Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
A very stupid man once told me...
2
00:00:03,440 --> 00:00:07,760
There are no facts,
only interpretations.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,400
That is not an appropriate answer.
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
Why didn't she accompany you
to your daughter's wedding?
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,720
That's Friedrich Nietzsche,
by the way.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,440
Well, does he know where
your wife is?
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,960
CHUCKLING: Don't be silly.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,520
She's dead. What?
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,960
He's dead.
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,000
Nietzsche's dead.
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,040
Like his God.
12
00:00:28,040 --> 00:00:30,480
Why won't you give me
a straight answer?
13
00:00:30,480 --> 00:00:31,840
That was a great joke there.
14
00:00:31,840 --> 00:00:33,680
I thought you were supposed
to like comedy?
15
00:00:33,680 --> 00:00:36,880
I don't like comedy - it's my job.
I'm not, like, a comedy fan.
16
00:00:36,880 --> 00:00:40,640
You know, stress causes cancer.
17
00:00:40,640 --> 00:00:42,960
I'm actually quite successful, Dad.
Thanks for asking.
18
00:00:42,960 --> 00:00:47,120
You might want to - like the kids
say - take a chill pill.
19
00:00:47,120 --> 00:00:49,240
Did Mum tell you this is a TV show?
20
00:00:49,240 --> 00:00:52,480
I know you interpret it
as a TV show.
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,160
But is that a fact?
22
00:00:55,160 --> 00:00:56,800
Yes, a fact!
23
00:00:56,800 --> 00:01:00,240
You might be in an asylum somewhere,
imagining all this.
24
00:01:00,240 --> 00:01:04,280
Mum! Dad says I might be
in an asylum!
25
00:01:04,280 --> 00:01:06,120
If you're going to stay here, Lewis,
26
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
you need to stop with
the mind games.
27
00:01:08,960 --> 00:01:10,920
That's if I even am here.
SARA MOANS
28
00:01:10,920 --> 00:01:13,360
MARIACHI BAND PLAYS
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,320
Shh!
30
00:01:30,680 --> 00:01:31,840
POP!
31
00:01:33,840 --> 00:01:35,520
DOOR SLAMS
32
00:01:35,520 --> 00:01:36,760
Lucy's not here.
33
00:01:36,760 --> 00:01:39,600
If you'd waited when I asked...
Why would I wait? I'm furious.
34
00:01:39,600 --> 00:01:40,800
Where is she?
35
00:01:40,800 --> 00:01:43,040
She's, erm, somewhere else.
36
00:01:43,040 --> 00:01:45,160
I need to talk to someone
who hates Dad.
37
00:01:45,160 --> 00:01:46,800
Have you met him yet?
38
00:01:46,800 --> 00:01:49,000
He came round, but...
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,040
But I hid.
40
00:01:50,040 --> 00:01:51,280
Where?
41
00:01:55,760 --> 00:01:58,120
Don't be ashamed, Stefan.
You did the right thing.
42
00:01:58,120 --> 00:01:59,880
Your sister told me to.
43
00:01:59,880 --> 00:02:02,280
Well... What?
44
00:02:02,280 --> 00:02:06,120
If you don't want to be compared to
an SS officer, don't sound like one.
45
00:02:06,120 --> 00:02:08,840
IN GERMAN ACCENT:
"Oh, I was just following orders."
46
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Was that German?
47
00:02:09,880 --> 00:02:11,840
I'm sorry to be taking my fury out
on you, Stefan,
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,960
but people who blame other people
for what they do?
49
00:02:13,960 --> 00:02:15,400
Well, they seem a bit spineless.
50
00:02:15,400 --> 00:02:17,040
No, you're wrong with that,
actually.
51
00:02:17,040 --> 00:02:18,200
I doubt that, Stefan.
52
00:02:18,200 --> 00:02:20,080
Because if you're trying
to support someone
53
00:02:20,080 --> 00:02:23,200
and you're doing things for them
because... For them because...
54
00:02:23,200 --> 00:02:25,480
What else is she making you do?
55
00:02:25,480 --> 00:02:27,120
She's very bossy.
56
00:02:27,120 --> 00:02:30,160
She once made her RE teacher cry
by locking him in a cupboard.
57
00:02:30,160 --> 00:02:31,360
Did you know that?
58
00:02:31,360 --> 00:02:33,120
No.
59
00:02:33,120 --> 00:02:34,960
Are your parents still together?
60
00:02:34,960 --> 00:02:36,160
Yeah. You've met them.
61
00:02:37,400 --> 00:02:40,200
They hosted you all for Christmas
last year.
62
00:02:40,200 --> 00:02:42,320
We all went to Greece!
63
00:02:42,320 --> 00:02:44,360
You don't get any of this,
then, I suppose.
64
00:02:44,360 --> 00:02:47,280
Also, where's Lucy? What is it?
65
00:02:47,280 --> 00:02:50,600
Tasting napkins? Judging veils?
Measuring marquees?
66
00:02:50,600 --> 00:02:53,840
What is it a bride gets up to
the fortnight before the wedding?
67
00:02:53,840 --> 00:02:55,400
She's, erm...
68
00:02:55,400 --> 00:02:58,600
Just pretend I'm a rank above you
in the Nazi party...
69
00:02:58,600 --> 00:03:00,960
IN GERMAN ACCENT:
..and tell me what I want to know.
70
00:03:00,960 --> 00:03:02,520
Honesty, please.
71
00:03:04,120 --> 00:03:05,840
How's the jet lag?
72
00:03:05,840 --> 00:03:08,520
OK, I think.
