All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP342

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,480 --> 00:00:46,980 I had Dad, Mom, and Pervy Sage. 2 00:00:54,570 --> 00:00:57,900 Kids love looking up to their hero. 3 00:01:01,780 --> 00:01:05,440 That's why I can keep running forward without hesitation. 4 00:01:08,690 --> 00:01:12,610 I will become the greatest Hokage of them all! 5 00:01:14,780 --> 00:01:16,780 That's my dream! 6 00:01:30,400 --> 00:01:32,690 I guess cracking that mask of yours will have to come first. 7 00:01:36,230 --> 00:01:38,070 You will not touch the statue! 8 00:03:38,380 --> 00:03:42,710 The Secret of the Transportation Technique 9 00:03:56,500 --> 00:03:59,170 Naruto! You know about his abilities, right? 10 00:03:59,380 --> 00:04:00,630 Your window of opportunity is the instant 11 00:04:00,670 --> 00:04:01,880 he tries to suck you inside himself. 12 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 That's when he's solid. 13 00:04:04,080 --> 00:04:07,170 If you attack him normally, you'll just pass right through him. 14 00:04:07,290 --> 00:04:09,290 So it's like you're aiming for a counterattack. 15 00:04:09,580 --> 00:04:11,000 Diversionary tactics are a must. 16 00:04:11,040 --> 00:04:13,130 Create an opening through continuous close combat! 17 00:04:13,210 --> 00:04:15,130 Avoid using big moves! 18 00:04:15,380 --> 00:04:19,040 I know! That's why I made a clone! 19 00:04:19,210 --> 00:04:21,880 Bee! Please raise me up high! 20 00:04:24,630 --> 00:04:25,790 I'm good to go. 21 00:04:26,000 --> 00:04:28,960 We should avoid attacks that touch him directly. 22 00:04:29,000 --> 00:04:30,790 Up you go! 23 00:04:37,130 --> 00:04:39,080 Super Mini Tailed Beast Bomb! 24 00:04:39,210 --> 00:04:40,500 Mangekyo Sharingan! 25 00:04:41,500 --> 00:04:42,710 Twin Fangs! 26 00:04:53,420 --> 00:04:54,580 This one! 27 00:04:56,500 --> 00:04:59,000 I guess not. Then it must be… 28 00:05:22,290 --> 00:05:24,040 Nice timing! 29 00:05:40,920 --> 00:05:41,790 I'll deal with you… 30 00:05:44,670 --> 00:05:46,170 first! 31 00:06:12,080 --> 00:06:14,170 That's so cool, Bushier Brow Sensei! 32 00:06:15,630 --> 00:06:19,080 Okay! I've infused more than enough chakra! 33 00:06:19,790 --> 00:06:20,880 Sorry, but… 34 00:06:24,080 --> 00:06:25,460 I'm going for the statue! 35 00:06:26,170 --> 00:06:27,130 Kamui! 36 00:06:28,790 --> 00:06:30,330 If I gouge out its head… 37 00:06:30,380 --> 00:06:33,040 it shouldn't be able to survive, statue or not! 38 00:06:43,460 --> 00:06:44,380 So naïve. 39 00:06:50,710 --> 00:06:52,040 What happened? 40 00:06:53,500 --> 00:06:54,380 Don't tell me… 41 00:07:04,790 --> 00:07:05,830 He vanished? 42 00:07:17,210 --> 00:07:18,000 Naruto! 43 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 These boulders are in the way! Damn it! 44 00:07:22,960 --> 00:07:23,750 Bee! 45 00:07:23,790 --> 00:07:24,960 I've got it! 46 00:07:38,250 --> 00:07:40,000 Fly! 47 00:07:40,000 --> 00:07:42,130 He cut through that boulder with his Lightning Blade. 48 00:07:42,170 --> 00:07:43,250 Nice, Kakashi! 49 00:07:45,710 --> 00:07:46,630 I'm not going to make it in time! 50 00:07:59,460 --> 00:08:01,130 Naruto! Just keep going! 51 00:08:01,500 --> 00:08:03,000 I'll take care of the kunai! 52 00:08:09,880 --> 00:08:10,830 Kamui! 