Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,680 --> 00:02:42,674
"OVERHEARD 2"
2
00:02:45,760 --> 00:02:47,432
We've invited Mr Manson Law
3
00:02:47,680 --> 00:02:49,671
from Man Sang Securities
4
00:02:49,960 --> 00:02:51,678
to give us an analysis. Good morning, Mr Law.
5
00:02:52,400 --> 00:02:53,549
Good morning, Karen.
6
00:02:53,960 --> 00:02:55,075
The Dow was consistently
7
00:02:55,280 --> 00:02:56,793
stagnant last week.
8
00:02:57,000 --> 00:02:59,753
Will the HK market be dragged down?
9
00:02:59,960 --> 00:03:02,030
The HSI has be on the rise
for 5 days straight.
10
00:03:02,280 --> 00:03:04,236
It's a matter of time
11
00:03:04,600 --> 00:03:05,715
before it breaks the historical high
12
00:03:06,000 --> 00:03:07,558
of 32,000 points in 2007.
13
00:03:08,000 --> 00:03:10,150
There's been a continual influx of funds
from Latin America, Europe,
14
00:03:10,400 --> 00:03:12,277
the US and Middle East
into the HK and China markets.
15
00:03:13,040 --> 00:03:16,669
The China market
is simply reacting correspondingly.
16
00:03:17,040 --> 00:03:19,031
That's why the market
has continued to rise in recent years.
17
00:03:19,240 --> 00:03:22,073
It's actually not that speculative.
18
00:03:22,880 --> 00:03:26,077
There's no sign that it will drop soon.
19
00:03:26,440 --> 00:03:30,069
Your recommended stock,
China Industry, has rocketed.
20
00:03:30,280 --> 00:03:32,396
Some callers wonder if it's time to sell.
21
00:03:32,680 --> 00:03:34,238
The current share price is $21.
22
00:03:34,560 --> 00:03:36,994
It's likely to surpass
the historical high of $26.
23
00:03:37,320 --> 00:03:38,673
Unless they're broke,
24
00:03:38,920 --> 00:03:41,753
I recommend to hold for now.
25
00:03:42,000 --> 00:03:44,355
Do you have any shares of that stock?
26
00:03:44,840 --> 00:03:46,671
No, I don't.
27
00:03:47,080 --> 00:03:47,910
Thanks, Mr Law.
28
00:03:48,280 --> 00:03:49,633
Thanks for watching "Market News."
29
00:03:49,880 --> 00:03:50,551
We'll be right back.
30
00:04:02,960 --> 00:04:05,838
You know how many
hundreds of millions are needed
31
00:04:06,040 --> 00:04:08,429
to push China Industry to $26?
You going to foot the bill?
32
00:04:08,920 --> 00:04:11,275
Those bosses gave the order last night.
33
00:04:11,640 --> 00:04:13,073
They want to boost the price to $26.5.
34
00:04:13,320 --> 00:04:16,232
The cash is in my account.
I'll transfer it to you tomorrow.
35
00:04:16,760 --> 00:04:19,035
These old fogeys are so greedy.
36
00:04:19,880 --> 00:04:21,916
The placement price last year
was only $10 per share.
37
00:04:22,040 --> 00:04:23,996
They are overstretching their profit margin.
38
00:04:24,440 --> 00:04:27,750
Without stretching their profit margin,
these airheads
39
00:04:28,000 --> 00:04:30,116
would have to live on social security.
40
00:04:31,160 --> 00:04:34,436
I'll have 5 firms
sell their shares this afternoon.
41
00:04:35,080 --> 00:04:37,753
Bob will be on it.
42
00:04:37,960 --> 00:04:39,791
How much are you guys selling?
43
00:04:40,160 --> 00:04:42,549
The volume was around 20 million yesterday.
44
00:04:42,880 --> 00:04:46,350
Those bosses will be selling 10 million today.
45
00:04:46,600 --> 00:04:49,114
Sell 5 million first. Keep a low profile.
46
00:04:49,520 --> 00:04:51,112
By the way, Manson, Tony is looking for you.
47
00:04:52,280 --> 00:04:57,400
Tony? That asshole has vanished for two years.
48
00:04:57,640 --> 00:04:59,631
Could there be something wrong?
49
00:04:59,880 --> 00:05:00,915
No way!
50
00:05:01,120 --> 00:05:03,998
We trade as much as
Monetary Authority every day.
51
00:05:04,160 --> 00:05:05,718
OK, cut the crap.
52
00:05:05,960 --> 00:05:08,190
Manson, get your phone and wait in your car.
53
00:08:04,000 --> 00:08:04,876
Hello?
54
00:08:05,040 --> 00:08:07,838
Manson, why didn't you answer Tony's call?
55
00:08:08,000 --> 00:08:10,958
I was driving and there's a traffic cop.
It wasn't convenient.
56
00:08:11,160 --> 00:08:13,754
Pull over somewhere.
Tony will call you in five minutes.
57
00:08:13,960 --> 00:08:16,315
OK. Sorry, Uncle Jim.
58
00:10:19,440 --> 00:10:20,919
Hello? Manson?
59
00:10:21,120 --> 00:10:21,791
Yes.
60
00:11:06,440 --> 00:11:07,555
Boss...
61
00:11:29,000 --> 00:11:30,115
Boss...
62
00:11:31,160 --> 00:11:33,151
we found a bug in the car.
63
00:11:33,400 --> 00:11:35,391
An advanced military model.
64
00:11:55,960 --> 00:11:57,029
Busy?
65
00:11:57,320 --> 00:11:59,038
I'm filing auto insurance claims for you.
66
00:12:01,400 --> 00:12:04,836
I'm not dead.
I don't think you can claim much.
67
00:12:09,200 --> 00:12:12,033
If you're dead,
I'd be filing inheritance claims.
68
00:12:15,440 --> 00:12:17,158
I'd rather you claim your inheritance
69
00:12:17,560 --> 00:12:19,630
than see you like that.
70
00:12:19,880 --> 00:12:22,394
OK, let me claim my inheritance then.
71
00:12:22,640 --> 00:12:24,153
Let me turn the life support off... What?
72
00:12:24,360 --> 00:12:27,397
Someone's coming. Stop fooling around.
73
00:12:29,000 --> 00:12:29,876
Come in.
74
00:12:32,040 --> 00:12:34,031
Who are you? What's the matter?
75
00:12:34,280 --> 00:12:35,395
What's going on?
76
00:12:50,720 --> 00:12:52,233
Boss, we found nothing.
77
00:12:52,800 --> 00:12:53,835
Thanks.
78
00:12:55,840 --> 00:13:00,072
Hi, Mr Law. I'm Jack Ho
from the Security Bureau.
79
00:13:00,280 --> 00:13:01,679
Security Bureau?
80
00:13:02,760 --> 00:13:04,796
It's the Political Bureau before 1997.
81
00:13:06,400 --> 00:13:07,515
And this is?
82
00:13:07,760 --> 00:13:08,954
My wife.
83
00:13:09,120 --> 00:13:11,350
Here's my name card.
84
00:13:11,640 --> 00:13:13,437
I'm Mr Law's attorney.
85
00:13:15,200 --> 00:13:16,952
Miss Kwok. Hello.
86
00:13:18,680 --> 00:13:22,070
Inspector, your job is counter-terrorism.
87
00:13:22,360 --> 00:13:24,715
You even need to deal
with traffic accidents now?
88
00:13:25,840 --> 00:13:28,991
We found a bug in Mr Law's vehicle.
89
00:13:30,000 --> 00:13:31,115
A bug?
90
00:13:31,440 --> 00:13:33,590
An advanced military model.
91
00:13:34,160 --> 00:13:36,276
We suspect it's related
to terrorist activities.
92
00:13:36,960 --> 00:13:39,155
Inspector Ho, this must be a mistake.
93
00:13:40,240 --> 00:13:41,912
We hope so, too.
94
00:13:42,200 --> 00:13:44,589
Mr Law, would you mind
95
00:13:44,800 --> 00:13:45,755
if I ask you a few questions?
96
00:13:47,760 --> 00:13:49,591
I'll be recording. Is it all right?
97
00:13:50,640 --> 00:13:53,996
Sure, I'll record it too. No problem.
98
00:13:55,240 --> 00:14:00,109
Mr Law,
where were you driving to this morning?
99
00:14:00,600 --> 00:14:02,033
I was off to see a client.
100
00:14:02,880 --> 00:14:04,029
Which client?
101
00:14:04,040 --> 00:14:05,519
You don't have to answer.
102
00:14:06,440 --> 00:14:07,873
It's past 10. The market has opened.
103
00:14:08,040 --> 00:14:09,359
You were not in the office
104
00:14:09,600 --> 00:14:11,318
but you went out instead. Why?
105
00:14:12,320 --> 00:14:13,958
I don't have to answer this.
106
00:14:14,680 --> 00:14:16,033
Sure.
107
00:14:16,680 --> 00:14:19,035
When you were on the wheel this morning,
108
00:14:19,320 --> 00:14:20,514
did you notice anyone following you?
109
00:14:20,720 --> 00:14:21,789
No.
110
00:14:25,880 --> 00:14:27,757
The bug we found in the car
111
00:14:28,000 --> 00:14:29,115
is very small.
112
00:14:29,320 --> 00:14:32,232
But it can only cover
an area of 800 to 1000 meters.
113
00:14:33,400 --> 00:14:34,674
Mr Law...
114
00:14:35,000 --> 00:14:36,991
Are you sure you were not being
115
00:14:37,240 --> 00:14:38,275
followed this morning?
116
00:14:38,560 --> 00:14:39,595
I'm positive.
117
00:14:42,960 --> 00:14:45,679
We also found a satellite phone in your car.
118
00:14:46,960 --> 00:14:48,632
Were you on the phone
when the accident took place?
119
00:14:48,800 --> 00:14:49,915
No.
120
00:14:50,520 --> 00:14:51,748
Who do you usually call
121
00:14:52,080 --> 00:14:53,911
with this satellite phone?
122
00:14:54,560 --> 00:14:58,951
Inspector, you should know
what trade secrets are.
123
00:15:02,200 --> 00:15:03,997
We checked the battery in the bug.
124
00:15:04,200 --> 00:15:05,792
It has been used for more than a month.
125
00:15:06,320 --> 00:15:09,232
I believe many of your secrets
have been eavesdropped.
126
00:15:10,640 --> 00:15:14,110
I know the financial world
is filled with secrets.
127
00:15:14,320 --> 00:15:17,756
In 2008, your firm owed the bank
more than $70 million.
128
00:15:18,000 --> 00:15:19,558
It was on the verge of bankruptcy.
129
00:15:19,840 --> 00:15:22,957
Though the market crashed,
you earned hundreds of millions.
130
00:15:23,160 --> 00:15:24,229
Two months later,
131
00:15:24,440 --> 00:15:27,079
you became the broker
of five of HK's richest men.
132
00:15:27,320 --> 00:15:29,072
I'm sure many people want to know
133
00:15:29,360 --> 00:15:30,998
the secret behind it.
134
00:15:31,360 --> 00:15:32,554
Inspector.
135
00:15:34,040 --> 00:15:35,553
What are you driving at?
136
00:15:36,000 --> 00:15:37,399
Nothing.
137
00:15:37,640 --> 00:15:38,993
We're only interested in
138
00:15:39,240 --> 00:15:41,151
the eavesdropper.
139
00:15:41,360 --> 00:15:42,679
As far as your secrets are concerned,
140
00:15:43,040 --> 00:15:45,508
the Commercial Crime Bureau
should be more interested.
141
00:15:45,760 --> 00:15:46,909
Please rest assured,
142
00:15:47,160 --> 00:15:49,355
we've always been an independent unit.
143
00:15:49,600 --> 00:15:51,272
As long as you can help us find that man,
144
00:15:51,680 --> 00:15:52,999
I can guarantee that you'll be OK.
145
00:15:55,600 --> 00:15:56,635
Mr Law.
146
00:15:57,360 --> 00:16:00,272
Would you like to cooperate with us?
147
00:16:06,640 --> 00:16:08,631
Watch out, officer!
148
00:16:08,880 --> 00:16:11,155
Millions of dollars are traded
through that phone every day.
149
00:16:11,520 --> 00:16:15,229
Oh no... I've made millions from this desk.
150
00:16:15,600 --> 00:16:17,397
Be careful, please.
151
00:16:17,760 --> 00:16:21,753
Every image on that TV
is worth thousands of dollars.
152
00:16:24,680 --> 00:16:25,396
Look!
153
00:16:25,680 --> 00:16:26,999
That just cost us hundreds of millions.
154
00:16:27,760 --> 00:16:29,239
Who's paying us back?
155
00:16:33,640 --> 00:16:36,154
I had a very important phone call
this morning.
156
00:16:40,520 --> 00:16:42,033
I was being followed.
157
00:16:46,440 --> 00:16:48,032
That's all I can say.
158
00:16:52,720 --> 00:16:54,278
I talked to some of my colleagues.
159
00:16:54,640 --> 00:16:57,712
Jack Ho has been
with the Security Bureau since 1998.
160
00:16:58,640 --> 00:17:00,676
Nobody knows what he has done
161
00:17:00,920 --> 00:17:01,989
or what cases he has cracked.
162
00:17:02,400 --> 00:17:03,594
We only know his wife worked
163
00:17:03,800 --> 00:17:05,995
at Barrister Li's office.