73
00:03:08,520 --> 00:03:11,600
I couldn't find the bathroom
in the night.
74
00:03:13,760 --> 00:03:16,160
Well, I've moved.
It's a different house.
75
00:03:16,160 --> 00:03:17,560
Oh, how fun.
76
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
You never lived here.
77
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
CHUCKLING: Oh, right.
78
00:03:24,920 --> 00:03:26,360
You hungry?
79
00:03:26,360 --> 00:03:28,760
Erm... I'm not cooking for you.
80
00:03:28,760 --> 00:03:31,120
Then, no.
81
00:03:31,120 --> 00:03:33,400
Oh, I should tell you.
82
00:03:34,640 --> 00:03:38,040
Lucy's asked me to give her away.
83
00:03:38,040 --> 00:03:40,000
Give her away? Why?
84
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
At the wedding?
85
00:03:43,760 --> 00:03:46,480
Oh, that's good. That's good.
86
00:03:46,480 --> 00:03:49,520
I don't do ceremonial.
87
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
Did Bernie not come
because she's scared of me?
88
00:03:57,600 --> 00:04:03,960
She's on a yoga retreat in Bali.
89
00:04:06,840 --> 00:04:10,640
Cos I wouldn't have hit her again.
90
00:04:10,640 --> 00:04:11,800
How are you?
91
00:04:11,800 --> 00:04:13,800
Oh, really well, yeah.
92
00:04:13,800 --> 00:04:15,080
You seem great.
93
00:04:18,400 --> 00:04:19,440
Yeah.
94
00:04:19,440 --> 00:04:20,720
SHE CHUCKLES
95
00:04:20,720 --> 00:04:21,920
Yeah.
96
00:04:21,920 --> 00:04:23,800
You should be proud of yourself.
97
00:04:23,800 --> 00:04:26,320
Uh-oh. Hmm.
98
00:04:26,320 --> 00:04:29,240
Must have been...hard.
99
00:04:29,240 --> 00:04:32,200
Oh, no. No.
100
00:04:33,520 --> 00:04:38,600
No. I'm sorry if you think
I should have been nearer.
101
00:04:38,600 --> 00:04:41,160
Oh, no, not really.
SHE LAUGHS AWKWARDLY
102
00:04:41,160 --> 00:04:44,040
Erm...
SIMON: All right?
103
00:04:44,040 --> 00:04:48,640
Oh, good morning, sleepyhead.
Here he is.
104
00:04:48,640 --> 00:04:51,120
SHE GIGGLES
105
00:04:53,360 --> 00:04:55,240
BOTH: Mmm.
THEY CHUCKLE
106
00:04:55,240 --> 00:04:57,400
SMOOCHING
107
00:04:58,440 --> 00:05:00,360
You must be the ex-husband.
108
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
HE STRAINS
109
00:05:03,480 --> 00:05:07,200
Thanks for keeping her warm for me.
110
00:05:08,360 --> 00:05:09,920
That came out wrong.
111
00:05:09,920 --> 00:05:13,320
Thank God none of this
is really happening, eh?
112
00:05:13,320 --> 00:05:14,440
BEEPING
113
00:05:17,000 --> 00:05:19,480
A very stupid man once told me
114
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
there are no facts.
SOBBING
115
00:05:21,560 --> 00:05:24,040
We assemble a reality
which suits us -
116
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
ignoring bits, denying stuff.
117
00:05:28,080 --> 00:05:29,600
DOOR OPENS AND SHUTS
118
00:05:30,600 --> 00:05:33,760
How'd it go with the breast...
Erm, um, the consultation?
119
00:05:34,760 --> 00:05:36,040
Did you tell Sara?
120
00:05:36,040 --> 00:05:37,920
She came here looking for you.
121
00:05:37,920 --> 00:05:39,400
I told you not to.
122
00:05:40,800 --> 00:05:43,680
Don't want her to know till
after it's done. I know.
123
00:05:45,560 --> 00:05:47,560
Ugh, you don't have to tell
everyone the truth.
124
00:05:47,560 --> 00:05:48,880
She said something.
125
00:05:48,880 --> 00:05:51,120
Of course she did,
she's an opinionated bitch.
126
00:05:53,600 --> 00:05:56,160
It's really helpful, though,
going through it all.
127
00:05:59,080 --> 00:06:00,400
You know that I... Yeah.
128
00:06:01,680 --> 00:06:03,440
It's not to do with you,
though, is it?
129
00:06:05,760 --> 00:06:06,920
TV IN BACKGROUND
130
00:06:06,920 --> 00:06:08,160
I just want you to be happy.
131
00:06:08,160 --> 00:06:09,960
Good.
132
00:06:09,960 --> 00:06:12,040
TV: ..and they couldn't
keep secrets.
133
00:06:12,040 --> 00:06:18,760
We assemble a reality that suits us
- ignoring bits, denying stuff.
134
00:06:18,760 --> 00:06:23,440
As somebody who's been lied to,
I have seen this happen.
135
00:06:23,440 --> 00:06:26,320
Watched somebody
construct a fiction
136
00:06:26,320 --> 00:06:29,720
then call me mad for doubting it.
137
00:06:29,720 --> 00:06:33,640
I always asked him, "Are you sure
Debbie doesn't like you?"
138
00:06:33,640 --> 00:06:37,720
He was so on edge around her,
wouldn't hold my hand.
139
00:06:37,720 --> 00:06:43,040
"She's so pretty." I tested him,
and he failed by disagreeing.
140
00:06:43,040 --> 00:06:45,680
What was I accusing him of?
141
00:06:45,680 --> 00:06:47,560
Nothing.
