All language subtitles for On.The.Arm.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,534 (horns honking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,534 --> 00:00:04,992 (movie reel clicking) 4 00:00:04,992 --> 00:00:08,159 (soft dramatic music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:42,760 --> 00:00:45,800 - The Valley, as it is today. 7 00:00:47,470 --> 00:00:51,200 Look at it, the air still stinks of corruption. 8 00:01:03,590 --> 00:01:05,940 The aftermath of nearly seven decades of greed. 9 00:01:10,570 --> 00:01:13,520 The capitalists controlled every aspect of this steel town. 10 00:01:14,860 --> 00:01:16,770 Laying waste to anything good in its path. 11 00:01:20,295 --> 00:01:21,904 (dog barking) 12 00:01:21,904 --> 00:01:26,160 I was born into it, product of my environment they say. 13 00:01:29,980 --> 00:01:34,020 I knew better, but it still swallowed me whole. 14 00:01:37,364 --> 00:01:39,880 My family was big in these parts back then. 15 00:01:39,880 --> 00:01:41,380 Especially where yours is from. 16 00:01:50,000 --> 00:01:53,870 This is what built and destroyed this town. 17 00:01:56,880 --> 00:01:58,080 Time changes everything. 18 00:02:01,160 --> 00:02:03,400 In order to move forward, you gotta go back. 19 00:02:04,750 --> 00:02:07,050 See all those mountains that you climbed, 20 00:02:07,050 --> 00:02:11,500 only then can you truly appreciate the destination. 21 00:03:05,038 --> 00:03:06,020 - [Charlie] Your mom's not gonna be too happy 22 00:03:06,020 --> 00:03:07,870 when she finds out, you know. 23 00:03:07,870 --> 00:03:10,560 - He started it, he stole my baseball glove. 24 00:03:10,560 --> 00:03:13,540 - Son, violence is the last resort. 25 00:03:13,540 --> 00:03:15,400 You gotta learn to keep your cool 26 00:03:15,400 --> 00:03:16,970 till it's time not too. 27 00:03:16,970 --> 00:03:18,200 - [Man In Suit] Shut up, shut up! 28 00:03:18,200 --> 00:03:20,160 Your mother's talking to you, shut up! 29 00:03:20,160 --> 00:03:20,993 - [Lady] It wasn't his fault. 30 00:03:20,993 --> 00:03:22,830 - [Man In Suit] What the hell is the matter with you, huh? 31 00:03:22,830 --> 00:03:23,779 - [Lady] It wasn't his fault. 32 00:03:23,779 --> 00:03:25,880 - Shut up! - He called you a coward 33 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 for trying to leave the family. 34 00:03:26,880 --> 00:03:29,380 - [Charlie] Don't you fight my battles for me, you hear me? 35 00:03:29,380 --> 00:03:30,213 - Yes sir. 36 00:03:32,370 --> 00:03:34,920 - Besides, it was coming from his drunk of a father. 37 00:03:34,920 --> 00:03:36,108 - Shut up 38 00:03:36,108 --> 00:03:36,941 - It wasn't his fault. 39 00:03:36,941 --> 00:03:37,940 - [Dad] What you wanna, you wanna mess 40 00:03:37,940 --> 00:03:38,773 with your old man now? 41 00:03:38,773 --> 00:03:39,760 Is that the best you got? 42 00:03:39,760 --> 00:03:40,694 - [Lady] No, don't Billy. 43 00:03:40,694 --> 00:03:41,707 (man grunting) (body thudding) 44 00:03:41,707 --> 00:03:42,540 - You stay here, you hear me. 45 00:03:42,540 --> 00:03:43,500 - Stop, stop. - Huh? 46 00:03:43,500 --> 00:03:45,791 - [Man] I said shut up, I'm sick of this! 47 00:03:45,791 --> 00:03:46,727 (skin smacking) (lady groaning) 48 00:03:46,727 --> 00:03:48,625 (lady whimpering) 49 00:03:48,625 --> 00:03:52,090 Well, isn't it the yellow belly Enzo to the rescue. 50 00:03:54,620 --> 00:03:56,395 (skin smacking) 51 00:03:56,395 --> 00:03:57,794 (body thudding) 52 00:03:57,794 --> 00:04:00,160 (man laughing) 53 00:04:00,160 --> 00:04:03,190 - Jimbo's not gonna like you messing around in our affairs. 54 00:04:03,190 --> 00:04:04,860 - You two get in the car, I'll take you home 55 00:04:04,860 --> 00:04:05,810 after he sobers up. 56 00:04:07,790 --> 00:04:11,280 - Hey, Tommy Gun Soreno, I'm talking to you. 57 00:04:16,200 --> 00:04:17,330 - [Charlie] I'll tell you what Michael, 58 00:04:17,330 --> 00:04:19,760 I'm gonna give your dumb Cleveland ass a pass on this one 59 00:04:19,760 --> 00:04:21,940 because you can't help yourself. 60 00:04:21,940 --> 00:04:24,988 But if I hear about any more bruises on Jeff over there, 61 00:04:24,988 --> 00:04:27,620 or if I hear about any more on your wife, 62 00:04:27,620 --> 00:04:30,050 your gonna need more than Jimbo's help. 63 00:04:30,050 --> 00:04:32,330 'Cause I'm gonna break every fucking bone in your body, 64 00:04:32,330 --> 00:04:33,670 one by fucking one! 65 00:04:36,180 --> 00:04:39,210 - Yeah, well all your ghost stories don't scare me. 66 00:04:47,819 --> 00:04:49,820 - Sorry that had to happen to your boy 67 00:04:49,820 --> 00:04:50,970 and you too Mrs. Torin. 68 00:04:52,358 --> 00:04:54,470 - (sobbing) He's getting worse. 69 00:04:54,470 --> 00:04:55,950 - You two can stay with us on the farm 70 00:04:55,950 --> 00:04:57,536 as long as you'd like. 71 00:04:57,536 --> 00:04:59,210 - Thank you Charlie. 72 00:05:00,390 --> 00:05:01,450 - You're welcome ma'am. 73 00:05:02,610 --> 00:05:04,760 Son, apologize to Jeff. 74 00:05:04,760 --> 00:05:05,593 - But-- 75 00:05:05,593 --> 00:05:06,910 - No buts. 76 00:05:06,910 --> 00:05:09,980 - Fine, I'm sorry Jeffery. 77 00:05:09,980 --> 00:05:12,560 - I'm sorry too Lou, for stealing your glove 78 00:05:12,560 --> 00:05:13,710 and you too Mr. Soreno. 79 00:05:14,943 --> 00:05:15,776 - That's okay. 80 00:05:16,654 --> 00:05:18,600 You see, friends again. 81 00:05:29,330 --> 00:05:31,540 (dramatic music) 82 00:05:31,540 --> 00:05:35,240 - You're gonna get yours Tommy Soreno, soon. 83 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 (explosion booming) 84 00:06:03,275 --> 00:06:05,942 (phone ringing) 85 00:06:13,686 --> 00:06:14,519 - Hello? 86 00:06:16,239 --> 00:06:18,080 Yeah, hold on a second. 87 00:06:18,080 --> 00:06:20,190 Honey, it's Jimmy. 88 00:06:23,610 --> 00:06:24,443 Hold on. 89 00:06:32,228 --> 00:06:33,211 When are you gonna quit smoking 90 00:06:33,211 --> 00:06:35,290 those disgusting things? 91 00:06:37,410 --> 00:06:39,450 - Maybe when you start putting out again. 92 00:07:08,040 --> 00:07:08,873 Yeah, Jim. 93 00:07:12,230 --> 00:07:13,063 He did what? 94 00:07:18,960 --> 00:07:21,210 You tell him to meet me out at the rock mine. 95 00:07:24,410 --> 00:07:25,960 Have Tim and Johnny pick me up. 96 00:07:27,707 --> 00:07:30,374 (phone dinging) 97 00:07:37,344 --> 00:07:40,177 (thunder booming) 98 00:07:42,460 --> 00:07:43,920 - [Reporter] Breaking news, 99 00:07:43,920 --> 00:07:45,220 terror strikes at the heart of yet 100 00:07:45,220 --> 00:07:47,640 another Youngstown family. - Oh shit. (laughs) 101 00:07:47,640 --> 00:07:48,570 - [Reporter] Bringing the total 102 00:07:48,570 --> 00:07:50,710 to 23 victims this past year. 103 00:07:50,710 --> 00:07:52,470 For the second time this week, 104 00:07:52,470 --> 00:07:54,820 this has been showed by a car bomb. 105 00:07:54,820 --> 00:07:57,260 This time taking the lives of two, 106 00:07:57,260 --> 00:08:00,900 a father and son, and severely injuring his second boy. 107 00:08:00,900 --> 00:08:03,510 Police are scouring the streets to find the suspect. 108 00:08:03,510 --> 00:08:07,290 But little hope is given to find the mad bomber. 109 00:08:08,293 --> 00:08:10,084 - These freaking lops. (laughs) 110 00:08:10,084 --> 00:08:12,834 (engine roaring) 111 00:08:22,804 --> 00:08:25,740 (laughs) Boom, did you see that? 112 00:08:25,740 --> 00:08:28,060 Of course you did, everyone did. 113 00:08:28,060 --> 00:08:30,510 They left a crater. (laughs) 114 00:08:30,510 --> 00:08:32,230 Man, I wish I could've found that Tommy, 115 00:08:32,230 --> 00:08:33,063 but oh well. 116 00:08:34,640 --> 00:08:37,250 Mr. Mancini, you have to be pleased. 117 00:08:38,180 --> 00:08:40,690 - Pleased, yeah pleased. 118 00:08:43,270 --> 00:08:45,020 Well I am not fucking pleased! 119 00:08:46,230 --> 00:08:50,800 I said just Charlie, huh, what did you to? 120 00:08:50,800 --> 00:08:52,159 What did you do? 121 00:08:52,159 --> 00:08:54,159 Blow up his two kids while you're at it. 122 00:08:55,240 --> 00:08:56,073 Get him up. 123 00:09:02,290 --> 00:09:06,028 Sick fuck! (man groaning) 124 00:09:06,028 --> 00:09:08,760 - But Mr. Mancini, I did what you asked. 125 00:09:08,760 --> 00:09:11,240 - [Mr. Mancini] I did not ask for this okay, 126 00:09:11,240 --> 00:09:12,770 you know the fucking rules. 127 00:09:12,770 --> 00:09:13,930 - But you owe me. 128 00:09:15,180 --> 00:09:17,790 - I owe you, (chuckles) owe you. 129 00:09:19,875 --> 00:09:22,175 Hey, who the fuck's this guy think he is, huh? 130 00:09:23,640 --> 00:09:25,190 You know who I fucking owe now? 131 00:09:26,030 --> 00:09:28,150 Charlie's family, for life. 132 00:09:30,100 --> 00:09:32,060 I not only took out that woman's husband, 133 00:09:32,060 --> 00:09:33,210 but her eldest son too. 134 00:09:35,000 --> 00:09:38,080 God only knows if the youngest one will survive. 135 00:09:38,080 --> 00:09:40,280 That's who I fucking owe, you piece of shit. 136 00:09:42,520 --> 00:09:43,670 - [Killer] Mr. Mancini. 137 00:09:44,710 --> 00:09:49,710 - Jim, get rid of pyromaniac child killer. 138 00:09:51,480 --> 00:09:52,780 I got no more use for him. 139 00:09:53,820 --> 00:09:57,730 You send him to hell, burn him, where he belongs. 140 00:09:58,660 --> 00:09:59,510 - [Jim] Yes boss. 141 00:10:04,718 --> 00:10:07,218 (gun banging) 142 00:10:08,770 --> 00:10:09,603 - Funny thing. 143 00:10:09,603 --> 00:10:10,591 - [Mobster] Jim, get me the gas can and the flares. 144 00:10:10,591 --> 00:10:12,370 - After that night, someone pulled my mom 145 00:10:12,370 --> 00:10:13,620 into a side room as the hospital 146 00:10:13,620 --> 00:10:14,914 and told her that all my medical bills 147 00:10:14,914 --> 00:10:17,120 had been paid for by an anonymous donor. 148 00:10:18,260 --> 00:10:20,810 By the time we got home, the garage was fixed, 149 00:10:20,810 --> 00:10:22,890 along with the side of the house. 150 00:10:22,890 --> 00:10:26,556 Plus, a few weeks later, she received a contribution 151 00:10:26,556 --> 00:10:29,170 from the neighborhood, just to get us back on our feet. 152 00:10:31,400 --> 00:10:33,320 Never did find out who was behind all that, 153 00:10:33,320 --> 00:10:35,450 but it was a nice homecoming, 154 00:10:35,450 --> 00:10:37,900 taking into consideration what we'd been through. 155 00:10:39,100 --> 00:10:40,400 By the time I was healthy, 156 00:10:42,003 --> 00:10:43,820 good old Vito took me under his wing. 157 00:10:46,380 --> 00:10:49,047 So it began my journey into the abyss. 158 00:10:49,047 --> 00:10:54,047 (dramatic music) (rain pitter-pattering) 159 00:10:56,053 --> 00:10:58,979 ♪ Took the wrong path again ♪ 160 00:10:58,979 --> 00:11:03,289 ♪ Can't make any sense of it at all ♪ 161 00:11:03,289 --> 00:11:05,812 ♪ Try and try again ♪ 162 00:11:05,812 --> 00:11:10,225 ♪ Bound to make it after all ♪ 163 00:11:10,225 --> 00:11:12,525 ♪ Whispers and words in my head ♪ 164 00:11:12,525 --> 00:11:16,851 ♪ Tell me everything's gonna be all right ♪ 165 00:11:16,851 --> 00:11:19,957 ♪ I have to wait and see ♪ 166 00:11:19,957 --> 00:11:22,652 ♪ See what faith may bring ♪ 167 00:11:22,652 --> 00:11:26,735 ♪ But at least I know it's right ♪ 168 00:11:41,251 --> 00:11:45,584 ♪ After all ♪ 169 00:11:45,584 --> 00:11:47,917 ♪ I've done ♪ 170 00:12:16,181 --> 00:12:19,087 ♪ I can't stay, but I can't leave ♪ 171 00:12:19,087 --> 00:12:22,812 ♪ Don't even know what I believe ♪ 172 00:12:22,812 --> 00:12:26,338 ♪ On the other side of all these lies ♪ 173 00:12:26,338 --> 00:12:30,282 ♪ Is the life I can't conceive ♪ 174 00:12:30,282 --> 00:12:32,425 ♪ The melody never fails ♪ 175 00:12:32,425 --> 00:12:35,882 ♪ The guilty cards get me awake ♪ 176 00:12:35,882 --> 00:12:39,220 ♪ I can do anything ♪ 177 00:12:39,220 --> 00:12:44,220 ♪ If I could just break through this day ♪ 178 00:12:47,920 --> 00:12:52,920 ♪ After all ♪ 179 00:12:54,497 --> 00:12:58,421 ♪ After all ♪ 180 00:12:58,421 --> 00:13:00,754 ♪ I've done ♪ 181 00:13:09,569 --> 00:13:12,503 ♪ Right is right, right is wrong ♪ 182 00:13:12,503 --> 00:13:16,128 ♪ Take so much to be strong ♪ 183 00:13:16,128 --> 00:13:19,678 ♪ Make my way through all the pain ♪ 184 00:13:19,678 --> 00:13:23,424 ♪ Find out where I could be wrong ♪ 185 00:13:23,424 --> 00:13:25,836 ♪ The memories will never fail ♪ 186 00:13:25,836 --> 00:13:29,355 ♪ But my dreams don't have to wait ♪ 187 00:13:29,355 --> 00:13:32,834 ♪ I could do anything ♪ 188 00:13:32,834 --> 00:13:37,834 ♪ If I just set myself straight ♪ 189 00:13:41,183 --> 00:13:46,183 ♪ After all ♪ 190 00:13:47,763 --> 00:13:52,262 ♪ After all ♪ 191 00:13:52,262 --> 00:13:54,595 ♪ I've done ♪ 192 00:14:55,620 --> 00:14:57,280 - [Louis] Time changes everything. 193 00:14:58,140 --> 00:14:59,840 As fate would have it, I wound up 194 00:14:59,840 --> 00:15:01,290 back under the steel curtain. 195 00:15:02,880 --> 00:15:04,510 - You shoulda seen that guy, 196 00:15:04,510 --> 00:15:06,600 all dressed in his new JCPenney catalog suit. 197 00:15:06,600 --> 00:15:08,430 - Louis] There's my pal, Jeffery Torin. 198 00:15:08,430 --> 00:15:11,070 - He laid down all his money on the table and guess what? 199 00:15:11,070 --> 00:15:12,380 - [Both] Flop! 200 00:15:12,380 --> 00:15:15,050 - [Louis] Ah Jeff, my fest friend and partner. 201 00:15:16,300 --> 00:15:18,420 After my father and brother were killed, 202 00:15:18,420 --> 00:15:20,110 his mom and brothers used to stop by the house 203 00:15:20,110 --> 00:15:22,389 and bring us dinner now and then. 204 00:15:22,389 --> 00:15:24,370 And my mom really appreciated that. 205 00:15:24,370 --> 00:15:25,790 His dad, of course, never came around, 206 00:15:25,790 --> 00:15:27,190 which wasn't too big a loss. 207 00:15:28,164 --> 00:15:30,700 And we used to play in the backyard for hours. 208 00:15:30,700 --> 00:15:33,320 Running around and getting into adventures. 209 00:15:33,320 --> 00:15:34,300 Jeff really helped me get through 210 00:15:34,300 --> 00:15:35,630 some tough times in my life 211 00:15:35,630 --> 00:15:37,730 and he's been there for me more than once. 212 00:15:38,690 --> 00:15:39,980 - The dice were fucking loaded. 213 00:15:39,980 --> 00:15:41,960 - [Louis] Of course they were. 214 00:15:41,960 --> 00:15:43,020 I bet that made Mancini happy. 215 00:15:43,020 --> 00:15:45,420 - It did, tell the scumbag tried to grab 216 00:15:45,420 --> 00:15:47,280 all his lost money and get the fuck outta there. 217 00:15:47,280 --> 00:15:48,844 - Aw. 218 00:15:48,844 --> 00:15:49,950 - You do that back in the day at Jungle Inn, 219 00:15:49,950 --> 00:15:51,809 they'll be feeding you to fucking Wilbur. 220 00:15:51,809 --> 00:15:54,226 (man laughs) 221 00:16:01,570 --> 00:16:04,296 - Bet that new Penney suit'll need some dry cleaning. 222 00:16:04,296 --> 00:16:06,782 - That and he won't be able to play the clarinet 223 00:16:06,782 --> 00:16:10,030 very well for a while. (chuckles) 224 00:16:13,253 --> 00:16:17,000 - You see, in this town, didn't matter who you were. 225 00:16:17,000 --> 00:16:19,880 You obey capo law to the letter or else. 226 00:16:23,000 --> 00:16:23,833 - [Jeffery] Oh. 227 00:16:23,833 --> 00:16:26,170 - Whoa, hey Jeff, Lou. 228 00:16:27,131 --> 00:16:28,762 You guys scared me. 229 00:16:28,762 --> 00:16:30,280 What can I do for you fellas? 230 00:16:30,280 --> 00:16:31,820 - [Jeff] Mancini wants to see you. 231 00:16:33,060 --> 00:16:33,893 Come on. 232 00:16:42,207 --> 00:16:43,830 - It wasn't unusual for us to entertain people 233 00:16:43,830 --> 00:16:44,930 who opposed capo law. 234 00:16:46,160 --> 00:16:49,400 But tonight, it felt a little different. 235 00:16:49,400 --> 00:16:50,879 You caught on quick to keep your mouth shut 236 00:16:50,879 --> 00:16:52,740 or you wound up with lead poisoning. 237 00:16:55,930 --> 00:16:58,590 - So Mr. Mancini, what can I do you for? 238 00:16:58,590 --> 00:17:01,250 - I think we're having some trouble with our communication. 239 00:17:02,753 --> 00:17:05,540 - What, what, what do you mean? 240 00:17:05,540 --> 00:17:08,250 - You took it upon yourself to violate our agreements. 241 00:17:08,250 --> 00:17:10,250 - [Bill] Agreements, no. 242 00:17:10,250 --> 00:17:11,083 - No, sir. 243 00:17:12,460 --> 00:17:13,840 - [Bill] Yes, sorry. 244 00:17:16,480 --> 00:17:17,560 Sorry, no sir. 245 00:17:21,350 --> 00:17:23,530 - Well then why did you try 246 00:17:23,530 --> 00:17:25,620 and shoot the fleeing DeFrange here? 247 00:17:27,100 --> 00:17:28,240 When he pulled that botched 248 00:17:28,240 --> 00:17:29,890 jewelry store robbery a week ago. 249 00:17:31,200 --> 00:17:32,850 - You said because of that thing. 250 00:17:36,940 --> 00:17:37,840 The Chicago thing. 251 00:17:38,850 --> 00:17:39,683 - Chicago? 252 00:17:42,520 --> 00:17:44,120 Did something happen in Chicago? 253 00:17:47,650 --> 00:17:49,670 I pay you to protect my interests. 254 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 When I give a man a job, 255 00:17:53,200 --> 00:17:56,150 that means I'm instilling in them a certain level of trust. 256 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 So am I trusting the wrong person, Bill? 257 00:18:00,950 --> 00:18:02,111 - No. 258 00:18:02,111 --> 00:18:03,620 - Because I thought you could handle a simple little job 259 00:18:03,620 --> 00:18:04,850 to protect my interests. 260 00:18:06,037 --> 00:18:07,820 If I can't trust you to protect it, 261 00:18:09,920 --> 00:18:11,790 how can you trust me to protect you? 262 00:18:13,401 --> 00:18:16,710 - Yes, yes I understand, I understand completely. 263 00:18:16,710 --> 00:18:18,130 You can trust me, please give me another chance, 264 00:18:18,130 --> 00:18:18,963 Mr. Mancini. - Yeah I know, Bill. 265 00:18:18,963 --> 00:18:20,690 I know, Bill, people make mistakes. 266 00:18:21,530 --> 00:18:26,040 The secret is to learn from them 267 00:18:26,040 --> 00:18:27,840 so we don't repeat those mistakes. 268 00:18:30,070 --> 00:18:31,690 Yeah, I'll give you a second chance. 269 00:18:33,050 --> 00:18:36,340 But you will have to apologize. 270 00:18:36,340 --> 00:18:39,340 - Yes, I'm sorry, I'm very sorry Mr. Mancini. 271 00:18:39,340 --> 00:18:40,810 It will never happen again. 272 00:18:41,770 --> 00:18:44,730 - There we go, all settled. 273 00:18:45,630 --> 00:18:48,880 You just go on back to business as usual. 274 00:18:48,880 --> 00:18:50,860 Don't worry about Mr. DeFrange here. 275 00:18:53,320 --> 00:18:56,670 Oh cheer up, Johnny boy. 276 00:18:56,670 --> 00:18:57,970 He said he was sorry. 277 00:19:00,380 --> 00:19:01,360 Take him back to work boys. 278 00:19:01,360 --> 00:19:02,410 - [Mobster] Let's go. 279 00:19:03,460 --> 00:19:04,960 - [Mr. Mancini] You too, Johnny. 280 00:19:04,960 --> 00:19:06,010 I'm through with you. 281 00:19:07,740 --> 00:19:08,910 Oh hey, Louie. 282 00:19:08,910 --> 00:19:09,743 - [Louie] Yeah, boss. 283 00:19:10,750 --> 00:19:15,130 - Could you give this to your mom when you get a chance? 284 00:19:15,996 --> 00:19:16,829 - Yeah. 285 00:19:17,691 --> 00:19:20,050 - I didn't want to forget her anniversary. 286 00:19:20,050 --> 00:19:23,450 That's a little something special from Dianne and I. 287 00:19:23,450 --> 00:19:24,810 - [Louis] Thank you Mr. Mancini. 288 00:19:24,810 --> 00:19:27,740 (upbeat jazzy music) 289 00:19:27,740 --> 00:19:29,390 - Now get the fuck outta here, huh. 290 00:19:29,390 --> 00:19:32,350 Wait over there for us. 291 00:19:35,070 --> 00:19:38,240 - Mancini always had this clever charm about him. 292 00:19:38,240 --> 00:19:43,240 That brought out the best and the worst in people. 293 00:19:43,550 --> 00:19:45,620 - Jeffery, you coming to Dianne's party tomorrow? 294 00:19:45,620 --> 00:19:47,020 - Of course I'm coming boss. 295 00:19:48,550 --> 00:19:51,163 - All right, I'll talk to you then. 296 00:19:51,163 --> 00:19:54,240 - Okay, thank you. 297 00:19:55,670 --> 00:19:57,150 Hey Lou, you wanna get some eat in 298 00:19:57,150 --> 00:19:58,890 after we drop his ass off? 299 00:19:58,890 --> 00:20:00,400 - Definitely. 300 00:20:00,400 --> 00:20:03,570 - [Agent] Look at that prick, smiling at the cameras. 301 00:20:03,570 --> 00:20:05,100 - Yeah, keep waving asshole. 