All language subtitles for MrRobotS03E06eps35_kill-pr0cessinc720p10bitWEBRip2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,404 നിങ്ങൾ ഒരു കണ്ണ് സൂക്ഷിക്കണം എന്നിൽ - നിങ്ങൾ മാത്രമാണ് വ്യക്തി 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,438 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാം. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,340 ഇതാണ് ജനാധിപത്യം എങ്ങനെയിരിക്കും! 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,109 എലിയറ്റ്, ഞാൻ എഫ്ബിഐയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,577 നിങ്ങൾ എന്നെ ചാരപ്പണി ചെയ്യുകയാണോ? 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,279 മറ്റൊരു രാത്രി, ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുഗമിച്ചു. 7 00:00:11,312 --> 00:00:13,147 അയാൾ പുറത്തേക്ക് പോയി ഏഞ്ചലയുമായി കണ്ടുമുട്ടി. 8 00:00:13,181 --> 00:00:16,517 ഘട്ടം 2 - അത് സംഭവിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു യുഎൻ വോട്ടിന്റെ ദിവസം. 9 00:00:16,550 --> 00:00:19,420 ഫിലിപ്പ് പ്രൈസിന്റെ സമയമാണിത് കൈ തട്ടി. 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,455 ഇന്ന് രാവിലെ 6:07 ന്, 11 00:00:21,489 --> 00:00:23,524 ഡാർക്ക് ആർമി സ്റ്റേജ് 2 പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,459 അവർ പൊട്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് ഇന്ന് ഡ ow ൺ‌ട own ൺ‌ കെട്ടിടം. 13 00:00:25,493 --> 00:00:27,295 ഞങ്ങൾക്ക് ടൈറലിനെ ലഭിക്കണം 14 00:00:27,328 --> 00:00:28,662 വളരെ വൈകുന്നതിന് മുമ്പ്. 15 00:00:31,299 --> 00:00:34,268 ഞാനും ഭാര്യയും മകനും ഞാനും ഉക്രെയ്നിലേക്ക് പോകും 16 00:00:34,302 --> 00:00:36,670 പദ്ധതി പൂർത്തിയായ ശേഷം. - ഞാൻ അതിൽ പ്രവേശിക്കും. 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,442 എല്ലാവരും-- 18 00:00:41,475 --> 00:00:43,644 ഇതൊരു സീറോ സം ഗെയിമാണ്. സത്യം സ്വീകരിക്കുക. 19 00:00:43,677 --> 00:00:45,513 റിക്കവറി കെട്ടിടത്തിന്റെ പൊട്ടിത്തെറിക്കാൻ പോകുന്നു, 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,448 അകത്തുള്ള ആളുകൾ അതിനൊപ്പം തന്നെ. 21 00:00:47,481 --> 00:00:48,048 ഏഞ്ചലയുടെ ഒന്ന് ഇതിന് പിന്നിൽ. 22 00:00:48,082 --> 00:00:49,717 ഞാൻ അവളെ തടയണം. 23 00:00:49,750 --> 00:00:51,685 - ഞാൻ അത് ചെയ്തു. - ഓ, കൊള്ളാം. 24 00:00:51,719 --> 00:00:53,454 ഇർ‌വിംഗ്, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പോകുന്നുണ്ടോ വീണ്ടെടുക്കൽ കേന്ദ്രം ഒഴിപ്പിക്കണോ? 25 00:00:53,487 --> 00:00:54,822 അത് ഇതിനകം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു. 26 00:00:54,855 --> 00:00:57,625 ഞാൻ എമിലി മോസിന്റെ മകളാണ്, ഏഞ്ചല മോസ്. 27 00:00:57,658 --> 00:01:00,161 ചർച്ച ചെയ്യാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് വാഷിംഗ്ടൺ ട Town ൺ‌ഷിപ്പ് കേസ്. 28 00:01:00,194 --> 00:01:02,830 അച്ഛാ, എന്താണ് നടക്കുന്നത്? - ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ട് സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കും. 29 00:01:02,863 --> 00:01:06,500 26 ജീവനക്കാർ മരിച്ചു സമാന തരത്തിലുള്ള രക്താർബുദം. 30 00:01:06,534 --> 00:01:08,569 എവിൾ കോർപ്പ് എന്റെ അമ്മയെ കൊന്നു, 31 00:01:08,602 --> 00:01:13,341 എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ എനിക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും നീതി വേണം ... 32 00:01:13,374 --> 00:01:14,708 അവളുടെ മരണത്തിന്. 33 00:02:02,290 --> 00:02:03,557 ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ഇത്, അതെ. 34 00:02:03,591 --> 00:02:06,627 എലിയറ്റിന് ഇവ വിഎച്ച്എസിൽ ഉണ്ട്. 35 00:02:06,660 --> 00:02:09,163 എലിയറ്റ് ഇവിടെ ഉണ്ടോ, മിസ്റ്റർ ആൽ‌ഡേഴ്സൺ? 36 00:02:09,197 --> 00:02:12,533 ഇല്ല, അവൻ ചെയ്തില്ല-- അവൻ വന്നില്ല. 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,437 എന്തുകൊണ്ട്? 38 00:02:16,470 --> 00:02:19,907 ശരി, അദ്ദേഹം അല്ലായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു അത് അനുഭവപ്പെടുന്നു. 39 00:02:21,809 --> 00:02:24,245 എനിക്ക് വേണ്ട ഒന്നുകിൽ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കുക. 40 00:02:26,847 --> 00:02:29,149 ഒരുപാട് ഉണ്ട് നല്ല ആളുകൾ സന്ദർശിക്കുന്നു. 41 00:02:30,518 --> 00:02:33,354 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ പാർട്ടിയിൽ ചേരണോ? 42 00:02:33,387 --> 00:02:35,356 ഞങ്ങൾക്ക് ഈ കേക്ക് ലഭിച്ചു. 43 00:02:35,389 --> 00:02:37,525 ചുവന്ന പട്ടു. 44 00:02:37,558 --> 00:02:39,493 വിശപ്പില്ല. 45 00:02:49,637 --> 00:02:52,440 നിനക്കറിയാം, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 46 00:02:52,473 --> 00:02:53,841 എനിക്ക് എലിയറ്റിനെയും ഡാർലിനെയും വേണം 47 00:02:53,874 --> 00:02:56,844 വന്ന് എന്നോട് സംസാരിക്കാൻ. 48 00:02:59,413 --> 00:03:02,383 പക്ഷെ എനിക്ക് വേണ്ട അവളോട് സംസാരിക്കാൻ. 49 00:03:10,424 --> 00:03:12,393 നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു, ഓ, 50 00:03:12,426 --> 00:03:13,927 മോഹം അണ്ടർ ദി സീ ഡാൻസ് 51 00:03:13,961 --> 00:03:16,797 ആദ്യത്തേതിൽ "ഭാവിയിലേക്ക് മടങ്ങുക" സിനിമ? 52 00:03:16,830 --> 00:03:19,900 മാർട്ടിക്ക് അച്ഛനെ തള്ളേണ്ടി വന്നു 53 00:03:19,933 --> 00:03:22,303 ലോറനോട് തന്റെ തീയതിയായി ആവശ്യപ്പെടാൻ. 54 00:03:22,336 --> 00:03:26,240 ജോർജ്ജ് ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ അവന്റെ ഹൃദയത്തെ ജയിക്കുക 55 00:03:26,274 --> 00:03:27,675 അവർ ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല വിവാഹിതരായി, 56 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 മാർട്ടി ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല ജനിച്ചു, 57 00:03:29,743 --> 00:03:33,714 അവൻ അപ്രത്യക്ഷമാകുമായിരുന്നു ആ ഫോട്ടോയിൽ നിന്ന്, അല്ലേ? 58 00:03:36,016 --> 00:03:37,485 ഞാൻ അങ്ങനെ ഊഹിക്കുന്നു. 59 00:03:40,354 --> 00:03:41,989 എനിക്കറിയാം ഇത് ഭയപ്പെടുത്തുന്നതാണ്, 60 00:03:42,022 --> 00:03:46,760 എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 61 00:03:46,794 --> 00:03:48,729 അല്പം പുഷ് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം. അത്രയേയുള്ളൂ. 62 00:04:00,808 --> 00:04:02,710 ഹേയ്, ഏഞ്ചല, 63 00:04:02,743 --> 00:04:05,379 റോഡിൽ എവിടെയോ, 64 00:04:05,413 --> 00:04:09,883 എലിയറ്റിന് എന്തെങ്കിലും സഹായം ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ ഒപ്പം... 65 00:04:09,917 --> 00:04:12,019 എനിക്ക് കഴിയില്ല അവനുവേണ്ടി അവിടെ ... 66 00:04:14,655 --> 00:04:17,625 അവനു കൊടുക്കുക അല്പം പുഷ് കൂടി, ശരി? 67 00:04:19,593 --> 00:04:21,028 ശരി. 68 00:04:24,665 --> 00:04:27,968 - നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? - തീർച്ചയായും, എമിലി. 69 00:04:28,001 --> 00:04:30,671 കൂടാതെ, എനിക്കറിയാം ഞങ്ങൾ ഇത് മുമ്പ് ചർച്ച ചെയ്തു, 70 00:04:30,704 --> 00:04:33,641 പക്ഷെ ഞാൻ എന്റെ ജോലി ചെയ്യില്ല ഞാൻ അത് വീണ്ടും കൊണ്ടുവന്നില്ലെങ്കിൽ. 71 00:04:33,674 --> 00:04:37,010 ഇത് അജ്ഞാതനെക്കുറിച്ചാണ് സൂക്ഷിക്കുന്ന ഗുണഭോക്താവ്-- 72 00:04:37,044 --> 00:04:39,780 - ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ട് സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കും. - ഡോൺ ... 73 00:04:42,650 --> 00:04:45,653 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ? എനിക്ക് പാടില്ലേ? 