142
00:06:47,560 --> 00:06:51,320
And then he left me, told me
he needed to be alone.
143
00:06:51,320 --> 00:06:54,000
But he meant alone with her.
144
00:06:54,000 --> 00:06:57,640
He married Debbie two months after
he'd been supposed to marry me.
145
00:07:06,360 --> 00:07:08,080
How can I help you?
146
00:07:08,080 --> 00:07:09,880
I was here with my daughter.
147
00:07:09,880 --> 00:07:12,400
Oh, yes? Lucy?
148
00:07:12,400 --> 00:07:14,280
You said she was flat-chested.
149
00:07:14,280 --> 00:07:16,520
Oh, yes. Lucy.
150
00:07:16,520 --> 00:07:20,760
Anyway, I can't stop thinking
about a dress you've got.
151
00:07:20,760 --> 00:07:22,080
She's changed her mind?
152
00:07:22,080 --> 00:07:23,800
Oh, no, not her. No, it's for me.
153
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
I didn't realise!
154
00:07:25,600 --> 00:07:27,440
Congratulations!
THEY LAUGH
155
00:07:29,560 --> 00:07:31,640
Yeah, erm...
156
00:07:31,640 --> 00:07:33,360
Oh!
157
00:07:33,360 --> 00:07:35,160
Do you think I'm being silly?
158
00:07:37,120 --> 00:07:38,640
He hasn't proposed.
159
00:07:38,640 --> 00:07:40,120
Oh, he will!
160
00:07:40,120 --> 00:07:43,560
Do you think? You're glowing.
SHE GIGGLES
161
00:07:43,560 --> 00:07:44,680
WHISPERING: Oh, God.
162
00:07:46,160 --> 00:07:47,800
Do you believe in fate?
163
00:07:47,800 --> 00:07:52,280
Because we were next to each other
at a self-service checkout
164
00:07:52,280 --> 00:07:55,680
in Marks & Spencer, you know,
both serving ourselves,
165
00:07:55,680 --> 00:07:57,880
and now it's like we can...
166
00:07:59,560 --> 00:08:04,240
..I mean, not serve each other -
no, that's not right, but...
167
00:08:05,760 --> 00:08:08,680
..move on to one of
the proper checkouts.
168
00:08:08,680 --> 00:08:09,720
Happy ever after.
169
00:08:11,320 --> 00:08:13,000
Oh, really? Think so?
170
00:08:16,240 --> 00:08:20,160
SARA: We all assemble a reality
which suits us.
171
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
I accepted what Craig told me
172
00:08:22,160 --> 00:08:26,400
and denied and ignored everything
that didn't make sense to me.
173
00:08:26,400 --> 00:08:30,640
But half my life later,
I'm still decrypting and replaying,
174
00:08:30,640 --> 00:08:34,360
trying to work out which parts
of our relationship were true.
175
00:08:36,240 --> 00:08:39,480
Look, just let me get changed
and then we'll go for a coffee.
176
00:08:39,480 --> 00:08:40,760
I hate coffee!
177
00:08:42,920 --> 00:08:45,960
I don't hate coffee.
178
00:08:45,960 --> 00:08:47,640
It was deja vu.
179
00:08:47,640 --> 00:08:49,120
Infidelity.
180
00:08:50,280 --> 00:08:53,520
Exactly what Dad had done to Mum,
done to me.
181
00:08:53,520 --> 00:08:54,720
Don't hate me.
182
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
I'm a really great guy.
183
00:08:58,600 --> 00:09:00,480
What if I'm programmed?
184
00:09:00,480 --> 00:09:04,480
What if we learn from what we've
seen and are doomed to repeat it?
185
00:09:04,480 --> 00:09:07,120
I didn't know how I chose
someone like Dad,
186
00:09:07,120 --> 00:09:10,280
and so I didn't know how not
to choose someone like him again.
187
00:09:10,280 --> 00:09:14,680
And so what I've done is
I've chosen no-one.
188
00:09:18,640 --> 00:09:20,760
Take a seat and I'll be with you
in a minute.
189
00:09:20,760 --> 00:09:23,120
I can trust you, can't I?
190
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
You'll never betray me.
191
00:09:25,040 --> 00:09:27,320
Let me go.
192
00:09:27,320 --> 00:09:29,280
This is my Dad.
193
00:09:29,280 --> 00:09:31,440
Dad, meet Luna. Hi.
194
00:09:37,960 --> 00:09:39,320
We're not eating.
195
00:09:39,320 --> 00:09:41,080
We're here to have a row.
196
00:09:41,080 --> 00:09:43,800
Sara is going to air her grievances.
197
00:09:43,800 --> 00:09:47,560
This is a cafe.
You've got to order something.
198
00:09:47,560 --> 00:09:50,520
We all need certain things
to confirm our existence.
199
00:09:50,520 --> 00:09:54,120
A cafe must sell food and
have it consumed on the premises
200
00:09:54,120 --> 00:09:57,480
to assure herself
she's not mere space.
201
00:09:57,480 --> 00:09:58,880
Yeah.
202
00:09:58,880 --> 00:10:02,000
She has her purpose.
203
00:10:02,000 --> 00:10:05,360
Also, you know, money.
204
00:10:05,360 --> 00:10:06,400
HE CHUCKLES
205
00:10:06,400 --> 00:10:10,920
Money is another idea we've all
bought into, excuse my pun.
206
00:10:10,920 --> 00:10:13,160
I'll be back in a minute.
207
00:10:17,560 --> 00:10:19,640
I need to know some things.
