Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,536 --> 00:01:10,471
BRING THE ROPE.
4
00:01:13,407 --> 00:01:15,509
GET ON YOUR FEET,
KEYES.
5
00:01:18,546 --> 00:01:21,482
YOU GOTTA GIVE HIM
ONE THING, SERGEANT.
HE'S A GAMBLER.
6
00:01:21,682 --> 00:01:26,654
NO GAMBLE WHEN YOU
GOT NOTHING TO LOSE.
PUT IT ON HIM.
7
00:01:26,687 --> 00:01:29,257
COME ON, GAMBLER.
8
00:01:29,290 --> 00:01:33,194
IF I CAN'T TRUST YOU
ON A HORSE, YOU'RE
GONNA HAVE TO WALK.
9
00:01:33,361 --> 00:01:36,230
START GETTING
USED TO THAT ROPE
AROUND YOUR NECK.
10
00:03:01,982 --> 00:03:06,220
GET THAT ROPE OFF OF HIM.
PUT HIM BACK ON HIS HORSE.
11
00:03:12,826 --> 00:03:16,764
CORPORAL !
LET 'EM REST !
12
00:03:16,797 --> 00:03:19,600
DOWN.
SIT DOWN. REST.
13
00:03:25,539 --> 00:03:27,475
SERGEANT RAINES, SIR.
14
00:03:27,675 --> 00:03:30,778
LIEUTENANT CUMMINS
OF STEWART'S TROOP,
FORT DORADO.
15
00:03:30,811 --> 00:03:35,215
- WHERE YOU HEADED, SERGEANT ?
- WE'RE ESCORTING A PRISONER
TO GENERAL CROOK'S COMMAND.
16
00:03:40,421 --> 00:03:43,491
YOUR PRISONER
LOOKS A LITTLE WORSE
FOR WEAR, SERGEANT.
17
00:03:43,691 --> 00:03:48,296
- WHAT HAPPENED
TO YOU, SOLDIER ?
- I FELL OFF MY HORSE.
18
00:03:48,329 --> 00:03:53,233
HE TRIED TO MAKE A BREAK
FOR IT THREE TIMES, SIR.
I CAN SURE USE ANOTHER MAN.
19
00:03:53,434 --> 00:03:55,903
WELL, I'M SORRY, SERGEANT.
I CAN'T SPARE ONE.
20
00:03:56,304 --> 00:03:58,772
WE'RE STILL TWO DAYS
FROM DORADO. YOU CAN
REACH THE GENERAL BY TOMORROW.
21
00:03:58,972 --> 00:04:00,874
YES, SIR.
GOOD LUCK.
22
00:04:00,908 --> 00:04:02,943
MOVE HIM OUT, SCHRADER.
23
00:04:15,389 --> 00:04:17,858
[ Man ]
ABOUT FACE !
24
00:04:17,891 --> 00:04:21,295
LEFT FACE !
25
00:04:21,329 --> 00:04:23,531
ORDER, ARMS !
26
00:04:28,602 --> 00:04:31,472
PLATOON, DISMISSED !
27
00:04:42,783 --> 00:04:44,952
LIEUTENANT CUMMINS REPORTING,
SIR, WITH 19 HOSTILES.
CHEYENNE, SIR.
28
00:04:46,086 --> 00:04:48,356
THIS FAR SOUTH,
IN APACHE COUNTRY ?
29
00:04:48,389 --> 00:04:50,658
I RAN ONTO THEM
JUST NORTH OF SANTA FE.
30
00:04:50,691 --> 00:04:53,761
THEIR BRAVES MUST BE DEAD
OR ON A RESERVATION, I GUESS.
31
00:04:53,794 --> 00:04:56,530
YOU GUESS ?
32
00:04:56,564 --> 00:05:00,634
WELL, LIEUTENANT,
THAT'S JUST WHAT
WE NEEDED FOR CHRISTMAS.
33
00:05:00,668 --> 00:05:02,970
SOME OF THE MEN
ARE GONNA HAVE
TO MISS THE HOLIDAYS,
34
00:05:03,003 --> 00:05:06,740
TAKING THIS CREW TO
THE CHEYENNE-ARAPAHO AGENCY.
35
00:05:06,940 --> 00:05:08,476
YOU'LL BE IN CHARGE
OF THE DETAIL.
36
00:05:09,777 --> 00:05:12,045
THAT'S ALL.
YES, SIR.
37
00:05:18,952 --> 00:05:21,021
HAVE THE DOCTOR
EXAMINE THEM.
38
00:05:21,054 --> 00:05:24,091
HE CAN SET UP
A QUARANTINE TENT OUTSIDE
IF IT'S NEEDED.
39
00:05:24,492 --> 00:05:27,395
AND LET THE REST SLEEP
IN THE OLD BARRACKS.
YES, SIR.
40
00:05:27,428 --> 00:05:30,964
CORPORAL, MOVE THEM OUT
OVER THE BARRACKS !
41
00:05:31,164 --> 00:05:33,401
RIGHT THIS WAY.
42
00:05:33,434 --> 00:05:36,537
YOU PEOPLE,
MOVE OVER THIS WAY.
43
00:05:41,041 --> 00:05:44,111
RIGHT THIS WAY.
ALL RIGHT, SPREAD 'EM OUT.
44
00:05:44,512 --> 00:05:47,581
SPREAD 'EM OUT. SIT 'EM
DOWN HERE ON THE PORCH.
ALL ALONG HERE.
45
00:05:47,781 --> 00:05:50,851
SIT DOWN. SIT.
46
00:05:50,884 --> 00:05:54,588
[ Man ]
MAIL CALL ! MAIL CALL !
47
00:05:54,622 --> 00:05:57,758
MAIL CALL !
48
00:05:57,791 --> 00:06:00,360
HEY, TERRIFIC !
LET'S GO !
49
00:06:05,866 --> 00:06:08,068
ALL RIGHT, NOW.
50
00:06:08,101 --> 00:06:11,972
I'M GONNA LOOK AT YOU
ONE AT A TIME.
NOTHING TO BE AFRAID OF.
51
00:06:12,005 --> 00:06:14,608
YOU UNDERSTAND ?
52
00:06:14,642 --> 00:06:17,645
ANY OF YOU SICK,
WE'RE GONNA TRY
TO HELP YOU.
53
00:06:19,680 --> 00:06:21,615
WILL YOU
STAND UP HERE, PLEASE ?
54
00:06:21,649 --> 00:06:23,951
GO GET HIM.
55
00:06:25,786 --> 00:06:28,456
OPEN YOUR SHIRT,
PLEASE.
56
00:06:28,656 --> 00:06:31,559
WILL YOU OPEN
YOUR SHIRT.
57
00:06:31,592 --> 00:06:33,961
OH, NOT LIKE THAT.
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU ?
58
00:06:37,097 --> 00:06:41,001
SMITH, W.G.
HERE.
59
00:06:41,034 --> 00:06:44,705
HICKS. CARTER.
RIGHT HERE. HERE.
60
00:06:44,738 --> 00:06:46,707
PHILLIPS.
HERE.
61
00:06:46,907 --> 00:06:48,942
SPRINGER.
YO.
62
00:06:48,976 --> 00:06:50,878
MILLER.
HERE.
63
00:06:51,078 --> 00:06:53,681
CARLISLE.
YO.
64
00:06:53,714 --> 00:06:56,684
O'BRIEN. MURPHY.
HEY.
65
00:06:56,717 --> 00:06:58,686
YO.
JOHNSON.
66
00:06:58,719 --> 00:07:01,021
HERE.
67
00:07:01,221 --> 00:07:03,023
HERE'S ONE FOR YOU,
WHEELER.
68
00:07:03,056 --> 00:07:05,058
SIMPSON.
YO.
69
00:07:05,092 --> 00:07:08,562
ANDERSON. ANDERSON.
70
00:07:08,596 --> 00:07:11,632
HE'S ON DUTY.
71
00:07:30,784 --> 00:07:33,787
[ Speaking Native Language ]
72
00:07:33,821 --> 00:07:36,023
[ Horse Whinnying ]
73
00:07:36,056 --> 00:07:39,560
HEY, COME BACK HERE !
HERE, DOC.
74
00:07:39,760 --> 00:07:42,029
HEY, WHAT'S GOING ON ?
HEY, BOY, GIVE ME
THAT HORSE.
75
00:07:42,062 --> 00:07:44,097
[ Shouting ]
76
00:07:54,708 --> 00:07:57,545
WHOA ! WHOA ! WHOA !
77
00:07:59,246 --> 00:08:03,050
GIVE ME YOUR HAND.
NEVER MIND ME.
GET THE KID.
78
00:08:05,653 --> 00:08:08,989
- COME BACK HERE, FELLA.
- YOU MEN,
79
00:08:09,022 --> 00:08:11,058
GET AFTER THOSE MULES.
80
00:08:11,091 --> 00:08:13,527
COME BACK HERE.
81
00:08:15,295 --> 00:08:18,231
GIVE ME A HAND HERE, MURPHY.
COME HERE, YOU.
82
00:08:30,110 --> 00:08:32,546
HEY, KID, COME HERE.
LOOK OUT.
83
00:08:39,286 --> 00:08:42,055
- STOP HIM, CHAPLAIN.
- [ Grunts ]
84
00:08:44,692 --> 00:08:46,594
[ Chaplain ]
SON, COME ON BACK.
85
00:08:46,627 --> 00:08:48,562
[ Soldier ]
HE'S A REAL WILDCAT, HE IS.
86
00:08:51,832 --> 00:08:55,636
HE'S WHITE, SIR.
I'M NOT BLIND, SERGEANT.
87
00:08:55,669 --> 00:08:58,806
COME ON.
GET DOWN FROM THERE.
88
00:08:58,839 --> 00:09:01,274
THE GUARDHOUSE
IS EMPTY, ISN'T IT ?
YES, SIR.
89
00:09:01,308 --> 00:09:04,845
- THEN LOCK HIM UP.
- YOU CAN'T JUST SENTENCE HIM
TO THE GUARDHOUSE.
90
00:09:04,878 --> 00:09:07,247
I AM NOT
SENTENCING HIM, JOHN.
91
00:09:07,648 --> 00:09:08,982
BUT I GOTTA
PUT HIM SOMEPLACE
WHILE I FIGURE OUT...
92
00:09:09,016 --> 00:09:11,218
WHAT TO DO WITH HIM.
93
00:09:11,619 --> 00:09:13,721
I SUPPOSE THERE'S NO CHANCE
OF FINDING HIS PARENTS.
94
00:09:13,921 --> 00:09:16,023
NONE AT ALL, JOHN.
95
00:09:16,056 --> 00:09:18,826
HE'S PROBABLY ONE OF THOSE
CAPTURED BY THE CHEYENNE
AFTER THE SAND CREEK MASSACRE.
96
00:09:18,859 --> 00:09:21,194
INDIANS RAISED HIM
AS A MEMBER OF THE TRIBE.
97
00:09:21,228 --> 00:09:25,833
WHAT I MEAN, SIR, IS
I-I'D LIKE TO TAKE HIM.
98
00:09:29,236 --> 00:09:32,305
HE'LL HAVE TO BE KEPT
UNDER LOCK AND KEY.
99
00:09:32,706 --> 00:09:36,076
I WANT HIM OUT OF THE WAY
WHEN WE SEND THOSE OTHERS
TO THE RESERVATION NEXT WEEK.
100
00:09:36,109 --> 00:09:38,946
YES, SIR, I UNDERSTAND.
ALL RIGHT.
101
00:09:38,979 --> 00:09:41,915
I'LL HOLD BOTH OF YOU
RESPONSIBLE.
102
00:09:41,949 --> 00:09:44,117
YES, SIR.
103
00:09:45,418 --> 00:09:47,187
[ Clears Throat ]
WELL, COME ON, SON.
104
00:09:49,723 --> 00:09:51,625
COME ON, YOU.
105
00:10:07,374 --> 00:10:09,743
YOU'RE BEING GIVEN A NAME.
DO YOU UNDERSTAND ?
106
00:10:16,416 --> 00:10:20,287
DEARLY BELOVED,
NONE CAN ENTER
THE KINGDOM OF GOD,
107
00:10:20,688 --> 00:10:24,858
EXCEPT HE BE REGENERATE
AND BORN ANEW OF WATER
AND THE HOLY GHOST.
108
00:10:26,927 --> 00:10:28,696
WHO SPEAKS
FOR THIS CHILD ?
109
00:10:31,164 --> 00:10:33,033
SERGEANT.
110
00:10:34,101 --> 00:10:35,969
UH, I DO.
111
00:10:38,972 --> 00:10:42,175
DOST THOU IN THE NAME
OF THE CHILD RENOUNCE
THE DEVIL...
112
00:10:42,209 --> 00:10:44,244
AND ALL HIS WORKS ?
113
00:10:44,277 --> 00:10:46,113
I DO.
114
00:10:48,481 --> 00:10:52,052
- THE CHILD'S NAME ?
- MARK.
115
00:10:57,490 --> 00:11:00,427
I BAPTIZE THEE...
MARK...
116
00:11:02,996 --> 00:11:05,365
IN THE NAME
OF THE TRINITY.
117
00:11:05,398 --> 00:11:08,368
FROM THIS DAY FORWARD,
YOU'LL BE KNOWN AS MARK...
118
00:11:08,769 --> 00:11:10,337
TO ALL MEN.
