All language subtitles for Nesting.Dolls.2019.HDRip.EVO.1;42;39 23.976fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,094 --> 00:00:08,187 Line by line resync and more by Dandysubs on 20200314. 2 00:01:43,862 --> 00:01:45,028 Behonkus. 3 00:01:51,136 --> 00:01:52,135 Behonkus. 4 00:01:55,356 --> 00:01:59,497 Behonkus, booty. Erica, get your booty over here. 5 00:01:59,559 --> 00:02:02,727 Yeah, this is a couch of love, a love seat. 6 00:02:02,869 --> 00:02:04,335 God dammit. No. 7 00:02:13,645 --> 00:02:15,606 - All right, what's happening? - Love. 8 00:02:15,660 --> 00:02:18,342 I'll have you know, you have to memorize every single line 9 00:02:18,364 --> 00:02:20,438 to this cinematic masterpiece before you graduate. 10 00:02:20,467 --> 00:02:24,512 We don't know what any of it means, but Tori's communist grandpa owns it for some reason. 11 00:02:24,544 --> 00:02:26,239 All right, yeah. 12 00:02:26,306 --> 00:02:30,337 He's probably, definitely a communist. But on an equally important note, 13 00:02:30,398 --> 00:02:33,310 we would like to officially welcome you to your first river house trip 14 00:02:33,365 --> 00:02:36,009 - A.K.A. "Baby Shower Break." - Baby Shower Break? 15 00:02:36,078 --> 00:02:38,694 Yeah! You know because this is like our last hoorah together 16 00:02:38,743 --> 00:02:42,470 before you bring your new freshman into our little Delta family with rush. 17 00:02:42,530 --> 00:02:46,986 My little baby Erica's all grown up. I'm gonna be a grandma! 18 00:02:48,793 --> 00:02:54,222 So, enjoy some pregnancy wine, before you push that little bastard out, 19 00:02:54,420 --> 00:02:57,132 though I'm sure that little bastard will be great. 20 00:02:57,218 --> 00:03:00,038 You'll make a good choice, just like Britt did with you. 21 00:03:00,083 --> 00:03:01,510 Aww. 22 00:03:01,599 --> 00:03:03,539 - Uh, are we playing a game? - Shut up. 23 00:03:03,609 --> 00:03:07,771 Of course, we are! Why else would I be wearing, my Christmas socks? 24 00:03:07,879 --> 00:03:10,145 I'm sorry, what socks were those again? 25 00:03:10,191 --> 00:03:11,363 They're my competition socks. 26 00:03:11,411 --> 00:03:14,556 You wore those to like every single house dinner last year. 27 00:03:14,608 --> 00:03:16,983 - Yeah, for purposes of competition. - Okay, Brittany. 28 00:03:17,029 --> 00:03:19,157 So anyway, we will be playing several games, 29 00:03:19,215 --> 00:03:22,942 while at the same time paying close attention to this landmark in film history. 30 00:03:23,025 --> 00:03:26,226 So... whose team do you want to be on? 31 00:03:29,585 --> 00:03:32,181 - I'll be with Britt. - Bitch! You're a bitch. 32 00:03:32,478 --> 00:03:35,804 Kidding. I love you all. So, let's start, bitches. 33 00:03:35,907 --> 00:03:39,802 And I'll have you know, this is my week off, so, I'm drinking you dip-shits into the ground. 34 00:03:39,884 --> 00:03:41,084 What are the rules? 35 00:03:41,157 --> 00:03:42,222 I don't know. 36 00:03:43,081 --> 00:03:45,348 He hit a woman. Wine chug. 37 00:04:18,979 --> 00:04:20,241 Good morning. 38 00:04:36,795 --> 00:04:38,154 Morning, little one. 39 00:04:47,239 --> 00:04:48,451 I'd watch out. 40 00:04:49,376 --> 00:04:50,498 Why? 41 00:04:50,554 --> 00:04:52,272 There might be jellyfish in there. 42 00:04:55,229 --> 00:04:56,718 You see any? 43 00:05:07,737 --> 00:05:09,289 I don't see anything. 44 00:05:12,001 --> 00:05:13,693 Tori will probably know. 45 00:05:16,174 --> 00:05:17,805 You ever been stung by one? 46 00:05:17,876 --> 00:05:21,077 No. And I don't plan on it. Have you? 47 00:05:21,157 --> 00:05:23,224 There aren't that many in Detroit. 48 00:05:24,115 --> 00:05:26,215 I smell sass. 49 00:06:19,758 --> 00:06:23,569 This part right here is called the "Heel Stomp" and it's the deepest part of the cove, 50 00:06:23,616 --> 00:06:26,034 but, more importantly, it's where I learned to swim. 51 00:06:26,086 --> 00:06:27,018 Aw. 52 00:06:27,145 --> 00:06:28,811 Anyone care for a throwback? 53 00:06:29,572 --> 00:06:30,838 Let's swim, people! 54 00:06:30,973 --> 00:06:32,806 Are there jellyfish in there? 55 00:06:33,579 --> 00:06:34,646 I don't know. 56 00:06:34,719 --> 00:06:35,918 Yeah, I'm out. 57 00:06:37,389 --> 00:06:38,685 Erica? 58 00:06:41,426 --> 00:06:43,950 Would a tube work better for you, princess? 59 00:06:44,036 --> 00:06:45,790 I mean if they're in there they can still... 60 00:06:45,836 --> 00:06:47,094 You're fine in a tube. 61 00:06:47,168 --> 00:06:51,579 They're not known for jumping unless those bastards at SeaWorld force them to. 62 00:06:51,958 --> 00:06:53,615 So, who's going first? 63 00:06:53,857 --> 00:06:55,919 You've got this, Little. Be the crash test dummy. 64 00:06:56,007 --> 00:06:58,841 Yeah, like shit. You just nominated yourself. 65 00:06:58,918 --> 00:07:00,187 - I'll go. - Yeah, go Little. 66 00:07:00,243 --> 00:07:02,385 No. No. Man up, Brittany. 67 00:07:02,777 --> 00:07:06,591 Okay, fine. I'll go if you stop calling me that. 68 00:07:06,949 --> 00:07:08,270 No deal. 69 00:07:10,674 --> 00:07:12,941 Take pictures for my parents! 70 00:07:15,046 --> 00:07:16,256 Wah! 71 00:07:19,051 --> 00:07:20,517 Watch for her signals. 72 00:07:20,605 --> 00:07:21,604 Yes, Captain. 73 00:07:28,519 --> 00:07:30,018 She says, "faster." 74 00:07:30,848 --> 00:07:32,153 Roger. 75 00:07:36,694 --> 00:07:40,396 Woo! Go, Britt! 76 00:08:06,911 --> 00:08:08,144 Faster. 77 00:08:09,347 --> 00:08:10,880 Roger Dodger! 78 00:08:17,255 --> 00:08:18,755 She says, "faster." 79 00:08:19,853 --> 00:08:22,120 All right, I can do faster. 80 00:08:29,167 --> 00:08:30,933 She says, "slow down." 81 00:08:33,905 --> 00:08:35,071 Slower. 82 00:08:35,695 --> 00:08:37,695 I can't hear you, it's too windy. 