302 00:20:05,990 --> 00:20:09,420 It's only a matter of time. 303 00:20:09,420 --> 00:20:10,630 - [Louis] Everyone knew to keep their mouths shut 304 00:20:10,630 --> 00:20:13,500 about business when the flower truck was around. 305 00:20:13,500 --> 00:20:16,490 I still don't know why they weren't less obvious. 306 00:20:16,490 --> 00:20:18,990 Hey, so what's he wanna see you 'bout tomorrow? 307 00:20:20,040 --> 00:20:21,660 - Probably business at the club or something. 308 00:20:21,660 --> 00:20:22,493 Said something 'bout bringing 309 00:20:22,493 --> 00:20:24,280 some dancing girls in from Kansas. 310 00:20:24,280 --> 00:20:26,026 You know Diane fancy the erotic, huh. 311 00:20:26,026 --> 00:20:26,859 (men laughing) 312 00:20:26,859 --> 00:20:28,030 - Yeah, that's for sure. 313 00:20:29,040 --> 00:20:30,800 - Hey ma'am, could you top her off please? 314 00:20:30,800 --> 00:20:32,460 - Sure, yeah one sec. 315 00:20:32,460 --> 00:20:34,080 - Thank you. 316 00:20:34,080 --> 00:20:34,913 She's beautiful. 317 00:20:37,500 --> 00:20:38,900 It doesn't matter anyway, 'cause Maggie 318 00:20:38,900 --> 00:20:41,081 wanted to go to Diane's after to celebrate. 319 00:20:41,081 --> 00:20:44,240 Said she wanted some new expensive China set or some shit. 320 00:20:44,240 --> 00:20:45,842 You know how women are. 321 00:20:45,842 --> 00:20:47,120 - [Louis] Yeah. 322 00:20:47,120 --> 00:20:49,250 - Speaking of Maggie, I actually gotta give her a call. 323 00:20:50,300 --> 00:20:51,289 Thank you. 324 00:20:51,289 --> 00:20:54,390 - Sure no problem, how 'bout you, want some? 325 00:20:54,390 --> 00:20:55,350 - Uh. - Have another cup. 326 00:20:55,350 --> 00:20:58,055 I gotta call her, you know how she freaks out right? 327 00:20:58,055 --> 00:20:59,076 - Yeah. 328 00:20:59,076 --> 00:20:59,926 - I'll take that. 329 00:21:00,780 --> 00:21:01,670 - Thank you. 330 00:21:01,670 --> 00:21:05,420 - Yeah, so what are you guys up to tonight? 331 00:21:05,420 --> 00:21:06,770 - Ah, not much. 332 00:21:06,770 --> 00:21:08,220 You know we just had to go pick a couple of things up 333 00:21:08,220 --> 00:21:10,100 and drop 'em off. 334 00:21:10,100 --> 00:21:13,125 - So you're just like errand boys? (laughs) 335 00:21:13,125 --> 00:21:15,540 - No, I wouldn't say that's all we are. 336 00:21:15,540 --> 00:21:17,770 - Well, you're getting more interesting by the minute. 337 00:21:18,880 --> 00:21:20,352 - Hey, what about you? 338 00:21:20,352 --> 00:21:21,560 I haven't seen you in here before. 339 00:21:21,560 --> 00:21:23,470 Normally it's good old chain-smoking Doris. 340 00:21:23,470 --> 00:21:25,610 - Well, come back more often and you'll find out. 341 00:21:27,320 --> 00:21:29,190 Excuse me, sir. - Excuse me. 342 00:21:30,090 --> 00:21:31,060 Oh sorry sir. 343 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 - Fuck your sorries. 344 00:21:33,060 --> 00:21:33,893 - What? 345 00:21:37,060 --> 00:21:37,893 - Hey Jeff. 346 00:21:43,831 --> 00:21:45,430 - Can you believe this fucking guy? 347 00:21:45,430 --> 00:21:46,263 - Fuck him. 348 00:21:48,120 --> 00:21:50,830 - Can I get some service around here or what? 349 00:21:50,830 --> 00:21:52,140 - [Waitress] One second, so sorry. 350 00:21:52,140 --> 00:21:53,640 - [Customer] And a coffee? 351 00:21:53,640 --> 00:21:54,473 - Yeah, sure. 352 00:21:55,760 --> 00:21:57,156 Sorry, it's just really late and we're short-handed. 353 00:21:57,156 --> 00:22:00,213 - Yeah, come on with this. - What's wrong with this guy? 354 00:22:00,213 --> 00:22:02,930 - Good job. - Yeah, for sure. 355 00:22:05,810 --> 00:22:08,180 - Hey, could you do your damn job 356 00:22:08,180 --> 00:22:10,090 and get me a creamer that's not curdled? 357 00:22:11,310 --> 00:22:13,210 - I'm so sorry, I'll be right back. 358 00:22:15,520 --> 00:22:16,420 - You ready to go? 359 00:22:25,520 --> 00:22:27,430 - What the fuck do you want? 360 00:22:27,430 --> 00:22:29,290 - Just paying my bill. 361 00:22:29,290 --> 00:22:30,927 - Well you can go stand somewhere else queer bait. 362 00:22:30,927 --> 00:22:31,760 (Louis gasping) 363 00:22:31,760 --> 00:22:32,788 - Queer, how? 364 00:22:32,788 --> 00:22:34,225 (men groaning) (glass breaking) 365 00:22:34,225 --> 00:22:35,683 (upbeat music) 366 00:22:35,683 --> 00:22:38,410 Come on lil fuck, huh, who's the queer bait now? 367 00:22:38,410 --> 00:22:41,150 Get up, what you gonna do now, huh? 368 00:22:41,150 --> 00:22:43,103 - Yeah, what now bitch. 369 00:22:43,103 --> 00:22:45,690 - You motherfucker, who's the fucking queer, huh? 370 00:22:45,690 --> 00:22:49,370 Apologize Super Mario, apologize, let's go. 371 00:22:49,370 --> 00:22:50,940 Come on Lou, let's go. 372 00:22:50,940 --> 00:22:51,980 Come with me, baby. 373 00:22:57,200 --> 00:22:59,520 - Whoa, what the hell happened out here? 374 00:22:59,520 --> 00:23:01,160 - Nothing, just paying my bill ma'am. 375 00:23:01,160 --> 00:23:03,230 Oh, I mean Wendy. 376 00:23:03,230 --> 00:23:04,554 - Well the owner actually said your bills 377 00:23:04,554 --> 00:23:06,360 are on the arm. 378 00:23:06,360 --> 00:23:07,490 - Well yeah, but that doesn't mean 379 00:23:07,490 --> 00:23:09,078 I can't tip for good service. 380 00:23:09,078 --> 00:23:10,210 - [Waitress] Good service? 381 00:23:10,210 --> 00:23:11,670 - Yeah, I mean none has been better. 382 00:23:13,060 --> 00:23:15,216 Oh and hey, the gentleman that was sitting here. 383 00:23:15,216 --> 00:23:16,049 - [Waitress] Yeah. 384 00:23:16,049 --> 00:23:16,910 - He had to beat it. 385 00:23:16,910 --> 00:23:19,920 He accidentally spilled his coffee on his way out. 386 00:23:19,920 --> 00:23:21,680 I don't know what his problem is. 387 00:23:21,680 --> 00:23:22,660 - Really. 388 00:23:22,660 --> 00:23:25,410 - Yeah, oh and actually left you this for your trouble. 389 00:23:26,650 --> 00:23:27,770 - [Waitress] I don't believe you. 390 00:23:27,770 --> 00:23:29,600 - Hey, Scout's honor. 391 00:23:29,600 --> 00:23:31,179 - Yeah, you're no Boy Scout. 392 00:23:31,179 --> 00:23:33,650 - (laughs) Oh yeah, you caught me there. 393 00:23:33,650 --> 00:23:34,950 Hey, but the rest is true. 394 00:23:36,910 --> 00:23:40,280 And you know what, let me help you pick up the mess. 395 00:23:40,280 --> 00:23:41,730 - So you can stare at my ass? 396 00:23:43,220 --> 00:23:44,680 - Why else? 397 00:23:44,680 --> 00:23:45,950 - Let me go get a mop. 398 00:23:45,950 --> 00:23:47,303 - [Jeff] You hear me? 399 00:23:47,303 --> 00:23:49,970 (men screaming) 400 00:23:55,066 --> 00:23:57,150 - I have all the big glass pieces. 401 00:23:57,150 --> 00:23:58,830 - Well thank you, I'm sorry, your name. 402 00:23:58,830 --> 00:24:01,010 - [Lou] Louis, you can call me Lou. 403 00:24:02,350 --> 00:24:05,010 - Well I guess you can run off with your friend, Lou. 404 00:24:05,010 --> 00:24:08,180 I got the rest, but thank you, really. 405 00:24:08,180 --> 00:24:09,013 - [Lou] Sure. 406 00:24:11,240 --> 00:24:13,610 - Hey, why don't you come back 407 00:24:13,610 --> 00:24:15,990 and we can talk some more. 408 00:24:15,990 --> 00:24:18,011 - To you, I'll be back every night. 409 00:24:18,011 --> 00:24:20,844 (Wendy chuckling) 410 00:24:22,584 --> 00:24:23,501 - Oh great. 411 00:24:24,986 --> 00:24:26,204 (man screaming) 412 00:24:26,204 --> 00:24:27,560 - Why, you're not such a fucking tough guy now, huh? 413 00:24:27,560 --> 00:24:28,393 - [Customer] Please. 414 00:24:28,393 --> 00:24:29,980 - It's not right to pick on a woman. 415 00:24:29,980 --> 00:24:31,880 I ever see you in that fucking diner again, I'll kill you! 416 00:24:31,880 --> 00:24:33,180 I like that fucking diner! 417 00:24:34,250 --> 00:24:35,200 I ain't the bad guy! 418 00:24:35,200 --> 00:24:36,310 What took you so long? 419 00:24:37,469 --> 00:24:39,430 - What are we gonna do with the fucking trash? 420 00:24:39,430 --> 00:24:40,780 - I don't know man, he look like he can't even 421 00:24:40,780 --> 00:24:43,680 take a beating like a fucking man, fucking pussy! 422 00:24:43,680 --> 00:24:44,847 Tough guy! 423 00:24:44,847 --> 00:24:48,440 I say we drop his ass over an overpass. 424 00:24:48,440 --> 00:24:52,390 Huh, overpass, ass, fucking rhymes. 425 00:24:52,390 --> 00:24:55,370 - You're fucking crazy bro. - Shit. 426 00:24:55,370 --> 00:24:56,380 - Let's just take him to the station 427 00:24:56,380 --> 00:24:57,950 and let Bill handle it. 428 00:24:57,950 --> 00:25:00,880 - What, when did you become such a softy, Lou, fuck? 429 00:25:01,954 --> 00:25:03,320 - [Customer] Help, please, I'll do anything. 430 00:25:03,320 --> 00:25:04,490 - Shut up, bitch! - One thing you learn 431 00:25:04,490 --> 00:25:07,870 being in Mancini's crew, always treat women with respect. 432 00:25:08,782 --> 00:25:10,332 Jeff really took that to heart. 433 00:25:11,497 --> 00:25:14,164 (man screaming) 434 00:25:16,264 --> 00:25:18,784 Now Jeff was determined to be different than his old man. 435 00:25:18,784 --> 00:25:21,790 Though, the apple doesn't fall far from the tree sometimes, 436 00:25:22,740 --> 00:25:24,340 as he was never home for Maggie. 437 00:25:42,648 --> 00:25:44,893 (Jeff snoring) 438 00:25:44,893 --> 00:25:46,924 (glass breaking) 439 00:25:46,924 --> 00:25:48,406 - [Maggie] Where the fuck have you been Jeffery? 440 00:25:48,406 --> 00:25:49,490 (Jeffery coughing) 441 00:25:49,490 --> 00:25:51,210 - [Jeffery] Jesus Christ. 442 00:25:51,210 --> 00:25:52,060 - [Maggie] Where? 443 00:25:53,405 --> 00:25:56,020 - Jesus, I'm home aren't I? 444 00:25:56,020 --> 00:25:57,260 - [Maggie] Where, what, were you out 445 00:25:57,260 --> 00:25:59,140 fucking one of your whores? 446 00:25:59,140 --> 00:26:01,210 - No, no I wasn't! 447 00:26:02,170 --> 00:26:04,570 - [Maggie] You knew I had a special night planned for us. 448 00:26:04,570 --> 00:26:06,360 I spent all day cooking. 449 00:26:06,360 --> 00:26:07,550 - Cooking? 450 00:26:07,550 --> 00:26:08,383 - [Maggie] Yeah, you piece of shit. 451 00:26:08,383 --> 00:26:10,825 - Babe, I'm sorry. 452 00:26:10,825 --> 00:26:14,269 - Babe, don't you babe me, Jeff, don't you babe me. 453 00:26:14,269 --> 00:26:15,102 (glass breaking) 454 00:26:15,102 --> 00:26:17,730 - Oh my god, you psycho! 455 00:26:17,730 --> 00:26:19,720 Babe, I'm sorry. 456 00:26:19,720 --> 00:26:22,342 Don't you fucking throw that at me, don't you dare. 457 00:26:22,342 --> 00:26:23,175 - I'm pissed. 458 00:26:23,175 --> 00:26:24,008 - [Jeff] No, don't. 459 00:26:24,008 --> 00:26:24,841 (body thudding) 460 00:26:24,841 --> 00:26:25,674 Aw, goddammit! 461 00:26:25,674 --> 00:26:27,140 Maggie, I had to work. 462 00:26:27,140 --> 00:26:28,740 - You always have to work. 463 00:26:28,740 --> 00:26:31,940 You're always putting the family's needs before ours. 464 00:26:31,940 --> 00:26:34,321 - I'll put our needs first, is that what you want? 465 00:26:34,321 --> 00:26:38,321 - Yeah, good. 466 00:26:38,321 --> 00:26:39,154 - Just calm down. 467 00:26:39,154 --> 00:26:41,750 Oh my God, dammit Maggie! 468 00:26:42,590 --> 00:26:44,610 Vito had me doing things for him, I couldn't get away. 469 00:26:44,610 --> 00:26:46,180 - I don't care, you promised! 470 00:26:47,540 --> 00:26:49,150 - [Jeff] I love you, babe, you... 471 00:26:50,974 --> 00:26:52,391 Dammit, yes I do. 472 00:26:53,856 --> 00:26:55,273 Maggie, yes I do. 473 00:26:58,110 --> 00:27:00,570 - If you did, you would've been home. (sobbing) 474 00:27:00,570 --> 00:27:04,560 Tonight was special Jeffery, it was our anniversary. 475 00:27:05,460 --> 00:27:06,900 - Babe, what are you talking about? 476 00:27:06,900 --> 00:27:09,340 We got married on New Year's six year ago, and it's July. 477 00:27:10,282 --> 00:27:12,660 - Not our wedding anniversary you dipshit. 478 00:27:13,960 --> 00:27:15,260 Our engagement anniversary. 479 00:27:15,260 --> 00:27:16,710 - Come on Maggie, are you serious? 480 00:27:16,710 --> 00:27:19,955 Who the fuck remembers engagement anniversaries honestly? 481 00:27:19,955 --> 00:27:23,210 - Well that's just it Jeffery, you don't remember anything. 482 00:27:23,210 --> 00:27:25,840 - That's not true, I remember Diane's birthday today. 483 00:27:25,840 --> 00:27:28,360 - Diane's birthday party, you fucking remember 484 00:27:28,360 --> 00:27:29,810 Diane's birthday party! 485 00:27:30,886 --> 00:27:32,696 - Oh, for you I remember it. 486 00:27:32,696 --> 00:27:37,670 - For me, for me? 487 00:27:37,670 --> 00:27:40,210 You probably just said that because Vito 488 00:27:40,210 --> 00:27:41,690 had to remind you last night. 489 00:27:41,690 --> 00:27:42,870 - [Jeff] That's not true. 490 00:27:45,453 --> 00:27:46,286 - Really? 491 00:27:48,210 --> 00:27:49,455 - Really. 492 00:27:49,455 --> 00:27:52,205 (Maggie sobbing) 493 00:28:00,412 --> 00:28:02,912 I remember something else too. 494 00:28:04,300 --> 00:28:05,133 - Oh yeah? 495 00:28:07,128 --> 00:28:07,961 What? 496 00:28:16,377 --> 00:28:19,294 - I remember exactly what you like. 497 00:28:27,769 --> 00:28:30,026 (Maggie gasping) 498 00:28:30,026 --> 00:28:34,140 - You did remember. 499 00:28:34,140 --> 00:28:38,270 Oh Jeff. 500 00:28:41,401 --> 00:28:43,057 (phone buzzing) 501 00:28:43,057 --> 00:28:45,724 (Phone ringing) 502 00:28:50,230 --> 00:28:53,100 - The life of a, I'll say businessman 503 00:28:54,240 --> 00:28:55,390 can be trying at times. 504 00:28:57,360 --> 00:28:58,930 Long hours spent in dark alleyways 505 00:28:58,930 --> 00:29:01,370 can really take a toll on ya. 506 00:29:01,370 --> 00:29:02,820 Both mentally and physically. 507 00:29:06,587 --> 00:29:07,420 Hello. 508 00:29:12,640 --> 00:29:14,480 Yeah Ma, I'll be there. 509 00:29:20,210 --> 00:29:23,307 But then again, so can your own family. 510 00:29:24,815 --> 00:29:27,982 (soft dramatic music) 511 00:30:04,063 --> 00:30:06,450 I've been in and out of a lot of houses my entire life, 512 00:30:06,450 --> 00:30:07,900 both in town and out of town. 513 00:30:08,875 --> 00:30:11,910 But one thing always remains a constant, my mom. 514 00:30:12,780 --> 00:30:14,870 - Took you long enough, where have you been? 515 00:30:14,870 --> 00:30:15,703 - [Lou] I'm here. 516 00:30:15,703 --> 00:30:16,970 - Oh, (kissing loudly), come on. 517 00:30:18,267 --> 00:30:19,290 Let's go, we're gonna be late. 518 00:30:19,290 --> 00:30:20,520 - I got you flowers. 519 00:30:20,520 --> 00:30:23,410 - Oh sweetheart, they're beautiful. 520 00:30:23,410 --> 00:30:25,610 They're perfect for your father and your brother. 521 00:30:25,610 --> 00:30:26,550 - I got them for you. 522 00:30:26,550 --> 00:30:30,110 - Oh stop it, is traffic bad? 523 00:30:30,110 --> 00:30:31,540 - No, it was fine. 524 00:30:42,530 --> 00:30:44,060 - Happy anniversary, my love. 525 00:30:50,150 --> 00:30:52,890 - You see, after my dad and brother passed away, 526 00:30:54,476 --> 00:30:55,926 we were left out on our feet. 527 00:31:00,875 --> 00:31:03,375 (mom sobbing) 528 00:31:06,720 --> 00:31:09,360 Even though my father didn't get along with Mr. Mancini, 529 00:31:10,570 --> 00:31:12,890 he still took us under his wing after Pop died. 530 00:31:14,300 --> 00:31:18,540 We owe everything to him. 531 00:31:18,540 --> 00:31:20,980 - I thought you'd like another one of your toys 532 00:31:20,980 --> 00:31:22,030 to play with, Johnny. 533 00:31:30,030 --> 00:31:34,570 You're lucky Louis, lucky they didn't take you that day. 534 00:31:35,904 --> 00:31:38,830 - I know, Mom, I know. 535 00:31:48,380 --> 00:31:50,641 - [Ma] You know, your dad never really wanted 536 00:31:50,641 --> 00:31:52,020 any of the is for you. 537 00:31:52,020 --> 00:31:55,588 He worked so hard trying to get out. 538 00:31:55,588 --> 00:31:57,350 - Yeah Ma, I know. 539 00:31:57,350 --> 00:32:00,250 - That's why we started that farm, he loved those animals. 540 00:32:02,410 --> 00:32:05,829 Why can't you just, why can't you just find a nice girl, 541 00:32:05,829 --> 00:32:07,970 settle down somewhere warm. 542 00:32:09,462 --> 00:32:10,640 - I don't know, it's tough. 543 00:32:10,640 --> 00:32:12,158 Mancini really expects a lot. 544 00:32:12,158 --> 00:32:14,320 (Ma sighing) 545 00:32:14,320 --> 00:32:16,330 He really helped us out a lot when Dad and Johnny died. 546 00:32:16,330 --> 00:32:17,820 He didn't have to. 547 00:32:17,820 --> 00:32:20,170 - Your dad just always thought he was a puppet. 548 00:32:22,270 --> 00:32:24,900 You know what I'd really like to see? 549 00:32:24,900 --> 00:32:26,080 - [Lou] No Ma, what? 550 00:32:26,080 --> 00:32:27,860 - [Ma] You, happy again. 551 00:32:29,300 --> 00:32:32,083 - Ma, I am happy. 552 00:32:32,083 --> 00:32:37,049 ♪ Happy birthday dear Diane ♪ 553 00:32:37,049 --> 00:32:40,382 ♪ Happy birthday to you ♪ 554 00:32:41,318 --> 00:32:46,318 (everyone cheering) (everyone clapping) 555 00:32:47,620 --> 00:32:48,670 - Vito Mancini was known 556 00:32:48,670 --> 00:32:50,550 for conducting meetings during events. 557 00:32:50,550 --> 00:32:52,540 It allows him to kill two birds with one stone. 558 00:32:52,540 --> 00:32:54,400 Spend time with his friends and family, 559 00:32:54,400 --> 00:32:56,400 while making it absolutely fucking impossible 560 00:32:56,400 --> 00:32:57,600 for audio surveillance. 561 00:32:59,850 --> 00:33:01,550 - [Jeff] Thank you so much for having us. 562 00:33:01,550 --> 00:33:04,010 Maggie's really excited to be here. 563 00:33:04,010 --> 00:33:05,850 - Diane wouldn't have it any other way. 564 00:33:05,850 --> 00:33:07,480 - Was it it you wanted to see me about? 565 00:33:08,590 --> 00:33:10,181 - [Vito] Straight to the point. 566 00:33:10,181 --> 00:33:11,014 (static buzzing) 567 00:33:11,014 --> 00:33:11,847 Respect. 568 00:33:16,961 --> 00:33:18,180 - You know this would be a hell of a lot easier 569 00:33:18,180 --> 00:33:19,740 if you didn't use the damn cell phone 570 00:33:19,740 --> 00:33:21,610 around all this gear. 571 00:33:21,610 --> 00:33:23,960 - Hey Princess Leia, I'm trying to call my kid. 572 00:33:26,353 --> 00:33:27,660 - I'm just saying, doesn't really help 573 00:33:27,660 --> 00:33:28,760 with the interference. 574 00:33:30,020 --> 00:33:31,420 - Can't really see anything. 575 00:33:32,763 --> 00:33:34,690 Could you have parked any further away? 576 00:33:35,730 --> 00:33:37,200 - Yeah, go fuck yourself. 577 00:33:37,200 --> 00:33:38,850 - Would everyone just shut up. 578 00:33:44,070 --> 00:33:46,370 - Jeffery it seems we have a rat in our midst. 579 00:33:47,300 --> 00:33:49,350 - [Jeff] You believe what the cop was saying about DeFrange? 580 00:33:51,620 --> 00:33:55,480 - I don't need to believe him, I sent him there to kill him. 581 00:33:56,720 --> 00:33:57,950 - You telling me you knew DeFrange 582 00:33:57,950 --> 00:33:59,730 was an informant from beforehand? 583 00:33:59,730 --> 00:34:02,400 - Jeffery, things under my watch don't go unnoticed. 584 00:34:04,460 --> 00:34:06,910 I suspected DeFrange's allegiance was elsewhere. 585 00:34:08,230 --> 00:34:09,560 After I got word that his cousin 586 00:34:09,560 --> 00:34:11,810 from the Windy City was nabbed, 587 00:34:11,810 --> 00:34:13,310 no charges ever filed on him. 588 00:34:15,900 --> 00:34:17,210 I have many moles Jeffery. 589 00:34:18,240 --> 00:34:20,810 They keep me apprise of all my family matters. 590 00:34:24,290 --> 00:34:27,344 - Thank you Honey Bunny for the gifts and the party. 591 00:34:27,344 --> 00:34:29,430 - Mmm, oh you are welcome. 592 00:34:29,430 --> 00:34:31,800 Oh, would you get me another 593 00:34:31,800 --> 00:34:33,660 while I finish up talking to Jeff here? 594 00:34:33,660 --> 00:34:34,493 - Of course. 595 00:34:36,830 --> 00:34:37,980 - You're a lucky man. 596 00:34:37,980 --> 00:34:40,300 - Jesus, don't I know it. 597 00:34:43,833 --> 00:34:44,666 - Let me ask ya. 598 00:34:44,666 --> 00:34:45,499 - [Vito] Hmm? 599 00:34:45,499 --> 00:34:46,400 - Why didn't you just whack DeFrange at the house 600 00:34:46,400 --> 00:34:48,200 last night by yourself? 601 00:34:48,200 --> 00:34:51,050 - [Vito] 'Cause I want you to dispose of it. 602 00:34:51,050 --> 00:34:52,250 - Vito, I can't do that. 603 00:34:54,060 --> 00:34:55,320 I'm, he's a made guy. 604 00:34:57,200 --> 00:34:59,020 He's got a wife and kids, what about them? 605 00:34:59,020 --> 00:35:00,170 - Yes, I know it, Jeff. 606 00:35:01,541 --> 00:35:02,870 I'll take care of it. 607 00:35:02,870 --> 00:35:04,790 - Come on, we gonna get this audio or not? 608 00:35:06,060 --> 00:35:06,893 - I'm trying. 