All language subtitles for Radio Christmas 2019 Lifetime 720p Web X264 Solar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:19,561 (♪♪♪) 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 Hi baby. 3 00:00:21,146 --> 00:00:23,523 It is a hot one out there, Philadelphia! 4 00:00:23,523 --> 00:00:26,651 I hope that you have your sunscreen and your... 5 00:00:26,651 --> 00:00:36,536 (♪♪♪) 6 00:00:36,536 --> 00:00:39,247 Hoo, it may be hot outside, but it is definitely 7 00:00:39,247 --> 00:00:41,583 always Christmas in here. 8 00:00:41,583 --> 00:00:45,378 I'm your DJ, Kara Rodgers, and this is Radio Christmas. 9 00:00:45,378 --> 00:00:48,506 Stay tuned for our next seasonal tune. 10 00:00:48,506 --> 00:00:58,308 (♪ Deck the Halls ♪) 11 00:00:58,308 --> 00:01:01,978 Dear DJ Kara, thank you for your radio station. 12 00:01:01,978 --> 00:01:03,730 It's my favourite one. 13 00:01:03,730 --> 00:01:05,815 I started listening last Christmas... 14 00:01:05,815 --> 00:01:08,193 ...and I loved it so much I kept going. 15 00:01:08,193 --> 00:01:09,694 I know it's not Christmastime... 16 00:01:09,694 --> 00:01:13,281 ...but your radio station makes it feel like it always is. 17 00:01:13,281 --> 00:01:15,700 Do you love Christmas, too? 18 00:01:15,700 --> 00:01:19,120 Sincerely Andrea Marie chapman. 19 00:01:19,120 --> 00:01:22,415 (♪ Deck the Halls ♪) 20 00:01:22,415 --> 00:01:26,461 Dear Kara, thank you so much for playing my favorite songs. 21 00:01:26,461 --> 00:01:29,714 You have the best radio station in the whole world. 22 00:01:29,714 --> 00:01:32,759 Radio: Summer is almost over folks, so why not start 23 00:01:32,759 --> 00:01:35,261 celebrating Christmas! 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,514 It is only four months away. 25 00:01:37,514 --> 00:01:38,848 So cute. 26 00:01:38,848 --> 00:01:40,016 Radio: I'm Kara Rodgers, 27 00:01:40,016 --> 00:01:42,101 and you're listening to Radio Christmas. 28 00:01:42,101 --> 00:01:45,563 Dear Kara, my Christmas wish would be for my dad. 29 00:01:45,563 --> 00:01:48,942 I've seen how my stepdad makes my mom really happy... 30 00:01:48,942 --> 00:01:50,652 I want that for him, too. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,904 Kara VO: He should have someone that he loves, 32 00:01:52,904 --> 00:01:55,657 just like in the movies. 33 00:01:57,283 --> 00:01:59,911 I hope you had a fantastic Thanksgiving. 34 00:01:59,911 --> 00:02:01,496 We made it! 35 00:02:01,496 --> 00:02:04,582 Stay tuned for some Christmas classics and some others that 36 00:02:04,582 --> 00:02:07,001 I discovered this year that I think you will enjoy. 37 00:02:07,001 --> 00:02:09,254 (♪♪♪) 38 00:02:09,254 --> 00:02:10,588 Yea. 39 00:02:10,588 --> 00:02:12,090 (knocking) 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,716 Hey Kara. Hey. 41 00:02:13,716 --> 00:02:15,260 I was just picking up my mail and saw you had a bunch of 42 00:02:15,260 --> 00:02:17,137 letters, so I thought I'd bring them to you. 43 00:02:17,137 --> 00:02:19,138 Thank you so much, Ariel. 44 00:02:19,138 --> 00:02:20,682 I live for these letters. 45 00:02:20,682 --> 00:02:24,227 This little girl, Andrea, she is so cute, and all she wants 46 00:02:24,227 --> 00:02:26,604 for Christmas is for her dad to find love. 47 00:02:26,604 --> 00:02:28,982 I tell you, she really helped me through the summer slump. 48 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 What does that one say? 49 00:02:30,984 --> 00:02:34,529 Oh-ho, it's a drawing of me. 50 00:02:34,529 --> 00:02:36,990 That is so cute. 51 00:02:36,990 --> 00:02:40,493 Oh, and I listened to it. 52 00:02:40,493 --> 00:02:42,745 What did you think? 53 00:02:42,745 --> 00:02:46,583 It's...it's perfect. 54 00:02:46,583 --> 00:02:48,835 Oh, my goodness, don't scare me like that. 55 00:02:48,835 --> 00:02:50,461 Thank you, thank you. 56 00:02:50,461 --> 00:02:52,797 So, you gonna bring it to the big boss? 57 00:02:52,797 --> 00:02:55,216 I mean I got to get a promotion somehow. 58 00:02:55,216 --> 00:02:56,259 Mm-hmm. 59 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 Let me give you my pitch for Sheri. 60 00:02:57,510 --> 00:02:58,636 Yes. Okay. 61 00:02:58,636 --> 00:03:01,180 I would like to create a show that combines music 62 00:03:01,180 --> 00:03:04,309 with harrowing tales of courage and heart. 63 00:03:04,309 --> 00:03:06,436 Your neighborhood barista is saving animals 64 00:03:06,436 --> 00:03:08,813 and opening their own animal shelter. 65 00:03:08,813 --> 00:03:11,232 This is the first episode of my podcast, 66 00:03:11,232 --> 00:03:13,943 Hometown Heroes with Kara. 67 00:03:13,943 --> 00:03:15,486 Do you think it's ready for Sheri? 68 00:03:15,486 --> 00:03:16,821 It's perfect. 69 00:03:16,821 --> 00:03:18,948 In fact, I just saw her in the common area. 70 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 What? Now? 71 00:03:20,533 --> 00:03:21,659 Yes! 72 00:03:21,659 --> 00:03:23,578 C'mon, you can do it. 73 00:03:25,288 --> 00:03:27,832 Okay, it's gonna be perfect. Okay. 74 00:03:27,832 --> 00:03:29,083 Get it girl. 75 00:03:29,751 --> 00:03:31,544 Um, Sheri? 76 00:03:33,504 --> 00:03:35,048 Hi. Hi. 77 00:03:35,048 --> 00:03:37,383 Can I talk to you for a second? Of course. 78 00:03:37,383 --> 00:03:40,303 Woo, okay, so I've been working on this side project, 79 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 well it's not really a side- Stop right there. 80 00:03:41,930 --> 00:03:43,723 Is this a pitch? 81 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 Um, well, yeah. 82 00:03:45,016 --> 00:03:46,768 Ahhh, okay go. 83 00:03:46,768 --> 00:03:48,144 Okay, well- I love it. 84 00:03:48,144 --> 00:03:49,312 But I haven't told you anything about it. 85 00:03:49,312 --> 00:03:51,064 I know, but I don't need to know what it's about, 86 00:03:51,064 --> 00:03:52,982 I just know that it's gonna be great. 87 00:03:52,982 --> 00:03:55,610 Well... How long have you worked here, Kara? 88 00:03:55,610 --> 00:03:58,321 Seven years. Exactly, and in that time you've worked your way up from 89 00:03:58,321 --> 00:04:01,950 assistant to production coordinator to junior producer 90 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 to host of your own radio station. 91 00:04:04,744 --> 00:04:06,663 Radio Christmas. Yeah. 92 00:04:06,663 --> 00:04:08,665 Now I know it's not as flashy or as current as some of 93 00:04:08,665 --> 00:04:11,626 the things that we have, but people love your station! 94 00:04:11,626 --> 00:04:14,337 Ha, well, um... 95 00:04:14,337 --> 00:04:15,838 Is that the episode of a podcast? 96 00:04:15,838 --> 00:04:18,675 Yes. Give me. 97 00:04:18,675 --> 00:04:19,717 Thank you. 98 00:04:19,717 --> 00:04:21,094 I cannot wait to listen to it. 99 00:04:21,094 --> 00:04:22,387 Keep up the good work. 100 00:04:22,387 --> 00:04:23,471 Thank you. 101 00:04:23,471 --> 00:04:25,807 You're welcome. Yes! 102 00:04:25,807 --> 00:04:28,476 Okay, I got this. 103 00:04:28,476 --> 00:04:32,730 (♪♪♪) 104 00:04:32,730 --> 00:04:34,399 Hey, excuse me, excuse me, I'm sorry. 105 00:04:34,399 --> 00:04:36,025 Excuse me. 106 00:04:36,025 --> 00:04:37,068 Hey, what's going on? 107 00:04:37,068 --> 00:04:38,444 Everyone! Listen up! 108 00:04:38,444 --> 00:04:39,862 Can everyone hear me? 109 00:04:39,862 --> 00:04:41,739 Apparently, this morning our main studio had 110 00:04:41,739 --> 00:04:43,282 an electrical fire. 111 00:04:43,282 --> 00:04:45,618 Now, luckily no one was injured. 112 00:04:45,618 --> 00:04:48,413 However, it caused extensive damage to the entire 113 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 building's electrical system, including our transmitters, 114 00:04:50,832 --> 00:04:52,625 which I'm told are toast. 115 00:04:52,625 --> 00:04:55,837 They are making repairs as we speak, however, we will not be 116 00:04:55,837 --> 00:04:57,922 able to broadcast from our building for 117 00:04:57,922 --> 00:04:59,340 at least another month. 118 00:04:59,340 --> 00:05:00,800 (gasps) 119 00:05:00,800 --> 00:05:01,884 A month? 120 00:05:01,884 --> 00:05:04,095 This is my busiest time of year! 121 00:05:04,095 --> 00:05:06,723 Liam is gonna hand out your assigned radio stations 122 00:05:06,723 --> 00:05:08,266 where you will be working. 123 00:05:08,266 --> 00:05:10,476 Unfortunately, there were not enough spots inside of the city, 124 00:05:10,476 --> 00:05:12,812 so some of you have been relocated to some smaller 125 00:05:12,812 --> 00:05:14,897 suburbs and some towns. 126 00:05:14,897 --> 00:05:17,483 Bethlehem, Pennsylvania? 127 00:05:17,483 --> 00:05:19,444 Okay, wait. 128 00:05:19,444 --> 00:05:22,405 Okay, wait, is this, is this some kind of Christmas pun, 129 00:05:22,405 --> 00:05:23,698 Bethlehem? 130 00:05:23,698 --> 00:05:26,034 I know it's far, I'm sorry, Kara, there's nothing I can do. 131 00:05:26,034 --> 00:05:27,577 These were the only radio stations that would allow our 132 00:05:27,577 --> 00:05:30,288 employees to broadcast from there and use their equipment. 133 00:05:30,288 --> 00:05:33,041 Sheri, it is November 30th. 134 00:05:33,041 --> 00:05:34,917 This is my busiest time of year. 135 00:05:34,917 --> 00:05:37,128 People are actually listening right now. 136 00:05:37,128 --> 00:05:38,463 And that's not gonna change just cause you broadcast 137 00:05:38,463 --> 00:05:39,756 from somewhere else. 138 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 But I have Christmas events lined up in Philadelphia. 139 00:05:42,300 --> 00:05:45,136 People to interview, lined up in Philadelphia. 140 00:05:45,136 --> 00:05:48,181 This was my opportunity to showcase my reporting skills, 141 00:05:48,181 --> 00:05:51,768 and to bring together music, and heart, and people and... 142 00:05:51,768 --> 00:05:53,144 There's nothing I can do. 143 00:05:53,144 --> 00:05:55,605 Ou, report on Bethlehem. 144 00:05:55,605 --> 00:05:57,732 Sheri. 145 00:05:57,732 --> 00:06:01,569 Listen, you can still report on music and heart and all of those 146 00:06:01,569 --> 00:06:03,196 things from another place. 147 00:06:03,196 --> 00:06:05,865 In fact, if you can somehow increase your usual seasonal 148 00:06:05,865 --> 00:06:08,284 ratings, I might be forced to promote you. 149 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 Hmm. 150 00:06:09,619 --> 00:06:10,953 Did you catch my drift there? 151 00:06:10,953 --> 00:06:12,663 Life gave you apples, now go make some cider. 152 00:06:12,663 --> 00:06:15,333 I know it's not apples, it's lemons and lemonade. 153 00:06:15,333 --> 00:06:16,834 No, it's Christmas! 154 00:06:16,834 --> 00:06:18,086 I mean cider. 155 00:06:19,295 --> 00:06:20,922 Okay. 156 00:06:20,922 --> 00:06:22,507 You know what? 157 00:06:22,507 --> 00:06:25,510 I am gonna find some amazing stories, and I'm gonna blow you 158 00:06:25,510 --> 00:06:28,554 away, and you are gonna be forced to promote me. 159 00:06:28,554 --> 00:06:30,264 Now that's the spirit. 160 00:06:30,264 --> 00:06:33,518 Now go pack your bags, Radio Christmas. 161 00:06:33,518 --> 00:06:35,812 (♪♪♪) 162 00:06:35,812 --> 00:06:38,856 Radio: Stay warm Radio Christmas listeners, all during 163 00:06:38,856 --> 00:06:42,068 December I'll be recording from Bethlehem, Pennsylvania. 164 00:06:42,068 --> 00:06:44,529 Make sure to check in and hear about all of the events 165 00:06:44,529 --> 00:06:45,738 in the area. 166 00:06:45,738 --> 00:06:49,033 In the meantime, here is another Christmas tune. 167 00:06:49,033 --> 00:06:50,660 Oh, hey mom, it's me. 168 00:06:50,660 --> 00:06:54,497 I'm just letting you know I made it to Bethlehem safely. 169 00:06:54,497 --> 00:06:58,000 Oh, and I got my flight for the 26th as always. 170 00:06:58,000 --> 00:07:00,211 Um, I'm staying at the North Star Inn. 171 00:07:00,211 --> 00:07:03,714 If you need anything, please give me a call. 172 00:07:03,714 --> 00:07:06,843 This should definitely be interesting. 173 00:07:06,843 --> 00:07:09,971 Okay, well, love you, bye. 174 00:07:11,264 --> 00:07:12,723 Oh! 175 00:07:12,723 --> 00:07:16,394 Oh dear, let me help you with that. 176 00:07:16,394 --> 00:07:19,188 Hi. Hi. 177 00:07:19,188 --> 00:07:20,898 Thank you. 178 00:07:20,898 --> 00:07:23,901 I'm Kara, I'm gonna be here for a while. 179 00:07:23,901 --> 00:07:25,862 From the Philadelphia radio station? 180 00:07:25,862 --> 00:07:27,196 Yes, that one. 181 00:07:27,196 --> 00:07:28,739 We've been expecting you. 182 00:07:28,739 --> 00:07:30,324 I'm so glad you made it, dear. 183 00:07:30,324 --> 00:07:31,909 Welcome to the North Star Inn. 184 00:07:31,909 --> 00:07:34,036 Thank you. 185 00:07:34,036 --> 00:07:39,917 (♪ Oh Little Town of Bethlehem ♪) 186 00:07:39,917 --> 00:07:42,086 Wow, this is beautiful. Well, thank you. 187 00:07:42,086 --> 00:07:43,546 I'll give you a tour in a bit. 188 00:07:43,546 --> 00:07:45,923 But first, let's get you checked in and settled. 189 00:07:45,923 --> 00:07:47,258 Yes, ma'am. 190 00:07:47,258 --> 00:07:48,968 Come, come. 191 00:07:51,095 --> 00:07:55,057 (♪♪♪) 192 00:07:55,057 --> 00:07:57,143 Good afternoon Bethlehem, this is Scott, your friendly 193 00:07:57,143 --> 00:07:58,936 neighborhood lawyer, coming to you one more time. 194 00:07:58,936 --> 00:08:01,689 Caller go ahead, ask me anything. 195 00:08:01,689 --> 00:08:03,983 Hi Scott, it's Raymond from down the street. 196 00:08:03,983 --> 00:08:04,942 Hey, my main man Raymond. 197 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 How are you doing, Ray? 198 00:08:05,943 --> 00:08:07,111 What can I help you with today? 199 00:08:07,111 --> 00:08:08,279 I got into a fender bender, 200 00:08:08,279 --> 00:08:10,615 should I hire a lawyer for small claims court? 201 00:08:10,615 --> 00:08:11,532 You know what, Raymond? 202 00:08:11,532 --> 00:08:12,950 I get a similar question of this often. 203 00:08:12,950 --> 00:08:15,161 I think it's entirely up to you. 204 00:08:15,161 --> 00:08:17,496 Do you know the person that you got into a fender bender with? 205 00:08:17,496 --> 00:08:19,624 Have you tried working it out with them separately? Um. 206 00:08:19,624 --> 00:08:21,125 You know what, Ray? 207 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 Why don't you come by tomorrow, and we talk about this 208 00:08:22,168 --> 00:08:23,586 over a cup of coffee, how does that sound? 209 00:08:23,586 --> 00:08:25,129 Will do. Thanks Scott. 210 00:08:25,129 --> 00:08:27,173 Okay folks, that's all the time we have this week, 211 00:08:27,173 --> 00:08:29,467 but I'll be back again next Thursday, same time, 212 00:08:29,467 --> 00:08:33,262 same place as always, and don't forget to check out the town 213 00:08:33,262 --> 00:08:35,765 Christmas tree lighting tomorrow night at 8 p.m. 214 00:08:35,765 --> 00:08:36,849 in the town square. 215 00:08:36,849 --> 00:08:38,267 I will see you there. 216 00:08:40,561 --> 00:08:42,188 Alright, hey, thanks for the heads up, Warren. 217 00:08:42,188 --> 00:08:43,731 Am I gonna see you tomorrow night? 218 00:08:43,731 --> 00:08:45,024 With the tree lighting? 219 00:08:45,024 --> 00:08:46,359 Yeah, yeah, absolutely. 220 00:08:46,359 --> 00:08:49,362 Oh, Warren, Warren, what are you, what are you doing? 221 00:08:49,362 --> 00:08:50,988 The headset? 222 00:08:50,988 --> 00:08:52,323 Yeah, thanks. 223 00:08:52,323 --> 00:08:53,574 You got to quit doing like that, Warren. 224 00:08:53,574 --> 00:08:55,493 Remember last week, I caught you re-shingling the roof? 225 00:08:55,493 --> 00:08:57,536 You got to call me if you need anything, alright. 226 00:08:57,536 --> 00:08:59,497 It's okay, it's okay, I'm fine, it's fine. 227 00:08:59,497 --> 00:09:00,623 No, no, it's not fine. 228 00:09:00,623 --> 00:09:02,166 Remember, you got stuck up there, remember that? 229 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 You know, I got a lot of shingling done. 230 00:09:03,960 --> 00:09:05,836 It started to snow, Warren. 231 00:09:05,836 --> 00:09:07,463 I like the snow. 232 00:09:09,048 --> 00:09:10,925 Anyway, what are you doing with all this old equipment? 233 00:09:10,925 --> 00:09:13,010 You got headset, microphone, what's going on? 234 00:09:13,010 --> 00:09:14,428 I am getting ready. 235 00:09:14,428 --> 00:09:16,806 We are getting a guest disc jockey tomorrow, 236 00:09:16,806 --> 00:09:18,641 and she's staying for the whole month! 237 00:09:18,641 --> 00:09:20,518 A guest DJ? 238 00:09:20,518 --> 00:09:21,852 From where? 