164
00:17:07,280 --> 00:17:08,759
His wife is also a lawyer?
165
00:17:09,320 --> 00:17:10,389
Yes.
166
00:17:11,000 --> 00:17:13,594
But she lost so much on her many stocks
and futures in 2008
167
00:17:13,800 --> 00:17:16,792
that she used her clients' money
to pay for her debts.
168
00:17:17,080 --> 00:17:18,957
In the end, she was sent to jail.
169
00:17:19,120 --> 00:17:20,678
According to Barrister Li,
170
00:17:20,880 --> 00:17:22,632
it was her husband who arrested her.
171
00:17:25,040 --> 00:17:26,678
He could have been promoted,
172
00:17:26,920 --> 00:17:28,672
but because of this,
173
00:17:28,920 --> 00:17:30,990
he remains a small captain in his team.
174
00:17:34,560 --> 00:17:35,913
I'm thinking...
175
00:17:36,200 --> 00:17:38,509
if they catch the eavesdropper
176
00:17:39,000 --> 00:17:40,991
and get enough evidence,
177
00:17:41,280 --> 00:17:42,713
they won't let you be.
178
00:17:42,920 --> 00:17:44,273
What can he find?
179
00:17:44,560 --> 00:17:46,551
I haven't used that satellite phone
for months.
180
00:17:46,760 --> 00:17:49,115
Our office installed
anti-bugging devices last year.
181
00:17:49,320 --> 00:17:50,992
I never bring my cell phone
when meeting my clients.
182
00:17:51,240 --> 00:17:53,629
I don't talk business at home.
What can they find?
183
00:17:53,920 --> 00:17:55,114
That Ferrari...
184
00:17:55,400 --> 00:17:57,789
I've only driven it twice this month.
185
00:17:59,880 --> 00:18:01,279
I tell you what, we can leave.
186
00:18:02,000 --> 00:18:03,513
We can go away.
187
00:18:13,400 --> 00:18:15,277
Mr Law, may I?
188
00:18:15,440 --> 00:18:16,395
Sure.
189
00:18:16,840 --> 00:18:17,875
Thank you.
190
00:18:36,320 --> 00:18:37,639
Hoyt and Fanny...
191
00:18:38,720 --> 00:18:41,553
Diamond House, Queen's Road Central...
192
00:18:44,120 --> 00:18:45,439
5/F. Go check it out.
193
00:19:09,320 --> 00:19:10,673
Boss, we're at the scene.
194
00:19:10,840 --> 00:19:13,195
Block front and back doors.
Wait for me before going up.
195
00:19:13,400 --> 00:19:15,038
Yes, Boss... Fanny.
196
00:19:22,960 --> 00:19:24,791
Are you OK, Hoyt? Go!
197
00:19:38,000 --> 00:19:39,752
Let me through!
198
00:19:39,960 --> 00:19:41,075
What happened? You all right?
199
00:19:41,280 --> 00:19:42,349
What is it? Boss...
200
00:19:42,640 --> 00:19:45,950
Chinese man schlepping a black suitcase.
Black jacket...
201
00:19:46,240 --> 00:19:46,911
Stay with him.
202
00:19:47,000 --> 00:19:47,955
Yes.
203
00:19:53,880 --> 00:19:55,279
Check over there. Yes, sir.
204
00:19:55,440 --> 00:19:57,874
Officer down. Call an ambulance
to Diamond House, Central.
205
00:19:58,200 --> 00:20:00,794
Inform officers on the beat to watch out
for a Chinese man
206
00:20:01,000 --> 00:20:02,797
in a black jacket,
schlepping a black suitcase.
207
00:20:02,960 --> 00:20:03,995
Is that clear?
208
00:20:45,760 --> 00:20:47,716
A Chinese man in a black jacket
schlepping a black suitcase
209
00:20:47,920 --> 00:20:49,114
was stopped on
210
00:20:49,400 --> 00:20:50,116
Lei Yuen Street East.
211
00:20:50,400 --> 00:20:51,515
We found nothing suspicious.
212
00:20:53,000 --> 00:20:54,149
Keep looking.
213
00:21:03,200 --> 00:21:04,952
Stay by the bin. Yes, sir.
214
00:21:06,120 --> 00:21:08,873
The suspect can hear us. Change the channel.
215
00:23:51,840 --> 00:23:52,829
Boss...
216
00:23:53,040 --> 00:23:55,031
Boss, are you all right?
217
00:23:55,200 --> 00:23:56,235
Don't touch me!
218
00:24:17,760 --> 00:24:21,150
Set up a road block in this area.
Check every single vehicle.
219
00:24:53,880 --> 00:24:56,553
Joe, you're off early today.
220
00:24:56,920 --> 00:24:57,989
That's right, Uncle Ho.
221
00:24:58,160 --> 00:24:59,752
It's good to be off early.
222
00:24:59,960 --> 00:25:02,758
"Ironside" is on TV tonight.
223
00:25:02,960 --> 00:25:04,552
Honey...
224
00:25:05,360 --> 00:25:09,194
Ho's Alzheimer's is getting worse.
225
00:25:09,440 --> 00:25:10,953
Alain Delon's "Le Samourai" is on
226
00:25:11,160 --> 00:25:13,754
Jade Channel tonight.
227
00:25:14,880 --> 00:25:17,599
Yes, they're showing "Le Samourai" tonight.
228
00:25:36,200 --> 00:25:37,428
Don't you like it?
229
00:25:42,000 --> 00:25:44,150
Want some soup? There you go.
230
00:25:53,840 --> 00:25:55,910
Mom, it's "Le Samourai."
231
00:26:01,520 --> 00:26:04,193
Son, have you found Tony yet?
232
00:26:07,880 --> 00:26:08,995
Not yet.
233
00:26:09,440 --> 00:26:10,873
Hurry up.
234
00:26:11,440 --> 00:26:13,874
My Alzheimer's is getting worse.
235
00:26:16,000 --> 00:26:17,956
Mom, you'll get better.
236
00:26:19,240 --> 00:26:21,117
No, I won't.
237
00:26:22,200 --> 00:26:25,670
Heaven created me to take care of your dad.
238
00:26:26,080 --> 00:26:27,991
Now that your dad is gone,
239
00:26:28,400 --> 00:26:30,311
I'm like a piece of trash.
240
00:26:32,920 --> 00:26:36,754
It makes sense for Heaven
to take my brain away.
241
00:26:39,240 --> 00:26:41,276
I'm afraid I can't hold on till that day.
242
00:26:42,680 --> 00:26:45,558
I can't forget what I'm doing.
243
00:26:47,120 --> 00:26:48,712
Before that day,
244
00:26:49,680 --> 00:26:51,511
you must keep on reminding me.
245
00:26:52,120 --> 00:26:53,997
Don't let me forget things.
246
00:26:54,720 --> 00:26:55,994
It won't be long.
247
00:26:56,440 --> 00:26:58,874
The cops are on it. He can't hide any longer.
248
00:27:08,840 --> 00:27:11,991
It's great that Alain Delon's here.
249
00:27:17,200 --> 00:27:21,591
Honey, do you remember?
250
00:27:22,080 --> 00:27:23,877
The first time you took me out,
251
00:27:24,080 --> 00:27:27,231
it was to see the French film "Le Samourai."
252
00:27:28,040 --> 00:27:29,837
Alain Delon...
253
00:27:30,000 --> 00:27:34,994
Upper circle in Palace Theater.
Seats A12 and A13.
254
00:27:35,840 --> 00:27:37,558
We were watching the film
255
00:27:37,760 --> 00:27:39,591
when you suddenly whispered to my ear,
256
00:27:40,600 --> 00:27:42,795
saying that you would take care of me forever.
257
00:27:44,400 --> 00:27:46,755
I was shocked.
258
00:27:57,640 --> 00:28:01,394
It's great that
you remember these good things.
259
00:28:02,200 --> 00:28:04,714
I remember all the good things.
260
00:28:05,280 --> 00:28:08,352
It happened to be the market crash
when Joe was born.
261
00:28:09,000 --> 00:28:12,959
You stayed home with me the whole year.
262
00:28:14,920 --> 00:28:16,558
Apparently I once said this child was
263
00:28:16,800 --> 00:28:19,917
Monkey King reincarnated,
who wreaked havoc everywhere.
264
00:28:20,000 --> 00:28:21,752
Oh yes, you did.
265
00:28:22,000 --> 00:28:22,910
You also said
266
00:28:23,040 --> 00:28:25,349
if Monkey King had not have wreaked havoc,
267
00:28:25,640 --> 00:28:29,189
everyone in HK would have thought
he's the Jade Emperor.
268
00:28:29,880 --> 00:28:33,873
Even you thought you were the Buddha himself.
269
00:28:41,040 --> 00:28:43,315
Do you think your son has not been nice to me?
270
00:28:43,640 --> 00:28:46,359
He just wants to be like you.
271
00:28:46,640 --> 00:28:47,993
You once said,
272
00:28:48,200 --> 00:28:49,952
if you had been him,
273
00:28:50,200 --> 00:28:52,555
you would have behaved the same way.
274
00:28:53,600 --> 00:28:54,999
Yes...
275
00:28:56,640 --> 00:28:59,074
Why haven't I told him earlier?
276
00:29:20,840 --> 00:29:23,638
That car is for the elderly.
277
00:29:23,920 --> 00:29:28,391
Don't misuse it in future!
Let alone having me as the chauffeur.
278
00:29:28,680 --> 00:29:29,999
Sorry, Mr Principal.
279
00:29:32,200 --> 00:29:36,955
I don't know what you're up to
and I don't want to know.
280
00:29:37,200 --> 00:29:39,953
At any rate, be careful.
281
00:29:40,120 --> 00:29:42,509
You're not Alain Delon.
282
00:30:50,880 --> 00:30:51,790
Boss,
283
00:30:51,960 --> 00:30:54,520
we found a waterproof case in the aircon slot.
284
00:30:54,760 --> 00:30:57,228
We suspect it's used
for installing bugging devices.
285
00:30:57,440 --> 00:30:59,749
We've examined the 3 flares in Central.
286
00:30:59,960 --> 00:31:01,518
They're commonly used by the US army.
287
00:31:01,760 --> 00:31:03,432
SDU has seen
the clip of the suspect attacking you.
288
00:31:03,880 --> 00:31:04,995
They're sure he's a serviceman.
289
00:31:05,240 --> 00:31:06,514
We're working with Immigration
290
00:31:06,840 --> 00:31:09,718
to get a list of military personnel
who entered HK this year.
291
00:31:12,960 --> 00:31:14,439
Any information on this apartment?
292
00:31:14,920 --> 00:31:17,434
The tenant is Kim So.
293
00:31:17,720 --> 00:31:18,914
His ID copy is attached to the lease.
294
00:31:19,280 --> 00:31:21,919
We checked with Immigration.
The photo is a fake.
295
00:31:22,120 --> 00:31:23,314
Other information on the ID is real.
296
00:31:23,600 --> 00:31:25,795
Kim So emigrated to Canada in 1996.
297
00:31:26,000 --> 00:31:27,433
He was back to renew his ID in 2009
298
00:31:27,720 --> 00:31:28,675
and never came back.
299
00:31:28,880 --> 00:31:31,394
Recover the photo with reference to my clip.
300
00:31:31,640 --> 00:31:32,629
Issue a warrant.
301
00:31:33,000 --> 00:31:34,069
Contact Kim So.
302
00:31:34,240 --> 00:31:35,355
Send someone to talk to him if necessary.
303
00:31:35,640 --> 00:31:37,073
We called but couldn't find him.
304
00:31:37,400 --> 00:31:38,594
Interpol is following up.
305
00:31:38,800 --> 00:31:39,789
How about Law's vehicle?
306
00:31:40,560 --> 00:31:42,118
Maintenance is done at the auto dealer.
307
00:31:42,720 --> 00:31:45,518
He went to the Maldives a month ago.
308
00:31:45,720 --> 00:31:47,870
The bug must have been planted
during that time.
309
00:31:48,080 --> 00:31:49,115
And the satellite phone?
310
00:31:49,560 --> 00:31:51,710
The US service provider refused
311
00:31:52,000 --> 00:31:52,830
to give us any information.
312
00:31:53,160 --> 00:31:54,673
Security Bureau is negotiating with it.
313
00:31:55,000 --> 00:31:57,036
It will take at least one week.
314
00:31:57,240 --> 00:31:58,195
Anything more?
315
00:32:03,680 --> 00:32:09,994
The car...the flares...the ID card...
316
00:32:12,640 --> 00:32:14,995
Wanna take a couple of days off?
317
00:32:15,240 --> 00:32:17,959
I'm off tomorrow. Sis is getting out of jail.
318
00:32:20,080 --> 00:32:21,399
I remember.
319
00:32:22,320 --> 00:32:23,878
Are you going to meet her?
320
00:32:25,720 --> 00:32:27,870
Sure, I'll go with you.
321
00:32:30,080 --> 00:32:31,991
Boss, Law is getting off.
322
00:32:33,080 --> 00:32:34,399
Follow him.
323
00:32:45,840 --> 00:32:48,832
Manson, why were you so careless?
324
00:32:49,040 --> 00:32:51,918
Let me see. You're still in one piece.
325
00:32:52,120 --> 00:32:54,429
Ferrari should invite you
to be their spokesperson.
