Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,404
I need you to keep an eye
on me--you're the only person
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,438
I can trust.
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,340
This is
what democracy looks like!
4
00:00:06,374 --> 00:00:08,109
Elliot,
I'm working with the FBI.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,577
You've been spying on me?
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,279
The other night,
I followed you.
7
00:00:11,312 --> 00:00:13,147
He snuck out
and met up with Angela.
8
00:00:13,181 --> 00:00:16,517
Stage 2--I want it to happen
on the day of the U.N. vote.
9
00:00:16,550 --> 00:00:19,420
It's time Phillip Price's
hand got slapped.
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,455
This morning at 6:07 a.m.,
11
00:00:21,489 --> 00:00:23,524
the Dark Army
tried to run Stage 2.
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,459
They're trying to blow up
the downtown building today.
13
00:00:25,493 --> 00:00:27,295
We need to get Tyrell
14
00:00:27,328 --> 00:00:28,662
before it's too late.
15
00:00:31,299 --> 00:00:34,268
My wife, my son, and I
will go to the Ukraine
16
00:00:34,302 --> 00:00:36,670
after the plan is complete.
- I'll get into that.
17
00:00:39,640 --> 00:00:41,442
Everybody--
18
00:00:41,475 --> 00:00:43,644
This is a zero sum game.
Accept the truth.
19
00:00:43,677 --> 00:00:45,513
The Recovery building's
going to explode,
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,448
and the people inside
right along with it.
21
00:00:47,481 --> 00:00:48,048
Angela's the one
behind this.
22
00:00:48,082 --> 00:00:49,717
I gotta stop her.
23
00:00:49,750 --> 00:00:51,685
- I got it done.
- Oh, good.
24
00:00:51,719 --> 00:00:53,454
Irving, are you still gonna
evacuate the Recovery center?
25
00:00:53,487 --> 00:00:54,822
That's been done already.
26
00:00:54,855 --> 00:00:57,625
I'm Emily Moss's daughter,
Angela Moss.
27
00:00:57,658 --> 00:01:00,161
I'm here to discuss
the Washington Township case.
28
00:01:00,194 --> 00:01:02,830
Dad, what's going on?
- I'll let you two talk.
29
00:01:02,863 --> 00:01:06,500
26 employees died from
similar types of leukemia.
30
00:01:06,534 --> 00:01:08,569
Evil Corp killed my mom,
31
00:01:08,602 --> 00:01:13,341
and my whole life,
I've always wanted justice...
32
00:01:13,374 --> 00:01:14,708
for her death.
33
00:02:02,290 --> 00:02:03,557
I think I've seen
this one, yeah.
34
00:02:03,591 --> 00:02:06,627
Elliot has these on VHS.
35
00:02:06,660 --> 00:02:09,163
Is Elliot here,
Mr. Alderson?
36
00:02:09,197 --> 00:02:12,533
No, he didn't--
he didn't come.
37
00:02:14,635 --> 00:02:16,437
Why?
38
00:02:16,470 --> 00:02:19,907
Well, I guess he wasn't
feeling up to it.
39
00:02:21,809 --> 00:02:24,245
I don't wanna
be here, either.
40
00:02:26,847 --> 00:02:29,149
There's a lot of
nice people visiting.
41
00:02:30,518 --> 00:02:33,354
Are you sure you don't wanna
join the party?
42
00:02:33,387 --> 00:02:35,356
We got this cake.
43
00:02:35,389 --> 00:02:37,525
Red Velvet.
44
00:02:37,558 --> 00:02:39,493
Not hungry.
45
00:02:49,637 --> 00:02:52,440
You know,
if that were me over there,
46
00:02:52,473 --> 00:02:53,841
I would want Elliot and Darlene
47
00:02:53,874 --> 00:02:56,844
to come over and talk to me.
48
00:02:59,413 --> 00:03:02,383
But I don't want
to talk to her.