239 00:09:21,852 --> 00:09:26,899 From digital radio, that, that big company out of Philly, um. 240 00:09:26,899 --> 00:09:28,693 Polaris FM? 241 00:09:28,693 --> 00:09:30,444 That's the one, yeah. 242 00:09:30,444 --> 00:09:32,154 And they're coming here? 243 00:09:32,154 --> 00:09:33,364 For what? 244 00:09:33,364 --> 00:09:36,450 Their building exploded, or caught on fire, or got 245 00:09:36,450 --> 00:09:39,036 electrocuted or something, and so she's gonna be staying with 246 00:09:39,036 --> 00:09:42,081 us for the entire time, and I am making it nice. 247 00:09:42,081 --> 00:09:44,458 Alright, well I got to go. 248 00:09:44,458 --> 00:09:48,254 But you, you need to call me if you need anything, alright? Okay. 249 00:09:48,254 --> 00:09:50,506 I'll see you tomorrow night? At the tree lighting, yes. 250 00:09:50,506 --> 00:09:51,799 That's right. Okay. 251 00:09:51,799 --> 00:09:54,885 Oh, hey Warren, no more chairs, huh? 252 00:09:54,885 --> 00:09:56,679 No chairs! 253 00:09:56,679 --> 00:09:59,432 No chairs. 254 00:09:59,432 --> 00:10:01,434 Not a chair. 255 00:10:01,434 --> 00:10:11,068 (♪♪♪) 256 00:10:11,068 --> 00:10:13,821 (keys jingling) 257 00:10:13,821 --> 00:10:14,989 Shoot! 258 00:10:14,989 --> 00:10:17,658 Hey. This is impossible. 259 00:10:17,658 --> 00:10:19,076 Hey. Do you need help? 260 00:10:19,076 --> 00:10:23,289 Yeah, no, I just lost my keys. 261 00:10:23,289 --> 00:10:24,123 Um. 262 00:10:24,123 --> 00:10:25,333 Stuck somewhere in this tree. 263 00:10:25,333 --> 00:10:27,752 Okay, well let me see if I can help you find them. 264 00:10:27,752 --> 00:10:29,003 I'm, I'm Kara, by the way. 265 00:10:29,003 --> 00:10:30,254 Scott. Yeah. 266 00:10:30,254 --> 00:10:32,089 I don't usually lose my keys in trees, by the way. 267 00:10:32,089 --> 00:10:34,091 It's okay, it happens to the best of us. 268 00:10:34,091 --> 00:10:35,259 There's always a first. 269 00:10:35,259 --> 00:10:36,344 Okay. 270 00:10:36,344 --> 00:10:38,929 They kind of just up and vanished. 271 00:10:38,929 --> 00:10:40,723 We'll never find them. 272 00:10:40,723 --> 00:10:42,183 Got em. 273 00:10:42,183 --> 00:10:44,560 Thank you very much. You're welcome. 274 00:10:44,560 --> 00:10:46,062 Um, I don't know what I would have done if you 275 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 didn't come along. 276 00:10:47,563 --> 00:10:49,607 Well, actually you should thank the Starlight Diner for 277 00:10:49,607 --> 00:10:53,235 insisting that I wait an extra 15 minutes for hot apple pie 278 00:10:53,235 --> 00:10:55,237 to come out of the oven and have a piece. 279 00:10:55,237 --> 00:10:56,614 Yeah, that sounds like Al. 280 00:10:56,614 --> 00:10:58,074 He, he's a pie pusher. 281 00:10:58,074 --> 00:10:59,950 He'll do that, but it'll be worth it, I promise. 282 00:10:59,950 --> 00:11:01,577 Okay, got it. 283 00:11:01,577 --> 00:11:04,789 Sorry, I'm late for picking up my kid from hockey practice. 284 00:11:04,789 --> 00:11:06,290 Of course. 285 00:11:06,290 --> 00:11:09,460 Hey Andie, can you hang on one second? 286 00:11:09,460 --> 00:11:11,712 Thanks again for helping me find the keys. 287 00:11:11,712 --> 00:11:13,214 You really helped me out. 288 00:11:13,214 --> 00:11:14,715 Am I gonna see you around? 289 00:11:14,715 --> 00:11:16,300 Um, that would be great. 290 00:11:16,300 --> 00:11:17,426 Okay, great. 291 00:11:17,426 --> 00:11:18,469 I owe you big time. 292 00:11:18,469 --> 00:11:19,970 I'll be here. 293 00:11:19,970 --> 00:11:22,348 Alright, well, I'll see you soon. Okay. 294 00:11:22,348 --> 00:11:24,058 Kara. Scott. 295 00:11:26,852 --> 00:11:28,896 Hey, kiddo, how was hockey practice? 296 00:11:28,896 --> 00:11:36,529 (♪♪♪) 297 00:11:36,529 --> 00:11:38,989 Mary Lou, thank you so much for this tea. 298 00:11:38,989 --> 00:11:40,741 It is cold outside. 299 00:11:40,741 --> 00:11:42,076 Feeling better? 300 00:11:42,076 --> 00:11:44,829 Mm-hmm, thank you. 301 00:11:44,829 --> 00:11:46,872 So, did you enjoy Starlight Diner? 302 00:11:46,872 --> 00:11:49,625 Oh, my goodness, yes. 303 00:11:49,625 --> 00:11:51,502 That was a great suggestion. 304 00:11:51,502 --> 00:11:53,170 Let me tell you, those are the best pancakes 305 00:11:53,170 --> 00:11:55,005 that I have ever had. 306 00:11:55,005 --> 00:11:56,507 Can I ask you a question? 307 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Oh, of course. 308 00:11:57,842 --> 00:12:00,803 So when I drove into town, I saw a sign that said Bethlehem, 309 00:12:00,803 --> 00:12:02,596 founded Christmas Eve. 310 00:12:02,596 --> 00:12:04,723 Oh, yes. Yeah. 311 00:12:04,723 --> 00:12:06,100 Can you tell me about that? 312 00:12:06,100 --> 00:12:07,977 I haven't done my research yet. 313 00:12:07,977 --> 00:12:11,689 Well, there was a group of missionaries who went from town 314 00:12:11,689 --> 00:12:15,943 to town, preaching, living with the locals, but eventually 315 00:12:15,943 --> 00:12:19,530 they needed to have a place to call their own. 316 00:12:19,530 --> 00:12:21,991 Now, it was Christmas Eve. 317 00:12:21,991 --> 00:12:26,495 And they stopped right around where the town square is. 318 00:12:26,495 --> 00:12:30,666 Well, they enjoyed it so much, they decided to build 319 00:12:30,666 --> 00:12:34,670 a settlement on Christmas Eve, 1896. 320 00:12:34,670 --> 00:12:37,173 And seeing that they were missionaries and it was 321 00:12:37,173 --> 00:12:41,719 Christmas Eve and all, they called it Bethlehem. 322 00:12:41,719 --> 00:12:43,345 Ahh. 323 00:12:43,345 --> 00:12:45,848 Would you be interested in coming down to the station, 324 00:12:45,848 --> 00:12:47,975 maybe doing a little Q & A for my show 325 00:12:47,975 --> 00:12:49,894 about the history of Bethlehem? 326 00:12:49,894 --> 00:12:52,021 Oh, no, no, no, I'm, I'm not an expert. 327 00:12:52,021 --> 00:12:55,399 You should get in touch with the town's Historical Society. 328 00:12:55,399 --> 00:12:59,361 The man who runs it, Scott Chapman, knows everything 329 00:12:59,361 --> 00:13:03,199 you'd ever want to know about the history of this place. 330 00:13:03,199 --> 00:13:06,076 Well, except of course, about the Secret Santa. 331 00:13:06,076 --> 00:13:08,662 But I'm sure Warren has mentioned that. 332 00:13:08,662 --> 00:13:10,080 Secret Santa? 333 00:13:10,080 --> 00:13:11,540 Oh, you don't know? 334 00:13:11,540 --> 00:13:14,543 No, no, no, Warren has not mentioned that. 335 00:13:14,543 --> 00:13:17,838 About 10 years ago, the town was in bad shape. 336 00:13:17,838 --> 00:13:19,548 Tourism was down. 337 00:13:19,548 --> 00:13:22,384 We were shutting down community programs left and right, 338 00:13:22,384 --> 00:13:27,223 just so we wouldn't go bankrupt, when an anonymous benefactor 339 00:13:27,223 --> 00:13:31,393 donated enough money to save the town. 340 00:13:31,393 --> 00:13:33,103 Really? 341 00:13:33,103 --> 00:13:35,439 Set up all the community programs, events, 342 00:13:35,439 --> 00:13:40,903 historical society, set them all up for the next 100 years. 343 00:13:40,903 --> 00:13:43,072 Wait a minute, 100 years? 344 00:13:43,072 --> 00:13:45,074 Yes, and now with all the programs, 345 00:13:45,074 --> 00:13:47,284 the town's population is up. 346 00:13:47,284 --> 00:13:50,412 And because of all the events from the Historical Society, 347 00:13:50,412 --> 00:13:54,166 tourism has been increasing exponentially. 348 00:13:54,166 --> 00:13:55,960 Wow. 349 00:13:55,960 --> 00:14:00,005 So, no one has ever tried to figure out who 350 00:14:00,005 --> 00:14:01,966 this Secret Santa is? 351 00:14:01,966 --> 00:14:04,134 Oh, they tried to figure that out years ago. 352 00:14:04,134 --> 00:14:07,096 They wanted to give award to say thank you, that sort of thing. 353 00:14:07,096 --> 00:14:10,808 But nothing was ever found. 354 00:14:10,808 --> 00:14:12,851 Huh. 355 00:14:16,230 --> 00:14:17,565 Not yet. 356 00:14:19,066 --> 00:14:20,401 Hi, here, take this. 357 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 Yes, thank you. 358 00:14:22,611 --> 00:14:23,779 Hello. 359 00:14:23,779 --> 00:14:26,865 Hey Sheri, yes, it's Kara. 360 00:14:26,865 --> 00:14:28,659 Oh, hi Kara. 361 00:14:28,659 --> 00:14:29,660 How's Nazareth treating you? 362 00:14:29,660 --> 00:14:32,037 I'm in Bethlehem. (laughs) 363 00:14:32,037 --> 00:14:33,205 Oh, right, Bethlehem. 364 00:14:33,205 --> 00:14:35,165 But listen, I have got a story for you 365 00:14:35,165 --> 00:14:37,585 and you are gonna love it. 366 00:14:37,585 --> 00:14:39,878 Oh, wonderful, Kara, and I'm so glad that you're feeling better. 367 00:14:39,878 --> 00:14:41,839 Ah-ah-ah-ah-ah. 368 00:14:41,839 --> 00:14:43,716 And I'm really sorry that we had to send you out there, 369 00:14:43,716 --> 00:14:45,884 but we're all making sacrifices to make this work, 370 00:14:45,884 --> 00:14:47,094 so it's gonna be okay. 371 00:14:47,094 --> 00:14:49,346 Listen, listen, no, don't be sorry, okay. 372 00:14:49,346 --> 00:14:54,018 So, this town has a secret benefactor that donated all of 373 00:14:54,018 --> 00:14:56,103 this money to save the Christmas festivities and 374 00:14:56,103 --> 00:14:58,522 all the recreational activities throughout the year, 375 00:14:58,522 --> 00:15:01,650 and they call this person their Secret Santa. 376 00:15:01,650 --> 00:15:03,319 Secret Santa, hey? 377 00:15:03,319 --> 00:15:07,031 Yes, oh my goodness, let me tell you, 378 00:15:07,031 --> 00:15:09,241 I'm gonna crack this case wide open, 379 00:15:09,241 --> 00:15:11,994 and I'm gonna figure out who this Secret Santa really is. 380 00:15:11,994 --> 00:15:13,078 I'm so excited for you. 381 00:15:13,078 --> 00:15:14,246 You go get em, tiger! 382 00:15:14,246 --> 00:15:15,748 Alright, Sheri, I'll talk to you later. 383 00:15:15,748 --> 00:15:17,374 Bye. 384 00:15:17,374 --> 00:15:18,959 Ah-ha-ha. 385 00:15:18,959 --> 00:15:22,755 (♪♪♪) 386 00:15:22,755 --> 00:15:25,382 And that was the summer of 1969. 387 00:15:25,382 --> 00:15:26,925 Wow, quite a story. 388 00:15:26,925 --> 00:15:28,385 Oh, I got a million of em. 389 00:15:28,385 --> 00:15:32,014 Okay, this will be your desk, and I gave you my old chair. 390 00:15:32,014 --> 00:15:33,307 Try it out. 391 00:15:33,307 --> 00:15:35,100 Okay, thank you. 392 00:15:35,100 --> 00:15:37,478 Oh, it's, um, worn in. 393 00:15:37,478 --> 00:15:38,604 Oh yeah. 394 00:15:38,604 --> 00:15:39,897 Oh, hey, hey, Scott, Scott. 395 00:15:39,897 --> 00:15:42,983 Hi, I want you to meet our new DJ, 396 00:15:42,983 --> 00:15:45,736 and she's also an investigative reporter, too. 397 00:15:45,736 --> 00:15:49,657 This is Kara Rodgers, Scott Chapman. 398 00:15:49,657 --> 00:15:51,200 Hey you. 399 00:15:51,200 --> 00:15:52,743 Hey you. 400 00:15:52,743 --> 00:15:55,412 So, investigative journalist and a DJ? 401 00:15:55,412 --> 00:15:56,747 No, no, no, not yet. 402 00:15:56,747 --> 00:15:59,375 Warren was just telling me the intriguing story about Secret 403 00:15:59,375 --> 00:16:01,835 Santa thing and, you know, I just thought it would be 404 00:16:01,835 --> 00:16:03,379 a great story to crack. 405 00:16:03,379 --> 00:16:04,880 Ah, yeah. 406 00:16:04,880 --> 00:16:08,217 So you're just a temporary DJ, right? 407 00:16:08,217 --> 00:16:11,053 Yeah, yeah, I'll, I'll be here for December. 408 00:16:11,053 --> 00:16:13,931 Wait, is this the Scott Chapman? 409 00:16:13,931 --> 00:16:15,057 That's him. 410 00:16:15,057 --> 00:16:16,975 I've, I've heard so much about you. 411 00:16:16,975 --> 00:16:19,311 All good things, I hope, Warren? 412 00:16:19,311 --> 00:16:20,437 Oh, real good. 413 00:16:20,437 --> 00:16:22,398 Do you know where we have any spare extension cords? 414 00:16:22,398 --> 00:16:23,899 I got to set up for the tree lighting. 415 00:16:23,899 --> 00:16:25,609 It's in the extension cord box. 416 00:16:25,609 --> 00:16:26,694 The extension cord box? 417 00:16:26,694 --> 00:16:28,278 Yeah, I'll get it for ya. 418 00:16:28,278 --> 00:16:30,406 Yeah, you, you make nice, be nice. Okay. 419 00:16:30,406 --> 00:16:34,618 So, so, I was talking to Mary Lou at the Inn. 420 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 Yeah, I know Mary Lou. 421 00:16:36,245 --> 00:16:37,579 Yeah, she told me all about you. 422 00:16:37,579 --> 00:16:39,581 She told me you run the historical society? 423 00:16:39,581 --> 00:16:42,418 Oh, um. Yeah, and I would love to interview you here 424 00:16:42,418 --> 00:16:44,128 at the station. 425 00:16:44,128 --> 00:16:49,133 Oh, I would love to, but I, I got to set up for the, 426 00:16:49,133 --> 00:16:51,510 for, for the tree lighting. Oh, okay. 427 00:16:51,510 --> 00:16:52,803 So, Warren. 428 00:16:52,803 --> 00:16:54,263 Oh, here we go. There he is. 429 00:16:54,263 --> 00:16:55,514 There you go. I'm sorry, I gotta... 430 00:16:55,514 --> 00:16:57,641 It's, um, it's okay, I can, I can help you. 431 00:16:57,641 --> 00:16:58,767 Thank you. 432 00:16:58,767 --> 00:17:00,561 Well, I mean it's cold out. 433 00:17:00,561 --> 00:17:04,606 Ah, isn't she great? 434 00:17:04,606 --> 00:17:07,025 Yeah, she, she, she's something. 435 00:17:08,152 --> 00:17:10,028 Radio: Stay warm, Radio Christmas listeners. 436 00:17:10,028 --> 00:17:13,157 This Christmas song is sure to warm your hearts. 437 00:17:13,157 --> 00:17:15,534 So, as I was saying, I would... 438 00:17:15,534 --> 00:17:17,494 Mm-hmm. 439 00:17:17,494 --> 00:17:20,497 ...I would love to interview you, because anything fun 440 00:17:20,497 --> 00:17:24,126 and Christmas-y, this holiday season in Bethlehem, 441 00:17:24,126 --> 00:17:25,794 I want to know about it. 442 00:17:25,794 --> 00:17:27,421 Uh-huh. 443 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 So you'd do it? 444 00:17:28,756 --> 00:17:32,634 Well, you know, um, I'm really busy this time of year. 445 00:17:32,634 --> 00:17:35,137 You know, I got a lot of events I got to set up for, so. 446 00:17:35,137 --> 00:17:38,682 Okay, but don't you record a program every week? 447 00:17:38,682 --> 00:17:41,268 Warren said that you're in the station every Thursday. 448 00:17:41,268 --> 00:17:45,022 Oh, yeah, that's for, for Bethlehem's radio station. 449 00:17:45,022 --> 00:17:48,942 So you can't stay an extra 15 minutes next week? 450 00:17:48,942 --> 00:17:52,821 You know, it's just that I got a lot on my plate, 451 00:17:52,821 --> 00:17:55,908 and it's just I don't want to overcommit. 452 00:17:55,908 --> 00:17:59,203 Okay, I'm really beginning to get the feeling, 453 00:17:59,203 --> 00:18:02,539 and please tell me if I'm wrong, that you don't really like me, 454 00:18:02,539 --> 00:18:04,041 but I don't know what I did. 455 00:18:04,041 --> 00:18:05,542 No, it's not you. 456 00:18:05,542 --> 00:18:09,546 It's just, it's the company that you work for. 457 00:18:09,546 --> 00:18:11,548 So, what? 458 00:18:11,548 --> 00:18:12,883 I work for a big radio station. 459 00:18:12,883 --> 00:18:16,428 I've seen this kind of thing before in other places. 460 00:18:16,428 --> 00:18:19,348 You know, the big guy moves in, buys everybody out, 461 00:18:19,348 --> 00:18:22,226 monopolizes the town and the industry, 462 00:18:22,226 --> 00:18:25,020 and it's just not what we're about here. 463 00:18:25,020 --> 00:18:29,566 But listen, I am only here for the month of December. 464 00:18:29,566 --> 00:18:32,569 As soon as they fix my radio station, whoop, 465 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 I will be back in Philadelphia. 466 00:18:34,488 --> 00:18:36,281 Whoop, just like that, huh? 467 00:18:36,281 --> 00:18:37,366 Absolutely. 468 00:18:37,366 --> 00:18:39,868 I am not buying anything more than my car can hold. 469 00:18:39,868 --> 00:18:41,745 Okay, good. 470 00:18:41,745 --> 00:18:45,666 Listen, I have a ticket already purchased for December 26th. 471 00:18:45,666 --> 00:18:48,085 Would you like to see my itinerary? 472 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 No, I believe you. 473 00:18:50,087 --> 00:18:54,591 You know, I distinctly remember a certain someone saying, 474 00:18:54,591 --> 00:18:56,844 I owe you big time. 475 00:18:56,844 --> 00:18:59,096 Who said that? 476 00:18:59,096 --> 00:19:02,182 Hmm, so about this radio interview. 477 00:19:02,182 --> 00:19:05,269 My kid's gonna be here any second, 478 00:19:05,269 --> 00:19:07,271 and it's just not really a good time. 479 00:19:07,271 --> 00:19:09,648 Oh, is that your son, the hockey player? 480 00:19:09,648 --> 00:19:11,733 No, it's my daughter, Andie. 481 00:19:11,733 --> 00:19:12,734 Short for Andrea. 482 00:19:12,734 --> 00:19:14,444 Oh. Dad! 483 00:19:14,444 --> 00:19:16,822 Bye guys, got to go! 484 00:19:16,822 --> 00:19:18,448 Hey sweetie. 485 00:19:18,448 --> 00:19:20,784 Andie, this is Kara. 486 00:19:20,784 --> 00:19:22,452 Kara, this is my daughter Andie. 487 00:19:22,452 --> 00:19:23,954 Andrea Marie Chapman. 