208
00:10:19,640 --> 00:10:21,160
PHONE VIBRATES AND DINGS
209
00:10:33,160 --> 00:10:35,000
There is no-one here of that name.
210
00:10:41,320 --> 00:10:42,440
HE SWALLOWS
211
00:10:47,720 --> 00:10:48,960
Ready for my telling-off.
212
00:10:48,960 --> 00:10:51,360
I'm not telling you off.
I just want to know...
213
00:10:51,360 --> 00:10:54,600
Do we ever know anything?
214
00:11:01,000 --> 00:11:02,520
I can't do this.
215
00:11:10,560 --> 00:11:12,000
That wasn't too bad.
216
00:11:14,680 --> 00:11:18,240
Infidelity is the ultimate
in dual realities.
217
00:11:18,240 --> 00:11:21,320
You think you're living one life...
SHE GIGGLES
218
00:11:21,320 --> 00:11:23,480
..and it turns out to be another.
219
00:11:23,480 --> 00:11:24,840
Hmm?
220
00:11:24,840 --> 00:11:27,680
They promised you one thing
and did someone else.
221
00:11:27,680 --> 00:11:30,000
It's over, Sara.
222
00:11:30,000 --> 00:11:31,680
I can't do this.
223
00:11:31,680 --> 00:11:35,760
In an attempt to know my enemy,
I asked why.
224
00:11:35,760 --> 00:11:38,960
I didn't ask my actual enemy,
Debbie Big Tits,
225
00:11:38,960 --> 00:11:42,360
I asked science,
because some facts are less open
226
00:11:42,360 --> 00:11:44,000
to interpretation than others.
227
00:11:44,000 --> 00:11:47,240
Hi. Being paired up with one person
your whole life
228
00:11:47,240 --> 00:11:51,320
is what a biologist would call
bad mating strategy.
229
00:11:51,320 --> 00:11:54,600
Sure, you might share your genes
with a future generation,
230
00:11:54,600 --> 00:11:56,360
but they won't be
particularly varied
231
00:11:56,360 --> 00:11:59,240
as you've mixed them all
with the same person.
232
00:11:59,240 --> 00:12:00,680
THEY NATTER AND MAN GROANS
233
00:12:00,680 --> 00:12:04,560
Males and females both benefit
from multi-partnering
234
00:12:04,560 --> 00:12:09,000
because they can impregnate
or be impregnated by more people,
235
00:12:09,000 --> 00:12:12,320
leading to a wider dispersion
of their genes.
236
00:12:14,600 --> 00:12:17,280
As human children need so much care,
237
00:12:17,280 --> 00:12:20,720
it makes sense for humans
to stay in their bonded pairs
238
00:12:20,720 --> 00:12:24,400
and then have extra mates
on the side. Shh.
239
00:12:24,400 --> 00:12:25,920
You bastards.
240
00:12:27,800 --> 00:12:31,720
What we modern people might call
cheating is, annoyingly,
241
00:12:31,720 --> 00:12:35,440
the most effective way
of continuing the human race.
242
00:12:35,440 --> 00:12:37,680
A cynic might say that,
243
00:12:37,680 --> 00:12:41,640
"All monogamous
relationships are doomed."
244
00:12:41,640 --> 00:12:45,480
Now get on the dance floor
for the disco. Yeah.
245
00:12:45,480 --> 00:12:48,240
TV: This could not get
any worse for them.
246
00:12:48,240 --> 00:12:51,240
Mm. Did you not tell them
it's your stag do?
247
00:12:51,240 --> 00:12:54,520
Erm, yeah.
248
00:12:54,520 --> 00:12:57,120
Celebrating your last days
of freedom
249
00:12:57,120 --> 00:13:00,560
and you're baby-sitting
someone else's kid.
250
00:13:00,560 --> 00:13:01,840
Yours.
251
00:13:01,840 --> 00:13:04,000
Yes. Yours, Daddy.
252
00:13:04,000 --> 00:13:06,680
Sala! Where's Juicy?
253
00:13:06,680 --> 00:13:08,600
Can you not call her that?
254
00:13:08,600 --> 00:13:10,480
Relax, man. It's just a nickname.
255
00:13:10,480 --> 00:13:12,160
Mummy's getting bigger boobs.
256
00:13:12,160 --> 00:13:15,480
Of course! She's finally
getting them done?
257
00:13:15,480 --> 00:13:17,040
I was always saying
she should do it.
258
00:13:17,040 --> 00:13:19,920
She could have done glamour stuff
if she'd got them done sooner,
259
00:13:19,920 --> 00:13:21,240
when she was young and that.
260
00:13:21,240 --> 00:13:22,360
I didn't want her to.
261
00:13:23,840 --> 00:13:24,960
I love her as she is.
262
00:13:26,280 --> 00:13:27,320
Was.
263
00:13:27,320 --> 00:13:28,920
They had a row, Daddy.
264
00:13:28,920 --> 00:13:33,560
Ha! She's always been insecure
about them, though, hasn't she?
265
00:13:33,560 --> 00:13:35,600
I might put that in
my best man's speech.
266
00:13:37,600 --> 00:13:39,280
Can I hear your speech, actually?
267
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
17-0! Yeah!
268
00:13:41,480 --> 00:13:43,440
You shouldn't let me get
in your head.
269
00:13:43,440 --> 00:13:45,600
Concentrate, Stefan.
270
00:13:45,600 --> 00:13:47,360
Yeah.
271
00:13:47,360 --> 00:13:49,320
TAPPING ON GLASS
272
00:13:50,360 --> 00:13:52,640
My sister asked me
to be her best man
273
00:13:52,640 --> 00:13:55,960
because all the other men
in her life are the worst.