49
00:03:10,424 --> 00:03:12,393
You remember the, uh,
50
00:03:12,426 --> 00:03:13,927
Enchantment Under the Sea dance
51
00:03:13,961 --> 00:03:16,797
in the first
"Back to the Future" movie?
52
00:03:16,830 --> 00:03:19,900
Marty had to push his dad
53
00:03:19,933 --> 00:03:22,303
to ask Lorraine to be his date.
54
00:03:22,336 --> 00:03:26,240
And if George didn't
overcome his fear,
55
00:03:26,274 --> 00:03:27,675
they would never
have gotten married,
56
00:03:27,708 --> 00:03:29,710
and Marty would never
have been born,
57
00:03:29,743 --> 00:03:33,714
and he would've disappeared
from that photograph, right?
58
00:03:36,016 --> 00:03:37,485
I guess so.
59
00:03:40,354 --> 00:03:41,989
I know it's scary,
60
00:03:42,022 --> 00:03:46,760
but I also know
that you can do it.
61
00:03:46,794 --> 00:03:48,729
Just might need a little push.
That's all.
62
00:04:00,808 --> 00:04:02,710
Hey, Angela,
63
00:04:02,743 --> 00:04:05,379
somewhere down the road,
64
00:04:05,413 --> 00:04:09,883
if Elliot needs some help
and...
65
00:04:09,917 --> 00:04:12,019
I can't
be there for him...
66
00:04:14,655 --> 00:04:17,625
Just give him
a little push too, okay?
67
00:04:19,593 --> 00:04:21,028
Okay.
68
00:04:24,665 --> 00:04:27,968
- You understand?
- Of course, Emily.
69
00:04:28,001 --> 00:04:30,671
Also, I know
we discussed it before,
70
00:04:30,704 --> 00:04:33,641
but I wouldn't be doing my job
if I didn't bring it up again.
71
00:04:33,674 --> 00:04:37,010
It's about the anonymous
benefactor who keeps--
72
00:04:37,044 --> 00:04:39,780
- I'll let you two talk.
- Don...
73
00:04:42,650 --> 00:04:45,653
Sorry, did I say something
I shouldn't have?
74
00:04:45,686 --> 00:04:48,356
Not at all.
You're fine.
75
00:04:49,022 --> 00:04:51,359
Well, he reached out again,
offering to pay for your--
76
00:04:51,392 --> 00:04:53,561
That's very nice of him,
77
00:04:53,594 --> 00:04:55,596
but I've made my decision.
78
00:04:55,629 --> 00:04:57,431
No more treatments.
79
00:04:57,465 --> 00:04:58,999
I wanna spend
what time I have left
80
00:04:59,032 --> 00:05:01,335
with my friends and family.
81
00:05:02,636 --> 00:05:05,873
Just know that there's still
people fighting for you,
82
00:05:05,906 --> 00:05:07,575
for your family.
83
00:05:07,608 --> 00:05:09,009
We're gonna continue
with the lawsuit
84
00:05:09,042 --> 00:05:12,646
and do everything we can
in your name.
85
00:05:36,136 --> 00:05:38,639
Hey, you.
86
00:05:38,672 --> 00:05:40,007
Hi.
87
00:05:40,040 --> 00:05:42,776
What do you think
of the party?
88
00:05:42,810 --> 00:05:44,445
This isn't fun.
89
00:05:44,478 --> 00:05:45,879
It's weird.
90
00:05:47,014 --> 00:05:48,416
Weird how?
91
00:05:50,451 --> 00:05:53,787
It's okay.
You can say it.
92
00:05:53,821 --> 00:05:56,524
I'm dying.
- I don't want to.
93
00:05:56,557 --> 00:05:57,991
I hate this.
94
00:05:58,025 --> 00:05:59,993
I hate all of it.
- Angela...
95
00:06:00,027 --> 00:06:02,696
you know this isn't
good-bye, right?
96
00:06:02,730 --> 00:06:05,833
No, I know what dying is.