326
00:32:54,720 --> 00:32:58,156
I told you before Chinese New Year
this year's bad for you.
327
00:32:58,440 --> 00:33:00,271
You didn't believe me
and said I was superstitious.
328
00:33:00,520 --> 00:33:04,399
OK, I'll find a master
to take a look at your home.
329
00:33:15,720 --> 00:33:16,994
Are you all right?
330
00:33:17,360 --> 00:33:19,590
You have brain damage?
Why didn't you say a word?
331
00:33:19,800 --> 00:33:22,394
Looks more like tongue damage.
332
00:33:27,120 --> 00:33:28,394
You can be excused.
333
00:33:29,320 --> 00:33:30,514
Thank you, Mr. Chan.
334
00:33:38,200 --> 00:33:41,749
My car was bugged, so was my office.
335
00:33:42,000 --> 00:33:45,310
Shit! How stupid can you be?
336
00:33:45,600 --> 00:33:46,828
Let him finish.
337
00:33:47,720 --> 00:33:49,836
The cops found it,
said it'd been there for more than a month.
338
00:33:50,040 --> 00:33:52,395
What? More than a month?
339
00:33:52,680 --> 00:33:56,958
Shit! We're screwed in our old age.
340
00:33:57,160 --> 00:33:58,388
What are you so nervous about?
341
00:33:58,920 --> 00:34:01,309
The cops found it.
That means they didn't do it.
342
00:34:01,680 --> 00:34:04,513
It could have been the wiseguys.
343
00:34:04,680 --> 00:34:05,749
What if it's neither the cops
344
00:34:06,120 --> 00:34:07,917
nor the wiseguys, but ICAC?
345
00:34:08,160 --> 00:34:09,229
Then we're all doomed!
346
00:34:09,520 --> 00:34:11,272
We're not in the 70's.
347
00:34:11,520 --> 00:34:13,670
ICAC works with the cops now.
348
00:34:13,960 --> 00:34:16,952
If ICAC is involved,
the cops wouldn't have intruded.
349
00:34:17,200 --> 00:34:18,792
It has to be the wiseguys.
350
00:34:19,200 --> 00:34:21,919
The wiseguys only want money.
351
00:34:23,000 --> 00:34:26,436
Who's been watching our trading
for the last few months?
352
00:34:35,240 --> 00:34:37,549
We better inform Tony.
353
00:34:39,920 --> 00:34:43,276
You didn't answer his call this morning.
Tony will call soon.
354
00:35:08,720 --> 00:35:14,238
Hello... Tony, he's here.
355
00:35:15,840 --> 00:35:19,071
Tony, he was tailed,
356
00:35:19,320 --> 00:35:20,992
his phone was bugged.
357
00:35:32,040 --> 00:35:33,996
Hello, Uncle Tony.
358
00:35:35,240 --> 00:35:36,753
I saw the license plate number.
359
00:35:36,960 --> 00:35:39,235
Yes, it's HG8473.
360
00:35:40,320 --> 00:35:43,198
Yes, I understand. OK.
361
00:35:44,040 --> 00:35:45,075
Uncle Jim.
362
00:35:46,920 --> 00:35:47,989
Hello.
363
00:35:49,440 --> 00:35:50,839
Yes...
364
00:35:53,400 --> 00:35:56,995
I'll send someone to check your office.
Wait for my call.
365
00:36:01,560 --> 00:36:02,675
Caine.
366
00:36:08,360 --> 00:36:11,079
Jim and the others are in trouble in HK.
367
00:36:12,600 --> 00:36:16,115
OK, I'll phone someone in HK to help them.
368
00:36:29,200 --> 00:36:30,394
Mr Chan, you're leaving so early today.
369
00:37:05,000 --> 00:37:06,149
You're back.
370
00:37:06,600 --> 00:37:07,919
Still awake?
371
00:37:10,320 --> 00:37:14,233
Tomorrow, I need to sign a document
at the police station.
372
00:37:14,840 --> 00:37:16,637
I might as well make a stop
at the Traffic Department.
373
00:37:18,640 --> 00:37:21,996
Now... they want to charge you
for reckless driving.
374
00:37:22,520 --> 00:37:24,556
They'll at most revoke your driver's license.
375
00:37:34,200 --> 00:37:35,315
So?
376
00:37:35,960 --> 00:37:38,428
Have you thought about leaving town?
377
00:37:53,400 --> 00:37:54,958
Doesn't matter...
378
00:37:55,120 --> 00:37:57,315
If you haven't, just take your time.
379
00:38:12,360 --> 00:38:14,510
I'm such a lucky man.
380
00:38:15,080 --> 00:38:16,957
I'm married to such a good wife
381
00:38:19,000 --> 00:38:20,797
and am leading such a great life.
382
00:38:22,440 --> 00:38:24,510
But I don't know how long it will last.
383
00:38:26,800 --> 00:38:29,598
Good luck doesn't happen by chance.
384
00:38:29,960 --> 00:38:31,837
Didn't you say that all the time?
385
00:38:32,400 --> 00:38:33,879
Good luck won't knock at your door.
386
00:38:34,120 --> 00:38:36,429
You have to look for it, or it will slip away.
387
00:38:36,720 --> 00:38:39,109
Fred, your family founded Nixon Electronics
388
00:38:39,320 --> 00:38:42,995
20 years ago with a welding device,
389
00:38:43,240 --> 00:38:46,277
a circuit board and an electric wire.
390
00:38:47,040 --> 00:38:49,600
Now those Americans want a hostile takeover.
391
00:38:49,920 --> 00:38:51,876
You'll lose everything.
392
00:38:52,880 --> 00:38:54,711
Believe me, Fred.
393
00:38:55,040 --> 00:38:57,713
Americans are no good. They're broke.
394
00:38:58,240 --> 00:39:00,356
Borrow $50 million from the bank.
395
00:39:00,680 --> 00:39:03,194
With $50 million,
I can guarantee that those Yanks
396
00:39:03,600 --> 00:39:04,919
will go back home stark naked.
397
00:39:05,120 --> 00:39:06,917
I got nothing else to mortgage.
398
00:39:07,200 --> 00:39:09,156
It's risen to $3.5.
Another 50,000 shares are gone.
399
00:39:09,360 --> 00:39:11,157
Look, only 10 million shares are left.
400
00:39:11,440 --> 00:39:12,668
If they make a general offer,
401
00:39:12,880 --> 00:39:13,949
you'll be left with nothing.
402
00:39:14,720 --> 00:39:16,995
You own the land of your factory
in the south, right?
403
00:39:17,200 --> 00:39:19,031
Why don't you call a loan shark right away?
404
00:39:20,560 --> 00:39:21,436
What?
405
00:39:21,640 --> 00:39:22,993
The phone.
406
00:39:23,560 --> 00:39:25,516
It's almost over. What's the use of a phone?
407
00:39:27,680 --> 00:39:28,829
Uncle Tony.
408
00:39:29,120 --> 00:39:31,429
You're here? Come over.
409
00:39:31,960 --> 00:39:35,316
This is my sworn brother, Szema.
410
00:39:35,760 --> 00:39:36,988
Say hi to Uncle Szema.
411
00:39:37,160 --> 00:39:39,071
Uncle Szema, I'm Manson.
412
00:39:42,000 --> 00:39:44,036
How can I help you all?
413
00:39:44,280 --> 00:39:45,554
Join us for a game of cards.
414
00:39:46,000 --> 00:39:47,513
You know how to play "Fight the Landlord"?
415
00:39:54,760 --> 00:39:57,069
They've been playing cards here
for more than 30 years.
416
00:39:57,280 --> 00:39:59,396
At first, several ace stockbrokers
417
00:39:59,680 --> 00:40:01,910
would sometimes have dinner,
chat or play mahjong here.
418
00:40:02,280 --> 00:40:04,111
Since the Crash in 1973,
419
00:40:04,400 --> 00:40:06,311
they've block-booked this room.
420
00:40:06,600 --> 00:40:08,591
They would meet here every week.
421
00:40:08,880 --> 00:40:10,791
I haven't seen a new member
422
00:40:11,200 --> 00:40:13,270
since 1997.
423
00:40:13,520 --> 00:40:15,158
During the financial tsunami 7 years ago,
424
00:40:15,400 --> 00:40:16,799
Chauncey Szema
425
00:40:17,040 --> 00:40:18,109
was busted for insider trading.
426
00:40:18,440 --> 00:40:19,998
The Club expelled him.
427
00:40:20,240 --> 00:40:21,992
Then Manson Law started coming here.
428
00:40:22,200 --> 00:40:25,158
He probably got his membership through Szema.
429
00:40:25,520 --> 00:40:28,273
Uncle Chauncey,
this is the $420,000 I lost at the table.
430
00:40:29,800 --> 00:40:31,791
Keep it.
431
00:40:32,000 --> 00:40:34,434
I know you tried to help
Nixon fight against a takeover
432
00:40:34,720 --> 00:40:36,438
and have lost a lot of money.
433
00:40:37,040 --> 00:40:38,951
The old men in the Club told me
434
00:40:39,160 --> 00:40:42,311
they had earned a lot together
during the Crash in 1973.
435
00:40:42,600 --> 00:40:44,272
During the Crash in 1973,
436
00:40:44,680 --> 00:40:47,831
foreigners scrambled
for money in the stock market.
437
00:40:48,320 --> 00:40:50,072
Many Chinese firms
438
00:40:50,360 --> 00:40:52,669
were on the verge of bankruptcy.
439
00:40:53,040 --> 00:40:54,951
Several ace brokers joined forces,
440
00:40:55,160 --> 00:40:56,957
backed by
441
00:40:57,120 --> 00:40:59,350
some of the wealthiest local clients.
442
00:41:00,440 --> 00:41:04,069
We were young and impetuous,
and we joined forces
443
00:41:04,280 --> 00:41:06,157
to fight against those foreigners.
444
00:41:06,520 --> 00:41:10,229
In the end, we rescued many Chinese firms.
445
00:41:10,640 --> 00:41:13,393
Since it's profitable,
they continued their cooperation.
446
00:41:13,640 --> 00:41:16,359
According to some stock market upstarts
who come here,
447
00:41:16,760 --> 00:41:18,432
whenever these people
want any share price to rise,
448
00:41:18,680 --> 00:41:21,194
it will rise even if
it's the end of the world.
449
00:41:22,160 --> 00:41:24,799
Do you know how outsiders call us?
450
00:41:24,960 --> 00:41:26,109
The "Landlord Club."
451
00:41:26,640 --> 00:41:28,756
It smacks of the Triads.
452
00:41:29,240 --> 00:41:30,878
After 1997,
453
00:41:31,040 --> 00:41:34,874
we indeed became
the bandits in the financial field.
454
00:41:35,240 --> 00:41:38,437
Cunning and aggressive,
we have to win all the time.
455
00:41:38,720 --> 00:41:41,359
On the surface, we're defending HK's economy.
456
00:41:41,600 --> 00:41:43,955
But in fact, it's sheer greed.
457
00:41:44,520 --> 00:41:48,399
For the last decade,
I've done a lot of bad things.
458
00:41:49,080 --> 00:41:52,629
It's payback time.
459
00:41:55,360 --> 00:41:56,998
How can I help you?
460
00:41:58,280 --> 00:42:00,555
It's all buy orders
from Chauncey Szema this morning,
461
00:42:00,760 --> 00:42:02,796
except for a sell
order of 100,000 shares of Nixon.
462
00:42:03,000 --> 00:42:05,992
The market is rebounding
and he's selling our stock.
463
00:42:06,240 --> 00:42:09,835
Since you play cards with us, you're family.
464
00:42:10,040 --> 00:42:12,395
How can the foreigners beat you?
465
00:42:12,760 --> 00:42:14,318
Sell all Nixon shares.
466
00:42:16,280 --> 00:42:17,872
All? What about the bank loan?
467
00:42:18,120 --> 00:42:19,997
I said sell all of them. Do you hear me?
468
00:42:20,680 --> 00:42:24,116
Uncle Szema, you have to accept this check.
469
00:42:24,400 --> 00:42:27,312
OK, I'll take it.
470
00:42:27,880 --> 00:42:30,030
When I need to cash it,
471
00:42:30,560 --> 00:42:32,278
I'll come to you in person.
472
00:42:33,320 --> 00:42:36,710
Lehman Brothers
went bankrupt a few days later.
473
00:42:36,920 --> 00:42:40,549
A few months later,
the HSI dropped to 10676 points.
474
00:42:50,840 --> 00:42:52,876
Nixon dropped to $1 per share.
475
00:42:53,080 --> 00:42:55,913
You helped Fred buy back all his shares.
476
00:42:56,240 --> 00:42:57,559
Then you became
477
00:42:57,880 --> 00:42:59,711
those billionaires' official broker.
478
00:43:00,120 --> 00:43:01,997
You braved such a storm.
479
00:43:02,160 --> 00:43:03,752
There's nothing worse to fear.
480
00:43:04,000 --> 00:43:05,991
I've learnt a lot over the last few years.
481
00:43:06,520 --> 00:43:09,796
In the past,
when I had nothing, I still had chance.
482
00:43:11,360 --> 00:43:12,998
Now...
483
00:43:13,240 --> 00:43:15,674
a person with nothing
does not even have chance.