53 00:08:15,580 --> 00:08:16,830 Damn it! 54 00:08:22,130 --> 00:08:24,750 He's really strong. I can't get my attacks to hit him. 55 00:08:24,790 --> 00:08:25,960 Are you all right? 56 00:08:26,000 --> 00:08:26,750 Yeah… 57 00:08:27,040 --> 00:08:30,540 But if even that attack is no good… 58 00:08:31,630 --> 00:08:33,080 What can we do?! 59 00:08:55,540 --> 00:08:57,250 What's happening all of a sudden? 60 00:09:00,460 --> 00:09:02,250 Hey, Kakashi… Did you see that? 61 00:09:02,750 --> 00:09:04,040 – Yeah. – Huh? 62 00:09:04,920 --> 00:09:06,710 There's a crack in his mask. 63 00:09:07,380 --> 00:09:09,960 Huh? Where, where?! 64 00:09:13,210 --> 00:09:15,540 You're right… On the left side! 65 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 Looks like Naruto's earlier attack grazed him 66 00:09:18,130 --> 00:09:19,630 before it passed through! 67 00:09:20,080 --> 00:09:22,920 Nice going, Naruto! Let's keep it up just like that! 68 00:09:23,460 --> 00:09:27,540 All right! Now I feel like we have a chance! 69 00:09:27,960 --> 00:09:32,540 To be honest, it didn't look to me like Naruto's attack landed. 70 00:09:33,290 --> 00:09:34,710 You're doing it again… 71 00:09:34,880 --> 00:09:36,170 You always say things like that! 72 00:09:36,210 --> 00:09:38,170 Are you saying it was something else? 73 00:09:38,170 --> 00:09:39,250 What's going on? 74 00:09:41,130 --> 00:09:43,380 From the looks of it, 75 00:09:43,420 --> 00:09:45,540 that crack isn't from Naruto's punch. 76 00:09:46,040 --> 00:09:49,630 It looks like it was cut with something sharp… 77 00:09:51,830 --> 00:09:52,710 Wait a minute! 78 00:09:56,790 --> 00:09:59,000 You're wide open! 79 00:09:59,290 --> 00:10:00,330 Don't mock me! 80 00:10:01,130 --> 00:10:03,040 Uchiha Flame Formation! 81 00:10:05,540 --> 00:10:07,210 Hot! Hot! Hot! 82 00:10:08,580 --> 00:10:09,630 Whoa! 83 00:10:11,130 --> 00:10:14,000 Are you all right, Octopops and Eight-o?! 84 00:10:15,330 --> 00:10:16,670 Do I look all right? 85 00:10:17,170 --> 00:10:19,170 Now that he's erected a barrier, 86 00:10:19,210 --> 00:10:22,210 we have no choice but to tackle the masked guy first. 87 00:10:23,130 --> 00:10:25,170 That's been my plan since the beginning, y'know! 88 00:10:25,290 --> 00:10:26,580 Damn it! 89 00:10:29,540 --> 00:10:32,830 Could it be…? No… That's impossible… 90 00:10:35,170 --> 00:10:36,380 But… 91 00:10:37,750 --> 00:10:41,170 I'd never heard that the Kamui could be stopped! 92 00:10:47,000 --> 00:10:50,380 But if the crack in his mask 93 00:10:50,420 --> 00:10:53,380 was caused by the kunai I used my Kamui on… 94 00:10:56,420 --> 00:10:58,040 That means his ninjutsu is… 95 00:11:01,750 --> 00:11:04,420 It's no use just thinking about it. 96 00:11:05,380 --> 00:11:08,920 It's an implausible theory, but it's not impossible, either… 97 00:11:10,500 --> 00:11:12,750 Guy, Naruto, Bee… 98 00:11:13,210 --> 00:11:14,040 – Yeah? – Hmm? 99 00:11:14,960 --> 00:11:16,540 There's something I want to test. 100 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Help me out. 101 00:11:35,580 --> 00:11:36,420 Let's do it! 102 00:11:36,460 --> 00:11:37,130 Okay! 103 00:11:41,000 --> 00:11:42,380 Yo! 104 00:11:55,130 --> 00:11:57,040 Impressive destructive power. 105 00:11:59,460 --> 00:12:00,210 How's that?! 106 00:12:00,380 --> 00:12:02,330 You don't have any time to suck me in, do you?! 107 00:12:07,670 --> 00:12:09,500 You underestimate the Sharingan too much. 108 00:12:09,710 --> 00:12:11,170 I can read your movements. 