29,566 --> 00:18:32,569
As soon as they fix my
radio station, whoop,
465
00:18:32,569 --> 00:18:34,488
I will be back
in Philadelphia.
466
00:18:34,488 --> 00:18:36,281
Whoop, just like
that, huh?
467
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
Absolutely.
468
00:18:37,366 --> 00:18:39,868
I am not buying anything
more than my car can hold.
469
00:18:39,868 --> 00:18:41,745
Okay, good.
470
00:18:41,745 --> 00:18:45,666
Listen, I have a ticket already
purchased for December 26th.
471
00:18:45,666 --> 00:18:48,085
Would you like to
see my itinerary?
472
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
No, I believe you.
473
00:18:50,087 --> 00:18:54,591
You know, I distinctly remember
a certain someone saying,
474
00:18:54,591 --> 00:18:56,844
I owe you big time.
475
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
Who said that?
476
00:18:59,096 --> 00:19:02,182
Hmm, so about this
radio interview.
477
00:19:02,182 --> 00:19:05,269
My kid's gonna be
here any second,
478
00:19:05,269 --> 00:19:07,271
and it's just not
really a good time.
479
00:19:07,271 --> 00:19:09,648
Oh, is that your son,
the hockey player?
480
00:19:09,648 --> 00:19:11,733
No, it's my
daughter, Andie.
481
00:19:11,733 --> 00:19:12,734
Short for Andrea.
482
00:19:12,734 --> 00:19:14,444
Oh.
Dad!
483
00:19:14,444 --> 00:19:16,822
Bye guys, got to go!
484
00:19:16,822 --> 00:19:18,448
Hey sweetie.
485
00:19:18,448 --> 00:19:20,784
Andie, this is Kara.
486
00:19:20,784 --> 00:19:22,452
Kara, this is my
daughter Andie.
487
00:19:22,452 --> 00:19:23,954
Andrea Marie Chapman.
488
00:19:23,954 --> 00:19:25,998
And-Andrea?
489
00:19:25,998 --> 00:19:28,083
Radio: I'm Kara Rodgers
and you're listening
490
00:19:28,083 --> 00:19:29,668
to Radio Christmas.
491
00:19:29,668 --> 00:19:31,795
Is that actually you?
492
00:19:31,795 --> 00:19:35,757
Yes!
We listen to your radio station
all the time, right Daddy?!
493
00:19:35,757 --> 00:19:39,761
Oh, you listen to big corporate
radio like Radio Christmas?
494
00:19:39,761 --> 00:19:41,763
I have so many
questions.
495
00:19:41,763 --> 00:19:43,307
And I would love
to answer them all.
496
00:19:43,307 --> 00:19:44,975
I can't believe
you're here!
497
00:19:44,975 --> 00:19:46,935
I can't believe
you're here!
498
00:19:46,935 --> 00:19:49,187
Let's talk, come on.
Okay.
499
00:19:49,187 --> 00:19:51,815
Wait, sweetie, sweetie,
honey, honey, baby.
500
00:19:51,815 --> 00:19:54,276
Hey, Andie!
501
00:19:58,822 --> 00:20:02,618
Welcome everyone to Bethlehem's
annual Christmas tree lighting.
502
00:20:02,618 --> 00:20:07,331
(crowd cheering & clapping)
503
00:20:07,331 --> 00:20:08,916
Okay, Andie, do you want
to do the honors
504
00:20:08,916 --> 00:20:11,168
with counting down the
tree lighting for us?
505
00:20:11,168 --> 00:20:12,127
Yeah.
506
00:20:12,127 --> 00:20:15,631
Three, two, one, yea!
507
00:20:15,631 --> 00:20:20,636
(crowd cheering & clapping)
508
00:20:20,636 --> 00:20:22,095
Come on!
509
00:20:23,680 --> 00:20:25,057
Hey.
510
00:20:25,057 --> 00:20:27,851
(♪ Jingle Bells ♪)
511
00:20:27,851 --> 00:20:29,436
Come on, it's cold.
512
00:20:29,436 --> 00:20:31,063
It is.
513
00:20:31,063 --> 00:20:35,150
Oh, and that's
Vicky's boyfriend Ed.
And?
514
00:20:35,150 --> 00:20:37,611
He gave up a modelling
career to move here for her.
515
00:20:37,611 --> 00:20:38,862
Really?
516
00:20:38,862 --> 00:20:40,280
Or so he says.
517
00:20:40,280 --> 00:20:42,532
Either way, he never
stops talking about it.
518
00:20:42,532 --> 00:20:46,662
Wow, you know something
about everyone.
519
00:20:46,662 --> 00:20:49,373
Well, I admit I'm
a little nosy.
520
00:20:49,373 --> 00:20:52,042
But let's just call
it all-knowing.
521
00:20:52,042 --> 00:20:53,335
Oh, I like that.
522
00:20:53,335 --> 00:20:54,753
(laughing)
523
00:20:54,753 --> 00:20:57,047
What about
right there?
524
00:20:57,047 --> 00:20:59,341
Scott Chapman.
525
00:20:59,341 --> 00:21:00,717
Yeah.
526
00:21:00,717 --> 00:21:03,220
I met his daughter
Andie today.
527
00:21:03,220 --> 00:21:06,098
But, you know, I
haven't met Andie's mom.
528
00:21:06,098 --> 00:21:08,225
I'm curious, does she?
529
00:21:08,225 --> 00:21:10,352
Oh, Andie's mom
doesn't live here.
Oh.
530
00:21:10,352 --> 00:21:12,980
She lives in Hong Kong, so
it's just the two of them.
531
00:21:12,980 --> 00:21:16,149
No juicy bits of
gossip to tell here.
532
00:21:16,149 --> 00:21:18,694
I've never seen
Scott date anyone.
533
00:21:18,694 --> 00:21:20,278
Really?
534
00:21:20,278 --> 00:21:21,697
Mm-hmm.
535
00:21:21,697 --> 00:21:24,700
Hey, you girls look like you're
having way too much fun.
536
00:21:24,700 --> 00:21:25,951
What are we
talking about?
537
00:21:25,951 --> 00:21:27,536
Oh, you know, just a
little town gossip,
538
00:21:27,536 --> 00:21:30,414
getting caught on who's
who of Bethlehem.
539
00:21:30,414 --> 00:21:33,166
Well, nothing about scandalous
things to say about me, I hope.
540
00:21:33,166 --> 00:21:35,627
And Mary Lou, too, don't
let this one fool ya.
541
00:21:35,627 --> 00:21:39,089
Oh yes, the scandalous life of
the radio DJ and the innkeeper,
542
00:21:39,089 --> 00:21:41,258
alert the tabloids.
543
00:21:41,258 --> 00:21:42,718
(laughing)
544
00:21:42,718 --> 00:21:45,178
Well, I, I think Kara is gonna
shake things up a bit.
545
00:21:45,178 --> 00:21:46,388
Me?
546
00:21:46,388 --> 00:21:47,431
Oh no.
547
00:21:47,431 --> 00:21:49,266
You know, I got a nose
for this kind of thing.
548
00:21:49,266 --> 00:21:51,226
I'm a tad psychic,
you know.
549
00:21:51,226 --> 00:21:54,813
Oh, Warren, he's
always saying this.
550
00:21:54,813 --> 00:21:57,983
He won a $20 scratch off
ticket last year,
551
00:21:57,983 --> 00:22:00,235
and now he claims to
have psychic powers.
552
00:22:00,235 --> 00:22:02,320
I still won,
so it counts.
553
00:22:02,320 --> 00:22:04,781
You two are
just too much.
554
00:22:04,781 --> 00:22:06,324
Can I get you
a nog?
555
00:22:06,324 --> 00:22:08,660
Okay?
Yeah?
556
00:22:08,660 --> 00:22:22,549
(♪ Jingle Bells ♪)
557
00:22:22,549 --> 00:22:27,220
Today is my first day
recording from my new digs.
558
00:22:27,220 --> 00:22:30,432
I'll be here in Bethlehem,
Pennsylvania, this entire
559
00:22:30,432 --> 00:22:31,516
Christmas season.
560
00:22:31,516 --> 00:22:33,810
So, let me know what to
do while I'm in town.
561
00:22:33,810 --> 00:22:35,771
Write me, email me,
call me!
562
00:22:35,771 --> 00:22:37,647
I want to hear from you.
563
00:22:37,647 --> 00:22:42,069
But until then, here is
more Radio Christmas.
564
00:22:42,069 --> 00:22:50,202
(♪ The 12 Days of Christmas ♪)
565
00:22:50,202 --> 00:23:05,592
(♪ Silent Night ♪)
566
00:23:05,592 --> 00:23:08,011
Scott Chapman.
567
00:23:08,011 --> 00:23:10,097
Kara Rodgers, are
you following me?
568
00:23:10,097 --> 00:23:11,389
No.
569
00:23:11,389 --> 00:23:12,599
Whatcha doing?
570
00:23:12,599 --> 00:23:14,351
You know, Christmas
shopping.
571
00:23:14,351 --> 00:23:15,936
Same, same.
572
00:23:15,936 --> 00:23:17,771
Hmm.
Yeah.
573
00:23:17,771 --> 00:23:20,774
Oh, you want some
help, Santa?
574
00:23:20,774 --> 00:23:23,443
I think I got it,
but thank you.
575
00:23:23,443 --> 00:23:25,529
Come on.
576
00:23:25,529 --> 00:23:27,364
Do you know what a 10-year-old
wants for Christmas?
577
00:23:27,364 --> 00:23:29,199
Do you?
578
00:23:29,199 --> 00:23:30,408
I found this little guy.
579
00:23:30,408 --> 00:23:31,743
He's kind of cute.
What do you think?
580
00:23:31,743 --> 00:23:34,621
Yeah, no, no, I don't, I
don't think that's the one.
581
00:23:34,621 --> 00:23:35,914
Okay.
582
00:23:35,914 --> 00:23:37,249
Listen, I have
nieces, okay.
583
00:23:37,249 --> 00:23:39,042
So, at 10, they're completely
out of that whole
584
00:23:39,042 --> 00:23:40,460
stuffed animal moment.
585
00:23:40,460 --> 00:23:44,214
Okay, well, maybe I
could use your help.
586
00:23:44,214 --> 00:23:46,049
Yes, okay, let's
think about it.
587
00:23:46,049 --> 00:23:48,593
What does Andie like?
588
00:23:48,593 --> 00:23:50,220
She likes hockey.
Okay.
589
00:23:50,220 --> 00:23:54,599
And ice skating.
And she likes drawing
and she's creative.
590
00:23:54,599 --> 00:23:56,810
And I got it,
right here.
591
00:23:56,810 --> 00:23:58,854
This.
592
00:23:58,854 --> 00:24:01,398
She can decorate
her skates.
593
00:24:01,398 --> 00:24:04,568
She can jewels and rhinestones
and glitters and all sorts
594
00:24:04,568 --> 00:24:06,027
of fun stuff on it.
595
00:24:06,027 --> 00:24:07,821
That's actually
pretty good.
596
00:24:07,821 --> 00:24:09,239
Really?
597
00:24:09,239 --> 00:24:10,323
Yeah.
598
00:24:10,323 --> 00:24:12,242
Ah, so I'm not that
bad after all, huh?
599
00:24:12,242 --> 00:24:14,703
What do you mean not
so bad after all?
600
00:24:14,703 --> 00:24:16,496
Really?
601
00:24:16,496 --> 00:24:19,457
Everyone talks about Scott
Chapman, the town hero who runs
602
00:24:19,457 --> 00:24:23,587
the Historical Society and
volunteers and is always there
603
00:24:23,587 --> 00:24:25,255
to lend a helping hand.
604
00:24:25,255 --> 00:24:27,507
But you haven't been that
warm and fuzzy to me.
605
00:24:27,507 --> 00:24:31,094
Seriously, everyone talks
about this amazing nice guy
606
00:24:31,094 --> 00:24:33,597
that you are, but
I haven't seen him.
607
00:24:33,597 --> 00:24:36,641
Well, I am a nice guy.
608
00:24:36,641 --> 00:24:39,436
You haven't been to me.
609
00:24:39,436 --> 00:24:41,980
Just not really into
the big corporate stuff.
610
00:24:41,980 --> 00:24:43,148
You know, I like to
support the little guy,
611
00:24:43,148 --> 00:24:44,524
you know, stay local.
612
00:24:47,485 --> 00:24:49,821
But I am the little guy.
613
00:24:49,821 --> 00:24:52,115
I mean you're little,
but I meant, like,
614
00:24:52,115 --> 00:24:53,825
small businesses,
you know.
615
00:24:53,825 --> 00:24:54,993
Really?
616
00:24:54,993 --> 00:24:57,037
Excuse you.
617
00:24:57,037 --> 00:24:58,788
Listen, but I am.
618
00:24:58,788 --> 00:25:02,792
I have my own podcast, okay,
except nobody listens to it.
619
00:25:02,792 --> 00:25:04,878
You know, for now it's
just a side project.
620
00:25:04,878 --> 00:25:08,131
I have no corporate sponsorship,
no big radio station backing it.
621
00:25:08,131 --> 00:25:11,676
It's Hometown Heroes
with Kara.
622
00:25:11,676 --> 00:25:13,637
Yeah?
623
00:25:13,637 --> 00:25:15,472
Yeah.
Hmm.
624
00:25:15,472 --> 00:25:18,183
You know, I just uploaded
my first episode.
625
00:25:18,183 --> 00:25:19,851
You should really check
it out, you know,
626
00:25:19,851 --> 00:25:21,478
support the little guy.
627
00:25:21,478 --> 00:25:23,980
Thank you.
628
00:25:23,980 --> 00:25:26,024
I'm sorry I
misjudged you,
629
00:25:26,024 --> 00:25:28,443
or rather judged who
you worked for.
630
00:25:28,443 --> 00:25:30,612
Thank you.
631
00:25:30,612 --> 00:25:34,157
I'm sorry, I didn't realize
I was being such a jerk.
632
00:25:34,157 --> 00:25:35,825
I'd like to make
it up to you.
633
00:25:35,825 --> 00:25:37,494
A cup of coffee?
634
00:25:37,494 --> 00:25:39,663
Let me think about it.
635
00:25:39,663 --> 00:25:41,957
Sure.
636
00:25:41,957 --> 00:25:43,625
Do you know what else
you could do for me?
637
00:25:43,625 --> 00:25:44,834
What's that?
638
00:25:44,834 --> 00:25:46,670
You do that
interview for me.
639
00:25:46,670 --> 00:25:48,672
I'll think about it.
640
00:25:48,672 --> 00:25:51,424
Hmm.
641
00:25:51,424 --> 00:25:52,801
Radio: Hope you're
all having a wonderful
642
00:25:52,801 --> 00:25:54,552
Christmas season so far.
643
00:25:54,552 --> 00:25:56,638
Have you gotten your
Christmas shopping done?
644
00:25:56,638 --> 00:25:58,348
Sent in those
lists to Santa?
645
00:25:58,348 --> 00:26:00,183
Email me and let me know what
you're looking forward
646
00:26:00,183 --> 00:26:03,144
to the most this Christmas.
647
00:26:03,144 --> 00:26:06,231
And don't forget to stay
tuned to Radio Christmas.
648
00:26:12,654 --> 00:26:14,864
Ah, what is that
you have there?
649
00:26:14,864 --> 00:26:16,741
Oh, oh nothing.
650
00:26:16,741 --> 00:26:19,369
Well, I'm, I'm
not sure actually.
651
00:26:19,369 --> 00:26:22,289
It looks like a
love letter to me.
652
00:26:22,289 --> 00:26:24,749
Yeah, I suppose it is, but
I don't know who it's from.
653
00:26:24,749 --> 00:26:26,793
Ah, mystery.
654
00:26:26,793 --> 00:26:28,211
Mm-hmm.
655
00:26:28,211 --> 00:26:30,046
I've been receiving
them for weeks now.
656
00:26:30,046 --> 00:26:32,632
Always a rose and
always a poem.
657
00:26:32,632 --> 00:26:35,093
That is so sweet.
658
00:26:35,093 --> 00:26:36,636
Any idea who
it could be?
659
00:26:36,636 --> 00:26:38,179
No, not really.
660
00:26:38,179 --> 00:26:40,307
Anyone you'd like
for it to be?
661
00:26:40,307 --> 00:26:42,726
Perhaps.
