All language subtitles for Olsen Banden på de bonede gulve.2010.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,560 --> 00:00:35,518 NORDISK FILM PRODUCTION PRESENTS 2 00:00:35,720 --> 00:00:39,190 AN A. FILM CO-PRODUCTION 3 00:00:46,200 --> 00:00:48,589 DANISH EXPORT MUSEUM 4 00:02:34,400 --> 00:02:36,311 Bloody nice, Egon! 5 00:02:36,520 --> 00:02:39,830 In 9.5 seconds the backup generator will start. 6 00:02:40,040 --> 00:02:43,237 Bloody clever. - Hans Christian Andersen? 7 00:02:43,440 --> 00:02:46,910 Benny! You have the oven mitt? - Sure. 8 00:02:50,440 --> 00:02:53,079 Three, two, one. 9 00:02:56,280 --> 00:02:58,840 That's bloody beautiful, Egon! 10 00:03:03,280 --> 00:03:05,430 Talc. - Yes. 11 00:03:07,440 --> 00:03:09,715 Rubber gloves. 12 00:03:10,960 --> 00:03:12,837 Stethoscope. 13 00:03:31,960 --> 00:03:34,952 Gentlemen, allow me to present... 14 00:03:35,160 --> 00:03:40,234 ...the pen Hans Christian Andersen used when he wrote his fairy tales - 15 00:03:40,440 --> 00:03:43,079 and put crosses in his diary. 16 00:03:43,280 --> 00:03:45,953 It must be his newest fairy tales. 17 00:03:47,880 --> 00:03:51,509 No! I don't believe my eyes. It can't be true. 18 00:03:51,720 --> 00:03:54,280 It has to be there! No! 19 00:03:55,640 --> 00:03:59,918 Jesus Christ, Egon. Did they screw you over once again? 20 00:04:10,840 --> 00:04:12,512 We have to run. 21 00:04:13,960 --> 00:04:16,997 Hallandsen said it would be there. 22 00:04:20,400 --> 00:04:22,550 Wait for me! 23 00:04:26,560 --> 00:04:28,357 Come on, Benny. 24 00:04:40,960 --> 00:04:44,430 Stop in the name of the law or we'll set the dogs on you. 25 00:04:44,640 --> 00:04:49,031 Okay, we don't have a dog right now, but we've got plenty of tear gas. 26 00:04:55,200 --> 00:04:59,478 Mr Hallandsen, was it really necessary to sacrifice Egon Olsen? 27 00:04:59,680 --> 00:05:04,470 Of course. As long as the police have a villain in their custody, - 28 00:05:04,680 --> 00:05:09,231 nobody will suspect that we have... this one. 29 00:05:10,160 --> 00:05:14,711 So now the big weapon deal can finally go through. 30 00:05:21,760 --> 00:05:23,876 Off you go. 31 00:05:29,040 --> 00:05:33,352 THE OLSEN GANG GETS POLISHED 32 00:05:37,200 --> 00:05:41,796 Officers want higher wages! We demand fewer prisoners! 33 00:05:42,000 --> 00:05:46,471 We demand fewer prisoners! We demand fewer prisoners! 34 00:05:49,480 --> 00:05:52,199 Isn't he out earlier than expected? 35 00:05:52,400 --> 00:05:56,439 They cut the budget. They didn't have room for more prisoners. 36 00:05:57,280 --> 00:06:00,192 Hey! Freedom! 37 00:06:03,880 --> 00:06:07,156 There he is. Oh, Egon. Wonderful. 38 00:06:07,360 --> 00:06:11,672 Hurry up. You know how much it means to him that we welcome him. 39 00:06:13,640 --> 00:06:18,156 Hi, Egon. How are you? - A heartfelt welcome home. 40 00:06:18,360 --> 00:06:22,114 Or out, welcome out. - Here you are. 41 00:06:22,320 --> 00:06:26,199 There's no time to waste. Let's get going. 42 00:06:30,400 --> 00:06:33,073 Don't worry. It always starts. 43 00:06:36,240 --> 00:06:40,995 Cars and women, you know? They have to moan a bit before they get going. 44 00:06:44,760 --> 00:06:47,433 Yes! It starts every time. 45 00:06:53,160 --> 00:06:56,914 Listen to the motor purring. It's just been fixed. 46 00:06:57,120 --> 00:07:00,829 If it's been fixed, then the mechanics need glasses. 47 00:07:01,040 --> 00:07:05,352 They're bloody great guys. They want to help us with our next job. 48 00:07:05,560 --> 00:07:08,870 I owe them a bit of money. - No way! 49 00:07:09,080 --> 00:07:12,356 I don't want any mechanics in my jobs. 50 00:07:12,560 --> 00:07:16,712 I just thought we could do with some tough guys. 51 00:07:16,920 --> 00:07:21,550 People always screw you over. - Shut up! My plan was perfect. 52 00:07:21,760 --> 00:07:26,151 It was all Hallandsen's fault. - Yes, it was a really good plan. 53 00:07:26,360 --> 00:07:30,990 But can't we just steal real money from honest people from now on? 54 00:07:31,200 --> 00:07:34,510 We have to get Hans Christian Andersen's pen. 55 00:07:34,720 --> 00:07:39,748 I'll show Hallandsen that he can't take Egon Olsen for a ride. 56 00:07:46,680 --> 00:07:50,150 It can't be possible. Who? No. 57 00:07:54,760 --> 00:07:59,197 Officer Holm at your service. - What's going on? 58 00:07:59,400 --> 00:08:04,235 Due to the new police reforms, I've been transferred to your department. 59 00:08:04,440 --> 00:08:08,035 I see. You must be a very unpopular man. 60 00:08:08,240 --> 00:08:10,435 I've earned a lot of medals. 61 00:08:10,640 --> 00:08:13,837 Zero tolerance in N�rrebro and Christiania. 62 00:08:14,040 --> 00:08:18,511 Zero tolerance? They should give my wife such a medal. 63 00:08:18,720 --> 00:08:21,473 But well... that's the way it goes. 64 00:08:21,680 --> 00:08:26,595 One day you're in her good books. - Next day you're in the doghouse. 65 00:08:26,800 --> 00:08:29,917 God, no. The doghouse is next door. 66 00:08:30,120 --> 00:08:34,318 This is the Department for Trivialities. Welcome. 67 00:08:34,520 --> 00:08:38,877 Can I tempt you with a newly confiscated Polish can of beer? 68 00:08:39,080 --> 00:08:44,677 I want to investigate the theft of Hans Christian Andersen's pen. 69 00:08:44,880 --> 00:08:48,839 For God's sake, no! Nobody wants that case solved. 70 00:08:49,040 --> 00:08:54,876 It's politics on the highest level. It's a question of national security. 71 00:08:55,080 --> 00:08:57,196 What do you mean? 72 00:08:57,400 --> 00:09:01,109 You've heard that the military want new fighters? 73 00:09:01,320 --> 00:09:05,029 Yes, the American F-22 Raptor. - Oh no. 74 00:09:05,240 --> 00:09:09,756 They are way too expensive. They'll buy the Chinese F-22 Panda. 75 00:09:09,960 --> 00:09:14,636 Because of free trade zones and child labour, they can make a good copy. 76 00:09:14,840 --> 00:09:17,798 And what has that got to do with the pen? 77 00:09:18,000 --> 00:09:21,470 China's President comes to sign the weapon deal. 78 00:09:21,680 --> 00:09:24,433 He's a fan of Hans Christian Andersen. 79 00:09:24,640 --> 00:09:27,837 So the government is behind the robbery? 80 00:09:28,040 --> 00:09:32,477 That would be illegal. But if there were a scapegoat, - 81 00:09:32,680 --> 00:09:36,389 the pen could disappear out of the country. 82 00:09:36,600 --> 00:09:40,639 I thought it was Egon Olsen's work. - Right! Egon Olsen. 83 00:09:40,840 --> 00:09:44,549 An habitual criminal. The perfect scapegoat. 84 00:09:44,760 --> 00:09:47,558 So what are we to do? - Nothing! 85 00:09:47,760 --> 00:09:51,799 Some crimes are so big that they shouldn't be solved. 86 00:09:52,000 --> 00:09:53,797 Cheers, young man. 87 00:09:55,360 --> 00:09:56,554 Look out! 88 00:10:00,480 --> 00:10:05,600 Hallandsen needs the pen for a big weapon deal with China. 89 00:10:05,800 --> 00:10:10,351 The Chinese President will be presented with this diplomatic gift - 90 00:10:10,560 --> 00:10:12,312 at 16.30. 91 00:10:12,520 --> 00:10:15,557 We'll snatch it beforehand. - Where? 92 00:10:15,760 --> 00:10:20,390 In the high security part of the Parliament. The Ministry of State. 93 00:10:20,600 --> 00:10:23,990 It sounds dangerous. - It is. But I have a plan. 94 00:10:24,200 --> 00:10:26,156 Bloody nice, Egon! 95 00:10:26,360 --> 00:10:29,511 We need honey. - Are you drinking again? 96 00:10:29,720 --> 00:10:33,679 You have to vacuum the bedroom. - Egon just got out. 97 00:10:33,880 --> 00:10:38,078 We usually sit and... - The estate agent's coming by. 98 00:10:38,280 --> 00:10:42,671 So the apartment should look nice. - Why do you need an estate agent? 99 00:10:42,880 --> 00:10:46,793 I'm terminating the lease. I'm keeping open house. 