83 00:08:39,244 --> 00:08:40,614 Oh, shit. 84 00:08:41,546 --> 00:08:43,414 Tori, she fell. 85 00:08:47,605 --> 00:08:48,781 Tori. 86 00:08:49,713 --> 00:08:51,718 Oh my God! She's fine. 87 00:08:52,059 --> 00:08:53,274 Come on. 88 00:08:54,046 --> 00:08:56,760 It's a joke. Relax. 89 00:08:56,995 --> 00:08:58,616 Okay, now we're even. 90 00:08:58,709 --> 00:09:01,361 Man, you looked like you were going to shit your pants out there, 91 00:09:01,425 --> 00:09:04,309 but, you held on longer than I would have, though... 92 00:09:13,509 --> 00:09:16,430 Hey... team Britt is winning tonight. 93 00:09:16,999 --> 00:09:19,062 I've got the socks for it. 94 00:09:19,290 --> 00:09:22,011 Okay, Britt. She's so unique. Wow. 95 00:09:22,057 --> 00:09:24,625 Oh, yeah. It's awesome, Brittany. 96 00:09:24,823 --> 00:09:26,949 Hey, could you actually stop calling me that? 97 00:09:27,009 --> 00:09:28,223 No. 98 00:09:29,260 --> 00:09:31,928 Mm! Kid smoking. 99 00:09:39,137 --> 00:09:40,978 All right, let's play this game. 100 00:09:41,128 --> 00:09:42,060 Shit. 101 00:09:42,923 --> 00:09:44,684 - We need more cards. - More cards? 102 00:09:44,731 --> 00:09:47,173 - What is this game? - How dare you question the game! 103 00:09:47,236 --> 00:09:49,750 Shut up, shut up. I'm focusing. 104 00:09:49,800 --> 00:09:52,932 Oh wait! Before we start, you should go upstairs and change into your pajamas. 105 00:09:52,999 --> 00:09:54,033 Mm! 106 00:09:57,581 --> 00:09:58,669 Wait! 107 00:10:00,307 --> 00:10:04,643 Uh, actually yeah, but choose a team first. 108 00:10:07,818 --> 00:10:09,046 I'll be on yours. 109 00:11:37,258 --> 00:11:38,662 Erica? 110 00:11:41,772 --> 00:11:43,160 Erica? 111 00:12:02,480 --> 00:12:03,612 Oh God! 112 00:12:38,304 --> 00:12:39,414 No. 113 00:12:40,485 --> 00:12:43,552 No. She's okay. She's okay, right? 114 00:12:47,109 --> 00:12:48,538 She's okay, right? 115 00:12:52,413 --> 00:12:53,912 She's okay. 116 00:12:54,974 --> 00:12:56,140 She's fine. 117 00:12:56,947 --> 00:12:58,153 She's fine. 118 00:13:09,609 --> 00:13:10,932 What are you doing? 119 00:13:12,234 --> 00:13:13,397 Tori? 120 00:14:17,929 --> 00:14:21,729 No. We can't do this, we have to call somebody! 121 00:14:21,979 --> 00:14:22,853 We can't call anyone. 122 00:14:22,896 --> 00:14:26,845 - No! I think we can, we can just explain to them... - What can we explain? 123 00:14:26,938 --> 00:14:28,435 That we killed her? 124 00:14:29,773 --> 00:14:31,157 We killed her. 125 00:14:33,191 --> 00:14:35,145 Something bad happened. 126 00:14:36,095 --> 00:14:37,771 She's gone... 127 00:14:38,870 --> 00:14:40,579 but we need to save our lives now. 128 00:14:40,628 --> 00:14:42,919 Please, just wait for a second! We can... 129 00:14:42,977 --> 00:14:44,288 Britt! 130 00:14:44,483 --> 00:14:46,030 Focus. 131 00:14:47,790 --> 00:14:49,621 She's not coming back. 132 00:14:50,587 --> 00:14:53,733 And we can cry later, but we need to do this now. 133 00:14:56,924 --> 00:15:00,019 It was just an accident, Tori. 134 00:15:02,593 --> 00:15:03,430 Let's just call... 135 00:15:03,471 --> 00:15:06,304 We are fucked if we call anyone! 136 00:15:06,618 --> 00:15:08,290 Do you understand? 137 00:15:09,854 --> 00:15:11,426 She's dead. 138 00:15:12,545 --> 00:15:17,827 Ruining our lives... isn't going to stop her from being fucking dead. 139 00:15:20,811 --> 00:15:22,811 Something bad, happened... 140 00:15:24,092 --> 00:15:25,258 and it happened... 141 00:15:26,429 --> 00:15:28,833 but we need to protect us now. 142 00:15:29,788 --> 00:15:32,172 It's what she would have wanted. 143 00:15:33,203 --> 00:15:34,168 No. 144 00:15:34,264 --> 00:15:35,566 Look, Erica! 145 00:16:09,694 --> 00:16:10,926 Tori. 146 00:16:11,729 --> 00:16:16,031 Get pillows. One for her head and two for her feet, to keep them elevated. 147 00:16:40,158 --> 00:16:41,832 Look at me. Look at me! 148 00:16:41,888 --> 00:16:45,128 Everything is fine. She's okay. 149 00:16:45,239 --> 00:16:47,948 - Tori? - Stop! She's fine. 150 00:16:49,353 --> 00:16:50,868 She's soaking wet. 151 00:16:51,803 --> 00:16:53,703 We're soaking wet. 152 00:16:53,814 --> 00:16:55,313 I'll think of something. 153 00:17:01,194 --> 00:17:02,544 Mom I... 154 00:17:03,984 --> 00:17:07,187 Erica. It's me, Tori. 155 00:17:08,545 --> 00:17:10,983 My head. 156 00:17:11,217 --> 00:17:16,546 Ugh! My neck! Oh, my neck! 157 00:17:16,613 --> 00:17:18,310 Britt, can you get her ice? 158 00:17:25,061 --> 00:17:27,609 - Erica, do you know where you are? - My head hurts. 159 00:17:27,781 --> 00:17:29,517 My head... my head hurts. 160 00:17:29,720 --> 00:17:30,995 Focus. 161 00:17:31,167 --> 00:17:32,698 Erica, focus. 162 00:17:33,108 --> 00:17:34,965 Do you know where you are? 163 00:17:37,714 --> 00:17:39,165 I'm... 164 00:17:39,231 --> 00:17:42,765 at my friend's house... my friend's house. 165 00:17:42,977 --> 00:17:44,077 Good. 166 00:17:45,374 --> 00:17:46,663 Good. 167 00:17:53,665 --> 00:17:55,694 - What happened? - Do you remember your name? 168 00:17:55,771 --> 00:17:57,554 I was on a boat. 169 00:17:58,473 --> 00:18:00,084 Do you know your name? 170 00:18:00,344 --> 00:18:01,515 Come on. 171 00:18:02,631 --> 00:18:04,634 Do you remember who you are? 172 00:18:07,581 --> 00:18:09,504 I'm Erica. 173 00:18:11,623 --> 00:18:14,310 It hurts really bad, Tori! It hurts! 174 00:18:14,414 --> 00:18:15,813 Britt, come on! 175 00:18:15,925 --> 00:18:17,791 Argh! 176 00:18:21,155 --> 00:18:23,392 Erica, do you remember what happened? 177 00:18:28,135 --> 00:18:29,663 No. 178 00:18:34,750 --> 00:18:37,418 - What happened? - You had an accident. 