74 00:04:45,686 --> 00:04:48,356 ഒരിക്കലുമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണ്. 75 00:04:49,022 --> 00:04:51,359 ശരി, അവൻ വീണ്ടും എത്തി, നിങ്ങളുടെ പണമടയ്ക്കാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു 76 00:04:51,392 --> 00:04:53,561 അത് അവനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം വളരെ നല്ലതാണ്, 77 00:04:53,594 --> 00:04:55,596 പക്ഷെ ഞാൻ എന്റെ തീരുമാനം എടുത്തിട്ടുണ്ട്. 78 00:04:55,629 --> 00:04:57,431 കൂടുതൽ ചികിത്സകളൊന്നുമില്ല. 79 00:04:57,465 --> 00:04:58,999 എനിക്ക് ചെലവഴിക്കണം ഞാൻ ശേഷിച്ച സമയം 80 00:04:59,032 --> 00:05:01,335 എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളുമായും കുടുംബവുമായും. 81 00:05:02,636 --> 00:05:05,873 ഇനിയും ഉണ്ടെന്ന് അറിയുക നിങ്ങൾക്കായി പോരാടുന്ന ആളുകൾ, 82 00:05:05,906 --> 00:05:07,575 നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിനായി. 83 00:05:07,608 --> 00:05:09,009 ഞങ്ങൾ തുടരും വ്യവഹാരവുമായി 84 00:05:09,042 --> 00:05:12,646 ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം ചെയ്യുക നിങ്ങളുടെ പേരിൽ. 85 00:05:36,136 --> 00:05:38,639 ഹേയ്, നിങ്ങളോ. 86 00:05:38,672 --> 00:05:40,007 ഹായ്. 87 00:05:40,040 --> 00:05:42,776 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു പാർട്ടിയുടെ? 88 00:05:42,810 --> 00:05:44,445 ഇത് രസകരമല്ല. 89 00:05:44,478 --> 00:05:45,879 അതു വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു. 90 00:05:47,014 --> 00:05:48,416 വിചിത്രമായത് എങ്ങനെ? 91 00:05:50,451 --> 00:05:53,787 ഇത് ഓകെയാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അത് പറയാൻ കഴിയും. 92 00:05:53,821 --> 00:05:56,524 ഞാൻ മരിക്കുകയാണ്. - എനിക്ക് വേണ്ട. 93 00:05:56,557 --> 00:05:57,991 ഞാൻ ഇത് വെറുക്കുന്നു. 94 00:05:58,025 --> 00:05:59,993 ഞാൻ അതെല്ലാം വെറുക്കുന്നു. - ഏഞ്ചല ... 95 00:06:00,027 --> 00:06:02,696 ഇത് അല്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം വിട, ശരിയല്ലേ? 96 00:06:02,730 --> 00:06:05,833 ഇല്ല, മരിക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 97 00:06:05,866 --> 00:06:07,435 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഇല്ല ഞങ്ങളെ വീണ്ടും കാണും, 98 00:06:07,468 --> 00:06:10,571 അച്ഛനല്ല, ഞാനല്ല-- - ഉം, ഇല്ല, ശ്രദ്ധിക്കൂ, 99 00:06:10,604 --> 00:06:13,040 ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും പോകുന്നു നിങ്ങൾക്കായി അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കുക 100 00:06:13,073 --> 00:06:14,742 എന്തുതന്നെയായാലും. 101 00:06:20,781 --> 00:06:22,716 ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയണോ? 102 00:06:24,685 --> 00:06:26,019 എന്ത്? 103 00:06:28,789 --> 00:06:31,459 ഇത് അവസാനമല്ലെന്ന്, 104 00:06:31,492 --> 00:06:34,828 മറ്റൊരു ലോകമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും പുറത്ത്, 105 00:06:34,862 --> 00:06:37,998 ഞങ്ങൾ കാണും പരസ്പരം വീണ്ടും. 106 00:06:38,031 --> 00:06:40,568 ഞങ്ങൾ കളിക്കുകയും നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും 107 00:06:40,601 --> 00:06:43,537 ഒപ്പം ... ചുടുകയും പാടുകയും ചെയ്യുക. 108 00:06:44,972 --> 00:06:47,007 അത് മനോഹരമായി തോന്നുന്നില്ലേ? 109 00:06:53,146 --> 00:06:54,982 നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം വിശ്വസിക്കുമോ? 110 00:07:06,594 --> 00:07:07,961 ഏഞ്ചല ... 111 00:07:07,995 --> 00:07:09,630 ശ്രദ്ധ. 112 00:07:09,663 --> 00:07:11,732 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയണോ? 113 00:07:11,765 --> 00:07:13,601 ഇതൊരു അടിയന്തരാവസ്ഥയാണ് ... 114 00:07:13,634 --> 00:07:17,204 എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത് 115 00:07:17,237 --> 00:07:19,607 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു. 116 00:07:19,640 --> 00:07:21,174 23-ാം നില. 117 00:07:21,208 --> 00:07:22,843 നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു കോഡ് സൈനിംഗ് മെഷീൻ. 118 00:07:22,876 --> 00:07:25,078 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 119 00:07:25,112 --> 00:07:28,048 ഇന്ന് സംഭവിക്കാൻ നാം അനുവദിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 120 00:07:29,249 --> 00:07:31,051 അവർ ing തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് ഒരു കെട്ടിടം. 121 00:07:31,084 --> 00:07:32,686 അതെ, എനിക്കറിയാം. 122 00:07:36,557 --> 00:07:38,592 നിങ്ങൾക്ക് അതിൽ കുഴപ്പമുണ്ടോ? 123 00:07:45,699 --> 00:07:47,267 നിങ്ങൾ എത്ര നാളായി ടൈറലിനൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 124 00:07:47,300 --> 00:07:49,269 അവൻ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - അതൊന്നും കാര്യമാക്കുന്നില്ല 125 00:07:49,302 --> 00:07:51,171 ഇപ്പോൾ. 126 00:07:51,204 --> 00:07:55,909 ഈ സമയം മുഴുവൻ ... നിങ്ങൾ എന്നെ സഹായിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതി, 127 00:07:55,943 --> 00:07:58,612 പക്ഷെ നിങ്ങൾ-- 128 00:07:58,646 --> 00:08:01,715 നിങ്ങൾ എന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു! 129 00:08:08,889 --> 00:08:11,258 ഇതാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചത്. 130 00:08:11,291 --> 00:08:13,694 ഇന്നത്തിനുശേഷം, നിങ്ങളുടെ വിപ്ലവം വിജയിക്കുന്നു. 131 00:08:13,727 --> 00:08:16,830 നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യം ആവശ്യമാണ് അതിലൂടെ കാണാൻ. 132 00:08:16,864 --> 00:08:20,133 നിങ്ങൾ അവനെപ്പോലെയാണ്. 133 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 134 00:08:27,274 --> 00:08:28,976 എനിക്ക് ഇത് നിർത്തേണ്ടതുണ്ട്. 135 00:08:29,009 --> 00:08:30,778 ഇന്നത്തെ ജോലി, വൈറ്റ് റോസ് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, 136 00:08:30,811 --> 00:08:32,646 എല്ലാം മാറ്റാൻ പോകുന്നു നല്ലതിന് വേണ്ടി. 137 00:08:32,680 --> 00:08:34,648 നിങ്ങൾ വൈറ്റ് റോസിനെ കണ്ടുമുട്ടി? 138 00:08:34,682 --> 00:08:36,617 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 139 00:08:36,650 --> 00:08:38,619 അവൾ സംരക്ഷിക്കാൻ പോകുന്നു ലോകം, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ അവളെ അനുവദിക്കണം. 140 00:08:38,652 --> 00:08:40,320 ലോകത്തെ രക്ഷിക്കാനുള്ള? 141 00:08:40,353 --> 00:08:43,223 ഏഞ്ചല, വൈറ്റ് റോസ് എന്തായാലും നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ഒരു നുണയാണ്. 142 00:08:43,256 --> 00:08:45,859 അവൾ ഒരു തീവ്രവാദിയാണ്, നിങ്ങൾ ഇത് അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ - 143 00:08:45,893 --> 00:08:47,628 പിന്നെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു തിരിഞ്ഞുനോക്കുക 144 00:08:47,661 --> 00:08:49,630 ഈ അനന്തരഫലങ്ങൾ കാണുക അത്യാവശ്യമായിരുന്നു-- 145 00:08:49,663 --> 00:08:52,933 - ആളുകൾ മരിക്കും! - ഇല്ല, അവർ നന്നായിരിക്കും! 146 00:08:56,937 --> 00:08:59,807 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ഉൾപ്പെടെ എന്റെ അമ്മയും. 147 00:09:03,744 --> 00:09:05,813 എന്ത് പറ്റി നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത്? 148 00:09:07,981 --> 00:09:10,083 നിങ്ങൾ ഒരു അർത്ഥവുമില്ല. 149 00:09:12,119 --> 00:09:13,854 ഏഞ്ചല ... 