(laughs)
662
00:26:42,726 --> 00:26:44,144
So, are you
headed out?
663
00:26:44,144 --> 00:26:46,104
Yeah, I'm gonna run by
the station real quick
664
00:26:46,104 --> 00:26:47,605
and get a little
work done.
665
00:26:47,605 --> 00:26:49,024
And, you know, I'm thinking
about getting a Christmas tree
666
00:26:49,024 --> 00:26:50,442
for over there.
667
00:26:50,442 --> 00:26:51,818
Oh, that's
a good idea.
668
00:26:51,818 --> 00:26:53,278
Have fun.
669
00:26:53,278 --> 00:26:56,364
You too, and I will keep my eyes
open for any hopeless romantic
670
00:26:56,364 --> 00:26:58,658
mystery men running
around here.
671
00:26:58,658 --> 00:27:01,494
Oh, sounds good.
(laughs)
672
00:27:03,413 --> 00:27:05,123
Hmm.
673
00:27:06,041 --> 00:27:07,959
Yeah, back in the day,
there were no computers.
674
00:27:07,959 --> 00:27:09,544
We'd spin these
things instead.
675
00:27:09,544 --> 00:27:11,296
Alright, Warren, we're
gonna get out of here.
676
00:27:11,296 --> 00:27:12,672
Hey, am I gonna see you
tomorrow at the rehearsal?
677
00:27:12,672 --> 00:27:14,382
Oh yeah, you bet.
678
00:27:14,382 --> 00:27:15,717
Thank you.
679
00:27:15,717 --> 00:27:17,135
Hey guys.
680
00:27:17,135 --> 00:27:19,304
Warren, I got a
Christmas tree.
681
00:27:20,555 --> 00:27:22,390
Oh boy.
Kara!
682
00:27:22,390 --> 00:27:23,725
Hi guys.
683
00:27:23,725 --> 00:27:25,226
Do you like it?
I love it.
684
00:27:25,226 --> 00:27:26,311
Great!
685
00:27:26,311 --> 00:27:28,021
What are you doing
with a tree?
686
00:27:28,021 --> 00:27:30,273
Well, I mean since I'm not home
and I'm gonna be here for
687
00:27:30,273 --> 00:27:32,859
the Christmas season,
I figured we'd, um,
688
00:27:32,859 --> 00:27:34,277
get a tree and
decorate it.
689
00:27:34,277 --> 00:27:35,737
That's a perfect
place for it.
690
00:27:35,737 --> 00:27:37,030
I, I'll see
what I got.
691
00:27:37,030 --> 00:27:38,406
How are you gonna
decorate it?
692
00:27:38,406 --> 00:27:41,409
Well, first we're gonna put
some lights on the tree.
693
00:27:41,409 --> 00:27:42,660
Of course.
694
00:27:42,660 --> 00:27:45,121
Of course, and then I'm thinking
let's string some popcorn.
695
00:27:45,121 --> 00:27:46,998
That sounds like fun.
696
00:27:46,998 --> 00:27:49,584
Hm-hmm, and then last, we'll
do ribbon and ornaments
697
00:27:49,584 --> 00:27:51,753
and the Christmas
pickle.
698
00:27:51,753 --> 00:27:53,296
What?
699
00:27:53,296 --> 00:27:54,547
Christmas pickle?
700
00:27:54,547 --> 00:27:57,300
You guys have never heard
of a Christmas pickle?
701
00:27:57,300 --> 00:27:58,468
Christmas pickle?
702
00:27:58,468 --> 00:27:59,719
Are you serious?
703
00:27:59,719 --> 00:28:01,096
Okay, well
let me tell you.
704
00:28:01,096 --> 00:28:03,723
Christmas pickle, my dad was
stationed in Michigan
705
00:28:03,723 --> 00:28:05,183
when I was a kid,
706
00:28:05,183 --> 00:28:08,645
so we started the tradition
of the Christmas pickle.
707
00:28:08,645 --> 00:28:11,272
You take a pickle ornament and
you hide it in the tree,
708
00:28:11,272 --> 00:28:13,858
and the first person to
find the ornament gets
709
00:28:13,858 --> 00:28:16,694
an extra gift from Santa.
710
00:28:16,694 --> 00:28:18,321
Did you ever find it?
711
00:28:18,321 --> 00:28:20,949
Um, yeah, you are looking
at the Christmas pickle
712
00:28:20,949 --> 00:28:23,034
champion right here.
713
00:28:23,034 --> 00:28:25,662
But I did let my sister
win a couple of times.
714
00:28:25,662 --> 00:28:27,455
I've got
some lights.
715
00:28:27,455 --> 00:28:29,541
Here we go.
716
00:28:29,541 --> 00:28:31,793
And I've got
some popcorn.
717
00:28:31,793 --> 00:28:35,547
Uh, we're gonna have
to get you home.
718
00:28:35,547 --> 00:28:37,257
Can we stay?
719
00:28:37,257 --> 00:28:39,426
Well don't you have
homework or?
720
00:28:39,426 --> 00:28:41,302
No. Can we stay?
721
00:28:41,302 --> 00:28:43,888
Tomorrow is the last day
of school before break.
722
00:28:43,888 --> 00:28:46,433
And we need all the
help that we can get.
723
00:28:46,433 --> 00:28:48,852
Please daddy?
724
00:28:48,852 --> 00:28:51,438
Please.
Please.
725
00:28:51,438 --> 00:28:53,314
Please.
726
00:28:53,314 --> 00:28:55,775
Warren, Warren, we talked
about this personal space.
727
00:28:55,775 --> 00:28:57,652
Please.
728
00:28:57,652 --> 00:28:59,195
Alright, alright.
729
00:28:59,195 --> 00:29:00,488
Yea!
730
00:29:00,488 --> 00:29:02,574
Okay, good job,
high five.
731
00:29:02,574 --> 00:29:04,075
That's what I'm
talking about.
732
00:29:06,286 --> 00:29:07,829
This goes up there.
733
00:29:07,829 --> 00:29:09,414
You're tall,
you do it.
734
00:29:09,414 --> 00:29:11,541
Right.
735
00:29:11,541 --> 00:29:13,209
Higher, I think that
should go higher.
736
00:29:13,209 --> 00:29:14,711
Where?
737
00:29:14,711 --> 00:29:16,296
The one you just did,
it should go higher.
738
00:29:16,296 --> 00:29:17,922
There we go, nice.
739
00:29:17,922 --> 00:29:19,090
Nice.
740
00:29:20,884 --> 00:29:24,804
Wow, yours
looks amazing.
741
00:29:24,804 --> 00:29:27,307
You are beating me.
742
00:29:27,307 --> 00:29:28,850
Not by much.
743
00:29:28,850 --> 00:29:32,270
That's because I just
keep eating mine.
744
00:29:32,270 --> 00:29:34,397
Radio: Only two weeks left
till Christmas, folks.
745
00:29:34,397 --> 00:29:37,150
Stay tuned, we got a lot
more where that came from.
746
00:29:37,150 --> 00:29:39,736
Coming right up, here
on Radio Christmas.
747
00:29:39,736 --> 00:29:41,738
How does it work?
748
00:29:41,738 --> 00:29:43,281
How does what work?
749
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
Radio Christmas.
750
00:29:44,324 --> 00:29:46,910
Do you really make all
of that, just in here?
751
00:29:46,910 --> 00:29:50,330
And how come it plays, but
you're doing this with me?
752
00:29:50,330 --> 00:29:53,500
Well, it's different
than what your dad does.
753
00:29:53,500 --> 00:29:55,502
He does live radio.
754
00:29:55,502 --> 00:29:58,505
Yeah, and see, mine
is streamed digitally.
755
00:29:58,505 --> 00:30:01,508
So, I just put my playlist
together, put some sound bites
756
00:30:01,508 --> 00:30:03,176
in there and
create packages.
757
00:30:03,176 --> 00:30:05,011
What are bites?
758
00:30:05,011 --> 00:30:08,181
Hmm, sound bites are like
when you hear me say,
759
00:30:08,181 --> 00:30:12,018
You're listening
to Radio Christmas.'
Yeah.
760
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
Those are
sound bites.
Cool.
761
00:30:14,354 --> 00:30:16,022
Oh boy.
762
00:30:16,022 --> 00:30:18,358
And then you just sprinkle
them throughout your playlist.
763
00:30:21,653 --> 00:30:23,238
Would you like
to do one?
Really?
764
00:30:23,238 --> 00:30:24,531
Really.
765
00:30:24,531 --> 00:30:25,698
We could do it right
here on my laptop.
766
00:30:25,698 --> 00:30:27,450
Let's do this.
767
00:30:27,450 --> 00:30:29,536
You put your
headphones on.
Okay.
768
00:30:29,536 --> 00:30:31,538
Let me open up
the computer.
769
00:30:31,538 --> 00:30:34,374
Okay, so what you're gonna do,
you're just gonna talk really
770
00:30:34,374 --> 00:30:37,293
clear into the computer,
and I'm gonna record you.
771
00:30:37,293 --> 00:30:39,003
You ready?
Yeah.
772
00:30:39,003 --> 00:30:40,672
Okay. So, what do
you want to say?
773
00:30:40,672 --> 00:30:42,048
I'm not sure.
774
00:30:42,048 --> 00:30:45,552
Okay, how about you say your
name, where you're from,
775
00:30:45,552 --> 00:30:48,221
and you're listening
to Radio Christmas.
776
00:30:48,221 --> 00:30:49,806
Yeah, that's good.
777
00:30:49,806 --> 00:30:51,724
That's good?
Okay, you ready?
Yes.
778
00:30:51,724 --> 00:30:53,935
Here we go.
779
00:30:53,935 --> 00:30:58,106
Hi, this is Andie Chapman from
Bethlehem, Pennsylvania,
780
00:30:58,106 --> 00:31:01,734
and you're listening
to Radio Christmas.
781
00:31:01,734 --> 00:31:03,736
That was perfect!
782
00:31:03,736 --> 00:31:05,071
Really?
783
00:31:05,071 --> 00:31:06,239
It was amazing.
784
00:31:06,239 --> 00:31:07,240
You are a natural.
785
00:31:07,240 --> 00:31:09,325
You definitely have a
future in this business.
786
00:31:09,325 --> 00:31:10,743
You think so?
787
00:31:10,743 --> 00:31:12,078
If you want to.
788
00:31:12,078 --> 00:31:13,079
That was fun.
789
00:31:13,079 --> 00:31:14,581
Okay, now let me
show you what you do.
790
00:31:14,581 --> 00:31:16,749
So, this is my
playlist for tomorrow,
791
00:31:16,749 --> 00:31:20,086
and I'm gonna drag that
sound bite we just did
792
00:31:20,086 --> 00:31:21,754
and put it right
between these
793
00:31:21,754 --> 00:31:24,090
two songs, right there,
794
00:31:24,090 --> 00:31:27,218
and now you are gonna
be on Radio Christmas.
No way!
795
00:31:27,218 --> 00:31:31,264
Yeah.
Okay, I think we're ready
for more popcorn garland.
796
00:31:31,264 --> 00:31:32,682
Almost done.
797
00:31:32,682 --> 00:31:34,517
(laughs)
798
00:31:34,517 --> 00:31:36,102
Oh boys.
799
00:31:36,102 --> 00:31:37,437
You know, Andie.
800
00:31:37,437 --> 00:31:39,105
Yeah.
801
00:31:39,105 --> 00:31:42,775
Do you know that I loved
getting your letters?
802
00:31:42,775 --> 00:31:46,654
They were the absolute
highlight of my week.
803
00:31:49,032 --> 00:31:50,617
Do you remember the letter
you sent me about
804
00:31:50,617 --> 00:31:52,118
your Christmas wish?
805
00:31:52,118 --> 00:31:53,286
Mm-hmm.
806
00:31:53,286 --> 00:31:54,954
You do?
807
00:31:54,954 --> 00:31:59,375
Did you, um, mean what
you said in that letter?
808
00:31:59,375 --> 00:32:00,960
Yeah.
809
00:32:00,960 --> 00:32:05,632
Well, you see, daddy
works really hard,
810
00:32:05,632 --> 00:32:08,343
and he's alone a lot.
811
00:32:08,343 --> 00:32:10,803
He's always taking care of
me and everyone else,
812
00:32:10,803 --> 00:32:14,057
but no one ever takes
care of him, you know.
813
00:32:14,057 --> 00:32:15,975
Yeah.
814
00:32:15,975 --> 00:32:18,978
But everything's
possible at Christmas.
815
00:32:18,978 --> 00:32:21,648
At least that's what
all the songs say.
816
00:32:23,566 --> 00:32:24,817
Did daddy hear us?
817
00:32:24,817 --> 00:32:26,319
I don't think so.
818
00:32:26,319 --> 00:32:27,654
You girls about ready?
819
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
Almost done, dad.
820
00:32:29,197 --> 00:32:31,324
Come on, we can use the
popcorn in that bowl.
821
00:32:31,324 --> 00:32:35,203
(♪♪♪)
822
00:32:35,203 --> 00:32:37,330
Don't, don't crisscross,
don't fill in the gap.
823
00:32:37,330 --> 00:32:39,207
Leave room.
Warren!
824
00:32:39,207 --> 00:32:41,042
How much popcorn
have you been eating?
825
00:32:41,042 --> 00:32:42,960
There's lots left,
don't worry.
826
00:32:45,505 --> 00:32:47,173
What about the pickle?
827
00:32:47,173 --> 00:32:49,676
Well, I can't hide the pickle
now because you're here
828
00:32:49,676 --> 00:32:50,885
and you'll see.
829
00:32:50,885 --> 00:32:52,679
You'll have to
come back later.
830
00:32:52,679 --> 00:32:54,681
Hee-hee, I bet
I'll find it.
831
00:32:54,681 --> 00:33:09,362
(♪♪♪)
832
00:33:16,494 --> 00:33:17,870
Nettie, my doll.
833
00:33:17,870 --> 00:33:20,581
I'll always tip
my hat to you.
834
00:33:20,581 --> 00:33:22,375
Until our next picture.
835
00:33:22,375 --> 00:33:24,168
Gene Kelly.
836
00:33:24,168 --> 00:33:25,753
Hmm.
837
00:33:25,753 --> 00:33:27,463
Good morning.
838
00:33:27,463 --> 00:33:29,716
Mind if I join
you for breakfast?
839
00:33:29,716 --> 00:33:31,551
Oh, no, of course.
840
00:33:31,551 --> 00:33:33,010
Good.
841
00:33:34,721 --> 00:33:37,223
Question, what is
that little note?
842
00:33:37,223 --> 00:33:41,060
Oh, from Gene Kelly
to Nettie Thomas.
843
00:33:41,060 --> 00:33:44,689
Nettie Thomas, Nettie Thomas,
isn't, isn't that an actress?
844
00:33:44,689 --> 00:33:46,399
She was.
845
00:33:46,399 --> 00:33:48,401
Well, how did
you get that?
846
00:33:48,401 --> 00:33:50,903
Well, can you
keep a secret?
847
00:33:50,903 --> 00:33:52,447
Yes.
848
00:33:52,447 --> 00:33:54,782
Gene was far more
talented than me.
849
00:33:54,782 --> 00:33:56,409
I don't know how
I kept working.
850
00:33:56,409 --> 00:33:58,244
Okay, wait a minute.
851
00:33:58,244 --> 00:33:59,829
That's you?
852
00:33:59,829 --> 00:34:01,372
You are Nettie Thomas?!
853
00:34:01,372 --> 00:34:03,082
Oh, my goodness.
854
00:34:03,082 --> 00:34:05,918
My mother loved
your movies.
855
00:34:05,918 --> 00:34:07,920
You were in, like,
a dozen of them!
856
00:34:07,920 --> 00:34:09,922
Twenty-two to be exact.
857
00:34:09,922 --> 00:34:13,009
So, you are a
movie star!
858
00:34:13,009 --> 00:34:14,343
Oh, no.
859
00:34:14,343 --> 00:34:16,596
Well, I don't
know, I guess.
860
00:34:16,596 --> 00:34:19,265
Okay, okay, okay, you have to
tell me all about it, please,
861
00:34:19,265 --> 00:34:20,433
please, please, please.
862
00:34:20,433 --> 00:34:21,642
Oh, well it's
simple really.