274
00:13:55,960 --> 00:13:57,760
It should be me!
275
00:13:57,760 --> 00:13:59,920
I'm still in love with you, Lucy!
276
00:13:59,920 --> 00:14:01,960
Change your mind!
SHE SNIGGERS
277
00:14:01,960 --> 00:14:03,480
Please, don't say that.
278
00:14:03,480 --> 00:14:05,440
It's funny. That's Daddy's joke.
279
00:14:05,440 --> 00:14:08,200
It might upset her.
He does it all the time.
280
00:14:08,200 --> 00:14:10,080
W... All right, what about this?
281
00:14:10,080 --> 00:14:12,320
Usually the best man
doesn't sleep with the bride
282
00:14:12,320 --> 00:14:13,600
until after the wedding...
283
00:14:13,600 --> 00:14:15,080
What? That's not a thing.
284
00:14:15,080 --> 00:14:17,640
Well, all right,
then I can riff on being
285
00:14:17,640 --> 00:14:19,600
the best man that she ever had.
286
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Oh, I'm out of beer.
287
00:14:23,880 --> 00:14:25,720
I'll go to the shops.
288
00:14:25,720 --> 00:14:27,040
I'll see you in a bit.
289
00:14:28,520 --> 00:14:29,760
DOOR OPENS AND SHUTS
290
00:14:31,360 --> 00:14:34,320
You'll never believe this, bubba,
but he used to be a laugh.
291
00:14:34,320 --> 00:14:36,280
Also, there's beer in the fridge.
292
00:14:37,600 --> 00:14:40,560
Alone. Cosy. Lovely.
293
00:14:40,560 --> 00:14:43,320
Reading my self-help literature.
294
00:14:43,320 --> 00:14:44,480
♪ I'm... ♪
295
00:14:44,480 --> 00:14:47,160
No, I'm not being hounded
by the past.
296
00:14:47,160 --> 00:14:48,440
'80s MUSIC PLAYS
297
00:14:48,440 --> 00:14:51,440
No! No, I'm reading.
I'm not thinking about him.
298
00:14:51,440 --> 00:14:53,520
I'm...
MUSIC RESUMES
299
00:14:53,520 --> 00:14:55,240
I'm reminiscing.
300
00:14:55,240 --> 00:14:57,440
I want to see my dad.
301
00:14:57,440 --> 00:15:00,320
You don't exist
and you don't have a dad.
302
00:15:00,320 --> 00:15:02,120
I want to see him.
303
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
I can show you his Facebook page.
304
00:15:05,000 --> 00:15:08,200
You've already looked at his
Facebook page three times today.
305
00:15:12,640 --> 00:15:13,680
HE CHUCKLES
306
00:15:15,520 --> 00:15:16,880
Why are you here?
307
00:15:18,120 --> 00:15:21,000
You mean, why are you communing
with the manifestation
308
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
of your 16-year-old abortion?
309
00:15:25,120 --> 00:15:27,560
I think I can express things
you can't.
310
00:15:29,640 --> 00:15:31,080
So, you want to see Craig.
311
00:15:31,080 --> 00:15:32,120
I need to.
312
00:15:32,120 --> 00:15:33,360
Which means I do.
313
00:15:35,320 --> 00:15:37,080
"I do." Don't.
HE LAUGHS
314
00:15:37,080 --> 00:15:38,480
It's funny because he dumped you
315
00:15:38,480 --> 00:15:40,160
when he saw you
in your wedding dress.
316
00:15:40,160 --> 00:15:41,240
Is it?
317
00:15:45,160 --> 00:15:46,440
FIREWORKS FIZZLE AND POP
318
00:15:52,120 --> 00:15:53,720
This is so wonderful.
319
00:15:55,640 --> 00:15:57,400
Lovely stuff.
320
00:15:58,800 --> 00:16:03,480
I feel like no time has passed
at all, the time we were apart.
321
00:16:03,480 --> 00:16:05,280
Thank you, Marks & Spencer.
322
00:16:06,400 --> 00:16:08,720
Can't stop smiling.
SHE CHUCKLES
323
00:16:08,720 --> 00:16:11,600
Everyone's mentioned it.
324
00:16:11,600 --> 00:16:13,440
I've got a new lease of life myself.
325
00:16:18,520 --> 00:16:21,120
And I think it's for keeps
this time.
326
00:16:21,120 --> 00:16:22,520
FIREWORK THUNDERS
327
00:16:23,520 --> 00:16:25,920
What do you mean?
328
00:16:25,920 --> 00:16:27,080
This is it.
329
00:16:29,400 --> 00:16:30,680
GLASS CHINKS
It.
330
00:16:36,920 --> 00:16:38,760
FIREWORKS FIZZLE
331
00:16:41,280 --> 00:16:43,840
It's very good, the sex.
332
00:16:43,840 --> 00:16:45,560
HE CHUCKLES
333
00:16:45,560 --> 00:16:48,480
You've aged like
a fine, wrinkly wine.
334
00:16:48,480 --> 00:16:49,560
SHE LAUGHS
335
00:16:49,560 --> 00:16:51,400
Yeah, but, you know...
336
00:16:51,400 --> 00:16:54,040
Also - us.
337
00:16:54,040 --> 00:16:55,800
Mmm?
338
00:16:55,800 --> 00:16:57,760
I think we should do
something crazy.
339
00:16:57,760 --> 00:16:58,920
Thorpe Park.
340
00:16:58,920 --> 00:16:59,960
Let's get married.