488 00:19:23,954 --> 00:19:25,998 And-Andrea? 489 00:19:25,998 --> 00:19:28,083 Radio: I'm Kara Rodgers and you're listening 490 00:19:28,083 --> 00:19:29,668 to Radio Christmas. 491 00:19:29,668 --> 00:19:31,795 Is that actually you? 492 00:19:31,795 --> 00:19:35,757 Yes! We listen to your radio station all the time, right Daddy?! 493 00:19:35,757 --> 00:19:39,761 Oh, you listen to big corporate radio like Radio Christmas? 494 00:19:39,761 --> 00:19:41,763 I have so many questions. 495 00:19:41,763 --> 00:19:43,307 And I would love to answer them all. 496 00:19:43,307 --> 00:19:44,975 I can't believe you're here! 497 00:19:44,975 --> 00:19:46,935 I can't believe you're here! 498 00:19:46,935 --> 00:19:49,187 Let's talk, come on. Okay. 499 00:19:49,187 --> 00:19:51,815 Wait, sweetie, sweetie, honey, honey, baby. 500 00:19:51,815 --> 00:19:54,276 Hey, Andie! 501 00:19:58,822 --> 00:20:02,618 Welcome everyone to Bethlehem's annual Christmas tree lighting. 502 00:20:02,618 --> 00:20:07,331 (crowd cheering & clapping) 503 00:20:07,331 --> 00:20:08,916 Okay, Andie, do you want to do the honors 504 00:20:08,916 --> 00:20:11,168 with counting down the tree lighting for us? 505 00:20:11,168 --> 00:20:12,127 Yeah. 506 00:20:12,127 --> 00:20:15,631 Three, two, one, yea! 507 00:20:15,631 --> 00:20:20,636 (crowd cheering & clapping) 508 00:20:20,636 --> 00:20:22,095 Come on! 509 00:20:23,680 --> 00:20:25,057 Hey. 510 00:20:25,057 --> 00:20:27,851 (♪ Jingle Bells ♪) 511 00:20:27,851 --> 00:20:29,436 Come on, it's cold. 512 00:20:29,436 --> 00:20:31,063 It is. 513 00:20:31,063 --> 00:20:35,150 Oh, and that's Vicky's boyfriend Ed. And? 514 00:20:35,150 --> 00:20:37,611 He gave up a modelling career to move here for her. 515 00:20:37,611 --> 00:20:38,862 Really? 516 00:20:38,862 --> 00:20:40,280 Or so he says. 517 00:20:40,280 --> 00:20:42,532 Either way, he never stops talking about it. 518 00:20:42,532 --> 00:20:46,662 Wow, you know something about everyone. 519 00:20:46,662 --> 00:20:49,373 Well, I admit I'm a little nosy. 520 00:20:49,373 --> 00:20:52,042 But let's just call it all-knowing. 521 00:20:52,042 --> 00:20:53,335 Oh, I like that. 522 00:20:53,335 --> 00:20:54,753 (laughing) 523 00:20:54,753 --> 00:20:57,047 What about right there? 524 00:20:57,047 --> 00:20:59,341 Scott Chapman. 525 00:20:59,341 --> 00:21:00,717 Yeah. 526 00:21:00,717 --> 00:21:03,220 I met his daughter Andie today. 527 00:21:03,220 --> 00:21:06,098 But, you know, I haven't met Andie's mom. 528 00:21:06,098 --> 00:21:08,225 I'm curious, does she? 529 00:21:08,225 --> 00:21:10,352 Oh, Andie's mom doesn't live here. Oh. 530 00:21:10,352 --> 00:21:12,980 She lives in Hong Kong, so it's just the two of them. 531 00:21:12,980 --> 00:21:16,149 No juicy bits of gossip to tell here. 532 00:21:16,149 --> 00:21:18,694 I've never seen Scott date anyone. 533 00:21:18,694 --> 00:21:20,278 Really? 534 00:21:20,278 --> 00:21:21,697 Mm-hmm. 535 00:21:21,697 --> 00:21:24,700 Hey, you girls look like you're having way too much fun. 536 00:21:24,700 --> 00:21:25,951 What are we talking about? 537 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 Oh, you know, just a little town gossip, 538 00:21:27,536 --> 00:21:30,414 getting caught on who's who of Bethlehem. 539 00:21:30,414 --> 00:21:33,166 Well, nothing about scandalous things to say about me, I hope. 540 00:21:33,166 --> 00:21:35,627 And Mary Lou, too, don't let this one fool ya. 541 00:21:35,627 --> 00:21:39,089 Oh yes, the scandalous life of the radio DJ and the innkeeper, 542 00:21:39,089 --> 00:21:41,258 alert the tabloids. 543 00:21:41,258 --> 00:21:42,718 (laughing) 544 00:21:42,718 --> 00:21:45,178 Well, I, I think Kara is gonna shake things up a bit. 545 00:21:45,178 --> 00:21:46,388 Me? 546 00:21:46,388 --> 00:21:47,431 Oh no. 547 00:21:47,431 --> 00:21:49,266 You know, I got a nose for this kind of thing. 548 00:21:49,266 --> 00:21:51,226 I'm a tad psychic, you know. 549 00:21:51,226 --> 00:21:54,813 Oh, Warren, he's always saying this. 550 00:21:54,813 --> 00:21:57,983 He won a $20 scratch off ticket last year, 551 00:21:57,983 --> 00:22:00,235 and now he claims to have psychic powers. 552 00:22:00,235 --> 00:22:02,320 I still won, so it counts. 553 00:22:02,320 --> 00:22:04,781 You two are just too much. 554 00:22:04,781 --> 00:22:06,324 Can I get you a nog? 555 00:22:06,324 --> 00:22:08,660 Okay? Yeah? 556 00:22:08,660 --> 00:22:22,549 (♪ Jingle Bells ♪) 557 00:22:22,549 --> 00:22:27,220 Today is my first day recording from my new digs. 558 00:22:27,220 --> 00:22:30,432 I'll be here in Bethlehem, Pennsylvania, this entire 559 00:22:30,432 --> 00:22:31,516 Christmas season. 560 00:22:31,516 --> 00:22:33,810 So, let me know what to do while I'm in town. 561 00:22:33,810 --> 00:22:35,771 Write me, email me, call me! 562 00:22:35,771 --> 00:22:37,647 I want to hear from you. 563 00:22:37,647 --> 00:22:42,069 But until then, here is more Radio Christmas. 564 00:22:42,069 --> 00:22:50,202 (♪ The 12 Days of Christmas ♪) 565 00:22:50,202 --> 00:23:05,592 (♪ Silent Night ♪) 566 00:23:05,592 --> 00:23:08,011 Scott Chapman. 567 00:23:08,011 --> 00:23:10,097 Kara Rodgers, are you following me? 568 00:23:10,097 --> 00:23:11,389 No. 569 00:23:11,389 --> 00:23:12,599 Whatcha doing? 570 00:23:12,599 --> 00:23:14,351 You know, Christmas shopping. 571 00:23:14,351 --> 00:23:15,936 Same, same. 572 00:23:15,936 --> 00:23:17,771 Hmm. Yeah. 573 00:23:17,771 --> 00:23:20,774 Oh, you want some help, Santa? 574 00:23:20,774 --> 00:23:23,443 I think I got it, but thank you. 575 00:23:23,443 --> 00:23:25,529 Come on. 576 00:23:25,529 --> 00:23:27,364 Do you know what a 10-year-old wants for Christmas? 577 00:23:27,364 --> 00:23:29,199 Do you? 578 00:23:29,199 --> 00:23:30,408 I found this little guy. 579 00:23:30,408 --> 00:23:31,743 He's kind of cute. What do you think? 580 00:23:31,743 --> 00:23:34,621 Yeah, no, no, I don't, I don't think that's the one. 581 00:23:34,621 --> 00:23:35,914 Okay. 582 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 Listen, I have nieces, okay. 583 00:23:37,249 --> 00:23:39,042 So, at 10, they're completely out of that whole 584 00:23:39,042 --> 00:23:40,460 stuffed animal moment. 585 00:23:40,460 --> 00:23:44,214 Okay, well, maybe I could use your help. 586 00:23:44,214 --> 00:23:46,049 Yes, okay, let's think about it. 587 00:23:46,049 --> 00:23:48,593 What does Andie like? 588 00:23:48,593 --> 00:23:50,220 She likes hockey. Okay. 589 00:23:50,220 --> 00:23:54,599 And ice skating. And she likes drawing and she's creative. 590 00:23:54,599 --> 00:23:56,810 And I got it, right here. 591 00:23:56,810 --> 00:23:58,854 This. 592 00:23:58,854 --> 00:24:01,398 She can decorate her skates. 593 00:24:01,398 --> 00:24:04,568 She can jewels and rhinestones and glitters and all sorts 594 00:24:04,568 --> 00:24:06,027 of fun stuff on it. 595 00:24:06,027 --> 00:24:07,821 That's actually pretty good. 596 00:24:07,821 --> 00:24:09,239 Really? 597 00:24:09,239 --> 00:24:10,323 Yeah. 598 00:24:10,323 --> 00:24:12,242 Ah, so I'm not that bad after all, huh? 599 00:24:12,242 --> 00:24:14,703 What do you mean not so bad after all? 600 00:24:14,703 --> 00:24:16,496 Really? 601 00:24:16,496 --> 00:24:19,457 Everyone talks about Scott Chapman, the town hero who runs 602 00:24:19,457 --> 00:24:23,587 the Historical Society and volunteers and is always there 603 00:24:23,587 --> 00:24:25,255 to lend a helping hand. 604 00:24:25,255 --> 00:24:27,507 But you haven't been that warm and fuzzy to me. 605 00:24:27,507 --> 00:24:31,094 Seriously, everyone talks about this amazing nice guy 606 00:24:31,094 --> 00:24:33,597 that you are, but I haven't seen him. 607 00:24:33,597 --> 00:24:36,641 Well, I am a nice guy. 608 00:24:36,641 --> 00:24:39,436 You haven't been to me. 609 00:24:39,436 --> 00:24:41,980 Just not really into the big corporate stuff. 610 00:24:41,980 --> 00:24:43,148 You know, I like to support the little guy, 611 00:24:43,148 --> 00:24:44,524 you know, stay local. 612 00:24:47,485 --> 00:24:49,821 But I am the little guy. 613 00:24:49,821 --> 00:24:52,115 I mean you're little, but I meant, like, 614 00:24:52,115 --> 00:24:53,825 small businesses, you know. 615 00:24:53,825 --> 00:24:54,993 Really? 616 00:24:54,993 --> 00:24:57,037 Excuse you. 617 00:24:57,037 --> 00:24:58,788 Listen, but I am. 618 00:24:58,788 --> 00:25:02,792 I have my own podcast, okay, except nobody listens to it. 619 00:25:02,792 --> 00:25:04,878 You know, for now it's just a side project. 620 00:25:04,878 --> 00:25:08,131 I have no corporate sponsorship, no big radio station backing it. 621 00:25:08,131 --> 00:25:11,676 It's Hometown Heroes with Kara. 622 00:25:11,676 --> 00:25:13,637 Yeah? 623 00:25:13,637 --> 00:25:15,472 Yeah. Hmm. 624 00:25:15,472 --> 00:25:18,183 You know, I just uploaded my first episode. 625 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 You should really check it out, you know, 626 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 support the little guy. 627 00:25:21,478 --> 00:25:23,980 Thank you. 628 00:25:23,980 --> 00:25:26,024 I'm sorry I misjudged you, 629 00:25:26,024 --> 00:25:28,443 or rather judged who you worked for. 630 00:25:28,443 --> 00:25:30,612 Thank you. 631 00:25:30,612 --> 00:25:34,157 I'm sorry, I didn't realize I was being such a jerk. 632 00:25:34,157 --> 00:25:35,825 I'd like to make it up to you. 633 00:25:35,825 --> 00:25:37,494 A cup of coffee? 634 00:25:37,494 --> 00:25:39,663 Let me think about it. 635 00:25:39,663 --> 00:25:41,957 Sure. 636 00:25:41,957 --> 00:25:43,625 Do you know what else you could do for me? 637 00:25:43,625 --> 00:25:44,834 What's that? 638 00:25:44,834 --> 00:25:46,670 You do that interview for me. 639 00:25:46,670 --> 00:25:48,672 I'll think about it. 640 00:25:48,672 --> 00:25:51,424 Hmm. 641 00:25:51,424 --> 00:25:52,801 Radio: Hope you're all having a wonderful 642 00:25:52,801 --> 00:25:54,552 Christmas season so far. 643 00:25:54,552 --> 00:25:56,638 Have you gotten your Christmas shopping done? 644 00:25:56,638 --> 00:25:58,348 Sent in those lists to Santa? 645 00:25:58,348 --> 00:26:00,183 Email me and let me know what you're looking forward 646 00:26:00,183 --> 00:26:03,144 to the most this Christmas. 647 00:26:03,144 --> 00:26:06,231 And don't forget to stay tuned to Radio Christmas. 648 00:26:12,654 --> 00:26:14,864 Ah, what is that you have there? 649 00:26:14,864 --> 00:26:16,741 Oh, oh nothing. 650 00:26:16,741 --> 00:26:19,369 Well, I'm, I'm not sure actually. 651 00:26:19,369 --> 00:26:22,289 It looks like a love letter to me. 652 00:26:22,289 --> 00:26:24,749 Yeah, I suppose it is, but I don't know who it's from. 653 00:26:24,749 --> 00:26:26,793 Ah, mystery. 654 00:26:26,793 --> 00:26:28,211 Mm-hmm. 655 00:26:28,211 --> 00:26:30,046 I've been receiving them for weeks now. 656 00:26:30,046 --> 00:26:32,632 Always a rose and always a poem. 657 00:26:32,632 --> 00:26:35,093 That is so sweet. 658 00:26:35,093 --> 00:26:36,636 Any idea who it could be? 659 00:26:36,636 --> 00:26:38,179 No, not really. 660 00:26:38,179 --> 00:26:40,307 Anyone you'd like for it to be? 661 00:26:40,307 --> 00:26:42,726 Perhaps. (laughs) 662 00:26:42,726 --> 00:26:44,144 So, are you headed out? 663 00:26:44,144 --> 00:26:46,104 Yeah, I'm gonna run by the station real quick 664 00:26:46,104 --> 00:26:47,605 and get a little work done. 665 00:26:47,605 --> 00:26:49,024 And, you know, I'm thinking about getting a Christmas tree 666 00:26:49,024 --> 00:26:50,442 for over there. 667 00:26:50,442 --> 00:26:51,818 Oh, that's a good idea. 668 00:26:51,818 --> 00:26:53,278 Have fun. 669 00:26:53,278 --> 00:26:56,364 You too, and I will keep my eyes open for any hopeless romantic 670 00:26:56,364 --> 00:26:58,658 mystery men running around here. 671 00:26:58,658 --> 00:27:01,494 Oh, sounds good. (laughs) 672 00:27:03,413 --> 00:27:05,123 Hmm. 673 00:27:06,041 --> 00:27:07,959 Yeah, back in the day, there were no computers. 674 00:27:07,959 --> 00:27:09,544 We'd spin these things instead. 675 00:27:09,544 --> 00:27:11,296 Alright, Warren, we're gonna get out of here. 676 00:27:11,296 --> 00:27:12,672 Hey, am I gonna see you tomorrow at the rehearsal? 677 00:27:12,672 --> 00:27:14,382 Oh yeah, you bet. 678 00:27:14,382 --> 00:27:15,717 Thank you. 679 00:27:15,717 --> 00:27:17,135 Hey guys. 680 00:27:17,135 --> 00:27:19,304 Warren, I got a Christmas tree. 681 00:27:20,555 --> 00:27:22,390 Oh boy. Kara! 682 00:27:22,390 --> 00:27:23,725 Hi guys. 683 00:27:23,725 --> 00:27:25,226 Do you like it? I love it. 684 00:27:25,226 --> 00:27:26,311 Great! 685 00:27:26,311 --> 00:27:28,021 What are you doing with a tree? 686 00:27:28,021 --> 00:27:30,273 Well, I mean since I'm not home and I'm gonna be here for 687 00:27:30,273 --> 00:27:32,859 the Christmas season, I figured we'd, um, 688 00:27:32,859 --> 00:27:34,277 get a tree and decorate it. 689 00:27:34,277 --> 00:27:35,737 That's a perfect place for it. 690 00:27:35,737 --> 00:27:37,030 I, I'll see what I got. 691 00:27:37,030 --> 00:27:38,406 How are you gonna decorate it? 692 00:27:38,406 --> 00:27:41,409 Well, first we're gonna put some lights on the tree. 693 00:27:41,409 --> 00:27:42,660 Of course. 694 00:27:42,660 --> 00:27:45,121 Of course, and then I'm thinking let's string some popcorn. 695 00:27:45,121 --> 00:27:46,998 That sounds like fun. 696 00:27:46,998 --> 00:27:49,584 Hm-hmm, and then last, we'll do ribbon and ornaments 697 00:27:49,584 --> 00:27:51,753 and the Christmas pickle. 698 00:27:51,753 --> 00:27:53,296 What? 699 00:27:53,296 --> 00:27:54,547 Christmas pickle? 700 00:27:54,547 --> 00:27:57,300 You guys have never heard of a Christmas pickle? 701 00:27:57,300 --> 00:27:58,468 Christmas pickle? 702 00:27:58,468 --> 00:27:59,719 Are you serious? 703 00:27:59,719 --> 00:28:01,096 Okay, well let me tell you. 704 00:28:01,096 --> 00:28:03,723 Christmas pickle, my dad was stationed in Michigan 705 00:28:03,723 --> 00:28:05,183 when I was a kid, 706 00:28:05,183 --> 00:28:08,645 so we started the tradition of the Christmas pickle. 707 00:28:08,645 --> 00:28:11,272 You take a pickle ornament and you hide it in the tree, 708 00:28:11,272 --> 00:28:13,858 and the first person to find the ornament gets 709 00:28:13,858 --> 00:28:16,694 an extra gift from Santa. 710 00:28:16,694 --> 00:28:18,321 Did you ever find it? 711 00:28:18,321 --> 00:28:20,949 Um, yeah, you are looking at the Christmas pickle 712 00:28:20,949 --> 00:28:23,034 champion right here. 713 00:28:23,034 --> 00:28:25,662 But I did let my sister win a couple of times. 714 00:28:25,662 --> 00:28:27,455 I've got some lights. 715 00:28:27,455 --> 00:28:29,541 Here we go. 716 00:28:29,541 --> 00:28:31,793 And I've got some popcorn. 717 00:28:31,793 --> 00:28:35,547 Uh, we're gonna have to get you home. 718 00:28:35,547 --> 00:28:37,257 Can we stay? 719 00:28:37,257 --> 00:28:39,426 Well don't you have homework or? 720 00:28:39,426 --> 00:28:41,302 No. Can we stay? 721 00:28:41,302 --> 00:28:43,888 Tomorrow is the last day of school before break. 722 00:28:43,888 --> 00:28:46,433 And we need all the help that we can get. 723 00:28:46,433 --> 00:28:48,852 Please daddy? 724 00:28:48,852 --> 00:28:51,438 Please. Please. 725 00:28:51,438 --> 00:28:53,314 Please. 726 00:28:53,314 --> 00:28:55,775 Warren, Warren, we talked about this personal space. 727 00:28:55,775 --> 00:28:57,652 Please. 728 00:28:57,652 --> 00:28:59,195 Alright, alright. 729 00:28:59,195 --> 00:29:00,488 Yea! 730 00:29:00,488 --> 00:29:02,574 Okay, good job, high five. 731 00:29:02,574 --> 00:29:04,075 That's what I'm talking about. 732 00:29:06,286 --> 00:29:07,829 This goes up there. 733 00:29:07,829 --> 00:29:09,414 You're tall, you do it. 734 00:29:09,414 --> 00:29:11,541 Right. 735 00:29:11,541 --> 00:29:13,209 Higher, I think that should go higher. 736 00:29:13,209 --> 00:29:14,711 Where? 737 00:29:14,711 --> 00:29:16,296 The one you just did, it should go higher. 738 00:29:16,296 --> 00:29:17,922 There we go, nice. 739 00:29:17,922 --> 00:29:19,090 Nice. 740 00:29:20,884 --> 00:29:24,804 Wow, yours looks amazing. 741 00:29:24,804 --> 00:29:27,307 You are beating me. 742 00:29:27,307 --> 00:29:28,850 Not by much. 743 00:29:28,850 --> 00:29:32,270 That's because I just keep eating mine. 744 00:29:32,270 --> 00:29:34,397 Radio: Only two weeks left till Christmas, folks. 745 00:29:34,397 --> 00:29:37,150 Stay tuned, we got a lot more where that came from. 746 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 Coming right up, here on Radio Christmas. 