609 00:35:06,893 --> 00:35:09,000 - Jesus. - Jesus, I'm trying. 610 00:35:10,460 --> 00:35:11,970 - Why is she even here? 611 00:35:11,970 --> 00:35:13,080 She's worthless. 612 00:35:13,080 --> 00:35:15,610 - You know why, Agent Burns. 613 00:35:15,610 --> 00:35:17,660 She was the best young trainee out of Quantico. 614 00:35:17,660 --> 00:35:19,457 Just like you were a few years ago. 615 00:35:20,675 --> 00:35:23,425 (static buzzing) 616 00:35:25,761 --> 00:35:28,560 - And I talked to the families about the matter. 617 00:35:28,560 --> 00:35:31,901 They want it done quietly, so as not to arouse 618 00:35:31,901 --> 00:35:36,630 any attention from the FBI. (laughs) 619 00:35:38,110 --> 00:35:39,020 - When you want this to be done? 620 00:35:39,020 --> 00:35:39,870 - [Vito] Tonight. 621 00:35:44,347 --> 00:35:45,899 - [Diane] Here's a drink for my big man. 622 00:35:45,899 --> 00:35:50,899 (Vito laughing) (kissing loudly) 623 00:35:55,910 --> 00:36:00,300 - Oh, oh, you are the devil, oh. 624 00:36:05,210 --> 00:36:06,479 - Hey salud huh. 625 00:36:06,479 --> 00:36:07,568 (audience laughing) 626 00:36:07,568 --> 00:36:08,401 - Salud. 627 00:36:10,661 --> 00:36:14,444 (Jeff speaking in foreign language) 628 00:36:14,444 --> 00:36:17,031 - Oh damn, she is smoking hot. 629 00:36:17,031 --> 00:36:19,700 - Yeah well, she stonewalled us the other night. 630 00:36:19,700 --> 00:36:20,533 - Bitch. 631 00:36:22,190 --> 00:36:23,460 - We've got the feds so pissed off 632 00:36:23,460 --> 00:36:25,010 at the newly wed Diane Mancini. 633 00:36:26,040 --> 00:36:28,351 It was not that she didn't talk, 634 00:36:28,351 --> 00:36:30,205 but how she went about doing it. 635 00:36:30,205 --> 00:36:32,788 (upbeat music) 636 00:36:37,582 --> 00:36:42,582 - Inhale, reach in low. 637 00:36:44,835 --> 00:36:45,668 Gently start to fall. 638 00:36:45,668 --> 00:36:49,418 (music drowning out speaker) 639 00:36:52,290 --> 00:36:57,290 Walk your hands forward. 640 00:37:11,658 --> 00:37:14,325 (door slamming) 641 00:37:17,120 --> 00:37:19,660 - [Agent] Mrs. Mancini, we need to talk. 642 00:37:20,980 --> 00:37:22,570 - Who the fuck are you? 643 00:37:22,570 --> 00:37:24,930 - We're with the FBI, have a few questions 644 00:37:24,930 --> 00:37:27,510 about your husband, Vincent Mancini. 645 00:37:27,510 --> 00:37:29,550 - I should have known by the two fucking suits 646 00:37:29,550 --> 00:37:31,080 and the tacky shoes. 647 00:37:31,080 --> 00:37:32,790 - [Agent] Mrs. Mancini, how aware of you 648 00:37:32,790 --> 00:37:34,100 of your husband's affairs? 649 00:37:34,100 --> 00:37:37,110 - Oh I'd say I'm pretty aware of my husband's affairs. 650 00:37:37,110 --> 00:37:38,400 - Oh well then you are pretty aware 651 00:37:38,400 --> 00:37:40,950 of just how dangerous a man your husband really is. 652 00:37:42,180 --> 00:37:43,820 Look, you wanna share what you know, 653 00:37:43,820 --> 00:37:45,540 and we could offer you a deal. 654 00:37:45,540 --> 00:37:47,291 Maybe even protection. 655 00:37:47,291 --> 00:37:50,041 (Diane laughing) 656 00:37:56,425 --> 00:37:58,925 - You know, you're awful tense for a man your age. 657 00:38:02,530 --> 00:38:06,530 Maybe I could help you find your center. 658 00:38:08,284 --> 00:38:11,910 I could teach you ways to find relaxation 659 00:38:11,910 --> 00:38:14,210 in that tight body of yours. 660 00:38:15,390 --> 00:38:16,760 - [Agent] Mrs. Mancini. 661 00:38:16,760 --> 00:38:18,188 - Yes. 662 00:38:18,188 --> 00:38:22,110 - Okay, Mrs. Mancini, you can stop with the games. 663 00:38:22,110 --> 00:38:23,510 You've got two choices here. 664 00:38:24,520 --> 00:38:26,770 One, you can help us put Vincent Mancini 665 00:38:26,770 --> 00:38:29,610 away for a long time and you get a new name 666 00:38:29,610 --> 00:38:32,410 and a nice house out in Who-gives-a-fucksville. 667 00:38:33,630 --> 00:38:36,060 Or if you're lucky, you'll be charged 668 00:38:36,060 --> 00:38:38,490 as an accomplice when we bring him down without you. 669 00:38:38,490 --> 00:38:41,150 And I say lucky because Vincent Mancini 670 00:38:41,150 --> 00:38:43,680 isn't the kind of man who likes lose ends. 671 00:38:45,020 --> 00:38:46,040 You do know what happened 672 00:38:46,040 --> 00:38:48,260 to the former Mrs. Mancini don't you? 673 00:38:50,320 --> 00:38:52,250 Probably the same thing that'll happen to you 674 00:38:52,250 --> 00:38:53,640 once your end gets loose. 675 00:38:54,800 --> 00:38:56,410 - What's that supposed to mean? 676 00:38:56,410 --> 00:38:57,243 - That he had her killed 677 00:38:57,243 --> 00:38:59,320 on a shopping trip to New York City. 678 00:39:00,330 --> 00:39:01,390 Hey, that's right around the time 679 00:39:01,390 --> 00:39:04,020 he met the current Mrs. Mancini wasn't it? 680 00:39:04,020 --> 00:39:06,310 - I believe that's right, whoa. 681 00:39:08,194 --> 00:39:09,027 - Fuck you. 682 00:39:09,027 --> 00:39:10,180 You actually think you can harass me 683 00:39:10,180 --> 00:39:12,310 into talking with your bullshit? 684 00:39:12,310 --> 00:39:13,810 - [Agent] Bullshit, come here. 685 00:39:16,230 --> 00:39:17,380 You call this bullshit? 686 00:39:19,237 --> 00:39:20,880 The sick bastard had his own wife killed 687 00:39:20,880 --> 00:39:22,690 while she was in the bathtub. 688 00:39:22,690 --> 00:39:24,811 Strangled to death with her fucking bra. 689 00:39:24,811 --> 00:39:25,644 (lady gasping) 690 00:39:25,644 --> 00:39:27,890 Thrashing, fighting, till her last breath. 691 00:39:29,050 --> 00:39:31,550 They didn't find her till the following afternoon. 692 00:39:32,521 --> 00:39:34,090 And don't think for one second 693 00:39:34,090 --> 00:39:35,790 he won't do the same thing to you. 694 00:39:36,627 --> 00:39:39,060 I am offering you a way out here. 695 00:39:39,060 --> 00:39:41,370 Help us before he decides toss you aside. 696 00:39:41,370 --> 00:39:43,720 Do you really wanna go to jail? 697 00:39:43,720 --> 00:39:47,213 Or worse, tits up strangled with your own goddamn underwear? 698 00:39:47,213 --> 00:39:50,071 (dramatic music) 699 00:39:50,071 --> 00:39:51,371 - I rarely wear underwear. 700 00:39:55,618 --> 00:40:00,618 - Oh, you see what the FBI didn't realize is, 701 00:40:01,540 --> 00:40:05,260 Diane Mancini knew exactly who her husband was. 702 00:40:05,260 --> 00:40:07,860 And trust me, she was no damsel in distress 703 00:40:07,860 --> 00:40:08,760 who needed saving. 704 00:40:10,000 --> 00:40:12,249 Now they met back in Chicago when Vito was on business 705 00:40:12,249 --> 00:40:14,610 and she was in this artsy play. 706 00:40:15,470 --> 00:40:18,370 You know, the kind where they wear more skin than costume. 707 00:40:19,893 --> 00:40:23,020 Anyways, for the highlight of the show, 708 00:40:23,020 --> 00:40:25,860 she comes out center stage, 709 00:40:25,860 --> 00:40:27,900 up on a pedestal completely naked. 710 00:40:29,180 --> 00:40:31,400 For Vito, it was love at first sight. 711 00:40:32,520 --> 00:40:34,020 And it wasn't too soon after that, 712 00:40:34,020 --> 00:40:36,550 that she felt the same way about him. 713 00:40:36,550 --> 00:40:39,210 Only problem was, Vito's wife. 714 00:40:39,210 --> 00:40:41,710 And who wants to deal with a messy divorce? 715 00:40:41,710 --> 00:40:44,707 I'll give you one guess whose idea it was. 716 00:40:49,220 --> 00:40:50,560 - Well this has been fun boys, 717 00:40:50,560 --> 00:40:53,060 but I've got things to do, so if you'll excuse me. 718 00:41:00,530 --> 00:41:01,363 Night boys. 719 00:41:06,170 --> 00:41:09,340 - Well that didn't go as well as I would have liked. 720 00:41:09,340 --> 00:41:11,900 - That's okay, we'll wear her down eventually. 721 00:41:14,460 --> 00:41:16,530 - No, you won't. 722 00:41:19,632 --> 00:41:22,860 (upbeat music) 723 00:41:22,860 --> 00:41:25,320 John DeFrange, a pretty funny guy 724 00:41:25,320 --> 00:41:27,756 if you weren't on the butt end of his jokes. 725 00:41:27,756 --> 00:41:30,000 He was always trying to be the life of the party. 726 00:41:30,000 --> 00:41:32,700 Got in him trouble a few time, but luckily for him 727 00:41:32,700 --> 00:41:35,200 the family was always there to get his back. 728 00:41:35,200 --> 00:41:37,770 Although lately, seemed to be getting rather close 729 00:41:37,770 --> 00:41:40,600 to Mancini and pushing hard against Jeffery Torin. 730 00:41:40,600 --> 00:41:42,764 That's pretty big no-nos, since Jeff's whole family 731 00:41:42,764 --> 00:41:45,100 had been taken by mob heads during the Cold War 732 00:41:45,100 --> 00:41:46,360 between Cleveland and Pittsburgh. 733 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 But that was before the family united 734 00:41:48,000 --> 00:41:51,160 against the common goal, ridding the town of the FBI. 735 00:41:51,160 --> 00:41:55,550 - Well look, I it ain't the two cornholers. (laughs) 736 00:41:57,160 --> 00:41:59,750 So, what has old Vito got us doing tonight? 737 00:41:59,750 --> 00:42:00,790 - Mancini wants us to get-- 738 00:42:00,790 --> 00:42:03,011 - Hey, hey, hey, why don't you grab me a pint, 739 00:42:03,011 --> 00:42:04,470 while I talk to these guys. 740 00:42:04,470 --> 00:42:05,680 - Why don't you kiss my ass. 741 00:42:05,680 --> 00:42:09,090 - I better get my shots first! (laughs) 742 00:42:10,020 --> 00:42:12,450 - You finish being a show clown? 743 00:42:12,450 --> 00:42:14,140 - She felt like a he-she anyways. 744 00:42:15,080 --> 00:42:17,640 Never mind me, it's not a penis 745 00:42:17,640 --> 00:42:21,830 it's just my oversized clitoris! (laughing) 746 00:42:23,841 --> 00:42:26,173 You ever fuck one of those things before? 747 00:42:26,173 --> 00:42:27,006 (man whistling) 748 00:42:27,006 --> 00:42:28,310 It'll give you nightmares for a month. 749 00:42:30,470 --> 00:42:32,080 What, not funny? 750 00:42:33,190 --> 00:42:35,140 Okay, okay, all work and no play. 751 00:42:35,140 --> 00:42:36,470 - Mancini wants us to scare 752 00:42:36,470 --> 00:42:38,820 this country club worker a little bit. 753 00:42:38,820 --> 00:42:40,000 - So what, we bop the guy? 754 00:42:40,000 --> 00:42:41,240 - No, we don't bop the guy. 755 00:42:41,240 --> 00:42:42,640 - Are you crazy, motherfucker? 756 00:42:42,640 --> 00:42:44,080 - [John] People scare better when they're dying, 757 00:42:44,080 --> 00:42:44,913 that's all I'm saying. 758 00:42:44,913 --> 00:42:46,780 - Okay Henry Fonda, look we ride together. 759 00:42:46,780 --> 00:42:48,150 You're driving, your riding shotgun, 760 00:42:48,150 --> 00:42:49,800 you're just so trigger happy man. 761 00:42:50,780 --> 00:42:52,490 - That's the best you got? 762 00:42:52,490 --> 00:42:54,320 That's not even an insult. 763 00:42:54,320 --> 00:42:58,390 I love Steve McQueen motherfuckers, lets ride! (laughs) 764 00:43:07,760 --> 00:43:09,510 - Summer nights were crisp and dark 765 00:43:10,360 --> 00:43:11,660 perfect for the underworld's dealings 766 00:43:11,660 --> 00:43:13,310 of scaring the shit outta people. 767 00:43:14,730 --> 00:43:17,380 But that night, Jeff has something different in mind. 768 00:43:18,490 --> 00:43:20,740 I still don't understand why he didn't tell me prior. 769 00:43:23,330 --> 00:43:24,163 - Make a left over here, 770 00:43:24,163 --> 00:43:25,110 we're gonna go in the back way 771 00:43:25,110 --> 00:43:26,640 so he won't see us coming. 772 00:43:26,640 --> 00:43:27,660 - Bt the club isn't for another mile. 773 00:43:27,660 --> 00:43:29,356 - Just fucking do it, Lou! 774 00:43:29,356 --> 00:43:32,260 - Okay, that's gonna be a long fucking walk. 775 00:43:32,260 --> 00:43:34,490 - I need the fresh air anyway. 776 00:43:34,490 --> 00:43:36,320 DeFrange hand me your gun. 777 00:43:36,320 --> 00:43:37,830 - Fuck you, why? 778 00:43:37,830 --> 00:43:39,870 - Because, I don't want you killing anybody 779 00:43:39,870 --> 00:43:41,710 'cause you're a fucking lunatic. 780 00:43:41,710 --> 00:43:43,760 Plus Mancini wants this to be done delicately. 781 00:43:43,760 --> 00:43:46,250 - Well fuck him too, I'm not giving you my gun cocksuckers. 782 00:43:46,250 --> 00:43:47,870 - [Lou] Just fucking do it. 783 00:43:47,870 --> 00:43:50,030 The sooner we get this done, the sooner we can get home. 784 00:43:50,030 --> 00:43:51,700 - Take it easy, Lou. 785 00:43:51,700 --> 00:43:53,190 Fine, take the fucking gun. 786 00:43:53,190 --> 00:43:54,770 I don't care, but I want it returned 787 00:43:54,770 --> 00:43:55,930 in the order in which it was received. 788 00:43:55,930 --> 00:43:57,010 - How 'bout I shove it up your ass 789 00:43:57,010 --> 00:43:58,250 and pull the trigger, motherfucker? 790 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 - You wanna do it right now, cocksucker? 791 00:43:59,500 --> 00:44:00,560 - Let's go. - Let's go then. 792 00:44:00,560 --> 00:44:03,290 Let's go, huh, kick your ass, motherfucker. (laughs) 793 00:44:03,290 --> 00:44:05,410 - [Lou] Sit the fuck down. 794 00:44:05,410 --> 00:44:07,957 Jesus fucking Christ, I'm trying to drive. 795 00:44:07,957 --> 00:44:09,000 Fucking bitch. 796 00:44:09,000 --> 00:44:10,200 - [Jeff] Fucking Christ. 797 00:44:12,390 --> 00:44:14,090 Lou, this is good, pull over here. 798 00:44:15,250 --> 00:44:20,250 - [Lou] All right. 799 00:44:31,470 --> 00:44:33,130 - DeFrange knew his fate, 800 00:44:33,130 --> 00:44:35,230 he just wasn't allowing himself to see it. 801 00:44:36,713 --> 00:44:38,360 And I knew too. 802 00:44:38,360 --> 00:44:40,570 The moment we turned down this godforsaken road. 803 00:44:42,338 --> 00:44:43,171 Oh fuck. 804 00:44:43,171 --> 00:44:44,004 - [John] Cut that shit out Jeff. 805 00:44:44,004 --> 00:44:44,910 - [Jeff] How's your little cousin doing 806 00:44:44,910 --> 00:44:46,750 after Chicago these days? 807 00:44:46,750 --> 00:44:48,247 - [John] What the fuck you talking about? 808 00:44:48,247 --> 00:44:49,080 (gun cocking) 809 00:44:49,080 --> 00:44:51,090 Whoa, whoa, whoa, hey, but how did you? 810 00:44:51,090 --> 00:44:52,432 - No buts, Mancini found out 811 00:44:52,432 --> 00:44:54,630 and you know what's coming. 812 00:44:54,630 --> 00:44:56,080 - [John] Jeff, I've got a wife and kids. 813 00:44:56,080 --> 00:44:57,590 - [Jeff] That you treat like shit. 814 00:44:58,470 --> 00:45:01,170 Now fucking stop giving me crybaby bullshit. 815 00:45:01,170 --> 00:45:02,390 - [John] Lou, Lou. 816 00:45:02,390 --> 00:45:04,320 - Hey, don't look at me. 817 00:45:04,320 --> 00:45:05,153 This Jeff's show. 818 00:45:05,153 --> 00:45:06,730 - [Jeff] He had nothing to do with this. 819 00:45:06,730 --> 00:45:08,310 Mancini wants this to be done quietly 820 00:45:08,310 --> 00:45:09,470 as the not arouse the attention 821 00:45:09,470 --> 00:45:11,860 of your little FBI buddies you queer. 822 00:45:11,860 --> 00:45:13,830 - [John] That was my little cousin, I had to do it. 823 00:45:13,830 --> 00:45:14,663 He would never 824 00:45:14,663 --> 00:45:15,496 make it inside. - Not my concern, 825 00:45:15,496 --> 00:45:16,640 open the trunk! 826 00:45:16,640 --> 00:45:18,620 - Wait, wait, wait, what the fuck did you put in my trunk? 827 00:45:18,620 --> 00:45:19,453 - [Jeff] Don't worry about it, 828 00:45:19,453 --> 00:45:20,850 open the fucking goddamn trunk now! 829 00:45:23,027 --> 00:45:23,860 Move! 830 00:45:25,045 --> 00:45:26,860 - In our line of work, its only a few things 831 00:45:26,860 --> 00:45:28,010 that can be in a trunk. 832 00:45:29,560 --> 00:45:32,320 Golf clubs and a shovel. 833 00:45:32,320 --> 00:45:33,850 - [Jeff] Pick it up! 834 00:45:33,850 --> 00:45:36,340 - Fitting, gangster's burial, so to speak. 835 00:45:38,793 --> 00:45:40,720 Now that I look back at it, kinda sad. 836 00:45:41,980 --> 00:45:44,750 Yo, yo, yo, yo, you sure you wanna do this? 837 00:45:44,750 --> 00:45:45,583 He's fucking made. 838 00:45:45,583 --> 00:45:47,340 - You don't think I know that Lou? 839 00:45:47,340 --> 00:45:49,380 Mancini's orders, the family has spoken. 840 00:45:50,480 --> 00:45:52,390 - Okay, but I'm not gonna be the one 841 00:45:52,390 --> 00:45:54,180 buying his kids fucking Christmas presents. 842 00:45:54,180 --> 00:45:56,170 - Mancini's got that taken care of. 843 00:45:56,170 --> 00:45:58,600 Hey you green tie joker bastard fuck, 844 00:45:58,600 --> 00:46:01,610 you ready to be my bitch caddy for the night, huh? 845 00:46:01,610 --> 00:46:02,930 If you're lucky, maybe I'll let you live 846 00:46:02,930 --> 00:46:04,690 to play all 18, huh. 847 00:46:04,690 --> 00:46:06,830 Don't be scared, get on your knees and crawl bitch, 848 00:46:06,830 --> 00:46:08,340 get on your knees and crawl! 849 00:46:08,340 --> 00:46:10,150 Go, move, move! 850 00:46:15,020 --> 00:46:15,853 - Fuck. 851 00:46:24,314 --> 00:46:26,094 It never felt right to me. 852 00:46:26,094 --> 00:46:27,494 A man digging his own grave. 853 00:46:28,520 --> 00:46:30,170 Torture, especially in my line of work, 854 00:46:30,170 --> 00:46:31,320 it gets a man thinking. 855 00:46:32,490 --> 00:46:34,490 Has him just waiting for the inevitable. 856 00:46:35,550 --> 00:46:37,430 I'd rather die in the streets. 857 00:46:37,430 --> 00:46:39,000 At least go out with some fucking dignity. 858 00:46:39,000 --> 00:46:41,170 That's what this was all about. 859 00:46:41,170 --> 00:46:44,110 A no name grave, swallowed whole, 860 00:46:44,110 --> 00:46:45,510 dead in a fucking sand trap. 861 00:46:46,377 --> 00:46:49,377 (DeFrange grunting) 862 00:46:52,734 --> 00:46:54,210 - [Jeff] All right, that's enough. 863 00:46:54,210 --> 00:46:55,043 Don't get tired. 864 00:46:55,043 --> 00:46:57,050 - [John] I'm not done yet. 865 00:46:58,390 --> 00:47:01,860 - [Jeff] I don't care John, show some dignity, get out! 866 00:47:01,860 --> 00:47:06,720 - [John] Please Jeffy, hey Jeff, you don't have to do this. 867 00:47:06,720 --> 00:47:08,970 I could go away, no one'll ever know. 868 00:47:10,100 --> 00:47:11,100 You'll never see me again. 869 00:47:11,100 --> 00:47:12,010 - Johnny, really? 870 00:47:12,010 --> 00:47:13,146 - Yeah. 871 00:47:13,146 --> 00:47:13,979 - You don't have to do this? 872 00:47:13,979 --> 00:47:14,812 - [John] No, no. 873 00:47:14,812 --> 00:47:15,645 - You hear that, I don't have to do this. 874 00:47:15,645 --> 00:47:16,730 - [John] Yeah. 875 00:47:16,730 --> 00:47:17,563 - Fuck you, I'm doing it. 876 00:47:17,563 --> 00:47:18,600 You have any words you want to say 877 00:47:18,600 --> 00:47:20,097 before I fucking kill you? 878 00:47:20,097 --> 00:47:23,182 - [John] Yeah, you, fuck you. 879 00:47:23,182 --> 00:47:26,040 - Fuck me, huh, huh? 880 00:47:26,962 --> 00:47:28,389 (gun banging) 881 00:47:28,389 --> 00:47:29,683 Fuck you! 882 00:47:29,683 --> 00:47:32,001 Fuck you! (gun banging) 883 00:47:32,001 --> 00:47:33,501 Fuck you and the fucking boss! 884 00:47:34,490 --> 00:47:36,070 Fuck you! 885 00:47:36,070 --> 00:47:36,903 - [Lou] Do you think you could've 886 00:47:36,903 --> 00:47:39,210 given him some time to finish? 887 00:47:39,210 --> 00:47:42,450 - Yeah sure, salivate a little more, don't you think? 888 00:47:42,450 --> 00:47:46,580 Fucking hungry, starving, Maggie made some chicken parm, 889 00:47:46,580 --> 00:47:48,370 wanna get the fuck outta here. 890 00:47:48,370 --> 00:47:50,070 There's leftovers, you wanna come? 891 00:47:51,580 --> 00:47:52,700 - Couldn't you have at least shot him 892 00:47:52,700 --> 00:47:54,850 so he fell all the way in the fucking hole? 893 00:47:56,570 --> 00:47:58,050 - Got the hammer and snips? 894 00:47:58,050 --> 00:47:59,380 - [Lou] No, why the fuck would I have that? 895 00:47:59,380 --> 00:48:01,180 I didn't even know this was going on tonight. 896 00:48:02,170 --> 00:48:03,729 - [Jeff] If you're gonna fucking bitch at me, 897 00:48:03,729 --> 00:48:04,910 I'll go get 'em. 898 00:48:04,910 --> 00:48:06,340 - [Lou] Jeff, you really need to see somebody. 899 00:48:06,340 --> 00:48:07,960 - [Jeff] What are you talking 'bout? 900 00:48:07,960 --> 00:48:09,210 - [Lou] A fucking shrink. 901 00:48:10,970 --> 00:48:13,520 Jeff and I have dealt with situations in the past. 902 00:48:13,520 --> 00:48:15,590 But none so close to home. 903 00:48:15,590 --> 00:48:17,350 I mean whacking one of our own, 904 00:48:17,350 --> 00:48:19,210 that hasn't been done in a while. 