119
00:11:12,472 --> 00:11:17,778
* KINDLY LIGHT AMID
THE ENCIRCLING GLOOM *
120
00:11:17,811 --> 00:11:21,481
* LEAD THOU ME ON
121
00:11:21,514 --> 00:11:26,787
* THE NIGHT IS DARK
AND I AM FAR FROM HOME *
122
00:11:26,820 --> 00:11:31,424
* LEAD THOU ME ON
123
00:11:31,825 --> 00:11:35,062
* KEEP THOU MY FEET
124
00:11:35,095 --> 00:11:40,801
* I DO NOT ASK TO SEE
125
00:11:40,834 --> 00:11:43,904
* THE DISTANT SCENE
126
00:11:44,104 --> 00:11:47,040
* ONE STEP ENOUGH
127
00:11:47,074 --> 00:11:50,243
* FOR ME
128
00:11:50,277 --> 00:11:56,149
* AMEN
129
00:11:56,183 --> 00:11:58,151
YOU MEN CAN PUT OUT
YOUR CANDLES NOW.
130
00:12:03,891 --> 00:12:05,358
[ Men Groaning ]
131
00:12:08,428 --> 00:12:11,298
DURING THE OFFERTORY,
WE'LL SING "SILENT NIGHT."
132
00:12:16,136 --> 00:12:20,774
* SILENT NIGHT
133
00:12:20,808 --> 00:12:25,278
* HOLY NIGHT
134
00:12:25,312 --> 00:12:29,449
* ALL IS CALM
135
00:12:29,850 --> 00:12:34,454
* ALL IS BRIGHT
136
00:12:34,487 --> 00:12:38,859
* ROUND YON VIRGIN
137
00:12:38,892 --> 00:12:42,529
* MOTHER AND CHILD
138
00:12:42,562 --> 00:12:47,500
* HOLY INFANT SO
139
00:12:47,534 --> 00:12:51,972
* TENDER AND MILD
140
00:12:52,005 --> 00:13:00,480
* SLEEP IN HEAVENLY PEACE
141
00:13:00,513 --> 00:13:06,186
* SLEEP IN HEAVENLY PEACE
142
00:13:08,055 --> 00:13:12,059
* SILENT NIGHT
143
00:13:12,092 --> 00:13:16,429
* HOLY NIGHT
144
00:13:16,463 --> 00:13:21,501
* SHEPHERDS QUAKE
145
00:13:21,534 --> 00:13:25,005
* AT THE SIGHT
146
00:13:25,038 --> 00:13:28,308
* GLORIES STREAM
147
00:13:28,341 --> 00:13:32,946
* FROM HEAVEN AFAR
148
00:13:32,980 --> 00:13:37,417
* HEAVENLY HOSTS SING
149
00:13:37,617 --> 00:13:42,122
* ALLELUIA
150
00:13:42,155 --> 00:13:50,163
* CHRIST THE SAVIOR IS BORN
151
00:13:50,197 --> 00:13:56,904
* CHRIST THE SAVIOR
IS BORN *
152
00:14:24,998 --> 00:14:27,434
YOU LOOK FOR CHEYENNE ?
153
00:14:27,467 --> 00:14:29,602
[ Speaking Native Language ]
154
00:14:52,993 --> 00:14:57,064
HE CAN'T HAVE GONE FAR.
YOU CHECK OVER THERE.
I'LL LOOK ON THIS SIDE.
155
00:14:57,097 --> 00:14:59,099
DID YOU SEE
THE BOY COME OUT ?
NO, SARGE.
156
00:17:09,296 --> 00:17:13,032
[ Animal Grunting ]
157
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
HO.
158
00:17:42,895 --> 00:17:44,731
[ Gunshot ]
159
00:17:45,132 --> 00:17:48,101
HYAH ! LET'S GO.
160
00:17:53,740 --> 00:17:55,642
HO, HO, HO, HO, HO.
161
00:18:13,760 --> 00:18:15,828
BOY.
162
00:18:23,303 --> 00:18:26,373
LET ME SEE THAT ARM.
163
00:18:26,406 --> 00:18:29,576
AH, THAT'S NOT
TOO BAD.
164
00:18:29,609 --> 00:18:31,411
COME ON. WE'LL PUT
SOMETHING ON IT.
165
00:18:32,912 --> 00:18:35,815
ALL RIGHT,
NOW SIT DOWN THERE.
166
00:18:35,848 --> 00:18:37,884
I'LL GET YOU
SOME WATER.
167
00:18:40,253 --> 00:18:42,355
[ Camel Wails ]
168
00:18:42,389 --> 00:18:46,259
OH, SHUT UP, YOU ROTTEN,
NO GOOD PIECE OF--
169
00:18:48,961 --> 00:18:50,897
HERE. DRINK
SOME OF THIS.
170
00:18:53,666 --> 00:18:56,369
DON'T OVERDO IT.
SLOWLY.
171
00:19:01,808 --> 00:19:04,777
GOT SOME CARBOLIC
IN HERE.
172
00:19:04,811 --> 00:19:08,648
I CAN PROMISE YOU,
IT'S GONNA HURT YOU
MORE THAN IT WILL ME.
173
00:19:10,683 --> 00:19:12,452
GIVE ME THAT ARM.
174
00:19:19,659 --> 00:19:23,296
THAT OUGHT TO KEEP IT
FROM FESTERIN', ANYWAY.
175
00:19:28,601 --> 00:19:31,671
THAT MILITARY DISASTER
OVER THERE,
176
00:19:31,871 --> 00:19:34,241
WE CALL ROSEBUD.
177
00:19:34,441 --> 00:19:37,677
YOU CAN CALL HER ROSIE,
IF YOU'VE A MIND TO.
178
00:19:42,782 --> 00:19:45,885
[ Grunting ]
SHUT UP.
179
00:19:47,720 --> 00:19:49,789
[ Clicks ]
180
00:19:56,829 --> 00:19:58,698
GIVE ME THAT GUN.
181
00:20:01,634 --> 00:20:04,571
I SAID GIVE ME THAT GUN
BEFORE I BREAK IT
OVER YOUR BACKSIDE.
182
00:20:18,285 --> 00:20:21,654
ALL RIGHT, I SHOT YOU.
183
00:20:21,688 --> 00:20:23,490
NOW WE'RE EVEN.
184
00:20:25,892 --> 00:20:28,628
NEXT TIME
YOU USE A WINCHESTER,
185
00:20:28,661 --> 00:20:33,266
YOU JUST MAKE SURE
THERE'S A CARTRIDGE
IN THE CHAMBER, HUH ?
186
00:20:37,637 --> 00:20:39,539
WHAT'S YOUR NAME ?
187
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN.
188
00:20:45,512 --> 00:20:48,014
MARK.
189
00:20:48,047 --> 00:20:50,750
MARK ? MARK WHAT ?
190
00:20:50,950 --> 00:20:53,586
JUST MARK.
191
00:20:54,954 --> 00:20:57,290
I'M CLINT KEYES.
192
00:20:57,490 --> 00:20:59,992
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE
ALL BY YOUR LONESOME ?
WHERE ARE YOUR FOLKS ?
193
00:21:06,333 --> 00:21:09,302
CAN'T LEAVE YOU
OUT HERE BY YOURSELF.
194
00:21:09,336 --> 00:21:11,938
I'LL TAKE YOU
AS FAR AS THOSE MOUNTAINS.
195
00:21:12,339 --> 00:21:14,507
THEN I'M HEADING SOUTH,
TO MEXICO.
196
00:21:14,707 --> 00:21:16,476
YOU UNDERSTAND
THAT, BOY ?
197
00:21:21,648 --> 00:21:25,452
THAT'S THE THIRSTIEST
CRITTER I EVER SAW.
HE DON'T EVEN KNOW HE'S A
CAMEL.
198
00:21:27,787 --> 00:21:30,890
- THIRSTY ?
- [ Grunts ]
199
00:21:31,090 --> 00:21:33,393
APPEARS TO ME
HE ANSWERED TO THAT.
200
00:21:33,426 --> 00:21:35,695
I BEEN LOOKING
FOR A HANDLE FOR HIM.
COME HERE, THIRSTY.
201
00:21:35,728 --> 00:21:38,765
COME HERE. COME ON.
202
00:21:38,965 --> 00:21:42,101
AH, CAMELS DON'T COTTON
TO ME TOO MUCH.
203
00:21:42,134 --> 00:21:44,036
WHY DON'T YOU
CALL HIM.
HERE, THIRSTY.
204
00:21:48,641 --> 00:21:50,510
COME HERE, THIRSTY.
205
00:21:52,845 --> 00:21:55,682
SEEMS LIKE HE KNOWS
WHO HE IS WHEN YOU SAY IT.
206
00:22:00,820 --> 00:22:04,056
ALL RIGHT.
DOWN. COME ON.
207
00:22:04,090 --> 00:22:06,759
[ Rosie Wailing ]
COOSH, COOSH, COOSH.
208
00:22:06,793 --> 00:22:10,363
COOSH. DOWN.
COOSH. COOSH.
209
00:22:17,670 --> 00:22:20,573
MOST MISERABLE ANIMAL
I EVER SAW.
210
00:22:20,773 --> 00:22:22,675
WHAT I NEED IS A GOOD HORSE.
211
00:22:22,709 --> 00:22:24,911
[ Wailing ]
212
00:22:24,944 --> 00:22:27,914
COME ON OVER HERE
AND GET UP.
213
00:22:32,885 --> 00:22:36,155
THERE YOU GO.
214
00:22:36,188 --> 00:22:39,492
OKAY. CLAMP A JAW
ON THAT, HUH ?
215
00:22:39,526 --> 00:22:41,594
UP, ROSIE. UP.
216
00:22:41,628 --> 00:22:43,696
UP, UP.
217
00:23:13,693 --> 00:23:16,095
TWO CAMELS.
KEYES HERE.
218
00:23:23,069 --> 00:23:25,037
SMALL BOY HERE ALSO.
219
00:23:27,574 --> 00:23:29,141
A SMALL BOY ?
220
00:23:29,542 --> 00:23:31,511
GIRL, MAYBE.
221
00:23:47,994 --> 00:23:50,797
THIRSTY.
IF THIRSTY CAN'T KEEP UP,
222
00:23:50,997 --> 00:23:53,566
SHE'LL HAVE
TO GO IT ALONE.
THIRSTY !
223
00:24:01,140 --> 00:24:06,245
NOW, WHO TOLD YOU
TO DO THAT ? HUH ?
224
00:24:06,278 --> 00:24:09,015
ONE MORE TIME, AND YOU'RE
GONNA BE CAMEL STEW.
225
00:24:09,048 --> 00:24:11,718
YOU'RE NOT LOVABLE
AND YOU'RE NOT RIDABLE.
226
00:24:11,751 --> 00:24:14,220
MAYBE YOU'RE EATABLE.
COME ON, THIRSTY.
227
00:24:14,253 --> 00:24:16,589
COME ON.
228
00:24:21,961 --> 00:24:27,033
WE'LL GO A LITTLE SLOWER.
FIRST DECENT PLACE WE FIND,
WE'LL STOP.
229
00:24:29,602 --> 00:24:31,103
COME ON.
BRING IT ALONG.
230
00:24:44,751 --> 00:24:48,187
OKAY, ROSIE.
LET'S DO IT RIGHT
FOR A CHANGE.
231
00:24:48,220 --> 00:24:52,124
- [ Loud Wailing ]
- ROSIE, YOU ROTTEN
ANIMAL. ROSEBUD !
232
00:24:54,160 --> 00:24:56,596
ALL RIGHT, THAT DOES IT.
MARK, GO GET ME A STICK.
233
00:24:56,629 --> 00:25:00,032
[ Wailing ]
SHUT UP.
234
00:25:00,066 --> 00:25:02,234
I'M GONNA TEACH
THIS BIG BAG OF TROUBLE...
235
00:25:02,268 --> 00:25:05,972
IT CAN BE MORE PAINFUL
SITTING DOWN THAN
STANDING UP AND WALKING.
236
00:25:06,172 --> 00:25:08,040
UP, ROSIE. UP.
237
00:25:15,582 --> 00:25:18,084
COME ON.
238
00:25:52,018 --> 00:25:55,554
- WHAT ARE YOU LAUGHING AT ?
- YOU LOOK LIKE BIG
CHEYENNE CHIEF.
239
00:25:55,755 --> 00:25:57,857
WELL, YOU'RE GONNA LOOK
LIKE A WET PAPOOSE
'CAUSE YOU'RE NEXT.
240
00:25:59,692 --> 00:26:02,695
ALL RIGHT, NOW, COME HERE.
COME ON.
241
00:26:05,031 --> 00:26:07,199
YOU DON'T CATCH ME.
CAN'T CATCH ME.
COME ON.
IT AIN'T GONNA HURT YOU.
242
00:26:07,233 --> 00:26:09,135
COME HERE !
243
00:26:11,704 --> 00:26:15,007
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
YOU WIN. FORGET IT.
244
00:26:15,041 --> 00:26:17,576
YOU WANNA STAY THAT WAY,
YOU STAY THAT WAY.
245
00:26:17,777 --> 00:26:20,880
WHOO ! WHEW !
246
00:26:21,080 --> 00:26:23,616
BRING ME MY BOOTS,
MY BRITCHES, THERE.
247
00:26:36,228 --> 00:26:38,865
NO !
[ Laughing ]
248
00:26:38,898 --> 00:26:43,703
WHEW ! YOU HAVEN'T
HAD THOSE BUCKSKINS OFF
SINCE THEY SEWED 'EM ON YOU.