100 00:10:47,000 --> 00:10:52,677 Dear Yvonne, you can't do that. - I can and I will. 101 00:10:52,880 --> 00:10:56,509 This neighbourhood is full of criminals. 102 00:10:56,720 --> 00:11:00,315 Egon, you don't care. You're always in prison. 103 00:11:00,520 --> 00:11:05,116 The rest of us have to live with slum, decay and increasing rent. 104 00:11:05,320 --> 00:11:10,235 My sister doesn't pay rent now. She's bought her own flat. 105 00:11:10,440 --> 00:11:14,274 So she's got property, an open kitchen and no repayment loans. 106 00:11:14,480 --> 00:11:18,439 And I've got a running toilet and a man with bad hygiene - 107 00:11:18,640 --> 00:11:21,200 who dresses like a tramp. 108 00:11:21,400 --> 00:11:25,109 Damn it, Yvonne. If you're terminating the lease - 109 00:11:25,320 --> 00:11:28,835 where are we to... I mean, where are you to stay? 110 00:11:29,040 --> 00:11:32,828 I don't know what we can afford. Ask Egon. 111 00:11:33,040 --> 00:11:35,793 Me? - Yes, I expect you have a plan. 112 00:11:36,000 --> 00:11:37,752 Of course. 113 00:11:37,960 --> 00:11:41,350 How many million will it be this time? 114 00:11:41,560 --> 00:11:45,314 30 million. - It's not a lot nowadays. 115 00:11:45,520 --> 00:11:50,036 But I guess it'll buy you a flat. Please continue. 116 00:11:50,240 --> 00:11:55,268 Remember to vacuum the bedroom. - Of course. Will do. 117 00:11:58,200 --> 00:12:02,751 Right. We need a jar of honey, a clothes peg, wasps, - 118 00:12:02,960 --> 00:12:06,509 a drill, a bottle of prune juice, a summer hat - 119 00:12:06,720 --> 00:12:08,950 and a bunch of dead rats. 120 00:12:09,160 --> 00:12:12,675 Bloody clever, Egon. - The job starts at 15.52. 121 00:12:12,880 --> 00:12:15,235 Let's get going. 122 00:12:16,400 --> 00:12:18,550 ORGANIC SUPERMARKET 123 00:12:19,520 --> 00:12:23,149 Have a nice day. - Now we have the prune juice. 124 00:12:23,360 --> 00:12:27,433 Then we just need some dead rats and a drill. 125 00:12:28,720 --> 00:12:31,996 My mechanic has all sorts of cool tools. 126 00:12:32,200 --> 00:12:35,590 Where the hell do you get dead rats? 127 00:12:35,800 --> 00:12:38,109 Do you dye your eyelashes? 128 00:12:38,320 --> 00:12:41,596 It says that men can easily wear make-up. 129 00:12:41,800 --> 00:12:46,112 You have to use perfume against BO. Do I smell bad? 130 00:12:46,320 --> 00:12:49,312 Get lost! - It's very confusing. 131 00:12:49,520 --> 00:12:52,353 First you had to cook and clean. 132 00:12:52,560 --> 00:12:55,233 Now you also have to be sexy. 133 00:12:55,440 --> 00:12:59,115 What's that magazine? - Be honest with me. 134 00:12:59,320 --> 00:13:02,995 Do you think I'm sexy? - Stop it. 135 00:13:03,200 --> 00:13:07,876 There's a few extra pounds, but they're placed well, aren't they? 136 00:13:08,080 --> 00:13:12,278 They're not at all in place. They're blubbering about. 137 00:13:13,600 --> 00:13:16,637 Look! - No! Please leave me be. 138 00:13:16,840 --> 00:13:21,118 No, look over there. There are plenty of dead rats at Wonder Burger. 139 00:13:21,320 --> 00:13:24,835 I've seen it. - Then you take care of the rodents. 140 00:13:25,040 --> 00:13:27,952 I'll get hold of a drill. 141 00:13:52,800 --> 00:13:55,917 Scram. I was here first. 142 00:13:56,120 --> 00:13:59,192 I beg your pardon. - Damn punks. 143 00:14:26,760 --> 00:14:30,435 What's happening out there? What's that noise? 144 00:14:30,640 --> 00:14:34,758 Hey, old man! What the fuck are you doing? Bloody fool. 145 00:14:37,200 --> 00:14:39,111 ALLAN'S AUTO FIX 146 00:14:39,320 --> 00:14:42,437 throw them guns in the air go bang bang 147 00:14:42,640 --> 00:14:45,359 shoot 'em off 'till they go bang bang 148 00:14:45,560 --> 00:14:51,271 throw the guns in the air like you just don't care 149 00:15:05,120 --> 00:15:07,509 Hey, my drill. 150 00:15:07,720 --> 00:15:10,029 Johnny, stop him. 151 00:15:11,920 --> 00:15:14,992 I'm on it, homeboy. Gotcha, mofo. 152 00:15:18,800 --> 00:15:22,588 I thought we had a deal. - You're fucking whack, dawg! 153 00:15:22,800 --> 00:15:26,952 What are you talking about? - We were to get in on the job. 154 00:15:27,160 --> 00:15:30,948 Egon wanted to keep it simple. And we didn't get anything. 155 00:15:31,160 --> 00:15:33,674 That's not what it says here. 156 00:15:33,880 --> 00:15:37,156 Don't believe everything you read in the papers. 157 00:15:37,360 --> 00:15:41,512 You're dissing us, player. I'll drill a fucking hole in your brain. 158 00:15:41,720 --> 00:15:46,157 Easy now. If it's money you want, it's money you'll get. 159 00:15:46,360 --> 00:15:51,593 I know the feather's worth 30 millions. You get me 5 millions. 160 00:15:51,800 --> 00:15:54,473 Then we're even. Right, Benny? 161 00:15:54,680 --> 00:15:58,878 Or else I'll bust a fucking cap in your ass, man! 162 00:15:59,760 --> 00:16:02,797 Affirmative, homeboy? 163 00:16:03,000 --> 00:16:06,356 Sure. Here's 20,000 for starters. 164 00:16:06,560 --> 00:16:10,758 Then I'll nip home and get the rest of the money. Bye. 165 00:16:12,360 --> 00:16:14,351 See ya, bro. 166 00:16:14,560 --> 00:16:17,438 Be careful you don't go off. 167 00:16:17,640 --> 00:16:20,791 Because you guys are the bomb. 168 00:16:23,200 --> 00:16:26,988 Watch and learn, my brother. - Fucking A! 169 00:16:27,200 --> 00:16:31,159 Now, where's my drill? - Yo, homie. 170 00:16:31,360 --> 00:16:35,319 Check this out. He's fucking with us, bro. 171 00:16:43,000 --> 00:16:47,630 It doesn't look like much. - No, but it's incredibly valuable. 172 00:16:47,840 --> 00:16:53,676 Just look at this. 30 million Danish kroner from the insurance. 173 00:16:53,880 --> 00:16:58,112 But we promised Egon Olsen the money for his... services. 174 00:16:58,320 --> 00:17:03,474 I've got a better idea. We buy shares in the Chinese airplane factory. 175 00:17:03,680 --> 00:17:07,878 Then when Denmark buys the new fighters, we'll make a fortune. 176 00:17:08,080 --> 00:17:11,868 But that's corrupt. - No, no. 177 00:17:12,080 --> 00:17:17,074 Only if it's discovered. Otherwise it's good entrepreneurship. 178 00:17:17,280 --> 00:17:22,673 I've got a friend in the Treasury who can convert it into used notes. 179 00:17:22,880 --> 00:17:25,314 Discreet and anonymous. 180 00:17:25,520 --> 00:17:29,593 What about Egon Olsen? - He's just a common criminal. 181 00:17:29,800 --> 00:17:34,828 Who thinks of him? You, on the other hand, are a popular leader. 182 00:17:35,040 --> 00:17:40,239 An advocate for democracy. Don't you deserve to be properly rewarded? 183 00:17:40,440 --> 00:17:43,238 I have my wages and my pension. 184 00:17:43,440 --> 00:17:47,877 With your own new tax regulations, there won't be much left. 185 00:17:48,080 --> 00:17:52,392 Don't you deserve to enjoy your old age in beautiful surroundings? 186 00:17:52,600 --> 00:17:55,990 I've got a big mansion with a view of the sea. 187 00:17:56,200 --> 00:18:00,716 But it's a small sea. You deserve a view over a big sea. 188 00:18:00,920 --> 00:18:04,310 In France. - I don't like the French. 189 00:18:04,520 --> 00:18:08,308 I certainly won't swim with them. - Fine. We'll let it drop. 190 00:18:08,520 --> 00:18:11,080 I say we were behind the robbery. 191 00:18:11,280 --> 00:18:14,875 We pay back the money and deal with the scandal. 192 00:18:15,080 --> 00:18:18,550 No, wait. I guess your plan's better. 193 00:18:18,760 --> 00:18:23,959 As you wish, Prime Minister. You should have what you want. 194 00:18:25,160 --> 00:18:30,951 If you pick up the Chinese, I'll stay here and guard the pen. 195 00:18:35,360 --> 00:18:38,670 Kjeld, don't you have to... Oh! Excuse me. 196 00:18:38,880 --> 00:18:42,668 You're definitely not Kjeld. - Hello. 197 00:18:42,880 --> 00:18:47,271 Or as we say in my trade: Hello in your real estate. 