905 00:48:19,210 --> 00:48:21,340 And Jeff keeping me out of the loop, 906 00:48:21,340 --> 00:48:23,280 that gives me knots in my stomach just thinking about 907 00:48:23,280 --> 00:48:25,100 what else might be planned in the future. 908 00:48:29,620 --> 00:48:31,650 - Easy there Mr. Soreno, it's the tin man. 909 00:48:31,650 --> 00:48:33,697 I just wanna talk for a few minutes. 910 00:48:33,697 --> 00:48:35,050 - [Lou] Go fuck yourself. 911 00:48:35,050 --> 00:48:36,300 That'll do you some good. 912 00:48:39,806 --> 00:48:41,106 - I'd rather fuck my wife. 913 00:48:42,220 --> 00:48:44,070 Listen, if you cooperate, I'll leave. 914 00:48:45,470 --> 00:48:47,850 Must've been a real dirty job last night. 915 00:48:49,070 --> 00:48:52,560 Well, if you ever wanna talk about it, I'll be around. 916 00:48:52,560 --> 00:48:54,370 Just think of me as your priest, 917 00:48:54,370 --> 00:48:56,620 confess all and you shall be redeemed. 918 00:48:59,323 --> 00:49:00,850 - I'm not getting on my knees for you. 919 00:49:15,448 --> 00:49:17,955 - Hmm, well if it isn't my favorite customer. 920 00:49:17,955 --> 00:49:20,130 What can I get cha? 921 00:49:20,130 --> 00:49:22,180 - Uh, I'll just have a cup of coffee. 922 00:49:23,230 --> 00:49:24,559 - Black? - Yeah, yeah. 923 00:49:24,559 --> 00:49:27,300 - [Wendy] Cool. 924 00:49:27,300 --> 00:49:29,390 What's wrong, is everything okay? 925 00:49:29,390 --> 00:49:30,680 - [Lou] Not exactly. 926 00:49:30,680 --> 00:49:31,513 - Okay. 927 00:49:33,190 --> 00:49:34,340 - Thank you. - Mm-hmm. 928 00:49:35,608 --> 00:49:37,280 - Is it Sunday already, jeez. 929 00:49:38,560 --> 00:49:39,881 - [Wendy] What do you mean? 930 00:49:39,881 --> 00:49:43,230 - Hmm, it reminds me of my mom after my dad passed. 931 00:49:44,170 --> 00:49:45,710 She always used to take me to breakfast 932 00:49:45,710 --> 00:49:46,940 every Sunday morning before church. 933 00:49:46,940 --> 00:49:49,624 It was just us you know, kind of our thing. 934 00:49:49,624 --> 00:49:51,850 - Hmm, reminds me of my family too, 935 00:49:51,850 --> 00:49:54,270 minus the breakfast though, we was poor. 936 00:49:54,270 --> 00:49:55,103 Be right back. 937 00:49:55,103 --> 00:49:55,936 - [Lou] Okay. 938 00:49:58,264 --> 00:49:59,781 - [Wendy] Hey, what can I get you guys? 939 00:49:59,781 --> 00:50:00,834 - [Mom] I'll have a water please. 940 00:50:00,834 --> 00:50:01,667 - [Wendy] A water. 941 00:50:01,667 --> 00:50:02,500 - [Child] Chocolate milk for me please. 942 00:50:02,500 --> 00:50:04,011 - [Wendy] Chocolate. 943 00:50:04,011 --> 00:50:05,910 - Orange pop for me. 944 00:50:05,910 --> 00:50:08,100 - [Wendy] Awesome, I shall get that for you 945 00:50:08,100 --> 00:50:09,570 with extra chocolate. 946 00:50:12,450 --> 00:50:13,420 - [Lou] Hey ah. 947 00:50:13,420 --> 00:50:14,640 - Yep. 948 00:50:14,640 --> 00:50:16,746 - I got their bill covered, get 'em whatever they want. 949 00:50:16,746 --> 00:50:18,090 - Really? - Yeah. 950 00:50:18,090 --> 00:50:19,470 - [Wendy] Why? 951 00:50:19,470 --> 00:50:21,610 - Being a single mom can't be easy. 952 00:50:21,610 --> 00:50:24,770 Lord knows mine had it pretty tough. 953 00:50:24,770 --> 00:50:26,108 And I always had somebody there to help me out, 954 00:50:26,108 --> 00:50:27,708 so just kinda paying it forward. 955 00:50:30,006 --> 00:50:31,570 Hey, I was looking at that. 956 00:50:32,520 --> 00:50:35,584 - Well look like you could use a home-cooked breakfast. 957 00:50:35,584 --> 00:50:37,290 - Yeah, I could. 958 00:50:39,640 --> 00:50:42,360 - Why don't you come out with me to the country. 959 00:50:42,360 --> 00:50:44,760 And I'll cook you something good. 960 00:50:44,760 --> 00:50:47,780 Here you go, chocolate milk, what. 961 00:50:49,379 --> 00:50:51,780 - It's funny, in a blink of an eye 962 00:50:51,780 --> 00:50:53,850 sometimes things can change for the better. 963 00:50:57,560 --> 00:50:59,780 So when you say nice country breakfast, 964 00:51:00,940 --> 00:51:01,870 what exactly do you mean? 965 00:51:01,870 --> 00:51:03,880 - The best damn breakfast you ever had. 966 00:51:04,740 --> 00:51:06,180 - [Lou] But why me? 967 00:51:06,180 --> 00:51:08,015 - Hmm, just paying it forward. 968 00:51:08,015 --> 00:51:10,150 (both laughing) 969 00:51:10,150 --> 00:51:11,964 - Okay then, plus I haven't been out to the country 970 00:51:11,964 --> 00:51:14,400 in a long time, since I was a kid. 971 00:51:14,400 --> 00:51:15,300 - Really? - Yeah. 972 00:51:19,270 --> 00:51:22,760 - So uh, how does a girl like you afford a place like this? 973 00:51:22,760 --> 00:51:24,546 - What, a waitress can't afford it? 974 00:51:24,546 --> 00:51:25,700 - [Lou] Uh. 975 00:51:25,700 --> 00:51:29,590 - No, my grandfather passed away a few years back 976 00:51:29,590 --> 00:51:32,690 and I inherited it from him. 977 00:51:32,690 --> 00:51:35,140 And it's been really hard to take care of this place alone. 978 00:51:37,020 --> 00:51:38,200 - So what about your parents? 979 00:51:38,200 --> 00:51:39,520 Why don't they help out? 980 00:51:39,520 --> 00:51:41,310 - You mean my Petri dish father, who I never met? 981 00:51:41,310 --> 00:51:43,550 He left before I was born. 982 00:51:43,550 --> 00:51:45,230 My mother, that's another story. 983 00:51:45,230 --> 00:51:46,330 She was a drug addict. 984 00:51:47,230 --> 00:51:49,430 Overdosed in front of me when I was four. 985 00:51:49,430 --> 00:51:50,800 I rant out into the street screaming 986 00:51:50,800 --> 00:51:52,790 for someone to help, but nobody came. 987 00:51:54,150 --> 00:51:56,090 My grandfather picked me up 988 00:51:56,090 --> 00:51:57,940 at the police station and took me in. 989 00:51:59,140 --> 00:52:00,540 He was always so good to me. 990 00:52:02,400 --> 00:52:04,050 He raised me to be a good person. 991 00:52:05,000 --> 00:52:07,870 God knows where I'd be without him. 992 00:52:07,870 --> 00:52:10,150 Anyway, enough of my dismal past. 993 00:52:10,150 --> 00:52:11,520 So how is the food, any good? 994 00:52:11,520 --> 00:52:13,630 - Ah, it's amazing. 995 00:52:13,630 --> 00:52:15,751 I haven't had a meal this good in a long time. 996 00:52:15,751 --> 00:52:17,820 - Good. (chuckles) 997 00:52:17,820 --> 00:52:20,900 - So, actually what am I supposed to do 998 00:52:20,900 --> 00:52:22,610 to pay you back for this? 999 00:52:22,610 --> 00:52:26,120 - That's a surprise, so you better eat up. 1000 00:52:26,120 --> 00:52:28,210 - Okay. (chuckles) 1001 00:52:37,873 --> 00:52:40,270 How do you feel about doing some cleaning? 1002 00:52:40,270 --> 00:52:42,270 - Hey for the chef, anything. 1003 00:52:43,330 --> 00:52:47,720 - Wheelbarrow's over there, and the two back stalls. 1004 00:52:47,720 --> 00:52:48,812 - Aren't you gonna supervise? 1005 00:52:48,812 --> 00:52:53,812 - [Chuckles] I will, I'll be right back. 1006 00:52:54,005 --> 00:52:59,005 - Okay. 1007 00:53:03,236 --> 00:53:08,236 Oh man. 1008 00:53:10,400 --> 00:53:11,800 Man I must be seeing things. 1009 00:53:17,850 --> 00:53:21,990 Just like Frankie's song, you're just too good to be true. 1010 00:53:21,990 --> 00:53:23,240 - Well hey there, cowboy. 1011 00:53:24,540 --> 00:53:28,370 Why don't you take a break and take Cisco here for a ride. 1012 00:53:28,370 --> 00:53:30,570 - Okay, but I'm warning you, it's been a long time 1013 00:53:30,570 --> 00:53:31,820 since I've been on one of these. 1014 00:53:31,820 --> 00:53:34,240 - I figured a man like you knew how to take the reigns. 1015 00:53:37,268 --> 00:53:40,018 (relaxing music) 1016 00:53:43,510 --> 00:53:46,412 - Well, do you really like your kind of work? 1017 00:53:46,412 --> 00:53:48,780 - Ah, it can be trying at times. 1018 00:53:48,780 --> 00:53:49,750 - What do you mean? 1019 00:53:50,840 --> 00:53:53,440 - Well I've never really had a choice in the matter. 1020 00:53:56,530 --> 00:54:00,050 You see, my pop was brought out here by the company, 1021 00:54:01,233 --> 00:54:04,120 and he ended up dying on the job along with my brother. 1022 00:54:04,120 --> 00:54:04,953 - Oh. - Yeah. 1023 00:54:09,334 --> 00:54:11,360 - I don't get it though, it doesn't seem like 1024 00:54:11,360 --> 00:54:13,500 this type of work suits a caring guy like you. 1025 00:54:13,500 --> 00:54:15,370 I mean why, why don't you just leave? 1026 00:54:16,253 --> 00:54:18,640 - (chuckles) I wish I could. 1027 00:54:21,488 --> 00:54:22,990 I don't have anywhere to go. 1028 00:54:22,990 --> 00:54:25,290 I owe so much of my existence to a friend of the family. 1029 00:54:25,290 --> 00:54:28,320 I mean he did so much for us through the hard times. 1030 00:54:28,320 --> 00:54:31,000 He basically gave my mom the house that she lives in now. 1031 00:54:32,181 --> 00:54:34,760 Plus if I did go, I'd be all alone. 1032 00:54:36,697 --> 00:54:39,430 You know at least here, I have my friend Jeff and you. 1033 00:54:41,142 --> 00:54:45,010 - (laughs) Me, oh gosh, well yeah, 1034 00:54:45,010 --> 00:54:47,417 you're growing on me a little bit too. 1035 00:54:47,417 --> 00:54:48,470 - Oh thank you. 1036 00:54:50,440 --> 00:54:51,290 - So are you hot? 1037 00:54:52,800 --> 00:54:54,400 - Yeah, I mean it's kinda muggy. 1038 00:54:56,040 --> 00:54:58,770 - I have a surprise, I think you'll like it. 1039 00:54:58,770 --> 00:55:01,460 I'm gonna go get Jasper, follow me. 1040 00:55:01,460 --> 00:55:02,293 - Okay. 1041 00:55:25,444 --> 00:55:26,277 Oh man. 1042 00:55:29,816 --> 00:55:33,440 This place certainly is beautiful. 1043 00:55:33,440 --> 00:55:35,870 I haven't been this relaxed in a long tie. 1044 00:55:35,870 --> 00:55:38,330 So how'd you ever found this spot? 1045 00:55:38,330 --> 00:55:40,624 - See that path right over there? 1046 00:55:40,624 --> 00:55:41,457 - Yeah. 1047 00:55:41,457 --> 00:55:43,210 - My grandfather took me for rides 1048 00:55:43,210 --> 00:55:46,030 and then he'd lead me here to cool off in the water. 1049 00:55:47,450 --> 00:55:50,054 It used to be like my own private vacation. 1050 00:55:50,054 --> 00:55:53,080 - [Lou] Oh, it certainly is amazing. 1051 00:55:53,080 --> 00:55:55,580 - [Wendy] Yeah, it reminds me of better times. 1052 00:55:55,580 --> 00:55:58,080 Not that today is turning out to be rather special. 1053 00:55:58,080 --> 00:55:59,710 - Oh yeah, you really mean that? 1054 00:55:59,710 --> 00:56:01,270 - Of course I do. 1055 00:56:01,270 --> 00:56:04,270 Look, I don't do things that don't make me happy, 1056 00:56:04,270 --> 00:56:08,050 except my job, it's an income, that's its only purpose, 1057 00:56:08,050 --> 00:56:11,790 and it puts you in my freaking break in the morning. 1058 00:56:11,790 --> 00:56:14,220 - [Lou] Yeah, well we all have to do things 1059 00:56:14,220 --> 00:56:15,930 that we don't want to do. 1060 00:56:15,930 --> 00:56:17,980 You know just to get ahead. 1061 00:56:17,980 --> 00:56:20,128 - Is that what you're trying to do, get some head? 1062 00:56:20,128 --> 00:56:21,980 - (laughs) Who me, nah? 1063 00:56:24,533 --> 00:56:26,810 - Well what are you expecting out of today? 1064 00:56:26,810 --> 00:56:28,210 - I don't know, you tell me. 1065 00:56:29,450 --> 00:56:30,620 I just took a beautiful waitress out 1066 00:56:30,620 --> 00:56:33,410 for some much need R&R out in the country. 1067 00:56:33,410 --> 00:56:34,800 - You really mean that? 1068 00:56:34,800 --> 00:56:37,400 - Of course I do, I wouldn't have said it otherwise. 1069 00:56:38,327 --> 00:56:40,727 Good advice I learned from a new friend of mine. 1070 00:56:41,590 --> 00:56:43,731 - [Wendy] Cute, cute, stealing the words 1071 00:56:43,731 --> 00:56:45,950 right out my mouth, yeah. (laughs) 1072 00:56:45,950 --> 00:56:47,250 - I'd rather steal a kiss. 1073 00:56:48,606 --> 00:56:49,500 - Then why don't you? 1074 00:56:52,460 --> 00:56:55,010 - Nah, I don't want to make it too easy for ya. 1075 00:56:55,010 --> 00:56:56,870 Just stay here with me for a lil while longer, okay? 1076 00:57:03,800 --> 00:57:06,700 I could've sat there forever with her in my arms. 1077 00:57:06,700 --> 00:57:08,760 I was watching the water cascade over the rocks 1078 00:57:08,760 --> 00:57:10,550 into the pool below. 1079 00:57:10,550 --> 00:57:13,533 It seemed peace had finally come over me. 1080 00:57:13,533 --> 00:57:15,480 It had been such a long time. 1081 00:57:15,480 --> 00:57:17,429 We had connected deep that day. 1082 00:57:17,429 --> 00:57:21,030 In a way that couldn't be expressed into words. 1083 00:57:21,030 --> 00:57:24,000 The time, it seemed to slow down to a stop. 1084 00:57:24,000 --> 00:57:26,250 So, I drank it in. 1085 00:57:36,100 --> 00:57:39,730 Walking up to my apartment, I began to realize something. 1086 00:57:39,730 --> 00:57:41,450 Hope. (sighs) 1087 00:57:43,515 --> 00:57:45,430 I fucking thought I smelled bacon. 1088 00:57:45,430 --> 00:57:46,940 - Welcome home Mr. Soreno. 1089 00:57:46,940 --> 00:57:47,773 - [Lou] How'd you even-- 1090 00:57:47,773 --> 00:57:48,942 - Hey you. 1091 00:57:48,942 --> 00:57:49,775 - Oh for fuck's sake. 1092 00:57:49,775 --> 00:57:50,608 - [Agent] I hope you don't mind, 1093 00:57:50,608 --> 00:57:51,490 I made myself a cup of coffee. 1094 00:57:51,490 --> 00:57:52,830 - [Agent] Oh and checked out your place. 1095 00:57:52,830 --> 00:57:54,230 - Do you have a permit for all those guns. 1096 00:57:54,230 --> 00:57:55,880 - Do you have a permit for being a cunt? 1097 00:57:55,880 --> 00:57:57,280 - [Agent] Oh, well yes I do. 1098 00:57:58,780 --> 00:58:00,090 - [Lou] So what the fuck do you want? 1099 00:58:00,090 --> 00:58:02,830 - Oh, it's not to be jerked off, I can tell you that. 1100 00:58:02,830 --> 00:58:05,140 I fucked around enough with you dumb lops. 1101 00:58:05,140 --> 00:58:07,230 - Oh, you're tired of being a little bitch? 1102 00:58:07,230 --> 00:58:08,730 Don't be tearing up on me now. 1103 00:58:12,146 --> 00:58:14,010 If any of you think I'm gonna flip on Mancini-- 1104 00:58:14,010 --> 00:58:15,160 - [Agent] And Degorgio. 1105 00:58:16,038 --> 00:58:17,220 - (chuckles) Speaking of jerking off. 1106 00:58:17,220 --> 00:58:19,300 Is that why you brought her along? 1107 00:58:19,300 --> 00:58:21,270 Yeah, you with the dick sucking lips back there. 1108 00:58:21,270 --> 00:58:22,710 I bet you could cut the balls in a-- 1109 00:58:22,710 --> 00:58:23,820 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1110 00:58:23,820 --> 00:58:26,140 - Whoa honey, I was talking 'bout him. 1111 00:58:26,140 --> 00:58:26,973 - [Agent] Oh. 1112 00:58:26,973 --> 00:58:28,370 - Plus I can tell you know your way around a cock 1113 00:58:28,370 --> 00:58:29,660 since you seem to have one. 1114 00:58:29,660 --> 00:58:31,510 - We know what you fellas have been doing here. 1115 00:58:31,510 --> 00:58:32,890 With the illegal gambling. 1116 00:58:32,890 --> 00:58:34,860 We've had our ears to the ground for a while now, 1117 00:58:34,860 --> 00:58:37,040 but suddenly it went deaf. 1118 00:58:37,040 --> 00:58:38,320 You know anything about that? 1119 00:58:38,320 --> 00:58:41,530 - Ears to the ground, what are you fucking Indians now too? 1120 00:58:41,530 --> 00:58:42,880 It's feathers, not dots. 1121 00:58:43,810 --> 00:58:46,240 Fuck you, you had an informant in our crew. 1122 00:58:46,240 --> 00:58:47,640 You think we didn't know that? 1123 00:58:47,640 --> 00:58:48,810 - Oh didn't you? 1124 00:58:48,810 --> 00:58:50,545 - Look, I'm giving you an out here. 1125 00:58:50,545 --> 00:58:52,200 - If you don't start cooperating, 1126 00:58:52,200 --> 00:58:53,860 we're gonna have to throw every book at you. 1127 00:58:53,860 --> 00:58:55,870 - Oh yeah, what about the "Bible"? 1128 00:58:55,870 --> 00:58:57,470 Pretty sacrilegious don't you think, 1129 00:58:57,470 --> 00:58:59,370 since the three of you were sworn in on it. 1130 00:58:59,370 --> 00:59:01,310 - Well it's not like you even read it anyway. 1131 00:59:01,310 --> 00:59:03,320 I'm sure your father would be proud. 1132 00:59:03,320 --> 00:59:05,150 - Okay, I think it's about time 1133 00:59:05,150 --> 00:59:06,750 you get the fuck outta my house. 1134 00:59:08,148 --> 00:59:09,563 And if you ever think I'm gonna flip on the family, 1135 00:59:09,563 --> 00:59:11,613 you're as sorely mistaken as his asshole. 1136 00:59:13,130 --> 00:59:13,963 Or hers. 1137 00:59:15,740 --> 00:59:17,730 - Oh family, is that what you call 'em? 1138 00:59:17,730 --> 00:59:19,170 Well mine never gave my dad and brother 1139 00:59:19,170 --> 00:59:20,250 a Youngstown tune-up. 1140 00:59:20,250 --> 00:59:21,310 - [Lou] Excuse you? 1141 00:59:21,310 --> 00:59:22,310 - Yeah, you didn't know? 1142 00:59:22,310 --> 00:59:24,020 Mancini's the one who put a hit out on your pops. 1143 00:59:24,020 --> 00:59:25,300 - [Lou] What the fuck you say? 1144 00:59:26,290 --> 00:59:29,250 - Well, I wouldn't wanna be serving a caretaker like that. 1145 00:59:32,420 --> 00:59:35,240 Yeah, we had evidence on the hit he put out on your pop. 1146 00:59:35,240 --> 00:59:37,650 But, the box seems to have gone missing 1147 00:59:37,650 --> 00:59:39,200 due to corruption in the force. 1148 00:59:40,480 --> 00:59:43,880 Anyway, you have yourself a good day there, Mr. Soreno. 1149 00:59:43,880 --> 00:59:45,250 - [Lou] It's Soreno. 1150 00:59:45,250 --> 00:59:46,980 - Oh, say hi to your ma for me. 1151 00:59:46,980 --> 00:59:49,150 And to that waitress, Wendy, too. 1152 00:59:49,150 --> 00:59:51,420 She's got a great ass! 1153 00:59:51,420 --> 00:59:53,401 When I see an ass like that, I don't know, 1154 00:59:53,401 --> 00:59:55,470 something comes outta me. 1155 00:59:55,470 --> 00:59:56,710 I fucking love Pacino. 1156 00:59:56,710 --> 00:59:58,650 - That was pretty close that time. 1157 00:59:58,650 --> 00:59:59,483 Bye-bye. 1158 01:00:00,798 --> 01:00:01,748 - I need a new job. 1159 01:00:04,720 --> 01:00:06,120 Shotgun. - As if. 1160 01:00:07,298 --> 01:00:10,850 - The fucking prick with the mind games. (scoffs) 1161 01:00:10,850 --> 01:00:12,350 No way he's telling the truth. 1162 01:00:13,250 --> 01:00:15,640 Nah, he just wants me to flip. 1163 01:00:17,430 --> 01:00:20,196 In fucking losing my edge. 1164 01:00:20,196 --> 01:00:24,472 I need to get some sleep. 1165 01:00:24,472 --> 01:00:26,972 (Lou sighing) 1166 01:00:29,290 --> 01:00:31,228 (intense banging) 1167 01:00:31,228 --> 01:00:36,228 In-fucking-credible. 1168 01:00:39,240 --> 01:00:40,290 Goddammit, who is it? 1169 01:00:46,230 --> 01:00:48,030 - Good fucking morning sunshine, 1170 01:00:48,030 --> 01:00:49,490 merry fucking Christmas. 1171 01:00:49,490 --> 01:00:51,910 Happy holidays, what's with you locking the door 1172 01:00:51,910 --> 01:00:53,108 and not answering your phone? 1173 01:00:53,108 --> 01:00:54,437 - Ah. 1174 01:00:54,437 --> 01:00:56,000 - Ah, what are you gonna do, lounge around all day 1175 01:00:56,000 --> 01:00:58,800 in your underwear, get dressed, Mancini wants to see us. 1176 01:01:01,210 --> 01:01:05,210 Oh, get dressed, Maggie's waiting in the car. 1177 01:01:05,210 --> 01:01:06,060 - [Lou] What for? 1178 01:01:07,140 --> 01:01:08,377 - I don't know, he probably wants to talk to us 1179 01:01:08,377 --> 01:01:09,860 about last night or something. 1180 01:01:09,860 --> 01:01:11,740 He wants us over for dinner. 1181 01:01:11,740 --> 01:01:12,720 - Ah, okay. 1182 01:01:14,955 --> 01:01:15,960 - What, did you have a hooker banging party 1183 01:01:15,960 --> 01:01:16,793 in here last night? 1184 01:01:16,793 --> 01:01:19,870 Why do you always fucking look like a slob, Jesus Christ? 1185 01:01:19,870 --> 01:01:21,530 - Yeah, it's a long fucking story. 1186 01:01:21,530 --> 01:01:22,980 Seems I'm never here anyways. 1187 01:01:24,080 --> 01:01:26,300 - Look at me, Romeo, you don't look good. 1188 01:01:27,320 --> 01:01:30,330 Those beautiful eyes of yours, they're slacking. 1189 01:01:30,330 --> 01:01:33,200 You need some sleep and we need to get you laid. 1190 01:01:33,200 --> 01:01:35,860 - Yeah, I'm working on it. 1191 01:01:35,860 --> 01:01:39,440 Let's fucking go. 1192 01:01:39,440 --> 01:01:40,273 - Get your heat. 1193 01:01:46,221 --> 01:01:48,470 - [Lou] Hey, let's grab a bottle of something on our way. 1194 01:01:48,470 --> 01:01:49,390 - [Jeff] Yeah, I'll grab a two liter 1195 01:01:49,390 --> 01:01:50,358 bottle of soda, that's it. 1196 01:01:50,358 --> 01:01:52,941 (Lou laughing) 1197 01:01:54,530 --> 01:01:56,800 - Normally it's an honor being served from the boss' table, 1198 01:01:56,800 --> 01:01:59,050 but tonight, it felt a little different. 