747 00:29:39,736 --> 00:29:41,738 How does it work? 748 00:29:41,738 --> 00:29:43,281 How does what work? 749 00:29:43,281 --> 00:29:44,324 Radio Christmas. 750 00:29:44,324 --> 00:29:46,910 Do you really make all of that, just in here? 751 00:29:46,910 --> 00:29:50,330 And how come it plays, but you're doing this with me? 752 00:29:50,330 --> 00:29:53,500 Well, it's different than what your dad does. 753 00:29:53,500 --> 00:29:55,502 He does live radio. 754 00:29:55,502 --> 00:29:58,505 Yeah, and see, mine is streamed digitally. 755 00:29:58,505 --> 00:30:01,508 So, I just put my playlist together, put some sound bites 756 00:30:01,508 --> 00:30:03,176 in there and create packages. 757 00:30:03,176 --> 00:30:05,011 What are bites? 758 00:30:05,011 --> 00:30:08,181 Hmm, sound bites are like when you hear me say, 759 00:30:08,181 --> 00:30:12,018 You're listening to Radio Christmas.' Yeah. 760 00:30:12,018 --> 00:30:14,354 Those are sound bites. Cool. 761 00:30:14,354 --> 00:30:16,022 Oh boy. 762 00:30:16,022 --> 00:30:18,358 And then you just sprinkle them throughout your playlist. 763 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 Would you like to do one? Really? 764 00:30:23,238 --> 00:30:24,531 Really. 765 00:30:24,531 --> 00:30:25,698 We could do it right here on my laptop. 766 00:30:25,698 --> 00:30:27,450 Let's do this. 767 00:30:27,450 --> 00:30:29,536 You put your headphones on. Okay. 768 00:30:29,536 --> 00:30:31,538 Let me open up the computer. 769 00:30:31,538 --> 00:30:34,374 Okay, so what you're gonna do, you're just gonna talk really 770 00:30:34,374 --> 00:30:37,293 clear into the computer, and I'm gonna record you. 771 00:30:37,293 --> 00:30:39,003 You ready? Yeah. 772 00:30:39,003 --> 00:30:40,672 Okay. So, what do you want to say? 773 00:30:40,672 --> 00:30:42,048 I'm not sure. 774 00:30:42,048 --> 00:30:45,552 Okay, how about you say your name, where you're from, 775 00:30:45,552 --> 00:30:48,221 and you're listening to Radio Christmas. 776 00:30:48,221 --> 00:30:49,806 Yeah, that's good. 777 00:30:49,806 --> 00:30:51,724 That's good? Okay, you ready? Yes. 778 00:30:51,724 --> 00:30:53,935 Here we go. 779 00:30:53,935 --> 00:30:58,106 Hi, this is Andie Chapman from Bethlehem, Pennsylvania, 780 00:30:58,106 --> 00:31:01,734 and you're listening to Radio Christmas. 781 00:31:01,734 --> 00:31:03,736 That was perfect! 782 00:31:03,736 --> 00:31:05,071 Really? 783 00:31:05,071 --> 00:31:06,239 It was amazing. 784 00:31:06,239 --> 00:31:07,240 You are a natural. 785 00:31:07,240 --> 00:31:09,325 You definitely have a future in this business. 786 00:31:09,325 --> 00:31:10,743 You think so? 787 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 If you want to. 788 00:31:12,078 --> 00:31:13,079 That was fun. 789 00:31:13,079 --> 00:31:14,581 Okay, now let me show you what you do. 790 00:31:14,581 --> 00:31:16,749 So, this is my playlist for tomorrow, 791 00:31:16,749 --> 00:31:20,086 and I'm gonna drag that sound bite we just did 792 00:31:20,086 --> 00:31:21,754 and put it right between these 793 00:31:21,754 --> 00:31:24,090 two songs, right there, 794 00:31:24,090 --> 00:31:27,218 and now you are gonna be on Radio Christmas. No way! 795 00:31:27,218 --> 00:31:31,264 Yeah. Okay, I think we're ready for more popcorn garland. 796 00:31:31,264 --> 00:31:32,682 Almost done. 797 00:31:32,682 --> 00:31:34,517 (laughs) 798 00:31:34,517 --> 00:31:36,102 Oh boys. 799 00:31:36,102 --> 00:31:37,437 You know, Andie. 800 00:31:37,437 --> 00:31:39,105 Yeah. 801 00:31:39,105 --> 00:31:42,775 Do you know that I loved getting your letters? 802 00:31:42,775 --> 00:31:46,654 They were the absolute highlight of my week. 803 00:31:49,032 --> 00:31:50,617 Do you remember the letter you sent me about 804 00:31:50,617 --> 00:31:52,118 your Christmas wish? 805 00:31:52,118 --> 00:31:53,286 Mm-hmm. 806 00:31:53,286 --> 00:31:54,954 You do? 807 00:31:54,954 --> 00:31:59,375 Did you, um, mean what you said in that letter? 808 00:31:59,375 --> 00:32:00,960 Yeah. 809 00:32:00,960 --> 00:32:05,632 Well, you see, daddy works really hard, 810 00:32:05,632 --> 00:32:08,343 and he's alone a lot. 811 00:32:08,343 --> 00:32:10,803 He's always taking care of me and everyone else, 812 00:32:10,803 --> 00:32:14,057 but no one ever takes care of him, you know. 813 00:32:14,057 --> 00:32:15,975 Yeah. 814 00:32:15,975 --> 00:32:18,978 But everything's possible at Christmas. 815 00:32:18,978 --> 00:32:21,648 At least that's what all the songs say. 816 00:32:23,566 --> 00:32:24,817 Did daddy hear us? 817 00:32:24,817 --> 00:32:26,319 I don't think so. 818 00:32:26,319 --> 00:32:27,654 You girls about ready? 819 00:32:27,654 --> 00:32:29,197 Almost done, dad. 820 00:32:29,197 --> 00:32:31,324 Come on, we can use the popcorn in that bowl. 821 00:32:31,324 --> 00:32:35,203 (♪♪♪) 822 00:32:35,203 --> 00:32:37,330 Don't, don't crisscross, don't fill in the gap. 823 00:32:37,330 --> 00:32:39,207 Leave room. Warren! 824 00:32:39,207 --> 00:32:41,042 How much popcorn have you been eating? 825 00:32:41,042 --> 00:32:42,960 There's lots left, don't worry. 826 00:32:45,505 --> 00:32:47,173 What about the pickle? 827 00:32:47,173 --> 00:32:49,676 Well, I can't hide the pickle now because you're here 828 00:32:49,676 --> 00:32:50,885 and you'll see. 829 00:32:50,885 --> 00:32:52,679 You'll have to come back later. 830 00:32:52,679 --> 00:32:54,681 Hee-hee, I bet I'll find it. 831 00:32:54,681 --> 00:33:09,362 (♪♪♪) 832 00:33:16,494 --> 00:33:17,870 Nettie, my doll. 833 00:33:17,870 --> 00:33:20,581 I'll always tip my hat to you. 834 00:33:20,581 --> 00:33:22,375 Until our next picture. 835 00:33:22,375 --> 00:33:24,168 Gene Kelly. 836 00:33:24,168 --> 00:33:25,753 Hmm. 837 00:33:25,753 --> 00:33:27,463 Good morning. 838 00:33:27,463 --> 00:33:29,716 Mind if I join you for breakfast? 839 00:33:29,716 --> 00:33:31,551 Oh, no, of course. 840 00:33:31,551 --> 00:33:33,010 Good. 841 00:33:34,721 --> 00:33:37,223 Question, what is that little note? 842 00:33:37,223 --> 00:33:41,060 Oh, from Gene Kelly to Nettie Thomas. 843 00:33:41,060 --> 00:33:44,689 Nettie Thomas, Nettie Thomas, isn't, isn't that an actress? 844 00:33:44,689 --> 00:33:46,399 She was. 845 00:33:46,399 --> 00:33:48,401 Well, how did you get that? 846 00:33:48,401 --> 00:33:50,903 Well, can you keep a secret? 847 00:33:50,903 --> 00:33:52,447 Yes. 848 00:33:52,447 --> 00:33:54,782 Gene was far more talented than me. 849 00:33:54,782 --> 00:33:56,409 I don't know how I kept working. 850 00:33:56,409 --> 00:33:58,244 Okay, wait a minute. 851 00:33:58,244 --> 00:33:59,829 That's you? 852 00:33:59,829 --> 00:34:01,372 You are Nettie Thomas?! 853 00:34:01,372 --> 00:34:03,082 Oh, my goodness. 854 00:34:03,082 --> 00:34:05,918 My mother loved your movies. 855 00:34:05,918 --> 00:34:07,920 You were in, like, a dozen of them! 856 00:34:07,920 --> 00:34:09,922 Twenty-two to be exact. 857 00:34:09,922 --> 00:34:13,009 So, you are a movie star! 858 00:34:13,009 --> 00:34:14,343 Oh, no. 859 00:34:14,343 --> 00:34:16,596 Well, I don't know, I guess. 860 00:34:16,596 --> 00:34:19,265 Okay, okay, okay, you have to tell me all about it, please, 861 00:34:19,265 --> 00:34:20,433 please, please, please. 862 00:34:20,433 --> 00:34:21,642 Oh, well it's simple really. 863 00:34:21,642 --> 00:34:24,270 I was about 20 when I got my first role, 864 00:34:24,270 --> 00:34:27,148 and I worked for about eight or nine years. 865 00:34:27,148 --> 00:34:29,233 I missed home, 866 00:34:29,233 --> 00:34:32,111 and I had a beau I'd been corresponding with. 867 00:34:32,111 --> 00:34:35,782 So, I came back here to Bethlehem, and married him 868 00:34:35,782 --> 00:34:38,618 and started a beautiful family with three children. 869 00:34:38,618 --> 00:34:41,245 Wow. (laughs) 870 00:34:41,245 --> 00:34:44,123 You know, being Nettie Thomas was a great deal of fun, 871 00:34:44,123 --> 00:34:48,461 but being mom was much more rewarding. 872 00:34:48,461 --> 00:34:50,922 My toughest role ever. 873 00:34:53,466 --> 00:34:55,593 My husband passed about 10 years ago. 874 00:34:55,593 --> 00:34:57,094 Oh, I'm sorry. 875 00:34:57,094 --> 00:35:00,723 And he loved all my pictures and he really liked that autograph, 876 00:35:00,723 --> 00:35:03,351 so I keep it there for him. 877 00:35:03,351 --> 00:35:05,311 That is so beautiful. 878 00:35:05,311 --> 00:35:09,649 Well, I'm headed over to the Historical Society later today 879 00:35:09,649 --> 00:35:11,651 to do costume fittings for the Starlight 880 00:35:11,651 --> 00:35:13,361 Christmas Eve Festival. 881 00:35:13,361 --> 00:35:15,488 Any interest in joining? 882 00:35:15,488 --> 00:35:17,406 You know, absolutely, yes. 883 00:35:17,406 --> 00:35:19,408 I thought you might. 884 00:35:19,408 --> 00:35:23,830 (♪♪♪) 885 00:35:23,830 --> 00:35:25,331 So, you have been in the re-enactment for the festival 886 00:35:25,331 --> 00:35:27,166 for the past 20 years? 887 00:35:27,166 --> 00:35:28,876 That's amazing! 888 00:35:30,837 --> 00:35:32,421 Warren, what did I tell you about chairs? 889 00:35:32,421 --> 00:35:33,965 Not a chair, it's a stool. 890 00:35:33,965 --> 00:35:36,551 All right, the hem is done. 891 00:35:36,551 --> 00:35:38,511 Shoulders are fitting nicely. 892 00:35:38,511 --> 00:35:39,887 Oh, you look dashing. 893 00:35:39,887 --> 00:35:41,597 Only when I'm near you. 894 00:35:41,597 --> 00:35:45,101 Now, I just got to go and make sure I got my lines memorized. 895 00:35:45,101 --> 00:35:46,352 Take your time. 896 00:35:46,352 --> 00:35:47,645 Alright, okay, you can go, 897 00:35:47,645 --> 00:35:49,188 but be careful of the pins at the bottom. 898 00:35:49,188 --> 00:35:50,398 Yes ma'am. 899 00:35:50,398 --> 00:35:51,732 Okay. 900 00:35:51,732 --> 00:35:53,317 Looks good. 901 00:35:55,570 --> 00:35:57,697 Hmm, she looks like she's having fun. 902 00:35:57,697 --> 00:35:59,740 Yeah, I guess so. 903 00:35:59,740 --> 00:36:02,702 She has a magnetic energy. 904 00:36:02,702 --> 00:36:04,328 People have really taken to her. 905 00:36:04,328 --> 00:36:05,538 Mm-hmm. 906 00:36:05,538 --> 00:36:07,331 And she's quite beautiful, too. 907 00:36:09,208 --> 00:36:10,543 What are you up to? 908 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 Me? 909 00:36:12,211 --> 00:36:15,131 Hmm. Oh nothing, just noticed some compatible personality traits 910 00:36:15,131 --> 00:36:16,716 between you two. 911 00:36:16,716 --> 00:36:18,885 Well, she's only here temporarily, so. 912 00:36:18,885 --> 00:36:20,887 Well, Philadelphia is not that far. 913 00:36:20,887 --> 00:36:22,889 And you never know, you never know what could have been 914 00:36:22,889 --> 00:36:25,641 until you give now a try. 915 00:36:28,102 --> 00:36:32,773 How are you both so nosy, so wise at the same time? 916 00:36:32,773 --> 00:36:34,901 I've known for what, 10 years? 917 00:36:34,901 --> 00:36:36,903 That seems about right. 918 00:36:36,903 --> 00:36:39,572 I just want you to be happy, Scotty. 919 00:36:39,572 --> 00:36:42,700 Well, thank you, Nettie. 920 00:36:42,700 --> 00:36:52,251 (♪♪♪) 921 00:36:52,251 --> 00:36:53,920 You know, Ariel, I really think that Mary Lou 922 00:36:53,920 --> 00:36:55,963 could be the Secret Santa. 923 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 An old movie star...that's an interesting angle. 924 00:36:59,091 --> 00:37:01,802 I mean she was in, like, 22 movies, 925 00:37:01,802 --> 00:37:04,263 so she saved her money and invested well. 926 00:37:04,263 --> 00:37:06,557 I mean she would have had a sizeable amount to donate. 927 00:37:06,557 --> 00:37:10,144 Yeah, but I don't think movie money was the same back then. 928 00:37:10,144 --> 00:37:11,771 Especially for women. 929 00:37:11,771 --> 00:37:14,273 Yeah, maybe you're right. 930 00:37:14,273 --> 00:37:16,651 And didn't you say that she had three kids? 931 00:37:16,651 --> 00:37:18,110 Why wouldn't she just give it to them? 932 00:37:18,110 --> 00:37:21,447 That's a point, but she's still on the table. 933 00:37:21,447 --> 00:37:23,282 I still think she can be a suspect. 934 00:37:23,282 --> 00:37:27,578 Oh, hey, Ariel, um, let me talk to you later. 935 00:37:27,578 --> 00:37:29,246 I have to go, okay. Ariel: Okay, bye. 936 00:37:29,246 --> 00:37:30,498 All right, bye. 937 00:37:30,498 --> 00:37:31,958 Hey. 938 00:37:31,958 --> 00:37:34,126 Hey. Scott, are you, um, looking for Warren? 939 00:37:34,126 --> 00:37:35,628 No, I was actually looking for you. 940 00:37:35,628 --> 00:37:37,004 For me? 941 00:37:37,004 --> 00:37:38,631 Yeah. Oh! 942 00:37:38,631 --> 00:37:41,300 Um, Andie has a hockey game. 943 00:37:41,300 --> 00:37:44,136 It's the last one of the season and she asked me 944 00:37:44,136 --> 00:37:46,013 if I would invite you. She did? 945 00:37:46,013 --> 00:37:47,682 Yeah. Oh! 946 00:37:47,682 --> 00:37:49,684 Well, I will definitely be there. 947 00:37:49,684 --> 00:37:50,977 Okay, great. 948 00:37:50,977 --> 00:37:52,603 She's gonna be very excited. Okay. 949 00:37:52,603 --> 00:37:53,729 Oh, and you should wear a Christmas sweater, 950 00:37:53,729 --> 00:37:54,689 if you brought one. 951 00:37:54,689 --> 00:37:55,815 You're talking to me. 952 00:37:55,815 --> 00:37:56,983 Do I have a Christmas sweater? 953 00:37:56,983 --> 00:37:58,150 Right, okay, of course. Right. 954 00:37:58,150 --> 00:37:59,026 It's a town tradition. 955 00:37:59,026 --> 00:38:00,361 I know it's a little silly, but. 956 00:38:00,361 --> 00:38:01,737 I think it sounds like fun. 957 00:38:01,737 --> 00:38:02,989 Okay. Mm-hmm. 958 00:38:02,989 --> 00:38:05,157 Yeah, um, well I'm gonna, I'm gonna go. 959 00:38:05,157 --> 00:38:06,784 Okay, good. 960 00:38:06,784 --> 00:38:09,537 Okay, good, good. Good. 961 00:38:09,537 --> 00:38:11,372 All right. Mm-hmm. 962 00:38:11,372 --> 00:38:14,834 (♪♪♪) 963 00:38:17,294 --> 00:38:20,214 (♪♪♪) 964 00:38:20,214 --> 00:38:21,424 (whistle) 965 00:38:21,424 --> 00:38:25,845 (♪♪♪) 966 00:38:25,845 --> 00:38:27,513 Let's go. 967 00:38:27,513 --> 00:38:30,516 Woo, hey. 968 00:38:30,516 --> 00:38:31,684 Hey, you made it. 969 00:38:31,684 --> 00:38:33,269 The game just started. 970 00:38:33,269 --> 00:38:36,522 Of course, I was not gonna miss the Bethlehem 971 00:38:36,522 --> 00:38:38,024 Christmas hockey game. 972 00:38:38,024 --> 00:38:40,192 Oh, Kara, this is my dad, Garrett. 973 00:38:40,192 --> 00:38:41,527 Dad this is Kara. 974 00:38:41,527 --> 00:38:42,945 Hi Kara, nice to meet you. 975 00:38:42,945 --> 00:38:44,530 It's so nice to meet you. 976 00:38:46,323 --> 00:38:47,533 Oh, Andie's in. 977 00:38:47,533 --> 00:38:49,535 I promised I was gonna take some action shots. 978 00:38:49,535 --> 00:38:51,037 I'll be right back, okay. 979 00:38:51,037 --> 00:38:52,329 Oh. 980 00:38:53,706 --> 00:38:56,876 You know, I listened to your radio show a number of times. 981 00:38:56,876 --> 00:38:58,586 Thank you. Andie really loves it. 982 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Oh. 983 00:38:59,754 --> 00:39:01,756 So, how long you gonna be in Bethlehem? 984 00:39:01,756 --> 00:39:03,632 You know, I'm not sure. 985 00:39:03,632 --> 00:39:05,384 I'm thinking through Christmas though. 986 00:39:05,384 --> 00:39:06,594 I really like it here. 987 00:39:06,594 --> 00:39:08,220 Yeah, it's a charming little place. 988 00:39:08,220 --> 00:39:11,724 Yeah, you know, this just really feels like home. 989 00:39:11,724 --> 00:39:13,225 I didn't expect it. 990 00:39:13,225 --> 00:39:14,518 Yeah. 991 00:39:16,062 --> 00:39:18,814 You know, Scott doesn't take a lot of time for himself, 992 00:39:18,814 --> 00:39:21,525 you know, raising Andie and all like that. 993 00:39:23,778 --> 00:39:26,072 You know, I've never seen him smile this much. 994 00:39:28,616 --> 00:39:30,451 Smile? Yeah. 995 00:39:30,451 --> 00:39:31,535 Woo! 996 00:39:32,119 --> 00:39:33,954 Yeah, it, it's been a long time 997 00:39:33,954 --> 00:39:36,248 since I've seen him grin like that. 998 00:39:36,248 --> 00:39:41,087 (♪♪♪) 999 00:39:41,087 --> 00:39:42,129 Ah! 1000 00:39:43,422 --> 00:39:45,174 Look, look, look, look, look, look, look! 1001 00:39:45,174 --> 00:39:47,093 Go Andie! 1002 00:39:48,677 --> 00:39:50,429 Yeah! 1003 00:39:50,429 --> 00:39:52,264 (cheering) 1004 00:39:52,264 --> 00:39:54,266 Woo-hoo-hoo! 1005 00:39:55,434 --> 00:39:57,520 Go Andie! 1006 00:39:57,520 --> 00:40:01,440 (♪♪♪) 1007 00:40:01,440 --> 00:40:02,733 Woo! 1008 00:40:02,733 --> 00:40:07,446 (♪♪♪) 1009 00:40:07,446 --> 00:40:08,948 Did you see my goal? 1010 00:40:08,948 --> 00:40:10,616 You were amazing. 1011 00:40:10,616 --> 00:40:11,784 Nice goal of the season. 