484
00:43:16,400 --> 00:43:19,358
Once good luck has slipped away,
it will never return.
485
00:43:24,040 --> 00:43:25,029
Boss.
486
00:43:26,640 --> 00:43:27,755
Hey!
487
00:43:30,000 --> 00:43:32,992
We need the staff data of the club this year.
488
00:43:33,320 --> 00:43:34,753
Are you out of your mind?
489
00:43:35,000 --> 00:43:37,753
I'm putting my job
at risk letting you in today.
490
00:43:38,000 --> 00:43:39,353
If I hadn't been your boss before...
491
00:43:39,680 --> 00:43:41,557
Precisely because you were my boss,
492
00:43:42,600 --> 00:43:44,352
do you want to call the police yourself,
493
00:43:45,320 --> 00:43:46,673
or do you want me to talk to your boss?
494
00:43:58,000 --> 00:43:58,830
How is it over there?
495
00:43:59,000 --> 00:44:01,116
How else? I don't even dare to fart.
496
00:44:01,360 --> 00:44:02,952
One in the front of the car
and one at the back.
497
00:44:03,240 --> 00:44:06,516
There's even one in my maid's bathroom.
498
00:44:12,200 --> 00:44:15,590
Boss,
it's Jim Chan's office across the street.
499
00:44:16,000 --> 00:44:18,309
PTU found this rooftop after a blanket search.
500
00:44:18,640 --> 00:44:19,959
They found this case,
501
00:44:20,160 --> 00:44:22,833
same as that in Diamond House.
502
00:44:23,160 --> 00:44:25,515
The bugging devices inside have been removed.
503
00:44:25,760 --> 00:44:27,318
No fingerprints are found at the scene.
504
00:44:27,560 --> 00:44:30,313
He made a fake ID of a Shaw Leung
505
00:44:30,560 --> 00:44:32,790
and rented a unit downstairs.
The man in the ID photo
506
00:44:33,120 --> 00:44:33,996
is the same as the Diamond House tenant
507
00:44:34,240 --> 00:44:36,151
and the Club plumber.
508
00:44:36,400 --> 00:44:37,913
All cardholders of the 3 IDs have emigrated
509
00:44:38,160 --> 00:44:39,593
and cannot be contacted for the moment.
510
00:44:49,040 --> 00:44:50,075
Boss.
511
00:44:57,000 --> 00:44:58,911
The two IDs were issued on the same day.
512
00:44:59,560 --> 00:45:01,755
Find out which center issued them.
513
00:45:02,360 --> 00:45:03,793
Hoyt and I have to run some errands.
514
00:45:47,280 --> 00:45:48,429
Let me.
515
00:46:59,640 --> 00:47:02,200
Hoyt is on leave today.
He'll keep you company.
516
00:47:02,440 --> 00:47:03,759
I need to go now.
517
00:47:04,600 --> 00:47:05,999
Today...
518
00:47:06,960 --> 00:47:09,235
When they returned the ring to me,
519
00:47:09,600 --> 00:47:12,114
I put it on by reflex.
520
00:47:15,680 --> 00:47:17,636
As it turns out, I really love you.
521
00:47:27,720 --> 00:47:32,635
Every time you visited me in jail,
I'd believe...
522
00:47:33,240 --> 00:47:35,549
I'd believe we could start over
523
00:47:36,240 --> 00:47:38,549
when I came out.
524
00:47:44,960 --> 00:47:49,715
But now that I'm back,
when I look around here,
525
00:47:50,200 --> 00:47:52,111
I can't help remembering
526
00:47:55,320 --> 00:48:01,077
that day... I asked you to leave with me.
You refused.
527
00:48:03,320 --> 00:48:04,992
Then you...
528
00:48:05,960 --> 00:48:08,997
Iocked me up so the cops could come nab me.
529
00:48:13,680 --> 00:48:15,511
I'm so stupid...
530
00:48:16,800 --> 00:48:19,360
How can we ever start over?
531
00:48:30,400 --> 00:48:32,197
I'm even more stupid.
532
00:48:35,080 --> 00:48:37,150
I never brought this up all these years,
533
00:48:37,640 --> 00:48:39,710
Iest you think of it.
534
00:48:41,040 --> 00:48:42,678
But does it help?
535
00:48:43,040 --> 00:48:45,031
When I saw the police cars at the station,
536
00:48:45,280 --> 00:48:45,792
I couldn't help...
537
00:48:46,000 --> 00:48:48,639
If you hadn't been a cop,
538
00:48:48,920 --> 00:48:50,433
wouldn't we have been better off?
539
00:48:51,640 --> 00:48:53,119
Precisely because I was a cop,
540
00:48:53,600 --> 00:48:55,830
I knew we couldn't have gone anywhere.
541
00:48:56,440 --> 00:48:59,637
If we had left that day,
we could be worse now.
542
00:49:00,000 --> 00:49:01,718
So what's so good about now?
543
00:49:02,320 --> 00:49:04,390
Now I'm like these clothes and jewelry:
544
00:49:04,760 --> 00:49:07,718
passe and useless. What do you think
545
00:49:08,040 --> 00:49:09,917
I can do now?
546
00:49:15,680 --> 00:49:17,272
I think we should consider...
547
00:49:17,600 --> 00:49:18,794
a separation.
548
00:49:32,840 --> 00:49:34,114
OK.
549
00:49:37,440 --> 00:49:41,672
This place is yours.
I'll move out in a couple of days.
550
00:49:49,200 --> 00:49:50,315
Boss.
551
00:49:50,880 --> 00:49:52,438
The officer who follows Law said
552
00:49:52,680 --> 00:49:54,272
he got a parcel.
553
00:49:54,680 --> 00:49:57,240
You... want to check it out?
554
00:49:57,560 --> 00:49:58,515
Sure.
555
00:50:51,080 --> 00:50:52,957
You have a voice message.
556
00:50:54,160 --> 00:50:57,038
You know how many
hundreds of millions are needed
557
00:50:57,280 --> 00:50:59,714
to push China Industry to $26?
You going to foot the bill?
558
00:51:00,160 --> 00:51:02,879
Those bosses gave the order last night.
559
00:51:02,880 --> 00:51:04,359
They want the share price to go up to $26.5.
560
00:51:04,600 --> 00:51:07,558
The cash is in my account.
I'll transfer it to you tomorrow.
561
00:51:08,000 --> 00:51:10,355
These old fogeys are so greedy.
562
00:51:11,120 --> 00:51:13,111
The placement price last year
was only $10 per share.
563
00:51:13,320 --> 00:51:15,515
They are overstretching their profit margin.
564
00:51:22,880 --> 00:51:23,869
Hello.
565
00:51:24,120 --> 00:51:25,599
I need your help.
566
00:51:27,080 --> 00:51:28,149
Who are you?
567
00:51:28,760 --> 00:51:32,912
I have more recordings like that,
some with visuals.
568
00:51:33,120 --> 00:51:35,680
If the cops or ICAC get them,
you'll be in deep shit.
569
00:51:35,880 --> 00:51:37,518
If you don't want to go to jail,
you better listen to me.
570
00:51:38,200 --> 00:51:39,519
What do I have to do?
571
00:51:39,880 --> 00:51:42,713
Bring your cell phone with you. I'll call you.
572
00:51:43,200 --> 00:51:45,873
It's getting cold. Better shut the windows.
573
00:51:46,080 --> 00:51:48,640
You'll be busy. Don't catch a cold.
574
00:54:52,640 --> 00:54:54,790
Stop! Danger! Stop!
575
00:57:41,440 --> 00:57:42,793
Give me your hand.
576
00:57:49,520 --> 00:57:50,748
Hold Tight!
577
00:58:13,680 --> 00:58:14,999
Thank you.
578
00:58:29,040 --> 00:58:31,759
This is Jack Ho of Security Bureau,
number 97142.
579
00:58:32,000 --> 00:58:33,399
I need an ambulance
580
00:58:33,720 --> 00:58:36,314
to the old dolomite plant on Sai Sha Road.
581
00:58:36,560 --> 00:58:38,835
Yes, Sai Sha Road.
582
00:58:46,640 --> 00:58:48,437
Hands up. Turn around.
583
00:58:49,720 --> 00:58:50,994
You have guts.
584
00:58:57,040 --> 00:58:59,998
Assaulting a cop,
detonating explosives in downtown,
585
00:59:00,520 --> 00:59:02,431
and now holding a cop at gunpoint.
586
00:59:02,680 --> 00:59:03,999
What's wrong with you?
587
00:59:04,240 --> 00:59:05,355
Car keys!
588
00:59:07,040 --> 00:59:09,076
You're holding a Glock 17, not 19.
589
00:59:09,280 --> 00:59:10,076
Were you a soldier?
590
00:59:10,320 --> 00:59:11,878
Where? France?
591
00:59:12,120 --> 00:59:15,351
Morocco? UK?
Or were you an intelligence officer?
592
00:59:16,200 --> 00:59:18,191
Are your chasers from Landlord Club?
593
00:59:18,400 --> 00:59:19,549
You have any grudges with them?
594
00:59:19,800 --> 00:59:21,791
Or are you a commercial spy?
595
00:59:22,680 --> 00:59:25,797
So you know about Landlord Club.
What are you waiting for?
596
00:59:26,000 --> 00:59:27,353
I work for the Security Bureau.
597
00:59:27,760 --> 00:59:29,716
Commercial crimes are not my turf.
598
00:59:30,080 --> 00:59:31,593
Not your turf?
599
00:59:31,880 --> 00:59:34,075
Criminals are not your turf?
600
00:59:34,280 --> 00:59:36,999
The cops can't do much. You understand?
601
00:59:38,000 --> 00:59:39,718
The Club is tied to Middle Eastern
602
00:59:39,920 --> 00:59:42,514
and Chechen funds.
603
00:59:43,240 --> 00:59:45,037
Is this your turf or not?
604
00:59:45,240 --> 00:59:46,912
How are you related to those funds?
605
00:59:47,360 --> 00:59:48,998
Go find out yourself.
606
00:59:49,640 --> 00:59:50,595
Hey!
607
00:59:50,840 --> 00:59:53,638
You want my help, so come clean to me.
608
00:59:55,200 --> 00:59:57,077
You'll find out more in a couple of days.
609
00:59:58,000 --> 00:59:59,433
What's going to happen in a couple of days?
610
00:59:59,800 --> 01:00:01,279
Are you going to blow up the Stock Exchange?
611
01:00:02,120 --> 01:00:05,032
Sure, you can help me throw the bomb.
612
01:00:05,240 --> 01:00:08,073
I'm afraid you'd be arrested by then.
613
01:00:09,520 --> 01:00:11,317
I've been curious
614
01:00:11,640 --> 01:00:14,154
how the cop
who eventually busts me will look like.
615
01:00:14,760 --> 01:00:16,591
You're not bad.
616
01:00:17,000 --> 01:00:19,992
But don't let me see you when you bust me.
617
01:00:22,440 --> 01:00:26,991
Hey, what do you mean? Hey!
618
01:00:55,240 --> 01:00:56,275
Get out of my way.
619
01:00:57,240 --> 01:00:58,309
Get out of my way.
620
01:01:11,440 --> 01:01:12,429
Looking for me?
621
01:01:16,000 --> 01:01:17,831
Sell all my stocks.
622
01:01:18,640 --> 01:01:20,153
Why? Is the market going to crash?
623
01:01:20,320 --> 01:01:22,914
The market is fine. I just need cash.
624
01:01:23,160 --> 01:01:27,392
Ask another firm to do that.
Keep your lips sealed.
625
01:01:27,720 --> 01:01:28,630
OK.
626
01:01:46,920 --> 01:01:47,955
Hello.
627
01:01:48,160 --> 01:01:51,232
There's a game tomorrow night. Don't be late.
628
01:01:51,680 --> 01:01:52,669
OK.
629
01:01:54,600 --> 01:01:57,239
How's that?
The fingerprints and blood samples were...
630
01:01:57,240 --> 01:01:58,434
The report should be out soon.
631
01:02:06,880 --> 01:02:07,835
Boss.
632
01:02:08,040 --> 01:02:10,759
The security found your car parked
at the gate of the building.
633
01:02:10,960 --> 01:02:12,712
He called you at home
but no one answered the phone.
634
01:02:12,960 --> 01:02:14,951
He saw blood inside the car
and called the police.
635
01:02:48,080 --> 01:02:52,631
She said she'd sell the apartment
and never come back.
636
01:02:53,400 --> 01:02:54,674
Did she say where she's going?
637
01:02:56,080 --> 01:02:58,310
She said she'd stay at
some hotel in the meantime.
638
01:03:01,160 --> 01:03:03,151
You don't have to blame yourself.
639
01:03:04,040 --> 01:03:06,873
Before she left,
she said she'd go to a trading firm
640
01:03:07,320 --> 01:03:09,595
to get back what she'd lost over these years.
641
01:03:10,880 --> 01:03:12,313
I grew up with her.
642
01:03:13,720 --> 01:03:16,837
Old habits die hard.
643
01:03:22,240 --> 01:03:25,949
Hoyt, are you still on leave today?
644
01:03:28,520 --> 01:03:29,635
No, sir.
645
01:03:34,360 --> 01:03:35,918
Check this plastic tag for me.
646
01:03:36,920 --> 01:03:37,989
Yes, sir.
647
01:03:54,440 --> 01:03:55,998
Thank you. This way, please.