150 00:09:17,157 --> 00:09:18,792 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 151 00:09:18,826 --> 00:09:20,628 നിങ്ങൾ വലിച്ചതെന്തും ആ മെഷീനിൽ നിന്ന്, 152 00:09:20,661 --> 00:09:22,730 നിങ്ങൾ അത് എനിക്ക് നൽകണം. 153 00:09:22,763 --> 00:09:24,131 ഇപ്പോൾ. - എനിക്ക് കഴിയില്ല. 154 00:09:24,164 --> 00:09:25,599 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ അത് ഇല്ല. - ഇത് എവിടെയാണ്? 155 00:09:25,633 --> 00:09:27,167 ആർക്കാണ് നിങ്ങൾ ഇത് നൽകിയത്? 156 00:09:29,236 --> 00:09:30,871 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ എന്നോട് പറയുക. 157 00:09:30,904 --> 00:09:33,240 അവ എവിടെ നിന്നാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്? ടൈറൽ എവിടെ? 158 00:09:34,407 --> 00:09:36,309 അവൻ എവിടെയാണ്? 159 00:09:47,220 --> 00:09:50,758 ക്ഷമിക്കണം, മിസ്റ്റർ ആൽ‌ഡേഴ്സൺ, 160 00:09:50,791 --> 00:09:53,293 നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമുണ്ടോ? ഈ കെട്ടിടത്തിൽ ആയിരിക്കണോ? 161 00:09:55,228 --> 00:09:57,931 നിങ്ങളെ വിട്ടയച്ചതായി ഞാൻ കേട്ടു ഇന്ന് രാവിലെ. 162 00:10:08,308 --> 00:10:12,145 വളരെയധികം ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു ചുവന്ന ചക്രക്കടയിൽ ... 163 00:10:12,179 --> 00:10:15,683 മഴവെള്ളത്തിൽ തിളങ്ങി ... 164 00:10:15,716 --> 00:10:18,151 വെളുത്ത കോഴികളുടെ അരികിൽ. 165 00:10:25,192 --> 00:10:26,927 അവളിൽ ഒരു വയർ ഇടണം. 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,730 - നിങ്ങൾ അവനോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - എനിക്ക് ചെയ്യേണ്ടത്. 167 00:10:29,763 --> 00:10:31,331 ശരി, ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങളെ സംശയിച്ചതിന്, 168 00:10:31,364 --> 00:10:34,234 പക്ഷേ നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരിക്കലും അടിച്ചില്ല ഒരു രാജ്യം-ആദ്യ തരം ഗാൽ. 169 00:10:34,267 --> 00:10:36,704 - എനിക്ക് നിങ്ങളെ വളരെ ഇഷ്ടമല്ല. - ഡിറ്റോ. 170 00:10:36,737 --> 00:10:39,339 ആറ്, നിങ്ങൾ എന്താണ്? 171 00:10:41,274 --> 00:10:42,976 ഇത് അവനാണ്. 172 00:10:45,245 --> 00:10:47,014 അത് എടുക്കുക. 173 00:10:48,749 --> 00:10:50,884 എലിയറ്റ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 174 00:10:50,918 --> 00:10:53,220 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വിലാസം ടെക്സ്റ്റ് ചെയ്തു. 175 00:10:53,253 --> 00:10:55,388 - അവിടെയാണ് ടൈറൽ? - അതെ. 176 00:10:55,422 --> 00:10:56,957 ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരണം ആവശ്യമാണ്. 177 00:10:56,990 --> 00:10:58,291 - നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ? - പോസിറ്റീവ്. 178 00:10:58,325 --> 00:10:59,993 അവനെ തടയാൻ എഫ്ബിഐയെ അവിടെ എത്തിക്കുക. 179 00:11:00,027 --> 00:11:01,862 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അത് ചെയ്യണം. 180 00:11:01,895 --> 00:11:04,297 അവനെ ഞങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരുത്തുക. അവൻ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് കണ്ടെത്തുക. 181 00:11:04,331 --> 00:11:07,034 - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - ടൈറലിനെ പരിപാലിക്കുക. 182 00:11:07,067 --> 00:11:09,436 അവനെ തള്ളുക. നമുക്ക് അവനെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാൻ കഴിയും. 183 00:11:09,469 --> 00:11:13,273 എലിയറ്റ്, ദയവായി മണ്ടത്തരം ഒന്നും ചെയ്യരുത്, ശരി? 184 00:11:13,306 --> 00:11:14,441 എന്നെ കാണാൻ വരൂ-- - എനിക്ക് പോകണം. 185 00:11:14,474 --> 00:11:15,876 എലിയറ്റ്, കാത്തിരിക്കുക. 186 00:11:15,909 --> 00:11:19,279 ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ പറഞ്ഞതെല്ലാം 187 00:11:19,312 --> 00:11:21,281 ഞാൻ ചെയ്തതെല്ലാം - 188 00:11:21,314 --> 00:11:23,116 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 189 00:11:25,953 --> 00:11:28,055 കോൾ അവസാനിച്ചു. ലൊക്കേഷൻ ലഭിച്ചു. 190 00:11:28,088 --> 00:11:29,289 ഇത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റാണ് ചുവന്ന വീൽബറോ. 191 00:11:29,322 --> 00:11:31,091 നമുക്ക് നീങ്ങാം. 192 00:11:31,124 --> 00:11:33,026 ഡോം, നിങ്ങൾ അവനെ കേട്ടു. വിവരം നല്ലതാണെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 193 00:11:33,060 --> 00:11:35,395 നമുക്ക് പോകാം. 194 00:11:35,428 --> 00:11:37,865 നിങ്ങൾ എന്നോട് എന്താണ് പറയാത്തത്? 195 00:11:37,898 --> 00:11:39,099 ഡോം ... 196 00:11:50,177 --> 00:11:51,979 കലാപകാരികൾക്കിടയിൽ 197 00:11:52,012 --> 00:11:53,213 പോലീസും ഇ കോർപ്പറേഷന്റെ ആസ്ഥാനത്ത്, 198 00:11:53,246 --> 00:11:54,948 എനിക്ക് അവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. 199 00:11:54,982 --> 00:11:56,483 എനിക്ക് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല എന്റെ ബാക്ക്-ഡോർ മെഷീൻ, 200 00:11:56,516 --> 00:11:58,218 പക്ഷെ എനിക്ക് അത് ആവശ്യമാണ് ആ യു‌പി‌എസിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക, 201 00:11:58,251 --> 00:11:59,519 അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാം വഷളായി. 202 00:11:59,552 --> 00:12:01,421 ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള അതിവേഗ മാർഗം 203 00:12:01,454 --> 00:12:03,223 പ്രവേശിക്കുക എന്നതാണ് വീണ്ടെടുക്കൽ കെട്ടിടം ഞാൻ തന്നെ. 204 00:12:03,256 --> 00:12:05,058 ഞാൻ സംഭാഷണം കേട്ടു ഞാൻ തന്നെ. 205 00:12:05,092 --> 00:12:07,127 ഞങ്ങളുടെ സിഎച്ച്എസിന് സ്ഥിരീകരണമുണ്ട്. 206 00:12:07,160 --> 00:12:09,329 - അപ്പോൾ അവൾ അവനെ നോക്കി? - ഇല്ല, കൃത്യമായി അല്ല, പക്ഷേ-- 207 00:12:09,362 --> 00:12:11,531 ഇന്റൽ വിശ്വസനീയമാണെന്ന് തോന്നുന്നു സർ. 208 00:12:11,564 --> 00:12:13,166 ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കണം വെല്ലിക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതിന് മുമ്പ് 209 00:12:13,200 --> 00:12:15,002 മറ്റൊരു അഞ്ച് മാസത്തേക്ക്. 210 00:12:20,440 --> 00:12:22,142 ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്: 211 00:12:22,175 --> 00:12:23,777 ഞാൻ നിരീക്ഷണം നടത്തും ലൊക്കേഷനിൽ 212 00:12:23,811 --> 00:12:25,478 ഞങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ദൃശ്യ സ്ഥിരീകരണം. 213 00:12:25,512 --> 00:12:28,816 നിരീക്ഷണം? സാന്റിയാഗോ, ലീഡ് ദൃ .മാണ്. 214 00:12:28,849 --> 00:12:31,151 ഇത് ഡാർലിനിൽ നിന്ന് വരുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ ഉള്ളത്. 215 00:12:31,184 --> 00:12:33,086 എനിക്ക് അനങ്ങാൻ കഴിയില്ല ഒരു സിഎച്ച്എസിന്റെ വാക്കിൽ 216 00:12:33,120 --> 00:12:36,189 ആരാണ് അടിസ്ഥാനപരമായി, ഇതുവരെ, ഞങ്ങൾക്ക് ജാക്ക് ഷിറ്റ് നൽകി, 217 00:12:36,223 --> 00:12:38,158 എന്നിട്ട് ഞങ്ങളുടെ മേൽ അപ്രത്യക്ഷമായി ഏകദേശം ഒരാഴ്ചത്തേക്ക്, 218 00:12:38,191 --> 00:12:39,559 ഒരു വാക്കുപോലുമില്ലാതെ. 219 00:12:39,592 --> 00:12:41,829 എനിക്ക് കൂടുതൽ കോൺക്രീറ്റ് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമാണ്. 220 00:12:41,862 --> 00:12:43,831 വെല്ലിക്ക് ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് സമയമുണ്ട്. 221 00:12:43,864 --> 00:12:45,365 അവൻ എവിടെയും പോകുന്നില്ല. 222 00:12:45,398 --> 00:12:47,334 ഞങ്ങൾ SWAT അയയ്‌ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് വാതിലുകൾ തകർക്കുന്നു, 223 00:12:47,367 --> 00:12:48,869 ഞാൻ ഏകോപിപ്പിക്കട്ടെ S.O. ടീമുകൾ 224 00:12:48,902 --> 00:12:50,537 സ്ഥലത്ത് കണ്ണുകൾ നേടാൻ. 225 00:12:50,570 --> 00:12:52,439 S.O യോട് ചോദിക്കുക. ASAC വായുസഞ്ചാരം ലഭിക്കാൻ. 226 00:12:52,472 --> 00:12:55,175 ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരണം ലഭിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു, ഞങ്ങൾ വെല്ലിക്കിനെ താഴെയിറക്കുന്നു. 