1012 00:40:11,784 --> 00:40:13,369 Wonderful! 1013 00:40:13,369 --> 00:40:14,787 Okay, baby, go get changed and Olivia's mom's gonna drive you 1014 00:40:14,787 --> 00:40:15,955 to the party. 1015 00:40:15,955 --> 00:40:16,956 We'll meet you inside. 1016 00:40:16,956 --> 00:40:18,207 Okay, see you in a bit. 1017 00:40:18,207 --> 00:40:19,458 Okay. 1018 00:40:19,458 --> 00:40:20,793 All right. 1019 00:40:20,793 --> 00:40:25,131 (♪♪♪) 1020 00:40:25,131 --> 00:40:26,382 Boy, she's been in there for a while. 1021 00:40:26,382 --> 00:40:29,009 I think she's gonna be late for her party. 1022 00:40:29,009 --> 00:40:30,302 Do you want me to go check on her? 1023 00:40:30,302 --> 00:40:31,804 Would you? 1024 00:40:31,804 --> 00:40:32,972 Yeah, I'll go check on her. 1025 00:40:32,972 --> 00:40:34,515 I'll be back. 1026 00:40:36,642 --> 00:40:38,102 Hey, hey. 1027 00:40:41,147 --> 00:40:42,898 Andie? 1028 00:40:42,898 --> 00:40:46,318 Andie, what's wrong? 1029 00:40:46,318 --> 00:40:50,239 Kara...I messed it all up. 1030 00:40:50,239 --> 00:40:52,533 What are you talking about? 1031 00:40:52,533 --> 00:40:54,785 You were amazing out there. 1032 00:40:54,785 --> 00:40:57,121 It's not that. 1033 00:40:57,121 --> 00:41:00,332 I stepped on my shirt I was gonna wear to the party. 1034 00:41:00,332 --> 00:41:01,834 My skate. 1035 00:41:01,834 --> 00:41:03,419 I sliced it. 1036 00:41:03,419 --> 00:41:05,546 Oh, sweetheart. 1037 00:41:05,546 --> 00:41:07,173 I promise it'll be okay. 1038 00:41:07,173 --> 00:41:09,675 No, it's not, Pops bought that shirt for me, 1039 00:41:09,675 --> 00:41:11,802 and I can't go in a smelly jersey. 1040 00:41:11,802 --> 00:41:14,388 Well listen, sweetheart, it is okay. 1041 00:41:14,388 --> 00:41:16,682 Do you have anything else that you can wear? 1042 00:41:16,682 --> 00:41:20,519 No, I came in my jersey and I packed my party outfit in my 1043 00:41:20,519 --> 00:41:25,858 bag, and Olivia's mom is already waiting, and the whole team 1044 00:41:25,858 --> 00:41:28,402 is gonna be there, and Kaden, too. 1045 00:41:30,529 --> 00:41:32,698 Ah, Kaden. 1046 00:41:32,698 --> 00:41:35,284 He's a boy on my team. 1047 00:41:38,204 --> 00:41:39,914 I see. 1048 00:41:39,914 --> 00:41:42,625 I think I have an idea. 1049 00:41:42,625 --> 00:41:45,461 (♪♪♪) 1050 00:41:48,964 --> 00:41:55,763 (♪♪♪) 1051 00:41:55,763 --> 00:41:57,431 Wasn't expecting this. 1052 00:41:57,431 --> 00:42:00,434 It's all good, but if I were you, I'd keep your distance. 1053 00:42:00,434 --> 00:42:01,810 Yeah. 1054 00:42:01,810 --> 00:42:03,938 All right. 1055 00:42:03,938 --> 00:42:05,564 Oliva's mom is waiting for you. 1056 00:42:05,564 --> 00:42:07,024 So you got to hurry to your party, 1057 00:42:07,024 --> 00:42:09,401 but I just want to say you were amazing today. 1058 00:42:09,401 --> 00:42:10,569 I'm so proud of you. 1059 00:42:10,569 --> 00:42:12,404 And that goal, unbelievable. 1060 00:42:12,404 --> 00:42:13,530 I got great pictures 1061 00:42:13,530 --> 00:42:15,407 and I'm gonna show you later tonight, okay? Okay. 1062 00:42:15,407 --> 00:42:17,576 I'll walk her out. Bye Dad, love you. 1063 00:42:17,576 --> 00:42:18,786 Love you more. 1064 00:42:18,786 --> 00:42:22,414 Bye Kara. Bye Andie. 1065 00:42:22,414 --> 00:42:23,540 Thanks again. 1066 00:42:23,540 --> 00:42:25,417 Anytime. 1067 00:42:25,417 --> 00:42:26,585 Hey, where's my hug? 1068 00:42:26,585 --> 00:42:28,128 (laughs) 1069 00:42:31,590 --> 00:42:33,842 So, ah? Yeah, girl stuff. 1070 00:42:33,842 --> 00:42:35,761 Fair. 1071 00:42:35,761 --> 00:42:37,263 So, I guess I should go now. 1072 00:42:37,263 --> 00:42:42,268 Right, or I was gonna cook dinner for one tonight, 1073 00:42:42,268 --> 00:42:46,272 I'd much rather cook for two, if you are interested. 1074 00:42:46,272 --> 00:42:48,023 I'd love to. 1075 00:42:48,023 --> 00:42:49,775 Okay. Yeah. 1076 00:42:49,775 --> 00:42:52,778 Yeah. But can I go home first and change? 1077 00:42:52,778 --> 00:42:55,155 Yeah, please, yeah. 1078 00:42:55,155 --> 00:42:57,283 Yes, you definitely want to stand upwind. 1079 00:42:57,283 --> 00:42:59,118 Okay. This whole situation. 1080 00:42:59,118 --> 00:43:01,120 Yeah, let me, three paces ahead. 1081 00:43:01,120 --> 00:43:02,413 (laughs) 1082 00:43:05,291 --> 00:43:07,293 You really have seen every kind of Christmas fan there is, 1083 00:43:07,293 --> 00:43:08,419 haven't you? 1084 00:43:08,419 --> 00:43:10,504 Listen, I absolutely have. 1085 00:43:10,504 --> 00:43:12,298 It just comes with the job. 1086 00:43:12,298 --> 00:43:15,175 Including a 10-year-old girl who listens to 1087 00:43:15,175 --> 00:43:17,303 your radio show all year round. 1088 00:43:17,303 --> 00:43:19,138 My favourite kind. 1089 00:43:19,138 --> 00:43:20,347 Listen, are you sure that you don't need 1090 00:43:20,347 --> 00:43:21,807 my help with anything? Oh, no, I got this. 1091 00:43:21,807 --> 00:43:23,684 It's fine, just, you know, you relax. 1092 00:43:23,684 --> 00:43:26,437 Okay, then I'm going to take a look around. 1093 00:43:28,856 --> 00:43:30,649 It's so cool. 1094 00:43:30,649 --> 00:43:32,276 What's that? 1095 00:43:32,276 --> 00:43:34,361 You know, just how you take care of everyone. 1096 00:43:34,361 --> 00:43:36,488 I would love to have a hometown like this. 1097 00:43:36,488 --> 00:43:38,490 Oh, this isn't my hometown. 1098 00:43:38,490 --> 00:43:40,659 No? Nah. 1099 00:43:40,659 --> 00:43:42,536 Well, where are you from? 1100 00:43:42,536 --> 00:43:43,912 I'm from Philly. 1101 00:43:43,912 --> 00:43:46,165 What? You're from Philly? Yeah. 1102 00:43:46,165 --> 00:43:49,168 Go birds. Go birds, yeah. 1103 00:43:49,168 --> 00:43:50,669 Yes. 1104 00:43:50,669 --> 00:43:52,296 So, how did you get here? 1105 00:43:52,296 --> 00:43:54,882 Well, I was driving from Philly to Pittsburgh to meet a client, 1106 00:43:54,882 --> 00:43:57,843 and my car broke down right around Harrisburg, 1107 00:43:57,843 --> 00:44:00,846 just outside this small town called... 1108 00:44:00,846 --> 00:44:03,307 Bethlehem. ...you guessed it. 1109 00:44:03,307 --> 00:44:05,017 And Vicky, have you met Vicky? 1110 00:44:05,017 --> 00:44:06,852 No, I haven't met Vicky. 1111 00:44:06,852 --> 00:44:07,936 She owns a garage down the street. 1112 00:44:07,936 --> 00:44:08,854 She's great. She helped me out. 1113 00:44:08,854 --> 00:44:09,855 She fixed my car. 1114 00:44:09,855 --> 00:44:11,357 They set me up at the Inn. 1115 00:44:11,357 --> 00:44:14,193 Everyone showed me around town, and it was around Christmastime, 1116 00:44:14,193 --> 00:44:16,362 so I stayed to watch the tree lighting. 1117 00:44:16,362 --> 00:44:19,239 Woke up the next day and I didn't want to leave. 1118 00:44:19,239 --> 00:44:21,116 Wow. 1119 00:44:21,116 --> 00:44:22,576 Yeah, Andie was still a baby. 1120 00:44:22,576 --> 00:44:24,161 I knew I didn't want to raise her in Philadelphia, 1121 00:44:24,161 --> 00:44:28,499 so we picked up our stuff, moved out here, been here ever since. 1122 00:44:28,499 --> 00:44:30,167 What about you? 1123 00:44:30,167 --> 00:44:32,252 Me? Yeah, where's home? 1124 00:44:32,252 --> 00:44:36,548 Well, you know, I, um, grew up very much an army brat, 1125 00:44:36,548 --> 00:44:41,220 so it seemed like we were shifting bases every six months, 1126 00:44:41,220 --> 00:44:44,390 everywhere from Illinois to Georgia, Arizona, 1127 00:44:44,390 --> 00:44:46,725 Germany, California. 1128 00:44:46,725 --> 00:44:48,727 Michigan. 1129 00:44:48,727 --> 00:44:50,396 Michigan too. It's a lot of places. 1130 00:44:50,396 --> 00:44:51,897 Yeah. 1131 00:44:51,897 --> 00:44:55,067 So, I've never had a hometown. 1132 00:44:55,067 --> 00:44:56,610 So, what about your parents? 1133 00:44:56,610 --> 00:44:58,070 Where do they live? 1134 00:44:58,070 --> 00:45:03,867 Um, well, my parents decided to retire in California. 1135 00:45:03,867 --> 00:45:05,411 Okay. 1136 00:45:05,411 --> 00:45:07,579 So, why are you going out there on the 26th 1137 00:45:07,579 --> 00:45:09,498 and not on Christmas Eve? 1138 00:45:09,498 --> 00:45:12,459 My sister is an ER doctor, and almost always has to work 1139 00:45:12,459 --> 00:45:15,087 on Christmas Day, so we started a new family tradition, 1140 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 and we celebrate on the 28th. 1141 00:45:17,506 --> 00:45:19,591 Okay, that's kind of like what Andie does. 1142 00:45:19,591 --> 00:45:20,968 What do you mean? 1143 00:45:20,968 --> 00:45:22,678 Well, Andie's mom lives in Hong Kong, 1144 00:45:22,678 --> 00:45:24,596 and she's always working on Christmas. 1145 00:45:24,596 --> 00:45:28,183 So, Andie spends Christmas with me, and then on the 27th 1146 00:45:28,183 --> 00:45:30,436 she'll fly out to Hong Kong and celebrate Christmas again 1147 00:45:30,436 --> 00:45:32,104 with her mom and her stepdad. 1148 00:45:32,104 --> 00:45:33,439 Wow. 1149 00:45:33,439 --> 00:45:35,649 Yeah, and I think that's why she's obsessed with Christmas, 1150 00:45:35,649 --> 00:45:38,152 you know, double the Christmas, double the presents. 1151 00:45:40,112 --> 00:45:42,281 I don't think that's what it is. 1152 00:45:42,281 --> 00:45:44,283 What do you mean? 1153 00:45:44,283 --> 00:45:47,744 Well, a couple of weeks ago I asked my listeners to write in 1154 00:45:47,744 --> 00:45:49,788 and tell me their Christmas wish, 1155 00:45:49,788 --> 00:45:52,207 and Andie brought me a letter. 1156 00:45:52,207 --> 00:45:54,126 Oh boy. 1157 00:45:54,126 --> 00:45:55,961 And yes, it was about you. 1158 00:45:55,961 --> 00:45:57,671 Hmm, what did she say? 1159 00:45:57,671 --> 00:46:01,425 She said that her wish was for her dad to find true love. 1160 00:46:01,425 --> 00:46:02,593 She said that? 1161 00:46:02,593 --> 00:46:03,886 She did. 1162 00:46:03,886 --> 00:46:05,429 I believe the letter went something like this. 1163 00:46:05,429 --> 00:46:09,475 Um, my Christmas wish is for my dad to find true love. 1164 00:46:09,475 --> 00:46:12,644 He's always doing everything for everyone else and 1165 00:46:12,644 --> 00:46:14,646 never does anything for himself. 1166 00:46:14,646 --> 00:46:16,523 Well, that's embarrassing. 1167 00:46:16,523 --> 00:46:18,317 No. 1168 00:46:18,317 --> 00:46:21,570 She's a very perceptive little girl, isn't she? 1169 00:46:21,570 --> 00:46:23,322 Very smart, too. Mm-hmm. 1170 00:46:23,322 --> 00:46:25,157 Mm-hmm. Well, you know, I'm a single father, 1171 00:46:25,157 --> 00:46:27,367 so it's kind of hard to focus on stuff like that. 1172 00:46:27,367 --> 00:46:31,997 Maybe that's why she is trying to focus on it for you. 1173 00:46:35,209 --> 00:46:36,376 I guess so. 1174 00:46:36,376 --> 00:46:45,677 (♪♪♪) 1175 00:46:45,677 --> 00:46:46,887 Morning. 1176 00:46:47,846 --> 00:46:49,348 Warren. 1177 00:46:49,348 --> 00:46:50,516 Kara. 1178 00:46:50,516 --> 00:46:52,684 Hey! Good morning. 1179 00:46:52,684 --> 00:46:54,394 What are you doing? I was just looking after my roses. 1180 00:46:54,394 --> 00:46:56,188 I've got a greenhouse around the corner. 1181 00:46:56,188 --> 00:46:59,024 Oh, roses, in the winter? Oh yeah, yeah. 1182 00:46:59,024 --> 00:47:00,400 With proper care, they can bloom all year. 1183 00:47:00,400 --> 00:47:01,860 I didn't know. 1184 00:47:01,860 --> 00:47:04,071 I learned something new. Oh yeah, proper care, that's all. 1185 00:47:04,071 --> 00:47:06,073 So, what are you gonna do with that one? 1186 00:47:06,073 --> 00:47:08,700 Well, this, I just thought it was pretty, that's all. 1187 00:47:08,700 --> 00:47:12,120 Oh, so not by chance gonna give that to Mary Lou 1188 00:47:12,120 --> 00:47:14,373 with a nice little handwritten note attached? 1189 00:47:14,373 --> 00:47:17,209 Busted. 1190 00:47:17,209 --> 00:47:18,877 (laughing) 1191 00:47:18,877 --> 00:47:20,963 You are an investigative reporter. 1192 00:47:20,963 --> 00:47:22,714 Like, you won't tell, will ya? 1193 00:47:22,714 --> 00:47:24,716 Cross my heart. Okay, thanks. 1194 00:47:24,716 --> 00:47:26,093 No, no worries. 1195 00:47:26,093 --> 00:47:27,886 But why don't you want her to know it's you? 1196 00:47:27,886 --> 00:47:29,930 Where's the fun in that? 1197 00:47:29,930 --> 00:47:32,057 Oh, so you want to remain anonymous. 1198 00:47:32,057 --> 00:47:35,394 Well, in truth, I'm quite bashful. 1199 00:47:35,394 --> 00:47:38,564 I've been working up the courage to ask her on a date. 1200 00:47:38,564 --> 00:47:40,399 Ah, what are you thinking? 1201 00:47:40,399 --> 00:47:42,484 Well, I was thinking about asking her to accompany me 1202 00:47:42,484 --> 00:47:43,944 to the Starlight Festival. 1203 00:47:43,944 --> 00:47:45,737 There's always a big block party afterwards with dancing 1204 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 and music, and I've been working on my moves. 1205 00:47:48,907 --> 00:47:51,660 (laughing) 1206 00:47:51,660 --> 00:47:53,120 That will be lovely. 1207 00:47:53,120 --> 00:47:55,581 Oh, well, Mary Lou is special. 1208 00:47:55,581 --> 00:47:57,332 Yeah. I want it to be perfect. 1209 00:47:57,332 --> 00:48:00,252 But you really want to remain anonymous, huh? I do. 1210 00:48:00,252 --> 00:48:03,130 Okay, well, let me know if there is anything 1211 00:48:03,130 --> 00:48:04,881 that I can do to help. I will. 1212 00:48:04,881 --> 00:48:06,216 Okay. Okay. 1213 00:48:06,216 --> 00:48:07,843 Alright, have a good one. And you. 1214 00:48:07,843 --> 00:48:10,262 (♪♪♪) 1215 00:48:10,262 --> 00:48:11,346 Good morning. 1216 00:48:11,346 --> 00:48:14,266 (♪♪♪) 1217 00:48:14,266 --> 00:48:15,809 Morning. 1218 00:48:15,809 --> 00:48:30,907 (♪♪♪) 1219 00:48:33,619 --> 00:48:35,954 Thank you, thank you, thank you. 1220 00:48:35,954 --> 00:48:38,457 So, what's on your mind? 1221 00:48:38,457 --> 00:48:40,667 Just trying to figure out this whole Secret Santa thing. 1222 00:48:40,667 --> 00:48:42,753 Hmm. 1223 00:48:42,753 --> 00:48:44,796 Do you remember when the donation was made? 1224 00:48:44,796 --> 00:48:48,008 I believe it was eight or nine years ago, 1225 00:48:48,008 --> 00:48:50,552 around Christmastime, I think. 1226 00:48:51,803 --> 00:48:53,472 Mary Lou. 1227 00:48:53,472 --> 00:48:55,474 Yes. 1228 00:48:55,474 --> 00:48:57,476 Are you the Secret Santa? 1229 00:48:57,476 --> 00:49:02,314 Oh, no. I'm sorry, I'm not. 1230 00:49:02,314 --> 00:49:06,735 Oh, that's okay, you'll figure something out. 1231 00:49:06,735 --> 00:49:13,867 (♪♪♪) 1232 00:49:13,867 --> 00:49:18,872 (♪ O Come, All Ye Faithful ♪) 1233 00:49:18,872 --> 00:49:20,540 Warren, what are you up to now? 1234 00:49:20,540 --> 00:49:21,833 Oh, it's, it's, it's Kara. 1235 00:49:21,833 --> 00:49:25,253 Hey. Oh, sorry, I thought it was Warren. 1236 00:49:25,253 --> 00:49:26,963 I saw the lights were on when I was driving by. 1237 00:49:26,963 --> 00:49:29,257 No, it's just me. 1238 00:49:29,257 --> 00:49:31,551 What are you doing here so late? 1239 00:49:31,551 --> 00:49:37,224 You know, just burning the late playlist midnight oil. 1240 00:49:37,224 --> 00:49:40,727 Just trying to figure out what I'm gonna do. Mind if I sit? 1241 00:49:40,727 --> 00:49:42,312 No, of course. 1242 00:49:44,606 --> 00:49:46,441 So you thought I was Warren? 1243 00:49:46,441 --> 00:49:48,819 Yeah, I got to check up on that guy every now and then, 1244 00:49:48,819 --> 00:49:49,861 you never know. 1245 00:49:49,861 --> 00:49:51,321 Hmm, it's very nice of you. 1246 00:49:51,321 --> 00:49:53,198 Anyway, what are you working on? 1247 00:49:53,198 --> 00:49:55,867 Just trying to crack this whole Secret Santa thing. 1248 00:49:55,867 --> 00:49:57,536 Good luck with that. 1249 00:49:57,536 --> 00:49:59,913 I mean at this point it's gonna take a miracle. 1250 00:49:59,913 --> 00:50:02,374 I really need to just start working on something else. 1251 00:50:02,374 --> 00:50:04,042 Hmm. 1252 00:50:04,042 --> 00:50:07,754 Hey, would you, um, mind giving me a sound bite 1253 00:50:07,754 --> 00:50:09,381 about the Starlight Festival? 1254 00:50:09,381 --> 00:50:11,049 Oh yeah, of course. 1255 00:50:11,049 --> 00:50:13,051 Perfect, perfect. Yeah, we never got around to that interview, have we? 1256 00:50:13,051 --> 00:50:15,220 No, we sure did not. 1257 00:50:15,220 --> 00:50:16,722 Let's set it up. 1258 00:50:16,722 --> 00:50:19,224 Okay. 1259 00:50:19,224 --> 00:50:22,561 Okay, sign that for me first, please. 1260 00:50:22,561 --> 00:50:24,604 This is for you, a pen. 1261 00:50:24,604 --> 00:50:27,941 As a lawyer, I'm gonna do what I always ask my clients not to do, 1262 00:50:27,941 --> 00:50:29,651 which is sign it without reading it. 1263 00:50:29,651 --> 00:50:32,696 It's just giving me permission to use whatever we record. 