648
01:04:21,080 --> 01:04:22,115
Mr Law.
649
01:04:22,880 --> 01:04:24,233
I'm very busy, Inspector Ho.
650
01:04:24,520 --> 01:04:26,750
Can you come back after the market closes?
651
01:04:26,920 --> 01:04:27,955
Mr Law...
652
01:04:28,080 --> 01:04:30,036
I saw the eavesdropper.
653
01:04:30,320 --> 01:04:31,673
Would you take a look
654
01:04:32,040 --> 01:04:33,359
and tell me if you know this guy?
655
01:04:34,320 --> 01:04:35,514
No, I don't.
656
01:04:37,520 --> 01:04:38,270
Mr Law.
657
01:04:38,520 --> 01:04:40,078
How much? $35.
658
01:04:41,400 --> 01:04:42,992
35...
659
01:04:46,280 --> 01:04:47,713
Jenny!
660
01:04:51,920 --> 01:04:53,399
Jenny!
661
01:04:53,680 --> 01:04:54,874
Let me pay for you.
662
01:04:55,240 --> 01:04:56,275
There you go.
663
01:04:58,040 --> 01:04:59,712
Keep the change. Thank you, Mr Law.
664
01:04:59,920 --> 01:05:01,069
I owe you $100.
665
01:05:01,680 --> 01:05:03,079
Forget it.
666
01:05:04,360 --> 01:05:05,349
Inspector Ho...
667
01:05:06,320 --> 01:05:09,073
How can I help you? I'm very busy today.
668
01:05:09,440 --> 01:05:11,556
The HSI is about to go over 32000 points.
669
01:05:12,440 --> 01:05:13,998
Over! Over! Over!
670
01:05:14,160 --> 01:05:15,912
I'd like to ask you
671
01:05:16,120 --> 01:05:18,509
what Landlord Club does?
672
01:05:27,120 --> 01:05:28,872
Hello? Jenny, where have you been?
673
01:05:29,760 --> 01:05:32,274
Get me an A3 contract.
674
01:05:35,320 --> 01:05:37,959
"9997": buy 100,000 at $3.5.
675
01:05:49,240 --> 01:05:49,797
Hey.
676
01:05:50,000 --> 01:05:52,309
"4499": buy 1 million at $0.75.
677
01:05:52,560 --> 01:05:54,949
"7378": buy 100,000 at $11.
678
01:06:05,840 --> 01:06:06,875
Yes.
679
01:06:07,080 --> 01:06:09,196
"9997": sell 200,000 at $4.
680
01:06:09,400 --> 01:06:12,073
"13745": buy 1 million at $2.4.
681
01:06:13,080 --> 01:06:19,758
"4499": buy another 1 million at $0.85...
682
01:06:30,240 --> 01:06:31,912
Sign here.
683
01:06:33,640 --> 01:06:38,714
Hello, "4499": sell 1 million at $1.
684
01:06:40,920 --> 01:06:43,673
I don't buy stocks.
Why're you opening an account for me?
685
01:06:44,920 --> 01:06:48,595
The minimum fee for opening
an account here is $500,000.
686
01:06:49,720 --> 01:06:51,358
But I'm only charging you $100.
687
01:06:51,680 --> 01:06:54,035
I just traded specifically for you.
688
01:06:54,280 --> 01:06:57,397
Your account just earned $3,476.
689
01:07:01,280 --> 01:07:04,352
What are you doing? Bribing me?
690
01:07:04,880 --> 01:07:06,677
You just asked me what I did.
691
01:07:07,000 --> 01:07:08,797
I trade stocks.
692
01:07:09,400 --> 01:07:11,197
That's what "money makes money" means.
693
01:07:11,440 --> 01:07:13,590
I'm a black sheep who uses $1 to trade as $10.
694
01:07:14,560 --> 01:07:15,709
But does it ever cross you mind that
695
01:07:15,920 --> 01:07:17,558
without us black sheep
696
01:07:17,840 --> 01:07:19,637
to raise funds for firms
and find money for MPF,
697
01:07:20,280 --> 01:07:21,713
would you be able to go on line?
698
01:07:22,400 --> 01:07:25,676
to take the subway?
to get medication when you're ill?
699
01:07:26,280 --> 01:07:28,316
to fill your stomach after retirement?
700
01:07:29,560 --> 01:07:30,993
No, you'd be starving!
701
01:07:31,800 --> 01:07:32,994
Mr Law.
702
01:07:33,280 --> 01:07:35,396
you don't need to brag about
your contribution to society.
703
01:07:35,680 --> 01:07:38,069
I'm not bragging. I'm taking it out on you.
704
01:07:38,600 --> 01:07:40,079
Just take it easy.
705
01:07:40,600 --> 01:07:42,511
Landlord Club is powerful.
706
01:07:42,680 --> 01:07:45,319
It has already sent people to deal
with the eavesdropper.
707
01:07:45,960 --> 01:07:49,794
You guys are rich and powerful.
You can kill him.
708
01:07:52,920 --> 01:07:54,069
Kill whom?
709
01:07:57,120 --> 01:07:58,917
He's stepping on your tails.
710
01:07:59,400 --> 01:08:02,073
Kill him and get rid of the problem.
No big deal.
711
01:08:03,360 --> 01:08:05,316
He said the Club was tied
712
01:08:05,400 --> 01:08:07,356
to Middle Eastern and Chechen funds.
713
01:08:07,560 --> 01:08:09,391
There are lots of money exchanges among them.
714
01:08:09,800 --> 01:08:12,792
Just a human life.
You guys handle big businesses.
715
01:08:13,080 --> 01:08:14,035
This is just interests for you.
716
01:08:14,320 --> 01:08:15,435
What are you bullshitting about?
717
01:08:16,560 --> 01:08:18,630
You really don't know
what kind of shit you're in?
718
01:08:19,800 --> 01:08:23,031
But you should know
who's running Landlord Club.
719
01:08:23,920 --> 01:08:26,912
I want to talk to him.
You can definitely help me.
720
01:08:35,520 --> 01:08:38,876
Hello? Please wait.
721
01:08:41,960 --> 01:08:45,350
Inspector Ho, are you done? I'm really busy.
722
01:08:46,280 --> 01:08:47,554
I'm done.
723
01:08:47,720 --> 01:08:48,994
Thank you for your time.
724
01:08:58,160 --> 01:08:59,354
Hello?
725
01:08:59,800 --> 01:09:01,153
Did Tony call you?
726
01:09:01,560 --> 01:09:02,675
Not yet.
727
01:09:03,000 --> 01:09:04,638
Ignore that cop.
728
01:09:04,840 --> 01:09:07,070
As long as you follow my order,
I won't give him the evidence.
729
01:09:11,000 --> 01:09:13,434
Fanny, find out who he's talking to.
730
01:09:13,760 --> 01:09:14,795
Boss, I can't.
731
01:09:15,000 --> 01:09:16,638
Law's using a new phone.
732
01:09:17,080 --> 01:09:18,593
Without a number I can't trace anything.
733
01:09:19,160 --> 01:09:21,310
Tony will call you very soon.
When you see him,
734
01:09:21,440 --> 01:09:22,236
use this phone to record his conversation.
735
01:09:22,360 --> 01:09:25,796
Don't worry...
736
01:09:26,120 --> 01:09:27,633
The phone is fixed.
737
01:09:27,960 --> 01:09:29,996
No one will know you're recording.
738
01:09:30,200 --> 01:09:33,670
Don't bring your own phone.
The cops can trace that.
739
01:09:41,400 --> 01:09:44,119
He's using HK Communications. Check with them.
740
01:09:46,720 --> 01:09:47,994
How about the others?
741
01:09:48,240 --> 01:09:49,070
We're tracing all of them.
742
01:09:51,000 --> 01:09:53,560
Boss, we've checked the 3 ID cards.
743
01:09:53,760 --> 01:09:55,512
They were all issued on the same day
744
01:09:55,920 --> 01:09:57,831
and by the same center.
745
01:09:58,000 --> 01:10:00,639
All 3 cardholders entered HK on the same day
746
01:10:00,920 --> 01:10:01,716
one month before the issue date.
747
01:10:01,920 --> 01:10:03,911
Our investigation shows
no direct relationship among them.
748
01:10:04,160 --> 01:10:05,912
We still don't know why they were together.
749
01:10:06,080 --> 01:10:07,957
Boss, Law is off work.
750
01:10:37,120 --> 01:10:39,190
The target vehicle is very fast.
We might lose it.
751
01:10:39,560 --> 01:10:40,151
Don't worry.
752
01:10:40,400 --> 01:10:42,994
GPS is following two of his phones.
753
01:10:43,360 --> 01:10:44,349
Where's he?
754
01:10:45,400 --> 01:10:46,958
He just crossed the Western Tunnel.
755
01:10:49,600 --> 01:10:50,669
Where's he headed?
756
01:10:51,960 --> 01:10:53,951
He's on the bridge going towards Tsuen Wan.
757
01:10:56,920 --> 01:11:01,357
Tsuen Wan?
Isn't he meeting Jim Chan in Central?
758
01:11:04,840 --> 01:11:06,512
Watch him closely. I'm on my way.
759
01:12:18,600 --> 01:12:19,999
Your stocks...
760
01:12:20,240 --> 01:12:21,673
I sold half of them.
761
01:12:21,920 --> 01:12:24,673
I turned them into
traveller's checks of US$100,000
762
01:12:25,000 --> 01:12:26,115
And...
763
01:12:26,680 --> 01:12:29,752
several promissory notes
under your wife's name.
764
01:12:30,000 --> 01:12:33,993
The rest I've deposited
into your Swiss bank account.
765
01:12:35,240 --> 01:12:36,593
Are you really leaving?
766
01:12:38,280 --> 01:12:39,508
Tinker.
767
01:12:40,000 --> 01:12:41,592
This check's for you.
768
01:12:41,920 --> 01:12:43,956
Sorry, that's all I can give you for now.
769
01:12:46,320 --> 01:12:48,515
Cops are watching outside. You go first.
770
01:13:01,280 --> 01:13:02,429
Target sighted.
771
01:13:16,640 --> 01:13:18,995
Old location. Target just started his car.
772
01:13:34,520 --> 01:13:37,592
Target on Tsuen Wan Highway
towards the New Territories.
773
01:13:38,640 --> 01:13:40,710
Stop it! Stop it!
774
01:14:02,120 --> 01:14:03,269
What's going on?
775
01:14:06,400 --> 01:14:08,197
Just do your thing, stop pointing.
776
01:14:08,440 --> 01:14:09,839
Driver's license, please.
777
01:14:10,400 --> 01:14:11,389
My uncle is a judge! I'll kick your ass.
778
01:14:11,640 --> 01:14:13,870
Please cooperate.
779
01:14:40,960 --> 01:14:42,393
Tony's back.
780
01:14:42,920 --> 01:14:47,038
We will go sailing tonight.
They're on your yacht.
781
01:14:47,280 --> 01:14:50,955
This is Caine.
His men will escort your wife home.
782
01:14:51,160 --> 01:14:52,991
Don't worry. Go on board.
783
01:16:09,920 --> 01:16:11,273
Tony.
784
01:16:11,640 --> 01:16:15,110
Ma! Jim! Tony.
785
01:16:15,360 --> 01:16:16,270
Lam. Tony.
786
01:16:16,560 --> 01:16:20,314
Let's go to the dining room.
Cell phones are useless here.
787
01:16:21,880 --> 01:16:25,270
Caine knows we could be bugged,
788
01:16:25,640 --> 01:16:30,191
so he's set up some anti-bugging devices here.
789
01:16:30,960 --> 01:16:33,793
Even my phone is not working.
790
01:16:34,000 --> 01:16:37,276
It will only work again when we're 1km away.
791
01:16:38,160 --> 01:16:40,071
Why are you all standing there?
792
01:16:40,360 --> 01:16:42,635
Come sit down!
793
01:16:44,200 --> 01:16:46,998
Fortunately,
there's only my family around here.
794
01:16:47,240 --> 01:16:48,355
Otherwise,
795
01:16:48,600 --> 01:16:51,592
it's not nice to disturb the neighbors.
796
01:16:51,840 --> 01:16:53,910
Tony, you just came back from Macau?
797
01:16:56,400 --> 01:16:59,119
No, I went to TST East
for food right after I landed
798
01:16:59,320 --> 01:17:02,153
and saw a shop selling these buns.
799
01:17:03,200 --> 01:17:04,997
So I grabbed a bunch
800
01:17:05,320 --> 01:17:06,992
to share with everybody.
801
01:17:07,200 --> 01:17:11,352
These are egg rolls... These are peanut candies.
802
01:17:11,720 --> 01:17:15,952
They are all our old favorites. Come dive in.
803
01:17:16,280 --> 01:17:18,714
Serve them tea!
804
01:17:22,000 --> 01:17:25,197
HK is such a good place.
805
01:17:25,440 --> 01:17:27,237
You can find everything here.
806
01:17:27,440 --> 01:17:30,000
Just go to any tiny mall
807
01:17:30,240 --> 01:17:31,753
and you can buy whatever you want.
808
01:17:33,080 --> 01:17:35,719
It's also easy to hook up with friends.
809
01:17:40,200 --> 01:17:42,156
If it's not because of some major incidents,
810
01:17:43,000 --> 01:17:45,389
who would want to leave?