341
00:16:59,960 --> 00:17:01,080
Let's go to Thorpe Park.
342
00:17:01,080 --> 00:17:02,640
What do you think?
343
00:17:02,640 --> 00:17:04,240
I think we're married already.
344
00:17:05,520 --> 00:17:07,320
No, we're not. Not us.
345
00:17:07,320 --> 00:17:08,680
Me and Yvonne.
346
00:17:08,680 --> 00:17:11,000
FIREWORKS RUMBLE
347
00:17:12,080 --> 00:17:13,200
Yvonne?
348
00:17:14,400 --> 00:17:15,920
I'm sure I mentioned it.
349
00:17:24,080 --> 00:17:25,160
When?
350
00:17:27,320 --> 00:17:29,520
I assumed you knew.
351
00:17:31,400 --> 00:17:32,960
FIREWORKS POP
352
00:17:39,200 --> 00:17:42,040
Can you get the fuck
out of my house, please?
353
00:17:43,240 --> 00:17:44,640
What about Thorpe Park?
354
00:17:46,280 --> 00:17:47,520
Oh, come on, now.
355
00:17:48,680 --> 00:17:50,240
Don't be like this.
356
00:17:50,240 --> 00:17:51,960
Can I eat my dip first?
357
00:17:51,960 --> 00:17:53,360
Fine.
358
00:18:05,160 --> 00:18:07,320
You might as well stay for dinner.
359
00:18:10,200 --> 00:18:12,760
So we all live a dual reality.
360
00:18:12,760 --> 00:18:15,320
Culture giving us one set of
instructions,
361
00:18:15,320 --> 00:18:18,640
while our biology tempts us
with a contradictory set.
362
00:18:20,760 --> 00:18:23,920
Knowing this doesn't make it hurt
any less, unfortunately.
363
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
I'm not telling you
to forgive anybody.
364
00:18:27,440 --> 00:18:29,480
UPBEAT MUSIC PLAYS
365
00:18:31,680 --> 00:18:34,600
Lifting a dove to heaven.
366
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
Reach up for the olive branch.
367
00:18:36,640 --> 00:18:38,800
Up for the olive branch.
368
00:18:38,800 --> 00:18:40,760
Now get your fishing rods.
369
00:18:40,760 --> 00:18:42,640
You've all got one.
370
00:18:43,880 --> 00:18:47,800
And I hope you haven't forgotten
a gilet, it'll be the death of you.
371
00:18:47,800 --> 00:18:51,160
It's time to...
372
00:18:53,360 --> 00:18:55,360
..catch the fish.
373
00:18:55,360 --> 00:18:57,440
Feed the crowd.
374
00:18:57,440 --> 00:19:01,080
Tear the loaf. Throw the fish.
375
00:19:01,080 --> 00:19:04,520
Tear the loaf.
Where are they all coming from?
376
00:19:04,520 --> 00:19:06,560
Tear the loaf.
377
00:19:06,560 --> 00:19:08,440
Throw the fish.
378
00:19:08,440 --> 00:19:11,360
Who's in the courtyard?
379
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
Row the boat, ladies.
380
00:19:13,160 --> 00:19:14,880
WOMAN: Hallelujah. Whoo!
381
00:19:34,000 --> 00:19:35,360
DOOR SHUTS
382
00:19:36,960 --> 00:19:39,640
It's not bad news about the op?
383
00:19:39,640 --> 00:19:43,120
Oh, no. Her phone's still off.
I haven't heard anything.
384
00:19:43,120 --> 00:19:45,120
So what do you want to talk
to me about?
385
00:19:46,600 --> 00:19:48,400
You could have just DM-ed me.
386
00:19:48,400 --> 00:19:51,480
You didn't have to come
all the way next door.
387
00:19:51,480 --> 00:19:53,520
I'm avoiding my stag do.
388
00:19:53,520 --> 00:19:56,000
He hasn't left my house in two days.
389
00:19:56,000 --> 00:19:58,680
You're always hiding.
390
00:19:58,680 --> 00:20:01,320
Right little Anne Frank.
391
00:20:01,320 --> 00:20:02,680
Funny you should say that.
392
00:20:03,920 --> 00:20:05,000
I am funny.
393
00:20:07,200 --> 00:20:09,040
Am I being stupid?
394
00:20:09,040 --> 00:20:10,080
Probably.
395
00:20:11,160 --> 00:20:13,280
Lucy doesn't still have
feelings for Jim?
396
00:20:15,560 --> 00:20:18,560
Well, last I heard,
she was marrying you. I know.
397
00:20:19,760 --> 00:20:21,080
But it occurred to me that...
398
00:20:22,440 --> 00:20:23,800
..if I was second best...
399
00:20:24,920 --> 00:20:28,720
If there was something that she
wanted but couldn't have, then,
400
00:20:28,720 --> 00:20:30,720
well, that wouldn't be right,
then, would it?
401
00:20:36,560 --> 00:20:43,400
At my old work, if at lunch time
they ran out of jacket potatoes,
402
00:20:43,400 --> 00:20:45,680
I'd have the vegetable cannelloni.
403
00:20:46,880 --> 00:20:49,560
A hungry person's got to eat.
You take what's available.
404
00:20:51,160 --> 00:20:52,640
That's not very reassuring.
405
00:20:54,320 --> 00:20:55,840
Actually, Stefan...
406
00:20:57,640 --> 00:21:00,800
You want some good advice?
Here it is.
407
00:21:02,160 --> 00:21:03,960
Trust your instincts.
408
00:21:05,040 --> 00:21:06,680
They always know.