1264 00:50:32,696 --> 00:50:34,239 There you go. 1265 00:50:34,239 --> 00:50:35,657 Thank you. 1266 00:50:35,657 --> 00:50:39,578 Okay, now that we have that out of the way, there you go. Alright. 1267 00:50:39,578 --> 00:50:40,829 You got it? Yeah. 1268 00:50:40,829 --> 00:50:44,458 So, I just need you to state your name, introduce yourself. 1269 00:50:44,458 --> 00:50:45,959 (click) 1270 00:50:45,959 --> 00:50:47,377 This is Scott Chapman. 1271 00:50:47,377 --> 00:50:49,087 I live in Bethlehem, Pennsylvania. 1272 00:50:49,087 --> 00:50:52,549 I'm a lawyer and also Chairman of the Historical Society. 1273 00:50:52,549 --> 00:50:54,009 Nice. 1274 00:50:54,009 --> 00:50:56,470 So, can you please tell me about the Starlight Festival? 1275 00:50:56,470 --> 00:50:58,930 Yeah, well, it's a tradition that's been going on 1276 00:50:58,930 --> 00:51:00,599 for over 50 years. 1277 00:51:00,599 --> 00:51:02,726 It commemorates the night that Bethlehem was founded. 1278 00:51:02,726 --> 00:51:05,437 Okay. I think it's important that you support your community 1279 00:51:05,437 --> 00:51:06,688 in its traditions. 1280 00:51:06,688 --> 00:51:10,776 So, I urge everyone to come out, 6 p.m., the town square 1281 00:51:10,776 --> 00:51:12,944 on Christmas Eve. 1282 00:51:12,944 --> 00:51:14,780 Anything else you'd like to add? 1283 00:51:14,780 --> 00:51:16,740 Ah, Merry Christmas. 1284 00:51:16,740 --> 00:51:19,242 Perfect. 1285 00:51:19,242 --> 00:51:20,827 Sorry, that was a little anticlimactic. 1286 00:51:20,827 --> 00:51:23,079 It was perfect, it was perfect. 1287 00:51:23,079 --> 00:51:24,956 You know, I'll just sprinkle these sound bites in between 1288 00:51:24,956 --> 00:51:27,459 now and Christmas Eve. Okay. 1289 00:51:29,503 --> 00:51:31,046 Oh. 1290 00:51:33,465 --> 00:51:35,300 You okay? 1291 00:51:35,300 --> 00:51:44,309 Yeah, it's just this whole Secret Santa thing and...I told 1292 00:51:44,309 --> 00:51:47,145 my boss that I was gonna crack the story, and now I'm gonna 1293 00:51:47,145 --> 00:51:49,523 have to figure out another way to get a promotion. 1294 00:51:49,523 --> 00:51:52,484 You know, it's so crazy. 1295 00:51:52,484 --> 00:51:55,821 I really thought that this could have been Warren. 1296 00:51:55,821 --> 00:52:00,158 But I have nothing to prove it, and there's just something, 1297 00:52:00,158 --> 00:52:03,829 like, in my gut that I don't know if it's quite right. 1298 00:52:03,829 --> 00:52:05,580 Well you got to listen to your gut. 1299 00:52:05,580 --> 00:52:08,166 Yeah. 1300 00:52:08,166 --> 00:52:12,504 I really, I felt like it was meant to be, 1301 00:52:12,504 --> 00:52:15,423 and now I'm just curious. 1302 00:52:17,175 --> 00:52:18,718 Hey, Kara. 1303 00:52:18,718 --> 00:52:21,096 Yes? 1304 00:52:21,096 --> 00:52:23,098 I've got something to tell ya. 1305 00:52:23,098 --> 00:52:24,808 What? 1306 00:52:29,396 --> 00:52:30,689 I'm the Secret Santa. 1307 00:52:30,689 --> 00:52:36,903 (♪♪♪) 1308 00:52:36,903 --> 00:52:38,780 Seriously. 1309 00:52:38,780 --> 00:52:40,240 What? 1310 00:52:43,702 --> 00:52:46,037 Oh, my goodness! 1311 00:52:46,037 --> 00:52:48,081 Hold on, hold on. 1312 00:52:48,081 --> 00:52:53,211 Scott Chapman, you are Secret Santa? How? 1313 00:52:53,211 --> 00:52:56,214 Well, um, my parents, they started a company 1314 00:52:56,214 --> 00:53:01,386 when I was a kid, and it was a development company. 1315 00:53:01,386 --> 00:53:03,346 It was only supposed to be for things that were built 1316 00:53:03,346 --> 00:53:06,349 in Philly, but then it spread throughout Pennsylvania, 1317 00:53:06,349 --> 00:53:09,060 and then up the eastern seaboard. 1318 00:53:09,060 --> 00:53:14,232 Before you knew it, we had branches all across the country 1319 00:53:14,232 --> 00:53:15,901 and internationally. 1320 00:53:15,901 --> 00:53:18,236 Just kind of took off. 1321 00:53:18,236 --> 00:53:19,571 Wow. 1322 00:53:19,571 --> 00:53:22,657 Then, 10 years ago, my mother passed away. 1323 00:53:22,657 --> 00:53:24,659 Sorry. 1324 00:53:24,659 --> 00:53:26,786 Yeah. 1325 00:53:26,786 --> 00:53:28,580 My dad was pretty bent up about it. 1326 00:53:28,580 --> 00:53:34,419 He retired, handed me the family business, and...long story 1327 00:53:34,419 --> 00:53:38,423 short, I sold it to a buyer, and donated the money to Bethlehem. 1328 00:53:38,423 --> 00:53:42,594 You are so incredibly generous. 1329 00:53:42,594 --> 00:53:45,263 Yeah, I don't think he saw it that way. 1330 00:53:45,263 --> 00:53:48,308 What do you mean? 1331 00:53:48,308 --> 00:53:51,394 Well, he's the only one that really knows about the donation, 1332 00:53:51,394 --> 00:53:53,438 and we never really talk about it. 1333 00:53:53,438 --> 00:53:55,774 Okay, so wait, you guys don't talk? 1334 00:53:55,774 --> 00:53:57,859 No, we talk all the time, we've got a great relationship. 1335 00:53:57,859 --> 00:53:59,778 I mean you met him. 1336 00:53:59,778 --> 00:54:05,784 We just don't talk about the business, or the donation. 1337 00:54:05,784 --> 00:54:09,996 And how you saved an entire community. 1338 00:54:09,996 --> 00:54:12,874 I don't think he sees it that way. 1339 00:54:12,874 --> 00:54:14,793 Are you serious? 1340 00:54:14,793 --> 00:54:18,129 Countless businesses were saved from bankruptcy 1341 00:54:18,129 --> 00:54:21,007 because of your donation. 1342 00:54:21,007 --> 00:54:24,636 Community centres, the park, sports. 1343 00:54:24,636 --> 00:54:30,892 You live in a thriving community that's growing exponentially. 1344 00:54:30,892 --> 00:54:33,144 Does he know that? 1345 00:54:33,144 --> 00:54:35,063 I don't think so. 1346 00:54:35,063 --> 00:54:37,482 Well, he should. 1347 00:54:37,482 --> 00:54:41,111 I don't know, we don't really talk about it. 1348 00:54:41,111 --> 00:54:43,738 So, why don't you want anyone else to know? 1349 00:54:43,738 --> 00:54:46,825 Because I don't want anybody to look at me any differently. 1350 00:54:46,825 --> 00:54:50,161 I don't want anybody to feel like they owe me anything, 1351 00:54:50,161 --> 00:54:55,333 and I don't want Andie to equate money with a giving heart. 1352 00:54:55,333 --> 00:54:57,460 Everybody should be celebrating, 1353 00:54:57,460 --> 00:54:59,379 not just people who give money away. 1354 00:54:59,379 --> 00:55:00,714 I mean there's so many different ways you can give back 1355 00:55:00,714 --> 00:55:02,173 to your community. 1356 00:55:02,173 --> 00:55:04,801 You could pick up a piece of trash on a sidewalk, 1357 00:55:04,801 --> 00:55:06,678 or help somebody cross the street. 1358 00:55:06,678 --> 00:55:08,555 There's no deed too small. 1359 00:55:11,182 --> 00:55:13,852 I don't want anybody to know that I'm the Secret Santa 1360 00:55:13,852 --> 00:55:20,525 because I don't want my daughter to grow up in a world where 1361 00:55:20,525 --> 00:55:24,696 she thinks money is more important than hard work. 1362 00:55:24,696 --> 00:55:28,199 I just want to lead by example, you know what I mean? 1363 00:55:28,199 --> 00:55:30,910 No deed too small. 1364 00:55:30,910 --> 00:55:33,371 Yeah, no deed too small. Mm-hmm. 1365 00:55:33,371 --> 00:55:34,539 So, Scott. 1366 00:55:34,539 --> 00:55:36,624 Yeah. 1367 00:55:36,624 --> 00:55:38,918 Why did you tell me? 1368 00:55:38,918 --> 00:55:41,713 I just figured you should know. 1369 00:55:41,713 --> 00:55:44,090 I mean you've been working so hard to figure it out. 1370 00:55:44,090 --> 00:55:46,426 I'd rather you had the satisfaction of knowing 1371 00:55:46,426 --> 00:55:49,387 the truth than for me to continue to keep my secret. 1372 00:55:51,556 --> 00:55:56,728 You are one of the most amazing human beings 1373 00:55:56,728 --> 00:55:59,064 that I have ever met. 1374 00:55:59,064 --> 00:56:01,357 You don't have to say all that. 1375 00:56:01,357 --> 00:56:02,901 No, no, no, no, no, and it has nothing, 1376 00:56:02,901 --> 00:56:05,445 nothing to do with the donation. 1377 00:56:05,445 --> 00:56:08,448 It's everything else you said. 1378 00:56:08,448 --> 00:56:11,826 You are so incredibly selfless. 1379 00:56:11,826 --> 00:56:14,162 You lead by example. 1380 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 And I have only been here a few weeks, 1381 00:56:16,581 --> 00:56:28,134 and it is obvious...anyone would be lucky to... 1382 00:56:28,134 --> 00:56:35,433 Anybody would be lucky to, what? 1383 00:56:35,433 --> 00:56:41,606 Anyone would be so lucky to have you in their life. 1384 00:56:41,606 --> 00:56:52,659 (♪♪♪) 1385 00:56:52,659 --> 00:56:55,662 (cell phone ringing) 1386 00:56:55,662 --> 00:56:57,956 That's my dad. 1387 00:56:57,956 --> 00:57:00,291 Okay, dinner's done. 1388 00:57:00,291 --> 00:57:02,544 He's gonna drop Andie home. 1389 00:57:02,544 --> 00:57:04,796 I got to leave. 1390 00:57:04,796 --> 00:57:07,132 Okay. 1391 00:57:07,132 --> 00:57:09,342 Yeah, it's getting late. 1392 00:57:09,342 --> 00:57:11,302 Yeah. 1393 00:57:11,302 --> 00:57:12,512 Okay. 1394 00:57:12,512 --> 00:57:25,984 (♪♪♪) 1395 00:57:25,984 --> 00:57:27,819 Whew. 1396 00:57:27,819 --> 00:57:31,322 Scott Chapman, hmm. 1397 00:57:32,824 --> 00:57:35,660 (cell phone ringing) 1398 00:57:35,660 --> 00:57:37,829 Hello. 1399 00:57:37,829 --> 00:57:39,664 Kara, congratulations. 1400 00:57:39,664 --> 00:57:41,124 What? 1401 00:57:41,124 --> 00:57:42,500 On figuring out the Secret Santa! 1402 00:57:42,500 --> 00:57:44,669 Ariel sent me the interview, and I do have to admit I did not 1403 00:57:44,669 --> 00:57:47,130 think that you could do it, but I can definitely tell you this 1404 00:57:47,130 --> 00:57:49,174 is going to go viral. 1405 00:57:49,174 --> 00:57:50,508 Okay, what, what are you talking about? 1406 00:57:50,508 --> 00:57:52,802 Scott Chapman, the Secret Santa. 1407 00:57:52,802 --> 00:57:55,722 Now I'm gonna tell you right now, I never cry, but I did get 1408 00:57:55,722 --> 00:57:57,849 a little misty eyed when he started talking about his kid 1409 00:57:57,849 --> 00:57:59,642 and no good deed too small thing. 1410 00:57:59,642 --> 00:58:01,519 You heard that? 1411 00:58:01,519 --> 00:58:04,772 Yeah, cause it's in the interview that you sent me. 1412 00:58:04,772 --> 00:58:09,360 Oh, um, no, I didn't realize I was still recording. 1413 00:58:09,360 --> 00:58:11,571 Oh, my gosh, it is gold, Kara. 1414 00:58:11,571 --> 00:58:13,698 And I was talking to Lonny, you know, cute Lonny, and he said 1415 00:58:13,698 --> 00:58:16,326 that we can definitely capitalize on the big reveal. 1416 00:58:16,326 --> 00:58:18,870 Maybe put some marketing behind it, air on Christmas Eve. 1417 00:58:18,870 --> 00:58:21,831 Um, I... 1418 00:58:21,831 --> 00:58:22,957 Oh, and I couldn't help myself, 1419 00:58:22,957 --> 00:58:24,375 I had Ariel cut together a package. 1420 00:58:24,375 --> 00:58:26,169 Now, she's finishing it now, she'll send it over for your 1421 00:58:26,169 --> 00:58:29,422 review, but I'm telling you right now, it is golden. 1422 00:58:29,422 --> 00:58:32,050 It is amazing, and dare I say refreshing, 1423 00:58:32,050 --> 00:58:33,551 a little bit inspiring. 1424 00:58:33,551 --> 00:58:35,720 You already cut together a package? 1425 00:58:35,720 --> 00:58:36,846 It's just a little something. 1426 00:58:36,846 --> 00:58:38,765 Just take a listen and let me know what you think. 1427 00:58:38,765 --> 00:58:40,058 Um. 1428 00:58:40,058 --> 00:58:41,809 I'm so proud of you. 1429 00:58:41,809 --> 00:58:43,645 Just think about what this means for your future. 1430 00:58:43,645 --> 00:58:46,439 We can brand you as our very own investigative journalist, 1431 00:58:46,439 --> 00:58:50,068 and we'd give a podcast, that Hometown Huzzah, 1432 00:58:50,068 --> 00:58:52,278 or handsomes, or whatever you called it. 1433 00:58:52,278 --> 00:58:56,324 Okay, okay, listen, I didn't, I didn't mean to record that part, 1434 00:58:56,324 --> 00:58:59,077 and he didn't know that I recorded that. 1435 00:58:59,077 --> 00:59:00,662 I'm sorry, what do you mean? 1436 00:59:00,662 --> 00:59:02,413 He signed a waiver to be interviewed, right? 1437 00:59:02,413 --> 00:59:03,623 Yeah. 1438 00:59:03,623 --> 00:59:04,916 Okay, there you go. 1439 00:59:04,916 --> 00:59:06,334 Okay, listen, I, I've got to talk to him 1440 00:59:06,334 --> 00:59:08,002 and just get permission, okay? 1441 00:59:08,002 --> 00:59:09,921 Okay, well, you do what you got to do. 1442 00:59:09,921 --> 00:59:11,965 Ultimately, it's your decision, Kara. 1443 00:59:11,965 --> 00:59:13,424 But I'm just gonna let you know right now, 1444 00:59:13,424 --> 00:59:15,969 everything's on the table, the marketing, the promotion, 1445 00:59:15,969 --> 00:59:18,596 and you've got 24 hours to decide. 1446 00:59:18,596 --> 00:59:20,098 Okay. 1447 00:59:20,098 --> 00:59:21,266 Talk to you later. 1448 00:59:21,266 --> 00:59:22,433 Bye. 1449 00:59:23,601 --> 00:59:24,894 Woo. 1450 00:59:25,979 --> 00:59:27,480 TV Report: Bethlehem is bracing for the biggest storm 1451 00:59:27,480 --> 00:59:29,357 in the last decade. 1452 00:59:29,357 --> 00:59:31,985 Hunker down, folks, cause no one will be going anywhere. 1453 00:59:31,985 --> 00:59:33,611 Heading for Bethlehem, unbelievable. 1454 00:59:33,611 --> 00:59:34,946 TV Report: Dangerous winter storm is moving 1455 00:59:34,946 --> 00:59:36,072 from the Midwest... 1456 00:59:36,072 --> 00:59:37,282 This is what I was worried about. 1457 00:59:37,282 --> 00:59:38,616 What, what's going on? 1458 00:59:38,616 --> 00:59:42,161 Oh, Winter Storm Meghan is turning out to be worse 1459 00:59:42,161 --> 00:59:43,663 than we expected. 1460 00:59:43,663 --> 00:59:45,623 I thought we were just supposed to get some snow. 1461 00:59:45,623 --> 00:59:49,294 Oh, it's gonna snow, three to five feet of snow, high winds. 1462 00:59:49,294 --> 00:59:51,796 The town square is gonna be an absolute wreck. 1463 00:59:51,796 --> 00:59:53,798 Starlight Festival. 1464 00:59:53,798 --> 00:59:55,425 Exactly. 1465 00:59:55,425 --> 00:59:57,677 Well, can't we just do it in the community center 1466 00:59:57,677 --> 00:59:59,137 next to the ice rink? 1467 00:59:59,137 --> 01:00:00,638 No, they turn that into a homeless shelter whenever 1468 01:00:00,638 --> 01:00:01,973 there's a storm. 1469 01:00:01,973 --> 01:00:03,975 Oh, well, that's nice. 1470 01:00:03,975 --> 01:00:05,476 Yeah. 1471 01:00:05,476 --> 01:00:07,520 A hundred year tradition, this is gonna be the first year 1472 01:00:07,520 --> 01:00:08,771 that we have to cancel. 1473 01:00:08,771 --> 01:00:11,357 Oh, well, don't give up, the storm is supposed to leave us 1474 01:00:11,357 --> 01:00:14,944 and head to the northeast around noon on Christmas Eve, right? 1475 01:00:14,944 --> 01:00:17,488 Well that's what they're saying, but who knows. 1476 01:00:17,488 --> 01:00:20,199 I mean, you don't think we can clean it up in time? 1477 01:00:20,199 --> 01:00:22,994 It's gonna take hours to clean up all that snow, and that's not 1478 01:00:22,994 --> 01:00:25,079 even factoring in the amount of time it's gonna take to build 1479 01:00:25,079 --> 01:00:26,664 the stages and the booths. 1480 01:00:26,664 --> 01:00:27,832 You can't control the weather. 1481 01:00:27,832 --> 01:00:29,334 It's okay to cancel. 1482 01:00:31,836 --> 01:00:35,173 Well, um, I can make an announcement on my radio show. 1483 01:00:35,173 --> 01:00:38,259 Thanks, but I've got my segment later tonight, 1484 01:00:38,259 --> 01:00:39,844 so I can just do it then. 1485 01:00:39,844 --> 01:00:41,846 Oh, everyone will understand. 1486 01:00:41,846 --> 01:00:43,973 I hope so. 1487 01:00:43,973 --> 01:00:47,018 Well, I better get to work. 1488 01:00:47,018 --> 01:00:48,686 Okay. 1489 01:00:48,686 --> 01:00:50,855 Oh, was there something that you wanted to talk about? 1490 01:00:50,855 --> 01:00:53,191 You know, no, no, it's fine. 1491 01:00:53,191 --> 01:00:54,859 We can talk about it later. 1492 01:00:54,859 --> 01:00:56,527 You have enough on your plate. 1493 01:00:56,527 --> 01:00:57,695 You sure? 1494 01:00:57,695 --> 01:00:59,739 Yes, I'm sure. Okay. 1495 01:00:59,739 --> 01:01:01,324 Okay. Talk to you later? 1496 01:01:01,324 --> 01:01:02,867 Yeah. 1497 01:01:02,867 --> 01:01:05,870 (door bell jingling) 1498 01:01:05,870 --> 01:01:10,041 Oh, ah-oh. 1499 01:01:16,547 --> 01:01:18,299 Thanks again for having your friendly neighbourhood 1500 01:01:18,299 --> 01:01:19,509 attorney, Scott Chapman... 1501 01:01:19,509 --> 01:01:20,885 And Andie Chapman! 1502 01:01:20,885 --> 01:01:22,387 Here every Thursday. 1503 01:01:22,387 --> 01:01:23,888 Be safe tonight, folks. 1504 01:01:23,888 --> 01:01:25,932 The storm is expected to blaze through around midnight tonight. 