109 00:12:12,000 --> 00:12:13,710 I'll keep these. 110 00:12:14,210 --> 00:12:17,170 He materializes while he absorbs things. 111 00:12:17,170 --> 00:12:18,210 Now! 112 00:12:18,420 --> 00:12:19,710 Rasengan! 113 00:12:20,080 --> 00:12:22,420 Don't you understand that it's futile? 114 00:12:53,210 --> 00:12:55,080 It's just like you said, Kakashi Sensei! 115 00:12:55,130 --> 00:12:56,420 I don't really understand why, 116 00:12:56,460 --> 00:12:58,330 but I finally landed an attack on him! 117 00:12:59,130 --> 00:13:03,960 I see… Naruto didn't undo his Rasengan… 118 00:13:05,210 --> 00:13:11,080 Kakashi… You used the Kamui to send the Rasengan away. 119 00:13:12,210 --> 00:13:13,750 I knew it… 120 00:13:14,170 --> 00:13:15,630 I thought he had two different jutsu, 121 00:13:15,670 --> 00:13:17,080 one that lets him slip through things and 122 00:13:17,130 --> 00:13:18,960 one to suck things in or take them out. 123 00:13:19,000 --> 00:13:19,710 But that's not the case. 124 00:13:19,750 --> 00:13:20,330 – Huh? – Huh? 125 00:13:21,290 --> 00:13:23,880 It's all one single jutsu! 126 00:13:28,670 --> 00:13:30,290 It's one jutsu? 127 00:13:30,790 --> 00:13:31,460 Yeah. 128 00:13:32,080 --> 00:13:35,670 Well, no one's better at jutsu analysis and breakdown than you. 129 00:13:36,040 --> 00:13:39,210 Can you explain his jutsu to us in simpler terms? 130 00:13:39,540 --> 00:13:43,880 Knowing what it is might change how we approach the battle. 131 00:13:44,250 --> 00:13:46,830 The way his jutsu works is really simple… 132 00:13:47,710 --> 00:13:51,130 You see, the jutsu he uses to absorb things, 133 00:13:51,290 --> 00:13:53,460 and the one he uses to slip through objects 134 00:13:53,500 --> 00:13:55,210 is the Transportation Technique. 135 00:13:56,080 --> 00:13:59,420 What do you mean? How can you tell? 136 00:14:00,210 --> 00:14:00,880 Well… 137 00:14:02,130 --> 00:14:03,580 Let me explain it in order. 138 00:14:04,830 --> 00:14:07,420 First, the crack in his mask. 139 00:14:08,080 --> 00:14:12,330 My kunai made that mark. I'm absolutely certain. 140 00:14:15,210 --> 00:14:17,080 From the look of the wound on his right shoulder, 141 00:14:17,130 --> 00:14:20,670 I can tell it was caused from being hit by Naruto's Rasengan just now. 142 00:14:23,420 --> 00:14:25,920 What these two things have in common is that 143 00:14:26,000 --> 00:14:29,710 they both involve areas of his body that were overlapping 144 00:14:29,790 --> 00:14:33,380 and in contact with Naruto's body while he was slipping through him. 145 00:14:35,290 --> 00:14:39,630 There is another thing that the two have in common. 146 00:14:40,210 --> 00:14:41,040 That is… 147 00:14:45,210 --> 00:14:48,290 A kunai and Rasengan that I transported 148 00:14:48,830 --> 00:14:51,250 using my Kamui Jutsu caused those two things. 149 00:14:54,290 --> 00:14:56,080 In other words, from this, 150 00:14:56,130 --> 00:14:59,000 I can tell his Transportation Technique is linked 151 00:15:00,170 --> 00:15:03,080 to the same time-space as my Kamui! 152 00:15:10,420 --> 00:15:12,420 W-Wait a second! What do you mean? 153 00:15:12,540 --> 00:15:15,540 How come his Visual Jutsu and yours are linked?! 154 00:15:17,130 --> 00:15:21,750 Are all Transportation Techniques… linked between all users? 