863
00:34:21,642 --> 00:34:24,270
I was about 20 when
I got my first role,
864
00:34:24,270 --> 00:34:27,148
and I worked for
about eight or nine years.
865
00:34:27,148 --> 00:34:29,233
I missed home,
866
00:34:29,233 --> 00:34:32,111
and I had a beau I'd been
corresponding with.
867
00:34:32,111 --> 00:34:35,782
So, I came back here to
Bethlehem, and married him
868
00:34:35,782 --> 00:34:38,618
and started a beautiful family
with three children.
869
00:34:38,618 --> 00:34:41,245
Wow.
(laughs)
870
00:34:41,245 --> 00:34:44,123
You know, being Nettie Thomas
was a great deal of fun,
871
00:34:44,123 --> 00:34:48,461
but being mom was
much more rewarding.
872
00:34:48,461 --> 00:34:50,922
My toughest
role ever.
873
00:34:53,466 --> 00:34:55,593
My husband passed
about 10 years ago.
874
00:34:55,593 --> 00:34:57,094
Oh, I'm sorry.
875
00:34:57,094 --> 00:35:00,723
And he loved all my pictures and
he really liked that autograph,
876
00:35:00,723 --> 00:35:03,351
so I keep it
there for him.
877
00:35:03,351 --> 00:35:05,311
That is so
beautiful.
878
00:35:05,311 --> 00:35:09,649
Well, I'm headed over to the
Historical Society later today
879
00:35:09,649 --> 00:35:11,651
to do costume fittings
for the Starlight
880
00:35:11,651 --> 00:35:13,361
Christmas Eve Festival.
881
00:35:13,361 --> 00:35:15,488
Any interest
in joining?
882
00:35:15,488 --> 00:35:17,406
You know,
absolutely, yes.
883
00:35:17,406 --> 00:35:19,408
I thought you might.
884
00:35:19,408 --> 00:35:23,830
(♪♪♪)
885
00:35:23,830 --> 00:35:25,331
So, you have been in the
re-enactment for the festival
886
00:35:25,331 --> 00:35:27,166
for the past
20 years?
887
00:35:27,166 --> 00:35:28,876
That's amazing!
888
00:35:30,837 --> 00:35:32,421
Warren, what did I
tell you about chairs?
889
00:35:32,421 --> 00:35:33,965
Not a chair, it's a stool.
890
00:35:33,965 --> 00:35:36,551
All right,
the hem is done.
891
00:35:36,551 --> 00:35:38,511
Shoulders are
fitting nicely.
892
00:35:38,511 --> 00:35:39,887
Oh, you look dashing.
893
00:35:39,887 --> 00:35:41,597
Only when I'm near you.
894
00:35:41,597 --> 00:35:45,101
Now, I just got to go and make
sure I got my lines memorized.
895
00:35:45,101 --> 00:35:46,352
Take your time.
896
00:35:46,352 --> 00:35:47,645
Alright, okay,
you can go,
897
00:35:47,645 --> 00:35:49,188
but be careful of the
pins at the bottom.
898
00:35:49,188 --> 00:35:50,398
Yes ma'am.
899
00:35:50,398 --> 00:35:51,732
Okay.
900
00:35:51,732 --> 00:35:53,317
Looks good.
901
00:35:55,570 --> 00:35:57,697
Hmm, she looks like
she's having fun.
902
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Yeah, I guess so.
903
00:35:59,740 --> 00:36:02,702
She has a
magnetic energy.
904
00:36:02,702 --> 00:36:04,328
People have really
taken to her.
905
00:36:04,328 --> 00:36:05,538
Mm-hmm.
906
00:36:05,538 --> 00:36:07,331
And she's quite
beautiful, too.
907
00:36:09,208 --> 00:36:10,543
What are you up to?
908
00:36:10,543 --> 00:36:12,211
Me?
909
00:36:12,211 --> 00:36:15,131
Hmm.
Oh nothing, just noticed some
compatible personality traits
910
00:36:15,131 --> 00:36:16,716
between you two.
911
00:36:16,716 --> 00:36:18,885
Well, she's only
here temporarily, so.
912
00:36:18,885 --> 00:36:20,887
Well, Philadelphia
is not that far.
913
00:36:20,887 --> 00:36:22,889
And you never know, you never
know what could have been
914
00:36:22,889 --> 00:36:25,641
until you give
now a try.
915
00:36:28,102 --> 00:36:32,773
How are you both so nosy,
so wise at the same time?
916
00:36:32,773 --> 00:36:34,901
I've known for
what, 10 years?
917
00:36:34,901 --> 00:36:36,903
That seems about right.
918
00:36:36,903 --> 00:36:39,572
I just want you to
be happy, Scotty.
919
00:36:39,572 --> 00:36:42,700
Well, thank
you, Nettie.
920
00:36:42,700 --> 00:36:52,251
(♪♪♪)
921
00:36:52,251 --> 00:36:53,920
You know, Ariel, I really
think that Mary Lou
922
00:36:53,920 --> 00:36:55,963
could be the
Secret Santa.
923
00:36:55,963 --> 00:36:59,091
An old movie star...that's
an interesting angle.
924
00:36:59,091 --> 00:37:01,802
I mean she was in,
like, 22 movies,
925
00:37:01,802 --> 00:37:04,263
so she saved her money
and invested well.
926
00:37:04,263 --> 00:37:06,557
I mean she would have had a
sizeable amount to donate.
927
00:37:06,557 --> 00:37:10,144
Yeah, but I don't think movie
money was the same back then.
928
00:37:10,144 --> 00:37:11,771
Especially for women.
929
00:37:11,771 --> 00:37:14,273
Yeah, maybe you're right.
930
00:37:14,273 --> 00:37:16,651
And didn't you say that
she had three kids?
931
00:37:16,651 --> 00:37:18,110
Why wouldn't she
just give it to them?
932
00:37:18,110 --> 00:37:21,447
That's a point, but
she's still on the table.
933
00:37:21,447 --> 00:37:23,282
I still think she
can be a suspect.
934
00:37:23,282 --> 00:37:27,578
Oh, hey, Ariel, um, let
me talk to you later.
935
00:37:27,578 --> 00:37:29,246
I have to go, okay.
Ariel: Okay, bye.
936
00:37:29,246 --> 00:37:30,498
All right, bye.
937
00:37:30,498 --> 00:37:31,958
Hey.
938
00:37:31,958 --> 00:37:34,126
Hey.
Scott, are you, um,
looking for Warren?
939
00:37:34,126 --> 00:37:35,628
No, I was actually
looking for you.
940
00:37:35,628 --> 00:37:37,004
For me?
941
00:37:37,004 --> 00:37:38,631
Yeah.
Oh!
942
00:37:38,631 --> 00:37:41,300
Um, Andie has a
hockey game.
943
00:37:41,300 --> 00:37:44,136
It's the last one of the
season and she asked me
944
00:37:44,136 --> 00:37:46,013
if I would invite you.
She did?
945
00:37:46,013 --> 00:37:47,682
Yeah.
Oh!
946
00:37:47,682 --> 00:37:49,684
Well, I will
definitely be there.
947
00:37:49,684 --> 00:37:50,977
Okay, great.
948
00:37:50,977 --> 00:37:52,603
She's gonna be
very excited.
Okay.
949
00:37:52,603 --> 00:37:53,729
Oh, and you should wear
a Christmas sweater,
950
00:37:53,729 --> 00:37:54,689
if you brought one.
951
00:37:54,689 --> 00:37:55,815
You're talking to me.
952
00:37:55,815 --> 00:37:56,983
Do I have a
Christmas sweater?
953
00:37:56,983 --> 00:37:58,150
Right, okay,
of course.
Right.
954
00:37:58,150 --> 00:37:59,026
It's a town tradition.
955
00:37:59,026 --> 00:38:00,361
I know it's a little
silly, but.
956
00:38:00,361 --> 00:38:01,737
I think it sounds
like fun.
957
00:38:01,737 --> 00:38:02,989
Okay.
Mm-hmm.
958
00:38:02,989 --> 00:38:05,157
Yeah, um, well I'm
gonna, I'm gonna go.
959
00:38:05,157 --> 00:38:06,784
Okay, good.
960
00:38:06,784 --> 00:38:09,537
Okay, good, good.
Good.
961
00:38:09,537 --> 00:38:11,372
All right.
Mm-hmm.
962
00:38:11,372 --> 00:38:14,834
(♪♪♪)
963
00:38:17,294 --> 00:38:20,214
(♪♪♪)
964
00:38:20,214 --> 00:38:21,424
(whistle)
965
00:38:21,424 --> 00:38:25,845
(♪♪♪)
966
00:38:25,845 --> 00:38:27,513
Let's go.
967
00:38:27,513 --> 00:38:30,516
Woo, hey.
968
00:38:30,516 --> 00:38:31,684
Hey, you made it.
969
00:38:31,684 --> 00:38:33,269
The game just started.
970
00:38:33,269 --> 00:38:36,522
Of course, I was not gonna
miss the Bethlehem
971
00:38:36,522 --> 00:38:38,024
Christmas hockey game.
972
00:38:38,024 --> 00:38:40,192
Oh, Kara, this is my
dad, Garrett.
973
00:38:40,192 --> 00:38:41,527
Dad this is Kara.
974
00:38:41,527 --> 00:38:42,945
Hi Kara, nice
to meet you.
975
00:38:42,945 --> 00:38:44,530
It's so nice
to meet you.
976
00:38:46,323 --> 00:38:47,533
Oh, Andie's in.
977
00:38:47,533 --> 00:38:49,535
I promised I was gonna
take some action shots.
978
00:38:49,535 --> 00:38:51,037
I'll be right
back, okay.
979
00:38:51,037 --> 00:38:52,329
Oh.
980
00:38:53,706 --> 00:38:56,876
You know, I listened to your
radio show a number of times.
981
00:38:56,876 --> 00:38:58,586
Thank you.
Andie really loves it.
982
00:38:58,586 --> 00:38:59,754
Oh.
983
00:38:59,754 --> 00:39:01,756
So, how long you
gonna be in Bethlehem?
984
00:39:01,756 --> 00:39:03,632
You know, I'm not sure.
985
00:39:03,632 --> 00:39:05,384
I'm thinking through
Christmas though.
986
00:39:05,384 --> 00:39:06,594
I really like it here.
987
00:39:06,594 --> 00:39:08,220
Yeah, it's a charming
little place.
988
00:39:08,220 --> 00:39:11,724
Yeah, you know, this just
really feels like home.
989
00:39:11,724 --> 00:39:13,225
I didn't expect it.
990
00:39:13,225 --> 00:39:14,518
Yeah.
991
00:39:16,062 --> 00:39:18,814
You know, Scott doesn't take
a lot of time for himself,
992
00:39:18,814 --> 00:39:21,525
you know, raising Andie
and all like that.
993
00:39:23,778 --> 00:39:26,072
You know, I've never
seen him smile this much.
994
00:39:28,616 --> 00:39:30,451
Smile?
Yeah.
995
00:39:30,451 --> 00:39:31,535
Woo!
996
00:39:32,119 --> 00:39:33,954
Yeah, it, it's
been a long time
997
00:39:33,954 --> 00:39:36,248
since I've seen him
grin like that.
998
00:39:36,248 --> 00:39:41,087
(♪♪♪)
999
00:39:41,087 --> 00:39:42,129
Ah!
1000
00:39:43,422 --> 00:39:45,174
Look, look, look,
look, look, look, look!
1001
00:39:45,174 --> 00:39:47,093
Go Andie!
1002
00:39:48,677 --> 00:39:50,429
Yeah!
1003
00:39:50,429 --> 00:39:52,264
(cheering)
1004
00:39:52,264 --> 00:39:54,266
Woo-hoo-hoo!
1005
00:39:55,434 --> 00:39:57,520
Go Andie!
1006
00:39:57,520 --> 00:40:01,440
(♪♪♪)
1007
00:40:01,440 --> 00:40:02,733
Woo!
1008
00:40:02,733 --> 00:40:07,446
(♪♪♪)
1009
00:40:07,446 --> 00:40:08,948
Did you see my goal?
1010
00:40:08,948 --> 00:40:10,616
You were amazing.
1011
00:40:10,616 --> 00:40:11,784
Nice goal of
the season.
1012
00:40:11,784 --> 00:40:13,369
Wonderful!
1013
00:40:13,369 --> 00:40:14,787
Okay, baby, go get changed and
Olivia's mom's gonna drive you
1014
00:40:14,787 --> 00:40:15,955
to the party.
1015
00:40:15,955 --> 00:40:16,956
We'll meet you inside.
1016
00:40:16,956 --> 00:40:18,207
Okay, see you in a bit.
1017
00:40:18,207 --> 00:40:19,458
Okay.
1018
00:40:19,458 --> 00:40:20,793
All right.
1019
00:40:20,793 --> 00:40:25,131
(♪♪♪)
1020
00:40:25,131 --> 00:40:26,382
Boy, she's been in
there for a while.
1021
00:40:26,382 --> 00:40:29,009
I think she's gonna be
late for her party.
1022
00:40:29,009 --> 00:40:30,302
Do you want me to
go check on her?
1023
00:40:30,302 --> 00:40:31,804
Would you?
1024
00:40:31,804 --> 00:40:32,972
Yeah, I'll go
check on her.
1025
00:40:32,972 --> 00:40:34,515
I'll be back.
1026
00:40:36,642 --> 00:40:38,102
Hey, hey.
1027
00:40:41,147 --> 00:40:42,898
Andie?
1028
00:40:42,898 --> 00:40:46,318
Andie, what's wrong?
1029
00:40:46,318 --> 00:40:50,239
Kara...I messed
it all up.
1030
00:40:50,239 --> 00:40:52,533
What are you
talking about?
1031
00:40:52,533 --> 00:40:54,785
You were amazing
out there.
1032
00:40:54,785 --> 00:40:57,121
It's not that.
1033
00:40:57,121 --> 00:41:00,332
I stepped on my shirt I was
gonna wear to the party.
1034
00:41:00,332 --> 00:41:01,834
My skate.
1035
00:41:01,834 --> 00:41:03,419
I sliced it.
1036
00:41:03,419 --> 00:41:05,546
Oh, sweetheart.
1037
00:41:05,546 --> 00:41:07,173
I promise it'll
be okay.
1038
00:41:07,173 --> 00:41:09,675
No, it's not, Pops bought
that shirt for me,
1039
00:41:09,675 --> 00:41:11,802
and I can't go in
a smelly jersey.
1040
00:41:11,802 --> 00:41:14,388
Well listen,
sweetheart, it is okay.
1041
00:41:14,388 --> 00:41:16,682
Do you have anything
else that you can wear?
1042
00:41:16,682 --> 00:41:20,519
No, I came in my jersey and I
packed my party outfit in my
1043
00:41:20,519 --> 00:41:25,858
bag, and Olivia's mom is already
waiting, and the whole team
1044
00:41:25,858 --> 00:41:28,402
is gonna be there,
and Kaden, too.
1045
00:41:30,529 --> 00:41:32,698
Ah, Kaden.
1046
00:41:32,698 --> 00:41:35,284
He's a boy on my team.
1047
00:41:38,204 --> 00:41:39,914
I see.
1048
00:41:39,914 --> 00:41:42,625
I think I have an idea.
1049
00:41:42,625 --> 00:41:45,461
(♪♪♪)
1050
00:41:48,964 --> 00:41:55,763
(♪♪♪)
1051
00:41:55,763 --> 00:41:57,431
Wasn't expecting this.
1052
00:41:57,431 --> 00:42:00,434
It's all good, but if I were
you, I'd keep your distance.
1053
00:42:00,434 --> 00:42:01,810
Yeah.
1054
00:42:01,810 --> 00:42:03,938
All right.
1055
00:42:03,938 --> 00:42:05,564
Oliva's mom is
waiting for you.
1056
00:42:05,564 --> 00:42:07,024
So you got to hurry
to your party,
1057
00:42:07,024 --> 00:42:09,401
but I just want to say
you were amazing today.
1058
00:42:09,401 --> 00:42:10,569
I'm so proud of you.
1059
00:42:10,569 --> 00:42:12,404
And that goal,
unbelievable.
1060
00:42:12,404 --> 00:42:13,530
I got great pictures
1061
00:42:13,530 --> 00:42:15,407
and I'm gonna show you
later tonight, okay?
Okay.
1062
00:42:15,407 --> 00:42:17,576
I'll walk her out.