811
01:17:52,160 --> 01:17:54,151
Caine found out that
812
01:17:55,360 --> 01:17:58,830
the eavesdropper was actually
813
01:17:59,080 --> 01:18:00,752
Szema's son, Joe.
814
01:18:27,120 --> 01:18:29,031
The kids outside
815
01:18:29,280 --> 01:18:31,077
are all calling us "Landlord Club."
816
01:18:33,880 --> 01:18:37,839
They even say
we're involved in insider trading.
817
01:18:38,680 --> 01:18:40,511
Who's the biggest insider trader
818
01:18:40,760 --> 01:18:42,512
during the financial tsunami?
819
01:18:42,840 --> 01:18:44,319
The US government.
820
01:18:44,640 --> 01:18:48,633
How comes nobody
wanted to arrest the US president?
821
01:18:50,320 --> 01:18:52,276
In 2007,
822
01:18:52,680 --> 01:18:56,593
Fu's bank lost a lot money
on subprime mortgages.
823
01:18:57,680 --> 01:19:02,071
To help their money flow,
we raised the share price for them.
824
01:19:02,320 --> 01:19:06,757
In the end, ICAC determined to make arrest.
825
01:19:07,240 --> 01:19:10,152
Jim, you remember?
826
01:19:10,360 --> 01:19:11,918
In 1973,
827
01:19:12,120 --> 01:19:15,556
when we were fighting
against the foreigners, we agreed
828
01:19:16,600 --> 01:19:18,670
if anything went wrong,
the eldest would take the brunt.
829
01:19:19,000 --> 01:19:20,399
The eldest among us
830
01:19:20,800 --> 01:19:22,233
would take all the blame.
831
01:19:23,280 --> 01:19:25,840
Szema was the eldest then.
832
01:19:26,080 --> 01:19:30,119
He shouldered everything
without complaint. A true brother.
833
01:19:32,000 --> 01:19:35,879
But his wife and son put the blame on me.
834
01:19:36,120 --> 01:19:39,510
I was elected to be the leader here.
835
01:19:39,520 --> 01:19:40,635
It's not fair to
836
01:19:40,720 --> 01:19:42,870
put the blame on me.
837
01:19:48,200 --> 01:19:51,988
All your cell phones are of the same brand?
838
01:20:00,680 --> 01:20:02,113
Hand over.
839
01:20:07,560 --> 01:20:08,913
I bet...
840
01:20:10,640 --> 01:20:12,949
Joe must have told you
841
01:20:13,640 --> 01:20:16,552
he's after me only,
842
01:20:16,960 --> 01:20:19,554
and that it's OK to betray me.
843
01:20:20,000 --> 01:20:22,673
I can't believe you all listen to him
844
01:20:23,000 --> 01:20:24,718
and follow his orders.
845
01:20:25,320 --> 01:20:27,390
I'm really disappointed.
846
01:20:28,000 --> 01:20:32,994
What's important now is for us to be united.
847
01:20:33,680 --> 01:20:35,989
Caine will take care of everything else.
848
01:20:36,240 --> 01:20:39,152
He's experienced. We'll be OK.
849
01:20:40,680 --> 01:20:43,069
But there's always a "what if"...
850
01:20:43,280 --> 01:20:47,239
What if something really goes wrong, I believe
851
01:20:47,920 --> 01:20:50,992
we should, as we agreed,
852
01:20:51,280 --> 01:20:54,636
have the eldest take the brunt.
853
01:20:55,840 --> 01:20:59,674
Sherwin, you're born in the Year of the Rat.
854
01:20:59,960 --> 01:21:01,757
My birthday is in December.
855
01:21:03,000 --> 01:21:05,992
Then I'm 2 months older. I'm the eldest here.
856
01:21:06,280 --> 01:21:09,238
I would have to take the brunt.
857
01:21:09,880 --> 01:21:12,030
But does it ever occur to you that
858
01:21:12,400 --> 01:21:14,994
since we've been partners for so long,
859
01:21:15,400 --> 01:21:16,719
and you're always on
860
01:21:16,960 --> 01:21:20,236
the frontline these years,
861
01:21:20,520 --> 01:21:21,669
if I go down,
862
01:21:23,440 --> 01:21:25,908
you won't be able to escape either?
863
01:21:29,160 --> 01:21:31,993
Boss, the same number
is written behind every battery.
864
01:21:32,240 --> 01:21:33,673
Should we call this number?
865
01:21:44,760 --> 01:21:48,275
Joe, it's Uncle Tony. Still mad at me?
866
01:21:48,520 --> 01:21:49,555
I wouldn't dare.
867
01:21:50,080 --> 01:21:53,072
I'm broke these days.
Just want to get some money from you.
868
01:21:53,320 --> 01:21:54,389
How much?
869
01:21:54,680 --> 01:21:57,035
50 million shares of "749."
870
01:21:57,280 --> 01:22:00,272
"749"? Its price is only 5 cents.
871
01:22:00,640 --> 01:22:02,039
50 million shares
872
01:22:02,280 --> 01:22:03,872
would be $20 million. Is that enough for you?
873
01:22:04,080 --> 01:22:05,638
Fairness was my dad's motto.
874
01:22:06,360 --> 01:22:07,156
Forget about the business you took from my dad
875
01:22:07,400 --> 01:22:09,914
after he died.
876
01:22:10,120 --> 01:22:11,838
But he used his own money
877
01:22:12,080 --> 01:22:14,355
to buy 50 million shares of "749."
878
01:22:14,760 --> 01:22:16,591
It's only fair for you to pay that back to me.
879
01:22:16,840 --> 01:22:17,875
When do you want them?
880
01:22:18,040 --> 01:22:19,519
How to deliver?
881
01:22:20,560 --> 01:22:23,518
Deposit them to Man Sang Securities
by close of market tomorrow.
882
01:22:23,720 --> 01:22:25,597
I'll let you know
the account details in due time.
883
01:22:25,840 --> 01:22:28,991
Once the shares are deposited,
you'll receive what you want.
884
01:22:29,560 --> 01:22:31,039
You're not playing me?
885
01:22:31,280 --> 01:22:33,032
Do you have a choice?
886
01:22:42,960 --> 01:22:45,918
50 million shares of "749"...
887
01:22:46,880 --> 01:22:50,793
Ma, who's controlling "749"?
888
01:22:51,000 --> 01:22:53,798
Two long-term private funds.
889
01:22:54,280 --> 01:22:55,952
This is a dead stock.
890
01:22:56,400 --> 01:22:58,709
Only about 100,000 shares
were traded last year.
891
01:22:58,960 --> 01:23:00,552
Stock Exchange
has been watching it for a while.
892
01:23:01,600 --> 01:23:02,749
Jim...
893
01:23:04,120 --> 01:23:07,510
Get some shares from these two funds.
894
01:23:08,400 --> 01:23:09,435
Lam...
895
01:23:09,720 --> 01:23:13,076
Tell the board of "749" that
I want to buy their shares.
896
01:23:13,320 --> 01:23:14,514
Once you get the shares,
897
01:23:15,880 --> 01:23:17,950
transfer them to Manson's firm.
898
01:23:18,120 --> 01:23:19,394
Manson... Yes.
899
01:23:19,640 --> 01:23:21,835
Stay at the office tomorrow
to sweep this stock. Yes.
900
01:23:22,040 --> 01:23:23,155
Understood? Yes.
901
01:23:24,000 --> 01:23:26,195
Go. Go now.
902
01:23:26,520 --> 01:23:29,034
See you! Bye, Tony...
903
01:23:32,960 --> 01:23:34,075
Manson...
904
01:23:34,280 --> 01:23:35,793
You stay here.
905
01:23:37,680 --> 01:23:38,829
So?
906
01:23:39,120 --> 01:23:40,872
Did you trace the call?
907
01:23:42,120 --> 01:23:43,439
It will cost a bit more.
908
01:23:43,720 --> 01:23:44,789
OK.
909
01:23:45,120 --> 01:23:46,997
You must find him.
910
01:23:49,600 --> 01:23:50,715
Manson. Yes.
911
01:23:50,880 --> 01:23:52,029
Come here...
912
01:23:52,840 --> 01:23:54,159
Tell me...
913
01:23:54,440 --> 01:23:55,919
Can I still trust you?
914
01:23:56,120 --> 01:23:58,839
I'm sorry, Uncle Tony, but I'm really scared.
915
01:23:59,320 --> 01:24:01,390
I'm not asking you if you're scared.
916
01:24:01,680 --> 01:24:03,796
I'm asking you if I can still trust you.
917
01:24:03,960 --> 01:24:05,154
You can.
918
01:24:08,200 --> 01:24:10,873
You were brought in by Szema. Now Szema's son
919
01:24:11,160 --> 01:24:13,879
is against us. Why should I still trust you?
920
01:24:14,120 --> 01:24:15,838
After my late snack with Uncle Szema,
921
01:24:16,040 --> 01:24:16,597
he went to jail.
922
01:24:16,960 --> 01:24:17,870
I never saw him again.
923
01:24:18,040 --> 01:24:20,793
I ask you, why should I trust you?
924
01:24:21,080 --> 01:24:22,513
I don't want to go to jail.
925
01:24:24,720 --> 01:24:26,438
I'm glad you understand.
926
01:24:26,840 --> 01:24:29,035
Nobody wants to go to jail.
927
01:24:30,280 --> 01:24:31,395
Manson...
928
01:24:32,520 --> 01:24:34,431
I always think highly of you.
929
01:24:35,960 --> 01:24:37,678
Well...
930
01:24:38,080 --> 01:24:41,436
The others have gone gaga. They are useless.
931
01:24:43,240 --> 01:24:46,835
I'm thinking of moving
the Middle Eastern and Chechen
932
01:24:47,000 --> 01:24:49,912
funds to your company.
933
01:24:50,920 --> 01:24:52,273
From then on,
934
01:24:52,720 --> 01:24:55,837
Landlord Club will be under your control.
How about that?
935
01:24:57,160 --> 01:24:58,673
Goodbye, Uncle Tony.
936
01:25:38,000 --> 01:25:41,037
Your friend? Were you with him tonight?
937
01:25:42,000 --> 01:25:43,672
Inspector Ho, what do you want this time?
938
01:25:43,920 --> 01:25:47,151
I don't want anything.
Dealing with big shots like you,
939
01:25:47,440 --> 01:25:49,874
what the police can do is very limited.
940
01:25:51,200 --> 01:25:53,430
Actually,
I don't need to send people to follow you.
941
01:25:54,680 --> 01:25:56,193
You can't flee anyway.
942
01:25:58,200 --> 01:26:00,998
I talked to your wife. She seemed scared.
943
01:26:02,440 --> 01:26:03,839
Keep her company.
944
01:26:07,080 --> 01:26:08,229
Goodnight.
945
01:26:08,920 --> 01:26:09,989
Thank you.
946
01:26:14,240 --> 01:26:16,993
Boss, Hoyt.
947
01:26:22,800 --> 01:26:24,119
Emily.
948
01:26:30,040 --> 01:26:31,268
Emily.
949
01:26:34,120 --> 01:26:35,951
Don't worry. I'm fine.
950
01:26:40,960 --> 01:26:42,359
Don't scream.
951
01:26:43,800 --> 01:26:47,588
The cops are outside.
If they catch me, you're doomed.
952
01:26:47,840 --> 01:26:49,034
Doomed?
953
01:26:50,040 --> 01:26:51,758
Aren't I doomed already?
954
01:26:53,200 --> 01:26:54,599
If you want money, just ask me.
955
01:26:54,880 --> 01:26:56,279
No need to scare us like that.
956
01:26:57,800 --> 01:27:00,109
If your words don't count,
957
01:27:03,040 --> 01:27:05,076
then my dad was wrong about you.
958
01:27:05,320 --> 01:27:06,799
Then both my dad and I deserve to die.
959
01:27:07,040 --> 01:27:08,951
I'll shoot myself
960
01:27:10,240 --> 01:27:12,629
and tomorrow,
the recording of your insider trading
961
01:27:13,000 --> 01:27:14,638
will be broadcast around the world.
962
01:27:22,080 --> 01:27:24,196
When I need to cash it,
963
01:27:24,720 --> 01:27:26,551
I'll come to you in person.
964
01:27:43,360 --> 01:27:45,635
Mr Principal, how are you? Fine.
965
01:27:46,040 --> 01:27:47,951
Jack Ho, Security Bureau.
966
01:27:48,200 --> 01:27:49,792
Inspector Ho, please take a seat.
967
01:27:50,000 --> 01:27:51,069
Thank you.
968
01:27:52,840 --> 01:27:54,592
I have a question for you
969
01:27:55,160 --> 01:27:56,832
regarding this plastic tag.
970
01:27:58,520 --> 01:27:59,919
Our nursing home
971
01:28:00,080 --> 01:28:03,789
is specialized
in caring for Alzheimer's patients.
972
01:28:04,800 --> 01:28:09,510
There's a GPS chip inside the plastic tag.
973
01:28:10,640 --> 01:28:11,868
If the patients get lost,
974
01:28:12,160 --> 01:28:14,196
we can quickly locate them.
975
01:28:15,040 --> 01:28:18,999
But the chip inside this plastic tag is gone.
976
01:28:26,080 --> 01:28:27,957
What does that number stand for?