179 00:18:40,997 --> 00:18:43,064 We just need you to lay still, okay? 180 00:18:44,618 --> 00:18:46,518 I'm wet, wet. 181 00:18:52,276 --> 00:18:54,446 We're going to take you up to Britt's room. 182 00:18:54,555 --> 00:18:58,788 We'll explain everything in the morning. We just, you gotta get dry, and rested. 183 00:19:19,233 --> 00:19:21,980 You don't think I should go to the hospital, just to be safe? 184 00:19:22,043 --> 00:19:25,391 No. It's storming too hard out. We're going to keep you here. 185 00:19:34,347 --> 00:19:36,713 Can you change into those yourself? 186 00:19:40,368 --> 00:19:41,917 Erica? 187 00:19:47,207 --> 00:19:48,634 Yeah. 188 00:19:51,203 --> 00:19:52,713 I'm okay. 189 00:19:54,764 --> 00:19:55,697 All right. 190 00:19:57,782 --> 00:20:02,951 Well, we'll be back up, so just change into them and then, don't fall asleep. 191 00:21:43,046 --> 00:21:44,935 Stop. She's fine. 192 00:21:44,991 --> 00:21:47,384 - No, she's really... - She's not that... 193 00:21:58,057 --> 00:21:59,409 Erica? 194 00:22:01,428 --> 00:22:02,786 Everything. 195 00:22:04,852 --> 00:22:06,439 Everything. 196 00:22:08,250 --> 00:22:09,650 Everything. 197 00:22:16,331 --> 00:22:18,136 What the fuck? 198 00:22:21,615 --> 00:22:23,978 You were burying me. 199 00:22:34,279 --> 00:22:36,183 - Where are you going? - I think... 200 00:22:36,503 --> 00:22:37,962 I have to go. 201 00:22:38,789 --> 00:22:39,751 Please. 202 00:22:39,870 --> 00:22:41,061 I have to go. 203 00:22:41,147 --> 00:22:43,592 - I need to go home. - Erica, stop. You're upset. 204 00:22:43,663 --> 00:22:46,137 Why? Why would you do that? 205 00:22:46,204 --> 00:22:47,153 What? 206 00:22:47,227 --> 00:22:49,481 Give me my phone. I need my phone. 207 00:22:49,549 --> 00:22:53,069 We were just pulling a prank. We didn't mean for anything to happen. 208 00:22:53,120 --> 00:22:55,664 I just, I need my phone. 209 00:22:56,256 --> 00:22:59,143 Erica, if you tell anyone, our lives are ruined. 210 00:22:59,200 --> 00:23:00,766 I want my phone! 211 00:23:04,553 --> 00:23:06,286 Britt, hold her down! 212 00:23:25,115 --> 00:23:27,580 - Wait, let me go. - Tori, what are we doing? 213 00:23:27,840 --> 00:23:28,949 Okay. 214 00:23:29,149 --> 00:23:30,456 I don't know. 215 00:23:31,174 --> 00:23:33,250 - Wait, let me go. - Tori. 216 00:23:34,174 --> 00:23:35,722 We can't let her go. We have to now. 217 00:23:35,744 --> 00:23:37,245 Just wait a second. Just talk to me. 218 00:23:37,272 --> 00:23:39,539 Oh my God! Oh my God! 219 00:23:39,736 --> 00:23:41,934 Hey, I'm right here, okay? I'm right here. 220 00:23:41,989 --> 00:23:43,991 I can fix this. I just need time. 221 00:23:44,093 --> 00:23:47,268 - What do you mean, fix this? - I'm right here. Please, I'm right here. 222 00:23:47,300 --> 00:23:48,382 I'm right here! 223 00:23:48,419 --> 00:23:50,839 I don't know. I don't know yet. 224 00:24:41,260 --> 00:24:42,606 You need to get up. 225 00:24:42,911 --> 00:24:44,028 Come on. 226 00:24:44,615 --> 00:24:45,756 Come on! 227 00:25:39,907 --> 00:25:41,818 Anyone want breakfast? 228 00:25:46,193 --> 00:25:47,618 No? 229 00:25:51,301 --> 00:25:52,620 Okay. 230 00:25:54,436 --> 00:25:55,696 Shit. 231 00:26:20,172 --> 00:26:23,412 Britt... I'm gonna need you in here for this. 232 00:26:27,050 --> 00:26:28,198 So... 233 00:26:30,001 --> 00:26:32,412 things got a bit dramatic last night, 234 00:26:32,532 --> 00:26:35,252 but I just wanna say that I'm so happy that you're okay. 235 00:26:35,361 --> 00:26:38,431 - Tori, please untie me. - Just don't interrupt me. 236 00:26:39,606 --> 00:26:41,651 We're going to keep you in the chair for now... 237 00:26:41,738 --> 00:26:43,890 but we need you to help us. 238 00:26:46,656 --> 00:26:48,524 You're not serious. 239 00:26:49,993 --> 00:26:52,406 Guys, this hurts. This really fucking hurts. 240 00:26:52,456 --> 00:26:55,235 - No, I have to go to a hospital. - Stop yelling. 241 00:26:55,558 --> 00:26:58,359 You're in a chair... you're not on fire. 242 00:26:59,655 --> 00:27:01,966 I'm sorry that this happened to you... 243 00:27:02,330 --> 00:27:05,761 but I can't let you go... you understand? 244 00:27:07,087 --> 00:27:10,584 - I need to know that you're not going to tell anyone. - I'm not going to tell anyone. 245 00:27:10,651 --> 00:27:11,952 I know. 246 00:27:12,378 --> 00:27:13,694 I believe you... 247 00:27:15,216 --> 00:27:18,335 but... I just need to find a way to be sure. 248 00:27:20,668 --> 00:27:24,914 So, help us... and then we can get back to having fun. 249 00:27:31,780 --> 00:27:34,147 You know, believe it or not, Erica... 250 00:27:35,057 --> 00:27:37,014 we're in this together. Oatmeal. 251 00:27:41,209 --> 00:27:42,373 What if... 252 00:27:42,536 --> 00:27:44,856 what if I have to go to the bathroom? 253 00:27:45,230 --> 00:27:48,161 - Well, just yell, and then... - I have to go to the bathroom. 254 00:28:06,713 --> 00:28:08,134 Watch her. 255 00:30:59,925 --> 00:31:01,788 I guess now we know. 256 00:31:52,733 --> 00:31:54,507 * Lead me astray * 257 00:31:57,362 --> 00:31:59,295 * Go tell * 258 00:32:01,562 --> 00:32:04,629 * My baby sister * 259 00:32:06,728 --> 00:32:08,394 * Don't... * 260 00:32:45,947 --> 00:32:50,393 What the fuck? He didn't say, anything about workers. 261 00:32:50,682 --> 00:32:53,125 - They must be here because of the storm. - Fuck. 262 00:32:53,391 --> 00:32:57,409 Do you think that they saw her? I mean, they would be doing something, right? 263 00:32:59,640 --> 00:33:01,171 Well, shit. 264 00:33:06,342 --> 00:33:09,210 Good afternoon, my name's Calvin and you must be Tori. 265 00:33:09,287 --> 00:33:12,141 - Yeah. - Well, it's so nice to finally meet you. 266 00:33:12,407 --> 00:33:13,829 May I step in? 267 00:33:16,035 --> 00:33:17,481 Sure. 268 00:33:23,016 --> 00:33:26,328 Funny thing is, last time we met, you were about up to my ankles. 