1199 01:01:59,960 --> 01:02:02,560 Made me on edge after the whole John DeFrange thing. 1200 01:02:15,170 --> 01:02:18,720 Oh, amazing meal Mrs. Mancini, it was delicious. 1201 01:02:18,720 --> 01:02:20,070 - Yes, thank you ma'am. 1202 01:02:20,070 --> 01:02:21,150 - Superb, I'm gonna have to get 1203 01:02:21,150 --> 01:02:22,870 the recipe from on on that dish. 1204 01:02:22,870 --> 01:02:26,050 - How 'bout right now, it was my pleasure boys. 1205 01:02:26,050 --> 01:02:27,210 - [Vito] Thank you, honey. 1206 01:02:27,210 --> 01:02:28,640 - You're welcome. 1207 01:02:28,640 --> 01:02:31,510 Hey, Maggie and I are gonna get desert ready for these two 1208 01:02:31,510 --> 01:02:35,335 and yours my dear, will be a little later. 1209 01:02:35,335 --> 01:02:38,770 - Ooh, (laughs) oh you know exactly what I like. 1210 01:02:38,770 --> 01:02:40,020 - Yes I do. - Don't you? 1211 01:02:42,620 --> 01:02:45,640 Sorry, just a bit of banter. 1212 01:02:47,470 --> 01:02:52,330 Anyway, I wanted to thank you two for indulging 1213 01:02:52,330 --> 01:02:53,790 in my wishes last night. 1214 01:02:53,790 --> 01:02:54,930 - [Jeff] No problem, boss. 1215 01:02:54,930 --> 01:02:56,160 - Yeah boss, no problem. 1216 01:02:57,290 --> 01:02:58,690 - And I wanted to apologize, 1217 01:03:01,281 --> 01:03:03,131 for not letting you in the loop, Lou. 1218 01:03:05,150 --> 01:03:06,906 Yeah, I find it best if only one person 1219 01:03:06,906 --> 01:03:08,760 knows it's a hit. 1220 01:03:08,760 --> 01:03:10,210 - Thank you. 1221 01:03:10,210 --> 01:03:11,760 - It doesn't complicate things. 1222 01:03:14,230 --> 01:03:17,110 Especially if it's a slippery snake like DeFrange. 1223 01:03:19,650 --> 01:03:20,950 You can never trust a rat. 1224 01:03:22,070 --> 01:03:23,470 His whole family are vermin. 1225 01:03:24,730 --> 01:03:26,000 Even his cousin David. 1226 01:03:31,070 --> 01:03:31,920 But I digress. 1227 01:03:33,270 --> 01:03:38,270 You two did real good, so good in fact, 1228 01:03:40,570 --> 01:03:45,000 management, both Cleveland and Pittsburgh 1229 01:03:46,340 --> 01:03:48,070 have decided to promote you. 1230 01:03:49,380 --> 01:03:50,330 - Promote? - What? 1231 01:03:51,770 --> 01:03:54,190 - You two knuckleheads are gonna be the first two made 1232 01:03:54,190 --> 01:03:56,070 in the last 12 years. 1233 01:03:56,070 --> 01:03:58,060 - That's fucking amazing. 1234 01:03:58,060 --> 01:04:00,540 - Mr. Mancini, we're honored, thank you. 1235 01:04:00,540 --> 01:04:03,350 - Don't thank me, you thank Paul Degorgio. 1236 01:04:03,350 --> 01:04:05,540 He's the one that approved the order. 1237 01:04:05,540 --> 01:04:09,690 - Lou, congratulations, congratulations. 1238 01:04:11,080 --> 01:04:15,600 - And you, young Jeffery, better thank Francis Trimbou 1239 01:04:15,600 --> 01:04:17,170 when you see him on Friday. 1240 01:04:18,054 --> 01:04:19,550 It was his idea. 1241 01:04:19,550 --> 01:04:21,220 - What do you mean Friday? 1242 01:04:21,220 --> 01:04:24,400 - [Vito] That's when the ceremony's gonna take place. 1243 01:04:24,400 --> 01:04:25,233 - Maggie! 1244 01:04:25,233 --> 01:04:26,066 (man laughing) 1245 01:04:26,066 --> 01:04:27,630 - [Maggie] What's going on baby? 1246 01:04:27,630 --> 01:04:29,630 - Lou and I are being made. 1247 01:04:29,630 --> 01:04:30,463 - [Maggie] What? 1248 01:04:30,463 --> 01:04:31,296 - Thanks Boss, thanks. 1249 01:04:31,296 --> 01:04:32,586 - [Maggie] Oh my god. 1250 01:04:32,586 --> 01:04:34,570 (soft piano music) 1251 01:04:34,570 --> 01:04:37,910 - Louis, I'm sorry your father couldn't be here to see this. 1252 01:04:37,910 --> 01:04:38,810 He was a good man. 1253 01:04:40,302 --> 01:04:42,210 - Yeah, yeah he was. 1254 01:04:43,600 --> 01:04:45,430 I really miss him. 1255 01:04:45,430 --> 01:04:47,080 - Yeah, he'd be proud, I know it. 1256 01:04:57,888 --> 01:05:00,388 - It's hard to tell what could've, should've been, 1257 01:05:01,800 --> 01:05:04,624 but one things for sure, Mancini really plays his cards 1258 01:05:04,624 --> 01:05:05,810 close to the chest. 1259 01:05:44,460 --> 01:05:48,636 ♪ Sometimes an angel ♪ 1260 01:05:48,636 --> 01:05:53,636 ♪ Slips out the back door of heaven ♪ 1261 01:05:53,729 --> 01:05:58,729 ♪ Comes down to earth, just to visit man ♪ 1262 01:06:03,613 --> 01:06:08,613 ♪ I should know ♪ 1263 01:06:10,526 --> 01:06:15,526 ♪ 'Cause I can see ♪ 1264 01:06:17,243 --> 01:06:22,243 ♪ When I look at you ♪ 1265 01:06:23,228 --> 01:06:28,100 ♪ Not fooling me ♪ 1266 01:06:28,100 --> 01:06:33,100 ♪ You're my angel ♪ 1267 01:06:35,362 --> 01:06:40,362 ♪ You're my angel ♪ 1268 01:06:42,463 --> 01:06:47,463 ♪ You're my angel ♪ 1269 01:06:49,772 --> 01:06:53,850 ♪ You're my angel ♪ 1270 01:06:53,850 --> 01:06:58,850 ♪ You're my ♪ 1271 01:07:00,833 --> 01:07:03,166 ♪ You're my ♪ 1272 01:07:24,439 --> 01:07:27,022 (upbeat music) 1273 01:07:31,736 --> 01:07:33,530 - I only heard stories about this as a kid. 1274 01:07:33,530 --> 01:07:35,900 Never did I think I'd actually get to be a part of it. 1275 01:07:35,900 --> 01:07:38,940 It was the highest honor to be inducted as a wise guy. 1276 01:07:38,940 --> 01:07:40,610 Ceremony that dates back all the way 1277 01:07:40,610 --> 01:07:42,170 to the founders in Sicily. 1278 01:07:42,170 --> 01:07:43,620 Grand enough to befit a king. 1279 01:07:44,690 --> 01:07:46,800 With an almost spiritual undertone. 1280 01:07:48,040 --> 01:07:49,880 Unlike anything I've ever seen before. 1281 01:07:51,910 --> 01:07:54,950 - We are gathered here today to bear witness 1282 01:07:54,950 --> 01:07:57,320 to the making of two new family members. 1283 01:07:59,440 --> 01:08:01,040 I feel like they're my own sons. 1284 01:08:03,380 --> 01:08:05,330 This is not a ritual we choose lightly. 1285 01:08:06,950 --> 01:08:07,990 There has been many years 1286 01:08:07,990 --> 01:08:09,780 since a worthy soul has come forth. 1287 01:08:11,500 --> 01:08:15,950 Today my family, we have two righteous men 1288 01:08:17,040 --> 01:08:18,340 ready to take that pledge. 1289 01:08:20,400 --> 01:08:23,990 Louis Soreno and Jeffery Torin. 1290 01:08:26,950 --> 01:08:30,630 Both have seen much loss in our senseless war for power. 1291 01:08:33,300 --> 01:08:36,110 Louis, with his father and his brother. 1292 01:08:37,390 --> 01:08:40,430 Jeffery, with his two older brothers. 1293 01:08:43,630 --> 01:08:47,990 Nothing is greater than a united front. 1294 01:08:49,980 --> 01:08:51,980 That's why both families are here today. 1295 01:08:53,480 --> 01:08:57,710 Paul and Francis, and their two knights. 1296 01:09:01,010 --> 01:09:04,320 Paul, please choose Lou's saint. 1297 01:09:12,240 --> 01:09:14,840 - [Lou] Paul Degorgio, one of the most feared 1298 01:09:14,840 --> 01:09:17,620 higher ups in the New York crime family. 1299 01:09:17,620 --> 01:09:19,120 He was appointed at a young age top run 1300 01:09:19,120 --> 01:09:21,720 the Pittsburgh faction because of his ruthless demeanor 1301 01:09:21,720 --> 01:09:23,040 and no nonsense attitude. 1302 01:09:24,500 --> 01:09:27,350 He once had his entire crew killed and their families, 1303 01:09:27,350 --> 01:09:30,230 for not bringing back all the money from a bank heist. 1304 01:09:30,230 --> 01:09:31,730 They say he's mellowed out with age, 1305 01:09:31,730 --> 01:09:33,480 but I wouldn't test him. 1306 01:09:36,860 --> 01:09:41,580 - Wisely chosen, St George, the patron saint of courage. 1307 01:09:43,410 --> 01:09:47,780 He was in a battle between good and evil, good won. 1308 01:09:50,540 --> 01:09:54,010 Frank, please choose Jeffery's saint. 1309 01:09:55,730 --> 01:09:58,285 - [Lou] Frank Trimbou, direct connection of the Chicago 1310 01:09:58,285 --> 01:10:01,160 crime family through the Cleveland faction. 1311 01:10:01,160 --> 01:10:03,122 He was responsible for ordering dozens of car bombings 1312 01:10:03,122 --> 01:10:06,370 throughout Youngstown during the feud between the families. 1313 01:10:06,370 --> 01:10:07,815 Motherfucker practically coined the phrase, 1314 01:10:07,815 --> 01:10:10,950 Youngstown tune-up by himself. 1315 01:10:10,950 --> 01:10:13,200 This guy, he was a real son-of-a-bitch. 1316 01:10:17,800 --> 01:10:21,770 - St Thomas Becket, the patron saint of wealth. 1317 01:10:22,960 --> 01:10:26,739 He rose to power and riches, but was cut down 1318 01:10:26,739 --> 01:10:28,990 by the king's men before his time. 1319 01:10:32,350 --> 01:10:37,350 Paul, Frank, as a baby, you were baptized by your parents 1320 01:10:40,130 --> 01:10:41,330 into the Catholic faith. 1321 01:10:42,910 --> 01:10:47,091 But today we baptize you into the family by blood. 1322 01:10:47,091 --> 01:10:49,924 (Jeffery gasping) 1323 01:10:54,050 --> 01:10:59,040 Paul, Frank, this drop of blood 1324 01:10:59,040 --> 01:11:01,060 symbolizes your birth into the family. 1325 01:11:02,470 --> 01:11:05,201 We are one until death. 1326 01:11:05,201 --> 01:11:07,951 (dramatic music) 1327 01:11:12,390 --> 01:11:17,110 This flame symbolizes your flesh. 1328 01:11:19,100 --> 01:11:23,140 As the saint burns, so will burn your soul 1329 01:11:24,360 --> 01:11:25,710 if you betray this family. 1330 01:11:27,890 --> 01:11:31,760 You enter here freely, but only leave through death. 1331 01:11:35,090 --> 01:11:37,890 There are five rules that all most follow in the family. 1332 01:11:38,840 --> 01:11:41,270 Number one, be loyal. 1333 01:11:43,180 --> 01:11:45,680 Number two, be rational. 1334 01:11:46,860 --> 01:11:49,960 Number three, be a man of honor. 1335 01:11:51,595 --> 01:11:55,400 Number four, be a stand out guy. 1336 01:11:57,270 --> 01:12:01,880 And finally number five, show some class 1337 01:12:03,370 --> 01:12:04,560 and be independent. 1338 01:12:06,820 --> 01:12:10,460 In front of you both sits the gun and dagger. 1339 01:12:11,930 --> 01:12:14,210 These are yours to carry at all times. 1340 01:12:14,210 --> 01:12:17,980 You enter the family by gun and dagger, 1341 01:12:17,980 --> 01:12:21,900 you protect the family by gun and dagger, 1342 01:12:23,670 --> 01:12:28,000 you shall die by gun and dagger. 1343 01:12:30,650 --> 01:12:35,650 Lou, Jeffery, welcome to the family. 1344 01:12:36,610 --> 01:12:39,610 (everyone clapping) 1345 01:12:45,919 --> 01:12:47,240 (soft jazzy music) 1346 01:12:47,240 --> 01:12:50,930 - So Louie, how you enjoying it here in Youngstown? 1347 01:12:51,980 --> 01:12:52,940 - Well you know things are-- 1348 01:12:52,940 --> 01:12:56,090 - He's been working so hard I hardly see him. 1349 01:12:56,090 --> 01:12:58,390 - [Paul] I'm sure his father would be proud. 1350 01:12:58,390 --> 01:13:00,969 - No, actually he wouldn't. 1351 01:13:00,969 --> 01:13:04,000 What do have him doing exactly? 1352 01:13:04,000 --> 01:13:04,850 - Ma, please. 1353 01:13:04,850 --> 01:13:06,810 - Oh, well what he needs is a good woman 1354 01:13:06,810 --> 01:13:07,643 to take care of him. 1355 01:13:07,643 --> 01:13:09,610 Lord knows he's lost without one. 1356 01:13:09,610 --> 01:13:12,630 All right, all right, I'll shut up. 1357 01:13:12,630 --> 01:13:14,840 - No, no, no, that's quite all right, Mrs. Soreno. 1358 01:13:14,840 --> 01:13:17,530 I really appreciate the inside information. 1359 01:13:17,530 --> 01:13:19,910 Otherwise I'd never hear anything at all. 1360 01:13:19,910 --> 01:13:24,910 Besides, like your husband, every prince needs a princess. 1361 01:13:26,240 --> 01:13:29,970 But, not every king needs a queen. 1362 01:13:31,465 --> 01:13:32,820 At least in my opinion. 1363 01:13:32,820 --> 01:13:33,710 Continue please. 1364 01:13:35,300 --> 01:13:39,830 - Well, things have been, they've been running smoothly. 1365 01:13:39,830 --> 01:13:41,530 Except for a few loose screws in the machine 1366 01:13:41,530 --> 01:13:43,180 that Mr. Mancini had us fix. 1367 01:13:43,180 --> 01:13:46,040 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I heard about that. 1368 01:13:46,040 --> 01:13:47,990 That's a good thing we caught it early. 1369 01:13:49,050 --> 01:13:50,150 So Lou, let me ask you something. 1370 01:13:50,150 --> 01:13:53,030 How do you feel the operation is running now? 1371 01:13:54,138 --> 01:13:56,510 Do you feel that we're getting you properly prepared 1372 01:13:56,510 --> 01:13:58,660 for future involvement? 1373 01:13:58,660 --> 01:14:00,180 - Yeah, yeah, I guess so. 1374 01:14:00,180 --> 01:14:01,820 - The reason I'm asking is because New York's 1375 01:14:01,820 --> 01:14:04,280 been pushing harder for more involvement. 1376 01:14:04,280 --> 01:14:07,440 They feel the situation needs to be a little more 1377 01:14:07,440 --> 01:14:09,000 equitable than it currently is, 1378 01:14:09,000 --> 01:14:12,510 while still giving Vito his leash, of course for now. 1379 01:14:15,189 --> 01:14:17,856 (glass chiming) 1380 01:14:21,160 --> 01:14:24,840 - After speaking with my wife and Francis 1381 01:14:26,320 --> 01:14:29,600 over the past few months, we decided 1382 01:14:30,470 --> 01:14:33,880 this would be a good time to look into retirement. 1383 01:14:37,060 --> 01:14:39,030 I have been given control of this town 1384 01:14:40,350 --> 01:14:45,350 for nearly three decades, it's time to give over the reigns 1385 01:14:45,624 --> 01:14:49,730 to a close personal family friend of ours. 1386 01:14:51,870 --> 01:14:56,292 I would like to announce my successor, Jeffery Torin. 1387 01:14:56,292 --> 01:14:58,324 (everyone clapping) (everyone cheering) 1388 01:14:58,324 --> 01:15:00,666 (Vito laughing) 1389 01:15:00,666 --> 01:15:01,962 Come here, come here. 1390 01:15:01,962 --> 01:15:04,043 - Hey, hey, hey that's excuse me, excuse me. 1391 01:15:06,381 --> 01:15:10,298 (speaking in foreign language) 1392 01:15:11,490 --> 01:15:13,390 Francis, don't you guys think you should've spoke to me 1393 01:15:13,390 --> 01:15:15,340 before making this little announcement? 1394 01:15:17,500 --> 01:15:20,520 - What do you mean Mr. Degorgio, huh? 1395 01:15:27,030 --> 01:15:29,940 - It was our original understanding 1396 01:15:29,940 --> 01:15:31,560 that a successor was to be named 1397 01:15:31,560 --> 01:15:34,020 by the person in charge at the time. 1398 01:15:34,020 --> 01:15:35,090 For he would best know 1399 01:15:35,090 --> 01:15:37,484 who was competent enough to take over. 1400 01:15:37,484 --> 01:15:40,430 - Oh, as you wish. 1401 01:15:47,010 --> 01:15:51,720 Mr. Torin, congratulations, I wanna wish you all the luck. 1402 01:16:01,060 --> 01:16:02,581 - Thank you. 1403 01:16:02,581 --> 01:16:03,414 - Let's get the fuck outta here. 1404 01:16:09,880 --> 01:16:11,650 - Hey, you coming out tonight right? 1405 01:16:11,650 --> 01:16:14,500 - [Lou] Yeah, yeah, yeah, I guess so. 1406 01:16:16,429 --> 01:16:18,110 - What do you mean, you guess so? 1407 01:16:18,110 --> 01:16:19,480 What do you mean, and don't make me order you. 1408 01:16:19,480 --> 01:16:21,299 - [Lou] Are you gonna play that card already, come on now. 1409 01:16:21,299 --> 01:16:22,207 Come on. 1410 01:16:22,207 --> 01:16:23,040 (men laughing) 1411 01:16:23,040 --> 01:16:24,480 - I just want you to come out and celebrate. 1412 01:16:24,480 --> 01:16:25,860 That's it, that's all I'm asking. 1413 01:16:25,860 --> 01:16:26,820 - Yeah, I know, I know. 1414 01:16:26,820 --> 01:16:28,537 I just gotta take her home and I'll be out, okay? 1415 01:16:28,537 --> 01:16:30,370 - Hey Ms. Soreno, how are you? 1416 01:16:30,370 --> 01:16:32,350 I'll see you tonight, all right? 1417 01:16:32,350 --> 01:16:33,183 - Sounds good. 1418 01:16:34,350 --> 01:16:35,590 - Love you so much, thank you. 1419 01:16:35,590 --> 01:16:37,375 - [Lou] Hey, come here brother, 1420 01:16:37,375 --> 01:16:38,651 one more time for last night. 1421 01:16:38,651 --> 01:16:40,721 - I know, you deserved it Lou, you deserved it. 1422 01:16:40,721 --> 01:16:44,301 - See you. 1423 01:16:44,301 --> 01:16:45,545 (thunder crackling) 1424 01:16:45,545 --> 01:16:46,378 It was supposed to be a day for me 1425 01:16:46,378 --> 01:16:47,580 to have a go down in the book of the family 1426 01:16:47,580 --> 01:16:49,160 dating all the way back to Sicily, 1427 01:16:49,160 --> 01:16:51,440 but honestly, it felt like I was 1428 01:16:51,440 --> 01:16:53,520 an even bigger social outcast. 1429 01:16:53,520 --> 01:16:54,930 I could feel the tension in the family 1430 01:16:54,930 --> 01:16:56,530 brewing even deeper than before. 1431 01:17:01,640 --> 01:17:04,530 Now he was planning to make a move, but what? 1432 01:17:05,640 --> 01:17:07,175 Now he certainly had that look. 1433 01:17:07,175 --> 01:17:10,560 The kinda look of a man that you knew you couldn't trust. 1434 01:17:12,778 --> 01:17:15,361 (upbeat music) 1435 01:17:40,111 --> 01:17:40,944 Nope. 1436 01:17:42,807 --> 01:17:44,390 - [Man] Ooh, funny. 1437 01:17:45,730 --> 01:17:48,310 - [Jeff] Stop, love you. 1438 01:17:50,340 --> 01:17:52,620 - [Damn] Damn, here you go Jeff. 1439 01:17:52,620 --> 01:17:53,909 - [Jeff] Thank you, Lou. 1440 01:17:53,909 --> 01:17:54,742 - [Lou] It's a double. 1441 01:17:54,742 --> 01:17:55,575 - Thank you, Lou. 1442 01:17:57,040 --> 01:17:59,170 Lou, your pops would be so proud of you brother. 1443 01:17:59,170 --> 01:18:01,110 You really made something of yourself. 1444 01:18:01,110 --> 01:18:02,800 - Hey, your brothers would be too, pal. 1445 01:18:03,770 --> 01:18:05,170 We've really come a long way. 1446 01:18:05,170 --> 01:18:06,003 - Yes we have. 1447 01:18:07,360 --> 01:18:08,500 You know, I wish my pops were around 1448 01:18:08,500 --> 01:18:09,500 right about now too. 1449 01:18:10,350 --> 01:18:12,430 So I could bash his fucking skull in myself. 1450 01:18:12,430 --> 01:18:14,180 He put my mom through so much shit. 1451 01:18:15,030 --> 01:18:16,680 - [Lou] Hey, I'm sorry 'bout that, bro. 1452 01:18:16,680 --> 01:18:17,780 And your brothers too. 1453 01:18:19,710 --> 01:18:23,413 - Don't be, we got each other now. 1454 01:18:23,413 --> 01:18:24,246 - [Men] Whoo! 1455 01:18:24,246 --> 01:18:26,270 - And this beautiful chick on stage right now. 1456 01:18:26,270 --> 01:18:27,871 - [Man] Whoo, yeah! 1457 01:18:27,871 --> 01:18:30,168 (men catcalling) 1458 01:18:30,168 --> 01:18:31,480 - [Jeff] Oh my god, get over here. 1459 01:18:33,060 --> 01:18:33,893 This chick. 1460 01:18:35,422 --> 01:18:36,750 Lou, did you see that fucking move? 1461 01:18:40,141 --> 01:18:42,500 Oh my god, look at these titties, I love you. 1462 01:18:45,203 --> 01:18:46,790 Now why the fuck can't Maggie do that? 1463 01:18:47,850 --> 01:18:50,183 Do that and I'll be home on my hands and knees every night 1464 01:18:50,183 --> 01:18:53,000 begging for fucking (yelling), whoo! 1465 01:18:55,230 --> 01:18:57,780 - [Both] Ass like a 10 year old boy. 1466 01:18:57,780 --> 01:18:58,613 - [Jeff] Whoo! 1467 01:18:59,590 --> 01:19:00,600 - Gotta love Bill Paxton. 1468 01:19:00,600 --> 01:19:01,689 - [Jeff] He's in everything. 1469 01:19:01,689 --> 01:19:03,830 (Lou laughing) 1470 01:19:03,830 --> 01:19:07,350 - Hey, so speaking about Maggie, 1471 01:19:08,477 --> 01:19:10,190 how's she been? 1472 01:19:10,190 --> 01:19:12,420 See seemed kinda pissed off at the ceremony this morning. 1473 01:19:12,420 --> 01:19:14,140 - Yeah, she was giving me some line of bullshit 1474 01:19:14,140 --> 01:19:16,260 like she didn't feel like going. 1475 01:19:16,260 --> 01:19:17,630 Even went as far as puking this morning, 1476 01:19:17,630 --> 01:19:18,830 act like she was sick. 1477 01:19:18,830 --> 01:19:19,663 - What? 1478 01:19:21,210 --> 01:19:23,200 - Fucking pissed about something. 1479 01:19:23,200 --> 01:19:24,250 Such a grudge holder. 1480 01:19:25,130 --> 01:19:27,430 Gives me the shit about the formal family bullshit, 1481 01:19:27,430 --> 01:19:28,480 she hates that stuff. 1482 01:19:29,970 --> 01:19:32,700 Like how Diane practically eye fucks the shit outta Vito 1483 01:19:32,700 --> 01:19:33,850 every waking second. 1484 01:19:33,850 --> 01:19:35,960 - [Lou] Yeah, you notice that too? 1485 01:19:35,960 --> 01:19:37,010 - Speak of the devil. 