977
01:28:28,720 --> 01:28:32,599
"G41" is Mrs Szema's bed.
978
01:28:39,600 --> 01:28:42,239
This is Mrs Szema
979
01:28:42,440 --> 01:28:45,273
started staying here in 2010.
980
01:28:45,560 --> 01:28:49,951
Her son is Joe Szema. All these years,
981
01:28:50,160 --> 01:28:52,196
he's always here to keep his mother company.
982
01:28:55,400 --> 01:28:57,072
I want to talk to her.
983
01:29:02,080 --> 01:29:03,433
Inspector...
984
01:29:03,680 --> 01:29:07,275
You don't have a search warrant.
We've talked a lot.
985
01:29:08,000 --> 01:29:10,673
I've done my part already.
986
01:29:11,000 --> 01:29:14,310
It's very late. The patients need to rest.
987
01:29:15,400 --> 01:29:17,516
Can we talk about Joe Szema?
988
01:29:17,760 --> 01:29:18,795
Of course.
989
01:29:19,000 --> 01:29:22,390
But not now. Tomorrow.
990
01:29:23,320 --> 01:29:24,548
Mr Principal.
991
01:29:25,320 --> 01:29:27,754
Did Joe Szema ask you to say that?
992
01:29:28,640 --> 01:29:31,234
Let's talk tomorrow.
993
01:29:54,760 --> 01:29:57,228
We have lots to do today. In my room, now.
994
01:30:29,280 --> 01:30:31,999
I need 50 million "749"
before close of market today.
995
01:30:52,240 --> 01:30:53,229
Hello?
996
01:30:53,440 --> 01:30:56,750
There's a sack at the leg of the bed. Open it.
997
01:31:03,200 --> 01:31:04,838
Open it!
998
01:31:35,880 --> 01:31:36,790
Speak!
999
01:31:37,040 --> 01:31:39,508
My jail number is 89307.
1000
01:31:40,120 --> 01:31:41,519
Is that correct?
1001
01:31:47,000 --> 01:31:48,319
Don't harm her.
1002
01:31:48,560 --> 01:31:50,994
If you listen to me, I won't harm her.
1003
01:31:53,760 --> 01:31:54,636
The market has started.
1004
01:32:00,840 --> 01:32:05,231
"749":
place 5 orders of 1 million each at 50 cents.
1005
01:32:26,280 --> 01:32:27,076
Boss, what's wrong?
1006
01:32:27,280 --> 01:32:28,235
Something happened to your sister.
1007
01:32:38,360 --> 01:32:41,079
What's happening? Not a single sell order.
1008
01:32:47,120 --> 01:32:50,237
"749": 10,000 at 60 cents.
1009
01:33:00,120 --> 01:33:01,599
"749": $1.
1010
01:33:02,960 --> 01:33:05,315
749: $1.
1011
01:33:18,160 --> 01:33:19,309
There are 10,000 shares.
1012
01:33:19,560 --> 01:33:20,515
Take it. Take it.
1013
01:33:38,120 --> 01:33:39,712
Change all orders to $1.5.
1014
01:33:40,000 --> 01:33:41,956
I need 20,000 more. Got it.
1015
01:33:47,600 --> 01:33:48,828
There's $1.6/$1.7.
1016
01:33:49,000 --> 01:33:50,991
Take it. All of it. All of it.
1017
01:34:07,960 --> 01:34:09,393
Good morning, Tony.
1018
01:34:10,400 --> 01:34:11,549
Good morning.
1019
01:34:12,760 --> 01:34:14,557
How much did you get?
1020
01:34:15,120 --> 01:34:17,714
5000 at $1.8. Take it.
1021
01:34:19,000 --> 01:34:21,560
Take every order below $2.
1022
01:34:22,680 --> 01:34:26,116
I couldn't find any of the directors of "749."
1023
01:34:26,320 --> 01:34:28,993
The managers of
the two private funds have vanished.
1024
01:34:29,240 --> 01:34:31,037
No one picked up the phone the whole day.
1025
01:34:32,000 --> 01:34:35,151
All sell orders this morning are
from small shareholders.
1026
01:34:35,440 --> 01:34:36,714
No big shareholders at all.
1027
01:34:36,960 --> 01:34:42,318
Shit. It's risen to $2 already. Tony, look.
1028
01:34:51,720 --> 01:34:53,631
Mr Law, how about $2.7?
1029
01:34:53,840 --> 01:34:54,829
Mr Law, it's already $2.8.
Don't ask me anymore.
1030
01:34:55,080 --> 01:34:57,992
As long as it's "749,"
be it 1,000 or 10 million shares.
1031
01:34:58,320 --> 01:35:00,151
I'll take every order under $3.
1032
01:35:02,120 --> 01:35:03,269
It's $3 already.
1033
01:35:03,520 --> 01:35:04,589
Take it... Take every order, big or small.
1034
01:35:04,920 --> 01:35:06,194
Yes, every order at $3.
1035
01:35:08,640 --> 01:35:11,871
Looks like that bastard has all the shares.
1036
01:35:12,080 --> 01:35:14,753
That son of a bitch is treating us
like an ATM machine.
1037
01:35:15,040 --> 01:35:18,715
If this goes on,
50 million shares will be over $100 million.
1038
01:35:19,720 --> 01:35:21,119
Let's suppress the price.
1039
01:35:21,320 --> 01:35:22,799
Do you have shares?
1040
01:35:30,320 --> 01:35:33,676
He's controlling the price
as he has the most shares.
1041
01:35:35,360 --> 01:35:36,839
Good...
1042
01:35:38,280 --> 01:35:41,317
We've earned a lot over these years.
1043
01:35:42,000 --> 01:35:44,992
Let's consider this buying peace of mind.
1044
01:35:45,920 --> 01:35:49,310
We're just giving a nephew a big present.
1045
01:35:54,720 --> 01:35:56,438
Looks like it will go to $4.
1046
01:35:57,080 --> 01:36:00,675
If he's bent on it, it might go much higher.
1047
01:36:01,040 --> 01:36:06,353
Don't worry. Caine will find him.
1048
01:36:25,320 --> 01:36:26,309
I don't care how.
1049
01:36:26,600 --> 01:36:28,318
I need those shares by end of market.
1050
01:36:33,400 --> 01:36:35,960
A big order. 500,000 at $4.
1051
01:36:36,120 --> 01:36:36,996
Take it.
1052
01:36:38,280 --> 01:36:39,918
Take every order at $4.
1053
01:36:43,120 --> 01:36:45,395
Tony, there's a big sell order.
1054
01:36:46,920 --> 01:36:48,911
Ask other firms
1055
01:36:49,120 --> 01:36:51,350
who placed that order.
1056
01:36:56,000 --> 01:36:58,116
Hey man, nobody has "749" share in the market.
1057
01:36:58,360 --> 01:37:00,635
But you do and someone's sweeping them.
1058
01:37:00,840 --> 01:37:01,989
You're lucky!
1059
01:37:02,200 --> 01:37:04,316
Look, two points higher again.
1060
01:37:04,960 --> 01:37:06,598
Hey, check whether the "payable" is correct.
1061
01:37:06,920 --> 01:37:08,035
Where's Five Treasures Securities?
1062
01:37:08,680 --> 01:37:10,511
Turn right, go downstairs
1063
01:37:10,800 --> 01:37:11,994
and it's right across the street.
1064
01:37:12,320 --> 01:37:13,389
Thanks.
1065
01:37:14,720 --> 01:37:15,709
Hoyt...
1066
01:37:16,760 --> 01:37:18,159
Find out who's in charge of
1067
01:37:18,520 --> 01:37:19,669
Cheung On Fund.
1068
01:37:19,880 --> 01:37:21,632
We got something from the nursing home.
1069
01:37:21,880 --> 01:37:23,029
The original holders of those fake IDs,
1070
01:37:23,320 --> 01:37:25,231
Shaw Leung, Derek Kwan and Kim So
1071
01:37:25,600 --> 01:37:27,079
are all the directors of the fund.
1072
01:37:27,320 --> 01:37:29,436
That's the fund for Cheung On Nursing Home.
1073
01:37:29,800 --> 01:37:31,597
Stop anyone from
the nursing home from leaving.
1074
01:37:31,840 --> 01:37:32,795
Use whatever means you can
1075
01:37:33,000 --> 01:37:34,638
to force the principal to reveal
Joe Szema's whereabouts.
1076
01:37:36,000 --> 01:37:38,753
What am I doing?
I'm helping him manipulate the market.
1077
01:38:02,160 --> 01:38:03,275
Tinker.
1078
01:38:04,320 --> 01:38:05,389
Look.
1079
01:38:07,360 --> 01:38:10,193
3 million shares at $5. Take?
1080
01:38:10,440 --> 01:38:11,793
All of them.
1081
01:38:12,360 --> 01:38:14,510
Uncle Jim is looking for you.
I'll take all orders at.
1082
01:38:15,680 --> 01:38:16,590
Hello?
1083
01:38:16,800 --> 01:38:21,954
Manson, we found Szema's son.
You can stop now.
1084
01:38:22,800 --> 01:38:23,949
OK.
1085
01:38:25,000 --> 01:38:27,514
Tinker, take a break.
1086
01:38:30,960 --> 01:38:32,996
I'll take a lunch break then.
1087
01:38:59,960 --> 01:39:01,359
I'm sorry, Mr Ho.
1088
01:39:01,600 --> 01:39:03,830
All of Man Sang Securities' buy orders
were suddenly cancelled.
1089
01:39:04,040 --> 01:39:06,554
You want to wait a bit or lower your order?
1090
01:39:06,800 --> 01:39:08,199
The buy orders were from Man Sang Securities?
1091
01:39:08,400 --> 01:39:10,197
They've been sweeping
the shares the whole morning.
1092
01:39:20,320 --> 01:39:21,992
Hello, uncles!
1093
01:39:22,960 --> 01:39:24,359
Long time no see.
1094
01:39:32,680 --> 01:39:38,312
You use us to boost the price,
then sell your shares for cash.
1095
01:39:39,560 --> 01:39:42,518
Is that how you ask your uncles for money?
1096
01:39:44,840 --> 01:39:47,115
No wonder your dad
1097
01:39:47,320 --> 01:39:51,711
called you Monkey King.
1098
01:39:52,360 --> 01:39:54,999
But that little monkey
1099
01:39:55,400 --> 01:39:57,630
never once
1100
01:39:57,920 --> 01:40:00,912
escaped from the Buddha's palm.
1101
01:40:24,280 --> 01:40:26,589
My dad went to jail on your behalf.
1102
01:40:27,240 --> 01:40:30,391
You owe him.
Getting some money from you is fair enough.
1103
01:40:30,920 --> 01:40:34,196
All the big shareholders
of "749" are behind you.
1104
01:40:34,520 --> 01:40:36,715
I'm afraid I'm not capable to repay the debt.
1105
01:40:40,280 --> 01:40:41,793
Shaw Leung.
1106
01:40:46,200 --> 01:40:47,349
Derek Kwan.
1107
01:40:48,920 --> 01:40:50,399
Kim So.
1108
01:40:51,840 --> 01:40:53,796
We are 749's shareholders.
1109
01:40:54,000 --> 01:40:56,560
Chauncey Szema was our broker.
1110
01:40:56,800 --> 01:41:00,759
These are the directors of
our nursing home's charity fund.
1111
01:41:01,160 --> 01:41:04,197
Szema used to be the fund manager.
1112
01:41:04,520 --> 01:41:05,919
After he's gone,
1113
01:41:06,080 --> 01:41:09,675
most 749 shares were deposited in the fund.
1114
01:41:09,960 --> 01:41:11,075
Joe is only trying to
1115
01:41:12,000 --> 01:41:14,639
ensure his mom can enjoy her remaining years.
1116
01:41:15,560 --> 01:41:18,996
We came back to seek justice from Tony.
1117
01:41:19,280 --> 01:41:21,430
This shouldn't be a problem, right?
1118
01:41:22,080 --> 01:41:23,195
Hey.
1119
01:41:23,440 --> 01:41:26,273
You need to give us a figure for the debt.
1120
01:41:28,160 --> 01:41:29,957
What you're doing is preposterous.
1121
01:41:31,360 --> 01:41:33,635
I don't think you'll have the chance
to spend the money, Joe.
1122
01:41:39,360 --> 01:41:42,909
Just give me the money.
Never mind how I spend it.
1123
01:41:49,440 --> 01:41:51,032
What if I don't?
1124
01:41:51,200 --> 01:41:52,758
If you don't,
1125
01:41:54,160 --> 01:41:56,116
then the recording of your wash trading...
1126
01:41:56,520 --> 01:41:58,954
I already uploaded it to a trading website.
1127
01:41:59,640 --> 01:42:02,518
If I don't get the shares by close of market
1128
01:42:03,200 --> 01:42:05,316
or if I die,
1129
01:42:05,600 --> 01:42:08,114
it will be broadcast automatically
on that website.
1130
01:42:08,640 --> 01:42:12,315
This website has more than
100,000 subscribers,
1131
01:42:12,560 --> 01:42:16,314
including the chairmen of HKMA and SFC.
1132
01:42:17,720 --> 01:42:19,119
You better hurry up.
1133
01:42:19,360 --> 01:42:20,713
Time is running out.
1134
01:42:35,000 --> 01:42:37,753
Manson, keep sweeping shares.