97
00:06:05,866 --> 00:06:07,435
You're never
gonna see us again,
98
00:06:07,468 --> 00:06:10,571
not Dad, not me--
- Mm, no, listen,
99
00:06:10,604 --> 00:06:13,040
I am always gonna
be there for you,
100
00:06:13,073 --> 00:06:14,742
no matter what.
101
00:06:20,781 --> 00:06:22,716
You wanna know what I believe?
102
00:06:24,685 --> 00:06:26,019
What?
103
00:06:28,789 --> 00:06:31,459
That this isn't the end,
104
00:06:31,492 --> 00:06:34,828
that there's another world
out there for both of us,
105
00:06:34,862 --> 00:06:37,998
that we'll see
each other again.
106
00:06:38,031 --> 00:06:40,568
And we'll play and dance
107
00:06:40,601 --> 00:06:43,537
and...bake and sing.
108
00:06:44,972 --> 00:06:47,007
Doesn't that sound beautiful?
109
00:06:53,146 --> 00:06:54,982
Will you believe with me?
110
00:07:06,594 --> 00:07:07,961
Angela...
111
00:07:07,995 --> 00:07:09,630
Attention.
112
00:07:09,663 --> 00:07:11,732
Is there something
you wanna tell me?
113
00:07:11,765 --> 00:07:13,601
This is an emergency...
114
00:07:13,634 --> 00:07:17,204
I don't know
what you're talking about.
115
00:07:17,237 --> 00:07:19,607
I saw you.
116
00:07:19,640 --> 00:07:21,174
The 23rd floor.
117
00:07:21,208 --> 00:07:22,843
You were at
the code signing machine.
118
00:07:22,876 --> 00:07:25,078
What did you do?
119
00:07:25,112 --> 00:07:28,048
We need to let today happen.
120
00:07:29,249 --> 00:07:31,051
They're blowing up
a building.
121
00:07:31,084 --> 00:07:32,686
Yes, I know.
122
00:07:36,557 --> 00:07:38,592
And you're okay with that?
123
00:07:45,699 --> 00:07:47,267
How long have you been
working with Tyrell?
124
00:07:47,300 --> 00:07:49,269
What did he tell you?
- None of that matters
125
00:07:49,302 --> 00:07:51,171
right now.
126
00:07:51,204 --> 00:07:55,909
This whole time...
I thought you were helping me,
127
00:07:55,943 --> 00:07:58,612
but you've been--
128
00:07:58,646 --> 00:08:01,715
you've been manipulating me!
129
00:08:08,889 --> 00:08:11,258
This is what you wanted.
130
00:08:11,291 --> 00:08:13,694
After today,
your revolution succeeds.
131
00:08:13,727 --> 00:08:16,830
You just need the courage
to see it through.
132
00:08:16,864 --> 00:08:20,133
You sound like him.
133
00:08:20,167 --> 00:08:21,835
You, you mean.
134
00:08:27,274 --> 00:08:28,976
I need to stop this.
135
00:08:29,009 --> 00:08:30,778
Today's work,
what White Rose is doing,
136
00:08:30,811 --> 00:08:32,646
is going to change everything
for the better.
137
00:08:32,680 --> 00:08:34,648
You met White Rose?
138
00:08:34,682 --> 00:08:36,617
What the fuck is happening?
139
00:08:36,650 --> 00:08:38,619
She's going to save the
world, but we need to let her.
140
00:08:38,652 --> 00:08:40,320
Save the world?
141
00:08:40,353 --> 00:08:43,223
Angela, whatever White Rose
told you is a lie.
142
00:08:43,256 --> 00:08:45,859
She's a fucking terrorist,
and if you let this happen--
143
00:08:45,893 --> 00:08:47,628
Then we're going to
look back
144
00:08:47,661 --> 00:08:49,630
and see that these consequences
were necessary--
145
00:08:49,663 --> 00:08:52,933
- People are going to die!
- No, they're going to be fine!
146
00:08:56,937 --> 00:08:59,807
Including your father
and my mother.