1486 01:19:38,220 --> 01:19:40,630 How Vito lucked into that, I'll never fucking know. 1487 01:19:42,120 --> 01:19:42,953 Boss. 1488 01:19:44,650 --> 01:19:49,540 - Lou, Jeff, what are you doing down here Jeff? 1489 01:19:50,540 --> 01:19:54,700 - I was just, celebrating huh, I guess. 1490 01:19:55,820 --> 01:19:57,720 - You can't celebrate down here, Jeff. 1491 01:20:08,110 --> 01:20:10,840 These lovely ladies are gonna help you out. 1492 01:20:10,840 --> 01:20:12,090 - Thank you, Mr. Mancini. 1493 01:20:15,480 --> 01:20:16,980 - We'll take good care of him. 1494 01:20:18,000 --> 01:20:20,130 - I bet you will. 1495 01:20:20,130 --> 01:20:22,560 - [Jeff] Am I, oh shit, be right back. 1496 01:20:25,129 --> 01:20:28,129 (upbeat rock music) 1497 01:20:36,500 --> 01:20:37,333 Shit! 1498 01:20:41,859 --> 01:20:43,640 (laughs) Holy shit! 1499 01:20:49,068 --> 01:20:51,810 - Hey, hey, hey, you're next, you know. (laughs) 1500 01:20:51,810 --> 01:20:53,370 - Ooh, can I help? 1501 01:20:54,510 --> 01:20:56,980 - Oh baby, anything you want. 1502 01:20:56,980 --> 01:21:00,550 - I wanna give him something to remember me by. 1503 01:21:01,930 --> 01:21:05,880 - Ooh, oh she's calling in begging. 1504 01:21:08,530 --> 01:21:09,880 - Hey, I really can't Vito. 1505 01:21:12,300 --> 01:21:13,500 - Yeah the fuck you can. 1506 01:21:14,790 --> 01:21:16,840 And that's till mister to you, you prick. 1507 01:21:17,780 --> 01:21:19,790 Just because you're made now, 1508 01:21:19,790 --> 01:21:21,740 doesn't mean you get to disobey orders. 1509 01:21:23,600 --> 01:21:25,940 - I'm sorry, Mr. Mancini. 1510 01:21:25,940 --> 01:21:29,330 - I bet you are, but you need to apologize to Diane. 1511 01:21:30,920 --> 01:21:32,510 - Mrs. Mancini, I'm sorry. 1512 01:21:32,510 --> 01:21:34,330 - That's okay, really. 1513 01:21:35,510 --> 01:21:38,793 - It's just, I recently found someone 1514 01:21:38,793 --> 01:21:41,350 that I really connect with her. 1515 01:21:42,460 --> 01:21:44,390 - [Diane] That's so cute. 1516 01:21:44,390 --> 01:21:46,970 - She ain't here right now, okay. 1517 01:21:48,800 --> 01:21:50,400 Don't start acting like your father 1518 01:21:50,400 --> 01:21:52,200 and being all higher than thou art. 1519 01:21:54,380 --> 01:21:55,290 You're one of us. 1520 01:22:09,702 --> 01:22:11,441 - [Lou] I'll be right back. 1521 01:22:11,441 --> 01:22:12,370 Gonna get some fresh air. 1522 01:22:13,880 --> 01:22:16,670 - [Vito] Oh well, you better hurry on back. 1523 01:22:17,959 --> 01:22:20,570 I don't know how long I can contain 1524 01:22:20,570 --> 01:22:23,890 this sexual firecracker on top of me. 1525 01:22:25,262 --> 01:22:28,095 (Jeff vocalizing) 1526 01:22:29,014 --> 01:22:30,030 - Do you like that, Daddy? 1527 01:22:30,030 --> 01:22:30,980 - I love it, Mommy. 1528 01:22:32,100 --> 01:22:33,970 Lou, look at me now, baby! 1529 01:22:33,970 --> 01:22:35,510 Look at me now, Louie! 1530 01:22:35,510 --> 01:22:38,750 I'm the boss, I'm the boss, whoo! 1531 01:22:48,577 --> 01:22:49,910 - Oh, I'm sorry. 1532 01:22:49,910 --> 01:22:51,424 - That's okay. 1533 01:22:51,424 --> 01:22:52,440 - I just didn't see you there. 1534 01:22:55,470 --> 01:22:56,470 Do you need a light? 1535 01:22:57,620 --> 01:22:58,740 - Yeah. - Okay. 1536 01:22:58,740 --> 01:22:59,573 - [Lou] Thank you. 1537 01:23:01,230 --> 01:23:02,780 - So word is, you've been made. 1538 01:23:06,160 --> 01:23:07,880 - Yeah, it's no big deal. 1539 01:23:09,210 --> 01:23:11,920 - What's poking through those pants seems to beg to differ. 1540 01:23:13,780 --> 01:23:16,690 Anyways, my boss tells me I need to make this night 1541 01:23:16,690 --> 01:23:17,740 special for you guys. 1542 01:23:19,050 --> 01:23:19,883 - Oh yeah? 1543 01:23:19,883 --> 01:23:24,600 - Yeah, does Mr. Soreno wanna come out and play? 1544 01:23:24,600 --> 01:23:27,840 - Oh babe, thank you, but I can't. 1545 01:23:27,840 --> 01:23:30,070 - Oh sure you can, Big Time. 1546 01:23:32,820 --> 01:23:35,850 Well, she's a lucky, lucky girl then. 1547 01:23:35,850 --> 01:23:37,230 - Who? 1548 01:23:37,230 --> 01:23:38,680 - You know who. 1549 01:23:38,680 --> 01:23:39,640 Most guys don't give a shit 1550 01:23:39,640 --> 01:23:41,850 about their wives or girlfriends that come in here. 1551 01:23:44,090 --> 01:23:47,510 Well, since you're not made, I'll take the lighter. 1552 01:23:50,780 --> 01:23:52,970 - [Lou] Hey, how do you know I'm not single. 1553 01:23:52,970 --> 01:23:55,780 - Because most single men can't refuse my touch. 1554 01:23:55,780 --> 01:23:57,380 You should go see her. 1555 01:23:57,380 --> 01:23:59,220 Good guys like you shouldn't be here anyway. 1556 01:24:00,330 --> 01:24:01,163 - Hey, thanks. 1557 01:24:05,830 --> 01:24:09,370 It's about time I made a change in my life, for the better. 1558 01:24:26,290 --> 01:24:27,140 There she is. 1559 01:24:28,899 --> 01:24:30,383 (sighs) A wave of relief hits me 1560 01:24:30,383 --> 01:24:32,480 when she recognizes my mug. 1561 01:24:34,840 --> 01:24:35,673 Oh man. 1562 01:24:37,594 --> 01:24:39,620 - I didn't expect to see you here so soon. 1563 01:24:39,620 --> 01:24:44,070 - Yeah, it's been a little hectic, sorry. 1564 01:24:45,210 --> 01:24:46,080 - Sorry. 1565 01:24:46,080 --> 01:24:49,024 - It's okay, it's better that I'm now here with you. 1566 01:24:49,024 --> 01:24:51,362 - (chuckles) I thought you were on the outs. 1567 01:24:51,362 --> 01:24:55,460 - Yeah, that's a little complicated now. 1568 01:24:55,460 --> 01:24:56,888 - Complicated. 1569 01:24:56,888 --> 01:24:57,721 - Well I mean. 1570 01:24:58,738 --> 01:25:01,038 - Oh my god, like what happened to your hands? 1571 01:25:02,230 --> 01:25:03,520 - It's a family ritual. 1572 01:25:04,420 --> 01:25:06,467 - [Wendy] It's more like demonic. 1573 01:25:06,467 --> 01:25:07,580 - Oh no. 1574 01:25:07,580 --> 01:25:08,710 - Really, just cover it. 1575 01:25:08,710 --> 01:25:09,770 I don't want to look at it. 1576 01:25:09,770 --> 01:25:10,603 - Fine. 1577 01:25:14,660 --> 01:25:15,493 Thank you. 1578 01:25:17,550 --> 01:25:19,650 - So you really enjoy working for the mob? 1579 01:25:20,916 --> 01:25:22,115 - Well... 1580 01:25:22,115 --> 01:25:23,210 - You think I'm that stupid? 1581 01:25:24,057 --> 01:25:25,360 - I mean I couldn't tell you. 1582 01:25:25,360 --> 01:25:27,510 - You are, I mean the way you guys walked around 1583 01:25:27,510 --> 01:25:30,640 this place in your fancy suits, the late nights, 1584 01:25:30,640 --> 01:25:32,100 and the owner seemed to only be scared 1585 01:25:32,100 --> 01:25:33,700 when the two of you were around. 1586 01:25:35,050 --> 01:25:36,720 - He doesn't have anything to be scared about. 1587 01:25:36,720 --> 01:25:38,560 He pays for protection. 1588 01:25:38,560 --> 01:25:39,860 - Protection from what? 1589 01:25:47,608 --> 01:25:49,709 What was that for? 1590 01:25:49,709 --> 01:25:51,220 - For fixing my hand. 1591 01:25:51,220 --> 01:25:53,140 Plus I like you, Wendy, a lot. 1592 01:25:54,680 --> 01:25:57,720 I've been wanting to kiss you since the waterfall. 1593 01:25:57,720 --> 01:25:58,820 - Well why didn't you? 1594 01:25:59,836 --> 01:26:01,350 - I don't know, I was scared. 1595 01:26:01,350 --> 01:26:05,600 I've never met anyone like you, plus you look sexy as hell. 1596 01:26:05,600 --> 01:26:07,810 - I thought I'd find you here. 1597 01:26:07,810 --> 01:26:09,240 - Not now, dickhead. 1598 01:26:12,292 --> 01:26:14,042 If I throw a stick, will you leave? 1599 01:26:15,340 --> 01:26:17,520 - Why are you here, you're missing all the fun 1600 01:26:17,520 --> 01:26:19,820 with the fam down at the nudy club. 1601 01:26:19,820 --> 01:26:21,090 - [Lou] Don't you two vampires have someone 1602 01:26:21,090 --> 01:26:22,240 else's leg to hum? 1603 01:26:22,240 --> 01:26:26,050 - Ooh, better watch out Charles, he's a wise guy now. 1604 01:26:26,050 --> 01:26:28,845 - Ooh, he's got me quaking in my boots. 1605 01:26:28,845 --> 01:26:29,870 (agents laughing) 1606 01:26:29,870 --> 01:26:32,680 - [Lou] Look asshole, I've had about enough of your... 1607 01:26:36,180 --> 01:26:38,400 - [Agent] Where the hell did this gorilla come from? 1608 01:26:38,400 --> 01:26:40,280 - [Agent] Yeah actually the zoo just called 1609 01:26:40,280 --> 01:26:41,690 and you're due back by nine. 1610 01:26:42,695 --> 01:26:43,680 (upbeat music) 1611 01:26:43,680 --> 01:26:45,371 - Well who the fuck are you? 1612 01:26:45,371 --> 01:26:48,130 We were having a conversation here before you barged in. 1613 01:26:48,130 --> 01:26:49,456 - I gotta go, Wendy. 1614 01:26:49,456 --> 01:26:51,140 - Wait Lou, where are you going? 1615 01:26:51,140 --> 01:26:51,973 - I'm sorry. 1616 01:26:56,800 --> 01:26:59,510 - [Agent] Yeah okay, well nice talking to you drago. 1617 01:27:00,530 --> 01:27:02,230 - They're on your ass now boy. 1618 01:27:03,454 --> 01:27:04,700 (agents laughing) 1619 01:27:04,700 --> 01:27:08,160 Can I get two coffees over here? 1620 01:27:08,160 --> 01:27:09,210 - Normally a car ride somewhere 1621 01:27:09,210 --> 01:27:10,380 with two members of the family. 1622 01:27:10,380 --> 01:27:12,630 I say I have a 95% chance of coming back. 1623 01:27:12,630 --> 01:27:15,780 But with the feds there, it's 50/50. 1624 01:27:15,780 --> 01:27:18,280 You gotta go where you're told when Degorgio asks. 1625 01:28:54,300 --> 01:28:56,341 My mom and dad used to live in Pittsburgh. 1626 01:28:56,341 --> 01:28:59,529 They had a house up in Troy Hill. 1627 01:28:59,529 --> 01:29:03,107 Man, I wonder if it's even still standing. 1628 01:29:03,107 --> 01:29:05,331 But a lot has changed since then, 1629 01:29:05,331 --> 01:29:08,471 and a lot'll continue to change. 1630 01:29:08,471 --> 01:29:11,804 The dismal tide that washes over us all. 1631 01:29:40,199 --> 01:29:42,616 - [Paul] Immaculate isn't it? 1632 01:29:46,749 --> 01:29:48,332 - Yes, it truly is. 1633 01:29:52,468 --> 01:29:55,281 - I mean this could all be yours one day 1634 01:29:55,281 --> 01:29:57,670 if things continue like they are in New York. 1635 01:29:57,670 --> 01:30:01,736 But for now you've got Youngstown to deal with. 1636 01:30:01,736 --> 01:30:03,783 - [Lou] What do you mean, sir? 1637 01:30:03,783 --> 01:30:07,300 - I just got off the phone with management, 1638 01:30:07,300 --> 01:30:09,449 and they're flying me in to discuss the future. 1639 01:30:09,449 --> 01:30:11,489 It's even necessary you take charge before we lose it again 1640 01:30:11,489 --> 01:30:13,489 for another few decades. 1641 01:30:16,156 --> 01:30:18,608 - Well Mancini already named his successor. 1642 01:30:18,608 --> 01:30:21,691 - [Paul] Yeah, without our blessings. 1643 01:30:23,961 --> 01:30:24,794 - [Lou] But how are we-- 1644 01:30:24,794 --> 01:30:27,380 - Okay, no need to concern yourself with that, okay? 1645 01:30:27,380 --> 01:30:30,750 We want to be the first to let you know, no more surprises. 1646 01:30:34,870 --> 01:30:37,477 - Thank you Mr. Degorgio. 1647 01:30:37,477 --> 01:30:39,770 - Don't be too thrilled, huh kid. 1648 01:30:42,520 --> 01:30:46,150 - I am, just a shock. 1649 01:30:49,310 --> 01:30:50,810 Does Jeff know about this yet? 1650 01:30:52,140 --> 01:30:54,780 - There's no need to concern yourself with Jeff, okay? 1651 01:30:54,780 --> 01:30:58,020 He'll be asked to step down, it's just politics. 1652 01:30:59,720 --> 01:31:00,970 - But what if he doesn't? 1653 01:31:02,496 --> 01:31:07,496 - (scoffs) Oh yeah, he will. 1654 01:31:13,190 --> 01:31:15,280 - Mr. Degorgio, Jeff's my friend. 1655 01:31:16,300 --> 01:31:17,802 He's been my friend my entire life. 1656 01:31:17,802 --> 01:31:21,570 - Louie, you need to think about your future. 1657 01:31:21,570 --> 01:31:24,400 Okay, every action has a consequence. 1658 01:31:25,370 --> 01:31:27,550 Every wise guy knows this, every. 1659 01:31:30,290 --> 01:31:34,230 Let's say that somebody was to intervene in my plans, 1660 01:31:35,600 --> 01:31:37,950 well I might not be able to protect them 1661 01:31:37,950 --> 01:31:39,410 or their loved ones. 1662 01:31:39,410 --> 01:31:44,230 Now I don't like it, but it's the cost of doing business. 1663 01:31:51,290 --> 01:31:54,020 - Well you won't find me standing in your way, sir. 1664 01:31:54,020 --> 01:31:58,670 - Good, why don't we go get a drink? 1665 01:31:59,730 --> 01:32:02,120 I'd like to hash a couple of things over with you. 1666 01:32:03,540 --> 01:32:04,373 - Okay. 1667 01:32:09,645 --> 01:32:12,562 (soft jazzy music) 1668 01:32:15,130 --> 01:32:18,620 Then we usually take the case over to Vic, 1669 01:32:18,620 --> 01:32:20,630 he's the one that sends it on out. 1670 01:32:20,630 --> 01:32:23,390 That's pretty much how Mancini has us run collections. 1671 01:32:23,390 --> 01:32:27,380 - I see, I'll have Marco here swing by and pick you up, 1672 01:32:27,380 --> 01:32:28,630 run you through the new process. 1673 01:32:28,630 --> 01:32:30,906 It's much more efficient. 1674 01:32:30,906 --> 01:32:34,187 - Thank you. 1675 01:32:34,187 --> 01:32:35,020 Ooh. 1676 01:32:40,890 --> 01:32:45,810 - So, my sources tell me 1677 01:32:48,460 --> 01:32:49,680 that you've been having some trouble 1678 01:32:49,680 --> 01:32:51,720 with the feds around town lately. 1679 01:32:54,660 --> 01:32:55,493 Is that true? 1680 01:32:58,090 --> 01:33:02,490 - Well yeah, they are pretty persistent. 1681 01:33:04,450 --> 01:33:07,190 But I haven't told 'em a thing. 1682 01:33:07,190 --> 01:33:10,520 - Don't worry 'bout that, you're third generation capos. 1683 01:33:12,070 --> 01:33:15,450 Consider that situation taken care of. 1684 01:33:15,450 --> 01:33:16,980 - We don't need somebody snooping around, 1685 01:33:16,980 --> 01:33:20,190 sticking their big nose where it don't belong. 1686 01:33:20,190 --> 01:33:25,190 Especially the new boss in town. 1687 01:33:26,160 --> 01:33:28,560 - [Lou] I noticed how the feds were off putting. 1688 01:33:30,440 --> 01:33:35,440 - In this case New York is gonna make an exception. 1689 01:33:35,510 --> 01:33:37,480 Hey Louie, let me ask you something. 1690 01:33:38,870 --> 01:33:42,750 You got a girlfriend or a fiance or something like that, 1691 01:33:42,750 --> 01:33:44,640 that I don't know about? 1692 01:33:44,640 --> 01:33:47,400 I mean these things can be a distraction. 1693 01:33:48,680 --> 01:33:49,513 - No, sir. 1694 01:33:53,070 --> 01:33:54,920 - Good, just checking. 1695 01:33:58,100 --> 01:34:01,080 - Well you know, I mean nobody consistent. 1696 01:34:02,470 --> 01:34:04,620 - [Marco] Yeah, I bet you don't, lover boy. 1697 01:34:05,825 --> 01:34:07,520 - Why don't you like the adults talk. 1698 01:34:09,330 --> 01:34:12,346 It's best to keep your love life out of this business. 1699 01:34:12,346 --> 01:34:14,220 - [Marco] Yeah, you don't wanna let the broads 1700 01:34:14,220 --> 01:34:15,720 get you all twisted up inside. 1701 01:34:17,570 --> 01:34:22,123 Mr. Degorgio, sir with all due respect, 1702 01:34:22,123 --> 01:34:23,490 won't don't you tell Mr. Soreno here, 1703 01:34:23,490 --> 01:34:25,820 why, why you didn't get married. 1704 01:34:27,075 --> 01:34:30,230 (glass banging) 1705 01:34:30,230 --> 01:34:31,780 - Was I fucking talking to you? 1706 01:34:32,700 --> 01:34:33,580 Was I talking to you? 1707 01:34:33,580 --> 01:34:34,413 - No, but I was talking-- 1708 01:34:34,413 --> 01:34:35,450 - Well then shut the fuck up. 1709 01:34:35,450 --> 01:34:37,600 Go sit at the fucking kids table right now. 1710 01:34:38,470 --> 01:34:40,610 Stupid fucking idiot, get outta here. 1711 01:34:42,580 --> 01:34:45,895 Hey Lou, you don't mind if I call you Lou, do you? 1712 01:34:45,895 --> 01:34:48,460 Let me tall you a little something about the broads, okay? 1713 01:34:48,460 --> 01:34:52,000 You get involved with 'em, everything's good, 1714 01:34:52,000 --> 01:34:53,450 then next thing you know, 1715 01:34:53,450 --> 01:34:55,460 they take you for everything you fucking got. 1716 01:34:55,460 --> 01:34:57,420 Everything, they leave you with nothing. 1717 01:34:57,420 --> 01:34:58,920 And I've fucking seen it, I... 1718 01:35:01,637 --> 01:35:06,637 (laughs) Yeah, I know, yeah. 1719 01:35:08,184 --> 01:35:10,104 Lighten up kid, you'll have your time in the sun 1720 01:35:10,104 --> 01:35:15,104 with no pesky interruptions. 1721 01:35:15,431 --> 01:35:20,431 - Thank you, Mr. Degorgio, thank you. 1722 01:35:20,530 --> 01:35:24,206 - Sure thing kid. 1723 01:35:24,206 --> 01:35:27,550 Yeah, yeah, yeah, where you going? 1724 01:35:27,550 --> 01:35:30,037 - I gotta hit the head. 1725 01:35:30,037 --> 01:35:35,037 I'll be back, sir. 1726 01:35:53,308 --> 01:35:58,308 - Fuck. 1727 01:36:16,080 --> 01:36:21,080 - [Valet] Yo, hey! 1728 01:36:29,762 --> 01:36:32,345 (upbeat music) 1729 01:36:35,603 --> 01:36:38,663 - [Jeff] I'm the fucking king now, I'm the fucking boss. 1730 01:36:38,663 --> 01:36:40,540 You're the boss, I'm the second boss. 1731 01:36:40,540 --> 01:36:43,457 (mancini laughing) 1732 01:37:11,736 --> 01:37:14,569 (tires squealing) 1733 01:37:20,240 --> 01:37:21,073 - Where's Jeff? 1734 01:37:22,700 --> 01:37:23,533 You? 1735 01:37:25,428 --> 01:37:27,450 - You're back, told you, you couldn't resist my touch. 1736 01:37:28,660 --> 01:37:31,216 - Don't flatter yourself, where's Jeff? 1737 01:37:31,216 --> 01:37:33,200 - Listen, I'm paying for this, buddy. 1738 01:37:35,640 --> 01:37:37,890 - Jesus Louie, this a paying customer. 1739 01:37:37,890 --> 01:37:38,723 - Fuck him. 1740 01:37:39,610 --> 01:37:40,880 Where is he? 1741 01:37:40,880 --> 01:37:42,601 - I don't know, he left with the older man, 1742 01:37:42,601 --> 01:37:47,046 with the girl in the red dress. 1743 01:37:47,046 --> 01:37:47,977 Hey, he said something about 1744 01:37:47,977 --> 01:37:52,977 taking the party back to his place. 1745 01:38:07,990 --> 01:38:10,492 - [Vito] It's good to be back in our neck of the woods. 1746 01:38:10,492 --> 01:38:12,590 - Surely, I'm exhausted. 1747 01:38:13,840 --> 01:38:16,790 - Not yet you're not. 1748 01:38:16,790 --> 01:38:19,680 In all seriousness you need to go home to your wife. 1749 01:38:19,680 --> 01:38:22,090 - Flowers and chocolates would be a nice touch. 1750 01:38:22,090 --> 01:38:24,330 - Show here you care about her tonight. 1751 01:38:24,330 --> 01:38:27,820 Fun and games are over, Jeff, school's out. 1752 01:38:51,818 --> 01:38:54,090 You'll find having a strong woman beside you 1753 01:38:54,090 --> 01:38:56,560 helps ease your mind, keep your cool, 1754 01:38:57,510 --> 01:38:58,460 now more than ever. 1755 01:38:59,600 --> 01:39:04,600 Now, go home and fuck your wife. 1756 01:39:06,150 --> 01:39:07,500 It'll do you a lot of good. 1757 01:39:13,194 --> 01:39:15,119 - What are you gonna do, Mr. Mancini? 1758 01:39:15,119 --> 01:39:19,664 - Oh me, if she can hear me coming already. 1759 01:39:19,664 --> 01:39:21,570 (Vito groaning) 1760 01:39:21,570 --> 01:39:23,898 (men laughing) 1761 01:39:23,898 --> 01:39:25,499 - Have fun Mr. Mancini. 1762 01:39:25,499 --> 01:39:27,249 Vito, have fun, Vito. 1763 01:39:28,588 --> 01:39:31,300 - All right, see ya. 1764 01:39:31,300 --> 01:39:35,550 Well, where's my pussy? 1765 01:39:38,550 --> 01:39:39,540 Where's my pussy? 1766 01:40:20,008 --> 01:40:21,091 - [Lou] Fuck. 1767 01:40:30,441 --> 01:40:31,822 - [Vito] You're not gonna take my wife. 1768 01:40:31,822 --> 01:40:33,381 (gun banging) 1769 01:40:33,381 --> 01:40:34,578 You son-of-a-bitch! 1770 01:40:34,578 --> 01:40:35,504 (gun banging) 1771 01:40:35,504 --> 01:40:38,184 - [Lou] Mr. Mancini, it's me Lou. 1772 01:40:38,184 --> 01:40:39,031 - [Vito] Lou! 1773 01:40:39,031 --> 01:40:40,914 - [Lou] Yeah! 1774 01:40:40,914 --> 01:40:45,407 - [Vito] Help me get Diane out, she been shot. 1775 01:40:45,407 --> 01:40:48,407 Louie, come on, help me get her out. 1776 01:40:49,529 --> 01:40:51,105 - [Lou] Oh fuck. 1777 01:40:51,105 --> 01:40:52,090 - [Vito] She been shot. 1778 01:40:53,500 --> 01:40:56,650 Oh no, no, no, oh my poor sweet Diane. 1779 01:41:01,006 --> 01:41:03,256 Oh, who did this, oh Diane. 1780 01:41:04,980 --> 01:41:05,813 - What happened? 1781 01:41:08,283 --> 01:41:09,790 - That prick, Degorgio. 1782 01:41:09,790 --> 01:41:11,690 He sent that fuck to finish us off. 1783 01:41:13,220 --> 01:41:14,350 He wants control. 