198 00:18:48,080 --> 00:18:51,595 Here's my card. - Very fancy! 199 00:18:51,800 --> 00:18:55,076 This is Jeppesen's from Jutland. 200 00:18:55,280 --> 00:18:59,512 Initially, we wanted to move to Frederiksberg or �sterbro. 201 00:18:59,720 --> 00:19:03,918 Frederiksberg is for old people. �sterbro's so last season. 202 00:19:04,120 --> 00:19:06,680 Look at this luxury apartment - 203 00:19:06,880 --> 00:19:10,475 in the heart of the hip, happening Valby. 204 00:19:11,680 --> 00:19:14,672 Close to the new metro. 205 00:19:16,920 --> 00:19:21,357 There's a bit of traffic noise, but everything's in great condition. 206 00:19:21,560 --> 00:19:23,710 Except for the roof. 207 00:19:23,920 --> 00:19:27,993 The bedroom is flooded when it rains, but you can just... 208 00:19:29,600 --> 00:19:33,275 Then there's all the charming, rustic details. 209 00:19:33,480 --> 00:19:38,508 The electricity seems to be unauthorized. Don't you agree? 210 00:19:38,720 --> 00:19:42,429 Nonsense. We've fixed it ourselves. 211 00:19:45,480 --> 00:19:50,395 I don't want to lie to you. It really needs a loving hand. 212 00:19:50,600 --> 00:19:52,830 But a strong man like you - 213 00:19:53,040 --> 00:19:56,510 can just roll up your sleeves and be handy. 214 00:19:56,720 --> 00:19:58,756 I guess so. 215 00:19:58,960 --> 00:20:02,953 It's a quiet neighbourhood. Perfect for a small family. 216 00:20:03,160 --> 00:20:06,232 Also if you're planning on little ones. 217 00:20:06,440 --> 00:20:09,193 Well, you never know... 218 00:20:09,400 --> 00:20:11,675 Here's Johnny! 219 00:20:12,440 --> 00:20:14,670 Buyaka! 220 00:20:15,880 --> 00:20:18,758 Where's Benny? - Benny who? 221 00:20:20,720 --> 00:20:25,475 Take it easy, love. Darling... - How about a price reduction? 222 00:20:27,240 --> 00:20:29,310 For fuck's sake! 223 00:20:29,520 --> 00:20:33,229 You've got no business sawing up people's doors! 224 00:20:33,440 --> 00:20:36,352 Sorry, ma'am. We're looking for Benny. 225 00:20:36,560 --> 00:20:40,997 He went with Egon to the Ministry in order to fetch a feather. 226 00:20:42,840 --> 00:20:46,276 Kjeld! What are you wearing? 227 00:20:46,480 --> 00:20:50,189 It's something called howte cotour. 228 00:20:50,400 --> 00:20:54,757 Come on, man. You can't wear something like that for a break in. 229 00:20:54,960 --> 00:21:00,034 You sure can. It's the height of fashion in Paris and Milan - 230 00:21:00,240 --> 00:21:02,879 and all the other French cities. 231 00:21:04,680 --> 00:21:08,673 We're on schedule. In an hour, the Prime Minister will be back - 232 00:21:08,880 --> 00:21:13,032 with the Chinese President. We need to get the pen before that. 233 00:21:13,240 --> 00:21:16,869 Do we just walk in? - No, that's impossible. 234 00:21:17,080 --> 00:21:21,358 Because of the state visit there are extra guards at all doors. 235 00:21:30,520 --> 00:21:33,637 I thought you looked suspicious! 236 00:21:33,840 --> 00:21:37,196 Come with me now. You shouldn't have done that. 237 00:21:39,280 --> 00:21:43,637 So how do we get in? - Through the Aquavit Assembly. 238 00:21:43,840 --> 00:21:48,470 The Folketing's canteen. Friday the kitchen gets deliveries at... 239 00:21:49,560 --> 00:21:52,916 Benny, stop it. - Of course. I'm on it. 240 00:21:56,920 --> 00:22:00,515 Do you know where Frankrigsgade is? - No idea. 241 00:22:00,720 --> 00:22:04,599 Listen. Cross the bridge and continue along Amagerbrogade. 242 00:22:04,800 --> 00:22:08,998 After three minutes, Frankrigsgade's on your left. 243 00:22:09,200 --> 00:22:13,478 I'm not going to Frankrigsgade. I'm just going through the gate. 244 00:22:13,680 --> 00:22:18,390 Get out of my way. - Why didn't you say so, mate? 245 00:22:18,600 --> 00:22:20,192 Please drive. 246 00:22:21,920 --> 00:22:23,592 Bloody clever! 247 00:22:29,920 --> 00:22:33,151 Fresh deliveries! Gather round. 248 00:22:35,040 --> 00:22:38,157 During a state visit it's important - 249 00:22:38,360 --> 00:22:43,275 to cook the finest dishes the national kitchen has to offer. 250 00:22:43,480 --> 00:22:47,712 So today we're making open-faced sandwiches. 251 00:22:48,920 --> 00:22:54,711 For that we need pickled meat, jellied gravy, onion rings and... 252 00:22:55,880 --> 00:22:57,552 Dead rats! 253 00:22:57,760 --> 00:23:01,799 Nobody touches the food until the entire kitchen is disinfected! 254 00:23:02,000 --> 00:23:05,436 We don't want a scandal in the tabloids. 255 00:23:05,640 --> 00:23:08,234 Anything but the tabloids! 256 00:23:19,680 --> 00:23:21,875 Bloody clever, Egon! 257 00:23:26,080 --> 00:23:29,834 I had explained to her where the vacuum cleaner was. 258 00:23:30,040 --> 00:23:31,917 Then I say... 259 00:23:32,120 --> 00:23:36,238 Stop at once! Put the bucket down. Hands up! Now! 260 00:23:36,440 --> 00:23:39,955 Chill, homie. We're just here to paint, man. 261 00:23:40,160 --> 00:23:45,109 There's metal in that bucket. - Yes. It's Chinese lead-based paint. 262 00:23:45,480 --> 00:23:48,870 Young man, we have orders not to do anything - 263 00:23:49,080 --> 00:23:53,358 that might seem derogatory towards the People's Republic of China. 264 00:23:53,560 --> 00:23:58,315 And my own grandchildren are naturally only allowed - 265 00:23:58,520 --> 00:24:02,149 to play with Chinese toys full of lead. 266 00:24:08,080 --> 00:24:11,072 The police are guarding all corridors. 267 00:24:11,280 --> 00:24:14,636 We have to go through the parties' offices. 268 00:24:14,840 --> 00:24:19,277 Christiansborg is 100 years old. There were no bloc politics. 269 00:24:19,480 --> 00:24:23,393 All the offices are connected. - Aren't they full of people? 270 00:24:23,600 --> 00:24:29,232 Yes. We'll pass Red-Green Alliance, DPP and the Social-Liberals. 271 00:24:29,440 --> 00:24:32,034 All offices full of politicians. 272 00:24:32,240 --> 00:24:37,917 The only thing that can empty all offices at once is a vote. 273 00:24:38,120 --> 00:24:42,955 And they'll have a vote today? - No. But we'll make one. Follow me. 274 00:24:45,360 --> 00:24:49,069 Kjeld, crawl into the ventilation system. 275 00:24:49,280 --> 00:24:51,635 Benny, give him a hand. 276 00:24:51,840 --> 00:24:55,719 What about my jacket? It's a real Yves Sanct Lawrents. 277 00:24:55,920 --> 00:24:58,912 Hurry up, hippo. - Okay, okay. 278 00:25:06,040 --> 00:25:08,998 Right. We're going to the attic. 279 00:25:14,040 --> 00:25:15,837 One, two, - 280 00:25:16,040 --> 00:25:19,350 three, four, five... Come on, Benny. 281 00:25:19,560 --> 00:25:21,118 Coming. 282 00:25:22,040 --> 00:25:24,793 Ouch! Bloody hell. 283 00:25:25,000 --> 00:25:28,879 Damned bottle. - 11, 12 and a half. 284 00:25:29,080 --> 00:25:31,230 Here it is. 285 00:25:31,440 --> 00:25:34,238 The drill. - Yes. Here you are. 286 00:25:34,440 --> 00:25:39,036 ...as we saw with "Terkel in Trouble". We'll set up a committee - 287 00:25:39,240 --> 00:25:44,997 to examine the influence of Danish animated film on language in schools. 288 00:25:45,200 --> 00:25:49,352 According to my calculations, we're right above the chairman. 289 00:25:49,560 --> 00:25:52,757 He's the only one who can call a vote. 290 00:25:52,960 --> 00:25:55,918 In exactly 27 seconds, Kjeld will - 291 00:25:56,120 --> 00:26:01,433 let our small pets into the hall through the ventilation system. 292 00:26:01,640 --> 00:26:03,198 No! 293 00:26:06,360 --> 00:26:09,079 Honey. Pipette. 294 00:26:09,280 --> 00:26:12,238 Ten, nine, eight... 295 00:26:14,360 --> 00:26:17,830 The Social People's Party for a short comment. 296 00:26:18,040 --> 00:26:22,556 The opposition can't possibly support the government's proposal. 297 00:26:22,760 --> 00:26:25,433 Danish People's Party for a short comment. 298 00:26:27,760 --> 00:26:31,958 ...naturally Danish People's Party will support the government. 