Bye Dad, love you.
1063
00:42:17,576 --> 00:42:18,786
Love you more.
1064
00:42:18,786 --> 00:42:22,414
Bye Kara.
Bye Andie.
1065
00:42:22,414 --> 00:42:23,540
Thanks again.
1066
00:42:23,540 --> 00:42:25,417
Anytime.
1067
00:42:25,417 --> 00:42:26,585
Hey, where's my hug?
1068
00:42:26,585 --> 00:42:28,128
(laughs)
1069
00:42:31,590 --> 00:42:33,842
So, ah?
Yeah, girl stuff.
1070
00:42:33,842 --> 00:42:35,761
Fair.
1071
00:42:35,761 --> 00:42:37,263
So, I guess I
should go now.
1072
00:42:37,263 --> 00:42:42,268
Right, or I was gonna cook
dinner for one tonight,
1073
00:42:42,268 --> 00:42:46,272
I'd much rather cook for two,
if you are interested.
1074
00:42:46,272 --> 00:42:48,023
I'd love to.
1075
00:42:48,023 --> 00:42:49,775
Okay.
Yeah.
1076
00:42:49,775 --> 00:42:52,778
Yeah.
But can I go home
first and change?
1077
00:42:52,778 --> 00:42:55,155
Yeah, please, yeah.
1078
00:42:55,155 --> 00:42:57,283
Yes, you definitely
want to stand upwind.
1079
00:42:57,283 --> 00:42:59,118
Okay.
This whole situation.
1080
00:42:59,118 --> 00:43:01,120
Yeah, let me, three
paces ahead.
1081
00:43:01,120 --> 00:43:02,413
(laughs)
1082
00:43:05,291 --> 00:43:07,293
You really have seen every
kind of Christmas fan there is,
1083
00:43:07,293 --> 00:43:08,419
haven't you?
1084
00:43:08,419 --> 00:43:10,504
Listen, I absolutely have.
1085
00:43:10,504 --> 00:43:12,298
It just comes with the job.
1086
00:43:12,298 --> 00:43:15,175
Including a 10-year-old
girl who listens to
1087
00:43:15,175 --> 00:43:17,303
your radio show
all year round.
1088
00:43:17,303 --> 00:43:19,138
My favourite kind.
1089
00:43:19,138 --> 00:43:20,347
Listen, are you sure
that you don't need
1090
00:43:20,347 --> 00:43:21,807
my help with anything?
Oh, no, I got this.
1091
00:43:21,807 --> 00:43:23,684
It's fine, just,
you know, you relax.
1092
00:43:23,684 --> 00:43:26,437
Okay, then I'm going
to take a look around.
1093
00:43:28,856 --> 00:43:30,649
It's so cool.
1094
00:43:30,649 --> 00:43:32,276
What's that?
1095
00:43:32,276 --> 00:43:34,361
You know, just how you
take care of everyone.
1096
00:43:34,361 --> 00:43:36,488
I would love to have
a hometown like this.
1097
00:43:36,488 --> 00:43:38,490
Oh, this isn't
my hometown.
1098
00:43:38,490 --> 00:43:40,659
No?
Nah.
1099
00:43:40,659 --> 00:43:42,536
Well, where are
you from?
1100
00:43:42,536 --> 00:43:43,912
I'm from Philly.
1101
00:43:43,912 --> 00:43:46,165
What?
You're from Philly?
Yeah.
1102
00:43:46,165 --> 00:43:49,168
Go birds.
Go birds, yeah.
1103
00:43:49,168 --> 00:43:50,669
Yes.
1104
00:43:50,669 --> 00:43:52,296
So, how did you
get here?
1105
00:43:52,296 --> 00:43:54,882
Well, I was driving from Philly
to Pittsburgh to meet a client,
1106
00:43:54,882 --> 00:43:57,843
and my car broke down right
around Harrisburg,
1107
00:43:57,843 --> 00:44:00,846
just outside this
small town called...
1108
00:44:00,846 --> 00:44:03,307
Bethlehem.
...you guessed it.
1109
00:44:03,307 --> 00:44:05,017
And Vicky, have
you met Vicky?
1110
00:44:05,017 --> 00:44:06,852
No, I haven't
met Vicky.
1111
00:44:06,852 --> 00:44:07,936
She owns a garage
down the street.
1112
00:44:07,936 --> 00:44:08,854
She's great.
She helped me out.
1113
00:44:08,854 --> 00:44:09,855
She fixed my car.
1114
00:44:09,855 --> 00:44:11,357
They set me up
at the Inn.
1115
00:44:11,357 --> 00:44:14,193
Everyone showed me around town,
and it was around Christmastime,
1116
00:44:14,193 --> 00:44:16,362
so I stayed to watch
the tree lighting.
1117
00:44:16,362 --> 00:44:19,239
Woke up the next day and
I didn't want to leave.
1118
00:44:19,239 --> 00:44:21,116
Wow.
1119
00:44:21,116 --> 00:44:22,576
Yeah, Andie was
still a baby.
1120
00:44:22,576 --> 00:44:24,161
I knew I didn't want to
raise her in Philadelphia,
1121
00:44:24,161 --> 00:44:28,499
so we picked up our stuff, moved
out here, been here ever since.
1122
00:44:28,499 --> 00:44:30,167
What about you?
1123
00:44:30,167 --> 00:44:32,252
Me?
Yeah, where's home?
1124
00:44:32,252 --> 00:44:36,548
Well, you know, I, um, grew up
very much an army brat,
1125
00:44:36,548 --> 00:44:41,220
so it seemed like we were
shifting bases every six months,
1126
00:44:41,220 --> 00:44:44,390
everywhere from Illinois
to Georgia, Arizona,
1127
00:44:44,390 --> 00:44:46,725
Germany, California.
1128
00:44:46,725 --> 00:44:48,727
Michigan.
1129
00:44:48,727 --> 00:44:50,396
Michigan too.
It's a lot of places.
1130
00:44:50,396 --> 00:44:51,897
Yeah.
1131
00:44:51,897 --> 00:44:55,067
So, I've never
had a hometown.
1132
00:44:55,067 --> 00:44:56,610
So, what about
your parents?
1133
00:44:56,610 --> 00:44:58,070
Where do they live?
1134
00:44:58,070 --> 00:45:03,867
Um, well, my parents decided
to retire in California.
1135
00:45:03,867 --> 00:45:05,411
Okay.
1136
00:45:05,411 --> 00:45:07,579
So, why are you going
out there on the 26th
1137
00:45:07,579 --> 00:45:09,498
and not on
Christmas Eve?
1138
00:45:09,498 --> 00:45:12,459
My sister is an ER doctor, and
almost always has to work
1139
00:45:12,459 --> 00:45:15,087
on Christmas Day, so we started
a new family tradition,
1140
00:45:15,087 --> 00:45:17,506
and we celebrate
on the 28th.
1141
00:45:17,506 --> 00:45:19,591
Okay, that's kind of
like what Andie does.
1142
00:45:19,591 --> 00:45:20,968
What do you mean?
1143
00:45:20,968 --> 00:45:22,678
Well, Andie's mom
lives in Hong Kong,
1144
00:45:22,678 --> 00:45:24,596
and she's always working
on Christmas.
1145
00:45:24,596 --> 00:45:28,183
So, Andie spends Christmas with
me, and then on the 27th
1146
00:45:28,183 --> 00:45:30,436
she'll fly out to Hong Kong and
celebrate Christmas again
1147
00:45:30,436 --> 00:45:32,104
with her mom and
her stepdad.
1148
00:45:32,104 --> 00:45:33,439
Wow.
1149
00:45:33,439 --> 00:45:35,649
Yeah, and I think that's why
she's obsessed with Christmas,
1150
00:45:35,649 --> 00:45:38,152
you know, double the Christmas,
double the presents.
1151
00:45:40,112 --> 00:45:42,281
I don't think that's
what it is.
1152
00:45:42,281 --> 00:45:44,283
What do you mean?
1153
00:45:44,283 --> 00:45:47,744
Well, a couple of weeks ago I
asked my listeners to write in
1154
00:45:47,744 --> 00:45:49,788
and tell me their
Christmas wish,
1155
00:45:49,788 --> 00:45:52,207
and Andie brought
me a letter.
1156
00:45:52,207 --> 00:45:54,126
Oh boy.
1157
00:45:54,126 --> 00:45:55,961
And yes, it was
about you.
1158
00:45:55,961 --> 00:45:57,671
Hmm, what did she say?
1159
00:45:57,671 --> 00:46:01,425
She said that her wish was for
her dad to find true love.
1160
00:46:01,425 --> 00:46:02,593
She said that?
1161
00:46:02,593 --> 00:46:03,886
She did.
1162
00:46:03,886 --> 00:46:05,429
I believe the letter
went something like this.
1163
00:46:05,429 --> 00:46:09,475
Um, my Christmas wish is for
my dad to find true love.
1164
00:46:09,475 --> 00:46:12,644
He's always doing everything
for everyone else and
1165
00:46:12,644 --> 00:46:14,646
never does anything
for himself.
1166
00:46:14,646 --> 00:46:16,523
Well, that's
embarrassing.
1167
00:46:16,523 --> 00:46:18,317
No.
1168
00:46:18,317 --> 00:46:21,570
She's a very perceptive
little girl, isn't she?
1169
00:46:21,570 --> 00:46:23,322
Very smart, too.
Mm-hmm.
1170
00:46:23,322 --> 00:46:25,157
Mm-hmm.
Well, you know, I'm
a single father,
1171
00:46:25,157 --> 00:46:27,367
so it's kind of hard to
focus on stuff like that.
1172
00:46:27,367 --> 00:46:31,997
Maybe that's why she is
trying to focus on it for you.
1173
00:46:35,209 --> 00:46:36,376
I guess so.
1174
00:46:36,376 --> 00:46:45,677
(♪♪♪)
1175
00:46:45,677 --> 00:46:46,887
Morning.
1176
00:46:47,846 --> 00:46:49,348
Warren.
1177
00:46:49,348 --> 00:46:50,516
Kara.
1178
00:46:50,516 --> 00:46:52,684
Hey!
Good morning.
1179
00:46:52,684 --> 00:46:54,394
What are you doing?
I was just looking
after my roses.
1180
00:46:54,394 --> 00:46:56,188
I've got a greenhouse
around the corner.
1181
00:46:56,188 --> 00:46:59,024
Oh, roses, in
the winter?
Oh yeah, yeah.
1182
00:46:59,024 --> 00:47:00,400
With proper care, they
can bloom all year.
1183
00:47:00,400 --> 00:47:01,860
I didn't know.
1184
00:47:01,860 --> 00:47:04,071
I learned
something new.
Oh yeah, proper
care, that's all.
1185
00:47:04,071 --> 00:47:06,073
So, what are you gonna
do with that one?
1186
00:47:06,073 --> 00:47:08,700
Well, this, I just thought
it was pretty, that's all.
1187
00:47:08,700 --> 00:47:12,120
Oh, so not by chance gonna
give that to Mary Lou
1188
00:47:12,120 --> 00:47:14,373
with a nice little
handwritten note attached?
1189
00:47:14,373 --> 00:47:17,209
Busted.
1190
00:47:17,209 --> 00:47:18,877
(laughing)
1191
00:47:18,877 --> 00:47:20,963
You are an
investigative reporter.
1192
00:47:20,963 --> 00:47:22,714
Like, you won't
tell, will ya?
1193
00:47:22,714 --> 00:47:24,716
Cross my heart.
Okay, thanks.
1194
00:47:24,716 --> 00:47:26,093
No, no worries.
1195
00:47:26,093 --> 00:47:27,886
But why don't you want
her to know it's you?
1196
00:47:27,886 --> 00:47:29,930
Where's the
fun in that?
1197
00:47:29,930 --> 00:47:32,057
Oh, so you want to
remain anonymous.
1198
00:47:32,057 --> 00:47:35,394
Well, in truth,
I'm quite bashful.
1199
00:47:35,394 --> 00:47:38,564
I've been working up the
courage to ask her on a date.
1200
00:47:38,564 --> 00:47:40,399
Ah, what are
you thinking?
1201
00:47:40,399 --> 00:47:42,484
Well, I was thinking about
asking her to accompany me
1202
00:47:42,484 --> 00:47:43,944
to the Starlight
Festival.
1203
00:47:43,944 --> 00:47:45,737
There's always a big block party
afterwards with dancing
1204
00:47:45,737 --> 00:47:48,907
and music, and I've been
working on my moves.
1205
00:47:48,907 --> 00:47:51,660
(laughing)
1206
00:47:51,660 --> 00:47:53,120
That will be lovely.
1207
00:47:53,120 --> 00:47:55,581
Oh, well, Mary Lou
is special.
1208
00:47:55,581 --> 00:47:57,332
Yeah.
I want it to
be perfect.
1209
00:47:57,332 --> 00:48:00,252
But you really want to
remain anonymous, huh?
I do.
1210
00:48:00,252 --> 00:48:03,130
Okay, well, let me know
if there is anything
1211
00:48:03,130 --> 00:48:04,881
that I can do to help.
I will.
1212
00:48:04,881 --> 00:48:06,216
Okay.
Okay.
1213
00:48:06,216 --> 00:48:07,843
Alright, have
a good one.
And you.
1214
00:48:07,843 --> 00:48:10,262
(♪♪♪)
1215
00:48:10,262 --> 00:48:11,346
Good morning.
1216
00:48:11,346 --> 00:48:14,266
(♪♪♪)
1217
00:48:14,266 --> 00:48:15,809
Morning.
1218
00:48:15,809 --> 00:48:30,907
(♪♪♪)
1219
00:48:33,619 --> 00:48:35,954
Thank you, thank you,
thank you.
1220
00:48:35,954 --> 00:48:38,457
So, what's on
your mind?
1221
00:48:38,457 --> 00:48:40,667
Just trying to figure out
this whole Secret Santa thing.
1222
00:48:40,667 --> 00:48:42,753
Hmm.
1223
00:48:42,753 --> 00:48:44,796
Do you remember when
the donation was made?
1224
00:48:44,796 --> 00:48:48,008
I believe it was eight
or nine years ago,
1225
00:48:48,008 --> 00:48:50,552
around Christmastime,
I think.
1226
00:48:51,803 --> 00:48:53,472
Mary Lou.
1227
00:48:53,472 --> 00:48:55,474
Yes.
1228
00:48:55,474 --> 00:48:57,476
Are you the
Secret Santa?
1229
00:48:57,476 --> 00:49:02,314
Oh, no.
I'm sorry, I'm not.
1230
00:49:02,314 --> 00:49:06,735
Oh, that's okay, you'll
figure something out.
1231
00:49:06,735 --> 00:49:13,867
(♪♪♪)
1232
00:49:13,867 --> 00:49:18,872
(♪ O Come, All Ye Faithful ♪)
1233
00:49:18,872 --> 00:49:20,540
Warren, what are
you up to now?
1234
00:49:20,540 --> 00:49:21,833
Oh, it's, it's,
it's Kara.
1235
00:49:21,833 --> 00:49:25,253
Hey.
Oh, sorry, I thought
it was Warren.
1236
00:49:25,253 --> 00:49:26,963
I saw the lights were on
when I was driving by.
1237
00:49:26,963 --> 00:49:29,257
No, it's just me.
1238
00:49:29,257 --> 00:49:31,551
What are you doing
here so late?
1239
00:49:31,551 --> 00:49:37,224
You know, just burning the
late playlist midnight oil.
1240
00:49:37,224 --> 00:49:40,727
Just trying to figure
out what I'm gonna do.
Mind if I sit?
1241
00:49:40,727 --> 00:49:42,312
No, of course.
1242
00:49:44,606 --> 00:49:46,441
So you thought
I was Warren?
1243
00:49:46,441 --> 00:49:48,819
Yeah, I got to check up on
that guy every now and then,
1244
00:49:48,819 --> 00:49:49,861
you never know.
1245
00:49:49,861 --> 00:49:51,321
Hmm, it's very
nice of you.
1246
00:49:51,321 --> 00:49:53,198
Anyway, what
are you working on?
1247
00:49:53,198 --> 00:49:55,867
Just trying to crack this
whole Secret Santa thing.
1248
00:49:55,867 --> 00:49:57,536
Good luck with that.
1249
00:49:57,536 --> 00:49:59,913
I mean at this point it's
gonna take a miracle.