1784 01:41:15,484 --> 01:41:17,240 - Come on, let me help you up. 1785 01:41:17,240 --> 01:41:18,240 - [Vito] No, no, no. 1786 01:41:19,600 --> 01:41:20,750 I'm pretty well bugged. 1787 01:41:21,850 --> 01:41:22,980 - Mr. Mancini, don't say that. 1788 01:41:22,980 --> 01:41:24,890 Come on, the ambulance is coming. 1789 01:41:24,890 --> 01:41:27,980 - No don't fucking call 'em, don't call 'em. 1790 01:41:27,980 --> 01:41:29,480 I don't deserve their respect. 1791 01:41:30,346 --> 01:41:31,300 - What? 1792 01:41:32,370 --> 01:41:35,350 - Louie, Louie there's something I need to tell you. 1793 01:41:37,260 --> 01:41:38,680 - [Louie] That can wait, come on. 1794 01:41:38,680 --> 01:41:40,680 - No you need to know, you need to know. 1795 01:41:44,410 --> 01:41:49,410 20 years ago, I followed orders to have your dad taken out. 1796 01:41:52,128 --> 01:41:53,860 (suspenseful music) 1797 01:41:53,860 --> 01:41:54,860 - What, no. 1798 01:42:00,090 --> 01:42:02,540 So it's, it's true? 1799 01:42:04,037 --> 01:42:05,020 - Yeah. - No. 1800 01:42:09,970 --> 01:42:11,720 - Your dad and I were friends, Lou. 1801 01:42:12,880 --> 01:42:14,500 He stepped on too many toes. 1802 01:42:18,830 --> 01:42:21,230 I lived with that anguish since that night, Lou. 1803 01:42:22,270 --> 01:42:24,600 I tried to pay back what I could and reconcile 1804 01:42:26,082 --> 01:42:27,032 to you and your Ma. 1805 01:42:30,180 --> 01:42:34,570 But a debt like that could never be repaid. 1806 01:42:36,840 --> 01:42:37,830 Forgive me, son. 1807 01:42:41,180 --> 01:42:42,013 Forgive me. 1808 01:42:45,009 --> 01:42:46,500 - Don't you fucking call me son. 1809 01:42:48,188 --> 01:42:49,400 I fucking looked up to you. 1810 01:42:52,080 --> 01:42:53,480 - Do me one final justice. 1811 01:42:56,660 --> 01:42:58,010 I can't live without Diane. 1812 01:42:59,220 --> 01:43:00,940 No, I can't live without her. 1813 01:43:02,970 --> 01:43:06,257 I want you to shoot me, shoot me Lou. 1814 01:43:17,340 --> 01:43:18,173 Do it! 1815 01:43:22,260 --> 01:43:23,093 - No. 1816 01:43:27,960 --> 01:43:29,440 - Do it! 1817 01:43:29,440 --> 01:43:33,227 Do it, don't e a fucking pussy like your father! 1818 01:43:34,795 --> 01:43:36,610 - Fine! (gun banging) 1819 01:43:36,610 --> 01:43:41,350 - Shit, shit, you shot me in the fucking leg! 1820 01:43:42,185 --> 01:43:43,310 - You wanted me to shoot you. 1821 01:43:43,310 --> 01:43:45,135 - [Vito] Not in the fucking leg! 1822 01:43:45,135 --> 01:43:47,021 - You worthless fucking coward. 1823 01:43:47,021 --> 01:43:48,740 You motherfucker, if I would have shot you 1824 01:43:48,740 --> 01:43:51,055 in that fucked up, corrupt brain of yours, 1825 01:43:51,055 --> 01:43:52,126 you never would have been able to live 1826 01:43:52,126 --> 01:43:55,913 for the fucked up shit you don't to everybody. 1827 01:43:55,913 --> 01:43:58,593 - Yeah, I gave you every reason. 1828 01:43:58,593 --> 01:44:01,530 End me now, Lou. 1829 01:44:01,530 --> 01:44:04,148 So why, Lou? 1830 01:44:04,148 --> 01:44:09,148 Louie, Louie! 1831 01:44:09,575 --> 01:44:14,225 Louie, please. 1832 01:44:14,225 --> 01:44:17,182 Louie, Lou! 1833 01:44:17,182 --> 01:44:19,932 (dramatic music) 1834 01:44:40,706 --> 01:44:41,837 (sirens wailing) 1835 01:44:41,837 --> 01:44:46,837 - [Louis] Oh fuck, Jeff, oh fuck. 1836 01:45:18,925 --> 01:45:19,790 - [Jeff] How are you? 1837 01:45:19,790 --> 01:45:22,060 - [Clerk] Good, so who's the lucky lady? 1838 01:45:22,060 --> 01:45:23,760 - My wife, it's a surprise. 1839 01:45:25,327 --> 01:45:27,250 What do you got here? 1840 01:45:27,250 --> 01:45:29,000 - [Clerk] Um, how 'bout these ones? 1841 01:45:31,010 --> 01:45:32,930 - If you say so, let me smell 'em. 1842 01:45:33,910 --> 01:45:35,730 Ah, these are definitely to die for. 1843 01:45:37,730 --> 01:45:40,580 You know what, keep the change. 1844 01:45:40,580 --> 01:45:42,320 - [Clerk] Thank you. 1845 01:45:42,320 --> 01:45:43,570 Good luck with your wife. 1846 01:45:45,360 --> 01:45:46,193 - Thank you. 1847 01:45:47,090 --> 01:45:47,990 - [Clerk] Good night. 1848 01:46:16,907 --> 01:46:19,657 (dramatic music) 1849 01:46:24,657 --> 01:46:27,240 (Jeff humming) 1850 01:46:51,047 --> 01:46:53,272 - [Maggie] It's about time you got home. 1851 01:46:53,272 --> 01:46:54,560 - You must be feeling better honey bunny. 1852 01:46:54,560 --> 01:46:55,680 You're still up, eh. 1853 01:46:56,970 --> 01:47:01,510 - Turns out, I'm not even sick, Daddy. 1854 01:47:03,110 --> 01:47:05,710 - [Jeff] You're fucking kidding me. 1855 01:47:05,710 --> 01:47:06,543 - No. 1856 01:47:06,543 --> 01:47:08,214 - Oh my god! 1857 01:47:08,214 --> 01:47:09,209 (gun banging) 1858 01:47:09,209 --> 01:47:12,126 (Maggie screaming) 1859 01:47:13,367 --> 01:47:15,867 (gun banging) 1860 01:47:23,299 --> 01:47:25,966 (clock ticking) 1861 01:47:34,915 --> 01:47:36,915 - Maggie, call for help. 1862 01:47:38,162 --> 01:47:40,478 It's all right, brother, help is on the way. 1863 01:47:40,478 --> 01:47:43,145 (Jeff coughing) 1864 01:47:44,070 --> 01:47:45,550 - Widows and orphans. 1865 01:47:46,910 --> 01:47:47,743 - [Louie] What? 1866 01:47:49,150 --> 01:47:50,520 - [Jeff] Is that bullets. 1867 01:47:53,128 --> 01:47:56,380 After you left, Lou, Vito said orphans. 1868 01:48:01,890 --> 01:48:03,390 - Everything is gonna be okay. 1869 01:48:04,290 --> 01:48:08,110 Don't you worry, you can't leave me now. 1870 01:48:08,110 --> 01:48:10,230 You gotta be here for me and Timmy. 1871 01:48:12,622 --> 01:48:14,433 - Timmy, Timmy, I like that. 1872 01:48:22,900 --> 01:48:27,470 - No, no, no, no, no, no. 1873 01:48:28,830 --> 01:48:31,460 Goddammit Jeffery, you're a fighter, so fight! 1874 01:48:33,430 --> 01:48:35,462 No! (sobbing) 1875 01:48:35,462 --> 01:48:36,295 - Fuck. 1876 01:48:38,550 --> 01:48:41,266 Maggie, I'm sorry. 1877 01:48:41,266 --> 01:48:44,230 - Go, just go. 1878 01:48:44,230 --> 01:48:46,980 (Maggie sobbing) 1879 01:48:53,130 --> 01:48:56,000 - I remember in that moment, not fully understanding 1880 01:48:56,000 --> 01:48:59,200 what Jeff meant, until all the pieces came together. 1881 01:48:59,200 --> 01:49:02,760 Jeff, he was adding to a long list of widows 1882 01:49:02,760 --> 01:49:04,960 and orphans that his life leads in its wake. 1883 01:49:05,870 --> 01:49:09,950 Him, me, even DeFrange's wife and kids. 1884 01:49:09,950 --> 01:49:12,730 I mean hell, even the fathers that live, 1885 01:49:12,730 --> 01:49:14,720 they're not really there. 1886 01:49:14,720 --> 01:49:16,913 That is when I knew, I had to get out. 1887 01:49:17,867 --> 01:49:20,617 (sirens wailing) 1888 01:49:26,260 --> 01:49:27,093 Hey. 1889 01:49:28,360 --> 01:49:30,440 - Hey, what happened to you? 1890 01:49:32,372 --> 01:49:33,422 Do you wanna come in? 1891 01:49:43,302 --> 01:49:45,210 - I hope it's okay, me coming over like this. 1892 01:49:45,210 --> 01:49:46,770 - Sure, I was up anyway. 1893 01:49:46,770 --> 01:49:47,820 Can I get you a drink or something? 1894 01:49:47,820 --> 01:49:48,653 - No, I'm okay. 1895 01:49:53,203 --> 01:49:54,036 [Wendy] So... 1896 01:49:55,490 --> 01:49:56,323 - So... 1897 01:49:58,200 --> 01:49:59,900 - Do I have to drag it out of you? 1898 01:50:01,530 --> 01:50:04,080 - I gotta call, I had to be somewhere. 1899 01:50:06,870 --> 01:50:08,550 - [Wendy] Just leave at the drop of a hat. 1900 01:50:10,400 --> 01:50:13,040 - Yeah, seems so. 1901 01:50:15,170 --> 01:50:20,170 They, uh, want me to take over, in Youngstown. 1902 01:50:29,930 --> 01:50:31,180 They fucking killed Jeff. 1903 01:50:32,360 --> 01:50:33,193 - What? - Yeah. 1904 01:50:35,088 --> 01:50:36,070 They put a hit on him. 1905 01:50:37,290 --> 01:50:39,534 shot him right in front of his fucking wife. 1906 01:50:39,534 --> 01:50:40,600 - What? 1907 01:50:40,600 --> 01:50:41,780 - Hell, there's more. 1908 01:50:41,780 --> 01:50:44,320 - No Lou, I don't wanna know more. 1909 01:50:44,320 --> 01:50:46,200 This is so crazy. 1910 01:50:46,200 --> 01:50:48,750 - I'm not who you think I am, Wendy. 1911 01:50:48,750 --> 01:50:49,850 I'm not a good person. 1912 01:50:51,090 --> 01:50:54,960 I've hurt a lot of people for some bullshit cause. 1913 01:50:56,430 --> 01:50:58,180 - It's not about what you've done okay, 1914 01:50:58,180 --> 01:51:00,680 it matters who you are now. 1915 01:51:00,680 --> 01:51:02,630 And you are a good person. 1916 01:51:02,630 --> 01:51:04,500 I've always seen that in you. 1917 01:51:05,490 --> 01:51:06,940 - [Louie] No, I'm really not. 1918 01:51:06,940 --> 01:51:07,950 - Yes, you are. 1919 01:51:09,440 --> 01:51:11,151 - It's just, you don't-- 1920 01:51:11,151 --> 01:51:14,710 - I don't nothing, it's what you want in this life now. 1921 01:51:15,630 --> 01:51:17,260 That's what matters. 1922 01:51:17,260 --> 01:51:18,260 - All I want is you. 1923 01:51:19,320 --> 01:51:20,520 - Of course you want me. 1924 01:51:22,970 --> 01:51:24,660 - I remember once when I was a kid, 1925 01:51:26,200 --> 01:51:29,715 I was up in the loft of our barn playing with my brother, 1926 01:51:29,715 --> 01:51:30,548 it was just us. 1927 01:51:32,820 --> 01:51:36,020 My dad was out by the lake and he was fixing the fence. 1928 01:51:37,680 --> 01:51:39,640 I remember 'cause I took a breath 1929 01:51:39,640 --> 01:51:41,070 and I wanted to see the horses. 1930 01:51:42,514 --> 01:51:45,610 I saw my mom taking a drink, she sat it down, 1931 01:51:47,155 --> 01:51:47,988 and he just grabbed her by the waist 1932 01:51:47,988 --> 01:51:49,580 and lifted her up and kissed her. 1933 01:51:52,840 --> 01:51:56,260 They went sat by the water and they were just so happy. 1934 01:51:59,210 --> 01:52:00,410 Not a care in the world. 1935 01:52:03,300 --> 01:52:07,420 I was thinking, that's exactly how I feel 1936 01:52:08,490 --> 01:52:09,390 when I'm with you. 1937 01:52:10,430 --> 01:52:11,263 - [Wendy] Really? 1938 01:52:11,263 --> 01:52:14,910 - Yeah, all this bad shit that keeps happening, 1939 01:52:14,910 --> 01:52:18,623 I don't care about any of it when I'm with you. 1940 01:52:25,774 --> 01:52:27,027 - [Wendy] I'm really sorry. 1941 01:52:27,027 --> 01:52:28,928 - For what? 1942 01:52:28,928 --> 01:52:31,678 (dramatic music) 1943 01:53:15,100 --> 01:53:17,488 - [Wendy] What were you thinking about just now? 1944 01:53:17,488 --> 01:53:18,672 - [Louie] Run away with me, Wendy. 1945 01:53:18,672 --> 01:53:19,649 - (chuckles) What, where? 1946 01:53:19,649 --> 01:53:22,420 - I'm serious, we can go right now. 1947 01:53:23,460 --> 01:53:24,460 - You're crazy, Lou. 1948 01:53:25,320 --> 01:53:26,710 - We could start a new life together. 1949 01:53:27,560 --> 01:53:30,250 Just you, me, my mom. 1950 01:53:30,250 --> 01:53:32,510 - Oh my gosh, your mom, I haven't even met her yet. 1951 01:53:32,510 --> 01:53:33,620 - Well I can't just leave her. 1952 01:53:33,620 --> 01:53:34,870 We can remedy that today. 1953 01:53:36,161 --> 01:53:38,199 - What about my horses? 1954 01:53:38,199 --> 01:53:39,145 - They could come too. 1955 01:53:39,145 --> 01:53:40,090 - (laughs) Really? 1956 01:53:40,090 --> 01:53:40,923 - Yeah. 1957 01:53:42,623 --> 01:53:43,456 - Okay. 1958 01:53:44,295 --> 01:53:45,441 - Okay, what? 1959 01:53:45,441 --> 01:53:46,680 - All right, let's do it. 1960 01:53:46,680 --> 01:53:47,580 - Really? - Yeah. 1961 01:53:49,224 --> 01:53:50,990 - All right, you're not gonna regret this. 1962 01:53:50,990 --> 01:53:52,840 - I'm sure I won't. 1963 01:53:52,840 --> 01:53:54,510 - What's that supposed to mean. 1964 01:53:54,510 --> 01:53:58,481 - What do you mean, what's that supposed to mean? 1965 01:53:58,481 --> 01:54:01,231 (dramatic music) 1966 01:54:04,430 --> 01:54:06,330 - You sure you wanna do this? 1967 01:54:06,330 --> 01:54:07,580 - Of course. 1968 01:54:07,580 --> 01:54:09,560 - Okay, I'm just warning you, 1969 01:54:09,560 --> 01:54:11,670 she can be a little abrasive at times. 1970 01:54:11,670 --> 01:54:16,670 - Yeah, I think I can manage. (laughs) 1971 01:54:27,431 --> 01:54:28,335 - [Louie] You excited? 1972 01:54:28,335 --> 01:54:29,585 - [Wendy] Yeah. 1973 01:54:32,359 --> 01:54:34,470 - I feel like a captain abandoning ship, 1974 01:54:34,470 --> 01:54:36,410 leaving my best friend here to die. 1975 01:54:37,250 --> 01:54:39,900 The way I see it, there's only two roads 1976 01:54:39,900 --> 01:54:41,950 out of this godforsaken town. 1977 01:54:41,950 --> 01:54:45,160 One towards Paul Degorgio and the other, 1978 01:54:47,215 --> 01:54:50,885 where she's right by my side. 1979 01:54:50,885 --> 01:54:54,380 You take your pick. 1980 01:54:55,390 --> 01:54:56,814 Last chance. 1981 01:54:56,814 --> 01:54:58,300 (both laughing) 1982 01:54:58,300 --> 01:54:59,340 - Where the hell have you been? 1983 01:54:59,340 --> 01:55:00,960 The cops have kept me up all night 1984 01:55:00,960 --> 01:55:03,583 with flashing lights and did you hear about Jeff? 1985 01:55:03,583 --> 01:55:08,570 Oh, (laughs) well I didn't know you brought home a stray. 1986 01:55:08,570 --> 01:55:09,920 Are you gonna introduce me? 1987 01:55:09,920 --> 01:55:13,550 It isn't often we get some company coming. 1988 01:55:13,550 --> 01:55:15,470 - Mom, this is Wendy. 1989 01:55:15,470 --> 01:55:16,350 - Pleasure. 1990 01:55:16,350 --> 01:55:18,100 - Oh, well the pleasure's all mine. 1991 01:55:18,100 --> 01:55:19,890 Believe me, please come in. 1992 01:55:19,890 --> 01:55:20,980 - Thank you. 1993 01:55:20,980 --> 01:55:23,050 - Straight back this way. 1994 01:55:23,050 --> 01:55:24,930 - Wow, your place is really nice. 1995 01:55:24,930 --> 01:55:25,763 - Aww, thanks. 1996 01:55:26,725 --> 01:55:27,558 We're gonna have to talk later. 1997 01:55:27,558 --> 01:55:28,391 - Okay. 1998 01:55:29,430 --> 01:55:32,460 - It isn't often Louis brings somebody home for a visit. 1999 01:55:37,494 --> 01:55:38,327 - [Wendy] You mind if I use your bathroom? 2000 01:55:38,327 --> 01:55:39,780 - Oh sure, it's just down the hall, 2001 01:55:39,780 --> 01:55:41,276 first door on the left. 2002 01:55:41,276 --> 01:55:44,750 - Left. 2003 01:55:44,750 --> 01:55:47,420 - So Lou, what's really going on here? 2004 01:55:47,420 --> 01:55:49,850 I mean it's not like I don't mind a visit 2005 01:55:49,850 --> 01:55:52,080 from my son and his girlfriend. 2006 01:55:52,080 --> 01:55:56,730 - Mom, after everything that's been going on 2007 01:55:56,730 --> 01:56:00,280 in the past few days, I can't stay. 2008 01:56:02,190 --> 01:56:03,900 I can't keep living this life that's not my own. 2009 01:56:03,900 --> 01:56:06,150 - [Mom] I'm so glad you realize that. 2010 01:56:07,130 --> 01:56:08,495 - Wendy and I, we decided to get out now. 2011 01:56:08,495 --> 01:56:09,990 And while we still can. 2012 01:56:11,270 --> 01:56:13,300 I want you to come with us. 2013 01:56:13,300 --> 01:56:16,820 - You think it's just a fucking fairy tale ending? 2014 01:56:19,020 --> 01:56:22,280 - But Dad always wanted us to get out. 2015 01:56:22,280 --> 01:56:26,640 - Dad wanted you alive, Louis, alive. 2016 01:56:26,640 --> 01:56:29,410 - Mom, I am alive, right now! 2017 01:56:32,530 --> 01:56:35,470 - I'm not sure what he's told you about what he does 2018 01:56:35,470 --> 01:56:40,383 or did, but 24 hours ago 2019 01:56:41,230 --> 01:56:43,170 he swore a fucking blood oath 2020 01:56:43,170 --> 01:56:46,690 to those fucking vampires. 2021 01:56:46,690 --> 01:56:48,250 - Mom, it's going away-- 2022 01:56:48,250 --> 01:56:52,860 - Mom nothing, do you think they're gonna forget about you? 2023 01:56:52,860 --> 01:56:53,693 - I can't keep working 2024 01:56:53,693 --> 01:56:55,410 for that fucking murderous psychopath. 2025 01:56:56,930 --> 01:56:59,020 - No, and I don't want you to either. 2026 01:56:59,020 --> 01:57:04,020 But, I don't know what to do, I really don't. 2027 01:57:04,620 --> 01:57:06,000 But I know that if you run, 2028 01:57:07,070 --> 01:57:12,070 you'll never be safe from the family or the cops. (sighs) 2029 01:57:16,540 --> 01:57:18,860 - Well then, will you still 2030 01:57:18,860 --> 01:57:21,040 just come with us for a few days? 2031 01:57:21,040 --> 01:57:22,290 Let everything blow over. 2032 01:57:23,640 --> 01:57:26,390 It'll give me time to come up with some kind of a plan. 2033 01:57:30,430 --> 01:57:33,720 - Okay, sure, sure. 2034 01:57:35,310 --> 01:57:38,170 There's nothing I wouldn't do for my little boy. 2035 01:57:40,110 --> 01:57:43,180 But, we better get going. 2036 01:57:45,300 --> 01:57:47,150 It's already dark and they're probably 2037 01:57:47,150 --> 01:57:49,740 coming for you sooner, rather than later. 2038 01:57:49,740 --> 01:57:50,573 - [Louie] Well. 2039 01:57:50,573 --> 01:57:53,500 - I just have to get my things around. 2040 01:57:53,500 --> 01:57:55,420 So you think you can go to the attic 2041 01:57:55,420 --> 01:57:57,250 and grab me a suitcase? 2042 01:57:57,250 --> 01:57:58,083 - [Louie] Yeah sure, Ma. 2043 01:57:58,083 --> 01:57:58,916 - Okay great. 2044 01:58:13,160 --> 01:58:14,830 It should be up there somewhere honey, 2045 01:58:14,830 --> 01:58:16,540 I haven't been up there in ages. 2046 01:58:25,760 --> 01:58:28,510 (dramatic music) 2047 01:58:35,541 --> 01:58:36,490 - [Wendy] Do you need any help, Lou? 2048 01:58:36,490 --> 01:58:39,340 - No, I've got 'em. 2049 01:58:42,150 --> 01:58:42,983 Coming down now. 2050 01:58:51,640 --> 01:58:52,904 - [Ma] You know we should get some supplies 2051 01:58:52,904 --> 01:58:56,122 before we head out. 2052 01:58:56,122 --> 01:58:58,955 (Wendy murmuring) 2053 01:59:06,451 --> 01:59:07,951 - Maybe this one, ooh so sexy. 2054 01:59:22,156 --> 01:59:24,573 (Ma sighing) 2055 02:00:30,309 --> 02:00:31,659 - Where else do you wanna go? 2056 02:00:31,659 --> 02:00:35,748 - Uh, I've always been particular on a beach. 2057 02:00:35,748 --> 02:00:38,111 Especially since I've only seen it on TV when I was a kid. 2058 02:00:38,111 --> 02:00:40,020 - [Wendy] So how do you know you'll like it? 2059 02:00:40,020 --> 02:00:42,693 - [Louie] Because I get to see you in a bikini all the time. 2060 02:00:42,693 --> 02:00:44,450 - (laughs) Check things out. 2061 02:00:44,450 --> 02:00:46,082 - [Louie] Yeah. 2062 02:00:46,082 --> 02:00:48,286 Anything to get you outta those clothes. 2063 02:00:48,286 --> 02:00:51,119 (Wendy chuckling) 2064 02:01:00,382 --> 02:01:01,215 - [Louie] Here, for you. 2065 02:01:01,215 --> 02:01:02,590 - [Wendy] Thank you. 2066 02:01:02,590 --> 02:01:03,670 - [Louie] Mom, we're back. 2067 02:01:09,270 --> 02:01:10,520 - [Wendy] Oh my god, Lou. 2068 02:01:14,144 --> 02:01:19,144 - [Louie] Mom, no Mom! 2069 02:01:43,460 --> 02:01:44,960 - Tell me you did it. 2070 02:01:50,453 --> 02:01:52,453 Get the fuck outta here. 2071 02:01:55,333 --> 02:01:58,290 (sighs) I would have killed to see the look 2072 02:01:58,290 --> 02:02:01,792 on the cocksucker Mancini's face when it went down. 2073 02:02:01,792 --> 02:02:03,690 (laughs) 2074 02:02:03,690 --> 02:02:04,990 That's the price of power. 2075 02:02:06,120 --> 02:02:07,720 I gotta miss out on all the fun. 2076 02:02:19,310 --> 02:02:24,083 This is for you, that's yours, you've earned it. 2077 02:02:29,600 --> 02:02:31,730 Oh, and I sweetened the deal a little bit 2078 02:02:31,730 --> 02:02:34,580 for taking care of the suits and Mrs. Soreno. 2079 02:02:34,580 --> 02:02:36,850 Yeah, I know how you feel about the contracts 2080 02:02:36,850 --> 02:02:40,620 involving broads, but can't have her pulling Louie 2081 02:02:40,620 --> 02:02:42,880 out of operations, can't have it. 2082 02:02:46,390 --> 02:02:48,580 A woman's work is never done. 2083 02:02:50,683 --> 02:02:53,210 (laughs) But in her case, I'd say it is. 2084 02:02:59,905 --> 02:03:00,738 Oh my god. 2085 02:03:02,598 --> 02:03:06,130 You don't have a problem with that, right? 2086 02:03:06,130 --> 02:03:07,990 Rob, you don't have a problem here right? 2087 02:03:12,750 --> 02:03:16,040 Good, let's consider this contract closed then. 2088 02:03:19,270 --> 02:03:20,510 I got a plane picking me up 2089 02:03:20,510 --> 02:03:22,050 to go to Long Island in two hours. 2090 02:03:30,200 --> 02:03:35,200 Oh Rob, I got a couple more gifts for you out by the pool. 2091 02:03:36,220 --> 02:03:38,970 (dramatic music) 2092 02:04:06,560 --> 02:04:08,040 - Lucky bastard, huh? 2093 02:04:08,040 --> 02:04:10,880 - Yep, he show the fuck is. 2094 02:05:37,108 --> 02:05:40,608 - [Wendy] Louie, we have to call somebody. 