299 00:26:32,160 --> 00:26:34,993 The minister for a short comment. 300 00:26:35,200 --> 00:26:41,070 We haven't proposed anything yet. - But when you do, we'll support it. 301 00:26:41,280 --> 00:26:45,114 As long as you tighten your policies regarding foreigners. 302 00:26:50,240 --> 00:26:51,719 VOTE 303 00:26:54,160 --> 00:26:56,116 VOTE 304 00:26:56,320 --> 00:27:00,438 There's a vote today? - Apparently. We have to get down. 305 00:27:01,840 --> 00:27:05,833 What are we voting on? - Never mind. Just say no. 306 00:27:06,040 --> 00:27:09,828 I'm feeling positive today. I'll vote yes no matter what. 307 00:27:10,040 --> 00:27:14,716 Now the parties' offices are empty. - Bloody nice, Egon! 308 00:27:16,040 --> 00:27:19,112 Wow, what happened to you? 309 00:27:19,320 --> 00:27:24,440 Oh no, the fashionable blend of silk and cashmere is dirty now. 310 00:27:24,640 --> 00:27:29,395 When the minister asks what's for supper, I answer "a sound beating". 311 00:27:29,600 --> 00:27:31,272 Come on. 312 00:27:31,480 --> 00:27:34,711 Those were the days. - I can imagine. 313 00:27:34,920 --> 00:27:38,549 We have to check all corridors for suspect persons. 314 00:27:38,760 --> 00:27:40,716 Of course. 315 00:27:43,480 --> 00:27:45,232 What the hell? 316 00:27:45,440 --> 00:27:47,396 Christ! 317 00:27:54,760 --> 00:27:56,591 Kjeld, come on. 318 00:27:57,880 --> 00:27:59,472 Here you are. 319 00:28:01,560 --> 00:28:03,198 There. 320 00:28:39,720 --> 00:28:41,597 So noisy. 321 00:28:41,800 --> 00:28:46,749 The elected have a right to choose their own music. That's democracy. 322 00:29:12,040 --> 00:29:15,271 Now, that's what I call music. Lovely! 323 00:29:15,480 --> 00:29:17,357 I tend to agree. 324 00:29:35,160 --> 00:29:38,948 Bloody nice, Egon! - Come on. You can't rest all day. 325 00:29:42,800 --> 00:29:45,109 Make a caff� latte at once. 326 00:30:06,120 --> 00:30:09,715 Now they're at it again. - It can't be good for them. 327 00:30:17,320 --> 00:30:20,710 If the milk is too hot, it'll taste burned. 328 00:30:37,440 --> 00:30:41,228 Right. The Ministry of State is behind this door. Come on. 329 00:31:09,440 --> 00:31:11,476 Hurry up. 330 00:31:12,480 --> 00:31:15,916 Give me the cup. - Watch it, it's hot. 331 00:31:16,120 --> 00:31:20,477 You could have tasted it first. - There's no time for nonsense. 332 00:31:20,680 --> 00:31:22,955 Hand me the prune juice. 333 00:31:24,080 --> 00:31:28,437 And you know what to do? - Yes, indeed. A bloody good laugh. 334 00:31:35,440 --> 00:31:37,271 What do you want? 335 00:31:37,480 --> 00:31:42,076 Hiya. Can I tempt you with a cup of freshly brewed coffee? 336 00:31:42,280 --> 00:31:43,952 No thanks. 337 00:31:44,160 --> 00:31:47,311 It's a new blend from Bollum Bondia. 338 00:31:47,520 --> 00:31:51,593 It'll keep you awake forever. - Okay, then. A quick cup. 339 00:31:51,800 --> 00:31:53,711 Here you are, sir. 340 00:31:55,880 --> 00:31:59,998 It tastes absolutely awful! - I'll pass your opinion on. 341 00:32:01,440 --> 00:32:03,431 A bloody good laugh! 342 00:32:05,560 --> 00:32:07,755 In here! - Both of us? 343 00:32:07,960 --> 00:32:11,396 I thought only girls did that. - Hurry up now. 344 00:32:20,040 --> 00:32:22,270 That darned coffee. 345 00:32:27,120 --> 00:32:30,351 Sorry. This booth is engaged. - Shh! 346 00:32:32,400 --> 00:32:35,119 Kjeld, the clothes peg. - Yes. 347 00:32:40,400 --> 00:32:43,119 Why only one clothes peg? 348 00:32:50,120 --> 00:32:54,079 Bloody nice, Egon! What's the matter, Kjeld? 349 00:32:54,280 --> 00:32:56,840 No, it's nothing. 350 00:32:58,320 --> 00:33:02,199 We've got 4 minutes and 36 seconds, until he's back. 351 00:33:09,480 --> 00:33:12,836 4 minutes and 15 seconds. Hurry. 352 00:33:22,880 --> 00:33:26,077 Now we've only got 3 minutes and 55 seconds. 353 00:33:26,280 --> 00:33:28,350 I've almost got it. 354 00:33:33,520 --> 00:33:37,593 When does the President think the fighters can be delivered? 355 00:33:37,800 --> 00:33:39,677 What now? Oh... 356 00:33:49,280 --> 00:33:53,114 But, Egon... Can we make it? - Yes. Come on. 357 00:34:16,480 --> 00:34:18,596 Oops! - You again. 358 00:34:18,800 --> 00:34:21,951 I'm so sorry. - That's the last straw. 359 00:34:22,160 --> 00:34:26,551 I'll see to it that you'll never work in this city again. 360 00:34:26,760 --> 00:34:30,958 That's only fair. I've never really worked in this city. 361 00:34:31,160 --> 00:34:36,109 Or any place else, for that matter. You lost your keys, sir. 362 00:34:46,880 --> 00:34:50,156 Job done. - Right. Let's go home now. 363 00:34:50,360 --> 00:34:53,955 Smile, Kjeld. Nothing can go wrong now. 364 00:34:54,920 --> 00:34:57,639 Surprise, motherfuckers. 365 00:34:59,360 --> 00:35:00,998 Hi! Yo, man. 366 00:35:01,200 --> 00:35:04,112 You've got something that belongs to us. 367 00:35:04,320 --> 00:35:08,279 Thank you for letting me borrow it. - The drill you can keep. 368 00:35:08,480 --> 00:35:11,836 But please hand over Hans Christian Andersen's pen. 369 00:35:12,040 --> 00:35:15,430 No way. It's mine. - Not for much longer. 370 00:35:15,640 --> 00:35:17,915 Johnny, will you? 371 00:35:20,640 --> 00:35:25,760 Stop in the name of the law! - And if the thief doesn't stop? 372 00:35:25,960 --> 00:35:29,157 I'll fucking... - No. Watch the feather. 373 00:35:29,360 --> 00:35:34,070 All crooks obey when they hear the voice of an experienced officer. 374 00:35:34,280 --> 00:35:38,831 I still prefer tear gas and my trusty service pistol. 375 00:35:39,040 --> 00:35:42,589 Let's declare this floor thoroughly checked. 376 00:35:42,800 --> 00:35:46,475 I agree! There's nothing suspicious to report. 377 00:35:46,680 --> 00:35:49,035 Let's inform the minister - 378 00:35:49,240 --> 00:35:52,676 that the building is approved for the state visit. 379 00:35:52,880 --> 00:35:55,758 Well, friends. About that pen. - What? 380 00:35:55,960 --> 00:35:59,191 What the hell, man? Go get them, Johnny. 381 00:36:00,200 --> 00:36:03,909 Come on, fatty. - Easy now, I'm trying. 382 00:36:05,120 --> 00:36:08,556 Where the hell are they? - They're fucking gone. 383 00:36:08,760 --> 00:36:10,910 Hurry! That way! 384 00:36:11,560 --> 00:36:14,597 They're gone. We did it. - Bloody nice! 385 00:36:14,800 --> 00:36:16,518 Egon... 386 00:36:19,520 --> 00:36:22,910 Hurry. Come on. - Come on, Kjeld. Push! 387 00:36:25,200 --> 00:36:27,714 We'll just take this one. 388 00:36:27,920 --> 00:36:30,992 Yo! It's a cookie pimped ride, homie. 389 00:36:31,200 --> 00:36:34,431 Idiot. Push me! - For shizzle, bro. 390 00:36:35,360 --> 00:36:39,831 Tolerate, tole-9, tole-10... - Stop at 8. It's a joke, you know. 391 00:36:45,520 --> 00:36:49,149 Johnny, god damn it. Come on! After them! 392 00:37:05,000 --> 00:37:09,915 Give me the feather, retro gangsta. - Rookie crook! 393 00:37:10,120 --> 00:37:12,350 Retard! - Boor! 394 00:37:12,560 --> 00:37:16,838 I said: "Mrs Minister, we don't need police reforms." 395 00:37:17,040 --> 00:37:20,271 Canteen reforms will do. - Well put! 396 00:37:20,480 --> 00:37:23,677 A dessert now and then would strengthen morale. 397 00:37:23,880 --> 00:37:25,108 Egon. 398 00:37:25,720 --> 00:37:27,438 Peekaboo! 399 00:37:33,840 --> 00:37:36,673 You aim well, but you don't hit. 400 00:37:47,760 --> 00:37:53,198 ...a vote and we, the opposition, would have voted against it. 401 00:37:53,400 --> 00:37:55,595 Give me that feather. 402 00:37:55,800 --> 00:38:01,830 We, the government's loyal support, naturally vote for the proposal. 403 00:38:02,040 --> 00:38:06,556 But no proposal whatsoever has been made! 404 00:38:06,760 --> 00:38:11,038 Order! There is no vote today. 405 00:38:11,240 --> 00:38:13,276 Why don't you get it? 406 00:38:22,560 --> 00:38:26,348 What the hell? Look! Helle Thorning's naked. 