1250
00:49:59,913 --> 00:50:02,374
I really need to just start
working on something else.
1251
00:50:02,374 --> 00:50:04,042
Hmm.
1252
00:50:04,042 --> 00:50:07,754
Hey, would you, um, mind
giving me a sound bite
1253
00:50:07,754 --> 00:50:09,381
about the Starlight
Festival?
1254
00:50:09,381 --> 00:50:11,049
Oh yeah, of course.
1255
00:50:11,049 --> 00:50:13,051
Perfect, perfect.
Yeah, we never got around
to that interview, have we?
1256
00:50:13,051 --> 00:50:15,220
No, we sure did not.
1257
00:50:15,220 --> 00:50:16,722
Let's set it up.
1258
00:50:16,722 --> 00:50:19,224
Okay.
1259
00:50:19,224 --> 00:50:22,561
Okay, sign that for
me first, please.
1260
00:50:22,561 --> 00:50:24,604
This is for you, a pen.
1261
00:50:24,604 --> 00:50:27,941
As a lawyer, I'm gonna do what I
always ask my clients not to do,
1262
00:50:27,941 --> 00:50:29,651
which is sign it
without reading it.
1263
00:50:29,651 --> 00:50:32,696
It's just giving me permission
to use whatever we record.
1264
00:50:32,696 --> 00:50:34,239
There you go.
1265
00:50:34,239 --> 00:50:35,657
Thank you.
1266
00:50:35,657 --> 00:50:39,578
Okay, now that we have that
out of the way, there you go.
Alright.
1267
00:50:39,578 --> 00:50:40,829
You got it?
Yeah.
1268
00:50:40,829 --> 00:50:44,458
So, I just need you to state
your name, introduce yourself.
1269
00:50:44,458 --> 00:50:45,959
(click)
1270
00:50:45,959 --> 00:50:47,377
This is Scott Chapman.
1271
00:50:47,377 --> 00:50:49,087
I live in Bethlehem,
Pennsylvania.
1272
00:50:49,087 --> 00:50:52,549
I'm a lawyer and also Chairman
of the Historical Society.
1273
00:50:52,549 --> 00:50:54,009
Nice.
1274
00:50:54,009 --> 00:50:56,470
So, can you please tell me
about the Starlight Festival?
1275
00:50:56,470 --> 00:50:58,930
Yeah, well, it's a tradition
that's been going on
1276
00:50:58,930 --> 00:51:00,599
for over 50 years.
1277
00:51:00,599 --> 00:51:02,726
It commemorates the night
that Bethlehem was founded.
1278
00:51:02,726 --> 00:51:05,437
Okay.
I think it's important that
you support your community
1279
00:51:05,437 --> 00:51:06,688
in its traditions.
1280
00:51:06,688 --> 00:51:10,776
So, I urge everyone to come
out, 6 p.m., the town square
1281
00:51:10,776 --> 00:51:12,944
on Christmas Eve.
1282
00:51:12,944 --> 00:51:14,780
Anything else you'd
like to add?
1283
00:51:14,780 --> 00:51:16,740
Ah, Merry Christmas.
1284
00:51:16,740 --> 00:51:19,242
Perfect.
1285
00:51:19,242 --> 00:51:20,827
Sorry, that was a
little anticlimactic.
1286
00:51:20,827 --> 00:51:23,079
It was perfect,
it was perfect.
1287
00:51:23,079 --> 00:51:24,956
You know, I'll just sprinkle
these sound bites in between
1288
00:51:24,956 --> 00:51:27,459
now and Christmas Eve.
Okay.
1289
00:51:29,503 --> 00:51:31,046
Oh.
1290
00:51:33,465 --> 00:51:35,300
You okay?
1291
00:51:35,300 --> 00:51:44,309
Yeah, it's just this whole
Secret Santa thing and...I told
1292
00:51:44,309 --> 00:51:47,145
my boss that I was gonna crack
the story, and now I'm gonna
1293
00:51:47,145 --> 00:51:49,523
have to figure out another
way to get a promotion.
1294
00:51:49,523 --> 00:51:52,484
You know, it's so crazy.
1295
00:51:52,484 --> 00:51:55,821
I really thought that this
could have been Warren.
1296
00:51:55,821 --> 00:52:00,158
But I have nothing to prove
it, and there's just something,
1297
00:52:00,158 --> 00:52:03,829
like, in my gut that I don't
know if it's quite right.
1298
00:52:03,829 --> 00:52:05,580
Well you got to
listen to your gut.
1299
00:52:05,580 --> 00:52:08,166
Yeah.
1300
00:52:08,166 --> 00:52:12,504
I really, I felt like
it was meant to be,
1301
00:52:12,504 --> 00:52:15,423
and now I'm
just curious.
1302
00:52:17,175 --> 00:52:18,718
Hey, Kara.
1303
00:52:18,718 --> 00:52:21,096
Yes?
1304
00:52:21,096 --> 00:52:23,098
I've got something
to tell ya.
1305
00:52:23,098 --> 00:52:24,808
What?
1306
00:52:29,396 --> 00:52:30,689
I'm the Secret Santa.
1307
00:52:30,689 --> 00:52:36,903
(♪♪♪)
1308
00:52:36,903 --> 00:52:38,780
Seriously.
1309
00:52:38,780 --> 00:52:40,240
What?
1310
00:52:43,702 --> 00:52:46,037
Oh, my goodness!
1311
00:52:46,037 --> 00:52:48,081
Hold on, hold on.
1312
00:52:48,081 --> 00:52:53,211
Scott Chapman, you
are Secret Santa? How?
1313
00:52:53,211 --> 00:52:56,214
Well, um, my parents,
they started a company
1314
00:52:56,214 --> 00:53:01,386
when I was a kid, and it
was a development company.
1315
00:53:01,386 --> 00:53:03,346
It was only supposed to be
for things that were built
1316
00:53:03,346 --> 00:53:06,349
in Philly, but then it spread
throughout Pennsylvania,
1317
00:53:06,349 --> 00:53:09,060
and then up the
eastern seaboard.
1318
00:53:09,060 --> 00:53:14,232
Before you knew it, we had
branches all across the country
1319
00:53:14,232 --> 00:53:15,901
and internationally.
1320
00:53:15,901 --> 00:53:18,236
Just kind of took off.
1321
00:53:18,236 --> 00:53:19,571
Wow.
1322
00:53:19,571 --> 00:53:22,657
Then, 10 years ago,
my mother passed away.
1323
00:53:22,657 --> 00:53:24,659
Sorry.
1324
00:53:24,659 --> 00:53:26,786
Yeah.
1325
00:53:26,786 --> 00:53:28,580
My dad was pretty
bent up about it.
1326
00:53:28,580 --> 00:53:34,419
He retired, handed me the family
business, and...long story
1327
00:53:34,419 --> 00:53:38,423
short, I sold it to a buyer, and
donated the money to Bethlehem.
1328
00:53:38,423 --> 00:53:42,594
You are so
incredibly generous.
1329
00:53:42,594 --> 00:53:45,263
Yeah, I don't think
he saw it that way.
1330
00:53:45,263 --> 00:53:48,308
What do you mean?
1331
00:53:48,308 --> 00:53:51,394
Well, he's the only one that
really knows about the donation,
1332
00:53:51,394 --> 00:53:53,438
and we never really
talk about it.
1333
00:53:53,438 --> 00:53:55,774
Okay, so wait, you
guys don't talk?
1334
00:53:55,774 --> 00:53:57,859
No, we talk all the time,
we've got a great relationship.
1335
00:53:57,859 --> 00:53:59,778
I mean you met him.
1336
00:53:59,778 --> 00:54:05,784
We just don't talk about the
business, or the donation.
1337
00:54:05,784 --> 00:54:09,996
And how you saved
an entire community.
1338
00:54:09,996 --> 00:54:12,874
I don't think he
sees it that way.
1339
00:54:12,874 --> 00:54:14,793
Are you serious?
1340
00:54:14,793 --> 00:54:18,129
Countless businesses were
saved from bankruptcy
1341
00:54:18,129 --> 00:54:21,007
because of your
donation.
1342
00:54:21,007 --> 00:54:24,636
Community centres,
the park, sports.
1343
00:54:24,636 --> 00:54:30,892
You live in a thriving community
that's growing exponentially.
1344
00:54:30,892 --> 00:54:33,144
Does he know that?
1345
00:54:33,144 --> 00:54:35,063
I don't think so.
1346
00:54:35,063 --> 00:54:37,482
Well, he should.
1347
00:54:37,482 --> 00:54:41,111
I don't know, we don't
really talk about it.
1348
00:54:41,111 --> 00:54:43,738
So, why don't you want
anyone else to know?
1349
00:54:43,738 --> 00:54:46,825
Because I don't want anybody
to look at me any differently.
1350
00:54:46,825 --> 00:54:50,161
I don't want anybody to feel
like they owe me anything,
1351
00:54:50,161 --> 00:54:55,333
and I don't want Andie to equate
money with a giving heart.
1352
00:54:55,333 --> 00:54:57,460
Everybody should
be celebrating,
1353
00:54:57,460 --> 00:54:59,379
not just people who
give money away.
1354
00:54:59,379 --> 00:55:00,714
I mean there's so many different
ways you can give back
1355
00:55:00,714 --> 00:55:02,173
to your community.
1356
00:55:02,173 --> 00:55:04,801
You could pick up a piece
of trash on a sidewalk,
1357
00:55:04,801 --> 00:55:06,678
or help somebody
cross the street.
1358
00:55:06,678 --> 00:55:08,555
There's no deed
too small.
1359
00:55:11,182 --> 00:55:13,852
I don't want anybody to know
that I'm the Secret Santa
1360
00:55:13,852 --> 00:55:20,525
because I don't want my daughter
to grow up in a world where
1361
00:55:20,525 --> 00:55:24,696
she thinks money is more
important than hard work.
1362
00:55:24,696 --> 00:55:28,199
I just want to lead by
example, you know what I mean?
1363
00:55:28,199 --> 00:55:30,910
No deed too small.
1364
00:55:30,910 --> 00:55:33,371
Yeah, no deed
too small.
Mm-hmm.
1365
00:55:33,371 --> 00:55:34,539
So, Scott.
1366
00:55:34,539 --> 00:55:36,624
Yeah.
1367
00:55:36,624 --> 00:55:38,918
Why did you tell me?
1368
00:55:38,918 --> 00:55:41,713
I just figured you
should know.
1369
00:55:41,713 --> 00:55:44,090
I mean you've been working
so hard to figure it out.
1370
00:55:44,090 --> 00:55:46,426
I'd rather you had the
satisfaction of knowing
1371
00:55:46,426 --> 00:55:49,387
the truth than for me to
continue to keep my secret.
1372
00:55:51,556 --> 00:55:56,728
You are one of the most
amazing human beings
1373
00:55:56,728 --> 00:55:59,064
that I have ever met.
1374
00:55:59,064 --> 00:56:01,357
You don't have
to say all that.
1375
00:56:01,357 --> 00:56:02,901
No, no, no, no, no,
and it has nothing,
1376
00:56:02,901 --> 00:56:05,445
nothing to do with
the donation.
1377
00:56:05,445 --> 00:56:08,448
It's everything
else you said.
1378
00:56:08,448 --> 00:56:11,826
You are so incredibly
selfless.
1379
00:56:11,826 --> 00:56:14,162
You lead by example.
1380
00:56:14,162 --> 00:56:16,581
And I have only been
here a few weeks,
1381
00:56:16,581 --> 00:56:28,134
and it is obvious...anyone
would be lucky to...
1382
00:56:28,134 --> 00:56:35,433
Anybody would be
lucky to, what?
1383
00:56:35,433 --> 00:56:41,606
Anyone would be so lucky
to have you in their life.
1384
00:56:41,606 --> 00:56:52,659
(♪♪♪)
1385
00:56:52,659 --> 00:56:55,662
(cell phone ringing)
1386
00:56:55,662 --> 00:56:57,956
That's my dad.
1387
00:56:57,956 --> 00:57:00,291
Okay, dinner's done.
1388
00:57:00,291 --> 00:57:02,544
He's gonna drop
Andie home.
1389
00:57:02,544 --> 00:57:04,796
I got to leave.
1390
00:57:04,796 --> 00:57:07,132
Okay.
1391
00:57:07,132 --> 00:57:09,342
Yeah, it's
getting late.
1392
00:57:09,342 --> 00:57:11,302
Yeah.
1393
00:57:11,302 --> 00:57:12,512
Okay.
1394
00:57:12,512 --> 00:57:25,984
(♪♪♪)
1395
00:57:25,984 --> 00:57:27,819
Whew.
1396
00:57:27,819 --> 00:57:31,322
Scott Chapman, hmm.
1397
00:57:32,824 --> 00:57:35,660
(cell phone ringing)
1398
00:57:35,660 --> 00:57:37,829
Hello.
1399
00:57:37,829 --> 00:57:39,664
Kara, congratulations.
1400
00:57:39,664 --> 00:57:41,124
What?
1401
00:57:41,124 --> 00:57:42,500
On figuring out
the Secret Santa!
1402
00:57:42,500 --> 00:57:44,669
Ariel sent me the interview,
and I do have to admit I did not
1403
00:57:44,669 --> 00:57:47,130
think that you could do it, but
I can definitely tell you this
1404
00:57:47,130 --> 00:57:49,174
is going to go viral.
1405
00:57:49,174 --> 00:57:50,508
Okay, what, what are
you talking about?
1406
00:57:50,508 --> 00:57:52,802
Scott Chapman,
the Secret Santa.
1407
00:57:52,802 --> 00:57:55,722
Now I'm gonna tell you right
now, I never cry, but I did get
1408
00:57:55,722 --> 00:57:57,849
a little misty eyed when he
started talking about his kid
1409
00:57:57,849 --> 00:57:59,642
and no good deed
too small thing.
1410
00:57:59,642 --> 00:58:01,519
You heard that?
1411
00:58:01,519 --> 00:58:04,772
Yeah, cause it's in the
interview that you sent me.
1412
00:58:04,772 --> 00:58:09,360
Oh, um, no, I didn't realize
I was still recording.
1413
00:58:09,360 --> 00:58:11,571
Oh, my gosh, it
is gold, Kara.
1414
00:58:11,571 --> 00:58:13,698
And I was talking to Lonny, you
know, cute Lonny, and he said
1415
00:58:13,698 --> 00:58:16,326
that we can definitely
capitalize on the big reveal.
1416
00:58:16,326 --> 00:58:18,870
Maybe put some marketing behind
it, air on Christmas Eve.
1417
00:58:18,870 --> 00:58:21,831
Um, I...
1418
00:58:21,831 --> 00:58:22,957
Oh, and I couldn't
help myself,
1419
00:58:22,957 --> 00:58:24,375
I had Ariel cut
together a package.
1420
00:58:24,375 --> 00:58:26,169
Now, she's finishing it now,
she'll send it over for your
1421
00:58:26,169 --> 00:58:29,422
review, but I'm telling you
right now, it is golden.
1422
00:58:29,422 --> 00:58:32,050
It is amazing, and dare
I say refreshing,
1423
00:58:32,050 --> 00:58:33,551
a little bit inspiring.
1424
00:58:33,551 --> 00:58:35,720
You already cut
together a package?
1425
00:58:35,720 --> 00:58:36,846
It's just a little something.
1426
00:58:36,846 --> 00:58:38,765
Just take a listen and let
me know what you think.
1427
00:58:38,765 --> 00:58:40,058
Um.
1428
00:58:40,058 --> 00:58:41,809
I'm so proud of you.
1429
00:58:41,809 --> 00:58:43,645
Just think about what this
means for your future.
1430
00:58:43,645 --> 00:58:46,439
We can brand you as our very
own investigative journalist,
1431
00:58:46,439 --> 00:58:50,068
and we'd give a podcast,
that Hometown Huzzah,
1432
00:58:50,068 --> 00:58:52,278
or handsomes, or whatever
you called it.
1433
00:58:52,278 --> 00:58:56,324
Okay, okay, listen, I didn't, I
didn't mean to record that part,
1434
00:58:56,324 --> 00:58:59,077
and he didn't know
that I recorded that.
1435
00:58:59,077 --> 00:59:00,662
I'm sorry, what
do you mean?
1436
00:59:00,662 --> 00:59:02,413
He signed a waiver to
be interviewed, right?