227 00:12:55,208 --> 00:12:57,077 ഡോം ... 228 00:12:57,110 --> 00:12:58,478 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചേക്കാം ഇതിന് ഒരു ഷോട്ട്. 229 00:12:58,511 --> 00:13:00,380 എനിക്ക് ഉറപ്പാക്കണം ഞങ്ങൾ അത് ശരിയായി ചെയ്യുന്നു. 230 00:13:52,265 --> 00:13:54,634 ഞാൻ അഭിനന്ദനങ്ങൾ കരുതുന്നു ക്രമത്തിലാണ്. 231 00:13:57,504 --> 00:14:01,308 ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ ശീർഷകങ്ങൾക്കും ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് ഒടുവിൽ യുഎൻ വോട്ട് ലഭിച്ചു. 232 00:14:01,341 --> 00:14:05,879 വളരെ ഭ്രാന്തമായ ദിവസം 24 മണിക്കൂർ ന്യൂസ്‌ഹ ounds ണ്ടുകൾ. 233 00:14:05,913 --> 00:14:07,247 ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടു നിങ്ങൾ ഇന്ന് ഇത് നിർമ്മിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, 234 00:14:07,280 --> 00:14:09,549 എല്ലാം നൽകി ഇ കോർപ്പറേഷനിൽ പോകുന്നു. 235 00:14:09,582 --> 00:14:12,886 സംഭവബഹുലമായ ഒരു പ്രഭാതം. 236 00:14:12,920 --> 00:14:15,923 പക്ഷെ എന്തോ എന്നോട് പറഞ്ഞു ഞാൻ ഞങ്ങളുടെ ചെറിയ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത് ... 237 00:14:15,956 --> 00:14:17,991 soirée, 238 00:14:18,025 --> 00:14:20,027 ലോകത്തിന് വേണ്ടിയല്ല. 239 00:14:20,060 --> 00:14:23,363 എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ചെറിയ, 240 00:14:23,396 --> 00:14:25,966 പരിക്കേറ്റ ഇ കോർപ്പ്, 241 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 ഞാൻ ചൈനയെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ആ സാമ്പത്തിക ഉടമ്പടിയിൽ ഒപ്പിടാൻ. 242 00:14:29,036 --> 00:14:31,571 എല്ലാം ചെയ്യും ദിവസാവസാനത്തോടെ. 243 00:14:31,604 --> 00:14:33,306 നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ വാക്ക് ഉണ്ട്. 244 00:14:33,340 --> 00:14:36,509 ഓ ... തീർപ്പാക്കിയ ദൈവത്തിന് നന്ദി. 245 00:14:36,543 --> 00:14:38,411 ഇപ്പോൾ, നമുക്ക് ... 246 00:14:38,445 --> 00:14:40,480 വിട്ടുപോകുക ഞങ്ങളുടെ പതിവ് ബ്രിങ്ക്സ്മാൻഷിപ്പ്. 247 00:14:40,513 --> 00:14:42,349 കവർന്നെടുക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്. 248 00:14:42,382 --> 00:14:44,918 ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വിജയിച്ചു, ഉദ്ദേശിച്ചതുപോലെ. 249 00:14:44,952 --> 00:14:48,188 ഇത് കുടിക്കാനുള്ള സമയമാണ് സന്തോഷിക്കുവിൻ. 250 00:14:48,221 --> 00:14:49,656 നല്ല പോയിന്റ്. 251 00:14:56,696 --> 00:15:01,534 മറ്റൊരു മികച്ച ചോയ്‌സ് വേദി സെർജി. 252 00:15:01,568 --> 00:15:05,105 തീർത്തും രുചികരമല്ല. 253 00:15:05,138 --> 00:15:08,541 ഞാൻ ആ ബഫൂൺ കടന്നു ലോബിയിലെ ഒരു ഉടമയുടെ. 254 00:15:08,575 --> 00:15:10,477 നിങ്ങൾ അവനെ എടുക്കാൻ പോകുന്നു അവന്റെ ഓഫറിൽ 255 00:15:10,510 --> 00:15:13,446 നാളെ ബോട്ടിംഗിന് പോകണോ? - ഓ, ദയവായി, എന്നെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തരുത്. 256 00:15:13,480 --> 00:15:16,716 ആ നീന്തൽ കടപുഴകി അവൻ ധരിക്കാൻ നിർബന്ധിക്കുന്നു, 257 00:15:16,749 --> 00:15:19,452 കുറച്ചുകൂടി സുഖകരമാണ് ... 258 00:15:19,486 --> 00:15:21,688 കുറച്ചുകൂടി ചെറുതാണ്, നിങ്ങൾ പറയുന്നില്ലേ? 259 00:15:21,721 --> 00:15:26,093 ഉം. ഉചിതമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു "തലച്ചോറിനെ തൂക്കിക്കൊല്ലുക" എന്നാണ് പദം. 260 00:15:47,580 --> 00:15:50,217 കൊള്ളാം. 261 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 കൊള്ളാം. 262 00:16:08,235 --> 00:16:10,670 സർ, അത് മിസ്റ്റർ വെല്ലിക്കിനെക്കുറിച്ചാണ്. 263 00:16:10,703 --> 00:16:14,507 ഞങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് അവന്റെ സ്ഥാനം പറയുന്നു വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്തു. 264 00:16:14,541 --> 00:16:17,610 ശരി, അത് സംഭവിക്കുന്നില്ല എന്തും മാറ്റുക. 265 00:16:17,644 --> 00:16:19,479 എന്തുചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 266 00:16:30,057 --> 00:16:31,591 പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുക: 267 00:16:31,624 --> 00:16:33,093 ഒരു അനാവശ്യ പ്രക്രിയ ചെയ്യുമ്പോൾ ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു 268 00:16:33,126 --> 00:16:35,095 നിങ്ങൾ ഇത് അവസാനിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 269 00:16:35,128 --> 00:16:37,430 എനിക്ക് സ്റ്റേജ് 2 കൊല്ലണം അത് മറ്റാരെയും കൊല്ലുന്നതിനുമുമ്പ്. 270 00:16:37,464 --> 00:16:39,099 അത് പൊതിയുക. തെറ്റായ ആപല്സൂചന. 271 00:16:39,132 --> 00:16:40,500 ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 272 00:16:40,533 --> 00:16:42,402 ഇത് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക! നമുക്ക് പോകാം. 273 00:16:42,435 --> 00:16:44,404 തെറ്റായ അലാറം, സുഹൃത്തുക്കളേ. ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് സുരക്ഷിതമാണ്. 274 00:16:44,437 --> 00:16:47,340 അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? എന്റെ ബോംബ് ഭീഷണിയെക്കുറിച്ച്? 275 00:16:47,374 --> 00:16:49,242 തെറ്റായ ആപല്സൂചന. മുന്നോട്ട് പോകുക, മുകളിലേക്ക് പോകുക. 276 00:16:55,415 --> 00:16:56,749 എന്തുകൊണ്ടാണ് എല്ലാവരും തിരികെ അകത്തേക്ക് പോകുന്നുണ്ടോ? 277 00:16:56,783 --> 00:16:58,151 എല്ലാം ശരിയാണ്. തെറ്റായ ആപല്സൂചന. 278 00:16:58,185 --> 00:16:59,519 ഇല്ല, ഇത് സുരക്ഷിതമല്ല. 279 00:16:59,552 --> 00:17:01,121 നിങ്ങൾ അവ നേടണം അവിടെ നിന്ന്. 280 00:17:01,154 --> 00:17:03,823 ESU തറയിൽ അടിച്ചു. എല്ലാം വ്യക്തമാണ്. 281 00:17:03,856 --> 00:17:06,693 ക്ഷമിക്കണം, ഇത് - 282 00:17:06,726 --> 00:17:08,561 ഇത് - ഇത് സുരക്ഷിതമാണ് ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങാൻ. 283 00:17:11,731 --> 00:17:15,335 ഞാൻ ഒരു ബോംബ് ഭീഷണിയിൽ വിളിച്ചു അവർക്ക് കണ്ടെത്താൻ ബോംബ് ഇല്ലാതെ. 284 00:17:15,368 --> 00:17:17,737 സ്‌പഷ്‌ടമായ സ്‌ഫോടകവസ്തു ഇല്ല. 285 00:17:17,770 --> 00:17:20,473 അവർക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു അവർ അന്വേഷിക്കുന്നത്. 286 00:17:20,507 --> 00:17:22,842 പക്ഷെ ഞാൻ ചെയ്യും. - സുഹൃത്തുക്കളേ, നിങ്ങൾക്ക് E Corp I.D. 287 00:17:22,875 --> 00:17:24,277 കെട്ടിടത്തിലേക്ക് വീണ്ടും പ്രവേശിക്കാൻ. ദയവായി അവരെ പുറത്താക്കുക 288 00:17:24,311 --> 00:17:25,478 അവിടെ നമുക്ക് അവരെ കാണാൻ കഴിയും. 289 00:17:30,217 --> 00:17:32,719 അത് ചലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക. അത് ചലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക. 290 00:17:32,752 --> 00:17:35,788 നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജുകൾ തയ്യാറാക്കി തയ്യാറാക്കുക. 291 00:17:35,822 --> 00:17:37,690 നമുക്ക് പോകാം. ഒരു സമയം ഒന്ന് മാത്രം. 292 00:18:21,401 --> 00:18:23,570 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്റ്റാറ്റസ് തരാമോ? ഏഴാം നിലയിൽ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യണോ? 293 00:18:23,603 --> 00:18:26,306 ഏഴാം നില വ്യക്തമാണ്. നിങ്ങളിലേക്ക് തിരികെ പോകുന്നു. 294 00:19:02,642 --> 00:19:04,411 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 295 00:19:04,444 --> 00:19:06,313 ഏഞ്ചല അവരെ സഹായിച്ചു എന്റെ പാച്ച് ചുറ്റുക 296 00:19:06,346 --> 00:19:08,915 അവരുടെ സ്വന്തം ക്ഷുദ്രവെയറിൽ ഒപ്പിടുക ഒരു ക്ലോൺ ചെയ്ത എച്ച്എസ്എം ഉപയോഗിച്ച്. 