407 00:38:26,560 --> 00:38:28,710 I beg your pardon? 408 00:38:39,040 --> 00:38:40,439 EMERGENCY BREAK 409 00:38:40,640 --> 00:38:43,234 Let's take the stairs, shall we? 410 00:38:44,720 --> 00:38:46,551 It stopped. 411 00:38:58,720 --> 00:39:02,235 We bring greetings from peace-loving China. 412 00:39:02,440 --> 00:39:05,716 May a thousand suns shine upon you. - Thank you. 413 00:39:05,920 --> 00:39:09,708 Please accept this gift as a symbol that the Danish government - 414 00:39:09,920 --> 00:39:14,755 will never interfere in other countries' approach to human rights. 415 00:39:15,320 --> 00:39:17,276 This is the pen - 416 00:39:17,480 --> 00:39:22,315 which our great national poet wrote his timeless fairy tales with. 417 00:39:27,760 --> 00:39:29,591 What does he say? 418 00:39:29,800 --> 00:39:33,315 "It must be some of Andersen's newest fairy tales." 419 00:39:33,520 --> 00:39:38,719 It is that wretched Egon Olsen. Excuse me, gentlemen. 420 00:39:40,640 --> 00:39:44,918 That fucking Benny pisses me off big time. 421 00:39:46,160 --> 00:39:49,630 I swear, I'll rip him to pieces. Kapow! 422 00:39:49,840 --> 00:39:53,355 No, Johnny. You won't. Benny doesn't matter. 423 00:39:53,560 --> 00:39:55,516 Say what, homie? 424 00:39:55,720 --> 00:40:00,589 We need to get hold of Egon Olsen. He's the one who has the feather. 425 00:40:04,120 --> 00:40:08,238 Excuse me, it sounds as if we share the same interest. 426 00:40:08,440 --> 00:40:13,355 May I propose a business deal? - Who the fuck are you? 427 00:40:15,920 --> 00:40:19,356 There you go, Egon. - Do you have to do this? 428 00:40:19,560 --> 00:40:23,599 Your face is covered in paint. - Okay. Then continue. 429 00:40:23,800 --> 00:40:28,510 Hello? How do you do, Mr Hallandsen? Egon Olsen speaking. 430 00:40:30,760 --> 00:40:34,230 I'm so sorry to hear your guests were upset. 431 00:40:37,000 --> 00:40:42,154 But you can have the pen. Meet me at the closed pier in half an hour. 432 00:40:42,360 --> 00:40:45,318 Come alone and remember the money. 433 00:40:46,160 --> 00:40:48,310 All of it. 434 00:40:48,520 --> 00:40:52,069 Goodbye. Or should I say: See you later. 435 00:40:53,240 --> 00:40:56,550 Is he coming? - Yes. The Chinese are furious. 436 00:40:56,760 --> 00:41:00,958 If he doesn't give them the pen, the weapon deal gets dropped. 437 00:41:01,160 --> 00:41:04,311 Okay, now. Give it a rest. - Okay. 438 00:41:04,520 --> 00:41:07,432 But Egon, you're very red in the face. 439 00:41:07,640 --> 00:41:11,918 Come on, I'll make you a face mask with yoghurt and oatmeal - 440 00:41:12,120 --> 00:41:15,032 and cold-pressed grape seed oil. 441 00:41:15,240 --> 00:41:18,755 How nice that you want to look at the apartment again. 442 00:41:18,960 --> 00:41:23,272 I told them they missed out on some charming details. 443 00:41:23,480 --> 00:41:26,074 For instance, the bathroom. 444 00:41:26,280 --> 00:41:30,796 Isn't this just a sight for sore eyes? 445 00:41:35,440 --> 00:41:38,159 Torleif, I don't feel well. 446 00:41:38,360 --> 00:41:40,794 Let's get you a glass of water. 447 00:41:41,000 --> 00:41:44,913 Don't mind Benny. He's always here. I don't know why. 448 00:41:50,120 --> 00:41:52,918 Honey, honey... - Wait. 449 00:41:53,120 --> 00:41:57,238 The apartment has a lot to offer that I haven't even shown you yet. 450 00:41:58,720 --> 00:42:04,033 Let's get going. - You have to fold the laundry. 451 00:42:04,240 --> 00:42:09,712 And don't bring feathers in here. We had enough when B�rge had a budgie. 452 00:42:09,920 --> 00:42:15,392 It's Hans Christian Andersen's. He wrote his fairy tales with this. 453 00:42:15,600 --> 00:42:18,478 What's it doing here? - Egon got it. 454 00:42:18,680 --> 00:42:22,559 We'll give it to a politician, who'll give it to the Chinese. 455 00:42:22,760 --> 00:42:26,958 Then he gives us 30 million. - That's out of the question. 456 00:42:27,160 --> 00:42:31,756 The Chinese know nothing about fairy tales. They don't understand Danish. 457 00:42:31,960 --> 00:42:36,112 That pen has given us so such joy and happy times. 458 00:42:36,320 --> 00:42:41,030 "Hansel and Gretel", "Sleeping Beauty", "Little Red Riding Hood." 459 00:42:41,240 --> 00:42:45,552 When I think of all the times I've read them to B�rge. 460 00:42:46,520 --> 00:42:49,592 Some things you have to hold on to. 461 00:42:49,800 --> 00:42:53,315 All the little things that make us Danish. 462 00:42:53,520 --> 00:42:59,277 The cosiness, the meatballs, Kim Larsen and our beloved fairy tales. 463 00:43:00,680 --> 00:43:04,639 And then you come around and think it's all about money. 464 00:43:04,840 --> 00:43:08,992 I've had it. You go on and on about needing money. 465 00:43:09,200 --> 00:43:12,909 But when we get it, you suddenly have principles. 466 00:43:13,120 --> 00:43:16,795 Nitwits! Illiterates! Bullies! Baristas! 467 00:43:17,000 --> 00:43:19,639 Bleeding Social Democrats! 468 00:43:19,840 --> 00:43:23,276 It's not fair of you to take it like that. 469 00:43:23,480 --> 00:43:27,109 It is, after all, our native land. - Christ almighty! 470 00:43:27,320 --> 00:43:29,914 You keep moaning about Denmark. 471 00:43:30,120 --> 00:43:32,714 The weather and the taxes. 472 00:43:32,920 --> 00:43:35,957 But when I want to sell a feather to China, - 473 00:43:36,160 --> 00:43:38,515 you're oh so Danish. 474 00:43:38,720 --> 00:43:41,598 Well, when you put it like that... 475 00:43:41,800 --> 00:43:45,349 Maybe it's okay to sell that feather. 476 00:43:45,560 --> 00:43:48,199 Right! Let's get going. 477 00:43:56,520 --> 00:43:59,637 Drop me off here. I'll walk the rest of the way. 478 00:43:59,840 --> 00:44:03,515 Don't you think we should come? - It's a lot of money. 479 00:44:03,720 --> 00:44:07,554 In case they fuck with you again. - Don't you get it? 480 00:44:07,760 --> 00:44:10,593 Hallandsen humiliated me. 481 00:44:10,800 --> 00:44:14,509 But Egon Olsen isn't a small-time crook. 482 00:44:15,760 --> 00:44:19,196 I can't show up with two members of the mob. 483 00:44:19,400 --> 00:44:21,311 No, okay. 484 00:44:24,720 --> 00:44:28,349 Mob? Bless me. I don't even own a scooter. 485 00:44:32,480 --> 00:44:35,119 Mr Olsen, I'm happy to see you. 486 00:44:35,320 --> 00:44:38,869 Let's get these misunderstandings out of the way. 487 00:44:39,080 --> 00:44:42,311 You're the only one who misunderstood. 488 00:44:42,520 --> 00:44:46,035 You thought you could fool me, but I proved you wrong. 489 00:44:46,240 --> 00:44:48,834 Yes, it's regrettable. 490 00:44:49,040 --> 00:44:51,759 Do you have the pen? - Of course. 491 00:44:51,960 --> 00:44:56,238 Give me your address. My secretary will send you a check. 492 00:44:56,440 --> 00:45:00,558 No, hand me the cash, please. - I don't have that much money. 493 00:45:00,760 --> 00:45:04,548 How about the 30 millions in unmarked notes - 494 00:45:04,760 --> 00:45:08,355 which you intended to invest in Chinese weapons? 495 00:45:08,560 --> 00:45:10,152 Oh! 496 00:45:11,200 --> 00:45:15,512 Yes, that money. You are certainly well informed. 497 00:45:15,720 --> 00:45:19,349 It's in the trunk. Excuse me while I... 498 00:45:19,560 --> 00:45:22,233 Stop. I'm not falling for that. 499 00:45:22,440 --> 00:45:26,718 Don't you think I know the trick with a hidden gun in the boot? 500 00:45:26,920 --> 00:45:29,559 Let me get it myself. 501 00:45:30,880 --> 00:45:35,749 There's no fooling you. - No, there isn't. Remember that. 502 00:45:41,480 --> 00:45:45,758 Isn't it taking him too long? - What do I know? I'm the mob. 503 00:45:45,960 --> 00:45:50,397 Do you think anything has happened? - He's counting unmarked notes. 504 00:45:50,600 --> 00:45:53,592 It's hard to tell what they're worth. 