249
00:26:43,903 --> 00:26:45,805
STOP !
250
00:26:47,273 --> 00:26:50,677
YOU AIN'T ANY MORE CHEYENNE
THAN I AM.
251
00:26:50,710 --> 00:26:53,980
WELL, THAT WHITE SKIN
AIN'T GONNA GET YOU OUT
OF TAKING A BATH.
252
00:26:54,013 --> 00:26:57,116
I'M TIRED OF WALKING
DOWNWIND OF YOU.
253
00:27:02,454 --> 00:27:05,157
NO ! NO ! STOP !
254
00:27:08,460 --> 00:27:11,964
- ALL RIGHT,
GIVE ME THOSE BRITCHES.
- NO. NO.
255
00:27:12,164 --> 00:27:14,200
YOU GIVE ME THOSE BRITCHES
OR I'M COMING IN THERE
TO GET 'EM.
256
00:27:19,438 --> 00:27:21,373
GIVE 'EM HERE.
257
00:27:28,114 --> 00:27:31,918
NOW, HERE, USE THAT.
IT'S SOAP.
258
00:27:31,951 --> 00:27:34,687
GO ON AND USE IT.
NOBODY EVER DIED
FROM IT.
259
00:27:34,887 --> 00:27:36,989
GO ON. RUB.
IT WON'T HURT.
260
00:27:39,859 --> 00:27:42,094
YOU SEE ? DOESN'T HURT
A BIT, DOES IT ?
261
00:27:48,768 --> 00:27:52,171
YOU DON'T KNOW YOUR NAME OR
WHO YOUR FOLKS WERE, HUH ?
262
00:27:52,204 --> 00:27:54,273
WHERE DID YOU LEARN
TO SPEAK ENGLISH ?
263
00:27:54,473 --> 00:27:57,343
WE HAD
OTHER WHITE EYES.
264
00:27:57,376 --> 00:27:59,078
OTHER CAPTIVES ?
265
00:28:02,081 --> 00:28:04,016
YOU LONG KNIFE NOW ?
266
00:28:05,785 --> 00:28:07,720
I WAS A SOLDIER.
267
00:28:09,121 --> 00:28:13,993
NOW YOU'D CALL ME
A... DESERTER.
268
00:28:14,026 --> 00:28:18,030
THEY WERE GONNA HANG ME UNTIL
I BUSTED OUT OF THE GUARDHOUSE.
[ Camel Grunts ]
269
00:28:19,932 --> 00:28:24,904
I COULDN'T FIGURE OUT A WAY
TO GET A HORSE OUT OF THAT
FORT.
270
00:28:24,937 --> 00:28:28,007
HAD WHAT WAS LEFT
OF THE CAMEL CORP OUTSIDE,
271
00:28:28,207 --> 00:28:32,111
SO I GRABBED THAT
MOTH-EATEN BAG OF MISERY,
272
00:28:32,311 --> 00:28:36,448
NOT KNOWING SHE WAS THE MOTHER
OF YOUR FRIEND THIRSTY
OVER THERE.
273
00:28:36,482 --> 00:28:38,350
YOU TAKE ME
TO BLUE FEATHER ?
274
00:28:39,551 --> 00:28:42,421
WHO'S THAT ?
MY MOTHER.
275
00:28:42,822 --> 00:28:44,757
OH, I SEE.
276
00:28:46,025 --> 00:28:47,994
YOU TAKE ME ?
277
00:28:50,029 --> 00:28:52,198
WELL, I CAN'T
DO THAT, SON.
278
00:28:52,231 --> 00:28:55,134
YOU SEE I'M HEADED
FOR MEXICO, IN A HURRY.
279
00:28:57,336 --> 00:28:59,138
I GO THEN.
280
00:28:59,338 --> 00:29:04,076
WAIT A MINUTE.
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
281
00:29:04,110 --> 00:29:06,779
NOT WITH THAT PATROL
ON MY TAIL, YOU'RE NOT.
282
00:29:09,281 --> 00:29:12,484
LOOK, MARK, BY NOW THEY KNOW
YOU'RE TRAVELING WITH ME.
283
00:29:12,885 --> 00:29:15,021
YOU KNOW WHERE I AM
AND WHERE I'M HEADED.
284
00:29:15,054 --> 00:29:17,824
IF THEY GRAB YOU,
THEY'LL SWEAT IT OUT OF YOU.
285
00:29:19,025 --> 00:29:21,093
I DON'T TALK.
286
00:29:21,260 --> 00:29:24,096
WELL, I DON'T TAKE CHANCES.
287
00:29:26,132 --> 00:29:30,136
I'LL TURN YOU LOOSE
WHEN I THINK IT'S SAFE
AND NOT BEFORE.
288
00:29:30,169 --> 00:29:33,940
IN THE MEANTIME, MARK,
289
00:29:33,973 --> 00:29:36,375
WE GOTTA TRUST EACH OTHER.
290
00:29:39,545 --> 00:29:41,413
YOU UNDERSTAND ?
291
00:30:07,439 --> 00:30:10,009
BOY WITH KEYES.
WATER TWO CAMELS.
LAST NIGHT.
292
00:30:10,042 --> 00:30:12,044
NO FRESH SIGN ?
293
00:30:13,880 --> 00:30:16,082
SEE IF YOU CAN PICK UP
THEIR TRAIL.
294
00:30:23,923 --> 00:30:25,124
HOLD IT.
295
00:30:27,093 --> 00:30:29,161
NOW TURN AROUND AND FACE
THE WATER, ALL OF YOU.
296
00:30:36,936 --> 00:30:39,038
DROP YOUR WEAPONS
BEHIND YOU.
297
00:30:46,678 --> 00:30:50,082
THIS AIN'T GONNA MAKE IT
ANY EASIER FOR YOU, KEYES.
298
00:30:50,116 --> 00:30:52,919
NOBODY EVER MADE IT EASY
FOR ME, RAINES.
299
00:30:58,290 --> 00:31:00,559
ALL RIGHT, NOW,
AFTER THOSE HORSES.
300
00:31:00,592 --> 00:31:04,363
BOTH OF YOU FIRST.
AND, RAINES, YOU STAY
RIGHT IN FRONT OF ME.
301
00:31:04,396 --> 00:31:06,232
MOVE.
302
00:31:31,357 --> 00:31:33,659
SCHRADER, GET RID
OF THE HORSES !
303
00:31:33,692 --> 00:31:37,329
[ Shouting ]
304
00:31:47,106 --> 00:31:49,575
ALL RIGHT,
MOVE, MOVE, MOVE !
305
00:31:49,608 --> 00:31:52,478
[ Grunting ]
306
00:31:55,614 --> 00:31:58,084
THAT'S FAR ENOUGH.
307
00:31:58,284 --> 00:32:01,287
ALL RIGHT, SCHRADER,
WHERE'S YOUR GUN ?
308
00:32:08,194 --> 00:32:11,163
WELL, SERGEANT,
YOU BETTER GET MOVING.
309
00:32:11,197 --> 00:32:14,133
WITH NO HORSE, IT'S
GONNA BE A LONG, DRY WALK.
310
00:32:19,438 --> 00:32:21,673
YEAH, I KNOW.
NOW, GET MOVING.
311
00:32:41,393 --> 00:32:43,595
WE DO GOOD, HUH, CLINT ?
312
00:32:43,629 --> 00:32:46,598
OH, SURE. SURE.
313
00:32:46,632 --> 00:32:50,302
NO HORSES, NO GRUB.
WE REALLY CLEANED UP.
314
00:32:50,469 --> 00:32:54,473
THEY'LL BE BACK.
YOU CAN COUNT ON IT.
315
00:32:55,774 --> 00:32:59,378
COME ON.
SEE IF WE CAN FOOL 'EM.
316
00:32:59,411 --> 00:33:02,214
WE'LL HIDE OUT
IN THESE MOUNTAINS
FOR A COUPLE OF DAYS.
317
00:33:02,248 --> 00:33:04,383
RIGHT NOW, THOUGH,
WE BETTER FIND US
SOME GRUB.
318
00:33:13,792 --> 00:33:17,129
[ Cattle Bellowing ]
319
00:33:17,163 --> 00:33:20,299
THAT'S CATTLE.
I HEAR
LONG TIME AGO.
320
00:33:21,633 --> 00:33:23,669
THANKS FOR TELLING ME.
321
00:33:33,245 --> 00:33:35,681
- OW !
- WHAT'S THE MATTER, CLINT ?
322
00:33:35,714 --> 00:33:39,251
YOU TALK TO CAMELS.
TELL HER TO GET OFF MY FOOT.
323
00:33:39,451 --> 00:33:42,721
- MOVE, ROSIE.
- [ Grunting ]
324
00:33:44,623 --> 00:33:46,325
[ Clint ]
YOU--
325
00:33:55,467 --> 00:33:59,638
THAT'S BEEF
FOR FORT DORADO, LIKELY.
326
00:33:59,671 --> 00:34:03,142
[ Mark ]
BACON. I SMELL.
327
00:34:04,410 --> 00:34:07,213
YOU'D LIKE
A LITTLE OF THAT, HUH ?
328
00:34:07,246 --> 00:34:10,149
CLINT, WE GOT
NOTHING TO EAT.
329
00:34:10,349 --> 00:34:12,751
CHEYENNE QUIET.
I STEAL.
330
00:34:12,784 --> 00:34:18,224
YOU'VE GOT TO GET OVER THE IDEA
THAT ANYTIME YOU WANT ANYTHING,
YOU CAN JUST GO STEAL IT.
331
00:34:18,257 --> 00:34:20,592
WE'LL WAIT TILL
THEY QUIET DOWN.
332
00:34:22,828 --> 00:34:25,397
THEN I'LL STEAL THE BACON.
333
00:34:36,508 --> 00:34:39,545
SOMETHING WRONG, BOSS ?
THEY'RE KINDA
SPOOKY TONIGHT.
334
00:34:56,862 --> 00:34:59,531
I'M GONNA GET ME
SOME WATER.
335
00:34:59,565 --> 00:35:01,500
I'M KINDA THIRSTY MYSELF.
336
00:35:27,693 --> 00:35:31,630
DRINK.
MUCH OBLIGED.
337
00:35:31,663 --> 00:35:34,400
YEAH, THEY LOOK
KINDA ANTSY, AT THAT.
338
00:35:34,433 --> 00:35:36,668
WELL, IT'S FUNNY.
NO WIND, NO SAND.
339
00:35:36,835 --> 00:35:38,804
NOTHING
TO MAKE 'EM SPOOK.
340
00:35:41,740 --> 00:35:44,543
WE BETTER KEEP
AN EYE ON 'EM.
341
00:35:56,755 --> 00:35:58,657
[ Grunts ]
342
00:36:00,226 --> 00:36:03,762
[ Mooing ]
343
00:36:10,836 --> 00:36:14,406
ROSIE !
WHAT ARE YOU DOING HERE ?
344
00:36:14,606 --> 00:36:16,542
COME ON, ROSIE.
345
00:36:19,578 --> 00:36:23,649
COOSH. COOSH DOWN.
ROSIE, GET DOWN.
346
00:36:23,682 --> 00:36:26,652
GET UP. GET UP.
THEY'RE SPOOKIN'.
GET YOUR HORSES QUICK.
347
00:36:26,685 --> 00:36:28,687
GET UP OVER THERE.
LET'S GO.
348
00:36:28,720 --> 00:36:31,189
GET DOWN.
349
00:36:33,892 --> 00:36:36,495
PULL 'EM IN, TOM.
PULL 'EM IN.
350
00:36:36,528 --> 00:36:40,599
- COME ON. GET 'EM IN.
- OH, YOU DUMB-- ROSIE. EASY.
351
00:36:40,632 --> 00:36:42,368
[ Loud Wailing ]
352
00:36:42,401 --> 00:36:44,236
WHAT WAS THAT ?
I DON'T KNOW.
353
00:36:44,270 --> 00:36:46,905
LET'S GO, ROSIE.
LET'S GO. HO ! HO !
354
00:36:46,938 --> 00:36:50,476
LET'S GO, ROSIE. GO.
NO, ROSIE.
355
00:36:55,281 --> 00:36:57,549
ROSIE, ROSIE.
356
00:37:05,757 --> 00:37:08,960
ROSIE. AW, ROSIE, STOP.
357
00:37:16,568 --> 00:37:18,470
ROSIE !
358
00:37:19,738 --> 00:37:21,973
WHOA. WHOA !
359
00:37:24,976 --> 00:37:28,514
ROSIE, NOW YOU'VE
GONE FAR ENOUGH.
NO, ROSIE. NO.
360
00:37:49,601 --> 00:37:52,404
WHOA ! WHOA !
361
00:38:11,022 --> 00:38:13,459
[ Clint Groans ]
362
00:38:17,563 --> 00:38:19,931
OW ! OW !
363
00:38:22,568 --> 00:38:24,336
HOW MANY MORE ?
364
00:38:27,038 --> 00:38:29,641
I KNOW ABOUT THOSE.
HOW MANY MORE ?
365
00:38:29,675 --> 00:38:31,510
NOT MANY, CLINT.
366
00:38:35,414 --> 00:38:39,451
WHAT ARE YOU DOING, ROSIE ?
GET OUT OF HERE. GO ON.
GIT. GIT, ROSIE.
367
00:38:39,651 --> 00:38:41,920
OW !