155 00:15:22,630 --> 00:15:26,880 No… They aren't… I suspect it's just him and me. 156 00:15:27,540 --> 00:15:28,920 Never mind that! 157 00:15:28,960 --> 00:15:32,040 Why did your kunai hit and not my punch? 158 00:15:32,330 --> 00:15:33,750 That's right, fool! 159 00:15:33,790 --> 00:15:36,130 Even with shared time-spaces, 160 00:15:36,170 --> 00:15:38,080 it should still be impossible to hit a guy 161 00:15:38,130 --> 00:15:41,080 that can slip through things, ya fool. 162 00:15:41,170 --> 00:15:44,210 Except that our theory that he slips through things was wrong. 163 00:15:45,040 --> 00:15:46,670 What do you mean? 164 00:15:50,210 --> 00:15:53,210 Although it looks like your attack slipped right through him, 165 00:15:53,500 --> 00:15:56,670 in fact, only the part of his body that would have been 166 00:15:56,710 --> 00:15:59,710 in contact with yours was transported into time-space. 167 00:16:01,040 --> 00:16:03,330 In other words, the left side of his mask 168 00:16:03,380 --> 00:16:07,580 that your punch "slipped through" was simply transported 169 00:16:07,630 --> 00:16:12,130 into time-space and no longer existed on this plane. 170 00:16:12,960 --> 00:16:14,040 At least materially. 171 00:16:15,920 --> 00:16:18,000 And then almost simultaneously, 172 00:16:18,040 --> 00:16:21,290 remember I hurled that kunai into time-space using Kamui? 173 00:16:26,250 --> 00:16:29,210 Just as his momentum carried him forward 174 00:16:29,250 --> 00:16:33,130 when he extended his arm toward you to grab you… 175 00:16:33,290 --> 00:16:38,670 my kunai finished entering time-space and scored his mask. 176 00:16:38,710 --> 00:16:40,830 Did the same thing happen with the Rasengan? 177 00:16:41,080 --> 00:16:41,830 Yeah… 178 00:16:53,330 --> 00:16:55,000 So that's what happened. 179 00:16:55,750 --> 00:16:58,920 But how come both of your Visual Prowess's are linked? 180 00:17:00,000 --> 00:17:02,380 Kakashi, is he…? 181 00:17:03,000 --> 00:17:04,710 Where did you get that eye?! 182 00:17:06,500 --> 00:17:07,710 Where, huh? 183 00:17:10,460 --> 00:17:13,170 If anything, in the last Great War. 184 00:17:15,500 --> 00:17:17,540 The Battle of Kannabi Bridge… 185 00:17:18,210 --> 00:17:23,170 The same battle where you earned the nickname "The Sharingan Hero." 186 00:17:24,420 --> 00:17:25,670 Are you…? 187 00:17:27,210 --> 00:17:30,500 I thought I told you not to flap your mouth so readily! 188 00:17:31,170 --> 00:17:36,380 You're just all talk now! Your words are worthless! 189 00:17:38,670 --> 00:17:41,080 It's too late for regrets. 190 00:17:41,130 --> 00:17:44,790 Reality just keeps cruelly moving ahead. 191 00:17:46,210 --> 00:17:49,880 You've seen reality, so you ought to know. 192 00:17:50,130 --> 00:17:53,130 Not one wish ever gets granted in this world. 193 00:17:53,170 --> 00:17:56,830 That's why I'm guiding it to the dream of Infinite Tsukuyomi. 194 00:17:57,670 --> 00:18:00,750 I'm going to create a world where it won't be necessary 195 00:18:00,790 --> 00:18:04,920 for a hero to pathetically make excuses in front of a grave. 196 00:18:05,250 --> 00:18:07,710 Hey, are you all right, Kakashi?! 197 00:18:09,040 --> 00:18:10,210 You bastard! 198 00:18:10,670 --> 00:18:12,670 Are you still blabbing on about that?! 199 00:18:14,500 --> 00:18:16,210 I thought I told you too! 200 00:18:16,420 --> 00:18:18,540 I'm not giving up my dream of becoming Hokage! 