269 00:33:26,446 --> 00:33:29,613 Anyhow, I should probably tell you why I'm here. 270 00:33:29,958 --> 00:33:31,486 We've got some... 271 00:33:37,261 --> 00:33:40,798 We've got another guy out front, taking care of one that's blocking the driveway, 272 00:33:40,836 --> 00:33:43,650 so you're going to hear a little noise, but... 273 00:34:16,004 --> 00:34:19,109 We got another fella out front, working on one that's blocking the driveway. 274 00:34:19,152 --> 00:34:22,220 We get some pretty bad storms here, but nothing like that one. 275 00:34:22,746 --> 00:34:25,377 Yeah. Yeah, I bet. Yeah. 276 00:34:25,747 --> 00:34:28,534 Uh thank you, it was really nice meeting you. 277 00:34:28,642 --> 00:34:32,196 My pleasure, little lady. So where are you going to school? 278 00:34:47,416 --> 00:34:50,732 - It was really nice to meet you. - Everything good here? 279 00:34:53,848 --> 00:34:56,155 You weren't expecting us, were you? 280 00:34:57,003 --> 00:34:58,202 What? 281 00:34:59,486 --> 00:35:01,447 Oh heck, I won't tell your granddaddy. 282 00:35:01,484 --> 00:35:05,647 I just want to make sure you know these boys and they're not up to something stupid. 283 00:35:05,756 --> 00:35:09,726 It's my boyfriend, and his friends. They're from school. Please don't tell my grandpa. 284 00:35:09,781 --> 00:35:13,861 Oh, don't you worry about it. A hundred years ago, I was a boy, myself. 285 00:35:33,139 --> 00:35:35,310 - Let me go. - What happened in there? 286 00:35:35,894 --> 00:35:37,722 Did they just fall? 287 00:35:38,831 --> 00:35:42,101 Work with us! It's not like you're doing anything else! 288 00:35:42,841 --> 00:35:44,214 God! 289 00:36:09,208 --> 00:36:11,994 Hi. Yes, this is his granddaughter. 290 00:36:12,847 --> 00:36:14,378 No, absolutely wonderful. 291 00:36:14,451 --> 00:36:16,645 I just talked to Grandpa Craig... 292 00:36:16,740 --> 00:36:20,001 and he said that since more storms are coming, we're just going to hold off 293 00:36:20,064 --> 00:36:22,348 on the yard service until the end. 294 00:36:25,291 --> 00:36:26,513 Ah-ha. 295 00:36:27,373 --> 00:36:28,576 Hm-hm. 296 00:36:29,778 --> 00:36:32,117 You too. Okay, buh-bye! 297 00:39:55,421 --> 00:39:57,265 Did you take my phone? 298 00:39:58,227 --> 00:40:00,026 Did you take everything? 299 00:40:04,683 --> 00:40:05,956 Hey! 300 00:40:06,587 --> 00:40:10,655 Do you even have a plan, or have you just gone completely insane? 301 00:40:12,767 --> 00:40:15,133 Got someone you need to call? 302 00:40:17,468 --> 00:40:19,596 We can't do this to her. 303 00:40:20,820 --> 00:40:22,443 It's Erica. 304 00:40:24,897 --> 00:40:26,149 This has to stop! 305 00:40:26,198 --> 00:40:28,008 Can we skip this fucking part? 306 00:40:28,104 --> 00:40:31,615 Can we skip this whole bit, where you think you're innocent in this? 307 00:40:31,740 --> 00:40:34,975 I'm a fucking monster and you're just a bystander? 308 00:40:35,441 --> 00:40:39,937 How about the part, where we go to fucking jail, over an accident? 309 00:40:40,105 --> 00:40:45,408 The constant... fucking work, that I've done my entire life is just ruined? 310 00:40:47,595 --> 00:40:53,239 We have three days, Britt, to figure this shit out, so wake the fuck up! 311 00:40:54,457 --> 00:40:56,282 It doesn't end here. 312 00:40:57,944 --> 00:40:59,314 It can't. 313 00:41:02,232 --> 00:41:04,593 So, what do you think is going to happen? 314 00:41:05,589 --> 00:41:09,897 Is she just going to start loving us again, and forget about this whole thing? 315 00:41:10,552 --> 00:41:13,698 Are we just... waiting it out? 316 00:41:15,435 --> 00:41:18,385 Please just, tell me what the end game is. 317 00:41:20,191 --> 00:41:22,864 We have the endgame, Britt. 318 00:41:24,356 --> 00:41:27,004 I just would really rather change it. 319 00:43:10,442 --> 00:43:14,377 I learned this from Elmo's World. I'm very classy. 320 00:43:22,278 --> 00:43:25,719 So... I heard you're going to Prague next year. 321 00:43:25,847 --> 00:43:29,241 You'll have to learn proper spaghetti eating before you go. 322 00:43:32,681 --> 00:43:35,561 I don't know if spaghetti is actually a thing, there. 323 00:43:35,630 --> 00:43:37,463 I don't know anything about Prague. 324 00:43:37,535 --> 00:43:38,707 But... 325 00:43:39,316 --> 00:43:41,913 it'll be, great to hear about. I mean, that'll be fun. 326 00:43:42,003 --> 00:43:45,515 That'll be a really good experience for you. 327 00:45:53,507 --> 00:45:54,633 Please. 328 00:45:56,412 --> 00:45:58,412 Please. Tori. 329 00:46:01,175 --> 00:46:04,055 Tori, come on, I need food or something. 330 00:46:09,892 --> 00:46:11,227 Please. 331 00:46:13,141 --> 00:46:14,518 Please. 332 00:46:22,096 --> 00:46:23,337 Hello. 333 00:46:42,598 --> 00:46:44,904 Tori can I please have some more? 334 00:46:45,683 --> 00:46:47,092 Tori, 335 00:46:48,574 --> 00:46:50,526 can I have some more water? 336 00:46:51,978 --> 00:46:53,132 Please. 337 00:47:03,396 --> 00:47:04,726 I'm sorry. 338 00:47:05,153 --> 00:47:09,902 I'm so sorry. I didn't want any of this to happen to you. 339 00:47:13,558 --> 00:47:15,159 Please forgive me. 340 00:47:16,014 --> 00:47:18,011 I thought you were my friend. 341 00:47:19,771 --> 00:47:23,440 - We had to. Things just got out of hand. - You're a coward. 342 00:47:25,698 --> 00:47:28,294 Do you think you would have done any differently? 343 00:47:29,603 --> 00:47:32,369 I never would have done this to anyone. 344 00:47:34,893 --> 00:47:36,272 I don't believe you. 345 00:47:38,233 --> 00:47:40,057 Bad shit happens. 