1135
01:42:40,680 --> 01:42:41,999
Keep sweeping shares.
1136
01:42:43,560 --> 01:42:46,028
1 million at $4.7. Take it all.
1137
01:42:47,160 --> 01:42:48,912
How about 5 million at $5?
1138
01:42:49,280 --> 01:42:50,838
Take it all.
1139
01:42:51,880 --> 01:42:53,757
Mr Ho, Man Sang just
bought the 5 million shares
1140
01:42:54,000 --> 01:42:55,149
you're selling.
1141
01:42:55,720 --> 01:42:58,280
May I ask you where you work?
1142
01:42:59,160 --> 01:43:00,752
The police station.
1143
01:43:01,120 --> 01:43:03,873
Sell my remaining 10 million shares
1144
01:43:04,120 --> 01:43:05,109
as high as you can.
1145
01:43:05,600 --> 01:43:07,989
Yes, sir. Please wait.
1146
01:43:11,200 --> 01:43:14,112
$6. We're still 20 million shares short.
1147
01:43:14,640 --> 01:43:18,997
The average price of
the last 30 million was $4.75.
1148
01:43:19,520 --> 01:43:23,115
Shit! Some copycats are sweeping too.
1149
01:43:23,400 --> 01:43:25,038
Already $6.5.
1150
01:43:25,200 --> 01:43:26,315
Tony,
1151
01:43:26,600 --> 01:43:30,354
the guy who's been placing
the most sell orders is a cop.
1152
01:43:32,000 --> 01:43:33,797
You found a cop?
1153
01:43:37,280 --> 01:43:39,589
Dealing with experienced shitheads
like you guys,
1154
01:43:40,000 --> 01:43:41,399
I need to play safe.
1155
01:43:42,880 --> 01:43:45,997
You really think I can't deal with you?
1156
01:43:47,080 --> 01:43:48,513
Can you?
1157
01:43:55,080 --> 01:43:57,435
I dared to kill your dad even though
1158
01:43:57,800 --> 01:43:58,391
he had a hold over me.
1159
01:43:58,840 --> 01:44:00,114
You think I won't dare to kill you?
1160
01:44:41,160 --> 01:44:43,355
He went to jail on your behalf
1161
01:44:44,280 --> 01:44:46,271
but you actually had him killed?
1162
01:44:49,560 --> 01:44:51,630
He kept books.
1163
01:44:52,920 --> 01:44:57,152
Before he went to jail,
he showed me a stack of receipts.
1164
01:44:57,400 --> 01:44:59,834
He wanted me to fall out
with our biggest clients.
1165
01:45:01,200 --> 01:45:04,078
He wanted us to help those small companies
1166
01:45:04,360 --> 01:45:06,237
and whatever charity funds.
1167
01:45:06,560 --> 01:45:08,232
He was ridiculously confused.
1168
01:45:09,400 --> 01:45:12,392
Public welfare? We're getting old already.
1169
01:45:12,760 --> 01:45:14,830
He thought he was a great man.
1170
01:45:15,000 --> 01:45:16,274
If he hadn't died,
1171
01:45:16,640 --> 01:45:18,551
I can't imagine how many people
would have died instead.
1172
01:45:19,160 --> 01:45:20,229
Hey.
1173
01:45:21,000 --> 01:45:23,070
But he burnt all the receipts.
1174
01:45:24,200 --> 01:45:25,679
You think he wasn't scared?
1175
01:45:26,120 --> 01:45:28,031
If something had happened to us,
1176
01:45:28,720 --> 01:45:30,199
how many big entrepreneurs
1177
01:45:30,200 --> 01:45:31,758
would have been implicated?
1178
01:45:32,080 --> 01:45:33,832
The whole Hong Kong could have collapsed!
1179
01:45:34,080 --> 01:45:36,514
Once he was in jail,
he asked Mom to burn all the receipts.
1180
01:45:36,840 --> 01:45:38,068
You lied that you'd honor his wishes,
1181
01:45:38,400 --> 01:45:39,355
then you killed him.
1182
01:45:39,640 --> 01:45:41,631
He treated you like a brother
and he admired you.
1183
01:45:41,840 --> 01:45:43,637
He made you leader
1184
01:45:44,000 --> 01:45:44,716
when you fought against the foreigners.
1185
01:45:44,960 --> 01:45:46,518
20 years later,
you're now worse than those foreigners.
1186
01:46:09,920 --> 01:46:12,036
Have you been boosting
the price of "749" for Joe Szema?
1187
01:46:12,280 --> 01:46:14,350
I'm very busy. I got no time for you.
1188
01:46:17,400 --> 01:46:19,311
Manson, there's no more share in the market.
1189
01:46:23,680 --> 01:46:25,636
I do. How many do you want?
1190
01:46:26,400 --> 01:46:27,719
Did he ask you to sell for him?
1191
01:46:28,000 --> 01:46:29,558
He kidnapped my wife.
1192
01:46:30,000 --> 01:46:32,560
That's not my business.
Are you selling or not?
1193
01:46:32,800 --> 01:46:33,835
Tell me where my wife is
1194
01:46:34,000 --> 01:46:34,671
and I'll sell them to you.
1195
01:46:34,920 --> 01:46:36,638
How do I know where your wife is?
I'm running out of time!
1196
01:46:36,880 --> 01:46:38,074
Where's my wife?
1197
01:46:40,280 --> 01:46:43,590
"749": sell 5 million at $7.5.
1198
01:46:44,160 --> 01:46:45,673
I didn't say I would sell to you.
1199
01:46:51,680 --> 01:46:55,639
"749": buy back 5 million at $7.5.
1200
01:46:55,960 --> 01:46:57,791
Boss, you would go to jail for that.
1201
01:46:58,800 --> 01:47:01,439
I said, buy back that 5 million.
1202
01:47:03,600 --> 01:47:06,512
What are you doing?
You're selling to yourself?
1203
01:47:16,960 --> 01:47:18,598
What's going on with Manson?
1204
01:47:19,000 --> 01:47:22,436
He thinks he can betray us
and remain unscathed himself.
1205
01:47:22,720 --> 01:47:27,999
Tony, we have 50 million shares.
Average $6.1 per share.
1206
01:47:29,120 --> 01:47:33,796
He asked you to sell to yourself?
You want to go to jail?
1207
01:47:34,520 --> 01:47:36,988
I've violated some Securities
and Exchange Ordinance today.
1208
01:47:38,320 --> 01:47:39,912
You can arrest me.
1209
01:47:49,520 --> 01:47:51,272
Did he ask you to say that?
1210
01:48:05,160 --> 01:48:06,229
Hey.
1211
01:48:06,560 --> 01:48:07,959
He asked me to give you this.
1212
01:48:28,000 --> 01:48:31,913
You asshole has pocketed
more than $300 million.
1213
01:48:32,120 --> 01:48:33,633
That should be enough.
1214
01:48:33,880 --> 01:48:37,077
Give us what we want
and get the hell out of here.
1215
01:48:37,320 --> 01:48:38,992
Get out.
1216
01:48:40,240 --> 01:48:42,310
Don't worry, Uncle Sherwin.
1217
01:48:42,840 --> 01:48:45,718
I didn't upload it to the website.
1218
01:48:46,440 --> 01:48:48,431
I was just scaring you.
1219
01:48:48,880 --> 01:48:51,678
The recording was hidden in a safe place.
1220
01:48:52,720 --> 01:48:54,995
Whenever I'm in need of money,
1221
01:48:55,600 --> 01:48:57,511
I'll ask you again.
1222
01:49:00,080 --> 01:49:02,753
So my remaining days
will be under your control.
1223
01:49:03,320 --> 01:49:05,436
I learn how to control the market from you.
1224
01:49:25,640 --> 01:49:27,278
My life...
1225
01:49:27,560 --> 01:49:28,993
is under my control.
1226
01:49:35,320 --> 01:49:36,355
Boss.
1227
01:49:46,200 --> 01:49:49,158
The kid only recorded your conversation.
1228
01:49:49,440 --> 01:49:50,873
I wasn't in it.
1229
01:49:53,760 --> 01:49:57,275
Whoever want to go better hurry up.
1230
01:49:58,520 --> 01:49:59,999
Let's go.
1231
01:50:45,080 --> 01:50:46,274
Are you all right?
1232
01:50:47,280 --> 01:50:51,239
Don't be scared. Everything is all right now.
1233
01:50:53,040 --> 01:50:55,554
I didn't know where I was.
1234
01:50:55,840 --> 01:50:58,070
I didn't know I was at home.
1235
01:51:03,440 --> 01:51:06,557
I'm home. It's good to be home.
1236
01:51:07,360 --> 01:51:08,839
It's good to be home.
1237
01:51:19,040 --> 01:51:21,315
This is the phone that guy left you.
1238
01:51:21,520 --> 01:51:23,954
He said he had what you wanted.
1239
01:51:24,160 --> 01:51:28,199
There's a GPS chip inside the plastic tag.
1240
01:51:28,680 --> 01:51:29,715
If the patients get lost,
1241
01:51:30,000 --> 01:51:32,309
we can quickly locate them.
1242
01:52:05,400 --> 01:52:06,833
Move faster.
1243
01:52:10,640 --> 01:52:12,358
Freeze! Police!
1244
01:52:17,760 --> 01:52:19,113
Don't move!
1245
01:52:19,560 --> 01:52:20,993
Freeze! Police!
1246
01:52:21,640 --> 01:52:23,153
Freeze!
1247
01:52:45,520 --> 01:52:47,112
I've been curious
1248
01:52:47,440 --> 01:52:50,034
how the cop
who eventually busts me will look like.
1249
01:52:50,640 --> 01:52:52,392
You're not bad.
1250
01:52:52,960 --> 01:52:55,918
But don't let me see you when you bust me.
1251
01:53:05,800 --> 01:53:06,994
Who's this guy?
1252
01:53:07,240 --> 01:53:09,435
What's inside his arm?
1253
01:53:09,680 --> 01:53:12,797
A bug, an advanced military model.
1254
01:53:26,440 --> 01:53:30,069
My life... is under my control.
1255
01:53:33,720 --> 01:53:37,030
Tony Wong,
director of the HK Stock Exchange in the 80s,
1256
01:53:37,320 --> 01:53:38,992
was extradited to HK for trial.
1257
01:53:39,360 --> 01:53:42,113
He is suspected of gunning down
Chinese man Joe Szema
1258
01:53:42,440 --> 01:53:45,000
in his own apartment
1259
01:53:45,120 --> 01:53:48,317
and ordering his underlings
to bury the corpse in the suburbs.
1260
01:53:48,840 --> 01:53:52,230
The police later found a bugging device
1261
01:53:52,520 --> 01:53:54,670
which recorded the sounds
at the scene during the crime.
1262
01:53:54,840 --> 01:53:58,196
As a result of the recording,
the police arrested Tony Wong
1263
01:53:58,520 --> 01:53:59,873
and several others,
1264
01:54:00,080 --> 01:54:02,150
including many owners of security...
1265
01:54:14,600 --> 01:54:17,433
You're the man Szema found for us? Yes.
1266
01:54:18,000 --> 01:54:19,797
You have a criminal record.
1267
01:54:20,880 --> 01:54:23,633
Cheung On Fund is a charity organization.
1268
01:54:23,880 --> 01:54:24,756
How can I use a fund manager
1269
01:54:24,840 --> 01:54:26,990
with a criminal record?
1270
01:54:27,400 --> 01:54:28,833
I understand.
1271
01:54:30,840 --> 01:54:32,512
What was your crime?
1272
01:54:33,240 --> 01:54:36,994
Wash trading. I was the one
who boosted the price of "749."
1273
01:54:39,200 --> 01:54:40,553
That's convenient...
1274
01:54:40,720 --> 01:54:44,156
We're planning to expand
but we need $50 million more.
1275
01:54:44,600 --> 01:54:45,919
Any ideas?
1276
01:54:46,640 --> 01:54:47,993
I'll try my best.
1277
01:54:53,200 --> 01:54:54,997
It's "Le Samourai"!
1278
01:54:55,880 --> 01:54:59,759
Son, the film has started.
Why aren't the lights off?
1279
01:55:05,160 --> 01:55:06,513
I'll turn them off.
1280
01:55:11,800 --> 01:55:12,835
When did you get out?
1281
01:55:13,040 --> 01:55:14,359
Last week.
1282
01:55:16,160 --> 01:55:17,832
Violation of the Securities
and Exchange Ordinance
1283
01:55:18,280 --> 01:55:21,078
cost you 6 months in jail
and suspension of license. Not bad.
1284
01:55:22,320 --> 01:55:25,630
The Landlord Club folks
have no time to bother you.
1285
01:55:29,640 --> 01:55:31,437
He let you off like that,
1286
01:55:32,600 --> 01:55:34,272
you should take good care of his mom.
1287
01:55:43,520 --> 01:55:44,999
Is she all right?
1288
01:55:45,160 --> 01:55:46,229
She's good.
1289
01:55:46,880 --> 01:55:48,757
She only remembers her happy days.
1290
01:55:49,880 --> 01:55:51,791
You've taken good care of her.
1291
01:55:52,080 --> 01:55:55,834
Why aren't the lights off yet?
1292
01:55:56,040 --> 01:55:57,314
I'll turn them off right away.
1293
01:56:01,800 --> 01:56:02,915
Let's go.
92171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.