368
00:38:41,953 --> 00:38:44,356
SHE'S SORRY, CLINT.
369
00:38:45,491 --> 00:38:48,827
YEAH, SHE'S SORRY.
370
00:38:48,860 --> 00:38:51,663
BEFORE GETTING MIXED UP
WITH HER, I SHOULD'VE
STAYED IN THE GUARDHOUSE...
371
00:38:51,697 --> 00:38:54,733
AND LET 'EM HANG ME,
PEACEFUL-LIKE.
372
00:38:54,766 --> 00:38:56,568
THAT'S ALL, CLINT.
373
00:39:02,708 --> 00:39:05,777
CARBOLIC. LIKE YOU SAID,
374
00:39:05,811 --> 00:39:08,046
IT'S GONNA HURT YOU
MORE THAN ME.
375
00:39:10,949 --> 00:39:13,719
AAH !
[ Groans ]
376
00:39:19,425 --> 00:39:21,493
WON'T FESTER.
377
00:39:27,799 --> 00:39:30,636
WHOA, ROSIE. WHOA.
378
00:39:30,669 --> 00:39:33,071
I GOTTA GET DOWN, KID.
379
00:39:33,104 --> 00:39:35,807
TAKE THIS. HERE.
380
00:39:46,452 --> 00:39:49,455
I'VE SAT ON CAMPFIRES
THAT WERE MORE COMFORTABLE.
381
00:39:53,925 --> 00:39:55,961
COME ON, ROSIE.
382
00:40:21,252 --> 00:40:23,121
WHOA.
383
00:40:27,125 --> 00:40:29,561
WELL, THIS LOOKS LIKE
AS GOOD A PLACE AS ANY.
384
00:40:36,134 --> 00:40:39,070
* [ Piano ]
WHAT'S THAT ?
385
00:40:45,944 --> 00:40:49,080
* [ Continues ]
386
00:40:49,114 --> 00:40:52,784
* ALL IN A WOOD
THERE GREW A TREE *
387
00:40:52,818 --> 00:40:55,987
* THE FINEST TREE
YOU EVER DID SEE *
388
00:40:56,021 --> 00:40:59,224
* AND THE GREEN LEAVES
GREW AROUND AND AROUND *
389
00:40:59,257 --> 00:41:02,561
* AND THE GREEN LEAVES
GREW AROUND *
390
00:41:02,594 --> 00:41:06,598
- LET'S DO IT AGAIN, MAMA.
- UH, ALL RIGHT.
391
00:41:06,632 --> 00:41:09,100
ONE MORE CHORUS,
AND THEN WE HAVE
TO FINISH OUR PACKING.
392
00:41:09,134 --> 00:41:14,005
* AND ON THIS TREE
THERE GREW A LIMB *
393
00:41:14,039 --> 00:41:18,176
* THE FINEST LIMB
YOU EVER DID SEE *
394
00:41:18,209 --> 00:41:22,147
* THE LIMB WAS ON THE TREE
395
00:41:22,548 --> 00:41:25,083
* THE TREE
WAS IN THE WOOD *
396
00:41:25,116 --> 00:41:27,819
THEY DON'T HAVE CAMELS
IN NEW MEXICO,
DO THEY, MAMA ?
397
00:41:27,853 --> 00:41:30,556
NO, DEAR, THEY DON'T.
398
00:41:30,589 --> 00:41:33,559
* AND THE GREEN LEAVES
GREW AROUND AND AROUND *
SOMETHING'S EATING AT OUR CORN.
399
00:41:33,592 --> 00:41:38,029
* AND THE GREEN LEAVES
GREW AROUND *
400
00:41:41,032 --> 00:41:43,034
JUDAS PRIEST,
IT I A CAMEL.
401
00:41:43,068 --> 00:41:46,071
BUT YOU SAID THAT--
I KNOW WHAT I SAID.
GET BACK INSIDE.
402
00:41:46,104 --> 00:41:48,774
OH, IT'S ONLY
A LITTLE CAMEL, MAMA.
403
00:41:48,807 --> 00:41:52,243
WELL, LET'S HOPE
IT'S BIG ENOUGH
TO KNOW WHAT A SHOTGUN IS.
404
00:41:52,277 --> 00:41:56,514
GIT. COME ON.
GET OUT OF MY CORN.
I SAID GIT !
405
00:41:56,715 --> 00:41:59,951
GET OUT OF HERE !
GIT ! GIT !
406
00:41:59,985 --> 00:42:03,121
DON'T GO IN THE BARN !
GIT !
407
00:42:05,824 --> 00:42:08,259
[ Gasps ]
NOTHING
TO BE AFRAID OF, MA'AM.
408
00:42:08,293 --> 00:42:10,796
WHO ARE YOU ?
409
00:42:10,996 --> 00:42:12,798
HOWDY.
410
00:42:12,831 --> 00:42:17,335
- WHAT DO YOU WANT ?
- WELL, WE'D JUST LIKE
SOMETHING TO, UH--
411
00:42:17,368 --> 00:42:21,106
WELL, TO EAT,
IF YOU'VE GOT IT, MA'AM.
412
00:42:21,139 --> 00:42:24,976
WE-WE'LL BE LEAVING HERE
IN A FEW DAYS. YOU CAN
TAKE EVERYTHING THEN.
413
00:42:25,010 --> 00:42:27,846
OH, WELL, WE'LL BE GONE
LONG BEFORE THAT.
414
00:42:27,879 --> 00:42:31,983
UH, ARE-- IS THERE
ANYONE ELSE HERE ?
415
00:42:32,017 --> 00:42:35,053
NO. JUST ME
AND MY LITTLE GIRL.
416
00:42:35,086 --> 00:42:38,023
WE SOLD EVERYTHING,
EVEN THE STOCK.
417
00:42:40,358 --> 00:42:43,028
YOU CAN TAKE
ANYTHING YOU WANT.
JUST LEAVE US ALONE, PLEASE.
418
00:42:43,061 --> 00:42:46,632
WELL, THERE'S
NO NEED TO WORRY, MA'AM.
WE'RE CAMPED NEARBY. HERE.
419
00:42:46,665 --> 00:42:49,067
NO, WE WON'T
MAKE ANY TROUBLE.
COME ON, MARK.
420
00:42:53,939 --> 00:42:56,041
IS HE YOURS ?
421
00:42:56,241 --> 00:42:59,044
I NEVER KNEW ANYONE
WHO HAD A CAMEL BEFORE.
422
00:43:11,189 --> 00:43:13,024
THEY'RE HERE !
423
00:43:22,267 --> 00:43:24,836
THESE ARE FRESH
THIS MORNING.
WELL, THANK YOU.
424
00:43:24,870 --> 00:43:27,338
MY NAME IS CLINT KEYES,
AND THIS IS MARK.
425
00:43:27,372 --> 00:43:30,842
OH, I'M DORIS McIVER.
THIS IS MY DAUGHTER MARTHA.
426
00:43:30,876 --> 00:43:34,045
- ARE YOU WITH
THE ARMY, MR. KEYES ?
- WELL, NOT JUST NOW.
427
00:43:34,079 --> 00:43:35,881
NO, MA'AM.
WHERE'S THE CAMEL ?
428
00:43:36,081 --> 00:43:38,650
- WE LEFT IT BACK AT CAMP.
- I DON'T UNDERSTAND.
429
00:43:38,684 --> 00:43:41,687
I DIDN'T KNOW
THEY HAD CAMELS
IN THE MIDDLE OF NEW MEXICO.
430
00:43:41,720 --> 00:43:45,356
WELL, JEFF DAVIS BROUGHT 'EM
OVER WHEN HE WAS SECRETARY
OF WAR, FOR THE DESERT TROOPS.
431
00:43:45,390 --> 00:43:48,727
- BUT YOURS IS JUST A BABY.
- WE HAVE THE MOTHER CAMEL TOO.
432
00:43:48,927 --> 00:43:52,330
A BIG CAMEL ?
MAMA, CAN I SEE IT, PLEASE ?
433
00:43:52,731 --> 00:43:55,266
- MARK WOULD LOVE
TO SHOW IT TO HER.
- OH, WELL, I DON'T KNOW.
434
00:43:55,466 --> 00:43:58,003
IT'S ALL RIGHT. MARK LOVES
TO SHOW 'EM OFF. GO ON.
435
00:44:02,140 --> 00:44:05,210
YOU SAID YOU WERE LEAVING.
MAYBE THERE'S SOMETHING
I CAN DO TO HELP.
436
00:44:05,243 --> 00:44:07,345
OH, NO, THANK YOU.
437
00:44:07,746 --> 00:44:10,716
THEY'RE SENDING A WAGON
OUT FROM TOWN FOR US
TOMORROW MORNING.
438
00:44:10,749 --> 00:44:13,384
WE'LL TAKE THE STAGECOACH
FROM THERE.
439
00:44:13,418 --> 00:44:17,222
WE'RE GOING
BACK TO COLORADO.
MOUNTAIN CREEK.
440
00:44:17,255 --> 00:44:20,425
WE CAME OUT HERE
FOR MY HUSBAND'S HEALTH.
441
00:44:20,458 --> 00:44:24,329
BUT IT WAS NO USE.
IT WAS TOO LATE.
442
00:44:24,362 --> 00:44:26,397
OH, I'M SORRY
TO HEAR THAT, MA'AM.
443
00:44:26,431 --> 00:44:28,834
LOOK, IF YOU'LL TAKE THESE,
I'LL CUT SOME WOOD.
444
00:44:28,867 --> 00:44:30,869
OH, WELL, THANK YOU.
445
00:44:32,037 --> 00:44:34,072
AH-- OH, MR. KEYES.
446
00:44:34,105 --> 00:44:36,374
I NOTICE YOU'RE LIMPING.
ARE YOU HURT ?
447
00:44:36,407 --> 00:44:39,444
OH, I JUST HAD
A LITTLE ACCIDENT.
448
00:44:39,477 --> 00:44:43,181
WELL, I'VE HAD SOME NURSING.
WOULD YOU LIKE ME
TO LOOK AT IT ?
449
00:44:43,214 --> 00:44:47,052
NO, MA'AM. OH, IT'LL
BE FINE. JUST FINE.
450
00:44:55,393 --> 00:44:59,064
DO YOU RIDE IT ?
SURE.
451
00:44:59,097 --> 00:45:02,167
COULD I--
COULD I RIDE IT, PLEASE ?
452
00:45:04,069 --> 00:45:07,238
COULD I RIDE
THE LITTLE ONE ?
453
00:45:07,272 --> 00:45:09,140
WHY NOT ?
454
00:45:11,442 --> 00:45:16,447
- YOU'RE A GIRL.
- WELL, SHE'S THE MOTHER.
SHE'S A GIRL TOO.
455
00:45:20,485 --> 00:45:23,121
ALL RIGHT. YOU RIDE.
456
00:45:32,563 --> 00:45:34,833
COOSH, ROSIE. COOSH.
457
00:45:35,033 --> 00:45:38,269
COOSH DOWN.
COOSH. COOSH.
458
00:45:38,303 --> 00:45:40,138
COOSH.
459
00:45:50,048 --> 00:45:52,417
COOSH. READY ?
YEAH.
460
00:45:52,450 --> 00:45:54,452
UP, ROSIE. UP.
461
00:45:59,490 --> 00:46:01,326
COME ON, ROSIE.
462
00:46:07,098 --> 00:46:09,300
TAKE THIS REQUISITION
TO FORT DORADO.
463
00:46:09,334 --> 00:46:12,170
THEY'LL GIVE YOU CASH
FOR YOUR SADDLES
AND SIDE ARMS...
464
00:46:12,203 --> 00:46:14,873
AND REPLACE THEM HORSES
WE'RE TAKING THERE.
465
00:46:14,906 --> 00:46:19,510
FINE. AH, THIS MAN
YOU'RE AFTER--
466
00:46:19,544 --> 00:46:22,047
IF IT AIN'T
A GOVERNMENT SECRET,
WHAT'D HE DO ?
467
00:46:22,080 --> 00:46:24,549
MUTINY.
DESERTED UP IN WYOMING.
468
00:46:24,950 --> 00:46:27,518
WE CAUGHT UP WITH HIM,
TOOK HIM TO GENERAL CROOK'S
HEADQUARTERS.
469
00:46:27,552 --> 00:46:30,956
BUSTED OUT OF THE
GUARDHOUSE THERE AND ATTACKED
A NONCOMMISSIONED OFFICER.
470
00:46:30,989 --> 00:46:35,861
OH. AND YOU SAY HE
WAS HEADED FOR MEXICO ?
471
00:46:35,894 --> 00:46:38,396
HEADING SOUTH, FIGURES.
472
00:46:38,596 --> 00:46:40,398
WELL, MAY BE.
473
00:46:40,598 --> 00:46:44,836
BUT IF IT WAS ME
ON THE RUN, I'D STAY
OFF THAT OPEN DESERT.
474
00:46:44,870 --> 00:46:48,874
HOLE UP IN THESE MOUNTAINS
AROUND HERE FOR A WHILE.
475
00:46:52,310 --> 00:46:55,380
YOU JUST MAY BE RIGHT.
THANKS.
476
00:46:55,413 --> 00:46:57,215
GOOD LUCK, SERGEANT.
477
00:47:05,256 --> 00:47:07,192
OH, THANK YOU.
478
00:47:07,225 --> 00:47:09,160
OH, SAY, THERE'S
MORE THAN ENOUGH FISH...