2095 02:05:41,786 --> 02:05:42,619 - Who? 2096 02:05:44,261 --> 02:05:46,580 - [Wendy] I don't know, a priest, 2097 02:05:46,580 --> 02:05:48,470 the fucking cops, an ambulance. 2098 02:05:50,940 --> 02:05:52,590 - We do that and we're both dead. 2099 02:05:54,530 --> 02:05:58,690 Well we are, they own the fucking cops. 2100 02:06:00,890 --> 02:06:02,690 They own everything in this fucking town. 2101 02:06:03,740 --> 02:06:05,080 - [Wendy] We can't leave her here. 2102 02:06:05,080 --> 02:06:06,190 - No fucking shit! 2103 02:06:11,428 --> 02:06:12,443 I'm sorry, I just... 2104 02:06:28,730 --> 02:06:30,060 Can you hand me that towel? 2105 02:06:50,350 --> 02:06:53,680 Stay here, I'll be right back. 2106 02:07:02,790 --> 02:07:03,840 You bet your ass. 2107 02:07:19,312 --> 02:07:21,157 - You're not gonna tell me what you're doing, are you? 2108 02:07:22,550 --> 02:07:23,500 - Call this number. 2109 02:07:27,750 --> 02:07:31,750 - FBI, that's it, you're not even a goodbye? 2110 02:07:32,920 --> 02:07:34,270 You're just like my father. 2111 02:07:36,065 --> 02:07:37,660 - What do you want me to say, Wendy? 2112 02:07:37,660 --> 02:07:38,493 That I'm sorry? 2113 02:07:39,830 --> 02:07:42,820 Okay, I'm fucking sorry for getting you involved. 2114 02:07:42,820 --> 02:07:44,960 - You're a fucking asshole! 2115 02:07:44,960 --> 02:07:45,793 Fuck you. 2116 02:07:52,428 --> 02:07:55,670 - You want me to tell you that I'm scared? 2117 02:07:55,670 --> 02:07:59,130 I'm scared, but what do you do with the dead? 2118 02:08:00,790 --> 02:08:04,170 You bury 'em, that's it, you move on. 2119 02:08:07,580 --> 02:08:10,480 But if I come back and I walk through that door, 2120 02:08:10,480 --> 02:08:12,430 you'll know that everything's gonna be okay. 2121 02:08:17,060 --> 02:08:20,450 I've only got one chance at keeping us safe. 2122 02:08:23,582 --> 02:08:26,860 (Wendy sobbing) 2123 02:08:26,860 --> 02:08:31,860 If not, well then say goodbye. 2124 02:08:33,424 --> 02:08:35,210 - No, no.(sobbing) 2125 02:08:37,755 --> 02:08:40,205 - At least know one thing, I've always loved you. 2126 02:08:47,390 --> 02:08:50,750 Okay, every since the first time in the diner. 2127 02:08:54,303 --> 02:08:55,290 A lot's changed in our lives, 2128 02:08:55,290 --> 02:08:58,160 but the greatest thing's been you. 2129 02:08:59,211 --> 02:09:00,100 - Really? - Yeah. 2130 02:09:03,800 --> 02:09:08,800 - I'm so scared, I don't know what to do. 2131 02:09:16,581 --> 02:09:17,414 I love you. 2132 02:09:17,414 --> 02:09:22,360 - Hey, hey, hey, everything's gonna be okay. 2133 02:09:23,707 --> 02:09:28,707 Okay, I promise. 2134 02:09:35,204 --> 02:09:36,037 Call. 2135 02:09:52,030 --> 02:09:54,697 (phone ringing) 2136 02:09:55,985 --> 02:09:59,760 - [Charles] Charles Finley, FBI, who's calling? 2137 02:09:59,760 --> 02:10:00,661 Hello? 2138 02:10:00,661 --> 02:10:03,661 - Um, this is gonna sound crazy, um. 2139 02:10:04,840 --> 02:10:07,890 - I've been pushed, now I have to push back. 2140 02:10:09,004 --> 02:10:12,000 Now I'll know this'll probably be a one-way trip, 2141 02:10:12,000 --> 02:10:14,200 but I've gotta end this once and for all. 2142 02:10:20,180 --> 02:10:21,480 - Excuse me, Mr. Degorgio. 2143 02:10:24,850 --> 02:10:27,510 Your car's ready and your plane's being fueled as we speak. 2144 02:10:27,510 --> 02:10:30,280 - Good, thank you Marco, I'll meet you right out there. 2145 02:10:30,280 --> 02:10:32,430 I gotta take care of a couple things right here. 2146 02:10:32,430 --> 02:10:36,680 - [Marco] Yes, sir. 2147 02:10:36,680 --> 02:10:38,720 - Eh, you can never be too careful, huh. 2148 02:11:04,479 --> 02:11:07,062 (man grunting) 2149 02:11:43,697 --> 02:11:44,530 - I want to talk to you 2150 02:11:44,530 --> 02:11:45,930 about that situation the other night. 2151 02:11:45,930 --> 02:11:46,940 - That situation. 2152 02:11:46,940 --> 02:11:49,070 - Yeah, a fucking mess. 2153 02:11:49,070 --> 02:11:50,340 - Mess indeed. 2154 02:11:50,340 --> 02:11:55,320 - It's bad for business Marco, which got me thinking. 2155 02:11:57,060 --> 02:11:59,140 Maybe next time I send you to do the job 2156 02:11:59,140 --> 02:12:01,852 instead of contracting out to some joker. 2157 02:12:01,852 --> 02:12:05,170 - Really? (speaking in foreign language) 2158 02:12:05,170 --> 02:12:09,840 Mr. Degorgio, I'd be honored, sir. 2159 02:12:09,840 --> 02:12:14,260 - Ah, (speaking in foreign language), I bet you would. 2160 02:12:14,260 --> 02:12:16,380 You know where have all the real men gone? 2161 02:12:16,380 --> 02:12:18,910 We've raised such a pussy generation. 2162 02:12:18,910 --> 02:12:20,890 I gotta contract out every single time 2163 02:12:20,890 --> 02:12:24,040 for a new set of balls and it's wearing me thin. 2164 02:12:24,040 --> 02:12:27,450 But, I got a good feeling about tonight, 2165 02:12:27,450 --> 02:12:28,720 Marco, I got a good feeling. 2166 02:12:28,720 --> 02:12:30,345 - Yeah, me too. 2167 02:12:30,345 --> 02:12:32,240 (upbeat music) 2168 02:12:32,240 --> 02:12:33,590 - Catch the Fires game last night? 2169 02:12:33,590 --> 02:12:34,440 - [Gangster] Yeah, how 'bout that turn 2170 02:12:34,440 --> 02:12:35,930 from right field to third? 2171 02:12:35,930 --> 02:12:36,780 - Beautiful. 2172 02:12:36,780 --> 02:12:37,977 - I'ma go check the south gate. 2173 02:12:37,977 --> 02:12:40,016 ♪ Gonna lay down my sword and shield ♪ 2174 02:12:40,016 --> 02:12:42,437 ♪ Down by the riverside ♪ 2175 02:12:42,437 --> 02:12:44,925 ♪ Down by the riverside ♪ 2176 02:12:44,925 --> 02:12:46,658 ♪ Down by the riverside ♪ 2177 02:12:46,658 --> 02:12:49,639 ♪ Gonna lay down my sword and shield ♪ 2178 02:12:49,639 --> 02:12:52,560 ♪ Down by the riverside ♪ 2179 02:12:52,560 --> 02:12:53,810 - [Louie] Get up, get up! 2180 02:12:55,521 --> 02:12:56,621 (gun banging) ♪ I ain't gonna ♪ 2181 02:12:56,621 --> 02:12:58,046 ♪ Study war no more ♪ 2182 02:12:58,046 --> 02:13:00,161 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2183 02:13:00,161 --> 02:13:04,514 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2184 02:13:04,514 --> 02:13:06,746 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 2185 02:13:06,746 --> 02:13:08,940 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2186 02:13:08,940 --> 02:13:10,300 ♪ Ain't gonna study ♪ 2187 02:13:10,300 --> 02:13:11,153 - Sir. - Fred. 2188 02:13:11,153 --> 02:13:12,060 ♪ War no more ♪ 2189 02:13:12,060 --> 02:13:14,730 - Fred, how's the wife? 2190 02:13:14,730 --> 02:13:15,865 - Pregnant again. 2191 02:13:15,865 --> 02:13:17,259 (men laughing) 2192 02:13:17,259 --> 02:13:19,979 - [Paul] Well, lucky you. 2193 02:13:19,979 --> 02:13:21,824 How many does that make now? 2194 02:13:21,824 --> 02:13:23,211 - [Fred] Three. 2195 02:13:23,211 --> 02:13:24,399 - [Paul] Three? 2196 02:13:24,399 --> 02:13:26,770 - Yes, sir. 2197 02:13:26,770 --> 02:13:29,626 - Man. 2198 02:13:29,626 --> 02:13:30,590 (gun banging) 2199 02:13:30,590 --> 02:13:32,444 (Paul groaning) 2200 02:13:32,444 --> 02:13:34,109 (Paul yelling) 2201 02:13:34,109 --> 02:13:36,242 Go, go, go! 2202 02:13:36,242 --> 02:13:37,743 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 2203 02:13:37,743 --> 02:13:39,104 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2204 02:13:39,104 --> 02:13:44,104 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2205 02:13:44,401 --> 02:13:46,549 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 2206 02:13:46,549 --> 02:13:48,899 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2207 02:13:48,899 --> 02:13:51,999 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2208 02:13:51,999 --> 02:13:54,582 (men grunting) 2209 02:13:57,376 --> 02:14:00,201 ♪ I'm gonna walk with the prince of peace ♪ 2210 02:14:00,201 --> 02:14:01,101 (gun banging) 2211 02:14:01,101 --> 02:14:03,094 ♪ Down by the riverside ♪ 2212 02:14:03,094 --> 02:14:06,022 ♪ Down by the riverside ♪ 2213 02:14:06,022 --> 02:14:07,992 ♪ Down by the riverside ♪ 2214 02:14:07,992 --> 02:14:11,313 ♪ I'm gonna walk with the prince of peace ♪ 2215 02:14:11,313 --> 02:14:13,689 ♪ Down by the riverside ♪ 2216 02:14:13,689 --> 02:14:16,466 ♪ And study war no more ♪ 2217 02:14:16,466 --> 02:14:18,459 (gun banging) 2218 02:14:18,459 --> 02:14:21,260 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 2219 02:14:21,260 --> 02:14:22,563 - [Paul] Hey Lou! 2220 02:14:22,563 --> 02:14:23,396 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2221 02:14:23,396 --> 02:14:27,210 - [Paul] Fuck in the balls, get the heart! 2222 02:14:29,481 --> 02:14:31,104 Don't leave out now! 2223 02:14:31,104 --> 02:14:32,116 ♪ I ain't gonna study war no more ♪ 2224 02:14:32,116 --> 02:14:33,658 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2225 02:14:33,658 --> 02:14:37,658 ♪ Ain't gonna study war no more ♪ 2226 02:14:39,177 --> 02:14:40,760 - [Paul] Hey Louis! 2227 02:14:41,890 --> 02:14:44,057 ♪ No more ♪ 2228 02:14:47,200 --> 02:14:48,630 - Whatever you're doing here, 2229 02:14:48,630 --> 02:14:50,760 we haven't yet reached the point of no return. 2230 02:14:52,276 --> 02:14:54,270 - What the fuck do you think? 2231 02:14:54,270 --> 02:14:57,070 I was gonna let you go after you killed Jeff and my mom? 2232 02:14:58,340 --> 02:14:59,410 - What you want me to do? 2233 02:14:59,410 --> 02:15:00,390 - Fucking shoot him, shoot him, 2234 02:15:00,390 --> 02:15:02,710 what am I paying you for, shoot him. 2235 02:15:02,710 --> 02:15:05,210 (gun banging) 2236 02:15:07,613 --> 02:15:08,513 Hey wait a minute, 2237 02:15:15,519 --> 02:15:17,500 I didn't have your mother killed. 2238 02:15:17,500 --> 02:15:19,538 - Then why the fuck is she dead? 2239 02:15:19,538 --> 02:15:22,671 (gun banging) 2240 02:15:22,671 --> 02:15:24,950 You're gonna have to take that up with Rob. 2241 02:15:24,950 --> 02:15:29,060 He's a loose cannon, I can't control his actions. 2242 02:15:30,730 --> 02:15:32,810 - You're just gonna have to pay for 'em then. 2243 02:15:34,478 --> 02:15:36,978 (gun banging) 2244 02:15:38,316 --> 02:15:39,149 - You sick fuck. 2245 02:15:40,790 --> 02:15:41,860 You just killed Fred. 2246 02:15:43,010 --> 02:15:45,098 - I thought it was you! 2247 02:15:45,098 --> 02:15:46,113 Fuck. 2248 02:15:46,113 --> 02:15:48,837 (gun banging) 2249 02:15:48,837 --> 02:15:50,090 (Paul breathing heavily) 2250 02:15:50,090 --> 02:15:52,770 - He was a father with two kids at home. 2251 02:15:52,770 --> 02:15:53,990 - So was my dad. 2252 02:15:55,450 --> 02:15:57,320 - Hey, wait a minute for fuck's sake, 2253 02:15:57,320 --> 02:16:00,170 we had nothing to do with that, nothing, fuck. 2254 02:16:01,090 --> 02:16:03,530 - Yeah I know, it was Vito. 2255 02:16:04,381 --> 02:16:06,175 I guess I should thank you for that one. 2256 02:16:06,175 --> 02:16:08,850 (gun banging) 2257 02:16:08,850 --> 02:16:10,905 - Okay then, how about letting me go, huh? 2258 02:16:10,905 --> 02:16:12,056 How 'bout it? 2259 02:16:12,056 --> 02:16:13,750 (Louie laughing) 2260 02:16:13,750 --> 02:16:15,167 - No fucking chance! 2261 02:16:15,167 --> 02:16:16,870 (gun banging) 2262 02:16:16,870 --> 02:16:19,520 - [Paul] Hey Louie, I'm trying to be reasonable here. 2263 02:16:20,362 --> 02:16:22,710 (Paul laughing) 2264 02:16:22,710 --> 02:16:25,010 You really think you're gonna kill all my men. 2265 02:16:26,090 --> 02:16:27,910 Fucking do now, fuck. 2266 02:16:27,910 --> 02:16:30,667 - No, just you. 2267 02:16:30,667 --> 02:16:33,167 (gun banging) 2268 02:16:38,990 --> 02:16:41,440 - Where's Robert, Mr. Degorgio? 2269 02:16:41,440 --> 02:16:42,860 Sir, I think you gotta hand it. 2270 02:16:45,497 --> 02:16:48,440 - When he does, you make a break for the corridor back, 2271 02:16:48,440 --> 02:16:49,610 you get me the fuck outta here. 2272 02:16:49,610 --> 02:16:52,033 - Yes, sir. 2273 02:16:52,033 --> 02:16:52,910 Hey Louie! 2274 02:16:55,520 --> 02:16:58,660 If you want me, you gotta fucking come and get me! 2275 02:17:00,256 --> 02:17:02,756 (gun banging) 2276 02:17:04,620 --> 02:17:06,243 - No problem. 2277 02:17:06,243 --> 02:17:07,771 (gun banging) 2278 02:17:07,771 --> 02:17:10,354 (upbeat music) 2279 02:18:00,629 --> 02:18:03,612 (Louie grunting) 2280 02:18:03,612 --> 02:18:05,274 (bones cracking) 2281 02:18:05,274 --> 02:18:07,857 (men grunting) 2282 02:18:43,171 --> 02:18:45,671 (gun banging) 2283 02:19:18,724 --> 02:19:22,641 - Just fucking do it, I don't got nothing left. 2284 02:19:24,050 --> 02:19:26,128 (Paul yelling) (tires squealing) 2285 02:19:26,128 --> 02:19:27,878 That fucking bastard. 2286 02:19:51,194 --> 02:19:52,027 Why? 2287 02:19:54,396 --> 02:19:56,979 (Rob coughing) 2288 02:19:58,843 --> 02:20:00,093 - Better hurry. 2289 02:20:02,682 --> 02:20:06,265 He's about to take the red-eye out of here. 2290 02:20:17,610 --> 02:20:20,360 (sirens wailing) 2291 02:20:33,685 --> 02:20:35,222 - [Dispatcher] Arriving officers, please be aware, 2292 02:20:35,222 --> 02:20:36,666 federal detectives in pursuit of suspects 2293 02:20:36,666 --> 02:20:38,665 leaving the facility. 2294 02:20:38,665 --> 02:20:40,469 Do not follow, secure the perimeter 2295 02:20:40,469 --> 02:20:42,219 and wait for S.W.A.T. 2296 02:20:44,238 --> 02:20:47,417 - Get me to the fucking airport now, hurry. 2297 02:20:47,417 --> 02:20:48,250 Goddammit! 2298 02:20:51,434 --> 02:20:53,002 - How is it? 2299 02:20:53,002 --> 02:20:55,386 - It fucking hurts, what do you mean how is it? 2300 02:20:55,386 --> 02:20:56,219 Fuck! 2301 02:20:57,448 --> 02:20:59,992 - [Marco] Okay we're coming up, we're coming close. 2302 02:20:59,992 --> 02:21:02,335 - I should've whacked that fuck when I had a chance. 2303 02:21:02,335 --> 02:21:03,547 - Oh fuck 'em, we'll get him. 2304 02:21:03,547 --> 02:21:05,591 We're gonna get that dirty son-of-a-bitch. 2305 02:21:05,591 --> 02:21:07,265 - [Paul] Okay, come on, come on, come on. 2306 02:21:07,265 --> 02:21:09,139 Let's go, let's go, go, go, go. 2307 02:21:09,139 --> 02:21:12,074 Come on, come on, come on. 2308 02:21:12,074 --> 02:21:14,491 All right I got it, I got it. 2309 02:21:15,369 --> 02:21:16,494 Fuck. - Oh my god. 2310 02:21:16,494 --> 02:21:17,394 - [Paul] What are you doing? 2311 02:21:17,394 --> 02:21:18,306 - [Marco] Wait. 2312 02:21:18,306 --> 02:21:19,206 - [Paul] Come on! 2313 02:21:19,206 --> 02:21:20,123 - I'm coming fuck, hold on. 2314 02:21:20,123 --> 02:21:21,056 Go, go, go. 2315 02:21:21,056 --> 02:21:21,957 Ah, come on. 2316 02:21:21,957 --> 02:21:22,855 Get up, get up. (Paul yelling) 2317 02:21:22,855 --> 02:21:24,272 Come on, come on. 2318 02:21:27,128 --> 02:21:29,961 - All right, all right, all right. 2319 02:21:30,880 --> 02:21:33,070 Let's get this thing in the air, let's go. 2320 02:21:33,070 --> 02:21:33,903 - [Pilot] Yes, sir. 2321 02:21:35,660 --> 02:21:39,150 - Marco, when we get up in the air, 2322 02:21:39,150 --> 02:21:40,410 I want you to go and get the med kit 2323 02:21:40,410 --> 02:21:41,660 from the back for me. 2324 02:21:41,660 --> 02:21:42,493 - Yes sir. 2325 02:21:42,493 --> 02:21:44,110 - I want you to get me a doctor when we land. 2326 02:21:44,110 --> 02:21:46,041 - Yes sir. 2327 02:21:46,041 --> 02:21:48,870 - I swear to God if it's the last thing I fucking do, 2328 02:21:48,870 --> 02:21:51,610 I'm gonna get that son-of-a-bitch, I swear to God. 2329 02:21:51,610 --> 02:21:53,910 - I'm gonna blow his motherfucking brains out. 2330 02:21:55,628 --> 02:21:59,128 (airplane engine roaring) 2331 02:22:00,102 --> 02:22:02,852 (sirens wailing) 2332 02:22:08,894 --> 02:22:10,561 - FBI. - Louis, stop. 2333 02:22:11,849 --> 02:22:14,049 You're not gonna catch him now anyway. 2334 02:22:14,049 --> 02:22:17,010 Put the gun down and put your hands behind your head. 2335 02:22:17,010 --> 02:22:17,843 - What for? 2336 02:22:20,190 --> 02:22:21,690 I can't just let him get away. 2337 02:22:23,970 --> 02:22:27,480 He fucking killed my mom and my best friend. 2338 02:22:29,940 --> 02:22:30,850 My only friend. 2339 02:22:37,130 --> 02:22:42,130 My father was right, once they sink their talons into you, 2340 02:22:48,950 --> 02:22:51,140 oh fuck, I wish I could see him one more time. 2341 02:22:53,030 --> 02:22:54,930 So I could see how disappointed he is. 2342 02:22:58,560 --> 02:23:02,477 This place is like a lead veil, suffocating you, 2343 02:23:04,260 --> 02:23:05,410 keeping you on the arm. 2344 02:23:08,860 --> 02:23:11,530 No one's safe, and it can't stay that way. 2345 02:23:13,930 --> 02:23:15,730 - It's up to you how this end's pal. 2346 02:23:17,110 --> 02:23:20,270 Do the smart thing here, we'll bring him down together. 2347 02:23:36,296 --> 02:23:37,960 He killed my friend too. 2348 02:23:37,960 --> 02:23:41,020 He's not gonna get away with it, if you help us. 2349 02:23:44,310 --> 02:23:45,910 - I'll do whatever I have to do. 2350 02:23:47,800 --> 02:23:50,590 Let's pull the whole fucking steel curtain back. 2351 02:23:50,590 --> 02:23:54,920 - Good, I will. 2352 02:23:58,540 --> 02:24:00,320 So, Wendy seemed nice. 2353 02:24:01,941 --> 02:24:03,920 I didn't see her falling for somebody like you, 2354 02:24:03,920 --> 02:24:08,920 but it didn't turn out half-bad. 2355 02:24:09,956 --> 02:24:12,450 (Louie grunting) 2356 02:24:12,450 --> 02:24:15,490 Oh, call an ambulance, he's bleeding pretty bad. 2357 02:24:16,560 --> 02:24:17,690 You better hang your ass in there 2358 02:24:17,690 --> 02:24:20,520 if you wanna bring down Degorgio and the rest of 'em. 2359 02:24:20,520 --> 02:24:23,060 - Fuck off, get me up. 2360 02:24:23,060 --> 02:24:25,411 - Here I thought you were gonna puss out on me. 2361 02:24:25,411 --> 02:24:27,022 - (laughs) Fuck you. 2362 02:24:27,022 --> 02:24:28,180 (men laughing) 2363 02:24:28,180 --> 02:24:29,180 - That's the spirit. 2364 02:24:31,427 --> 02:24:33,377 Come on, let's go get Rambo patched up. 2365 02:24:34,866 --> 02:24:37,533 (upbeat music) 2366 02:24:55,258 --> 02:24:58,120 - The next few months, things around town changed. 2367 02:24:58,120 --> 02:25:00,700 After I got out of the hospital, I spend most of my time 2368 02:25:00,700 --> 02:25:02,960 in and out of witness protection 2369 02:25:02,960 --> 02:25:04,160 and testifying in court. 2370 02:25:09,679 --> 02:25:12,450 I've never seen so many pissed off people in my life. 2371 02:25:15,220 --> 02:25:17,670 All in all, I single handedly brought down 2372 02:25:17,670 --> 02:25:19,820 two of the largest kingpins of our time, 2373 02:25:19,820 --> 02:25:22,080 Mancini and Degorgio. 2374 02:25:22,080 --> 02:25:23,600 Plus about 14 others, 2375 02:25:23,600 --> 02:25:24,840 but what did that get me? 2376 02:25:26,270 --> 02:25:29,610 Four years in the federal pen, for what you ask? 2377 02:25:29,610 --> 02:25:33,092 Well, illegally possessing an automatic firearm. 2378 02:25:33,092 --> 02:25:34,680 My dad's Tommy gun. 2379 02:25:37,397 --> 02:25:40,241 (man laughing) 2380 02:25:40,241 --> 02:25:42,190 And a whole slew of other gun charge bullshit. 2381 02:25:42,190 --> 02:25:43,940 The fucking judge, he was no saint. 2382 02:25:45,480 --> 02:25:49,260 But, I guess it was a lot more than Wendy could bargain for. 2383 02:25:49,260 --> 02:25:51,720 After only a few months, she stopped visiting. 2384 02:26:30,740 --> 02:26:32,720 So now you're probably asking yourself, 2385 02:26:32,720 --> 02:26:35,220 is he really sorry for everything that he's done? 2386 02:26:35,220 --> 02:26:37,450 Did I repay my debt to society? 2387 02:26:38,520 --> 02:26:40,660 I mean, I'm a bad guy right? 2388 02:26:40,660 --> 02:26:42,160 At least in your eyes anyways. 2389 02:26:43,120 --> 02:26:46,490 I killed, stole, lied, and cheated for the mob, 2390 02:26:47,860 --> 02:26:50,940 not to mention I lost my dad, mom, brother, 2391 02:26:51,920 --> 02:26:53,170 hell even my best friend. 2392 02:26:54,090 --> 02:26:58,020 But, hi mamacita. 2393 02:27:05,801 --> 02:27:09,218 So, the answer's pretty simple, fuck you, 2394 02:27:11,658 --> 02:27:13,091 how 'bout that? 2395 02:27:13,091 --> 02:27:15,674 (upbeat music) 2396 02:28:56,723 --> 02:28:59,306 (upbeat music) 2397 02:31:04,803 --> 02:31:07,211 (horn honking) 2398 02:31:07,211 --> 02:31:10,378 (movie reel clicking) 164268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.