346 00:47:40,863 --> 00:47:43,304 And that just as easily could have been me. 347 00:47:43,429 --> 00:47:44,770 And I know you. 348 00:47:45,041 --> 00:47:47,934 - And I've watched you. - Oh, yeah? What do you know about me? 349 00:47:48,054 --> 00:47:49,248 Go ahead. 350 00:47:49,420 --> 00:47:52,862 I know, that you definitely wouldn't have done anything for me. 351 00:47:53,517 --> 00:47:56,428 Not if it, meant going against your idol. 352 00:47:58,490 --> 00:47:59,979 You know what? 353 00:48:02,703 --> 00:48:04,998 You're the lucky one in that chair. 354 00:48:06,489 --> 00:48:11,783 This whole thing, is out of your hands, so you just get to sit there and relax. 355 00:48:13,014 --> 00:48:14,377 Not me. Dandysubs. 356 00:48:15,799 --> 00:48:20,017 So, why don't you make yourself useful and think about what you would do if you were me? 357 00:48:20,127 --> 00:48:22,208 What you would actually do... 358 00:48:22,328 --> 00:48:25,087 because I know what I'd be doing if I were you. 359 00:48:26,542 --> 00:48:28,834 I never would have done this to you. 360 00:48:32,132 --> 00:48:33,866 But I would now. 361 00:53:13,086 --> 00:53:16,299 Come on! Get in the fucking car. 362 00:54:42,140 --> 00:54:43,829 There she is. 363 00:54:46,296 --> 00:54:48,152 Son of a bitch. 364 00:54:49,670 --> 00:54:51,442 Where ya going? 365 00:54:52,311 --> 00:54:54,538 There's nobody that way! 366 00:54:57,176 --> 00:54:59,085 Aw, atta girl! 367 00:55:00,837 --> 00:55:03,773 Come on bitch... run! 368 00:55:04,888 --> 00:55:06,788 You're doing great! 369 00:55:08,092 --> 00:55:10,159 Run, bitch, run! 370 00:55:11,610 --> 00:55:13,055 Run, bitch. 371 00:55:13,222 --> 00:55:14,371 Run! 372 00:55:15,036 --> 00:55:16,938 Run, bitch, run! 373 00:55:17,188 --> 00:55:19,242 Run, bitch, run! 374 00:55:19,684 --> 00:55:21,375 Run, bitch, run! 375 00:55:21,455 --> 00:55:24,628 Oh, my fucking hero! 376 00:55:26,793 --> 00:55:28,259 Okay, Britt, get out. 377 00:55:29,145 --> 00:55:30,816 Britt, get out! 378 00:55:34,960 --> 00:55:38,751 Erica please, just get in the car. Please? Come on. 379 00:55:38,868 --> 00:55:40,376 Britt, just grab her! 380 00:55:42,804 --> 00:55:45,046 What the fuck are you doing? 381 00:55:46,682 --> 00:55:48,125 Brittany! 382 00:55:50,189 --> 00:55:52,390 Move! Move! 383 00:56:01,555 --> 00:56:04,072 It's stuck. Go get the ATV! 384 00:56:14,603 --> 00:56:17,329 Get up! Keep running! 385 00:56:19,354 --> 00:56:21,244 I'm not fucking around! 386 00:56:22,126 --> 00:56:24,872 Keep going. You like to run? Run. 387 00:56:24,929 --> 00:56:26,373 Ah! 388 00:57:17,938 --> 00:57:19,224 More. 389 00:57:28,825 --> 00:57:30,045 More. 390 00:57:39,343 --> 00:57:40,773 More. 391 00:58:25,866 --> 00:58:27,307 When this is over... 392 00:58:28,261 --> 00:58:29,942 whatever happens... 393 00:58:30,544 --> 00:58:32,789 we're never going to see each other again. 394 00:58:35,159 --> 00:58:37,103 Yeah. Okay. 395 00:58:37,826 --> 00:58:39,074 I don't care. 396 00:58:39,839 --> 00:58:42,368 I need to know, if we have a plan. 397 00:58:42,884 --> 00:58:44,314 A real plan. 398 00:58:44,694 --> 00:58:46,243 I'm working on it. 399 00:58:46,416 --> 00:58:48,198 That's not good enough. 400 00:58:59,836 --> 00:59:01,678 I think Calvin knows. 401 00:59:04,678 --> 00:59:06,934 What do you mean? Is that him? 402 00:59:10,256 --> 00:59:11,846 Is that him? 403 00:59:19,904 --> 00:59:21,178 You think he knows? 404 00:59:21,287 --> 00:59:23,030 Why do you think he knows? 405 00:59:25,268 --> 00:59:27,127 A truck's been coming by. 406 00:59:28,626 --> 00:59:30,384 So what if he knows? 407 00:59:31,600 --> 00:59:33,029 What do we do about it? 408 00:59:33,138 --> 00:59:34,750 We need to figure this out. 409 00:59:34,861 --> 00:59:36,781 That's what I'm doing. 410 00:59:37,142 --> 00:59:39,865 I don't think I trust you, to be honest. 411 00:59:41,598 --> 00:59:43,228 Yeah. Okay. 412 00:59:44,845 --> 00:59:46,001 What? 413 00:59:47,940 --> 00:59:49,088 Nothing. 414 00:59:55,864 --> 00:59:58,590 You know that place, where I learned to swim... 415 00:59:59,149 --> 01:00:00,915 in the middle of the cove? 416 01:00:04,115 --> 01:00:06,655 Well, Grandpa tried to teach me at shore. 417 01:00:07,212 --> 01:00:11,315 So he'd, hold his arms out... and I'd paddle towards him... 418 01:00:11,483 --> 01:00:14,201 and he'd, back away slowly. 419 01:00:15,801 --> 01:00:17,600 And I'd panic of course... 420 01:00:18,987 --> 01:00:21,863 but my brothers were always there to jump in after me. 421 01:00:22,291 --> 01:00:24,676 Even though Grandpa yelled at them for it. 422 01:00:27,332 --> 01:00:28,920 And you know what? 423 01:00:29,895 --> 01:00:32,780 I didn't learn, to fucking swim. 424 01:00:35,487 --> 01:00:39,324 So, he took me out on the boat... out to where I took you. 425 01:00:42,411 --> 01:00:44,178 He gave me a big hug... 426 01:00:44,282 --> 01:00:47,127 for the first time in I don't know when. 427 01:00:48,720 --> 01:00:50,062 And then he picked me up... 428 01:00:50,196 --> 01:00:52,838 an' he threw me over the side, and then he drove away so fast, 429 01:00:52,889 --> 01:00:56,140 that my brothers didn't even have time to jump in after me. 430 01:00:57,005 --> 01:00:58,843 And he left me there 431 01:01:00,224 --> 01:01:02,041 in the deepest part. 432 01:01:03,267 --> 01:01:05,508 And he didn't come back for a few minutes. 433 01:01:07,585 --> 01:01:11,886 Sure as hell, I learned to swim in under thirty seconds. 434 01:01:14,137 --> 01:01:16,965 You're nearing the deep end, Brittany. 435 01:01:19,626 --> 01:01:21,371 Start paddling. 436 01:01:27,435 --> 01:01:29,201 You wanna see the plan? 437 01:01:32,581 --> 01:01:34,130 Come with me. 438 01:02:29,709 --> 01:02:32,352 All right. I think I'm funny. 