147
00:09:03,744 --> 00:09:05,813
What the fuck
are you talking about?
148
00:09:07,981 --> 00:09:10,083
You're not making any sense.
149
00:09:12,119 --> 00:09:13,854
Angela...
150
00:09:17,157 --> 00:09:18,792
Listen to me.
151
00:09:18,826 --> 00:09:20,628
Whatever you pulled
off of that machine,
152
00:09:20,661 --> 00:09:22,730
I need you to give it to me.
153
00:09:22,763 --> 00:09:24,131
Now.
- I can't.
154
00:09:24,164 --> 00:09:25,599
I don't have it anymore.
- Where is it?
155
00:09:25,633 --> 00:09:27,167
Who did you give it to?
156
00:09:29,236 --> 00:09:30,871
Tell me what you know.
157
00:09:30,904 --> 00:09:33,240
Where are they operating from?
Where's Tyrell?
158
00:09:34,407 --> 00:09:36,309
Where the fuck is he?
159
00:09:47,220 --> 00:09:50,758
I'm sorry, Mr. Alderson,
160
00:09:50,791 --> 00:09:53,293
but are you even allowed
to be in this building?
161
00:09:55,228 --> 00:09:57,931
I heard you were let go
this morning.
162
00:10:08,308 --> 00:10:12,145
So much depends
upon a red wheelbarrow...
163
00:10:12,179 --> 00:10:15,683
Glazed with rain water...
164
00:10:15,716 --> 00:10:18,151
Beside the white chickens.
165
00:10:25,192 --> 00:10:26,927
Should've put a wire on her.
166
00:10:26,960 --> 00:10:29,730
- What did you say to him?
- What I had to.
167
00:10:29,763 --> 00:10:31,331
Well, excuse me
for doubting you,
168
00:10:31,364 --> 00:10:34,234
but you never struck me as
a country-first type of gal.
169
00:10:34,267 --> 00:10:36,704
- I don't like you very much.
- Ditto.
170
00:10:36,737 --> 00:10:39,339
What are you, six?
171
00:10:41,274 --> 00:10:42,976
It's him.
172
00:10:45,245 --> 00:10:47,014
Pick it up.
173
00:10:48,749 --> 00:10:50,884
Elliot, where are you?
What's going on?
174
00:10:50,918 --> 00:10:53,220
I texted you the address.
175
00:10:53,253 --> 00:10:55,388
- Is that where Tyrell is?
- Yes.
176
00:10:55,422 --> 00:10:56,957
We need confirmation.
177
00:10:56,990 --> 00:10:58,291
- Are you sure?
- Positive.
178
00:10:58,325 --> 00:10:59,993
Get the FBI there to stop him.
179
00:11:00,027 --> 00:11:01,862
You gotta do it now.
180
00:11:01,895 --> 00:11:04,297
Make him come to us.
Find out where he's headed.
181
00:11:04,331 --> 00:11:07,034
- Where are you going?
- Just take care of Tyrell.
182
00:11:07,067 --> 00:11:09,436
Push him.
We can keep him safe.
183
00:11:09,469 --> 00:11:13,273
Elliot, just please
don't do anything stupid, okay?
184
00:11:13,306 --> 00:11:14,441
Just come meet me--
- I gotta go.
185
00:11:14,474 --> 00:11:15,876
Elliot, wait.
186
00:11:15,909 --> 00:11:19,279
Everything I said this morning
187
00:11:19,312 --> 00:11:21,281
and everything I've done--
188
00:11:21,314 --> 00:11:23,116
I'm sorry.
189
00:11:25,953 --> 00:11:28,055
Call ended.
Got the location.
190
00:11:28,088 --> 00:11:29,289
It's a restaurant called
Red Wheelbarrow.
191
00:11:29,322 --> 00:11:31,091
Let's move.
192
00:11:31,124 --> 00:11:33,026
Dom, you heard him.
He said the info was good.
193
00:11:33,060 --> 00:11:35,395
Let's go.