1437
00:59:02,413 --> 00:59:03,623
Yeah.
1438
00:59:03,623 --> 00:59:04,916
Okay, there you go.
1439
00:59:04,916 --> 00:59:06,334
Okay, listen, I, I've
got to talk to him
1440
00:59:06,334 --> 00:59:08,002
and just get
permission, okay?
1441
00:59:08,002 --> 00:59:09,921
Okay, well, you do
what you got to do.
1442
00:59:09,921 --> 00:59:11,965
Ultimately, it's
your decision, Kara.
1443
00:59:11,965 --> 00:59:13,424
But I'm just gonna let
you know right now,
1444
00:59:13,424 --> 00:59:15,969
everything's on the table, the
marketing, the promotion,
1445
00:59:15,969 --> 00:59:18,596
and you've got 24
hours to decide.
1446
00:59:18,596 --> 00:59:20,098
Okay.
1447
00:59:20,098 --> 00:59:21,266
Talk to you later.
1448
00:59:21,266 --> 00:59:22,433
Bye.
1449
00:59:23,601 --> 00:59:24,894
Woo.
1450
00:59:25,979 --> 00:59:27,480
TV Report: Bethlehem is bracing
for the biggest storm
1451
00:59:27,480 --> 00:59:29,357
in the last decade.
1452
00:59:29,357 --> 00:59:31,985
Hunker down, folks, cause no
one will be going anywhere.
1453
00:59:31,985 --> 00:59:33,611
Heading for Bethlehem,
unbelievable.
1454
00:59:33,611 --> 00:59:34,946
TV Report: Dangerous winter
storm is moving
1455
00:59:34,946 --> 00:59:36,072
from the Midwest...
1456
00:59:36,072 --> 00:59:37,282
This is what I
was worried about.
1457
00:59:37,282 --> 00:59:38,616
What, what's going on?
1458
00:59:38,616 --> 00:59:42,161
Oh, Winter Storm Meghan is
turning out to be worse
1459
00:59:42,161 --> 00:59:43,663
than we expected.
1460
00:59:43,663 --> 00:59:45,623
I thought we were just
supposed to get some snow.
1461
00:59:45,623 --> 00:59:49,294
Oh, it's gonna snow, three to
five feet of snow, high winds.
1462
00:59:49,294 --> 00:59:51,796
The town square is gonna
be an absolute wreck.
1463
00:59:51,796 --> 00:59:53,798
Starlight Festival.
1464
00:59:53,798 --> 00:59:55,425
Exactly.
1465
00:59:55,425 --> 00:59:57,677
Well, can't we just do it
in the community center
1466
00:59:57,677 --> 00:59:59,137
next to the ice rink?
1467
00:59:59,137 --> 01:00:00,638
No, they turn that into a
homeless shelter whenever
1468
01:00:00,638 --> 01:00:01,973
there's a storm.
1469
01:00:01,973 --> 01:00:03,975
Oh, well,
that's nice.
1470
01:00:03,975 --> 01:00:05,476
Yeah.
1471
01:00:05,476 --> 01:00:07,520
A hundred year tradition, this
is gonna be the first year
1472
01:00:07,520 --> 01:00:08,771
that we have to cancel.
1473
01:00:08,771 --> 01:00:11,357
Oh, well, don't give up, the
storm is supposed to leave us
1474
01:00:11,357 --> 01:00:14,944
and head to the northeast around
noon on Christmas Eve, right?
1475
01:00:14,944 --> 01:00:17,488
Well that's what they're
saying, but who knows.
1476
01:00:17,488 --> 01:00:20,199
I mean, you don't think we
can clean it up in time?
1477
01:00:20,199 --> 01:00:22,994
It's gonna take hours to clean
up all that snow, and that's not
1478
01:00:22,994 --> 01:00:25,079
even factoring in the amount of
time it's gonna take to build
1479
01:00:25,079 --> 01:00:26,664
the stages and the booths.
1480
01:00:26,664 --> 01:00:27,832
You can't control
the weather.
1481
01:00:27,832 --> 01:00:29,334
It's okay to cancel.
1482
01:00:31,836 --> 01:00:35,173
Well, um, I can make an
announcement on my radio show.
1483
01:00:35,173 --> 01:00:38,259
Thanks, but I've got my
segment later tonight,
1484
01:00:38,259 --> 01:00:39,844
so I can just
do it then.
1485
01:00:39,844 --> 01:00:41,846
Oh, everyone
will understand.
1486
01:00:41,846 --> 01:00:43,973
I hope so.
1487
01:00:43,973 --> 01:00:47,018
Well, I better
get to work.
1488
01:00:47,018 --> 01:00:48,686
Okay.
1489
01:00:48,686 --> 01:00:50,855
Oh, was there something that
you wanted to talk about?
1490
01:00:50,855 --> 01:00:53,191
You know, no, no,
it's fine.
1491
01:00:53,191 --> 01:00:54,859
We can talk
about it later.
1492
01:00:54,859 --> 01:00:56,527
You have enough
on your plate.
1493
01:00:56,527 --> 01:00:57,695
You sure?
1494
01:00:57,695 --> 01:00:59,739
Yes, I'm sure.
Okay.
1495
01:00:59,739 --> 01:01:01,324
Okay.
Talk to you later?
1496
01:01:01,324 --> 01:01:02,867
Yeah.
1497
01:01:02,867 --> 01:01:05,870
(door bell jingling)
1498
01:01:05,870 --> 01:01:10,041
Oh, ah-oh.
1499
01:01:16,547 --> 01:01:18,299
Thanks again for having
your friendly neighbourhood
1500
01:01:18,299 --> 01:01:19,509
attorney, Scott Chapman...
1501
01:01:19,509 --> 01:01:20,885
And Andie Chapman!
1502
01:01:20,885 --> 01:01:22,387
Here every Thursday.
1503
01:01:22,387 --> 01:01:23,888
Be safe tonight, folks.
1504
01:01:23,888 --> 01:01:25,932
The storm is expected to blaze
through around midnight tonight.
1505
01:01:25,932 --> 01:01:29,602
Once again, it saddens me deeply
to say we're gonna have to
1506
01:01:29,602 --> 01:01:33,022
cancel the Starlight Christmas
Eve Festival tomorrow night,
1507
01:01:33,022 --> 01:01:36,401
but the damages from the storm
are expected to be too great.
1508
01:01:36,401 --> 01:01:39,862
So, stay inside, make sure
your pets are inside, right.
1509
01:01:39,862 --> 01:01:41,239
Of course.
1510
01:01:41,239 --> 01:01:43,241
And most of
all, be safe.
1511
01:01:43,241 --> 01:01:44,700
And Merry Christmas!
1512
01:01:44,700 --> 01:01:46,619
Oh, and Merry
Christmas, that's right.
1513
01:01:46,619 --> 01:01:48,246
Good job.
1514
01:01:48,246 --> 01:01:49,914
(slapping)
1515
01:01:49,914 --> 01:01:51,040
Bam.
1516
01:01:52,875 --> 01:01:54,710
Kara!
1517
01:01:54,710 --> 01:01:57,463
Hey Andie.
1518
01:01:57,463 --> 01:02:00,591
Hey, do me a favour.
1519
01:02:00,591 --> 01:02:04,470
I want you to sit here and
if you could listen to this
1520
01:02:04,470 --> 01:02:06,597
playlist and let me know
what you think, okay?
Sure.
1521
01:02:06,597 --> 01:02:09,392
Okay, here, start
right there.
1522
01:02:11,436 --> 01:02:17,442
Um...so, um, can I talk
to you for a second?
1523
01:02:17,442 --> 01:02:19,735
Yeah, sure.
1524
01:02:19,735 --> 01:02:22,280
I have to tell
you something.
1525
01:02:22,280 --> 01:02:24,949
Okay, shoot.
1526
01:02:24,949 --> 01:02:30,621
Um...it's, it's about what we
were talking about the other
1527
01:02:30,621 --> 01:02:33,708
night, about you being
the Secret Santa.
1528
01:02:34,917 --> 01:02:38,754
Ah, yeah.
1529
01:02:38,754 --> 01:02:43,092
Okay, so listen, it was an
accident, I was still recording,
1530
01:02:43,092 --> 01:02:47,096
and I thought I had switched it
off, but I didn't, and my boss
1531
01:02:47,096 --> 01:02:49,807
heard the whole thing, and she
loved the story and she wants to
1532
01:02:49,807 --> 01:02:51,934
air it Christmas Eve with
all of this marketing
1533
01:02:51,934 --> 01:02:55,104
and promotion behind it.
1534
01:02:55,104 --> 01:02:57,607
You're kidding,
I could tell.
1535
01:02:57,607 --> 01:03:02,028
No, I wish I was, but I told
her not without your permission,
1536
01:03:02,028 --> 01:03:05,531
that I would not air it
without your permission.
1537
01:03:05,531 --> 01:03:08,451
Okay, good, yeah.
1538
01:03:08,451 --> 01:03:12,997
So, um, so for, for
the record, that's a,
1539
01:03:12,997 --> 01:03:15,374
that's no, definite no?
1540
01:03:15,374 --> 01:03:18,169
Yes, no, correct.
1541
01:03:18,169 --> 01:03:21,297
It's a secret, it's a
secret for a reason.
1542
01:03:21,297 --> 01:03:23,299
Okay.
1543
01:03:23,299 --> 01:03:24,842
I told you that
in confidence.
1544
01:03:24,842 --> 01:03:31,641
Yes, absolutely, and I promise
that it will not get out.
1545
01:03:31,641 --> 01:03:34,519
I have no clue how it was
recorded in the first place.
1546
01:03:34,519 --> 01:03:37,188
It's even crazier that
my boss heard it,
1547
01:03:37,188 --> 01:03:40,858
but I promise it
will not air.
1548
01:03:40,858 --> 01:03:42,235
Okay.
Okay.
1549
01:03:42,235 --> 01:03:43,778
Good.
1550
01:03:45,279 --> 01:03:46,822
But you want to,
don't you?
1551
01:03:49,158 --> 01:03:50,701
What?
1552
01:03:50,701 --> 01:03:52,703
You want to air it,
don't you?
1553
01:03:52,703 --> 01:03:54,372
She offered you
the promotion?
1554
01:03:54,372 --> 01:03:57,208
I mean yeah, but
it doesn't matter.
1555
01:03:57,208 --> 01:03:59,168
Your own podcast
or something?
1556
01:03:59,168 --> 01:04:05,007
Okay, listen, it didn't happen,
it doesn't matter, it's over.
1557
01:04:05,007 --> 01:04:07,218
I'm gonna do the piece about
Mary Lou and Warren, it's fine.
1558
01:04:07,218 --> 01:04:10,221
Yeah, but you asked me because
you wanted me to say yes, right?
1559
01:04:10,221 --> 01:04:12,139
It's a great story.
1560
01:04:12,139 --> 01:04:15,268
I feel that it will definitely
resonate with people.
1561
01:04:15,268 --> 01:04:17,019
It's uplifting,
it's inspiring.
1562
01:04:17,019 --> 01:04:22,233
However, I respect your decision
to keep it a secret, I do.
1563
01:04:22,233 --> 01:04:25,069
Okay, thank you.
1564
01:04:25,069 --> 01:04:27,238
I appreciate that.
1565
01:04:27,238 --> 01:04:30,366
I should go.
1566
01:04:30,366 --> 01:04:31,701
We should go.
1567
01:04:31,701 --> 01:04:33,077
Wait, wait, wait,
are you good?
1568
01:04:33,077 --> 01:04:35,246
Are we good?
1569
01:04:35,246 --> 01:04:38,666
Yeah, we're good,
we're good.
1570
01:04:38,666 --> 01:04:43,921
Promise?
1571
01:04:43,921 --> 01:04:45,923
Pinky promise.
1572
01:04:45,923 --> 01:04:51,470
(♪♪♪)
1573
01:04:53,431 --> 01:04:56,559
(♪♪♪)
1574
01:04:56,559 --> 01:04:59,103
I found the pickle!
1575
01:04:59,103 --> 01:05:01,439
(laughs)
She found the pickle.
1576
01:05:01,439 --> 01:05:03,566
Oh, you did find
the pickle.
1577
01:05:03,566 --> 01:05:05,735
Yea.
1578
01:05:05,735 --> 01:05:07,945
Recording: Hi, this is
Sheri, leave a message.
1579
01:05:07,945 --> 01:05:12,867
Hey, Sheri, look, I'm sorry, I
know you really wanted to air
1580
01:05:12,867 --> 01:05:15,202
that Secret Santa segment
tomorrow night,
1581
01:05:15,202 --> 01:05:17,622
but I just don't feel
comfortable with it.
1582
01:05:17,622 --> 01:05:24,086
I really hope you understand,
and be safe out there, okay.
1583
01:05:24,086 --> 01:05:26,213
Talk to you soon.
1584
01:05:26,213 --> 01:05:36,265
(♪♪♪)
1585
01:05:36,265 --> 01:05:38,309
I have been racking my brain
trying to figure out
1586
01:05:38,309 --> 01:05:39,977
what we can do.
1587
01:05:39,977 --> 01:05:41,187
Oh, me too.
1588
01:05:41,187 --> 01:05:42,980
I even called a friend of mind
to see if we could hire
1589
01:05:42,980 --> 01:05:44,607
a snow plow for
the cleanup.
1590
01:05:44,607 --> 01:05:46,651
The roads are all
still jammed.
1591
01:05:46,651 --> 01:05:50,988
Well, what if we air
from the radio station?
1592
01:05:50,988 --> 01:05:53,991
We won't be able to use the
amazing costumes that you made,
1593
01:05:53,991 --> 01:05:58,329
or won't be quite so flashy, but
I mean it's something, right?
1594
01:05:58,329 --> 01:06:02,166
Maybe, like an old
fashioned radio show, right?
1595
01:06:02,166 --> 01:06:03,834
Absolutely.
1596
01:06:05,711 --> 01:06:09,632
Hmm, there's a lot
of snow out there.
1597
01:06:09,632 --> 01:06:11,175
Yeah.
1598
01:06:11,175 --> 01:06:13,678
I don't even know if
we can get out of here.
1599
01:06:13,678 --> 01:06:20,643
(people talking)
1600
01:06:20,643 --> 01:06:22,853
No way!
1601
01:06:22,853 --> 01:06:24,188
Ah!
1602
01:06:24,188 --> 01:06:29,485
(♪♪♪)
1603
01:06:29,485 --> 01:06:31,362
I've got to
call Scott.
1604
01:06:33,030 --> 01:06:38,119
Scott, you have got to
get down here. (laughs)
1605
01:06:38,119 --> 01:06:39,787
Woman: Grab a
shovel, come on!
1606
01:06:39,787 --> 01:06:49,213
(♪♪♪)
1607
01:06:49,213 --> 01:06:50,923
Sorry it took me so long
to get over here.
1608
01:06:50,923 --> 01:06:52,216
I had to walk.
1609
01:06:52,216 --> 01:06:56,053
My driveway was covered in...the
whole town came to help out?
1610
01:06:56,053 --> 01:06:57,555
Uh-huh.
Yes, they did.
1611
01:06:57,555 --> 01:06:58,889
How long has this
been going on for?
1612
01:06:58,889 --> 01:07:00,725
A few hours.
1613
01:07:00,725 --> 01:07:02,059
It's incredible.
1614
01:07:02,059 --> 01:07:03,602
Hey, Warren.
1615
01:07:03,602 --> 01:07:05,521
Huh?
You use that thing?
1616
01:07:05,521 --> 01:07:06,439
I'm taking a break.
1617
01:07:06,439 --> 01:07:07,732
I've been at
this all day.
I got it.
1618
01:07:07,732 --> 01:07:09,525
It used to be this
high, I tell ya.
1619
01:07:09,525 --> 01:07:11,402
We may be able to get
ready in time after all.
1620
01:07:11,402 --> 01:07:13,070
He's showing off.
That's how to do it.
1621
01:07:13,070 --> 01:07:14,530
He's showing
off for you.
1622
01:07:15,406 --> 01:07:17,408
Careful, careful.
1623
01:07:17,408 --> 01:07:19,577
This is looking great.
1624
01:07:19,577 --> 01:07:21,912
Radio: Merry Christmas Eve,
Radio Christmas listeners!