479
00:47:09,194 --> 00:47:11,429
IF YOU AND THE BOY'D
CARE TO STAY FOR SUPPER.
480
00:47:11,462 --> 00:47:13,932
WELL, NO, THAN--
I DON'T THINK WE OUGHT TO.
THAT'S VERY KIND OF YOU.
481
00:47:14,132 --> 00:47:16,267
YOU MEAN YOU
DON'T LIKE FISH ?
482
00:47:16,467 --> 00:47:19,437
WELL, NO, MA'AM,
IT'S NOT THAT.
IT'S JUST THAT...
483
00:47:19,470 --> 00:47:22,607
MARK AND I AREN'T
EXACTLY DRESSED,
I HAVEN'T SHAVED--
484
00:47:22,640 --> 00:47:25,076
OH, WELL,
THERE'S PLENTY OF TIME
IF YOU WANNA SHAVE.
485
00:47:25,276 --> 00:47:29,047
WELL, THE TRUTH IS,
I JUST LOST MY RAZOR.
486
00:47:29,214 --> 00:47:31,917
WELL, YOU'RE WELCOME
TO USE MY HUSBAND'S,
IF YOU LIKE.
487
00:47:31,950 --> 00:47:34,185
OH, WELL, YOU'RE ALREADY PACKED.
I WOULDN'T WANNA CAUSE YOU
ANY TROUBLE.
488
00:47:34,219 --> 00:47:36,021
OH, NO TROUBLE.
489
00:47:40,291 --> 00:47:43,028
WHY DON'T YOU AND MARK
SLEEP IN THE BARN ?
490
00:47:43,061 --> 00:47:44,930
YOU'LL BE MORE
COMFORTABLE THERE.
491
00:47:44,963 --> 00:47:47,232
I'M OBLIGED AGAIN, MA'AM.
492
00:47:52,103 --> 00:47:54,906
[ Martha ]
COME ON, MARK.
493
00:48:02,147 --> 00:48:05,450
HE DEPENDS ON YOU A LOT,
DOESN'T HE ?
494
00:48:05,483 --> 00:48:07,618
OH, I GUESS.
495
00:48:07,986 --> 00:48:12,023
BUT MOSTLY HE'S
JUST TRYING TO USE ME
TO GET TO BLUE FEATHER.
496
00:48:14,025 --> 00:48:15,593
ARE YOU GOING
TO TAKE HIM ?
497
00:48:17,963 --> 00:48:21,332
I CAN'T.
I'M HEADED FOR MEXICO.
498
00:48:21,366 --> 00:48:25,503
OH, I DIDN'T KNOW THAT.
WITH THE BOY ?
499
00:48:25,536 --> 00:48:27,605
NO, MA'AM.
500
00:48:30,708 --> 00:48:32,978
WHAT ARE YOU
GONNA DO WITH HIM ?
501
00:48:35,413 --> 00:48:39,050
- THAT'S MY PROBLEM, I GUESS.
- YOU JUST CAN'T LEAVE HIM.
502
00:48:39,284 --> 00:48:41,419
WELL, I KNOW THAT.
503
00:48:41,452 --> 00:48:44,189
BUT HE DOESN'T BELONG
IN MEXICO...
504
00:48:44,389 --> 00:48:48,226
ANY MORE THAN HE BELONGS
IN A TEPEE ON A RESERVATION.
505
00:48:51,762 --> 00:48:54,265
WHAT HE NEEDS IS A HOME...
506
00:48:54,465 --> 00:48:57,035
AND A FAMILY.
507
00:49:03,641 --> 00:49:08,046
IT'S A MITE HARD
TO TELL WHETHER A CAMEL
LOVES YOU OR HATES YOU.
508
00:49:08,246 --> 00:49:12,117
- EITHER WAY
THEY'RE ORNERY AS SIN.
- I LOVE 'EM.
509
00:49:12,317 --> 00:49:14,085
I GUESS YOU GOTTA
GIVE THEM CREDIT, THOUGH.
510
00:49:14,285 --> 00:49:17,088
THE HEAT DOESN'T BOTHER 'EM.
NEITHER DOES THE COLD.
511
00:49:17,288 --> 00:49:20,025
THE, UH, BIGGEST ONES
CAN TRAVEL...
512
00:49:20,058 --> 00:49:24,029
FIFTEEN, SIXTEEN
MILES AN HOUR,
CARRYING A TON OF WEIGHT.
513
00:49:24,062 --> 00:49:26,097
THEY CAN OUTLAST
ANY HORSE.
514
00:49:26,131 --> 00:49:29,667
WELL, YOU CERTAINLY KNOW
A LOT ABOUT CAMELS, MR. KEYES.
515
00:49:29,700 --> 00:49:32,337
- WELL, JUST HEARSAY.
- OH.
516
00:49:32,503 --> 00:49:34,205
WHERE--
WHERE ARE YOU GOING ?
517
00:49:34,405 --> 00:49:36,641
CAMELS.
518
00:49:37,042 --> 00:49:39,177
FIRST YOU
SAY EXCUSE ME,
519
00:49:39,210 --> 00:49:41,512
AND THEN YOU
SAY THANK YOU
TO MRS. McIVER.
520
00:49:48,619 --> 00:49:50,088
GO ON. SAY IT.
521
00:49:55,660 --> 00:49:57,762
UH, MARTHA--
522
00:49:57,795 --> 00:50:01,266
I JUST WANNA TALK TO MARK.
I THINK YOU BETTER
GO TO BED NOW, DEAR.
523
00:50:01,466 --> 00:50:04,402
- BUT IT'S EARLY.
- MARTHA, WE'RE
LEAVING TOMORROW.
524
00:50:04,435 --> 00:50:07,205
NOW, IT'S GONNA BE
A VERY LONG, HARD DAY.
525
00:50:24,555 --> 00:50:27,492
I CAN'T FIGURE OUT
WHAT'S EATING MARK.
526
00:50:27,525 --> 00:50:30,661
OH, HE JUST FEELS OUT OF PLACE.
AND A LITTLE JEALOUS,
I THINK.
527
00:50:32,730 --> 00:50:34,799
I DON'T MEAN TO PRY,
528
00:50:34,832 --> 00:50:38,203
BUT IS THERE SOME REASON
YOU CAN'T TAKE HIM
TO MEXICO WITH YOU ?
529
00:50:38,403 --> 00:50:41,239
YEAH, THERE SURE IS.
530
00:50:43,408 --> 00:50:46,577
UH, DORIS,
I'M ON THE RUN.
531
00:50:49,114 --> 00:50:52,650
- YOU MEAN
SOMEBODY'S AFTER YOU ?
- AN ARMY PATROL.
532
00:50:55,853 --> 00:50:57,788
WELL.
533
00:51:02,627 --> 00:51:05,496
WHAT I DID, I'M...
534
00:51:05,530 --> 00:51:08,666
NOT EXACTLY PROUD OF,
BUT I'M NOT ASHAMED
OF IT EITHER.
535
00:51:11,702 --> 00:51:14,605
WELL, I'M SURE WHAT YOU DID
YOU THOUGHT WAS RIGHT.
536
00:51:18,309 --> 00:51:21,812
WELL, I GUESS
I BETTER PUT THESE AWAY.
537
00:51:23,781 --> 00:51:25,783
LET ME HELP YOU.
538
00:51:31,222 --> 00:51:35,526
I DON'T KNOW EXACTLY
HOW TO SAY THIS, BUT, UH,
YOU'VE BEEN HONEST WITH ME.
539
00:51:35,726 --> 00:51:40,131
I'D LIKE TO EXPLAIN
TO YOU ABOUT MARK.
WHAT ABOUT HIM ?
540
00:51:40,165 --> 00:51:42,800
WELL, LET'S NOT PRETEND.
YOU'VE BEEN HINTING ALL DAY,
541
00:51:42,833 --> 00:51:45,102
TRYING TO GET ME TO SAY
I'D TAKE THE BOY.
542
00:51:46,904 --> 00:51:49,640
WELL, YOU'RE RIGHT.
I HAVE.
543
00:51:49,674 --> 00:51:53,378
YOU SAY WHAT HE NEEDS
IS A HOME AND A FAMILY.
544
00:51:53,578 --> 00:51:56,614
A FAMILY.
NOT HALF A FAMILY.
545
00:51:56,647 --> 00:52:00,585
I'D BE LESS THAN HUMAN
IF MY HEART DIDN'T GO
OUT TO THE BOY.
546
00:52:00,618 --> 00:52:03,888
BUT I CAN'T LISTEN TO MY HEART.
IT'S GONNA BE HARD ENOUGH
FOR MARTHA AND ME.
547
00:52:03,921 --> 00:52:06,357
I'LL TEACH A LITTLE PIANO
AND DO A LITTLE NURSING.
548
00:52:06,557 --> 00:52:08,159
BUT A MOTHER AND DAUGHTER
CAN ALWAYS GET ALONG.
549
00:52:10,328 --> 00:52:15,166
WHY, OH, YOU FIGURE
I'M JUST TRYING
TO GET SHUT OF THE BOY.
550
00:52:16,534 --> 00:52:19,570
RIGHT NOW THAT'S TRUE.
IF I HAD A CHOICE--
551
00:52:19,604 --> 00:52:23,641
- BUT YOU DON'T HAVE A CHOICE.
- I KNOW THAT.
552
00:52:23,674 --> 00:52:26,377
I CAN'T KEEP HIM EITHER.
553
00:52:26,577 --> 00:52:28,246
I KNOW THAT TOO.
554
00:52:31,982 --> 00:52:34,252
COULD I DRY THE DISHES
FOR YOU OR SOMETHING ?
555
00:52:34,452 --> 00:52:38,789
NO. I-- I'LL
JUST LET 'EM SOAK.
556
00:52:38,823 --> 00:52:41,259
I THINK YOU BETTER GO OUT
AND SEE HOW HE IS.
557
00:53:06,417 --> 00:53:08,353
CLINT.
558
00:53:10,688 --> 00:53:13,424
I'LL TELL YOU WHAT I WILL DO.
I'LL TAKE MARK UP NORTH
WITH ME TOMORROW.
559
00:53:13,458 --> 00:53:17,262
I'LL DO MY LEVEL BEST
TO FIND HIM A GOOD FAMILY.
560
00:53:17,462 --> 00:53:22,500
- THAT'S THE MOST I CAN PROMISE.
- WELL, NOBODY COULD ASK
FOR MORE THAN THAT.
561
00:53:22,533 --> 00:53:24,302
I WANNA THANK YOU.
562
00:53:27,272 --> 00:53:30,508
WELL, I'VE GOT
A BUSY DAY TOMORROW.
563
00:53:30,541 --> 00:53:31,976
DORIS.
564
00:53:37,648 --> 00:53:39,584
DORIS, UH--
565
00:53:41,919 --> 00:53:46,524
DORIS, I FORGOT
TO GIVE THIS BACK TO YOU.
566
00:53:46,724 --> 00:53:49,494
OH. WHY DON'T YOU
JUST KEEP IT ?
567
00:53:49,527 --> 00:53:52,430
OH, WELL, I CAN MAKE
GOOD USE OF IT. THANK YOU.
568
00:53:52,463 --> 00:53:54,499
I MUST SAY,
IT'S MADE QUITE AN IMPROVEMENT.
569
00:53:54,532 --> 00:53:56,401
HMM ?
YOU.
570
00:53:56,434 --> 00:53:57,868
WITHOUT THE BEARD.
571
00:54:03,841 --> 00:54:05,910
GOOD NIGHT, DORIS.
572
00:54:44,749 --> 00:54:46,384
CLINT ?
YEAH ?
573
00:54:48,853 --> 00:54:52,390
I DO WRONG, HUH, CLINT ?
574
00:54:52,423 --> 00:54:56,494
WELL, THEY'RE
GOOD PEOPLE, MARK.
575
00:54:56,527 --> 00:55:00,965
YOU EAT THEIR FOOD,
A LITTLE THANK YOU'S
NOT TOO MUCH TO ASK.
576
00:55:03,834 --> 00:55:06,337
IT'S ONE OF THOSE THINGS
YOU'LL HAVE TO LEARN.
577
00:55:12,377 --> 00:55:14,078
BUT YOU NOT MAD AT ME NOW ?
578
00:55:15,613 --> 00:55:17,715
NO.
579
00:55:17,915 --> 00:55:19,817
NO. WE'RE FRIENDS,
AREN'T WE ?
580
00:55:21,719 --> 00:55:24,321
YOU GOOD FRIEND, CLINT.
I NOT FORGET.
581
00:55:48,913 --> 00:55:50,948
MARK.
582
00:55:50,981 --> 00:55:52,883
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
583
00:55:53,083 --> 00:55:55,052
- YOU'RE GOING
TO COME WITH US.
- SHH.
584
00:56:02,727 --> 00:56:04,795
MARK !
585
00:56:13,103 --> 00:56:16,006
CLINT WOULD'VE TAKEN YOU,
IF HE COULD.
586
00:56:16,040 --> 00:56:19,009
BUT HE THOUGHT IT WAS BETTER
IF YOU STAYED WITH US
FOR A LITTLE WHILE.
587
00:56:29,520 --> 00:56:32,890
YOU'LL LOVE COLORADO.
WE'RE GONNA RIDE
ON THE STAGECOACH.
588
00:56:32,923 --> 00:56:35,626
[ Doris ]
MARK, LET ME
TALK TO YOU.