194
00:11:35,428 --> 00:11:37,865
What aren't you telling me?
195
00:11:37,898 --> 00:11:39,099
Dom...
196
00:11:50,177 --> 00:11:51,979
Between the rioters
197
00:11:52,012 --> 00:11:53,213
and the police
at E Corp's headquarters,
198
00:11:53,246 --> 00:11:54,948
I can't connect there.
199
00:11:54,982 --> 00:11:56,483
I can't access
my back-doored machine,
200
00:11:56,516 --> 00:11:58,218
but I need to
log in to that UPS,
201
00:11:58,251 --> 00:11:59,519
or everything's fucked.
202
00:11:59,552 --> 00:12:01,421
Fastest way of connecting
203
00:12:01,454 --> 00:12:03,223
is to go into
the Recovery building myself.
204
00:12:03,256 --> 00:12:05,058
I heard the conversation
myself.
205
00:12:05,092 --> 00:12:07,127
Our CHS has confirmation.
206
00:12:07,160 --> 00:12:09,329
- So she had eyes on him?
- No, not exactly, but--
207
00:12:09,362 --> 00:12:11,531
The intel
seems credible, sir.
208
00:12:11,564 --> 00:12:13,166
We gotta act
before Wellick disappears
209
00:12:13,200 --> 00:12:15,002
for another five months.
210
00:12:20,440 --> 00:12:22,142
Here's what we'll do:
211
00:12:22,175 --> 00:12:23,777
I'll put surveillance
on the location
212
00:12:23,811 --> 00:12:25,478
until we have
visual confirmation.
213
00:12:25,512 --> 00:12:28,816
Surveillance?
Santiago, the lead is solid.
214
00:12:28,849 --> 00:12:31,151
This is coming from Darlene.
This is why we have her.
215
00:12:31,184 --> 00:12:33,086
I can't move
on the word of a CHS
216
00:12:33,120 --> 00:12:36,189
who has basically, so far,
given us jack shit,
217
00:12:36,223 --> 00:12:38,158
and then disappeared on us
for almost a week,
218
00:12:38,191 --> 00:12:39,559
without so much as a word.
219
00:12:39,592 --> 00:12:41,829
I need something more concrete.
220
00:12:41,862 --> 00:12:43,831
If Wellick is there,
we have time.
221
00:12:43,864 --> 00:12:45,365
He's not going anywhere.
222
00:12:45,398 --> 00:12:47,334
Before we send SWAT
bashing down doors,
223
00:12:47,367 --> 00:12:48,869
let me coordinate
with S.O. teams
224
00:12:48,902 --> 00:12:50,537
to get eyes on the place.
225
00:12:50,570 --> 00:12:52,439
Ask the S.O. ASAC
to get aviation in the air.
226
00:12:52,472 --> 00:12:55,175
We get confirmation, we go in,
we take down Wellick.
227
00:12:55,208 --> 00:12:57,077
Dom...
228
00:12:57,110 --> 00:12:58,478
we may only get
one shot at this.
229
00:12:58,511 --> 00:13:00,380
I wanna make sure
we do it right.
230
00:13:52,265 --> 00:13:54,634
I suppose congratulations
are in order.
231
00:13:57,504 --> 00:14:01,308
After all our tit-for-tat,
you finally got your U.N. vote.
232
00:14:01,341 --> 00:14:05,879
Quite the frenetic day for
the 24-hour newshounds.
233
00:14:05,913 --> 00:14:07,247
I wondered
if you'd make it today,
234
00:14:07,280 --> 00:14:09,549
given everything
going on at E Corp.
235
00:14:09,582 --> 00:14:12,886
An eventful morning indeed.
236
00:14:12,920 --> 00:14:15,923
But something told me
I shouldn't miss our little...
237
00:14:15,956 --> 00:14:17,991
soirée,
238
00:14:18,025 --> 00:14:20,027
not for the world.