297 00:19:08,948 --> 00:19:11,351 എനിക്ക് അത് തിരികെ കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, ക്ലീൻ പതിപ്പ് 298 00:19:11,384 --> 00:19:13,686 ടൈറലിനെ പുനരാലേഖനം ചെയ്യും മിസ്റ്റർ റോബോട്ടിന്റെ ക്ഷുദ്രവെയർ 299 00:19:13,720 --> 00:19:17,190 എനിക്ക് കുറച്ച് സമയം വാങ്ങൂ മോഷ്ടിച്ച കീകൾ അസാധുവാക്കാൻ. 300 00:19:19,359 --> 00:19:21,561 കുറച്ച് മിനിറ്റ്, ഞങ്ങൾ ആകും-- 301 00:19:24,931 --> 00:19:27,234 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തത്? 302 00:19:27,267 --> 00:19:29,369 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് പുന restore സ്ഥാപിക്കൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയാത്തത്? 303 00:19:31,804 --> 00:19:33,440 ഓ! 304 00:19:40,413 --> 00:19:42,749 പേരുകൾ ഫാറ്റി, ഫാറ്റിന, ജോർജി. 305 00:19:42,782 --> 00:19:44,917 ജോർജിയുടെ പേര് എന്റെ അമ്മായിക്ക് ശേഷം. 306 00:19:44,951 --> 00:19:47,220 സുന്ദരിയായ സ്ത്രീ. തടിച്ച വിരലുകൾ, എന്നിരുന്നാലും. 307 00:19:47,254 --> 00:19:48,855 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 308 00:19:48,888 --> 00:19:51,924 എന്തായാലും, ഇത് സന്തോഷകരമാണ് ഒരു ഉപഭോക്താവ് എന്നെ ഫ്ലാഗുചെയ്യുന്നു. 309 00:19:51,958 --> 00:19:55,395 5/9 മുതൽ, ഞങ്ങൾക്ക് ഇല്ല ധാരാളം ഉപയോക്താക്കൾ. 310 00:19:55,428 --> 00:19:56,896 ഹേയ്... നിർത്തുക, നിർത്തുക. 311 00:19:56,929 --> 00:19:58,465 എന്താണു പ്രശ്നം? 312 00:19:58,498 --> 00:19:59,899 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു ഹ്യൂസ്റ്റൺ അവന്യൂ എ. 313 00:19:59,932 --> 00:20:02,735 - എപ്പോഴാണ് ഞാൻ അത് പറഞ്ഞത്? - 20 സെക്കൻഡ് മുമ്പ്. 314 00:20:02,769 --> 00:20:05,538 മിസ്റ്റർ റോബോട്ട്. 315 00:20:05,572 --> 00:20:09,409 എനിക്ക് സമയം നഷ്ടപ്പെട്ടു. അത് നമുക്കറിയാം. എന്നാൽ അവൻ എത്ര എടുത്തു? 316 00:20:09,442 --> 00:20:12,679 15 മിനിറ്റ്. എനിക്ക് 15 മിനിറ്റ് ശേഷിക്കാനാവില്ല. 317 00:20:12,712 --> 00:20:14,547 ഗോഡ്ഡാം കാർ നിർത്തുക. 318 00:20:14,581 --> 00:20:15,748 ഇപ്പോൾ വലിക്കുക! 319 00:20:21,654 --> 00:20:23,623 ക്ഷുദ്രവെയറാണെങ്കിൽ ഇതിനകം ലോഡുചെയ്‌തു, 320 00:20:23,656 --> 00:20:25,658 ഹൈഡ്രജൻ നിറയുന്നു ബാറ്ററി റൂം ഇപ്പോൾ. 321 00:20:25,692 --> 00:20:27,327 വളരെയധികം ഘടകങ്ങളുണ്ട് 322 00:20:27,360 --> 00:20:28,761 പ്രവചിക്കാൻ അത് blow തുമ്പോൾ. 323 00:20:28,795 --> 00:20:30,497 രണ്ട് മണിക്കൂർ ആകാം, 324 00:20:30,530 --> 00:20:32,465 അല്ലെങ്കിൽ അത് പൊട്ടിത്തെറിച്ചേക്കാം ഏത് നിമിഷവും. 325 00:20:32,499 --> 00:20:36,035 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും മുറിക്കുന്നത് ഇവ വളരെ അടുത്താണോ? 326 00:20:39,339 --> 00:20:40,773 ഏജന്റ് ഡിപിയറോ. 327 00:20:40,807 --> 00:20:42,475 എന്നോട് പറയൂ എന്തോ, ഡോം. 328 00:20:42,509 --> 00:20:44,010 ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു, ഫക്കിംഗ് പിൻസും സൂചികളും, 329 00:20:44,043 --> 00:20:45,945 എന്റെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 330 00:20:45,978 --> 00:20:47,647 എനിക്ക് പങ്കിടാൻ കഴിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ, ഡാർലിൻ. 331 00:20:47,680 --> 00:20:49,582 നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ എലിയറ്റിൽ നിന്ന് കൂടുതലായി എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 332 00:20:49,616 --> 00:20:51,584 ഇല്ല, ഞാൻ പോയി അവനെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, 333 00:20:51,618 --> 00:20:53,420 പക്ഷെ അവൻ ഉത്തരം പറയുന്നില്ല. - നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഇന്റൽ ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ 334 00:20:53,453 --> 00:20:55,688 അതിന് ഈ കേസ് കൂടുതൽ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയും, ഞാൻ തീർക്കുന്നു. 335 00:20:55,722 --> 00:20:57,290 ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ലീഡ് നൽകി. 336 00:20:57,324 --> 00:20:59,025 നിങ്ങൾക്ക് വിഡ് have ിത്തമുണ്ടാകില്ല ഞങ്ങളില്ലാതെ. 337 00:21:00,827 --> 00:21:02,462 ഒരു നിമിഷം പോലും ചിന്തിക്കരുത് എനിക്കറിയില്ല 338 00:21:02,495 --> 00:21:03,963 നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു എന്നിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും. 339 00:21:03,996 --> 00:21:05,998 അപകടസാധ്യതയുള്ളത് നൽകി, 340 00:21:06,032 --> 00:21:08,701 നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും സംരക്ഷിക്കുന്നു, 341 00:21:08,735 --> 00:21:10,837 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് അവർ അത് വിലമതിക്കുന്നു. 342 00:21:26,986 --> 00:21:28,721 തെറ്റായ ദിവസം, പെൺകുട്ടികൾ. 343 00:21:46,005 --> 00:21:48,508 നിങ്ങൾക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 344 00:21:48,541 --> 00:21:50,443 അതെ, എനിക്ക് കഴിക്കാം. 345 00:21:52,111 --> 00:21:54,781 ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നിങ്ങൾക്ക് ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കണോ? 346 00:22:05,492 --> 00:22:07,827 എനിക്ക് ഉച്ചഭക്ഷണം ലഭിക്കും നിങ്ങൾക്ക് ഉച്ചഭക്ഷണം വേണമെങ്കിൽ. 347 00:22:11,598 --> 00:22:13,400 ഞാൻ അതിന് തയ്യാറാകും. 348 00:22:15,735 --> 00:22:17,870 അപ്പൊ ശരി, ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണത്തിന് പോകുന്നുവെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 349 00:22:32,785 --> 00:22:35,688 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. എല്ലാവരും എന്തിനാണ് പോകുന്നത്? 350 00:22:35,722 --> 00:22:37,690 അവ ആയിരിക്കണം വീഴ്ച നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 351 00:22:40,927 --> 00:22:43,029 ജോവാനയും മകനും എവിടെ? 352 00:22:43,062 --> 00:22:45,131 സമയം എന്താണ് കിയെവിലേക്കുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഫ്ലൈറ്റ്? 353 00:22:51,070 --> 00:22:52,739 ഇത് എന്താണ്? 354 00:22:54,641 --> 00:22:56,443 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 355 00:23:03,215 --> 00:23:04,751 എല്ലാം പോയി. 356 00:23:04,784 --> 00:23:06,919 മദർഫക്കർ. 357 00:23:06,953 --> 00:23:10,122 മിസ്റ്റർ റോബോട്ട് നിയന്ത്രണം നേടുന്നുണ്ടോ, അതോ എനിക്ക് നിയന്ത്രണം നഷ്ടപ്പെടുകയാണോ? 358 00:23:10,156 --> 00:23:13,092 സ്വിച്ചുചെയ്യാൻ അദ്ദേഹത്തിന് അധികാരമുണ്ടെങ്കിൽ, അതിനർത്ഥം ഞാനും ചെയ്യുന്നുവെന്നാണോ? 359 00:23:13,125 --> 00:23:15,728 ഇത് ഒരു കാര്യമാണോ? ആരാണ് ഏറ്റവും കൂടുതൽ വിജയിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 360 00:23:15,762 --> 00:23:17,597 അതെ, ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു, 361 00:23:17,630 --> 00:23:20,199 ഇത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. 362 00:23:39,852 --> 00:23:43,122 ഉക്രെയ്നിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ യാത്ര, 363 00:23:43,155 --> 00:23:47,226 ഇത് പ്രവർത്തിക്കില്ല ഞങ്ങൾ അത് ചർച്ച ചെയ്ത രീതി. 364 00:23:54,133 --> 00:23:56,536 എനിക്ക് 14 ഉപഭോക്താക്കളെ ലഭിച്ചു, 365 00:23:56,569 --> 00:23:59,806 ലൈനിന് പിന്നിൽ നാല് പാചകക്കാർ, ചെക്ക് out ട്ട് ജോലി ചെയ്യുന്ന രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ. 366 00:23:59,839 --> 00:24:01,874 വെല്ലിക്കിന്റെ അടയാളങ്ങളൊന്നുമില്ല. 367 00:24:01,908 --> 00:24:04,010 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടപാട് ഉണ്ടായിരുന്നു. 