589
00:56:35,826 --> 00:56:38,796
PLEASE, MARK, LISTEN.
590
00:56:38,996 --> 00:56:41,932
MARTHA AND I BOTH
WANT YOU TO GO WITH US.
591
00:56:42,132 --> 00:56:45,536
YOU CAN STAY WITH US
AS LONG AS YOU LIKE.
592
00:56:45,570 --> 00:56:47,071
MARK.
593
00:56:48,138 --> 00:56:50,775
WAIT.
594
00:56:50,975 --> 00:56:53,578
PLEASE.
595
00:56:53,611 --> 00:56:55,980
PLEASE.
596
00:56:57,648 --> 00:56:59,684
[ Sniffles ]
597
00:57:01,819 --> 00:57:03,454
CHEYENNE DON'T CRY.
598
00:57:19,704 --> 00:57:21,005
MARK.
599
00:57:27,878 --> 00:57:29,780
WHERE'S CLINT KEYES ?
600
00:57:29,814 --> 00:57:31,882
KEYES ?
601
00:57:34,652 --> 00:57:37,955
SCHRADER, SEARCH THE HOUSE.
DIXON, YOU TAKE THE BARN.
602
00:57:48,799 --> 00:57:51,068
I SAID,
WHERE'S KEYES ?
603
00:57:54,171 --> 00:57:57,842
I'M GONNA FIND OUT, MA'AM.
THAT'S MY JOB.
604
00:58:00,778 --> 00:58:02,980
- ANYTHING ?
- UH-UH.
605
00:58:11,321 --> 00:58:14,191
- GIVE ME THE BOY.
- HE'S DONE NOTHING WRONG.
606
00:58:14,224 --> 00:58:16,927
IF YOU WON'T TELL ME
ABOUT KEYES, HE'LL HAVE TO.
607
00:58:17,127 --> 00:58:21,165
LEAVE HIM ALONE.
MR. KEYES ISN'T HERE.
608
00:58:21,198 --> 00:58:23,734
HE LEFT LAST NIGHT.
WHICH WAY DID HE GO ?
609
00:58:23,768 --> 00:58:26,637
I DON'T KNOW.
I DIDN'T SEE HIM LEAVE.
610
00:58:26,837 --> 00:58:28,973
YOU MIGHT AS WELL TELL ME
THE REST OF IT.
611
00:58:30,675 --> 00:58:34,144
UM, WELL, HE TALKED
ABOUT NORTH, I THINK.
612
00:58:36,346 --> 00:58:38,616
TRY SOUTH.
613
00:58:50,661 --> 00:58:52,296
[ Raines ] JIMMY WOLF !
614
00:58:53,864 --> 00:58:57,134
ANY SIGNS ?
CAMEL TRACKS.
THIS WAY.
615
00:58:57,334 --> 00:59:01,071
GET AFTER HIM.
MUCH OBLIGED
FOR YOUR HELP, MA'AM.
616
00:59:06,677 --> 00:59:08,278
GIDDAP ! COME ON !
617
00:59:16,821 --> 00:59:18,823
[ Martha ] MARK !
618
00:59:18,856 --> 00:59:22,727
MARTHA ! MARTHA !
619
00:59:22,760 --> 00:59:26,764
MARTHA, IT'S TIME TO GO !
620
00:59:29,767 --> 00:59:32,637
MAMA, I CAN'T FIND MARK
ANYWHERE.
621
00:59:32,670 --> 00:59:36,006
I KNOW, BUT YOU'VE BEEN
LOOKING AND CALLING
FOR A LONG TIME NOW,
622
00:59:36,040 --> 00:59:38,242
AND WE REALLY
HAVE TO GO NOW.
THAT'S RIGHT, MA'AM.
623
00:59:38,275 --> 00:59:40,945
WE BETTER HUSTLE.
YOU'RE GONNA MISS
YOUR STAGE.
624
00:59:40,978 --> 00:59:43,580
WE JUST CAN'T
LEAVE MARK, MAMA.
625
00:59:43,781 --> 00:59:45,883
I DON'T WANT TO LEAVE HIM
ANY MORE THAN YOU DO,
MARTHA,
626
00:59:45,916 --> 00:59:49,053
BUT HE MUST BE MILES AWAY
FROM HERE BY NOW.
627
00:59:49,086 --> 00:59:52,356
HE'S NOT. HE'S STILL HERE.
I KNOW HE IS.
628
00:59:52,389 --> 00:59:56,160
MARTHA,
HE'LL FIND MR. KEYES.
I'M SURE HE WILL.
629
00:59:56,193 --> 00:59:58,095
NOW, COME ON.
630
00:59:58,128 --> 00:59:59,964
NOW, UP WE GO.
631
01:00:07,437 --> 01:00:12,643
- [ Man Whistles ]
GIDDAP !
- [ Martha ] MARK ! MARK !
632
01:00:14,879 --> 01:00:17,347
GOOD-BYE, MARK !
633
01:00:17,381 --> 01:00:19,817
BYE !
634
01:00:21,018 --> 01:00:24,021
[ Martha ]
BYE, MARK !
635
01:00:24,221 --> 01:00:26,056
BYE !
636
01:00:34,732 --> 01:00:39,704
[ Wailing, Grunting ]
[ Clint ]
ROSIE, HO ! HO !
637
01:00:39,737 --> 01:00:41,972
ROSIE, YOU WANNA BE
THE ONLY HOPELESS CAMEL
IN THE WORLD,
638
01:00:42,172 --> 01:00:44,008
YOU JUST KEEP THAT UP.
639
01:00:44,208 --> 01:00:48,913
COOSH ! COOSH !
COOSH ! COOSH !
640
01:00:52,049 --> 01:00:55,385
STEADY NOW.
EASY, GIRL. HO.
641
01:00:55,419 --> 01:00:58,122
HO, GIRL.
642
01:00:58,155 --> 01:01:01,025
UP, ROSIE. UP.
643
01:01:20,110 --> 01:01:23,247
HYAH ! HUP ! HUP ! HYAH !
644
01:01:28,152 --> 01:01:30,154
HO.
645
01:01:30,187 --> 01:01:34,091
WELL, ROSIE,
IT'S THE END OF THE LINE.
646
01:01:46,003 --> 01:01:48,138
WHOA, ROSIE.
647
01:01:50,274 --> 01:01:53,210
ALL RIGHT, ROSIE,
HIGHTAIL IT OUT OF HERE.
648
01:01:54,845 --> 01:01:57,147
ROSIE, IT'S WHAT YOU'VE
ALWAYS WANTED. NOW, GO.
649
01:02:02,252 --> 01:02:04,789
ROSIE, DON'T GO GETTIN'
SENTIMENTAL ON ME NOW.
650
01:02:04,822 --> 01:02:08,492
I HAVEN'T GOT THAT MUCH TIME.
NOW GET OUTTA HERE. GO ON.
651
01:02:08,525 --> 01:02:11,061
ALL RIGHT, ROSIE !
HYAH, HYAH, HYAH !
652
01:02:41,491 --> 01:02:43,393
CAMEL. THIS WAY.
653
01:02:45,362 --> 01:02:47,197
LOOKS LIKE WE'RE DRIVING HIM
DOWN TOWARDS THE DESERT.
654
01:03:26,503 --> 01:03:28,272
COME, THIRSTY.
THIS WAY.
655
01:03:28,472 --> 01:03:31,175
[ Grunting ]
656
01:03:57,467 --> 01:03:59,269
CARBOLIC ?
657
01:04:14,118 --> 01:04:15,585
SURE BET YOU
DIDN'T EXPECT HIM
TO TRAP HIMSELF...
658
01:04:15,986 --> 01:04:18,088
IN NO BOX CANYON,
HUH, SARGE ?
659
01:04:18,122 --> 01:04:22,126
SHUT UP, DIXON.
YOU JUST BE READY WHEN
HE FLUSHES HIM OUT OF THERE.
660
01:04:23,693 --> 01:04:27,164
WHAT'D YOU SEE
FROM THE RIM ?
HE'S NOT THERE.
661
01:04:27,197 --> 01:04:30,234
WHAT DO YOU MEAN,
HE'S NOT THERE ?
WHERE IS HE ?
662
01:04:30,267 --> 01:04:33,003
WE FOLLOW
EMPTY CAMEL.
663
01:04:36,606 --> 01:04:39,643
FOLLOW EMPTY CAMEL.
664
01:04:39,676 --> 01:04:42,346
DIXON, GO GET THAT CAMEL.
665
01:04:42,379 --> 01:04:46,616
WE'RE HEADIN' BACK.
WHAT DO WE NEED THAT
OLD CAMEL FOR, SARGE ?
666
01:04:46,650 --> 01:04:49,453
BECAUSE WE HAVEN'T GOT
BUT FOUR HORSES.
667
01:04:49,619 --> 01:04:52,389
OR WOULD YOU RATHER
RIDE DOUBLE WITH KEYES ?
668
01:04:52,422 --> 01:04:55,125
MOVE !
669
01:04:55,159 --> 01:04:58,028
TELL SCHRADER HE CAN
QUIT LOOKIN' FOR KEYES.
670
01:05:12,076 --> 01:05:14,544
[ Grunting ]
671
01:05:14,578 --> 01:05:16,380
HELP ! OHH !
672
01:05:18,215 --> 01:05:22,219
ROPE HIM, YOU DUMB JOHN !
COME BACK !
673
01:05:22,252 --> 01:05:24,989
HOLD ON, DIXON !
674
01:05:25,189 --> 01:05:26,656
[ Dixon Screams ]
675
01:05:27,057 --> 01:05:29,393
WHOA ! WHOA !
HELP US, SCHRADER ! STOP !
676
01:05:31,728 --> 01:05:36,400
WHOA ! STOP !
WHOA ! WHOA ! WHOA !
677
01:05:36,433 --> 01:05:39,303
OHH !
678
01:05:46,510 --> 01:05:49,513
I WISH I'D HAVE LET YOU
RODE DOUBLE WITH KEYES.
679
01:05:54,518 --> 01:05:56,987
[ Brush Rustling ]
680
01:06:36,260 --> 01:06:38,362
ALL I WAS TRYIN' TO DO
WAS FIND YOU A FAMILY.
681
01:06:40,197 --> 01:06:43,333
THAT'S NOTHING
TO GET SORE ABOUT.
682
01:06:43,367 --> 01:06:46,336
I ONLY PROMISED TO TAKE YOU
AS FAR AS THE MOUNTAINS,
REMEMBER ?
683
01:06:46,370 --> 01:06:48,505
YOU LEFT ME.
684
01:06:48,538 --> 01:06:51,175
SURE, I LEFT YOU.
685
01:06:51,208 --> 01:06:54,078
I LEFT YOU WITH MRS. McIVER
SO YOU COULD LIVE REGULAR,
686
01:06:54,111 --> 01:06:57,347
MAYBE GO TO SCHOOL
AND MAKE SOMETHIN'
OUT OF YOURSELF.
687
01:07:02,152 --> 01:07:04,288
I'LL FIX YOU
SOMETHIN' TO EAT.
NOT HUNGRY.
688
01:07:18,302 --> 01:07:20,170
WHY DIDN'T YOU
GO WITH 'EM, MARK ?
689
01:07:20,370 --> 01:07:24,374
I GO TO BLUE FEATHER.
YOU TAKE ME NOW ?
690
01:07:24,408 --> 01:07:26,443
NOW, YOU KNOW
I CAN'T DO THAT,
691
01:07:26,476 --> 01:07:28,578
NOT WITH THAT PATROL
STILL ON MY TAIL.
692
01:07:28,612 --> 01:07:30,547
I'D LOSE TOO MANY MILES.
693
01:07:30,580 --> 01:07:33,049
I GOT GOOD IDEA, CLINT.
694
01:07:33,250 --> 01:07:36,520
YEAH ? WHAT KIND OF IDEA ?
695
01:07:36,686 --> 01:07:40,357
YOU TAKE ME TO CHEYENNE.
THEY HIDE YOU.
THEY MY FRIENDS.
696
01:07:40,390 --> 01:07:43,793
THE CHEYENNE HIDE ME ?
697
01:07:43,827 --> 01:07:48,265
KID, NEITHER ONE OF US COULD
GET WITHIN SPITTIN' DISTANCE
OF THAT RESERVATION.
698
01:07:48,298 --> 01:07:50,600
SET ONE FOOT
INSIDE THAT FORT,
699
01:07:50,634 --> 01:07:54,504
AND THEY'D GRAB YOU
JUST LIKE THEY DID
AT FORT DORADO.
700
01:07:54,538 --> 01:07:57,107
TO THEM, YOU'RE--
701
01:07:57,141 --> 01:07:59,743
YOU'RE JUST A WHITE CAPTIVE
KIDNAPPED BY INDIANS,
702
01:07:59,776 --> 01:08:02,146
AND TO THE INDIANS,
YOU'RE NOTHIN' BUT TROUBLE,
AND THEY KNOW IT.
703
01:08:04,381 --> 01:08:07,384
NOW, MARK,
704
01:08:07,584 --> 01:08:09,553
UH, BLUE FEATHER--
705
01:08:11,821 --> 01:08:16,160
BLUE FEATHER
WON'T TAKE YOU BACK
BECAUSE SHE CAN'T.
706
01:08:16,360 --> 01:08:18,262
YOU GOTTA
UNDERSTAND THAT.
707
01:08:26,403 --> 01:08:28,772
SON, I--
708
01:08:28,805 --> 01:08:31,908
I'M SORRY.