1505 01:01:25,932 --> 01:01:29,602 Once again, it saddens me deeply to say we're gonna have to 1506 01:01:29,602 --> 01:01:33,022 cancel the Starlight Christmas Eve Festival tomorrow night, 1507 01:01:33,022 --> 01:01:36,401 but the damages from the storm are expected to be too great. 1508 01:01:36,401 --> 01:01:39,862 So, stay inside, make sure your pets are inside, right. 1509 01:01:39,862 --> 01:01:41,239 Of course. 1510 01:01:41,239 --> 01:01:43,241 And most of all, be safe. 1511 01:01:43,241 --> 01:01:44,700 And Merry Christmas! 1512 01:01:44,700 --> 01:01:46,619 Oh, and Merry Christmas, that's right. 1513 01:01:46,619 --> 01:01:48,246 Good job. 1514 01:01:48,246 --> 01:01:49,914 (slapping) 1515 01:01:49,914 --> 01:01:51,040 Bam. 1516 01:01:52,875 --> 01:01:54,710 Kara! 1517 01:01:54,710 --> 01:01:57,463 Hey Andie. 1518 01:01:57,463 --> 01:02:00,591 Hey, do me a favour. 1519 01:02:00,591 --> 01:02:04,470 I want you to sit here and if you could listen to this 1520 01:02:04,470 --> 01:02:06,597 playlist and let me know what you think, okay? Sure. 1521 01:02:06,597 --> 01:02:09,392 Okay, here, start right there. 1522 01:02:11,436 --> 01:02:17,442 Um...so, um, can I talk to you for a second? 1523 01:02:17,442 --> 01:02:19,735 Yeah, sure. 1524 01:02:19,735 --> 01:02:22,280 I have to tell you something. 1525 01:02:22,280 --> 01:02:24,949 Okay, shoot. 1526 01:02:24,949 --> 01:02:30,621 Um...it's, it's about what we were talking about the other 1527 01:02:30,621 --> 01:02:33,708 night, about you being the Secret Santa. 1528 01:02:34,917 --> 01:02:38,754 Ah, yeah. 1529 01:02:38,754 --> 01:02:43,092 Okay, so listen, it was an accident, I was still recording, 1530 01:02:43,092 --> 01:02:47,096 and I thought I had switched it off, but I didn't, and my boss 1531 01:02:47,096 --> 01:02:49,807 heard the whole thing, and she loved the story and she wants to 1532 01:02:49,807 --> 01:02:51,934 air it Christmas Eve with all of this marketing 1533 01:02:51,934 --> 01:02:55,104 and promotion behind it. 1534 01:02:55,104 --> 01:02:57,607 You're kidding, I could tell. 1535 01:02:57,607 --> 01:03:02,028 No, I wish I was, but I told her not without your permission, 1536 01:03:02,028 --> 01:03:05,531 that I would not air it without your permission. 1537 01:03:05,531 --> 01:03:08,451 Okay, good, yeah. 1538 01:03:08,451 --> 01:03:12,997 So, um, so for, for the record, that's a, 1539 01:03:12,997 --> 01:03:15,374 that's no, definite no? 1540 01:03:15,374 --> 01:03:18,169 Yes, no, correct. 1541 01:03:18,169 --> 01:03:21,297 It's a secret, it's a secret for a reason. 1542 01:03:21,297 --> 01:03:23,299 Okay. 1543 01:03:23,299 --> 01:03:24,842 I told you that in confidence. 1544 01:03:24,842 --> 01:03:31,641 Yes, absolutely, and I promise that it will not get out. 1545 01:03:31,641 --> 01:03:34,519 I have no clue how it was recorded in the first place. 1546 01:03:34,519 --> 01:03:37,188 It's even crazier that my boss heard it, 1547 01:03:37,188 --> 01:03:40,858 but I promise it will not air. 1548 01:03:40,858 --> 01:03:42,235 Okay. Okay. 1549 01:03:42,235 --> 01:03:43,778 Good. 1550 01:03:45,279 --> 01:03:46,822 But you want to, don't you? 1551 01:03:49,158 --> 01:03:50,701 What? 1552 01:03:50,701 --> 01:03:52,703 You want to air it, don't you? 1553 01:03:52,703 --> 01:03:54,372 She offered you the promotion? 1554 01:03:54,372 --> 01:03:57,208 I mean yeah, but it doesn't matter. 1555 01:03:57,208 --> 01:03:59,168 Your own podcast or something? 1556 01:03:59,168 --> 01:04:05,007 Okay, listen, it didn't happen, it doesn't matter, it's over. 1557 01:04:05,007 --> 01:04:07,218 I'm gonna do the piece about Mary Lou and Warren, it's fine. 1558 01:04:07,218 --> 01:04:10,221 Yeah, but you asked me because you wanted me to say yes, right? 1559 01:04:10,221 --> 01:04:12,139 It's a great story. 1560 01:04:12,139 --> 01:04:15,268 I feel that it will definitely resonate with people. 1561 01:04:15,268 --> 01:04:17,019 It's uplifting, it's inspiring. 1562 01:04:17,019 --> 01:04:22,233 However, I respect your decision to keep it a secret, I do. 1563 01:04:22,233 --> 01:04:25,069 Okay, thank you. 1564 01:04:25,069 --> 01:04:27,238 I appreciate that. 1565 01:04:27,238 --> 01:04:30,366 I should go. 1566 01:04:30,366 --> 01:04:31,701 We should go. 1567 01:04:31,701 --> 01:04:33,077 Wait, wait, wait, are you good? 1568 01:04:33,077 --> 01:04:35,246 Are we good? 1569 01:04:35,246 --> 01:04:38,666 Yeah, we're good, we're good. 1570 01:04:38,666 --> 01:04:43,921 Promise? 1571 01:04:43,921 --> 01:04:45,923 Pinky promise. 1572 01:04:45,923 --> 01:04:51,470 (♪♪♪) 1573 01:04:53,431 --> 01:04:56,559 (♪♪♪) 1574 01:04:56,559 --> 01:04:59,103 I found the pickle! 1575 01:04:59,103 --> 01:05:01,439 (laughs) She found the pickle. 1576 01:05:01,439 --> 01:05:03,566 Oh, you did find the pickle. 1577 01:05:03,566 --> 01:05:05,735 Yea. 1578 01:05:05,735 --> 01:05:07,945 Recording: Hi, this is Sheri, leave a message. 1579 01:05:07,945 --> 01:05:12,867 Hey, Sheri, look, I'm sorry, I know you really wanted to air 1580 01:05:12,867 --> 01:05:15,202 that Secret Santa segment tomorrow night, 1581 01:05:15,202 --> 01:05:17,622 but I just don't feel comfortable with it. 1582 01:05:17,622 --> 01:05:24,086 I really hope you understand, and be safe out there, okay. 1583 01:05:24,086 --> 01:05:26,213 Talk to you soon. 1584 01:05:26,213 --> 01:05:36,265 (♪♪♪) 1585 01:05:36,265 --> 01:05:38,309 I have been racking my brain trying to figure out 1586 01:05:38,309 --> 01:05:39,977 what we can do. 1587 01:05:39,977 --> 01:05:41,187 Oh, me too. 1588 01:05:41,187 --> 01:05:42,980 I even called a friend of mind to see if we could hire 1589 01:05:42,980 --> 01:05:44,607 a snow plow for the cleanup. 1590 01:05:44,607 --> 01:05:46,651 The roads are all still jammed. 1591 01:05:46,651 --> 01:05:50,988 Well, what if we air from the radio station? 1592 01:05:50,988 --> 01:05:53,991 We won't be able to use the amazing costumes that you made, 1593 01:05:53,991 --> 01:05:58,329 or won't be quite so flashy, but I mean it's something, right? 1594 01:05:58,329 --> 01:06:02,166 Maybe, like an old fashioned radio show, right? 1595 01:06:02,166 --> 01:06:03,834 Absolutely. 1596 01:06:05,711 --> 01:06:09,632 Hmm, there's a lot of snow out there. 1597 01:06:09,632 --> 01:06:11,175 Yeah. 1598 01:06:11,175 --> 01:06:13,678 I don't even know if we can get out of here. 1599 01:06:13,678 --> 01:06:20,643 (people talking) 1600 01:06:20,643 --> 01:06:22,853 No way! 1601 01:06:22,853 --> 01:06:24,188 Ah! 1602 01:06:24,188 --> 01:06:29,485 (♪♪♪) 1603 01:06:29,485 --> 01:06:31,362 I've got to call Scott. 1604 01:06:33,030 --> 01:06:38,119 Scott, you have got to get down here. (laughs) 1605 01:06:38,119 --> 01:06:39,787 Woman: Grab a shovel, come on! 1606 01:06:39,787 --> 01:06:49,213 (♪♪♪) 1607 01:06:49,213 --> 01:06:50,923 Sorry it took me so long to get over here. 1608 01:06:50,923 --> 01:06:52,216 I had to walk. 1609 01:06:52,216 --> 01:06:56,053 My driveway was covered in...the whole town came to help out? 1610 01:06:56,053 --> 01:06:57,555 Uh-huh. Yes, they did. 1611 01:06:57,555 --> 01:06:58,889 How long has this been going on for? 1612 01:06:58,889 --> 01:07:00,725 A few hours. 1613 01:07:00,725 --> 01:07:02,059 It's incredible. 1614 01:07:02,059 --> 01:07:03,602 Hey, Warren. 1615 01:07:03,602 --> 01:07:05,521 Huh? You use that thing? 1616 01:07:05,521 --> 01:07:06,439 I'm taking a break. 1617 01:07:06,439 --> 01:07:07,732 I've been at this all day. I got it. 1618 01:07:07,732 --> 01:07:09,525 It used to be this high, I tell ya. 1619 01:07:09,525 --> 01:07:11,402 We may be able to get ready in time after all. 1620 01:07:11,402 --> 01:07:13,070 He's showing off. That's how to do it. 1621 01:07:13,070 --> 01:07:14,530 He's showing off for you. 1622 01:07:15,406 --> 01:07:17,408 Careful, careful. 1623 01:07:17,408 --> 01:07:19,577 This is looking great. 1624 01:07:19,577 --> 01:07:21,912 Radio: Merry Christmas Eve, Radio Christmas listeners! 1625 01:07:21,912 --> 01:07:24,540 For those of you celebrating with us in Bethlehem this 1626 01:07:24,540 --> 01:07:26,167 season, please note that... 1627 01:07:26,167 --> 01:07:27,543 Watch your back! 1628 01:07:27,543 --> 01:07:29,378 ...the Starlight Christmas Eve Festival is back on. 1629 01:07:29,378 --> 01:07:30,921 Yup, you heard me right. 1630 01:07:30,921 --> 01:07:32,256 Tonight at 6 p.m. 1631 01:07:32,256 --> 01:07:36,594 in the town square, this 100 year tradition will continue. 1632 01:07:36,594 --> 01:07:40,931 See you all there, that is, if you're not already coming out. 1633 01:07:40,931 --> 01:07:42,224 Good work, guys, good work. 1634 01:07:42,224 --> 01:07:43,768 Stay warm. 1635 01:07:43,768 --> 01:07:45,686 It's Christmas! 1636 01:07:45,686 --> 01:07:50,524 (♪♪♪) 1637 01:07:53,235 --> 01:07:54,737 Testing, testing, one, two, three. 1638 01:07:54,737 --> 01:07:57,323 We're almost ready, folks, hold on. 1639 01:08:03,788 --> 01:08:05,122 Excuse me, excuse me. 1640 01:08:05,122 --> 01:08:06,707 Andie. 1641 01:08:09,668 --> 01:08:11,253 Andie, can I sit? 1642 01:08:11,253 --> 01:08:13,297 Sure. 1643 01:08:13,297 --> 01:08:15,966 Hey, what has got you so down? 1644 01:08:15,966 --> 01:08:18,135 Everything came out amazing. 1645 01:08:18,135 --> 01:08:19,929 It's not that. 1646 01:08:19,929 --> 01:08:22,139 I'm just thinking. 1647 01:08:22,139 --> 01:08:24,350 Thinking about what? 1648 01:08:24,350 --> 01:08:26,310 Well, this summer I'm going to be leaving 1649 01:08:26,310 --> 01:08:27,978 for three whole months. 1650 01:08:27,978 --> 01:08:29,772 Three months? 1651 01:08:29,772 --> 01:08:32,149 I've never left my dad alone for that long. 1652 01:08:32,149 --> 01:08:34,485 Really? 1653 01:08:34,485 --> 01:08:38,197 Yeah, I've never left him longer than two weeks. 1654 01:08:38,197 --> 01:08:40,324 I don't know what he's gonna do without me. 1655 01:08:40,324 --> 01:08:42,868 Your dad will be fine. 1656 01:08:42,868 --> 01:08:45,871 He just wants you to have fun and to be safe. 1657 01:08:47,706 --> 01:08:49,792 I can't take care of him forever. 1658 01:08:49,792 --> 01:08:51,836 I just wish he had a partner, you know? 1659 01:08:53,754 --> 01:08:56,006 Yeah. 1660 01:08:56,006 --> 01:09:00,886 But, you know, your dad, he's tougher than you think. 1661 01:09:00,886 --> 01:09:05,516 So, what are you going to be doing this summer? 1662 01:09:05,516 --> 01:09:09,353 Oh, ho-ho, oh, sneaky, sneaky. 1663 01:09:09,353 --> 01:09:11,897 You had an ulterior motive, huh? 1664 01:09:11,897 --> 01:09:12,982 Maybe. 1665 01:09:12,982 --> 01:09:14,525 (laughs) 1666 01:09:14,525 --> 01:09:16,777 Well, I know what you won't be doing this summer. 1667 01:09:16,777 --> 01:09:18,028 What? 1668 01:09:18,028 --> 01:09:20,531 You won't be listening to Radio Christmas because you will 1669 01:09:20,531 --> 01:09:23,033 be gallivanting around having fun and I'll be down 1670 01:09:23,033 --> 01:09:24,493 to one listener. 1671 01:09:24,493 --> 01:09:26,161 No, I'll find a way. 1672 01:09:26,161 --> 01:09:27,538 I'm sure you will. 1673 01:09:27,538 --> 01:09:29,039 Scott: Come on, Andie. Ou, it's starting. 1674 01:09:29,039 --> 01:09:30,708 Gotta go! 1675 01:09:30,708 --> 01:09:32,418 Okay, go ahead. 1676 01:09:32,418 --> 01:09:34,712 All right, thank you, thank you, thank you everyone! 1677 01:09:34,712 --> 01:09:36,255 Thank you all for joining us. 1678 01:09:36,255 --> 01:09:39,216 This tradition of re-enacting the founding of Bethlehem has 1679 01:09:39,216 --> 01:09:42,553 been going on for over 100 years, and I am so proud to say 1680 01:09:42,553 --> 01:09:45,055 that this year it's happening because of 1681 01:09:45,055 --> 01:09:47,725 each and every last one of you. 1682 01:09:47,725 --> 01:09:50,561 As many of you heard last night, I was ready to cancel this 1683 01:09:50,561 --> 01:09:52,188 festival because of the storm, 1684 01:09:52,188 --> 01:09:53,689 but you all wouldn't let that happen. 1685 01:09:53,689 --> 01:09:58,068 And I didn't stop to think how close this community really is, 1686 01:09:58,068 --> 01:10:00,571 how much you all care. 1687 01:10:00,571 --> 01:10:02,239 So from the bottom of my heart, 1688 01:10:02,239 --> 01:10:04,575 I thank each and every last one of you. 1689 01:10:04,575 --> 01:10:09,246 So without further ado, the founding of Bethlehem! 1690 01:10:09,246 --> 01:10:19,590 (clapping & cheering) 1691 01:10:19,590 --> 01:10:21,550 Merry Christmas Eve, little Eliza. 1692 01:10:21,550 --> 01:10:24,595 What shall we call this new place? 1693 01:10:24,595 --> 01:10:27,389 Well, how more fittingly could we call our new home than 1694 01:10:27,389 --> 01:10:30,768 to name it in honor of the spot where the event 1695 01:10:30,768 --> 01:10:33,395 we now commemorate took place. 1696 01:10:33,395 --> 01:10:35,940 We will call it Bethlehem! 1697 01:10:35,940 --> 01:10:41,570 (clapping & cheering) 1698 01:10:41,570 --> 01:10:43,989 How we'd be able to find this new place, papa? 1699 01:10:43,989 --> 01:10:47,952 Why we followed the north star, of course. 1700 01:10:47,952 --> 01:10:59,129 (clapping & cheering) 1701 01:10:59,129 --> 01:11:02,967 (♪♪♪) 1702 01:11:02,967 --> 01:11:08,764 (♪ Jingle Bells ♪) 1703 01:11:08,764 --> 01:11:09,932 Pops, you made it! 1704 01:11:09,932 --> 01:11:11,350 Oh, I'm sorry I'm late. 1705 01:11:11,350 --> 01:11:13,811 The roads are so backed up after that storm. 1706 01:11:13,811 --> 01:11:15,312 I missed it, didn't I? 1707 01:11:15,312 --> 01:11:17,648 You know, but don't worry, I got it all recorded. 1708 01:11:17,648 --> 01:11:18,983 Oh, good. 1709 01:11:18,983 --> 01:11:20,651 That storm was a doozy. 1710 01:11:20,651 --> 01:11:22,987 I had to sit on the highway for hours waiting for a snow plow. 1711 01:11:22,987 --> 01:11:24,780 I'm so sorry, Andie. 1712 01:11:24,780 --> 01:11:25,656 It's okay. 1713 01:11:25,656 --> 01:11:26,991 You're staying the night, right? 1714 01:11:26,991 --> 01:11:28,826 Of course, it's Christmas Eve. 1715 01:11:28,826 --> 01:11:30,160 That's right. 1716 01:11:30,160 --> 01:11:32,997 Oh, wait, wait, wait, you guys are not gonna want to miss this. 1717 01:11:32,997 --> 01:11:34,498 Watch, watch. 1718 01:11:34,498 --> 01:11:37,001 Radio: Merry Christmas Eve, Radio Christmas listeners. 1719 01:11:37,001 --> 01:11:40,254 Here's a little something from one particular listener. 1720 01:11:40,254 --> 01:11:43,215 Mary Lou, I think your secret admirer would like to know 1721 01:11:43,215 --> 01:11:46,635 if you will accept this dance. 1722 01:11:46,635 --> 01:11:48,345 Ohhh. 1723 01:11:48,345 --> 01:11:50,014 Will you dance with me, Mary Lou? 1724 01:11:50,014 --> 01:11:52,016 Oh, I was hoping it was you. 1725 01:11:52,016 --> 01:11:53,642 Yes. 1726 01:11:53,642 --> 01:11:55,227 Thank you. 1727 01:11:55,227 --> 01:11:57,146 Warren, you dog. 1728 01:11:57,146 --> 01:11:59,440 (laughing) 1729 01:11:59,440 --> 01:12:00,899 Merry Christmas. 1730 01:12:00,899 --> 01:12:02,568 Thank you, you silly man. 1731 01:12:04,028 --> 01:12:05,696 May I have this dance? 1732 01:12:05,696 --> 01:12:07,364 Absolutely. 1733 01:12:07,364 --> 01:12:12,327 (♪ Silent Night ♪) 1734 01:12:12,327 --> 01:12:14,496 I thought you said you weren't much of a dancer. 1735 01:12:14,496 --> 01:12:16,999 Well, I'm not, but I like dancing with you. 1736 01:12:16,999 --> 01:12:19,501 I like dancing with you, too. 1737 01:12:20,836 --> 01:12:23,088 Ah, you know, I can't think of the last time 1738 01:12:23,088 --> 01:12:25,049 I was this excited about someone. 1739 01:12:25,049 --> 01:12:29,053 You know, there aren't very many men like you, Scott Chapman. 1740 01:12:29,053 --> 01:12:32,389 I mean I just have to take care of me, you think about you, 1741 01:12:32,389 --> 01:12:34,183 Andie, this whole town. 1742 01:12:34,183 --> 01:12:36,852 You are so selfless. 1743 01:12:38,353 --> 01:12:40,647 You know, Andie really adores you. 1744 01:12:40,647 --> 01:12:42,483 And I think she's great. 1745 01:12:43,734 --> 01:12:46,278 But I just can't bring someone into Andie's life 1746 01:12:46,278 --> 01:12:47,738 if they're gonna leave. 1747 01:12:47,738 --> 01:12:51,200 But you, you, you're already a part of her life. 1748 01:12:51,200 --> 01:12:53,160 She looks up to you. 1749 01:12:53,160 --> 01:12:54,703 She admires you. 1750 01:12:54,703 --> 01:12:56,914 I kept waiting for her to get tired of writing 1751 01:12:56,914 --> 01:12:58,916 those letters to Radio Christmas, but. 1752 01:12:58,916 --> 01:13:00,209 She never did. 1753 01:13:00,209 --> 01:13:01,460 No, she never did. 1754 01:13:01,460 --> 01:13:03,921 She already loves you so much. 1755 01:13:03,921 --> 01:13:07,424 (♪♪♪) 1756 01:13:07,424 --> 01:13:08,550 Radio: Hey, Kara. 1757 01:13:08,550 --> 01:13:09,551 Yes. 1758 01:13:09,551 --> 01:13:10,719 I have something to tell ya. 1759 01:13:10,719 --> 01:13:11,595 What? 1760 01:13:11,595 --> 01:13:13,430 I'm the Secret Santa. 