368 00:24:04,043 --> 00:24:06,112 ഞാൻ - ഞാൻ ഒരു പരിഹാരം കണ്ടെത്തി. 369 00:24:06,145 --> 00:24:09,516 നിങ്ങൾ - നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ എന്റെ കുടുംബത്തെ എന്റെയടുത്ത് കൊണ്ടുവരും. 370 00:24:09,549 --> 00:24:11,818 - front ട്ട് ഫ്രണ്ട് എന്താണ് നടക്കുന്നത്? - എനിക്ക് വാതിൽക്കൽ കണ്ണുണ്ട്. 371 00:24:11,851 --> 00:24:13,553 അസാധാരണമൊന്നുമില്ല അവിടെ അല്ലെങ്കിൽ സമീപത്ത്. 372 00:24:21,828 --> 00:24:24,230 നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു! 373 00:24:24,263 --> 00:24:26,666 പദ്ധതി നടക്കുന്നു ഞാന് കാരണം, 374 00:24:26,699 --> 00:24:28,901 ഇങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എനിക്ക് പ്രതിഫലം നൽകുന്നത്? 375 00:24:32,204 --> 00:24:35,675 ഞാൻ സാഹചര്യത്തെ ഭയപ്പെടുന്നു അതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ സൂക്ഷ്മമാണ്. 376 00:24:43,916 --> 00:24:46,819 ക്ഷമിക്കണം, അത് വീണ്ടും ഉണ്ട്, അവന്റെ സാന്നിദ്ധ്യം. 377 00:24:46,853 --> 00:24:48,287 നിങ്ങൾക്കും ഇത് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 378 00:24:50,222 --> 00:24:52,892 ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം ആവശ്യമാണ്. 379 00:24:59,799 --> 00:25:03,736 കുറഞ്ഞപക്ഷം അദ്ദേഹം ചെയ്തില്ല ഈ സമയം വളരെയധികം പോകുക. 380 00:25:03,770 --> 00:25:05,237 അഞ്ച് നിമിഷം. 381 00:25:05,271 --> 00:25:06,739 ഞാൻ വിടവ് കുറയ്ക്കുകയാണ്, എന്നിട്ടും, 382 00:25:06,773 --> 00:25:08,274 ഇത് ഞങ്ങളുടെ വിഡ് of ിത്തമല്ല 383 00:25:08,307 --> 00:25:10,977 ജയിൽ ചെസ്സ് ഗെയിമുകൾ തടസ്സപ്പെടുത്തുക. 384 00:25:11,010 --> 00:25:15,915 ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ഒരു മുരടിപ്പ് മിസ്റ്റർ റോബോട്ട് വിജയിക്കുന്നു എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 385 00:25:17,950 --> 00:25:19,752 അതിനാൽ, ഇത് തന്നെയാണോ? 386 00:25:21,087 --> 00:25:22,889 ഇങ്ങനെയാണ് ഇത് അവസാനിക്കാൻ പോകുന്നത്? 387 00:25:27,960 --> 00:25:31,598 കുളിമുറി ഉപയോഗത്തിലാണ്. അത് 15 ഉപഭോക്താക്കളാക്കുക. 388 00:25:38,337 --> 00:25:41,941 പിന്തുടരുക ഉള്ളിലെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ, 389 00:25:41,974 --> 00:25:44,310 എന്നിട്ട് അവയെ ചുട്ടുകളയുക. 390 00:25:44,343 --> 00:25:47,614 ശരി, ടൈറൽ എടുക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ ഒരു ചോർച്ച, നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യണം? 391 00:25:47,647 --> 00:25:49,315 ഞാൻ കഴിക്കാൻ പോകുന്നു. 392 00:25:53,953 --> 00:25:55,855 നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നില്ലേ? 393 00:26:00,326 --> 00:26:02,695 ടൈറൽ ... 394 00:26:10,069 --> 00:26:11,904 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 395 00:26:50,743 --> 00:26:53,145 ശ്രദ്ധിച്ച് ഇരിക്കു. ശ്രദ്ധിച്ച് ഇരിക്കു. 396 00:26:56,082 --> 00:26:58,751 ഞാൻ ശക്തനാണ്, എനിക്ക് മികച്ച അവസരം-- 397 00:27:17,069 --> 00:27:18,838 മൂന്ന് മിനിറ്റ് കൂടി. 398 00:27:18,871 --> 00:27:20,372 ആർക്കറിയാം എത്രയെണ്ണം എനിക്ക് ഒഴിവാക്കണം? 399 00:27:20,406 --> 00:27:22,208 എനിക്ക് ഓപ്ഷനുകൾ തീർന്നു. 400 00:27:22,241 --> 00:27:24,877 യുദ്ധം ചെയ്യുന്നതിനുപകരം ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്ന സമയമായിരിക്കാം. 401 00:27:27,413 --> 00:27:29,348 സോഡ ജലധാര നിങ്ങളുടെ പിന്നിൽ. 402 00:27:29,381 --> 00:27:31,317 ഒരു ഇരിപ്പിടം, ഞങ്ങൾ വിളിക്കാം നിങ്ങളുടെ നമ്പർ തയ്യാറാകുമ്പോൾ. 403 00:27:31,350 --> 00:27:34,253 ഓ, ഇതാ ഞങ്ങളുടെ ലോയൽറ്റി കാർഡ്. 404 00:27:34,286 --> 00:27:35,888 പത്ത് വീൽ‌ബറോകൾ‌ പഞ്ച് ചെയ്‌തു, 405 00:27:35,922 --> 00:27:37,957 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സ mil ജന്യ മിൽക്ക് ഷെയ്ക്ക്. 406 00:27:37,990 --> 00:27:39,992 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ - എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നില്ല ഈ സമീപസ്ഥലത്തേക്ക് പലപ്പോഴും. 407 00:27:40,026 --> 00:27:41,794 നിങ്ങൾ എത്ര കാലമായി തുറന്നിരിക്കുന്നു? 408 00:27:50,937 --> 00:27:53,439 ആറ് ആഴ്ചയിൽ അല്പം, നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിൽ 409 00:27:53,472 --> 00:27:56,208 ഗ്രാൻഡ് ഓപ്പണിംഗ് സ്പെഷ്യൽ, അത് കഴിഞ്ഞു. 410 00:27:56,242 --> 00:27:57,844 ആകാംക്ഷയോടെ. നന്ദി, ബഹു. 411 00:28:13,960 --> 00:28:16,262 ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു അവന് എന്റെ കുറിപ്പ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 412 00:28:33,345 --> 00:28:36,315 എനിക്ക് ലഭിക്കണം ബാറ്ററി റൂമിലേക്ക്. 413 00:28:53,532 --> 00:28:55,802 നിങ്ങളുടെ ഭക്ഷണം ആസ്വദിക്കൂ, മാഡം. 414 00:29:00,306 --> 00:29:02,474 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു തൊഴിലാളിയെ പുറത്തുകടന്നു, ചുവന്ന ആപ്രോൺ. 415 00:29:02,508 --> 00:29:04,243 അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുക. 416 00:29:04,276 --> 00:29:05,812 10-4. 417 00:29:09,481 --> 00:29:11,050 അമ്മ, ഇത് ഞാനാണ്. 418 00:29:11,083 --> 00:29:12,885 ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് ഇല്ല ധാരാളം സമയം. 419 00:29:12,919 --> 00:29:14,453 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ തന്നെ തുടരണം ബാക്കി ദിവസം. 420 00:29:14,486 --> 00:29:16,055 പുറത്തു പോകരുത്. 421 00:29:17,857 --> 00:29:20,059 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ഉറപ്പ് അയയ്ക്കാം. പോകരുത്-- 422 00:29:22,161 --> 00:29:25,264 ഞാൻ ഇന്ന് അത് ഡെലിവർ ചെയ്യും. 423 00:29:25,297 --> 00:29:27,533 അതെ, അതെ, അവർക്ക് ഉണ്ട് അതേ ദിവസത്തെ ഡെലിവറി ഇപ്പോൾ. 424 00:29:27,566 --> 00:29:30,302 ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. വീട്ടിൽ തന്നെ തുടരുക. 425 00:29:32,038 --> 00:29:33,505 ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. 426 00:30:19,886 --> 00:30:23,222 അതിനാൽ, ഞാൻ മുന്നോട്ട് പോകാൻ പോകുന്നു എന്റെ മൂത്ത മകൾ ലൂയിസ്. 427 00:30:23,255 --> 00:30:26,425 പൂൾ ചെയ്യുന്നതാണ് നല്ലതെന്ന് ഞങ്ങൾ സമ്മതിച്ചു ഈ ദിവസങ്ങളിൽ ഞങ്ങളുടെ വിഭവങ്ങൾ, 428 00:30:26,458 --> 00:30:29,862 പക്ഷേ-- എനിക്ക് ഒരു ഭാരമാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 429 00:30:29,896 --> 00:30:31,864 അങ്ങനെ ചിന്തിക്കരുത്. 430 00:30:31,898 --> 00:30:35,067 നിനക്കറിയാം ഇത് ഏറ്റവും മികച്ച കാര്യമാണ്. 431 00:30:35,101 --> 00:30:39,305 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കാണ് ജീവിക്കുന്നത്. 432 00:30:39,338 --> 00:30:41,340 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 433 00:30:41,373 --> 00:30:43,910 എന്റെ - എന്റെ വൻകുടൽ പുണ്ണ് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു, 434 00:30:43,943 --> 00:30:45,511 അതിനാൽ ഇത് നന്നായിരിക്കും ചുറ്റും കുടുംബം പുലർത്താൻ, 435 00:30:45,544 --> 00:30:49,381 നിനക്കറിയാം, എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ. 