709
01:08:31,941 --> 01:08:35,145
I'M SORRY.
I KNOW IT'S TOUGH.
710
01:08:35,345 --> 01:08:38,415
IT'S NOT LIKE
YOU'RE GONNA BE ALONE.
711
01:08:38,448 --> 01:08:40,617
YOU'LL BE WITH ME.
712
01:08:40,650 --> 01:08:43,387
I'M NOT GONNA LEAVE YOU HERE.
713
01:08:43,420 --> 01:08:48,192
I KNOW I LEFT YOU AT THE FARM,
BUT I EXPLAINED ABOUT THAT.
714
01:08:50,827 --> 01:08:53,163
WE ALWAYS GOT ALONG.
715
01:08:53,363 --> 01:08:55,199
WE'RE PARTNERS, AIN'T WE ?
716
01:08:56,766 --> 01:08:59,669
'SPOSE WE CAN GO ON DOWN
TO MEXICO TOGETHER.
717
01:08:59,869 --> 01:09:02,439
WE CAN MAKE IT DOWN THERE.
718
01:09:02,472 --> 01:09:04,641
NO.
719
01:09:04,674 --> 01:09:06,710
YOU DON'T WANT ME.
720
01:09:06,743 --> 01:09:08,812
I GO TO CHEYENNE.
721
01:09:08,845 --> 01:09:11,881
NOW, WAIT A MINUTE, KID.
722
01:09:11,915 --> 01:09:15,419
I'M TIRED OF ARGUING WITH YOU.
723
01:09:15,452 --> 01:09:17,654
ALL RIGHT,
YOU WANT YOUR INDIANS ?
724
01:09:19,789 --> 01:09:21,691
I'LL SHOW YOU
HOW TO GET THERE,
725
01:09:21,891 --> 01:09:24,761
AND I HOPE YOU LIKE
WHAT YOU GET.
726
01:09:24,794 --> 01:09:26,730
HERE'S OUR MOUNTAIN
RIGHT HERE.
727
01:09:26,930 --> 01:09:29,433
YOU GO ON
THE OTHER SIDE OF IT.
728
01:09:29,466 --> 01:09:32,869
WHEN YOU GET OVER THERE,
YOU GO NORTH THREE, FOUR DAYS...
729
01:09:32,902 --> 01:09:36,273
TILL YOU HIT THE CANADIAN RIVER,
AND IT'S GONNA BE HIGH
THIS TIME OF YEAR.
730
01:09:36,306 --> 01:09:38,708
WHEN YOU HIT IT,
YOU TURN EAST,
731
01:09:38,742 --> 01:09:41,578
MAYBE SEVEN, EIGHT DAYS.
732
01:09:41,611 --> 01:09:43,413
AND RIGHT HERE
IS YOUR RESERVATION,
733
01:09:43,613 --> 01:09:45,515
LONG KNIVES AND ALL.
[ Gunshot ]
734
01:09:47,717 --> 01:09:50,387
[ Raines ]
WE GOT YOU SURROUNDED, KEYES !
735
01:10:47,377 --> 01:10:50,280
ROSIE.
736
01:11:01,858 --> 01:11:03,860
HOLD IT, KEYES !
737
01:11:19,543 --> 01:11:21,745
ALL RIGHT, CORPORAL.
738
01:11:22,912 --> 01:11:26,783
THIS TIME... I GIVE THE PARTY.
739
01:11:44,434 --> 01:11:47,737
[ Hammering ]
740
01:11:51,074 --> 01:11:53,910
* [ Bugle ]
741
01:11:56,546 --> 01:11:58,882
[ Man ]
TROOPERS, FALL IN !
742
01:12:02,151 --> 01:12:04,921
DRESS RIGHT ! DRESS !
743
01:12:04,954 --> 01:12:07,391
READY, FRONT !
744
01:12:07,424 --> 01:12:10,660
PARADE... DRESS !
745
01:12:13,597 --> 01:12:16,833
WHOA !
TEN-HUT !
746
01:12:22,105 --> 01:12:25,041
TAKE 'EM OUT, SERGEANT.
FORWARD !
747
01:12:38,154 --> 01:12:40,056
WELCOME BACK, SIR.
HOW'D THE MANEUVERS GO ?
748
01:12:40,089 --> 01:12:44,894
LIEUTENANT, WHAT IS THAT THING
DOING ON MY PARADE GROUND ?
749
01:12:45,094 --> 01:12:49,533
IT'S A GALLOWS, SIR.
750
01:12:49,566 --> 01:12:51,668
WHAT I WANT TO KNOW,
LIEUTENANT,
751
01:12:51,701 --> 01:12:55,739
IS WHY IS IT THERE
AND WHO AUTHORIZED
ITS CONSTRUCTION.
752
01:12:55,772 --> 01:12:58,442
A PATROL UNDER SERGEANT--
753
01:12:58,475 --> 01:13:01,678
RAINES BROUGHT IN A PRISONER.
HE HAS ORDERS FROM
GENERAL CROOK--
754
01:13:01,878 --> 01:13:05,415
WELL, LIEUTENANT, YOU BRING
THAT SERGEANT AND HIS PATROL
TO MY OFFICE.
755
01:13:05,449 --> 01:13:07,951
YES, SIR.
AND ON THE DOUBLE,
LIEUTENANT !
756
01:13:14,891 --> 01:13:18,795
WHAT ARE YOU, SERGEANT,
SOME SORT OF
TRAVELING HANGMAN ?
757
01:13:18,828 --> 01:13:23,500
NO, SIR. MY ORDERS ARE
TO CAPTURE THE PRISONER
AND EXECUTE HIM,
758
01:13:23,533 --> 01:13:27,504
SIGNED BY
GENERAL CROOK, SIR.
759
01:13:27,537 --> 01:13:32,075
YOUR ORDERS ALSO
REFER TO THE USUAL COURTESIES
EXTENDED A COMMANDING OFFICER.
760
01:13:33,943 --> 01:13:36,546
I DIDN'T KNOW WHEN
YOU'D BE BACK, SIR.
761
01:13:36,580 --> 01:13:38,615
NOBODY HERE
COULD TELL ME.
762
01:13:38,648 --> 01:13:41,017
YOU SIMPLY TOOK OVER
MY COMMAND.
763
01:13:41,050 --> 01:13:44,754
NO, SIR. I WAS JUST
FOLLOWING MY ORDERS.
764
01:13:53,797 --> 01:13:56,065
WHERE IS THE PRISONER ?
765
01:13:56,099 --> 01:13:58,167
- I CAN GET HIM FOR YOU, SIR.
- SERGEANT !
766
01:13:58,201 --> 01:14:01,905
WHEN I NEED YOUR HELP,
I'LL TELL YOU.
767
01:14:03,673 --> 01:14:05,609
I ASKED YOU WHERE HE IS.
768
01:14:05,642 --> 01:14:08,044
HE'S IN
THE GUARDHOUSE, SIR.
769
01:14:10,514 --> 01:14:12,482
HAVE THE PRISONER
BROUGHT IN HERE.
770
01:14:16,753 --> 01:14:19,055
YOU'RE CORPORAL
CLINTON KEYES ?
771
01:14:19,088 --> 01:14:21,157
YES, SIR.
772
01:14:21,558 --> 01:14:25,061
YOU TOOK PART IN McKENZIE'S RAID
ON DULL KNIFE'S VILLAGE ?
YES, SIR.
773
01:14:25,094 --> 01:14:28,932
YOU WERE CONVICTED OF
MUTINY AND DESERTION.
774
01:14:31,300 --> 01:14:34,037
THAT'S ALL IT SAYS HERE.
I'D LIKE TO KNOW WHAT HAPPENED.
775
01:14:36,205 --> 01:14:38,675
THERE WERE 173 LODGES
IN DULL KNIFE'S VILLAGE.
776
01:14:38,875 --> 01:14:41,044
WE DESTROYED THEM ALL.
777
01:14:41,244 --> 01:14:43,046
MAN NEXT TO ME
STARTED SHOOTING
THE WOMEN,
778
01:14:43,246 --> 01:14:45,515
SO I HIT HIM
WITH MY RIFLE.
779
01:14:45,549 --> 01:14:48,985
WHEN YOU SAY A MAN,
YOU MEAN ANOTHER TROOPER ?
780
01:14:49,018 --> 01:14:51,487
YES, SIR.
THEN WHAT DID YOU DO ?
781
01:14:54,257 --> 01:14:57,627
I TRIED TO HELP THE BRAVES
WITH THEIR FAMILIES.
782
01:14:57,661 --> 01:15:00,129
AGAINST YOUR OFFICERS
AND YOUR FELLOW TROOPERS ?
783
01:15:00,163 --> 01:15:03,567
IF YOU MEAN DID I
SHOOT AT THEM, NO, SIR.
784
01:15:03,600 --> 01:15:07,103
- BUT YOU DID MUTINY.
- THAT'S WHAT THEY CALLED IT.
785
01:15:15,945 --> 01:15:20,684
CORPORAL, YOU SEEM TO FEEL
THAT EACH MAN HAS A RIGHT
TO CONSULT HIS CONSCIENCE...
786
01:15:20,717 --> 01:15:22,719
AND DECIDE WHICH ORDERS
HE WILL OBEY...
787
01:15:22,919 --> 01:15:24,954
AND WHICH HE WILL DISOBEY.
788
01:15:26,355 --> 01:15:28,224
TAKE HIM OUT.
789
01:15:38,768 --> 01:15:41,638
SERGEANT, I WANT
THIS EXECUTION FINISHED
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
790
01:15:41,671 --> 01:15:43,707
THERE WILL BE NO FORMALITIES.
791
01:15:43,740 --> 01:15:46,643
NO MEMBERS OF MY COMMAND
WILL PARTICIPATE IN ANY WAY
WHATSOEVER.
792
01:15:46,676 --> 01:15:49,613
YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE,
SERGEANT. YOU UNDERSTAND ?
793
01:15:49,646 --> 01:15:52,582
- SIR, MY ORDERS STATE THAT--
- DISMISSED, SERGEANT.
794
01:16:28,652 --> 01:16:30,620
[ Door Opens ]
795
01:16:35,391 --> 01:16:38,161
I'M, UH, GLAD
YOU ASKED FOR ME,
796
01:16:38,361 --> 01:16:41,698
BUT I WANTED YOU TO KNOW
THAT I'D HAVE COME
IN ANY EVENT.
797
01:16:41,731 --> 01:16:43,700
UH, NOW, IS THERE ANYTHING--
798
01:16:43,733 --> 01:16:47,971
I KNOW ALL THAT, REVEREND.
UH, REVEREND,
799
01:16:48,004 --> 01:16:50,774
DO YOU REMEMBER A BOY
THAT WAS BROUGHT HERE...
800
01:16:50,807 --> 01:16:52,742
WITH SOME CHEYENNE
BY THE NAME OF MARK ?
801
01:16:52,776 --> 01:16:56,079
MARK ? YES, I DO.
802
01:16:56,112 --> 01:16:58,081
IS HE ALL RIGHT ?
WHERE IS HE ?
803
01:16:58,281 --> 01:17:00,249
WELL, THAT'S WHAT
I DON'T KNOW.
804
01:17:00,283 --> 01:17:02,185
BY NOW HE SHOULD BE
HALFWAY ACROSS THE DESERT,
805
01:17:02,218 --> 01:17:04,253
IF HE'S STILL HEADING
TOWARDS THE RESERVATION.
806
01:17:04,287 --> 01:17:06,355
- LOOKING FOR BLUE FEATHER.
- YEAH.
807
01:17:06,389 --> 01:17:09,192
HOW DO YOU KNOW
ABOUT THE BOY ?
808
01:17:09,225 --> 01:17:11,294
OH, I RAN ONTO HIM
NORTH OF HERE.
809
01:17:11,695 --> 01:17:15,098
WE WERE SORT OF PARTNERS
FOR A WHILE TILL WE HAD
A LITTLE SET-TO.
810
01:17:18,234 --> 01:17:22,939
I GUESS I SORT OF FORGOT
WHICH ONE WAS THE MAN
AND WHICH ONE WAS THE BOY.
811
01:17:22,972 --> 01:17:24,974
CHAPLAIN, WHAT I
WANT TO ASK IS A FAVOR.
812
01:17:25,008 --> 01:17:27,310
ANYTHING, IF I CAN.
813
01:17:27,343 --> 01:17:30,680
WELL, IF THE BOY MAKES IT
TO THE RESERVATION,
814
01:17:30,714 --> 01:17:32,716
THE ARMY WILL GRAB HIM
FOR SURE.
815
01:17:32,749 --> 01:17:35,318
THEY'LL NEED A HOME FOR HIM.
816
01:17:35,351 --> 01:17:38,822
I RAN ONTO THIS WIDOW WOMAN
UP IN THE MOUNTAINS
WHERE WE STOPPED.
817
01:17:38,855 --> 01:17:41,958
SHE HAD A LITTLE DAUGHTER.
818
01:17:41,991 --> 01:17:46,395
THEY WERE HEADED TOWARD
COLORADO. PLACE CALLED
MOUNTAIN CREEK.
819
01:17:46,429 --> 01:17:49,398
HER NAME IS
DORIS McIVER.
820
01:18:03,346 --> 01:18:05,014
NOW ?
821
01:18:06,415 --> 01:18:09,986
JUST A MINUTE.
UH, ONE MINUTE, PLEASE.