505 00:45:53,800 --> 00:45:56,712 Let's check that everything's fine. 506 00:45:56,920 --> 00:45:59,912 Suit yourself. I'll stay here. 507 00:46:04,080 --> 00:46:07,550 Hey, Kjeld! Wait for me. 508 00:46:14,000 --> 00:46:17,515 You took care of that. Well done, my boy. 509 00:46:17,720 --> 00:46:20,359 And now let's talk money. 510 00:46:20,560 --> 00:46:24,075 Not until you've gotten rid of Mr Olsen. 511 00:46:24,280 --> 00:46:28,432 You do it, Johnny. - I thought you'd never ask. 512 00:46:29,160 --> 00:46:31,435 Sayonara, suckers! 513 00:46:32,320 --> 00:46:35,710 Stop, for God's sake! Stop it. - What? 514 00:46:35,920 --> 00:46:41,313 Blood and traces of Mr Olsen. That kind of thing always gets discovered. 515 00:46:41,520 --> 00:46:45,069 He has to disappear completely. - How? 516 00:46:45,280 --> 00:46:48,590 Without a trace. I've got an idea. 517 00:46:50,320 --> 00:46:54,632 Jesus Christ, the motherfuckers. - They've got no right. 518 00:46:58,720 --> 00:47:01,553 What do we do? - We follow them. 519 00:47:06,800 --> 00:47:09,109 Come on, Kjeld. - Right. 520 00:47:15,440 --> 00:47:19,433 Where the hell did they go? - There they are. 521 00:47:27,040 --> 00:47:30,077 What now? - What the hell? 522 00:47:43,960 --> 00:47:47,032 Where are they going? - I've no idea. 523 00:47:47,800 --> 00:47:49,950 SHOOTING MAY APPEAR 524 00:47:51,840 --> 00:47:53,956 What the hell? 525 00:48:13,120 --> 00:48:16,157 I don't like this. We have to go home. 526 00:48:16,360 --> 00:48:20,194 Yvonne is preparing coffee now. - We can't just leave. 527 00:48:20,400 --> 00:48:24,473 We have to save Egon. - Yes... I guess you're right. 528 00:48:28,480 --> 00:48:30,835 Welcome back, Olsen. 529 00:48:31,040 --> 00:48:33,679 You're not cold, are you? - A bit. 530 00:48:33,880 --> 00:48:38,510 Luckily for you I have some lamps. They're nice to have on a cold night. 531 00:48:38,720 --> 00:48:44,397 Too cool for... Cowabunga! - I don't understand. 532 00:48:44,600 --> 00:48:47,353 The military has bought a new fighter. 533 00:48:47,560 --> 00:48:50,870 They're testing the heat-seeking missiles. 534 00:48:52,080 --> 00:48:54,116 Help! - Shut up. 535 00:48:57,280 --> 00:49:01,432 Shake the room boom shake the room boom 536 00:49:11,600 --> 00:49:16,116 Please accept this humble gift from the Danish state. 537 00:49:19,440 --> 00:49:24,639 And this is a little gift from me. 30 million Danish kroner. 538 00:49:27,000 --> 00:49:30,879 And here are shares in The Heavenly Peace Weapon Factory. 539 00:49:32,240 --> 00:49:36,358 And now let's see what our factory has produced. 540 00:49:59,680 --> 00:50:01,557 Excellent. 541 00:50:14,240 --> 00:50:18,916 What's that noise? - It was probably just fireworks. 542 00:50:19,120 --> 00:50:22,476 Jesus Christ, man! It's Egon! Come on! 543 00:50:22,680 --> 00:50:25,148 What about the mechanics? 544 00:50:26,720 --> 00:50:29,393 They're not there. Come on. 545 00:50:29,600 --> 00:50:32,717 Their car's there. They must be nearby. 546 00:50:32,920 --> 00:50:35,309 Cut it out, Kjeld. Get going. 547 00:50:38,320 --> 00:50:41,471 Hi, Egon. - My good chap. Are you all right? 548 00:50:43,920 --> 00:50:46,992 Oh, yes. Of course. Let me. 549 00:50:47,960 --> 00:50:51,111 About time. - We came as fast as we could. 550 00:50:51,320 --> 00:50:54,357 Christ almighty. - We're doing our best. 551 00:50:54,560 --> 00:50:58,439 Your best isn't good enough. We have to get away right now. 552 00:50:58,640 --> 00:51:03,589 What's up? Are you done now? - Here you are. Come on, Kjeld. 553 00:51:03,800 --> 00:51:07,588 Have a nice evening, Olsen. - See ya, sucker. 554 00:51:15,440 --> 00:51:18,796 I must say. We'll have a good time with that. 555 00:51:23,560 --> 00:51:27,599 And the heat-seeking missiles? - They'll come later, sir. 556 00:51:27,800 --> 00:51:29,631 I want them now! 557 00:51:31,640 --> 00:51:37,954 The Chief of Defence would appreciate a demonstration right this minute. 558 00:51:51,720 --> 00:51:57,238 It's not fair. We slave away, and all you do is yell at us. 559 00:51:57,440 --> 00:52:01,149 And it happens every time. - It's true, Egon. 560 00:52:10,920 --> 00:52:17,234 You could thank us sometimes. - And we obviously embarrass you. 561 00:52:18,720 --> 00:52:21,518 I think he wants to say something. 562 00:52:24,000 --> 00:52:25,399 Run! 563 00:52:36,120 --> 00:52:39,590 Now let's go to Hallandsen and get our money. 564 00:52:39,800 --> 00:52:42,268 Money, money! Yeah, yeah! 565 00:52:45,640 --> 00:52:48,279 Bust a rap, homie. Come on. 566 00:52:50,000 --> 00:52:53,675 We want money, so don't get funny... 567 00:52:53,880 --> 00:52:56,155 ...let's buy some honey. 568 00:52:57,560 --> 00:53:00,313 You're fucking whack, bro! 569 00:53:15,880 --> 00:53:18,758 Check out what's in our hiney, homie. 570 00:53:26,960 --> 00:53:30,999 Good God! - Come on. There's no time to waste. 571 00:53:31,200 --> 00:53:33,430 I've got a plan. - I see. 572 00:54:02,680 --> 00:54:05,956 I think we made it. - Yeah, boy! 573 00:54:06,160 --> 00:54:08,549 Bang, bang up in the air. 574 00:54:13,960 --> 00:54:15,757 Fuck, man. 575 00:54:29,240 --> 00:54:33,472 The train stopped because of problems with the track. 576 00:54:33,680 --> 00:54:36,274 Oh no! Not again! 577 00:54:37,800 --> 00:54:43,432 Hurry. In one hour and 14 minutes, the Chinese will visit the queen. 578 00:54:43,640 --> 00:54:47,519 Afterwards they go to the airport with the money and the pen. 579 00:54:47,720 --> 00:54:51,269 We have to snatch both before they leave the country. 580 00:54:51,480 --> 00:54:54,870 Where will we snatch it? - At Amalienborg castle. 581 00:54:55,080 --> 00:54:59,153 Amalienborg is guarded by heavily armed guardsmen. 582 00:54:59,360 --> 00:55:02,193 We need an officer's uniform. 583 00:55:02,400 --> 00:55:05,597 Where do we get a uniform this time of night? 584 00:55:05,800 --> 00:55:09,190 I think I've got something we can use. 585 00:55:10,640 --> 00:55:16,397 Why do I have to wear it? - Yvonne made it for a carnival. 586 00:55:16,600 --> 00:55:21,799 It was too tight for me even back then. Besides, it suits you. 587 00:55:22,000 --> 00:55:25,390 I look like an idiot. - We'll have to make do with it. 588 00:55:35,320 --> 00:55:39,632 The guard has orders to open fire on any intruders at the gate. 589 00:55:39,840 --> 00:55:43,549 It's your job to get them away so that we can get in. 590 00:55:43,760 --> 00:55:48,311 You're not the one dressed up like an officer in front of 12 rifles. 591 00:55:48,520 --> 00:55:52,559 Don't be such a baby. They haven't used their rifles in years. 592 00:55:52,760 --> 00:55:55,991 Only a few of them will hit you. Come on. 593 00:56:00,600 --> 00:56:04,878 Hiya! How about moving a bit so that we can get past you? 594 00:56:10,080 --> 00:56:12,878 No? Well, okay then... 595 00:56:14,360 --> 00:56:15,873 Later! 596 00:56:16,800 --> 00:56:20,873 I tried. It didn't work. - No wonder. You're mumbling. 597 00:56:21,080 --> 00:56:24,834 You have to give them orders. Commands! 598 00:56:25,040 --> 00:56:27,952 Show them that you're in charge. 599 00:56:29,920 --> 00:56:33,356 Okay, boys. Work with me here. 600 00:56:33,560 --> 00:56:35,232 Attention! 601 00:56:37,360 --> 00:56:39,476 Order arms! 602 00:56:40,800 --> 00:56:43,234 Left hand out! 603 00:56:44,880 --> 00:56:47,030 Left hand in! 604 00:56:48,400 --> 00:56:51,198 You put your left hand in. 605 00:56:53,200 --> 00:56:55,714 And you shake it all about. 606 00:56:57,040 --> 00:57:00,589 You do the hokey-cokey and you turn around 607 00:57:00,800 --> 00:57:03,030 that's what it's all about 608 00:57:03,240 --> 00:57:05,913 Hey! - Forward, march! 609 00:57:06,120 --> 00:57:09,795 One, two, one, two, left, right, cuckoo. 