439 01:02:33,041 --> 01:02:34,874 I wonder how you... 440 01:02:34,985 --> 01:02:37,525 No. No. No. Sorry, not sorry. 441 01:02:37,915 --> 01:02:39,224 We're not doing this tonight. 442 01:02:39,309 --> 01:02:43,616 Jesus, like I get it, but, it kinda just is what it is at this point. 443 01:02:48,806 --> 01:02:50,657 Is that just from a few days? 444 01:02:50,724 --> 01:02:53,153 Jeez, you drew a genetic short straw. 445 01:02:53,246 --> 01:02:56,097 I feel for you girl, but, I am not shaving them. 446 01:02:56,159 --> 01:02:59,029 I will however... fix your gasoline breath. 447 01:02:59,158 --> 01:03:00,743 Because you're stinking up the place. 448 01:03:00,829 --> 01:03:03,102 Think that one SpongeBob episode with SpongeBob... 449 01:03:03,166 --> 01:03:05,692 well, you know what I'm talking about. 450 01:03:35,910 --> 01:03:37,074 Open. 451 01:03:46,459 --> 01:03:47,895 Tongue. 452 01:03:59,279 --> 01:04:01,345 Really? That's it? 453 01:04:27,659 --> 01:04:31,363 It's not looking good, is it... this? 454 01:04:36,547 --> 01:04:37,784 No. 455 01:04:40,232 --> 01:04:42,366 Well, let's make the most of it then. 456 01:04:42,532 --> 01:04:44,711 We came here to have a week off. 457 01:05:05,510 --> 01:05:06,966 That'll do, pig. 458 01:05:15,751 --> 01:05:17,250 Yeah, that's something. 459 01:05:17,494 --> 01:05:18,947 Your turn. 460 01:05:21,386 --> 01:05:23,228 Oh, for fuck's sake. 461 01:06:00,064 --> 01:06:04,591 * But I'm a different man When I think about * 462 01:06:04,735 --> 01:06:09,338 * The way she broke my heart Until the day she left * 463 01:06:10,583 --> 01:06:15,084 * I'm the part that loves her And wants her for my own * 464 01:06:15,200 --> 01:06:18,701 * I'm the part that hates her 'Cause she's gone... * 465 01:06:46,279 --> 01:06:47,555 I win! 466 01:06:48,452 --> 01:06:49,841 Fuck, yeah. 467 01:06:50,012 --> 01:06:51,441 T-Dog! 468 01:06:52,948 --> 01:06:54,581 I just keep winning. 469 01:06:54,685 --> 01:06:56,635 What ya got? What ya got? 470 01:06:56,721 --> 01:06:58,641 Ten of diamonds? 471 01:06:59,624 --> 01:07:01,425 You give the worst clues. 472 01:07:01,522 --> 01:07:03,321 It's absolutely horrible. 473 01:07:03,620 --> 01:07:05,139 Do better. 474 01:07:16,432 --> 01:07:18,420 God, I'm exhausted. 475 01:07:19,271 --> 01:07:20,883 Are you exhausted? 476 01:07:24,649 --> 01:07:26,065 Yeah. 477 01:07:26,304 --> 01:07:27,816 I'm exhausted. 478 01:07:34,381 --> 01:07:35,556 Yeah. 479 01:07:37,598 --> 01:07:39,567 But you don't give up though. 480 01:07:43,360 --> 01:07:46,172 I'm sorry that this had to happen to you. 481 01:07:47,321 --> 01:07:49,073 Actually I really like you. 482 01:07:50,390 --> 01:07:51,453 I just... 483 01:07:51,523 --> 01:07:53,815 I've been working my whole life. 484 01:07:53,988 --> 01:07:56,468 It was all starting to come together... 485 01:07:57,063 --> 01:07:58,539 and then this. 486 01:07:59,440 --> 01:08:02,183 None of this needed to happen. 487 01:08:04,535 --> 01:08:05,644 Yeah. 488 01:08:06,583 --> 01:08:07,858 Maybe. 489 01:08:09,738 --> 01:08:11,797 But this part doesn't come yet. 490 01:08:13,425 --> 01:08:15,174 You've got a fire in you... 491 01:08:16,323 --> 01:08:18,300 and you need to let it out. 492 01:08:42,793 --> 01:08:44,372 What are you doing? 493 01:09:53,479 --> 01:09:54,849 Careful. 494 01:09:55,099 --> 01:09:56,742 I might miss. 495 01:10:57,893 --> 01:10:59,396 Night. 496 01:11:54,253 --> 01:11:55,735 It's me. 497 01:12:30,680 --> 01:12:32,550 Get up. Get the fuck up. 498 01:12:32,626 --> 01:12:35,351 - Jesus! What, Brittany? - Did you do something to her? 499 01:12:35,421 --> 01:12:38,163 - Did you do something to her? - She got her monthly visit. 500 01:12:38,234 --> 01:12:39,882 I don't even know if I can believe you. 501 01:12:39,931 --> 01:12:42,210 What, do you think I fucking raped her? 502 01:12:42,269 --> 01:12:44,649 You are crazy. I don't know what to believe. 503 01:12:44,712 --> 01:12:46,843 Hey! Watch yourself, Brittany. 504 01:12:46,914 --> 01:12:48,442 Call me that again. 505 01:12:49,346 --> 01:12:50,227 Calm down. 506 01:12:50,309 --> 01:12:53,731 Is this, your, master plan? Is that what this shit is, your plan? 507 01:12:53,797 --> 01:12:56,161 - I needed to test her. - Test her? 508 01:12:56,327 --> 01:12:58,992 You're not testing her, you are torturing her. 509 01:12:59,070 --> 01:13:01,337 How's your plan coming along... St. Brittany? 510 01:13:01,415 --> 01:13:03,710 Don't you dare put shit on me. You did this. 511 01:13:03,769 --> 01:13:06,778 I'm, I'm sorry. Is that what you actually think? 512 01:13:06,890 --> 01:13:08,450 It was your trap. 513 01:13:09,444 --> 01:13:11,093 I just covered your stupid ass. 514 01:13:11,163 --> 01:13:12,085 No. 515 01:13:12,347 --> 01:13:15,209 - No, you were the one who dragged her down... - We did... 516 01:13:15,264 --> 01:13:16,389 we dragged her. 517 01:13:16,451 --> 01:13:20,163 You're seriously going to try that selective memory shit, this late in the game? 518 01:13:20,230 --> 01:13:24,509 I am trying, to save us. I'm, trying to save her life. 519 01:13:24,579 --> 01:13:25,834 From what? 520 01:13:25,935 --> 01:13:30,040 - It's just you. - You have done nothing, but cover your own tracks. 521 01:13:30,098 --> 01:13:33,295 So if you're not going to, help me, just let me fucking do it, okay. 522 01:13:33,341 --> 01:13:35,624 Because I can't, fucking take this. I can't take this. 523 01:13:35,685 --> 01:13:37,489 So, what? Am I supposed to trust you? 524 01:13:37,546 --> 01:13:39,055 How am I supposed to trust you? 525 01:13:39,078 --> 01:13:42,098 How do I know that you're not gonna go to the police and just tell them everything? 