409
00:21:08,040 --> 00:21:10,720
They go all, "Jingle, jangle,
something's up," and...
410
00:21:12,200 --> 00:21:16,320
..you ignore them because,
you know, you want to be wrong.
411
00:21:16,320 --> 00:21:18,440
You want a chance to be happy.
412
00:21:21,400 --> 00:21:24,360
You think, "Oh, no, not again."
413
00:21:26,320 --> 00:21:28,400
TEARFULLY: What's wrong with me?
414
00:21:33,080 --> 00:21:34,280
SHE SOBS
415
00:21:36,520 --> 00:21:39,160
I'm sorry, mate, I'm pissed.
416
00:21:42,400 --> 00:21:44,240
You'll make a great son-in-law.
417
00:21:46,320 --> 00:21:49,800
You're the vegetable cannelloni
we can all rely on.
418
00:21:54,840 --> 00:21:56,560
LUNA: Hey. Where's your dad?
419
00:21:56,560 --> 00:21:58,200
I don't know.
420
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
He wrote me a poem.
421
00:21:59,320 --> 00:22:00,480
Sorry.
422
00:22:00,480 --> 00:22:04,240
So sad about his wife
getting lost in the Amazon.
423
00:22:04,240 --> 00:22:07,640
Oh, God, Bernie? Is she...
That's not true.
424
00:22:07,640 --> 00:22:10,320
He lies. Remember?
425
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
He sold me a statue.
426
00:22:15,120 --> 00:22:16,640
That belonged to the council.
427
00:22:16,640 --> 00:22:18,000
That's cool.
428
00:22:18,000 --> 00:22:19,440
My dad's a hairdresser.
429
00:22:22,240 --> 00:22:24,160
OK. I'll be back.
430
00:22:28,920 --> 00:22:31,360
Oh, your mum told me about Lucy!
431
00:22:31,360 --> 00:22:33,960
Yeah. She's getting married.
Getting her tits done.
432
00:22:35,560 --> 00:22:36,600
Yeah.
433
00:22:37,760 --> 00:22:39,360
May as well just jump straight in.
434
00:22:40,760 --> 00:22:43,080
I need to know some stuff.
435
00:22:43,080 --> 00:22:46,120
Was it tits - with Debbie?
436
00:22:46,120 --> 00:22:47,760
Was it because I... No!
437
00:22:49,720 --> 00:22:52,840
You mustn't think that badly of me.
438
00:22:54,880 --> 00:22:56,720
Was it just general better
body stuff?
439
00:22:56,720 --> 00:22:58,960
She's sexier. I couldn't compete.
440
00:22:58,960 --> 00:23:02,600
No. You asked me all that
at the time.
441
00:23:02,600 --> 00:23:03,960
Did I?
442
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Screamed it through my letterbox.
Did I?
443
00:23:06,160 --> 00:23:07,280
Scared Debbie.
444
00:23:07,280 --> 00:23:08,560
Don't remember.
445
00:23:08,560 --> 00:23:13,480
You said it didn't start until...
Until after we'd...
446
00:23:15,320 --> 00:23:16,600
But it did, didn't it?
447
00:23:19,960 --> 00:23:21,200
HE SIGHS
448
00:23:21,200 --> 00:23:23,280
Why... Why do you want to know
all this now?
449
00:23:23,280 --> 00:23:26,080
Because what I feel and what
you told me don't add up,
450
00:23:26,080 --> 00:23:28,560
and if I've got the facts, then,
451
00:23:28,560 --> 00:23:30,440
well, was it because
of the abortion?
452
00:23:30,440 --> 00:23:33,040
Because I always thought
if I had the baby...
453
00:23:33,040 --> 00:23:35,160
If I'd had the baby,
then you never would have left.
454
00:23:35,160 --> 00:23:36,280
You would have...
455
00:23:36,280 --> 00:23:37,560
Try telling that to Debbie.
456
00:23:37,560 --> 00:23:39,160
No. Why?
457
00:23:41,800 --> 00:23:45,720
Well, we've got two kids,
haven't we, and we're separated.
458
00:23:50,240 --> 00:23:52,040
I thought you knew that.
459
00:23:52,040 --> 00:23:53,400
No.
460
00:23:53,400 --> 00:23:54,760
I thought that's why you'd come.
461
00:23:54,760 --> 00:23:55,840
No.
462
00:23:55,840 --> 00:23:56,960
Thought Carla told you.
463
00:23:58,160 --> 00:24:00,760
Assumed you wanted another go
on the good horse Craig.
464
00:24:04,040 --> 00:24:06,880
I always liked how your low
self-confidence made you do stuff.
465
00:24:06,880 --> 00:24:08,120
What will you be having?
466
00:24:12,680 --> 00:24:13,800
Nothing.
467
00:24:15,760 --> 00:24:16,800
DOOR OPENS
468
00:24:20,480 --> 00:24:24,120
Human sight has many gaps.
It's over, Sara.
469
00:24:24,120 --> 00:24:27,960
The pupil darts around quickly,
taking in information
470
00:24:27,960 --> 00:24:31,040
and the spaces in-between,
the brain makes up
471
00:24:31,040 --> 00:24:34,720
based on what was there last time
or what should be there.
472
00:24:34,720 --> 00:24:38,040
Our brain fills the gaps
with what we expect to see.
473
00:24:38,040 --> 00:24:39,400
It's over, Sara.
474
00:24:41,000 --> 00:24:42,360
I can't do this.
475
00:24:42,360 --> 00:24:47,360
Our eyes, as I'm sure you're aware,
are easily tricked.
476
00:24:47,360 --> 00:24:50,600
We don't really know people.