1625
01:07:21,912 --> 01:07:24,540
For those of you celebrating
with us in Bethlehem this
1626
01:07:24,540 --> 01:07:26,167
season, please note that...
1627
01:07:26,167 --> 01:07:27,543
Watch your back!
1628
01:07:27,543 --> 01:07:29,378
...the Starlight Christmas
Eve Festival is back on.
1629
01:07:29,378 --> 01:07:30,921
Yup, you heard me right.
1630
01:07:30,921 --> 01:07:32,256
Tonight at 6 p.m.
1631
01:07:32,256 --> 01:07:36,594
in the town square, this 100
year tradition will continue.
1632
01:07:36,594 --> 01:07:40,931
See you all there, that is, if
you're not already coming out.
1633
01:07:40,931 --> 01:07:42,224
Good work, guys, good work.
1634
01:07:42,224 --> 01:07:43,768
Stay warm.
1635
01:07:43,768 --> 01:07:45,686
It's Christmas!
1636
01:07:45,686 --> 01:07:50,524
(♪♪♪)
1637
01:07:53,235 --> 01:07:54,737
Testing, testing,
one, two, three.
1638
01:07:54,737 --> 01:07:57,323
We're almost ready,
folks, hold on.
1639
01:08:03,788 --> 01:08:05,122
Excuse me,
excuse me.
1640
01:08:05,122 --> 01:08:06,707
Andie.
1641
01:08:09,668 --> 01:08:11,253
Andie, can I sit?
1642
01:08:11,253 --> 01:08:13,297
Sure.
1643
01:08:13,297 --> 01:08:15,966
Hey, what has got
you so down?
1644
01:08:15,966 --> 01:08:18,135
Everything came
out amazing.
1645
01:08:18,135 --> 01:08:19,929
It's not that.
1646
01:08:19,929 --> 01:08:22,139
I'm just thinking.
1647
01:08:22,139 --> 01:08:24,350
Thinking about what?
1648
01:08:24,350 --> 01:08:26,310
Well, this summer I'm
going to be leaving
1649
01:08:26,310 --> 01:08:27,978
for three whole months.
1650
01:08:27,978 --> 01:08:29,772
Three months?
1651
01:08:29,772 --> 01:08:32,149
I've never left my dad
alone for that long.
1652
01:08:32,149 --> 01:08:34,485
Really?
1653
01:08:34,485 --> 01:08:38,197
Yeah, I've never left him
longer than two weeks.
1654
01:08:38,197 --> 01:08:40,324
I don't know what he's
gonna do without me.
1655
01:08:40,324 --> 01:08:42,868
Your dad will be fine.
1656
01:08:42,868 --> 01:08:45,871
He just wants you to
have fun and to be safe.
1657
01:08:47,706 --> 01:08:49,792
I can't take care
of him forever.
1658
01:08:49,792 --> 01:08:51,836
I just wish he had
a partner, you know?
1659
01:08:53,754 --> 01:08:56,006
Yeah.
1660
01:08:56,006 --> 01:09:00,886
But, you know, your dad,
he's tougher than you think.
1661
01:09:00,886 --> 01:09:05,516
So, what are you going
to be doing this summer?
1662
01:09:05,516 --> 01:09:09,353
Oh, ho-ho, oh,
sneaky, sneaky.
1663
01:09:09,353 --> 01:09:11,897
You had an ulterior
motive, huh?
1664
01:09:11,897 --> 01:09:12,982
Maybe.
1665
01:09:12,982 --> 01:09:14,525
(laughs)
1666
01:09:14,525 --> 01:09:16,777
Well, I know what you
won't be doing this summer.
1667
01:09:16,777 --> 01:09:18,028
What?
1668
01:09:18,028 --> 01:09:20,531
You won't be listening to Radio
Christmas because you will
1669
01:09:20,531 --> 01:09:23,033
be gallivanting around having
fun and I'll be down
1670
01:09:23,033 --> 01:09:24,493
to one listener.
1671
01:09:24,493 --> 01:09:26,161
No, I'll find a way.
1672
01:09:26,161 --> 01:09:27,538
I'm sure you will.
1673
01:09:27,538 --> 01:09:29,039
Scott: Come on, Andie.
Ou, it's starting.
1674
01:09:29,039 --> 01:09:30,708
Gotta go!
1675
01:09:30,708 --> 01:09:32,418
Okay, go ahead.
1676
01:09:32,418 --> 01:09:34,712
All right, thank you, thank
you, thank you everyone!
1677
01:09:34,712 --> 01:09:36,255
Thank you all for
joining us.
1678
01:09:36,255 --> 01:09:39,216
This tradition of re-enacting
the founding of Bethlehem has
1679
01:09:39,216 --> 01:09:42,553
been going on for over 100
years, and I am so proud to say
1680
01:09:42,553 --> 01:09:45,055
that this year it's
happening because of
1681
01:09:45,055 --> 01:09:47,725
each and every last
one of you.
1682
01:09:47,725 --> 01:09:50,561
As many of you heard last night,
I was ready to cancel this
1683
01:09:50,561 --> 01:09:52,188
festival because
of the storm,
1684
01:09:52,188 --> 01:09:53,689
but you all wouldn't
let that happen.
1685
01:09:53,689 --> 01:09:58,068
And I didn't stop to think how
close this community really is,
1686
01:09:58,068 --> 01:10:00,571
how much you
all care.
1687
01:10:00,571 --> 01:10:02,239
So from the bottom
of my heart,
1688
01:10:02,239 --> 01:10:04,575
I thank each and every
last one of you.
1689
01:10:04,575 --> 01:10:09,246
So without further ado,
the founding of Bethlehem!
1690
01:10:09,246 --> 01:10:19,590
(clapping & cheering)
1691
01:10:19,590 --> 01:10:21,550
Merry Christmas Eve,
little Eliza.
1692
01:10:21,550 --> 01:10:24,595
What shall we call
this new place?
1693
01:10:24,595 --> 01:10:27,389
Well, how more fittingly could
we call our new home than
1694
01:10:27,389 --> 01:10:30,768
to name it in honor of
the spot where the event
1695
01:10:30,768 --> 01:10:33,395
we now commemorate
took place.
1696
01:10:33,395 --> 01:10:35,940
We will call
it Bethlehem!
1697
01:10:35,940 --> 01:10:41,570
(clapping & cheering)
1698
01:10:41,570 --> 01:10:43,989
How we'd be able to find
this new place, papa?
1699
01:10:43,989 --> 01:10:47,952
Why we followed the
north star, of course.
1700
01:10:47,952 --> 01:10:59,129
(clapping & cheering)
1701
01:10:59,129 --> 01:11:02,967
(♪♪♪)
1702
01:11:02,967 --> 01:11:08,764
(♪ Jingle Bells ♪)
1703
01:11:08,764 --> 01:11:09,932
Pops, you made it!
1704
01:11:09,932 --> 01:11:11,350
Oh, I'm sorry I'm late.
1705
01:11:11,350 --> 01:11:13,811
The roads are so backed
up after that storm.
1706
01:11:13,811 --> 01:11:15,312
I missed it, didn't I?
1707
01:11:15,312 --> 01:11:17,648
You know, but don't worry,
I got it all recorded.
1708
01:11:17,648 --> 01:11:18,983
Oh, good.
1709
01:11:18,983 --> 01:11:20,651
That storm was a doozy.
1710
01:11:20,651 --> 01:11:22,987
I had to sit on the highway for
hours waiting for a snow plow.
1711
01:11:22,987 --> 01:11:24,780
I'm so sorry, Andie.
1712
01:11:24,780 --> 01:11:25,656
It's okay.
1713
01:11:25,656 --> 01:11:26,991
You're staying the
night, right?
1714
01:11:26,991 --> 01:11:28,826
Of course, it's
Christmas Eve.
1715
01:11:28,826 --> 01:11:30,160
That's right.
1716
01:11:30,160 --> 01:11:32,997
Oh, wait, wait, wait, you guys
are not gonna want to miss this.
1717
01:11:32,997 --> 01:11:34,498
Watch, watch.
1718
01:11:34,498 --> 01:11:37,001
Radio: Merry Christmas Eve,
Radio Christmas listeners.
1719
01:11:37,001 --> 01:11:40,254
Here's a little something
from one particular listener.
1720
01:11:40,254 --> 01:11:43,215
Mary Lou, I think your secret
admirer would like to know
1721
01:11:43,215 --> 01:11:46,635
if you will accept
this dance.
1722
01:11:46,635 --> 01:11:48,345
Ohhh.
1723
01:11:48,345 --> 01:11:50,014
Will you dance
with me, Mary Lou?
1724
01:11:50,014 --> 01:11:52,016
Oh, I was hoping
it was you.
1725
01:11:52,016 --> 01:11:53,642
Yes.
1726
01:11:53,642 --> 01:11:55,227
Thank you.
1727
01:11:55,227 --> 01:11:57,146
Warren, you dog.
1728
01:11:57,146 --> 01:11:59,440
(laughing)
1729
01:11:59,440 --> 01:12:00,899
Merry Christmas.
1730
01:12:00,899 --> 01:12:02,568
Thank you, you
silly man.
1731
01:12:04,028 --> 01:12:05,696
May I have this dance?
1732
01:12:05,696 --> 01:12:07,364
Absolutely.
1733
01:12:07,364 --> 01:12:12,327
(♪ Silent Night ♪)
1734
01:12:12,327 --> 01:12:14,496
I thought you said you
weren't much of a dancer.
1735
01:12:14,496 --> 01:12:16,999
Well, I'm not, but I
like dancing with you.
1736
01:12:16,999 --> 01:12:19,501
I like dancing
with you, too.
1737
01:12:20,836 --> 01:12:23,088
Ah, you know, I can't
think of the last time
1738
01:12:23,088 --> 01:12:25,049
I was this excited
about someone.
1739
01:12:25,049 --> 01:12:29,053
You know, there aren't very many
men like you, Scott Chapman.
1740
01:12:29,053 --> 01:12:32,389
I mean I just have to take care
of me, you think about you,
1741
01:12:32,389 --> 01:12:34,183
Andie, this
whole town.
1742
01:12:34,183 --> 01:12:36,852
You are so selfless.
1743
01:12:38,353 --> 01:12:40,647
You know, Andie
really adores you.
1744
01:12:40,647 --> 01:12:42,483
And I think
she's great.
1745
01:12:43,734 --> 01:12:46,278
But I just can't bring someone
into Andie's life
1746
01:12:46,278 --> 01:12:47,738
if they're gonna leave.
1747
01:12:47,738 --> 01:12:51,200
But you, you, you're
already a part of her life.
1748
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
She looks up to you.
1749
01:12:53,160 --> 01:12:54,703
She admires you.
1750
01:12:54,703 --> 01:12:56,914
I kept waiting for her to
get tired of writing
1751
01:12:56,914 --> 01:12:58,916
those letters to Radio
Christmas, but.
1752
01:12:58,916 --> 01:13:00,209
She never did.
1753
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
No, she never did.
1754
01:13:01,460 --> 01:13:03,921
She already loves
you so much.
1755
01:13:03,921 --> 01:13:07,424
(♪♪♪)
1756
01:13:07,424 --> 01:13:08,550
Radio: Hey, Kara.
1757
01:13:08,550 --> 01:13:09,551
Yes.
1758
01:13:09,551 --> 01:13:10,719
I have something to tell ya.
1759
01:13:10,719 --> 01:13:11,595
What?
1760
01:13:11,595 --> 01:13:13,430
I'm the Secret Santa.
1761
01:13:13,430 --> 01:13:16,934
Scott Chapman, you
are Secret Santa?
1762
01:13:16,934 --> 01:13:22,940
My dad retired, handed me the
family business, and I sold it
1763
01:13:22,940 --> 01:13:25,609
to a buyer and donated
the money to Bethlehem.
1764
01:13:25,609 --> 01:13:28,237
You are so incredibly generous.
1765
01:13:28,237 --> 01:13:30,072
Yeah, I don't think
he saw it that way.
1766
01:13:30,072 --> 01:13:31,406
Are you serious?
1767
01:13:31,406 --> 01:13:32,950
I don't know, we don't
really talk about it.
1768
01:13:32,950 --> 01:13:34,701
Scott, I didn't do it!
1769
01:13:34,701 --> 01:13:36,954
I didn't do it.
1770
01:13:36,954 --> 01:13:40,958
(♪♪♪)
1771
01:13:40,958 --> 01:13:43,127
Wait.
1772
01:13:43,127 --> 01:13:44,753
Dad!
1773
01:13:44,753 --> 01:13:46,463
I didn't do this.
1774
01:13:46,463 --> 01:13:48,048
(♪♪♪)
1775
01:13:48,048 --> 01:13:49,716
Scott!
1776
01:13:49,716 --> 01:13:53,595
(♪♪♪)
1777
01:13:56,306 --> 01:14:02,980
(♪♪♪)
1778
01:14:02,980 --> 01:14:04,982
I think I'm gonna take
Andie and see you at home.
1779
01:14:04,982 --> 01:14:07,442
Okay, pop.
1780
01:14:10,279 --> 01:14:12,114
Bye dad.
1781
01:14:12,114 --> 01:14:13,157
I'll see you later.
1782
01:14:13,157 --> 01:14:19,872
(♪♪♪)
1783
01:14:19,872 --> 01:14:21,623
Why would you
do this?
1784
01:14:21,623 --> 01:14:24,334
I don't know how
it happened.
1785
01:14:24,334 --> 01:14:26,336
For a promotion?
1786
01:14:26,336 --> 01:14:30,507
I didn't do it!
1787
01:14:30,507 --> 01:14:32,426
Scott, I
didn't do it!
1788
01:14:32,426 --> 01:14:34,011
Okay, then who?
1789
01:14:34,011 --> 01:14:35,804
I don't know.
1790
01:14:35,804 --> 01:14:37,306
I, I guess my boss.
1791
01:14:37,306 --> 01:14:39,266
I, I don't even
know how she did it.
1792
01:14:39,266 --> 01:14:40,851
I told her not to.
1793
01:14:40,851 --> 01:14:42,519
The only way would have been
if she figured out how
1794
01:14:42,519 --> 01:14:44,479
to override my playlist.
1795
01:14:44,479 --> 01:14:46,481
All right, well,
the damage is done.
1796
01:14:49,902 --> 01:14:56,825
Scott...I am
so, so sorry.
1797
01:14:59,369 --> 01:15:03,081
I'm gonna,
I'm gonna go.
1798
01:15:03,081 --> 01:15:06,251
You have a good Christmas
with your family, okay.
1799
01:15:06,251 --> 01:15:08,295
Scott.
1800
01:15:08,295 --> 01:15:26,063
(♪♪♪)
1801
01:15:26,063 --> 01:15:28,315
Grandpa, dad's here!
1802
01:15:29,942 --> 01:15:31,735
Dad!
1803
01:15:33,070 --> 01:15:34,738
Are you okay?
1804
01:15:34,738 --> 01:15:35,989
Hey kiddo.
1805
01:15:35,989 --> 01:15:37,407
I'm gonna need you to
get to sleep, okay.
1806
01:15:37,407 --> 01:15:39,076
But, are you mad?
1807
01:15:39,076 --> 01:15:41,078
No buts, Santa's coming and
he's not gonna come
1808
01:15:41,078 --> 01:15:42,871
unless you're asleep.
1809
01:15:42,871 --> 01:15:46,500
Okay, same rules
as always?
1810
01:15:46,500 --> 01:15:48,835
Yes, you can
wake me up,
1811
01:15:48,835 --> 01:15:50,837
but only after the sun
comes up, all right?
1812
01:15:50,837 --> 01:15:52,881
Okay.
1813
01:15:52,881 --> 01:15:54,758
Good night, love you.
1814
01:15:54,758 --> 01:15:56,468
Love you more.
1815
01:16:04,268 --> 01:16:05,602
Son.
1816
01:16:05,602 --> 01:16:07,729
Listen pop, we don't
have to get into it.
1817
01:16:07,729 --> 01:16:09,439
I'm sorry that
that happened.
1818
01:16:09,439 --> 01:16:12,067
You know, I never understood
what this meant to you,
1819
01:16:12,067 --> 01:16:16,780
what this did for this town
of yours until tonight.
1820
01:16:16,780 --> 01:16:20,617
You know, it breaks my heart
that you would ever think that
1821
01:16:20,617 --> 01:16:23,453
there was a shred of
disappointment from me.