526 01:13:42,142 --> 01:13:43,429 Why would I do that? 527 01:13:43,495 --> 01:13:45,761 Because you're a coward. 528 01:13:45,966 --> 01:13:48,478 Okay, Tori. So, what are ya gonna do? 529 01:13:48,555 --> 01:13:52,643 Ya gonna shoot me in the fucking head? Is that part of your plan too? 530 01:13:53,922 --> 01:13:55,999 Read it yourself, Brittany. 531 01:14:18,365 --> 01:14:19,955 You're fucking insane. 532 01:14:20,070 --> 01:14:21,540 Watch yourself, Brittany. 533 01:14:21,630 --> 01:14:22,506 Or what, Tori? 534 01:14:22,589 --> 01:14:25,558 - You're going to lose your goddamn teeth. - Excuse me? 535 01:14:26,330 --> 01:14:27,594 Wow. 536 01:14:28,266 --> 01:14:30,302 Big, brave girl. 537 01:14:31,500 --> 01:14:35,807 You are such a, fucking cunt. 538 01:14:46,922 --> 01:14:48,283 Britt. 539 01:14:50,235 --> 01:14:52,068 You have to do something. 540 01:14:53,706 --> 01:14:55,794 She's going to kill me. 541 01:14:56,537 --> 01:14:58,726 Then she's going to kill you. 542 01:15:00,712 --> 01:15:02,343 She's not right. 543 01:16:38,094 --> 01:16:39,844 You just have to forget. 544 01:16:40,023 --> 01:16:41,633 What are you doing? 545 01:16:46,461 --> 01:16:50,129 Stop! Please! This won't work. 546 01:17:30,039 --> 01:17:31,472 Kill her, Britt! 547 01:17:43,361 --> 01:17:45,735 Britt, what the fuck are you doing? 548 01:17:45,808 --> 01:17:47,149 Ah! 549 01:18:00,033 --> 01:18:02,827 I... fucking want to. 550 01:18:03,687 --> 01:18:05,292 Ruin it for me. 551 01:18:05,445 --> 01:18:07,245 Come on, ruin it. 552 01:18:16,173 --> 01:18:19,008 He's coming back early because of the storms. 553 01:18:25,814 --> 01:18:27,735 He'll be here in the morning. Oatmeal. 554 01:18:28,672 --> 01:18:29,923 Britt. 555 01:18:32,413 --> 01:18:33,767 We have tonight. 556 01:18:34,377 --> 01:18:36,310 For all this we have tonight. 557 01:18:37,352 --> 01:18:38,650 Shit, right? 558 01:18:40,217 --> 01:18:42,566 Why does that change anything? 559 01:18:43,680 --> 01:18:45,593 What do you think is going to happen? 560 01:18:47,150 --> 01:18:51,230 Explain it, to everyone... and then they'll be cool with it? 561 01:18:51,465 --> 01:18:54,905 Or... are you just gonna try to cover my blood and guts... 562 01:18:55,218 --> 01:18:56,632 in a night. 563 01:18:56,835 --> 01:18:59,016 And hope that Erica plays along? 564 01:18:59,357 --> 01:19:02,059 Because as far as she's concerned... 565 01:19:03,251 --> 01:19:05,440 as far as anyone's concerned... 566 01:19:05,666 --> 01:19:07,086 she's innocent. 567 01:19:07,244 --> 01:19:09,496 And somebody has to take the blame. 568 01:19:12,656 --> 01:19:14,016 I get it. 569 01:19:14,695 --> 01:19:16,110 I'm crazy. 570 01:19:17,149 --> 01:19:21,949 But I have to be on your side... and you have to be on mine. 571 01:19:23,941 --> 01:19:25,711 We both need the same thing. 572 01:19:29,391 --> 01:19:30,681 Britt. 573 01:19:39,058 --> 01:19:40,532 Fuck you. 574 01:19:41,337 --> 01:19:43,079 Fuck you both! 575 01:21:21,741 --> 01:21:23,463 What's the password? 576 01:21:27,887 --> 01:21:29,158 Come on. 577 01:21:33,540 --> 01:21:35,166 What are you going to do? 578 01:21:36,393 --> 01:21:38,789 See if there's anything to blackmail you with. 579 01:21:41,902 --> 01:21:43,676 8224. 580 01:21:57,245 --> 01:21:58,878 Do you have anything? 581 01:22:00,446 --> 01:22:01,612 No. 582 01:22:02,718 --> 01:22:04,140 Nothing? 583 01:22:22,562 --> 01:22:24,690 Were those from my mom? 584 01:22:28,000 --> 01:22:29,867 Well what did she say? 585 01:22:32,311 --> 01:22:34,804 Tell me what she said, please. 586 01:22:37,327 --> 01:22:39,627 Please tell me what she said. 587 01:22:40,599 --> 01:22:41,740 Please. 588 01:22:41,824 --> 01:22:43,824 - She loves you. - So, help. 589 01:22:50,031 --> 01:22:52,378 This happens now, either way. 590 01:22:52,475 --> 01:22:53,135 Why? 591 01:22:53,207 --> 01:22:56,523 I want you to know what we're fucking capable of. 592 01:22:56,609 --> 01:23:00,187 - Are you still gonna tell people what happened here? - I won't. 593 01:23:05,462 --> 01:23:07,430 That's what I was afraid of. 594 01:23:10,237 --> 01:23:11,803 Don't move. 595 01:23:13,650 --> 01:23:14,919 Relax. 596 01:23:16,317 --> 01:23:19,586 Just know that I'm only going to hurt you, because I have to. 597 01:23:21,800 --> 01:23:25,884 And take this moment to think about the process, and how you can help speed it along. 598 01:23:25,958 --> 01:23:27,774 Because we're out of time. 599 01:23:29,471 --> 01:23:30,812 You ready? 600 01:23:34,963 --> 01:23:36,275 Good. 601 01:23:39,962 --> 01:23:44,010 Make me believe you. I don't believe you. 602 01:23:45,758 --> 01:23:50,677 - I won't tell anyone. - I don't fucking believe you. 603 01:23:50,800 --> 01:23:52,712 Don't make me do this. 604 01:23:55,077 --> 01:23:57,963 - I won't tell anyone, I swear! - Bullshit! 605 01:23:58,026 --> 01:24:00,261 What do you want? I'll take naked pictures. 606 01:24:00,315 --> 01:24:02,246 What, are we in sixth grade? No, no, no. 607 01:24:02,285 --> 01:24:03,634 I think we're done with that. 608 01:24:03,711 --> 01:24:06,048 So why don't you just make me smell it on your breath? 609 01:24:06,116 --> 01:24:08,592 Do you know what will happen if you tell anyone? 610 01:24:08,655 --> 01:24:09,908 Are you going to tell anyone? 611 01:24:09,959 --> 01:24:12,362 No. I fucking swear! 612 01:24:12,568 --> 01:24:13,855 Fuck that. 613 01:24:35,747 --> 01:24:37,249 You watch the news? 614 01:24:37,982 --> 01:24:40,547 You should. It's got some interesting stuff. 615 01:24:41,940 --> 01:24:43,295 Pour it. 616 01:24:55,236 --> 01:24:57,015 Are you going to tell anyone? 617 01:25:04,353 --> 01:25:05,990 Just say the safe word. 618 01:25:12,656 --> 01:25:15,792 Are you going to tell anyone? 