1761 01:13:13,430 --> 01:13:16,934 Scott Chapman, you are Secret Santa? 1762 01:13:16,934 --> 01:13:22,940 My dad retired, handed me the family business, and I sold it 1763 01:13:22,940 --> 01:13:25,609 to a buyer and donated the money to Bethlehem. 1764 01:13:25,609 --> 01:13:28,237 You are so incredibly generous. 1765 01:13:28,237 --> 01:13:30,072 Yeah, I don't think he saw it that way. 1766 01:13:30,072 --> 01:13:31,406 Are you serious? 1767 01:13:31,406 --> 01:13:32,950 I don't know, we don't really talk about it. 1768 01:13:32,950 --> 01:13:34,701 Scott, I didn't do it! 1769 01:13:34,701 --> 01:13:36,954 I didn't do it. 1770 01:13:36,954 --> 01:13:40,958 (♪♪♪) 1771 01:13:40,958 --> 01:13:43,127 Wait. 1772 01:13:43,127 --> 01:13:44,753 Dad! 1773 01:13:44,753 --> 01:13:46,463 I didn't do this. 1774 01:13:46,463 --> 01:13:48,048 (♪♪♪) 1775 01:13:48,048 --> 01:13:49,716 Scott! 1776 01:13:49,716 --> 01:13:53,595 (♪♪♪) 1777 01:13:56,306 --> 01:14:02,980 (♪♪♪) 1778 01:14:02,980 --> 01:14:04,982 I think I'm gonna take Andie and see you at home. 1779 01:14:04,982 --> 01:14:07,442 Okay, pop. 1780 01:14:10,279 --> 01:14:12,114 Bye dad. 1781 01:14:12,114 --> 01:14:13,157 I'll see you later. 1782 01:14:13,157 --> 01:14:19,872 (♪♪♪) 1783 01:14:19,872 --> 01:14:21,623 Why would you do this? 1784 01:14:21,623 --> 01:14:24,334 I don't know how it happened. 1785 01:14:24,334 --> 01:14:26,336 For a promotion? 1786 01:14:26,336 --> 01:14:30,507 I didn't do it! 1787 01:14:30,507 --> 01:14:32,426 Scott, I didn't do it! 1788 01:14:32,426 --> 01:14:34,011 Okay, then who? 1789 01:14:34,011 --> 01:14:35,804 I don't know. 1790 01:14:35,804 --> 01:14:37,306 I, I guess my boss. 1791 01:14:37,306 --> 01:14:39,266 I, I don't even know how she did it. 1792 01:14:39,266 --> 01:14:40,851 I told her not to. 1793 01:14:40,851 --> 01:14:42,519 The only way would have been if she figured out how 1794 01:14:42,519 --> 01:14:44,479 to override my playlist. 1795 01:14:44,479 --> 01:14:46,481 All right, well, the damage is done. 1796 01:14:49,902 --> 01:14:56,825 Scott...I am so, so sorry. 1797 01:14:59,369 --> 01:15:03,081 I'm gonna, I'm gonna go. 1798 01:15:03,081 --> 01:15:06,251 You have a good Christmas with your family, okay. 1799 01:15:06,251 --> 01:15:08,295 Scott. 1800 01:15:08,295 --> 01:15:26,063 (♪♪♪) 1801 01:15:26,063 --> 01:15:28,315 Grandpa, dad's here! 1802 01:15:29,942 --> 01:15:31,735 Dad! 1803 01:15:33,070 --> 01:15:34,738 Are you okay? 1804 01:15:34,738 --> 01:15:35,989 Hey kiddo. 1805 01:15:35,989 --> 01:15:37,407 I'm gonna need you to get to sleep, okay. 1806 01:15:37,407 --> 01:15:39,076 But, are you mad? 1807 01:15:39,076 --> 01:15:41,078 No buts, Santa's coming and he's not gonna come 1808 01:15:41,078 --> 01:15:42,871 unless you're asleep. 1809 01:15:42,871 --> 01:15:46,500 Okay, same rules as always? 1810 01:15:46,500 --> 01:15:48,835 Yes, you can wake me up, 1811 01:15:48,835 --> 01:15:50,837 but only after the sun comes up, all right? 1812 01:15:50,837 --> 01:15:52,881 Okay. 1813 01:15:52,881 --> 01:15:54,758 Good night, love you. 1814 01:15:54,758 --> 01:15:56,468 Love you more. 1815 01:16:04,268 --> 01:16:05,602 Son. 1816 01:16:05,602 --> 01:16:07,729 Listen pop, we don't have to get into it. 1817 01:16:07,729 --> 01:16:09,439 I'm sorry that that happened. 1818 01:16:09,439 --> 01:16:12,067 You know, I never understood what this meant to you, 1819 01:16:12,067 --> 01:16:16,780 what this did for this town of yours until tonight. 1820 01:16:16,780 --> 01:16:20,617 You know, it breaks my heart that you would ever think that 1821 01:16:20,617 --> 01:16:23,453 there was a shred of disappointment from me. 1822 01:16:23,453 --> 01:16:25,122 Dad, that's not how I feel it. 1823 01:16:25,122 --> 01:16:27,249 I'm... 1824 01:16:27,249 --> 01:16:29,668 This is always hard for me to talk about. 1825 01:16:32,129 --> 01:16:36,842 Your mother and I built that company from the ground up. 1826 01:16:36,842 --> 01:16:41,096 She was my confidante, my partner, 1827 01:16:41,096 --> 01:16:43,849 both in business and in life. 1828 01:16:43,849 --> 01:16:46,310 I always depended on her. 1829 01:16:46,310 --> 01:16:48,353 I shared everything with her. 1830 01:16:48,353 --> 01:16:51,481 She was so sharp. 1831 01:16:51,481 --> 01:16:55,027 She was the one with the eye for business, not me. 1832 01:16:55,027 --> 01:16:57,154 I know. 1833 01:16:57,154 --> 01:17:02,034 When you told me you sold the company and donated the money, 1834 01:17:02,034 --> 01:17:05,662 I was being selfish. 1835 01:17:05,662 --> 01:17:07,664 I didn't want to let her go. 1836 01:17:07,664 --> 01:17:11,335 I didn't want her legacy gone. 1837 01:17:11,335 --> 01:17:14,296 And it was something we built together as a team. 1838 01:17:16,840 --> 01:17:23,055 Now I realize that her legacy wasn't the company. 1839 01:17:23,055 --> 01:17:27,809 Her legacy lives through you. 1840 01:17:27,809 --> 01:17:33,523 She was kind, giving and smart and compassionate, 1841 01:17:33,523 --> 01:17:36,652 and she passed it on. 1842 01:17:36,652 --> 01:17:40,655 She would be, oh, so proud of you now. 1843 01:17:40,655 --> 01:17:45,327 And she probably would have also slapped me upside the head 1844 01:17:45,327 --> 01:17:49,956 for me not recognizing it sooner. 1845 01:17:49,956 --> 01:17:53,543 What you've done here is indescribable. 1846 01:17:53,543 --> 01:17:59,424 I didn't realize the scope of the donation and what it did, 1847 01:17:59,424 --> 01:18:04,221 but I was never disappointed in you. 1848 01:18:04,221 --> 01:18:07,724 Watching you raise that little girl. 1849 01:18:07,724 --> 01:18:14,731 I'm so proud that you're my son. 1850 01:18:14,731 --> 01:18:17,275 I love you, pop. 1851 01:18:17,275 --> 01:18:19,277 I love you more. 1852 01:18:19,277 --> 01:18:26,576 (♪♪♪) 1853 01:18:26,576 --> 01:18:28,120 Now, let's eat something. 1854 01:18:28,120 --> 01:18:29,663 Lets's eat some burgers. 1855 01:18:29,663 --> 01:18:33,375 (♪♪♪) 1856 01:18:33,375 --> 01:18:34,918 Phone: Hi, this is Ariel. 1857 01:18:34,918 --> 01:18:36,253 Leave a message after the beep. 1858 01:18:36,253 --> 01:18:45,053 Hey, Ariel, um, did you, okay, listen, I know you worked on it, 1859 01:18:45,053 --> 01:18:48,765 but did you by any chance happen to change my playlist 1860 01:18:48,765 --> 01:18:52,102 and include the interview about the Secret Santa 1861 01:18:52,102 --> 01:18:54,104 that I did with Scott? 1862 01:18:54,104 --> 01:18:55,355 Please call me back. 1863 01:18:55,355 --> 01:18:57,941 Merry Christmas. 1864 01:18:57,941 --> 01:19:03,780 (♪♪♪) 1865 01:19:07,451 --> 01:19:10,036 Ou, who's this one from? 1866 01:19:10,036 --> 01:19:13,874 Oh, that's from Santa for finding the Christmas pickle. 1867 01:19:13,874 --> 01:19:16,251 Christmas pickle? 1868 01:19:16,251 --> 01:19:18,128 I'll explain it to you later. 1869 01:19:18,128 --> 01:19:19,755 All right. Yes! 1870 01:19:19,755 --> 01:19:23,425 Now I finally get to hide the Christmas pickle every year! 1871 01:19:23,425 --> 01:19:25,385 When's Kara coming over? 1872 01:19:25,385 --> 01:19:26,720 I want to show her! 1873 01:19:26,720 --> 01:19:29,598 She's not coming. 1874 01:19:29,598 --> 01:19:32,726 Why don't you get dressed and ready for church? 1875 01:19:32,726 --> 01:19:34,769 Why not? 1876 01:19:34,769 --> 01:19:36,771 You should call her. 1877 01:19:36,771 --> 01:19:38,565 I don't know. 1878 01:19:38,565 --> 01:19:40,567 I mean this whole Secret Santa stuff, 1879 01:19:40,567 --> 01:19:43,278 maybe it's best for everyone to know. 1880 01:19:43,278 --> 01:19:45,238 Yeah, but what if she did it on purpose, you know, 1881 01:19:45,238 --> 01:19:47,449 just to get something out of it. 1882 01:19:47,449 --> 01:19:49,409 I'm sure she didn't. 1883 01:19:49,409 --> 01:19:51,995 Kara didn't do it. 1884 01:19:51,995 --> 01:19:54,247 What are you talking about? 1885 01:19:55,290 --> 01:20:02,672 (cell phone ringing) 1886 01:20:02,672 --> 01:20:04,007 Sheri? 1887 01:20:04,007 --> 01:20:05,634 Kara, Merry Christmas. 1888 01:20:05,634 --> 01:20:08,094 I saw that you're trending. 1889 01:20:08,094 --> 01:20:10,055 Wait, what? 1890 01:20:10,055 --> 01:20:11,431 Radio Christmas, it's trending. 1891 01:20:11,431 --> 01:20:13,433 Something about hashtag no deed too small. 1892 01:20:13,433 --> 01:20:14,851 I saw your numbers from last night. 1893 01:20:14,851 --> 01:20:16,353 They are incredible. 1894 01:20:16,353 --> 01:20:19,189 I'm so glad that you decided to air the Secret Santa segment. 1895 01:20:19,189 --> 01:20:22,859 Wait, I, I didn't, I didn't decide to air it. 1896 01:20:22,859 --> 01:20:24,027 I thought you did. 1897 01:20:24,027 --> 01:20:26,613 No, honey, I've been with my family, screen free. 1898 01:20:26,613 --> 01:20:31,034 Well if you didn't do it, then, then who did? 1899 01:20:31,034 --> 01:20:33,537 I did it. 1900 01:20:35,288 --> 01:20:37,666 What? 1901 01:20:37,666 --> 01:20:39,042 How? 1902 01:20:39,042 --> 01:20:42,003 The other day daddy and Kara were talking at the radio 1903 01:20:42,003 --> 01:20:45,048 station, she gave me a pair of headphones to listen to some 1904 01:20:45,048 --> 01:20:49,803 music, the song was over, and it rolled into the interview. 1905 01:20:52,889 --> 01:20:55,183 Well, how did you get it to air on the station? 1906 01:20:55,183 --> 01:20:56,810 Oh, Kara showed me. 1907 01:20:56,810 --> 01:20:59,020 You just drag it into the playlist. 1908 01:20:59,020 --> 01:21:03,900 (♪♪♪) 1909 01:21:03,900 --> 01:21:05,986 Sugar cube, come here. 1910 01:21:08,655 --> 01:21:10,365 Sit down. 1911 01:21:10,365 --> 01:21:13,785 Why would you do that? 1912 01:21:13,785 --> 01:21:16,997 Because I heard what you said in the interview, and I wanted pops 1913 01:21:16,997 --> 01:21:19,416 to hear it cause you needed to hear each other out, 1914 01:21:19,416 --> 01:21:21,876 and I agreed with Kara. 1915 01:21:21,876 --> 01:21:24,588 Daddy, what you did was really, really great, 1916 01:21:24,588 --> 01:21:26,423 and I wanted everyone to know about it, 1917 01:21:26,423 --> 01:21:29,718 and hear you explain it like you did. 1918 01:21:29,718 --> 01:21:32,178 Community is important, there's no deed too small. 1919 01:21:32,178 --> 01:21:36,182 Are you mad at me? 1920 01:21:36,182 --> 01:21:39,686 No, baby girl, I'm not mad. 1921 01:21:39,686 --> 01:21:41,688 You have to promise me something though, okay? 1922 01:21:41,688 --> 01:21:43,440 Mm-hmm. 1923 01:21:43,440 --> 01:21:46,943 You have to only use these powers for good. 1924 01:21:46,943 --> 01:21:48,862 I promise. 1925 01:21:48,862 --> 01:21:53,908 So, what about Kara? 1926 01:21:53,908 --> 01:21:55,160 Go! 1927 01:21:55,160 --> 01:21:56,703 Okay, I'll meet you guys at church. 1928 01:21:56,703 --> 01:21:59,247 I hope she hasn't left yet. 1929 01:21:59,247 --> 01:22:00,790 Yea! 1930 01:22:00,790 --> 01:22:02,917 Now, tell me about this Christmas pickle. 1931 01:22:02,917 --> 01:22:06,212 (♪♪♪) 1932 01:22:06,212 --> 01:22:13,345 (clapping & cheering) 1933 01:22:13,345 --> 01:22:15,263 Merry Christmas. 1934 01:22:15,263 --> 01:22:16,556 Hey, how you doing? 1935 01:22:16,556 --> 01:22:18,058 Good to see you, good to see you. 1936 01:22:18,058 --> 01:22:19,184 Raymond. 1937 01:22:19,184 --> 01:22:20,477 There's no need too small, right Scott? 1938 01:22:20,477 --> 01:22:21,811 That's right, Ray. 1939 01:22:21,811 --> 01:22:22,812 Yeah. 1940 01:22:22,812 --> 01:22:24,189 Merry Christmas. 1941 01:22:24,189 --> 01:22:25,732 My daughter wants to tell you something. 1942 01:22:25,732 --> 01:22:28,401 Thank you for saving the ranger program at the park. 1943 01:22:28,401 --> 01:22:31,112 I want to be a National Park Ranger when I grow up. 1944 01:22:31,112 --> 01:22:32,572 Oh, you are so welcome. 1945 01:22:32,572 --> 01:22:34,741 She volunteers there on the weekends doing cleanup crew 1946 01:22:34,741 --> 01:22:37,369 and planting trees and flowers, right honey? 1947 01:22:37,369 --> 01:22:40,747 Just like Secret Santa, like you, no deed too small. 1948 01:22:40,747 --> 01:22:42,916 That's right, no deed too small. 1949 01:22:42,916 --> 01:22:44,292 Thank you. 1950 01:22:44,292 --> 01:22:46,252 No, thank you. 1951 01:22:49,172 --> 01:22:50,298 Merry Christmas. 1952 01:22:50,298 --> 01:22:51,800 Merry Christmas. 1953 01:22:51,800 --> 01:22:53,927 It seems like everyone had the same idea to drop by their 1954 01:22:53,927 --> 01:22:57,347 neighbour's house before church to say thank you 1955 01:22:57,347 --> 01:23:00,141 and show our support. 1956 01:23:00,141 --> 01:23:04,270 We love you, Scott. Yeah. 1957 01:23:04,270 --> 01:23:05,814 Thank you. 1958 01:23:05,814 --> 01:23:08,149 Ah. 1959 01:23:08,149 --> 01:23:09,818 Merry Christmas, Scott. 1960 01:23:09,818 --> 01:23:10,902 Thanks for everything. 1961 01:23:10,902 --> 01:23:14,322 (♪♪♪) 1962 01:23:14,322 --> 01:23:15,573 Merry Christmas. 1963 01:23:15,573 --> 01:23:16,574 Hi. 1964 01:23:16,574 --> 01:23:20,495 Hey. I am so glad you haven't left. 1965 01:23:20,495 --> 01:23:23,707 Listen, I am so sorry for everything that's happened. 1966 01:23:23,707 --> 01:23:26,751 I talked to my boss and she didn't do it. 1967 01:23:26,751 --> 01:23:30,171 Listen, it just must have been me and it was an accident. 1968 01:23:30,171 --> 01:23:31,923 No, no, no, no, no, it wasn't you, Kara. 1969 01:23:31,923 --> 01:23:33,216 It was Andie. 1970 01:23:33,216 --> 01:23:34,676 Andie? Yeah. 1971 01:23:34,676 --> 01:23:38,221 But all of this, this is because of you. 1972 01:23:38,221 --> 01:23:41,057 I'm sorry about the way I left last night. 1973 01:23:41,057 --> 01:23:44,060 I mean I had no idea the kind of impact this would have 1974 01:23:44,060 --> 01:23:45,812 on people, but you did. 1975 01:23:45,812 --> 01:23:49,023 I didn't tell anybody about the donation other than my father 1976 01:23:49,023 --> 01:23:52,610 because I didn't trust anybody. 1977 01:23:52,610 --> 01:23:54,696 But you, I know you for, what, a month? 1978 01:23:54,696 --> 01:23:57,824 You know more about me than anyone. 1979 01:23:57,824 --> 01:24:03,580 I'm with you for three weeks and I tell you my biggest secret. 1980 01:24:03,580 --> 01:24:07,751 My mom was my dad's confidante, his partner. 1981 01:24:10,837 --> 01:24:13,173 I want that, too. 1982 01:24:13,173 --> 01:24:16,593 Someone I can tell everything to, and someone who has 1983 01:24:16,593 --> 01:24:19,512 the wisdom to know when that information 1984 01:24:19,512 --> 01:24:22,557 can help other people. 1985 01:24:22,557 --> 01:24:25,727 All of this is because of you. 1986 01:24:25,727 --> 01:24:28,313 No. 1987 01:24:28,313 --> 01:24:32,692 All of this is because of both of us and Andie. 1988 01:24:32,692 --> 01:24:35,862 Hi sweetie. 1989 01:24:35,862 --> 01:24:37,530 Thank you. 1990 01:24:37,530 --> 01:24:40,450 For what? For making my Christmas wish come true. 1991 01:24:40,450 --> 01:24:43,411 No, thank you for writing that letter. 1992 01:24:43,411 --> 01:24:45,121 Merry Christmas. 1993 01:24:45,121 --> 01:24:47,248 Merry Christmas, Kara. 1994 01:24:47,248 --> 01:24:48,958 Oh. 1995 01:24:52,879 --> 01:24:55,215 So, I, I talked to my boss. 1996 01:24:55,215 --> 01:24:58,301 Oh right, the promotion, of course. 1997 01:24:58,301 --> 01:25:00,261 Yeah. I guess you got it, huh? 1998 01:25:00,261 --> 01:25:01,930 Absolutely. 1999 01:25:01,930 --> 01:25:06,726 And then I talked to Warren about, um, broadcasting 2000 01:25:06,726 --> 01:25:09,312 full time from Bethlehem from now on. 2001 01:25:09,312 --> 01:25:11,231 You serious? 2002 01:25:11,231 --> 01:25:14,651 You know, I've never quite had myself a hometown, 2003 01:25:14,651 --> 01:25:17,153 and of everywhere that I've been in the world, 2004 01:25:17,153 --> 01:25:20,615 this has felt more like home than anywhere. 2005 01:25:20,615 --> 01:25:23,243 So, as long as it's okay with you. 2006 01:25:23,243 --> 01:25:25,245 Oh, it's more than okay. 2007 01:25:25,245 --> 01:25:27,664 It's more than okay? It's perfect. 2008 01:25:27,664 --> 01:25:30,583 (♪♪♪) 2009 01:25:30,583 --> 01:25:32,794 Pops: Hey, come on, we're going to be late for church. 2010 01:25:32,794 --> 01:25:41,970 (♪♪♪) 2011 01:25:41,970 --> 01:25:43,680 Hey. Hey. 2012 01:25:43,680 --> 01:25:47,141 (♪♪♪) 2013 01:25:47,141 --> 01:25:48,810 Merry Christmas. Merry Christmas. 2014 01:25:48,810 --> 01:26:44,616 (♪♪♪) 144413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.