201 00:18:18,830 --> 00:18:21,790 I've been entrusted with way too much from way too many! 202 00:18:23,330 --> 00:18:24,080 Naruto! 203 00:18:24,630 --> 00:18:25,420 Heh! 204 00:18:29,130 --> 00:18:30,500 Entrusted, eh? 205 00:18:31,420 --> 00:18:34,000 What if you were to lose the things 206 00:18:34,040 --> 00:18:38,540 Jiraiya and the Fourth Hokage entrusted you with? 207 00:18:39,750 --> 00:18:41,960 I wonder what they would think? 208 00:18:45,460 --> 00:18:47,130 I'm always thinking that 209 00:18:47,170 --> 00:18:49,250 I want to do something about this hatred. 210 00:18:49,290 --> 00:18:52,540 But I'm not sure how to go about it yet. 211 00:18:53,250 --> 00:18:55,540 If I can't find the answer myself, 212 00:18:56,130 --> 00:18:59,170 I shall pass the quest on to you! 213 00:19:00,080 --> 00:19:02,420 I'm glad I made you my student! 214 00:19:04,000 --> 00:19:05,250 FOURTH HOKAGE 215 00:19:05,250 --> 00:19:07,130 You have to find the answer yourself. FOURTH HOKAGE 216 00:19:08,170 --> 00:19:10,630 Even I don't know it. 217 00:19:11,540 --> 00:19:14,500 I know you'll find the answer. 218 00:19:16,170 --> 00:19:18,250 I believe in you. 219 00:19:21,880 --> 00:19:25,540 Naruto, if you fail at the things you were entrusted with… 220 00:19:26,040 --> 00:19:29,000 I wonder what you will think of yourself as well? 221 00:19:34,170 --> 00:19:36,460 If you postpone dealing with problems 222 00:19:36,500 --> 00:19:39,040 and cover it up with the word "hope," 223 00:19:39,250 --> 00:19:41,750 all that awaits you is an empty reality. 224 00:19:42,170 --> 00:19:47,040 Both the entrusted and those that did the entrusting, all in vain. 225 00:19:50,920 --> 00:19:54,290 I sealed half of the Nine Tails' chakra inside of you, 226 00:19:54,830 --> 00:19:57,290 because I believed you could control its power. 227 00:19:59,580 --> 00:20:01,170 Because you are my son. 228 00:20:07,460 --> 00:20:09,380 Naruto, switch with me! 229 00:20:10,540 --> 00:20:13,170 There's something I want to say to him. 230 00:20:20,580 --> 00:20:25,330 Sorry, but your words don't apply to this guy. 231 00:20:26,210 --> 00:20:27,330 Is that Nine Tails? 232 00:20:28,040 --> 00:20:30,290 The Fourth Hokage entrusted him with me. 233 00:20:30,380 --> 00:20:34,420 Not only has Naruto befriended me… 234 00:20:34,630 --> 00:20:36,540 but he's completely mastered my power as well! 235 00:20:41,330 --> 00:20:45,830 The Fourth Hokage sealed me within Naruto 236 00:20:45,880 --> 00:20:48,500 as a force to help take you down. 237 00:20:53,130 --> 00:20:58,000 Go, Naruto! You won't fail! 238 00:20:59,380 --> 00:21:00,500 Yeah! 239 00:22:37,500 --> 00:22:39,290 That man, he couldn't be… 240 00:22:39,630 --> 00:22:41,250 There's absolutely no way! 241 00:22:41,630 --> 00:22:45,630 Kakashi, I've got a pretty good idea of what you're thinking right now. 242 00:22:46,170 --> 00:22:48,170 But leave it be. 243 00:22:48,710 --> 00:22:50,880 There's no time to wallow in sentimentality. 244 00:22:51,290 --> 00:22:54,630 Your former subordinate Naruto has already jumped into action! 245 00:22:55,630 --> 00:22:59,000 Next time on Naruto Shippuden: "Who Are You?" 246 00:23:00,210 --> 00:23:03,210 How stupid, jumping in alone. 247 00:23:03,250 --> 00:23:05,000 WHO ARE YOU? 248 00:23:05,080 --> 00:23:09,170 Tune in again! 18141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.