619 01:25:16,186 --> 01:25:17,919 I won't. I won't. 620 01:25:19,244 --> 01:25:20,672 Fill it back up. 621 01:25:27,063 --> 01:25:29,160 Relax. Relax. 622 01:25:30,170 --> 01:25:31,661 Breathe. 623 01:25:31,868 --> 01:25:33,187 Breathe. 624 01:25:47,671 --> 01:25:49,184 Your turn. 625 01:26:02,601 --> 01:26:04,145 Harder. 626 01:26:08,553 --> 01:26:10,554 I don't care anymore. 627 01:26:12,136 --> 01:26:13,518 Do it. 628 01:26:34,089 --> 01:26:36,219 Are you going to tell anyone? 629 01:26:37,095 --> 01:26:38,891 Are you going to tell anyone? 630 01:26:39,875 --> 01:26:44,559 Yes. I'll tell everyone. I'll tell everyone. 631 01:26:45,550 --> 01:26:46,965 I don't believe you. 632 01:27:15,425 --> 01:27:17,808 How many shots do you think that was? 633 01:27:19,074 --> 01:27:20,616 You haven't eaten in a while. 634 01:27:20,711 --> 01:27:22,299 A few more, you'll be drunk. 635 01:27:22,368 --> 01:27:23,697 A few more, you pass out. 636 01:27:23,768 --> 01:27:27,447 Then after that, you're just a cautionary tale for people on prom night. 637 01:27:27,584 --> 01:27:29,818 I'm done fucking with you. 638 01:27:30,195 --> 01:27:32,796 Shut the fuck up. 639 01:27:34,048 --> 01:27:35,477 It's over. 640 01:27:36,303 --> 01:27:38,052 It's fucking over. 641 01:27:38,888 --> 01:27:42,057 You're just getting off on this shit so just do it already. 642 01:27:42,131 --> 01:27:45,740 I don't even care. Just do it. 643 01:27:56,970 --> 01:28:00,393 I want you to live, even if you don't. 644 01:28:02,847 --> 01:28:04,788 I don't believe you. 645 01:28:05,542 --> 01:28:08,154 Maybe another drink would help. 646 01:28:17,100 --> 01:28:20,555 You know, you've got an awful lot of vodka on you. 647 01:28:20,680 --> 01:28:22,930 It'd be a shame if someone... 648 01:28:25,148 --> 01:28:28,046 Fire. Please vacate. Fire. 649 01:28:29,104 --> 01:28:32,839 - Fire. Please vacate. Fire. - Get the alarm. 650 01:28:33,010 --> 01:28:36,411 Fire. Please vacate. Fire. 651 01:28:37,184 --> 01:28:40,485 Fire. Please vacate. Fire. 652 01:28:41,152 --> 01:28:44,355 Fire. Please vacate. Fire. 653 01:28:45,238 --> 01:28:47,793 - Fire. Please vacate. Fire. - Fuck. 654 01:28:47,864 --> 01:28:49,093 Cancel. 655 01:28:49,179 --> 01:28:52,166 - Cancel. - Fire. Please vacate. Fire. 656 01:29:00,585 --> 01:29:02,258 Are they coming? 657 01:29:03,327 --> 01:29:04,797 I don't know. 658 01:29:06,065 --> 01:29:08,802 Get the keys to the boat. Bring the vodka. 659 01:29:58,415 --> 01:29:59,912 The gun. 660 01:30:10,764 --> 01:30:12,250 You smell that? 661 01:30:12,323 --> 01:30:14,453 It's like something's burning. 662 01:30:14,541 --> 01:30:16,974 Shouldn't we be kind of concerned about that? 663 01:30:18,315 --> 01:30:20,100 What in the hell? 664 01:30:41,782 --> 01:30:43,348 What? 665 01:30:44,363 --> 01:30:45,998 What do we do? 666 01:30:47,018 --> 01:30:49,217 Is there anyone else in the house? 667 01:30:49,628 --> 01:30:50,670 You just missed them. 668 01:30:50,728 --> 01:30:53,207 - Calvin, she saw our faces. - I know! 669 01:30:54,231 --> 01:30:55,799 Go start on the safe. 670 01:30:55,895 --> 01:30:57,822 - Jesus Christ! - Hey. 671 01:31:04,715 --> 01:31:07,192 What happened to you, sweetheart? 672 01:31:24,110 --> 01:31:27,559 You're not going to call the cops, are you? 673 01:31:30,452 --> 01:31:31,888 No. 674 01:31:33,333 --> 01:31:36,946 I thought the place was empty. No car. 675 01:31:38,373 --> 01:31:39,785 No lights. 676 01:31:40,579 --> 01:31:42,327 Who did this? 677 01:31:44,737 --> 01:31:47,398 - Where's Tori and her friend? - Just shoot me. 678 01:31:52,977 --> 01:31:54,931 What happened to you? 679 01:31:57,159 --> 01:31:58,787 Just shoot me. 680 01:32:19,442 --> 01:32:21,090 What's your name? 681 01:32:22,574 --> 01:32:24,098 How old are you? 682 01:32:35,626 --> 01:32:38,712 - When God spoke to Abraham... - Don't make a fucking speech. 683 01:32:39,428 --> 01:32:42,277 Just shoot me. 684 01:32:44,630 --> 01:32:46,286 I'm tired. 685 01:32:48,953 --> 01:32:53,507 I'm tired, and so, if you're going to do it... 686 01:32:54,472 --> 01:32:56,968 please just shoot me. 687 01:32:58,626 --> 01:33:00,548 - Sweetheart... - Please. 688 01:33:02,380 --> 01:33:03,913 Come on. 689 01:33:04,393 --> 01:33:07,518 Come on, you coward. Come on. 690 01:33:10,777 --> 01:33:12,309 Shoot me! 691 01:33:15,598 --> 01:33:17,154 I'm right here. 692 01:33:17,791 --> 01:33:19,419 I'm right here! 693 01:33:20,807 --> 01:33:22,287 I'm right here. 694 01:34:14,834 --> 01:34:17,168 It's okay. It's okay. 695 01:34:24,007 --> 01:34:25,480 You're okay. 696 01:34:25,853 --> 01:34:28,028 Nobody's going to hurt you, okay? 697 01:34:29,069 --> 01:34:29,788 Yeah. 698 01:34:29,923 --> 01:34:31,089 You're okay. 699 01:34:32,508 --> 01:34:34,170 You're okay, darling. 700 01:35:42,443 --> 01:35:43,902 Thank you. 701 01:36:14,662 --> 01:36:19,384 Hello? We need police or an ambulance. 702 01:36:21,973 --> 01:36:26,104 Two men broke into the house we're staying in, and attacked us. 703 01:36:33,823 --> 01:36:36,490 No. We were able to protect ourselves. 704 01:36:41,911 --> 01:36:45,616 I think they're dead, but, please send help quick. 705 01:36:47,264 --> 01:36:49,941 Thank you. I'm really scared. 706 01:37:42,573 --> 01:37:44,484 Yeah, everything's fine. 707 01:37:47,334 --> 01:37:49,617 I promise. Just tired. 708 01:37:51,614 --> 01:37:52,806 Yeah. 709 01:37:55,127 --> 01:37:57,652 Hey, I have to go. It's starting. 710 01:38:01,006 --> 01:38:02,128 Okay. 711 01:38:04,626 --> 01:38:05,874 I love you too. 712 01:38:08,304 --> 01:38:09,523 Bye. 713 01:40:09,838 --> 01:40:14,856 Line by line resync and more by Dandysubs on 20200314. 49529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.