1822
01:16:23,453 --> 01:16:25,122
Dad, that's not
how I feel it.
1823
01:16:25,122 --> 01:16:27,249
I'm...
1824
01:16:27,249 --> 01:16:29,668
This is always hard
for me to talk about.
1825
01:16:32,129 --> 01:16:36,842
Your mother and I built that
company from the ground up.
1826
01:16:36,842 --> 01:16:41,096
She was my confidante,
my partner,
1827
01:16:41,096 --> 01:16:43,849
both in business
and in life.
1828
01:16:43,849 --> 01:16:46,310
I always
depended on her.
1829
01:16:46,310 --> 01:16:48,353
I shared everything
with her.
1830
01:16:48,353 --> 01:16:51,481
She was so sharp.
1831
01:16:51,481 --> 01:16:55,027
She was the one with the
eye for business, not me.
1832
01:16:55,027 --> 01:16:57,154
I know.
1833
01:16:57,154 --> 01:17:02,034
When you told me you sold the
company and donated the money,
1834
01:17:02,034 --> 01:17:05,662
I was being selfish.
1835
01:17:05,662 --> 01:17:07,664
I didn't want
to let her go.
1836
01:17:07,664 --> 01:17:11,335
I didn't want her
legacy gone.
1837
01:17:11,335 --> 01:17:14,296
And it was something we
built together as a team.
1838
01:17:16,840 --> 01:17:23,055
Now I realize that her
legacy wasn't the company.
1839
01:17:23,055 --> 01:17:27,809
Her legacy lives
through you.
1840
01:17:27,809 --> 01:17:33,523
She was kind, giving and
smart and compassionate,
1841
01:17:33,523 --> 01:17:36,652
and she passed it on.
1842
01:17:36,652 --> 01:17:40,655
She would be, oh,
so proud of you now.
1843
01:17:40,655 --> 01:17:45,327
And she probably would have also
slapped me upside the head
1844
01:17:45,327 --> 01:17:49,956
for me not recognizing
it sooner.
1845
01:17:49,956 --> 01:17:53,543
What you've done here
is indescribable.
1846
01:17:53,543 --> 01:17:59,424
I didn't realize the scope of
the donation and what it did,
1847
01:17:59,424 --> 01:18:04,221
but I was never
disappointed in you.
1848
01:18:04,221 --> 01:18:07,724
Watching you raise
that little girl.
1849
01:18:07,724 --> 01:18:14,731
I'm so proud that
you're my son.
1850
01:18:14,731 --> 01:18:17,275
I love you, pop.
1851
01:18:17,275 --> 01:18:19,277
I love you more.
1852
01:18:19,277 --> 01:18:26,576
(♪♪♪)
1853
01:18:26,576 --> 01:18:28,120
Now, let's
eat something.
1854
01:18:28,120 --> 01:18:29,663
Lets's eat
some burgers.
1855
01:18:29,663 --> 01:18:33,375
(♪♪♪)
1856
01:18:33,375 --> 01:18:34,918
Phone: Hi, this is Ariel.
1857
01:18:34,918 --> 01:18:36,253
Leave a message after the beep.
1858
01:18:36,253 --> 01:18:45,053
Hey, Ariel, um, did you, okay,
listen, I know you worked on it,
1859
01:18:45,053 --> 01:18:48,765
but did you by any chance
happen to change my playlist
1860
01:18:48,765 --> 01:18:52,102
and include the interview
about the Secret Santa
1861
01:18:52,102 --> 01:18:54,104
that I did with Scott?
1862
01:18:54,104 --> 01:18:55,355
Please call me back.
1863
01:18:55,355 --> 01:18:57,941
Merry Christmas.
1864
01:18:57,941 --> 01:19:03,780
(♪♪♪)
1865
01:19:07,451 --> 01:19:10,036
Ou, who's
this one from?
1866
01:19:10,036 --> 01:19:13,874
Oh, that's from Santa for
finding the Christmas pickle.
1867
01:19:13,874 --> 01:19:16,251
Christmas pickle?
1868
01:19:16,251 --> 01:19:18,128
I'll explain it
to you later.
1869
01:19:18,128 --> 01:19:19,755
All right.
Yes!
1870
01:19:19,755 --> 01:19:23,425
Now I finally get to hide the
Christmas pickle every year!
1871
01:19:23,425 --> 01:19:25,385
When's Kara
coming over?
1872
01:19:25,385 --> 01:19:26,720
I want to show her!
1873
01:19:26,720 --> 01:19:29,598
She's not coming.
1874
01:19:29,598 --> 01:19:32,726
Why don't you get dressed
and ready for church?
1875
01:19:32,726 --> 01:19:34,769
Why not?
1876
01:19:34,769 --> 01:19:36,771
You should call her.
1877
01:19:36,771 --> 01:19:38,565
I don't know.
1878
01:19:38,565 --> 01:19:40,567
I mean this whole
Secret Santa stuff,
1879
01:19:40,567 --> 01:19:43,278
maybe it's best for
everyone to know.
1880
01:19:43,278 --> 01:19:45,238
Yeah, but what if she did
it on purpose, you know,
1881
01:19:45,238 --> 01:19:47,449
just to get something
out of it.
1882
01:19:47,449 --> 01:19:49,409
I'm sure she didn't.
1883
01:19:49,409 --> 01:19:51,995
Kara didn't do it.
1884
01:19:51,995 --> 01:19:54,247
What are you
talking about?
1885
01:19:55,290 --> 01:20:02,672
(cell phone ringing)
1886
01:20:02,672 --> 01:20:04,007
Sheri?
1887
01:20:04,007 --> 01:20:05,634
Kara, Merry Christmas.
1888
01:20:05,634 --> 01:20:08,094
I saw that you're trending.
1889
01:20:08,094 --> 01:20:10,055
Wait, what?
1890
01:20:10,055 --> 01:20:11,431
Radio Christmas,
it's trending.
1891
01:20:11,431 --> 01:20:13,433
Something about hashtag
no deed too small.
1892
01:20:13,433 --> 01:20:14,851
I saw your numbers
from last night.
1893
01:20:14,851 --> 01:20:16,353
They are incredible.
1894
01:20:16,353 --> 01:20:19,189
I'm so glad that you decided to
air the Secret Santa segment.
1895
01:20:19,189 --> 01:20:22,859
Wait, I, I didn't, I
didn't decide to air it.
1896
01:20:22,859 --> 01:20:24,027
I thought you did.
1897
01:20:24,027 --> 01:20:26,613
No, honey, I've been with
my family, screen free.
1898
01:20:26,613 --> 01:20:31,034
Well if you didn't do
it, then, then who did?
1899
01:20:31,034 --> 01:20:33,537
I did it.
1900
01:20:35,288 --> 01:20:37,666
What?
1901
01:20:37,666 --> 01:20:39,042
How?
1902
01:20:39,042 --> 01:20:42,003
The other day daddy and Kara
were talking at the radio
1903
01:20:42,003 --> 01:20:45,048
station, she gave me a pair of
headphones to listen to some
1904
01:20:45,048 --> 01:20:49,803
music, the song was over, and
it rolled into the interview.
1905
01:20:52,889 --> 01:20:55,183
Well, how did you get it
to air on the station?
1906
01:20:55,183 --> 01:20:56,810
Oh, Kara showed me.
1907
01:20:56,810 --> 01:20:59,020
You just drag it
into the playlist.
1908
01:20:59,020 --> 01:21:03,900
(♪♪♪)
1909
01:21:03,900 --> 01:21:05,986
Sugar cube,
come here.
1910
01:21:08,655 --> 01:21:10,365
Sit down.
1911
01:21:10,365 --> 01:21:13,785
Why would you
do that?
1912
01:21:13,785 --> 01:21:16,997
Because I heard what you said in
the interview, and I wanted pops
1913
01:21:16,997 --> 01:21:19,416
to hear it cause you needed
to hear each other out,
1914
01:21:19,416 --> 01:21:21,876
and I agreed
with Kara.
1915
01:21:21,876 --> 01:21:24,588
Daddy, what you did was
really, really great,
1916
01:21:24,588 --> 01:21:26,423
and I wanted everyone
to know about it,
1917
01:21:26,423 --> 01:21:29,718
and hear you explain
it like you did.
1918
01:21:29,718 --> 01:21:32,178
Community is important,
there's no deed too small.
1919
01:21:32,178 --> 01:21:36,182
Are you mad at me?
1920
01:21:36,182 --> 01:21:39,686
No, baby girl,
I'm not mad.
1921
01:21:39,686 --> 01:21:41,688
You have to promise me
something though, okay?
1922
01:21:41,688 --> 01:21:43,440
Mm-hmm.
1923
01:21:43,440 --> 01:21:46,943
You have to only use
these powers for good.
1924
01:21:46,943 --> 01:21:48,862
I promise.
1925
01:21:48,862 --> 01:21:53,908
So, what about Kara?
1926
01:21:53,908 --> 01:21:55,160
Go!
1927
01:21:55,160 --> 01:21:56,703
Okay, I'll meet
you guys at church.
1928
01:21:56,703 --> 01:21:59,247
I hope she hasn't
left yet.
1929
01:21:59,247 --> 01:22:00,790
Yea!
1930
01:22:00,790 --> 01:22:02,917
Now, tell me about
this Christmas pickle.
1931
01:22:02,917 --> 01:22:06,212
(♪♪♪)
1932
01:22:06,212 --> 01:22:13,345
(clapping & cheering)
1933
01:22:13,345 --> 01:22:15,263
Merry Christmas.
1934
01:22:15,263 --> 01:22:16,556
Hey, how you doing?
1935
01:22:16,556 --> 01:22:18,058
Good to see you,
good to see you.
1936
01:22:18,058 --> 01:22:19,184
Raymond.
1937
01:22:19,184 --> 01:22:20,477
There's no need too
small, right Scott?
1938
01:22:20,477 --> 01:22:21,811
That's right, Ray.
1939
01:22:21,811 --> 01:22:22,812
Yeah.
1940
01:22:22,812 --> 01:22:24,189
Merry Christmas.
1941
01:22:24,189 --> 01:22:25,732
My daughter wants to
tell you something.
1942
01:22:25,732 --> 01:22:28,401
Thank you for saving the
ranger program at the park.
1943
01:22:28,401 --> 01:22:31,112
I want to be a National
Park Ranger when I grow up.
1944
01:22:31,112 --> 01:22:32,572
Oh, you are
so welcome.
1945
01:22:32,572 --> 01:22:34,741
She volunteers there on the
weekends doing cleanup crew
1946
01:22:34,741 --> 01:22:37,369
and planting trees and
flowers, right honey?
1947
01:22:37,369 --> 01:22:40,747
Just like Secret Santa,
like you, no deed too small.
1948
01:22:40,747 --> 01:22:42,916
That's right, no
deed too small.
1949
01:22:42,916 --> 01:22:44,292
Thank you.
1950
01:22:44,292 --> 01:22:46,252
No, thank you.
1951
01:22:49,172 --> 01:22:50,298
Merry Christmas.
1952
01:22:50,298 --> 01:22:51,800
Merry Christmas.
1953
01:22:51,800 --> 01:22:53,927
It seems like everyone had
the same idea to drop by their
1954
01:22:53,927 --> 01:22:57,347
neighbour's house before
church to say thank you
1955
01:22:57,347 --> 01:23:00,141
and show our support.
1956
01:23:00,141 --> 01:23:04,270
We love you, Scott.
Yeah.
1957
01:23:04,270 --> 01:23:05,814
Thank you.
1958
01:23:05,814 --> 01:23:08,149
Ah.
1959
01:23:08,149 --> 01:23:09,818
Merry Christmas, Scott.
1960
01:23:09,818 --> 01:23:10,902
Thanks for everything.
1961
01:23:10,902 --> 01:23:14,322
(♪♪♪)
1962
01:23:14,322 --> 01:23:15,573
Merry Christmas.
1963
01:23:15,573 --> 01:23:16,574
Hi.
1964
01:23:16,574 --> 01:23:20,495
Hey.
I am so glad you
haven't left.
1965
01:23:20,495 --> 01:23:23,707
Listen, I am so sorry for
everything that's happened.
1966
01:23:23,707 --> 01:23:26,751
I talked to my boss
and she didn't do it.
1967
01:23:26,751 --> 01:23:30,171
Listen, it just must have been
me and it was an accident.
1968
01:23:30,171 --> 01:23:31,923
No, no, no, no, no,
it wasn't you, Kara.
1969
01:23:31,923 --> 01:23:33,216
It was Andie.
1970
01:23:33,216 --> 01:23:34,676
Andie?
Yeah.
1971
01:23:34,676 --> 01:23:38,221
But all of this, this
is because of you.
1972
01:23:38,221 --> 01:23:41,057
I'm sorry about the
way I left last night.
1973
01:23:41,057 --> 01:23:44,060
I mean I had no idea the kind
of impact this would have
1974
01:23:44,060 --> 01:23:45,812
on people, but you did.
1975
01:23:45,812 --> 01:23:49,023
I didn't tell anybody about the
donation other than my father
1976
01:23:49,023 --> 01:23:52,610
because I didn't
trust anybody.
1977
01:23:52,610 --> 01:23:54,696
But you, I know you
for, what, a month?
1978
01:23:54,696 --> 01:23:57,824
You know more about
me than anyone.
1979
01:23:57,824 --> 01:24:03,580
I'm with you for three weeks and
I tell you my biggest secret.
1980
01:24:03,580 --> 01:24:07,751
My mom was my dad's
confidante, his partner.
1981
01:24:10,837 --> 01:24:13,173
I want that, too.
1982
01:24:13,173 --> 01:24:16,593
Someone I can tell everything
to, and someone who has
1983
01:24:16,593 --> 01:24:19,512
the wisdom to know
when that information
1984
01:24:19,512 --> 01:24:22,557
can help other people.
1985
01:24:22,557 --> 01:24:25,727
All of this is
because of you.
1986
01:24:25,727 --> 01:24:28,313
No.
1987
01:24:28,313 --> 01:24:32,692
All of this is because
of both of us and Andie.
1988
01:24:32,692 --> 01:24:35,862
Hi sweetie.
1989
01:24:35,862 --> 01:24:37,530
Thank you.
1990
01:24:37,530 --> 01:24:40,450
For what?
For making my Christmas
wish come true.
1991
01:24:40,450 --> 01:24:43,411
No, thank you for
writing that letter.
1992
01:24:43,411 --> 01:24:45,121
Merry Christmas.
1993
01:24:45,121 --> 01:24:47,248
Merry Christmas, Kara.
1994
01:24:47,248 --> 01:24:48,958
Oh.
1995
01:24:52,879 --> 01:24:55,215
So, I, I talked
to my boss.
1996
01:24:55,215 --> 01:24:58,301
Oh right, the
promotion, of course.
1997
01:24:58,301 --> 01:25:00,261
Yeah.
I guess you got
it, huh?
1998
01:25:00,261 --> 01:25:01,930
Absolutely.
1999
01:25:01,930 --> 01:25:06,726
And then I talked to Warren
about, um, broadcasting
2000
01:25:06,726 --> 01:25:09,312
full time from Bethlehem
from now on.
2001
01:25:09,312 --> 01:25:11,231
You serious?
2002
01:25:11,231 --> 01:25:14,651
You know, I've never quite
had myself a hometown,
2003
01:25:14,651 --> 01:25:17,153
and of everywhere that
I've been in the world,
2004
01:25:17,153 --> 01:25:20,615
this has felt more like
home than anywhere.
2005
01:25:20,615 --> 01:25:23,243
So, as long as
it's okay with you.
2006
01:25:23,243 --> 01:25:25,245
Oh, it's more
than okay.
2007
01:25:25,245 --> 01:25:27,664
It's more than okay?
It's perfect.
2008
01:25:27,664 --> 01:25:30,583
(♪♪♪)
2009
01:25:30,583 --> 01:25:32,794
Pops: Hey, come on, we're going
to be late for church.
2010
01:25:32,794 --> 01:25:41,970
(♪♪♪)
2011
01:25:41,970 --> 01:25:43,680
Hey.
Hey.
2012
01:25:43,680 --> 01:25:47,141
(♪♪♪)
2013
01:25:47,141 --> 01:25:48,810
Merry Christmas.
Merry Christmas.
2014
01:25:48,810 --> 01:26:44,616
(♪♪♪)
144413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.