610 00:57:10,000 --> 00:57:13,879 Where's he going? - We can't wait for him. 611 00:57:20,680 --> 00:57:24,468 The reception chambers are at the end of this corridor. 612 00:57:27,560 --> 00:57:31,394 Someone's coming. Hide. Hurry. 613 00:57:31,600 --> 00:57:34,876 Our Chinese guests will be thrilled - 614 00:57:35,080 --> 00:57:37,719 when they see my painting. 615 00:57:37,920 --> 00:57:39,592 I hate them! 616 00:57:39,800 --> 00:57:43,349 Don't sulk. Why do you detest our small, yellow friends? 617 00:57:43,560 --> 00:57:48,315 Because in China they eat dogs. - Oh, well, you eat frogs. 618 00:57:48,520 --> 00:57:51,956 We eat pork. People have different tastes. 619 00:57:53,960 --> 00:57:57,509 Bloody Chinks. - Watch your language, Henri. 620 00:58:04,720 --> 00:58:06,756 The coast is clear. 621 00:58:06,960 --> 00:58:10,032 Help. Let me out, Egon. Let me out. 622 00:58:18,000 --> 00:58:19,672 Cute doggie. 623 00:58:19,880 --> 00:58:24,192 You want this snack, but non. This dog is not a buffet. 624 00:58:24,400 --> 00:58:29,758 Honourable guests from China. The Prince Consort and We are pleased - 625 00:58:29,960 --> 00:58:34,238 that there is such a strong friendship between our two nations. 626 00:58:34,440 --> 00:58:38,638 Even though we're very different, we still have a lot in common. 627 00:58:43,560 --> 00:58:47,075 Hand me the toy car and the sausage. 628 00:58:47,280 --> 00:58:50,590 Just a moment. - Bring them now! 629 00:58:50,800 --> 00:58:54,270 I just have to... - There's no time for this. 630 00:58:54,480 --> 00:58:58,155 Hand me the stuff, fatty. - What did you call me? 631 00:58:58,360 --> 00:59:01,875 And be quick, you chubby amateur. 632 00:59:02,080 --> 00:59:05,436 That's it! I won't take it anymore. 633 00:59:05,640 --> 00:59:08,552 I slave away to make everyone happy - 634 00:59:08,760 --> 00:59:12,116 and all I get is scorn and insults. 635 00:59:13,880 --> 00:59:17,953 Be quiet. - No! I won't be bullied anymore! 636 00:59:18,160 --> 00:59:21,869 I demand an apology. Right this instance! 637 00:59:22,080 --> 00:59:25,470 Or you can do this alone. - Okay, okay. 638 00:59:25,680 --> 00:59:29,229 Okay what? Give it to me. - I'm sorry. 639 00:59:29,440 --> 00:59:32,477 Sorry for what? - You're not chubby. 640 00:59:32,680 --> 00:59:35,513 Your bones are just very meaty. 641 00:59:37,760 --> 00:59:40,354 That's better. Here you go. 642 00:59:40,560 --> 00:59:44,394 I present the President with this painting We made ourselves. 643 00:59:44,600 --> 00:59:49,310 It symbolizes the warm feelings we have for China. 644 01:00:00,560 --> 01:00:02,915 No, little chap. 645 01:00:03,120 --> 01:00:05,315 Oh no. 646 01:00:07,840 --> 01:00:09,637 I feel faint. 647 01:00:11,680 --> 01:00:14,513 She's overturned! Get her up already! 648 01:00:14,720 --> 01:00:17,632 My dear! Mon petit sweetheart. 649 01:00:18,360 --> 01:00:21,909 No, my boy. Pork sausage, no go. 650 01:00:28,600 --> 01:00:30,670 Your Majesty... 651 01:00:30,880 --> 01:00:35,431 No. Tonight those shares aren't worth the paper they're printed on. 652 01:00:39,560 --> 01:00:42,757 Stop them! Stop them! Stop the thieves! 653 01:00:54,280 --> 01:00:56,077 Right. 654 01:00:57,080 --> 01:00:59,230 Yo! 655 01:00:59,440 --> 01:01:02,671 Good evening, gentlemen. Dear friends. 656 01:01:02,880 --> 01:01:05,758 I just wanted to ask you for the pen. 657 01:01:05,960 --> 01:01:09,350 But now I'm so sick of you that I'll ask Johnny to do - 658 01:01:09,560 --> 01:01:12,950 what he does best. Cut people up into many pieces. 659 01:01:13,160 --> 01:01:16,436 Afterwards I can take the pen. - Right on! 660 01:01:16,640 --> 01:01:20,474 Come on. - Chill, homie. It's getting there. 661 01:01:20,680 --> 01:01:24,912 Is there any gas in it? - There's enough fucking gas in it. 662 01:01:25,120 --> 01:01:28,157 How bloody annoying. Try the choke. 663 01:01:29,360 --> 01:01:32,636 Wax on, wax off. See ya, suckers! 664 01:01:37,360 --> 01:01:41,751 Hello, guys. Say hi to my new friends. 665 01:01:42,600 --> 01:01:47,310 You two are just the bomb. You even smell like a bomb. 666 01:01:47,520 --> 01:01:50,239 I'll fucking saw your brain... 667 01:01:51,640 --> 01:01:53,232 All right. 668 01:01:53,440 --> 01:01:56,318 Company, ready to fire in... 669 01:01:56,520 --> 01:02:00,274 It's time to split, man. - Four, three, two... 670 01:02:00,480 --> 01:02:03,711 Relax, boys. I'm only kidding. 671 01:02:04,840 --> 01:02:08,037 I'm bloody good at this soldier hooey. 672 01:02:08,240 --> 01:02:10,549 You have to see this. 673 01:02:10,760 --> 01:02:13,399 Are you ready, boys? Three, four. 674 01:02:24,520 --> 01:02:29,753 Come on, Benny. We're leaving. - All right. Bloody great routine. 675 01:02:31,320 --> 01:02:33,231 One more time! 676 01:02:41,480 --> 01:02:45,109 ...a long line of popular celebrities - 677 01:02:45,320 --> 01:02:49,279 - who will entertain us tonight in the final show. 678 01:02:49,480 --> 01:02:53,519 It's the show with all the celebrities you'd almost forgotten. 679 01:02:53,720 --> 01:02:58,840 I don't watch that show. - The anchor girl aced her rhumba. 680 01:02:59,040 --> 01:03:01,759 But then her partner was voted out. 681 01:03:01,960 --> 01:03:06,078 Now she can only win a makeover if blue team loses the most weight. 682 01:03:06,280 --> 01:03:10,717 It's very simple. - I'll rather look out the window. 683 01:03:10,920 --> 01:03:15,675 How can you sulk when Denmark's favourite show is on? 684 01:03:15,880 --> 01:03:20,237 Sorry, but I don't feel particularly patriotic right now. 685 01:03:20,440 --> 01:03:22,237 Why not? 686 01:03:22,440 --> 01:03:26,797 Once my job was meaningful. When I made a violent arrest of a minor, - 687 01:03:27,000 --> 01:03:30,231 or shot down mental patients in self-defence. 688 01:03:30,440 --> 01:03:34,911 It was good fun, but I mostly did it for my country. But now... 689 01:03:35,120 --> 01:03:38,715 Now you've realized we're governed by politicians - 690 01:03:38,920 --> 01:03:41,992 who only want to feather their own nest. 691 01:03:42,200 --> 01:03:46,318 Take it from someone who's been in this business for many years. 692 01:03:46,520 --> 01:03:50,877 Life is full of disappointments. You have to focus on the case. 693 01:03:51,080 --> 01:03:54,117 Which case? - Any case. 694 01:03:54,320 --> 01:03:58,518 This one, for instance. Vandalism at Wonder Burger. 695 01:03:58,720 --> 01:04:03,430 They are entitled to protection. - They're a multinational company. 696 01:04:03,640 --> 01:04:06,108 Think of Denmark's reputation. 697 01:04:06,320 --> 01:04:10,359 Let's see some near-celebrities vote with their hearts. 698 01:04:35,400 --> 01:04:39,154 Cheers! You did a bloody nice job, Egon. 699 01:04:40,400 --> 01:04:44,518 You weren't too bad, yourselves. Thanks a lot for your help. 700 01:04:44,720 --> 01:04:48,429 You're welcome, Egon. We're always there for you. 701 01:04:48,640 --> 01:04:52,428 What are you going to do with Hans Christian Andersen's pen? 702 01:04:52,640 --> 01:04:55,677 I'll give it to The National Museum. 703 01:04:55,880 --> 01:04:58,519 Anonymously, of course. 704 01:04:58,720 --> 01:05:02,793 This important cultural treasure doesn't belong to us. 705 01:05:03,000 --> 01:05:05,912 It belongs to the Danes. 706 01:05:06,120 --> 01:05:10,511 Nice to see someone's having fun. - We're celebrating our success. 707 01:05:10,720 --> 01:05:13,757 Well, now we have several million, - 708 01:05:13,960 --> 01:05:17,748 but in times like these there's more to life - 709 01:05:17,960 --> 01:05:21,236 than floor heating in brushed aluminium. 710 01:05:23,280 --> 01:05:26,113 I think I've got a pen to deliver. 711 01:05:27,960 --> 01:05:29,439 Hello. 