822
01:18:14,824 --> 01:18:17,861
I WANT YOU TO KNOW THAT
I'LL DO EVERYTHING I CAN
TO FIND THAT BOY.
823
01:18:17,894 --> 01:18:19,362
THANK YOU.
824
01:18:19,395 --> 01:18:22,999
YOU--
825
01:18:23,032 --> 01:18:27,136
WOULD YOU, UH, LIKE ME
TO GO UP THERE WITH YOU ?
826
01:18:31,307 --> 01:18:33,943
IT'S FUNNY.
827
01:18:34,143 --> 01:18:39,048
I MEMORIZED WHOLE BOOKS
OF WORDS TO SAY
AT A TIME LIKE THIS.
828
01:18:42,218 --> 01:18:45,054
I JUST CAN'T REMEMBER
ANY OF THEM.
829
01:18:46,422 --> 01:18:49,993
I'VE HAD TO LIVE WITH THIS
FOR A LONG TIME, CHAPLAIN.
830
01:18:50,193 --> 01:18:52,328
I WON'T NEED ANY WORDS.
831
01:20:17,313 --> 01:20:19,916
[ Mooing ]
832
01:20:20,116 --> 01:20:22,886
[ Whistles ]
833
01:20:37,333 --> 01:20:40,970
- [ Wood Crashing ]
- HYAH ! HYAH ! HYAH !
834
01:20:42,105 --> 01:20:44,040
[ Whistling ]
[ Mooing ]
835
01:20:44,073 --> 01:20:46,509
[ Neighing ]
836
01:20:46,542 --> 01:20:50,113
[ Mooing Continues ]
837
01:20:54,550 --> 01:20:56,219
[ Yelling ]
HOLD ON !
838
01:21:05,194 --> 01:21:07,964
[ Man ]
LOOK OUT ! RUN ON THE PORCH !
839
01:21:07,997 --> 01:21:10,033
GET OUT OF THE WAY !
840
01:21:10,066 --> 01:21:11,434
[ Whistles ]
841
01:21:20,643 --> 01:21:23,212
GET KEYES !
842
01:21:28,251 --> 01:21:30,453
- CLINT !
- HERE, MARK !
843
01:21:41,664 --> 01:21:45,301
- LET'S GO, MARK !
- HEY, YOU ! COME HERE !
844
01:21:45,334 --> 01:21:48,204
GO, ROSIE !
[ Grunts ]
845
01:21:54,743 --> 01:21:57,346
LET'S GET AFTER HIM !
846
01:21:57,380 --> 01:22:01,050
GOTCHA ! YOU'RE NOT
GETTIN' AWAY THIS TIME !
COME ON !
847
01:22:38,454 --> 01:22:41,090
G'YUP THERE ! G'YUP !
848
01:22:41,124 --> 01:22:44,127
COME ON ! COME ON !
COME ON ! HYAH !
849
01:22:49,665 --> 01:22:52,101
COME ON ! COME ON ! HYAH !
850
01:22:52,135 --> 01:22:55,304
HYAH ! HYAH ! HYAH !
851
01:22:55,471 --> 01:22:58,607
COME ON, ROSIE !
HYAH ! HYAH !
MOVE ! LET'S GO !
852
01:23:03,512 --> 01:23:05,748
HO.
853
01:23:05,781 --> 01:23:07,616
SERGEANT, THAT CAMEL'S
FASTER THAN THE HORSES.
854
01:23:07,816 --> 01:23:10,253
NEVER GONNA
CATCH 'EM THIS WAY.
855
01:23:12,188 --> 01:23:14,557
[ Clicks ]
856
01:23:14,590 --> 01:23:18,494
GIMME THAT SPRINGFIELD !
ON THE DOUBLE !
857
01:23:30,073 --> 01:23:31,807
MISSED.
858
01:23:31,840 --> 01:23:34,310
LET'S GET BACK TO THE FORT.
859
01:23:34,343 --> 01:23:36,545
[ Grunting ]
ROSE, COME ON, NOW.
860
01:23:36,579 --> 01:23:40,583
YOU CAN OUTRUN 'EM.
COME ON, DON'T QUIT
ON ME NOW, ROSIE.
861
01:23:48,224 --> 01:23:50,793
COME ON, ROSIE.
DON'T QUIT--
862
01:23:50,826 --> 01:23:53,196
[ Rosie Groaning ]
863
01:23:57,733 --> 01:23:59,735
ALL RIGHT, ROSIE. EASY.
864
01:24:01,804 --> 01:24:04,840
OKAY, OKAY, GIRL.
865
01:24:04,873 --> 01:24:08,111
OKAY. I AIN'T GOING
ANYPLACE.
866
01:24:10,746 --> 01:24:13,116
IT'S ALL RIGHT, GIRL.
867
01:24:15,484 --> 01:24:18,521
I KNOW HE'S IN
THE GUARDHOUSE, JOHN.
I ORDERED HIM PUT THERE.
868
01:24:18,554 --> 01:24:20,656
IF YOU THINK YOU'RE TAKING HIM
BACK TO THE CHAPEL,
YOU CAN FORGET IT.
869
01:24:20,856 --> 01:24:23,259
NO. ONLY TEMPORARILY, SIR.
870
01:24:23,459 --> 01:24:26,295
NOW, I HAVE AN IDEA--
JOHN, YOU--
871
01:24:28,897 --> 01:24:31,134
EXCUSE ME, CAPTAIN.
IT'S URGENT.
872
01:24:31,167 --> 01:24:33,102
I NEED FRESH HORSES
AND MORE MEN.
SERGEANT--
873
01:24:33,302 --> 01:24:35,271
HE OUTRUN US, SIR,
BUT HE CAN'T KEEP RUNNIN'.
874
01:24:35,304 --> 01:24:37,673
WHEN HE STOPS TO REST,
WHY, WE'LL JUMP HIM.
THERE'LL BE NO MORE HORSES.
875
01:24:37,873 --> 01:24:40,476
NO MORE MEN.
YOUR MANHUNT IS OVER.
876
01:24:43,212 --> 01:24:45,814
SIR, YOU READ
GENERAL CROOK'S ORDERS.
877
01:24:45,848 --> 01:24:49,385
GENERAL CROOK'S ORDERS CALL FOR
THE HANGING OF CORPORAL KEYES.
878
01:24:49,418 --> 01:24:51,454
A NOOSE WAS PLACED
AROUND HIS NECK,
879
01:24:51,487 --> 01:24:54,557
THE TRAP WAS SPRUNG,
THE MAN WAS HUNG.
880
01:24:54,590 --> 01:24:57,160
IT IS MY PERSONAL VIEW,
SERGEANT, THAT CORPORAL
KEYES...
881
01:24:57,360 --> 01:25:00,596
HAS MORE THAN PAID
FOR HIS MISDEEDS,
SUCH AS THEY WERE.
882
01:25:00,763 --> 01:25:03,866
I HAVE NO INTENTION
OF HANGING A MAN TWICE
FOR THE SAME CRIME.
883
01:25:04,267 --> 01:25:06,135
DISMISSED, SERGEANT.
884
01:25:13,709 --> 01:25:16,545
[ Horse Neighs ]
885
01:25:30,293 --> 01:25:31,794
TELL HIM I WON'T
GIVE HIM ANY TROUBLE.
886
01:25:40,569 --> 01:25:42,838
I CAME TO TELL YOU
YOU'RE FREE.
887
01:25:44,573 --> 01:25:46,442
I DON'T THINK I UNDERSTAND.
888
01:25:46,642 --> 01:25:50,779
WELL, THE CAPTAIN SAYS
YOU'VE BEEN HUNG
ONCE ALREADY ANYWAY.
889
01:25:50,813 --> 01:25:53,416
HE'S SENDING THAT PATROL
BACK ONTO GENERAL CROOK.
890
01:25:54,850 --> 01:25:57,152
THAT'S MIGHTY GOOD NEWS,
REVEREND.
891
01:25:58,554 --> 01:26:00,823
REAL GOOD NEWS.
892
01:26:01,224 --> 01:26:03,759
UH, REVEREND,
WHAT ABOUT MARK ?
893
01:26:03,959 --> 01:26:07,496
OH, HE'S FINE.
I BROUGHT YOUR THINGS.
894
01:26:11,434 --> 01:26:13,336
LOOK, IF THE CAVALRY
DOESN'T WANT ME,
895
01:26:13,536 --> 01:26:15,238
IS THERE ANY REASON
WHY I CAN'T SEE THE BOY ?
896
01:26:17,906 --> 01:26:20,943
WELL, HE'S A WARD
OF THE ARMY.
897
01:26:21,344 --> 01:26:23,846
I'M SUPPOSED TO, UH,
FIND A HOME FOR HIM.
898
01:26:23,879 --> 01:26:27,816
I TOLD YOU ABOUT
THAT MRS. McIVER.
899
01:26:28,016 --> 01:26:30,786
THE HOME
HE REALLY WANTS
IS WITH YOU,
900
01:26:30,819 --> 01:26:32,921
ONLY HE'S AFRAID
THAT YOU DON'T WANT HIM.
901
01:26:32,955 --> 01:26:36,859
THAT AIN'T TRUE. I OFFERED
TO TAKE HIM WITH ME ONCE.
HE KNOWS THAT.
902
01:26:36,892 --> 01:26:41,964
YES, BUT WAS THAT BECAUSE
YOU WANTED HIM OR BECAUSE
YOU JUST HAD NO CHOICE ?
903
01:26:43,599 --> 01:26:45,868
WELL, THINGS
WERE DIFFERENT THEN.
904
01:26:47,370 --> 01:26:51,474
LOOK, HOW DO YOU TRULY FEEL
ABOUT THE BOY NOW ?
905
01:26:54,343 --> 01:26:57,313
WELL, I DON'T KNOW IF
ANYBODY WILL TRUST ME
WITH MY RECORD AND ALL,
906
01:26:57,346 --> 01:27:00,783
BUT IF I COULD HAVE THE BOY,
REVEREND, WELL,
907
01:27:00,816 --> 01:27:02,751
YOU BET I WANT HIM.
908
01:27:27,543 --> 01:27:32,047
WE DO GOOD, HUH, CLINT ?
YEAH, YOU DID JUST GREAT.
JUST GREAT.
909
01:27:32,080 --> 01:27:34,850
WELL, I GUESS I'D BETTER BE
GETTIN' ON BACK.
910
01:27:34,883 --> 01:27:38,387
THIS, UH, ARRANGEMENT
WAS MY DECISION.
911
01:27:38,421 --> 01:27:42,391
I MIGHT HAVE
SOME EXPLAINING TO DO
TO THE CAPTAIN.
912
01:27:42,425 --> 01:27:43,926
[ Clint ]
THANK YOU, CHAPLAIN.
THANKS FOR EVERYTHING.
913
01:27:43,959 --> 01:27:46,295
[ Chaplain ]
THAT'S ALL RIGHT.
914
01:28:05,113 --> 01:28:08,651
[ Wailing ]
915
01:28:19,695 --> 01:28:21,830
SHE'S DEAD.
916
01:28:23,666 --> 01:28:27,002
YEAH, WELL--
917
01:28:27,035 --> 01:28:29,838
SHE WASN'T MUCH
TO LOOK AT.
918
01:28:29,872 --> 01:28:33,909
PURE IMPOSSIBLE TO
GET ALONG WITH, BUT...
919
01:28:34,109 --> 01:28:37,446
SHE SAVED BOTH OUR LIVES
MORE THAN ONCE.
920
01:28:43,586 --> 01:28:46,489
YOU KNOW,
921
01:28:46,522 --> 01:28:49,858
THERE NEAR THE END,
I THINK SHE...
922
01:28:49,892 --> 01:28:52,428
EVEN KIND OF
ENJOYED HATIN' ME.
923
01:28:54,630 --> 01:28:57,733
WELL, MAYBE
A LITTLE ANYWAY, HUH ?
924
01:29:27,896 --> 01:29:30,899
CLINT.
YEAH ?
925
01:29:30,933 --> 01:29:32,868
WHEN YOU TAKE ME
TO SEE BLUE FEATHER ?
926
01:29:32,901 --> 01:29:35,904
WELL, HOW ABOUT
NEXT SUMMER ?
927
01:29:36,104 --> 01:29:38,841
WE'LL GO VISIT HER
ON THE RESERVATION,
THE BOTH OF US.
928
01:29:38,874 --> 01:29:40,776
AFTER WE GO TO MEXICO ?
929
01:29:40,809 --> 01:29:45,047
YEAH, WELL, MEXICO, UH--
930
01:29:45,080 --> 01:29:47,416
YOU KNOW, SEEIN' HOW
I'M A FREE MAN,
931
01:29:47,450 --> 01:29:49,985
I'VE BEEN THINKING
MAYBE WE COULD, UM,
932
01:29:50,018 --> 01:29:53,121
OH, RUN UP MAYBE TO...
933
01:29:53,155 --> 01:29:55,524
MOUNTAIN CREEK, COLORADO,
SOMEPLACE LIKE THAT INSTEAD.
934
01:29:55,724 --> 01:29:57,960
WHAT DO YOU THINK ?
935
01:30:02,030 --> 01:30:03,966
ALL RIGHT, COME ON.
936
01:30:09,672 --> 01:30:13,141
WELL, LOOKS LIKE WE'RE BACK
TO RIDIN' DOUBLE AGAIN.
937
01:30:13,175 --> 01:30:14,977
COME ON, THIRSTY.
65026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.