436 00:30:49,415 --> 00:30:51,317 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും വളരെയധികം സുരക്ഷിതരാകാൻ കഴിയില്ല. 437 00:30:51,350 --> 00:30:54,653 മെലെയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ ഇന്ന് രാവിലെ ഇ കോർപ്പറേഷനിൽ? 438 00:30:54,686 --> 00:30:57,924 ലോകം മുഴുവൻ നരകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു ഒരു കൈ കൊട്ടയിൽ. 439 00:30:57,957 --> 00:30:59,591 നിങ്ങളുടെ പേഴ്‌സുകൾ എനിക്ക് തരൂ, ഇപ്പോൾ! 440 00:30:59,625 --> 00:31:01,593 ഓ! 441 00:31:01,627 --> 00:31:03,629 നൽകുക! 442 00:31:05,297 --> 00:31:06,665 ഇക്കോയിൻ വാലറ്റ്, അത് എവിടെയാണ്? 443 00:31:06,698 --> 00:31:08,667 ദയവായി, എന്നെ ഉപദ്രവിക്കരുത്! 444 00:31:08,700 --> 00:31:10,202 ദയവായി! 445 00:31:10,236 --> 00:31:12,905 നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്ന ഫക്ക്? 446 00:31:12,939 --> 00:31:14,206 നിങ്ങളുടെ പേഴ്സ് കൈമാറുക! 447 00:31:33,325 --> 00:31:35,161 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? അവിടെ എന്താണ്? 448 00:31:44,403 --> 00:31:47,173 ഒരു തീയുണ്ട്. എനിക്ക് പുക ലഭിച്ചു ബാക്ക് റൂമിൽ നിന്ന് വരുന്നു. 449 00:31:47,206 --> 00:31:50,009 ഞാൻ ഫ്ലോർ പ്ലാൻ നോക്കുകയാണ് ഇപ്പോൾ, ബാക്ക് റൂം ഇല്ല. 450 00:31:54,680 --> 00:31:58,217 കഴിഞ്ഞ തവണ ഞാൻ ചോദിക്കുന്നു! 451 00:31:58,250 --> 00:32:00,086 ചെയ്യു! 452 00:32:00,119 --> 00:32:03,655 ഒപ്പ് സെന്ററിലേക്ക് 22958 ക്രെഡിറ്റ്. അടിയന്തര പ്രക്ഷേപണം. 453 00:32:03,689 --> 00:32:05,657 നിങ്ങളുടെ സന്ദേശവുമായി പോകുക, 22958. 454 00:32:05,691 --> 00:32:07,960 എനിക്ക് ഒരു തീ വരുന്നു റെഡ് വീൽ‌ബറോ റെസ്റ്റോറൻറ്, 455 00:32:07,994 --> 00:32:10,162 1197 ബ്രോഡ്‌വേ. 456 00:32:10,196 --> 00:32:11,998 ASAC സാന്റിയാഗോയെ അറിയിക്കുക കൂടാതെ 5/9 ടാസ്‌ക് ഫോഴ്‌സും 457 00:32:12,031 --> 00:32:14,733 വെല്ലിക്ക് കാണാനുള്ള സാധ്യത. - അത് പകർത്തുക. 458 00:32:27,213 --> 00:32:29,982 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിങ്ങളുടെ പേഴ്സ് അവന് നൽകുക! 459 00:32:34,220 --> 00:32:36,722 സാധാരണ, ഞാൻ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു. ഇപ്പോൾ ബാക്ക്‌ഡോർ സന്ദർശിക്കുക, 460 00:32:36,755 --> 00:32:39,025 ടൈറൽ അവിടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 461 00:32:51,537 --> 00:32:53,672 നിങ്ങൾ മരിക്കാമായിരുന്നു. 462 00:32:53,705 --> 00:32:55,641 ഇല്ല. 463 00:32:55,674 --> 00:32:57,743 ആരും മരിക്കില്ല. 464 00:34:41,447 --> 00:34:43,349 ബാറ്ററി റൂം ഒരു ഹാലോകാർബൺ ഉണ്ട് 465 00:34:43,382 --> 00:34:45,317 അഗ്നിശമന സംവിധാനം. 466 00:34:45,351 --> 00:34:47,253 എനിക്ക് ഇത് സജീവമാക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, അത് എല്ലാ ഓക്സിജനും വലിച്ചെടുക്കും 467 00:34:47,286 --> 00:34:48,887 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മുറിയിൽ നിന്ന്, 468 00:34:48,920 --> 00:34:50,856 എല്ലാ വാതിലുകളും അടയ്ക്കുക ഒരു ശൂന്യത സൃഷ്ടിക്കുക, 469 00:34:50,889 --> 00:34:53,559 അത് അസാധ്യമാക്കുന്നു ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള തീപ്പൊരി സൃഷ്ടിക്കാൻ, 470 00:34:53,592 --> 00:34:54,793 ഇത് തടയും - 471 00:36:17,008 --> 00:36:19,411 കൊല കമാൻഡ്. 472 00:36:19,445 --> 00:36:22,248 ഇവിടെ ഞാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ഈ ആക്രമണം തടയാൻ 473 00:36:22,281 --> 00:36:25,251 മിസ്റ്റർ റോബോട്ട് ഇത് എന്നിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 474 00:36:25,284 --> 00:36:27,686 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? ഞങ്ങൾ പരസ്പരം റദ്ദാക്കുന്നു, 475 00:36:27,719 --> 00:36:31,490 വളരെ കഠിനമായി പോരാടുന്നു, ഞങ്ങൾ സ്ഥലത്ത് നിൽക്കുന്നുണ്ടോ? 476 00:36:31,523 --> 00:36:34,826 അത് കളിയാക്കുക. എനിക്ക് മുന്നോട്ട് പോകണം. 477 00:36:38,530 --> 00:36:40,299 സുഹൃത്തേ, നിനക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 478 00:36:40,332 --> 00:36:42,634 അതെ. 479 00:36:53,679 --> 00:36:56,782 നിങ്ങൾ ഒരു നേരിട്ടുള്ള ഓർഡർ അനുസരിച്ചില്ല. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ഫ്ലാറ്റ് out ട്ട്-- 480 00:36:56,815 --> 00:36:58,884 ഞാൻ ഇതിനകം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് അത് ഒരു സൈറ്റ് സർവേ ആയിരുന്നു. 481 00:36:58,917 --> 00:37:00,886 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക. 482 00:37:00,919 --> 00:37:03,255 പിന്നെ ഞാൻ എന്തിനാണ് നിൽക്കുന്നത് ഒരു ഗോഡ്ഡാം ബേസ്മെന്റിൽ 483 00:37:03,289 --> 00:37:06,258 വാതിൽ ചവിട്ടിയതോടെ? - തീയുടെ അടയാളങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 484 00:37:06,292 --> 00:37:07,759 ഞാൻ എന്റെ ജോലി ചെയ്തു. 485 00:37:07,793 --> 00:37:10,596 ഞാൻ ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യും, അവസരം നൽകിയാൽ. 486 00:37:11,630 --> 00:37:13,732 വേറെ വല്ലതും വേണോ? 487 00:37:16,302 --> 00:37:18,504 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 488 00:37:18,537 --> 00:37:20,439 നോക്കൂ ... 489 00:37:20,472 --> 00:37:22,974 നിങ്ങളുടെ നഗ്നമായ അവഗണന ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും കമാൻഡ് ചെയിനിനായി, 490 00:37:23,008 --> 00:37:25,511 ഇത് ഇപ്പോഴും ഒരു വിജയമായിരുന്നു. 491 00:37:25,544 --> 00:37:26,878 വെല്ലിക് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 492 00:37:26,912 --> 00:37:28,980 തെളിവുകൾ ERT വലിക്കുന്നു ഈ കുഴിയിൽ നിന്ന് 493 00:37:29,014 --> 00:37:31,883 ഞങ്ങളെ കൂടുതൽ അടുപ്പിക്കാൻ മാത്രമേ കഴിയൂ അവനെ പിടിക്കാൻ. 494 00:37:31,917 --> 00:37:33,819 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ടാസ്‌ക് ഫോഴ്‌സ് ലഭിച്ചു തുരങ്കങ്ങൾ കാൻവാസ് ചെയ്യുന്നു. 495 00:37:33,852 --> 00:37:36,355 ടൈറൽ അവിടെയുണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ അവനെ കൊണ്ടുവരും. 496 00:37:39,825 --> 00:37:42,528 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പിന്നോട്ട് പോകാത്തത് ഓഫീസിലേക്ക്? 497 00:37:42,561 --> 00:37:45,697 തെളിവുകൾ വരുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ അതിലൂടെ അടുക്കാൻ തുടങ്ങും. 498 00:38:00,346 --> 00:38:03,315 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ വലിയ കഴുത കണ്ണ് കാണാൻ കഴിയും. തുറക്ക്. 499 00:38:03,349 --> 00:38:05,751 - എന്തുവേണം? - ഗോഡ്ഡാം വാതിൽ തുറക്കുക. 500 00:38:30,409 --> 00:38:32,344 - ചെറിയ കോഫി, കറുപ്പ്. - നിങ്ങൾക്കത് ലഭിച്ചു. 501 00:38:32,378 --> 00:38:34,079 ഞാൻ തലകറങ്ങാൻ പോകുന്നു ഓഫീസിലേക്ക്. 502 00:38:34,112 --> 00:38:37,483 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? - ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ എഴുന്നേൽക്കും. 503 00:38:37,516 --> 00:38:39,351 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വഞ്ചിച്ചു, 504 00:38:39,385 --> 00:38:41,553 ഞങ്ങളെ സിങ്കിനു മുകളിലൂടെ വളച്ചു പട്ടണത്തിലേക്കു പോയി. 505 00:38:41,587 --> 00:38:44,656 നിങ്ങൾ ഒരു അർത്ഥവുമില്ല. ഞങ്ങൾ ഒരേ വശത്താണ്. 506 00:38:47,926 --> 00:38:50,762 ഇല്ല ... കളിയാക്കുക! 507 00:38:50,796 --> 00:38:53,565 ഓ, വരൂ, ദയവായി! ഊമ്പി! 508 00:38:53,599 --> 00:38:54,966 ഊമ്പി! 509 00:39:00,739 --> 00:39:02,508 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു 510 00:39:02,541 --> 00:39:04,676 എന്റെ സഹോദരനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു, 511 00:39:04,710 --> 00:39:06,445 അവന്റെ അവസ്ഥ തിരിക്കുന്നു അവന്റെ നേരെ. 512 00:39:06,478 --> 00:39:09,981 ഇ കോർപ്പ് എടുത്തുമാറ്റുന്നു നിങ്ങളുടെ പദ്ധതിയായിരുന്നു. ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 513 00:39:26,197 --> 00:39:27,766 ഹേയ് - ഹേയ്! 