712 01:05:29,640 --> 01:05:33,428 Are you still here? You should've been out four hours ago. 713 01:05:33,640 --> 01:05:36,996 Jesus! We've got three month's notice. 714 01:05:37,200 --> 01:05:41,079 You haven't read the contract thoroughly. 715 01:05:41,280 --> 01:05:43,475 It says in small print - 716 01:05:43,680 --> 01:05:48,151 that you have three month's notice unless the apartment's sold. 717 01:05:48,360 --> 01:05:51,113 And the Jeppesen's have bought it. 718 01:05:51,320 --> 01:05:56,314 You can't just kick us out. - No, that's really bad manners. 719 01:05:56,520 --> 01:06:01,150 Before it was the buyer's market, now it's the estate agent's market. 720 01:06:01,360 --> 01:06:06,229 I can do as I please. - Let me tell you something. 721 01:06:06,440 --> 01:06:10,433 We might not have good style or good skin - 722 01:06:10,640 --> 01:06:14,633 or even good taste, but I've realized something. 723 01:06:14,840 --> 01:06:18,389 Appearance can never replace inner values. 724 01:06:18,600 --> 01:06:22,798 You can keep your wavy hair and your six-pack stomach. 725 01:06:23,000 --> 01:06:28,120 We've got something much better: We've got heart and soul. 726 01:06:28,320 --> 01:06:31,995 Oh, Kjeld! - Take that, perfume pansy! 727 01:06:33,600 --> 01:06:36,990 Take good care of our flat. It doesn't look like much, - 728 01:06:37,200 --> 01:06:40,112 but every inch is full of memories. 729 01:06:40,320 --> 01:06:44,233 Here little B�rge took his first faded steps. 730 01:06:44,440 --> 01:06:47,318 And look, there's the police. 731 01:06:49,120 --> 01:06:51,031 Let's go! 732 01:06:56,160 --> 01:06:58,754 Look out! It's tear gas! 733 01:07:00,160 --> 01:07:02,674 We've got to get out of here. 734 01:07:02,880 --> 01:07:05,314 We're going in. 735 01:07:14,480 --> 01:07:16,675 Everybody down! 736 01:07:16,880 --> 01:07:20,031 I want to go home. - Little darling... 737 01:07:20,240 --> 01:07:22,754 What a mess. 738 01:07:24,000 --> 01:07:27,549 How dare you ruin my nice windows? 739 01:07:27,760 --> 01:07:31,435 Well, they're not mine anymore, but I polished them. 740 01:07:32,280 --> 01:07:37,877 It's 11.47, and you are under arrest for vandalism against Wonder Burger. 741 01:07:38,080 --> 01:07:41,993 Nonsense! I've never been to that awful place. 742 01:07:42,200 --> 01:07:46,671 And none of you use the doormat before you barge in on people. 743 01:07:47,960 --> 01:07:50,679 I beg your pardon. - Come on. 744 01:07:54,480 --> 01:07:57,392 There he is! It's Egon Olsen! - Where? 745 01:07:57,600 --> 01:08:00,273 Follow him! - Yes, follow him. 746 01:08:02,320 --> 01:08:07,110 No. I give up. I'll never find someone who'll want this flat. 747 01:08:07,320 --> 01:08:11,154 I'm through with Valby. - Who gets to clean this up? 748 01:08:12,040 --> 01:08:14,270 God almighty. 749 01:08:29,160 --> 01:08:32,470 Gotcha, motherfucker. - Put me down. 750 01:08:32,680 --> 01:08:34,830 Shake the room, boom. 751 01:08:35,040 --> 01:08:38,635 That feather is worth a bleeding fortune. 752 01:08:38,840 --> 01:08:43,038 Finally we can move to a nice neighbourhood and get some respect. 753 01:08:43,240 --> 01:08:45,959 I can't get my head round this. 754 01:08:46,160 --> 01:08:51,518 I'll have diamonds on my teeth and a stripper pole for my bitches. 755 01:08:52,520 --> 01:08:57,071 And I want ho's. - You'll get ho's. We're rich now. 756 01:08:59,160 --> 01:09:01,754 We're fucked, homie. - Bummer. 757 01:09:01,960 --> 01:09:05,669 Snatched! In the name of the queen: You're arrested. 758 01:09:07,040 --> 01:09:11,431 Yes, Mrs Minister. Thank you, Mrs Minister. 759 01:09:11,640 --> 01:09:14,757 Goodbye, Mrs Minister. - Who was it? 760 01:09:14,960 --> 01:09:19,351 The Minister of Justice. She praised my excellent work. 761 01:09:19,560 --> 01:09:24,873 Egon Olsen is arrested and the pen's in the custody of the authorities. 762 01:09:25,080 --> 01:09:29,631 Didn't you say this was a case that shouldn't be solved? 763 01:09:29,840 --> 01:09:34,277 I never said that. All crimes should be solved. 764 01:09:34,480 --> 01:09:36,311 No matter what. 765 01:09:42,800 --> 01:09:45,951 Let's go back to Jutland, on familiar ground. 766 01:09:46,160 --> 01:09:49,869 You were so happy about moving to Copenhagen. 767 01:09:50,080 --> 01:09:52,992 We have to accept that we're not wealthy. 768 01:09:53,200 --> 01:09:57,716 We can only afford rowdy districts. So we'd better stay in Jutland. 769 01:09:57,920 --> 01:09:59,911 I know, but... 770 01:10:01,360 --> 01:10:05,558 Come here, honey. I've got a handkerchief in my pocket. 771 01:10:05,760 --> 01:10:08,149 What? - What's wrong? 772 01:10:08,360 --> 01:10:12,512 Maybe we can afford something decent to live in after all. 773 01:10:21,560 --> 01:10:24,950 Old banger. This ride needs to be pimped. 774 01:10:44,520 --> 01:10:48,354 Wait a minute. Mr Detective Inspector? 775 01:10:48,560 --> 01:10:52,109 What happened after that? - I'll tell you. 776 01:10:52,320 --> 01:10:56,677 Following the big weapon scandal the military made do - 777 01:10:56,880 --> 01:10:59,155 with the old fighters. 778 01:10:59,360 --> 01:11:03,433 What happened to Hallandsen? - He didn't fare very well. 779 01:11:03,640 --> 01:11:07,792 He was sent to Greenland to measure the dwindling inland ice. 780 01:11:08,000 --> 01:11:10,434 He must be freezing. 781 01:11:10,640 --> 01:11:14,315 And the Prime Minister fared worse? - On the contrary. 782 01:11:14,520 --> 01:11:19,992 Top politicians always go free. He's now the War Minister of the World. 783 01:11:20,200 --> 01:11:23,112 Sounds as if it all went to his head. 784 01:11:23,320 --> 01:11:27,711 It certainly did! Just like the Prince Consort. 785 01:11:27,920 --> 01:11:30,992 The Prince Consort was third to the throne? 786 01:11:31,200 --> 01:11:34,875 But he couldn't accept that. He gave his place to his dog - 787 01:11:35,080 --> 01:11:38,072 and was crowned King of Denmark. 788 01:11:38,280 --> 01:11:42,478 What about the Chinese President? - He went back to China. 789 01:11:42,680 --> 01:11:46,434 He married his assistant. - How nice for them. 790 01:11:46,640 --> 01:11:52,237 The citizens threw rice at them? - Yes, all 1.3 billion citizens. 791 01:11:52,440 --> 01:11:56,353 What happened to the Jeppesen's from Jutland? 792 01:11:56,560 --> 01:12:00,758 They bought a villa in Copenhagen with a swimming pool and jacuzzi. 793 01:12:00,960 --> 01:12:05,715 Mrs Jeppesen could now afford to fulfill one of her husband's wishes. 794 01:12:07,480 --> 01:12:11,519 They bought it from the realtor? - Goodness, no! 795 01:12:11,720 --> 01:12:16,157 The financial crisis squashed him. His business collapsed. 796 01:12:16,360 --> 01:12:19,397 He has a whole new career now. 797 01:12:19,600 --> 01:12:24,958 Interesting! Because so have I. I'm now a reality TV star. 798 01:12:25,160 --> 01:12:27,754 What's your job description? 799 01:12:27,960 --> 01:12:31,589 I appear in television shows where I date girls. 800 01:12:31,800 --> 01:12:35,395 Intriguing. And what does it take to star in reality TV? 801 01:12:35,600 --> 01:12:40,037 Absolutely nothing whatsoever! - Congratulations. 802 01:12:40,240 --> 01:12:44,870 In all modesty, my career is also on the up. I've been promoted. 803 01:12:45,080 --> 01:12:47,071 You deserve it. 804 01:12:47,280 --> 01:12:50,556 I'm now responsible for the nation's future. 805 01:12:50,760 --> 01:12:54,036 I'll protect the next generation of Danes. 806 01:12:54,240 --> 01:12:58,916 Young people need role models. Adults with good, healthy values. 807 01:12:59,120 --> 01:13:03,272 Yes. They have to learn that crime never pays. 808 01:13:04,280 --> 01:13:14,953 THE END Subtitles by: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2011 66379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.