Not all of it. Not everything.
477
00:24:50,600 --> 00:24:53,720
We fill in a lot of gaps
by ourselves,
478
00:24:53,720 --> 00:24:56,960
which is the most poetic way
I can tell you that
479
00:24:56,960 --> 00:25:00,240
your ex was always a dick.
You just didn't notice.
480
00:25:00,240 --> 00:25:02,120
MARIACHI BAND PLAYS
481
00:25:25,400 --> 00:25:26,600
MUSIC STOPS SUDDENLY
482
00:25:26,600 --> 00:25:29,360
Are you following me?
What are you doing here?
483
00:25:29,360 --> 00:25:32,640
Shower's free.
I'll stick the kettle on.
484
00:25:35,360 --> 00:25:40,960
No-o-o-o-o-o-o-o-o!
485
00:25:40,960 --> 00:25:42,000
Tea?
486
00:25:43,720 --> 00:25:46,080
Parents should go dormant
like volcanoes
487
00:25:46,080 --> 00:25:48,840
and not continue exploding
all over my life!
488
00:25:55,240 --> 00:25:57,720
What is it you're running here, Mum?
Some kind of sex cult?
489
00:25:57,720 --> 00:25:59,680
How is this my fault?
How is everything always my fault?
490
00:25:59,680 --> 00:26:01,600
She's only being fine with it
to prove some point.
491
00:26:01,600 --> 00:26:04,120
This is life, Sara. Get over it.
What is it you're trying to prove?
492
00:26:04,120 --> 00:26:06,720
Can you understand what they're
saying? I'm saying he's married!
493
00:26:06,720 --> 00:26:08,040
Why is he having sleepovers?
494
00:26:08,040 --> 00:26:11,160
I'm married. We can all be married,
Sara. We're adults.
495
00:26:12,920 --> 00:26:15,680
Adulthood is a prison...
WASHING MACHINE WHIRS
496
00:26:16,840 --> 00:26:18,880
..for children who didn't die.
497
00:26:22,120 --> 00:26:23,840
Oh, you look lovely, sweetheart.
498
00:26:23,840 --> 00:26:25,520
She looks like Judas.
499
00:26:25,520 --> 00:26:28,920
Oh, dear.
Dad, she's younger than me!
500
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
Loads of people are
younger than you.
501
00:26:30,920 --> 00:26:33,520
I was planning to wear that
to the wedding.
502
00:26:35,160 --> 00:26:37,240
It's a fertility cloak.
503
00:26:38,320 --> 00:26:40,280
You've gone too far.
504
00:26:40,280 --> 00:26:43,960
I think we all need to relax, hmm?
505
00:26:43,960 --> 00:26:45,720
Marijuana?
506
00:26:45,720 --> 00:26:47,160
I'm going.
507
00:26:48,840 --> 00:26:54,360
What about some nice, relaxing
Linda McCartney sausages? Mm.
508
00:26:54,360 --> 00:26:55,600
DOOR SLAMS
509
00:27:05,840 --> 00:27:06,880
SHE SIGHS
510
00:27:10,320 --> 00:27:12,280
WHISPERING: Hi.
Why are you whispering?
511
00:27:12,280 --> 00:27:15,800
Erm, Lucy's asleep.
She's in a lot of pain still.
512
00:27:15,800 --> 00:27:16,880
Why?
513
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Oh. She had it done?
514
00:27:23,880 --> 00:27:25,680
Did it go all right? Is she OK?
515
00:27:25,680 --> 00:27:27,640
Yeah. Are you OK?
516
00:27:27,640 --> 00:27:30,120
It's not about me.
I just want her to be happy.
517
00:27:30,120 --> 00:27:31,600
Pah.
518
00:27:31,600 --> 00:27:33,840
Excuse me, but, pah.
519
00:27:33,840 --> 00:27:37,800
Happy? What happy person chooses to
be cut open for no medical reason?
520
00:27:37,800 --> 00:27:41,040
I don't know.
I don't understand it, but...
521
00:27:41,040 --> 00:27:43,920
Happy people don't behave like that.
522
00:27:43,920 --> 00:27:47,400
But I'm over it. It's done.
523
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
Who cares what we think, eh?
524
00:27:50,040 --> 00:27:52,320
When she wakes up,
tell her dad's been getting it on
525
00:27:52,320 --> 00:27:54,880
with a girl in her 20s and
I'm going to have him deported.
526
00:27:57,640 --> 00:27:58,680
RECEDING FOOTSTEPS
527
00:28:04,600 --> 00:28:05,680
SHE GROANS
528
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Who was that?
529
00:28:14,880 --> 00:28:16,080
It was, erm...
530
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
I want to cancel the wedding.
531
00:28:22,000 --> 00:28:24,160
JAZZ MUSIC PLAYS
532
00:28:26,040 --> 00:28:30,720
♪ Light hits a prism
and splits as it slows
533
00:28:30,720 --> 00:28:34,200
♪ Just as life is a prism
534
00:28:34,200 --> 00:28:37,080
♪ And that's how it goes
Oh, that's how it goes
535
00:28:37,080 --> 00:28:40,360
♪ But there's babies
ever-growing every day
536
00:28:40,360 --> 00:28:43,400
♪ Cells multiplying
in every single way
537
00:28:43,400 --> 00:28:46,200
♪ Except the cell that
we're trapped in
538
00:28:46,200 --> 00:28:48,560
♪ That cell shrinks with us
539
00:28:49,600 --> 00:28:53,960
♪ Schwinks, schounce, bo-oh. ♪
38247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.