514 00:39:27,799 --> 00:39:30,402 ഇല്ല! ആക്രമണം നിർത്തുക! 515 00:39:30,436 --> 00:39:32,771 നിങ്ങൾ ആക്രമണം അവസാനിപ്പിക്കണം! - നിലത്തുവീഴുക! 516 00:39:32,804 --> 00:39:34,473 നിലത്തുവീഴുക! - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ, 517 00:39:34,506 --> 00:39:35,941 നിങ്ങൾ ആക്രമണം അവസാനിപ്പിക്കണം! - നിലത്ത്! 518 00:39:44,983 --> 00:39:46,818 നിങ്ങളാണ് ആരാണ് എന്നെ ഇതിലേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചത്? 519 00:39:46,852 --> 00:39:48,687 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചില്ല ഒരു ഗോഡ്ഡാം കെട്ടിടം പൊളിക്കാൻ 520 00:39:48,720 --> 00:39:50,155 നിറയെ ജനങ്ങൾ. 521 00:39:50,188 --> 00:39:52,123 നിങ്ങൾക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത് 522 00:39:52,157 --> 00:39:54,593 അവർ ഒഴിപ്പിക്കുകയാണ് കെട്ടിടം. 523 00:40:08,774 --> 00:40:10,208 ഏത് നിമിഷവും ഇത് സംഭവിക്കും. 524 00:40:10,241 --> 00:40:12,644 ദയവായി, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകും! 525 00:40:12,678 --> 00:40:14,846 നമുക്ക് പോകാം! പോകു പോകു പോകു! 526 00:40:14,880 --> 00:40:17,649 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യരുതെന്ന് എന്നോട് പറയുക എഫ്ബിഐയെ വിളിച്ച് നിങ്ങളെ പ്രവേശിപ്പിക്കുക. 527 00:40:17,683 --> 00:40:20,452 അതെന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വേണോ, ഡാർലിൻ? 528 00:40:20,486 --> 00:40:22,187 അവരുടെ എല്ലാ പേപ്പർ റെക്കോർഡുകളും അവിടെ ഏകീകരിച്ചു, 529 00:40:22,220 --> 00:40:25,691 ഇത് അടയാളപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നു ഇ കോർപ്പറേഷന്റെ end ദ്യോഗിക അവസാനം. 530 00:40:38,704 --> 00:40:41,940 സുഹൃത്തുക്കളേ, തിരികെ വരിക! ദയവായി നിർത്തൂ. 531 00:40:46,077 --> 00:40:48,814 നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം നുണ പറയാൻ കഴിയും നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ... 532 00:40:50,982 --> 00:40:53,885 രാത്രിയിൽ നിങ്ങൾ തനിച്ചായിരിക്കുമ്പോൾ, ഈ വിഡ് you ിത്തം നിങ്ങളെ വേട്ടയാടും. 533 00:40:55,954 --> 00:40:57,756 അതിൽ എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 534 00:41:10,969 --> 00:41:13,639 - നീക്കുക - നീക്കുക. - നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല! 535 00:41:13,672 --> 00:41:15,541 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ, 536 00:41:15,574 --> 00:41:17,543 നിങ്ങൾ ആക്രമണം അവസാനിപ്പിക്കണം! 537 00:41:17,576 --> 00:41:19,244 ഇപ്പോൾ, എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഉൾക്കൊള്ളാൻ കഴിയും ഇപ്പോൾ കരക in ശല വസ്തുക്കളിൽ, 538 00:41:19,277 --> 00:41:22,047 അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരുന്നു അവസാന അവസരം. 539 00:41:22,080 --> 00:41:24,049 വേണ്ടെന്ന് എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്തുക. 540 00:41:32,824 --> 00:41:34,726 ആളുകൾ മരിക്കും! 541 00:41:34,760 --> 00:41:36,528 ആക്രമണം നിർത്തുക! 542 00:41:44,302 --> 00:41:46,838 മുന്നോട്ട് പോയി എന്നെ അകത്തേക്ക് തിരിക്കുക. 543 00:41:49,775 --> 00:41:52,310 എന്ത് ആക്രമണം? 544 00:41:52,343 --> 00:41:54,746 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം ശരിയാണ്-- 545 00:42:00,719 --> 00:42:02,053 എന്ത് ആക്രമണം? 546 00:42:25,010 --> 00:42:26,845 ഹോളി ഷിറ്റ് ... 547 00:42:28,346 --> 00:42:31,850 അദ്ദേഹം അത് ചെയ്തു. 548 00:42:42,227 --> 00:42:43,829 നാമത് ചെയ്തു. 549 00:43:00,812 --> 00:43:02,981 ഇനിയിപ്പോള് എന്താ? 550 00:43:03,014 --> 00:43:04,783 ഞാൻ എന്നേക്കും നിസ്സാരനാണോ, 551 00:43:04,816 --> 00:43:07,986 അറിയാതെ ഞാൻ ഏത് ഭാഗത്താണ്? 552 00:43:08,019 --> 00:43:11,056 മിസ്റ്റർ റോബോട്ടിന്റെ കാര്യമോ? 553 00:43:11,089 --> 00:43:13,959 അവന് ഇപ്പോൾ മനസ്സിലായോ? ടൈറലും ഡാർക്ക് ആർമിയും 554 00:43:13,992 --> 00:43:17,829 ദുഷിച്ചു അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആരോപിത വിപ്ലവം? 555 00:43:17,863 --> 00:43:20,899 അവന് എന്തെങ്കിലും പോരാട്ടം അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 556 00:43:31,810 --> 00:43:34,045 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അവൻ ആരാണ് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 557 00:43:37,215 --> 00:43:39,050 അവരോ ഞാനോ? 558 00:43:49,761 --> 00:43:52,063 പേപ്പർ രേഖകളൊന്നുമില്ല കെട്ടിടത്തിൽ, 559 00:43:52,097 --> 00:43:55,233 ഡാർക്ക് ആർമിക്ക് അത് അറിയാമായിരുന്നു, 560 00:43:55,266 --> 00:43:57,836 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ അങ്ങനെ ചെയ്തത് ഇന്ന് പോകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 561 00:43:59,971 --> 00:44:03,108 വൈറ്റ് റോസിന്റെ എന്തായിരുന്നു യഥാർത്ഥ പദ്ധതി? 562 00:44:08,914 --> 00:44:11,116 അവൾക്കറിയാമോ? ഞാൻ ചെയ്യാത്ത എന്തെങ്കിലും? 563 00:44:18,857 --> 00:44:21,326 എല്ലാവർക്കും അറിയാമോ? ഞാൻ ചെയ്യാത്ത എന്തെങ്കിലും? 564 00:44:31,402 --> 00:44:34,072 റിപ്പോർട്ടുകൾ ഇപ്പോഴും വരുന്നു രാജ്യത്തുടനീളം ... 565 00:44:42,948 --> 00:44:45,383 സംരക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ കഠിനമായി പോരാടി ന്യൂയോർക്ക് സൗകര്യം 566 00:44:45,416 --> 00:44:48,486 എനിക്ക് കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല വലിയ ചിത്രം. 567 00:44:48,519 --> 00:44:52,958 ഇത് ഒരൊറ്റ പോയിന്റായിരുന്നില്ല പരാജയത്തിന്റെ. 568 00:44:52,991 --> 00:44:54,993 ഞാനായിരുന്നു. 569 00:44:56,361 --> 00:44:58,797 തോന്നുന്ന ഒരു പരമ്പരയിൽ 570 00:44:58,830 --> 00:45:01,166 സംഘടിത സ്‌ട്രൈക്കുകൾ രാജ്യത്തുടനീളം, 571 00:45:01,199 --> 00:45:04,335 71 കെട്ടിടങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു ഇ കോർപ്പറേഷന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളത് 572 00:45:04,369 --> 00:45:06,504 പൊട്ടിത്തെറിക്കുകയോ തീ പിടിക്കുകയോ ചെയ്തു. 573 00:45:06,537 --> 00:45:09,140 അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു official ദ്യോഗിക സ്ഥിരീകരണമൊന്നുമില്ല, 574 00:45:09,174 --> 00:45:11,977 അല്ലെങ്കിൽ ulation ഹക്കച്ചവടം പോലും എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് 575 00:45:12,010 --> 00:45:14,813 സ്ഫോടനങ്ങൾ തീപിടുത്തമുണ്ടാകും. 576 00:45:14,846 --> 00:45:16,214 ഉള്ള ഉദ്യോഗസ്ഥർ ആക്രമണങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവ് 577 00:45:16,247 --> 00:45:18,183 അത് പ്രസ്താവിച്ചു മരണസംഖ്യ 578 00:45:18,216 --> 00:45:21,152 ആയിരിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ആയിരങ്ങളിലേക്ക്. 579 00:45:21,186 --> 00:45:22,854 അതേസമയം, ആദ്യം പ്രതികരിച്ചവർ 580 00:45:22,888 --> 00:45:24,089 തീപിടുത്തത്തിനെതിരെ പോരാടുന്നത് തുടരുക 581 00:45:24,122 --> 00:45:25,757 അവശിഷ്ടങ്ങൾക്കിടയിലൂടെ അടുക്കുക 582 00:45:25,791 --> 00:45:27,392 എന്ന പ്രതീക്ഷയോടെ അതിജീവിച്ചവരെ കണ്ടെത്തുന്നു. 583 00:45:27,425 --> 00:45:29,527 പ്രസിഡന്റ് ഒബാമ കൈവശം വയ്ക്കാൻ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു 584 00:45:29,560 --> 00:45:31,997 അടിയന്തര പത്രസമ്മേളനം ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് 585 00:45:32,030 --> 00:45:33,999 അഭിസംബോധന ചെയ്യാൻ അമേരിക്കൻ പൊതുജനം. 586 00:45:34,032 --> 00:45:36,001 ഇപ്പോൾ, ആർക്കും ഇല്ല - 85429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.