239
00:14:20,060 --> 00:14:23,363
Speaking of my dear little,
240
00:14:23,396 --> 00:14:25,966
wounded E Corp,
241
00:14:25,999 --> 00:14:29,002
I'll be expecting China
to sign that economic accord.
242
00:14:29,036 --> 00:14:31,571
All will be done
by end of day.
243
00:14:31,604 --> 00:14:33,306
You have my word.
244
00:14:33,340 --> 00:14:36,509
Oh...
thank God that's settled.
245
00:14:36,543 --> 00:14:38,411
For now, let's...
246
00:14:38,445 --> 00:14:40,480
break from
our usual brinksmanship.
247
00:14:40,513 --> 00:14:42,349
No need to spoil
this afternoon.
248
00:14:42,382 --> 00:14:44,918
We both won, as intended.
249
00:14:44,952 --> 00:14:48,188
It's time to drink
and be merry.
250
00:14:48,221 --> 00:14:49,656
Good point.
251
00:14:56,696 --> 00:15:01,534
Another fine choice
of venue by Sergey.
252
00:15:01,568 --> 00:15:05,105
Utterly tasteless.
253
00:15:05,138 --> 00:15:08,541
I passed that buffoon
of an owner in the lobby.
254
00:15:08,575 --> 00:15:10,477
You're gonna take him up
on his offer
255
00:15:10,510 --> 00:15:13,446
to go boating tomorrow?
- Oh, please, don't remind me.
256
00:15:13,480 --> 00:15:16,716
Those swim trunks
he insists upon wearing,
257
00:15:16,749 --> 00:15:19,452
a bit too snug...
258
00:15:19,486 --> 00:15:21,688
and a bit too short,
wouldn't you say?
259
00:15:21,721 --> 00:15:26,093
Mm. I believe the appropriate
term is "hanging brain."
260
00:15:47,580 --> 00:15:50,217
Good.
261
00:15:50,250 --> 00:15:51,985
Good.
262
00:16:08,235 --> 00:16:10,670
Sir, it's about Mr. Wellick.
263
00:16:10,703 --> 00:16:14,507
Our contact says his location
has been compromised.
264
00:16:14,541 --> 00:16:17,610
Well, that doesn't
change anything.
265
00:16:17,644 --> 00:16:19,479
You know what to do.
266
00:16:30,057 --> 00:16:31,591
Kill process:
267
00:16:31,624 --> 00:16:33,093
when an unwanted process
is running
268
00:16:33,126 --> 00:16:35,095
and you need to terminate it.
269
00:16:35,128 --> 00:16:37,430
I need to kill Stage 2
before it kills anyone else.
270
00:16:37,464 --> 00:16:39,099
Wrap it up.
False alarm.
271
00:16:39,132 --> 00:16:40,500
We're outta here.
272
00:16:40,533 --> 00:16:42,402
Back it up!
Let's go.
273
00:16:42,435 --> 00:16:44,404
False alarm, folks.
It's safe to go back to work.
274
00:16:44,437 --> 00:16:47,340
What are they doing?
What about my bomb threat?
275
00:16:47,374 --> 00:16:49,242
False alarm.
Go ahead, go up.
276
00:16:55,415 --> 00:16:56,749
Why is everyone
going back in?
277
00:16:56,783 --> 00:16:58,151
Everything's fine.
False alarm.
278
00:16:58,185 --> 00:16:59,519
No, it's not safe.
279
00:16:59,552 --> 00:17:01,121
You gotta get them
out of there.
280
00:17:01,154 --> 00:17:03,823
ESU swept the floor.
All's clear.
281
00:17:03,856 --> 00:17:06,693
Uh, it's, uh--
282
00:17:06,726 --> 00:17:08,561
It's--it's safe
to go back to work.
283
00:17:11,731 --> 00:17:15,335
I called in a bomb threat
with no bomb for them to find.
284
00:17:15,368 --> 00:17:17,737
There's no tangible explosive.
285
00:17:17,770 --> 00:17:20,473
They had no idea
what they were looking for.
286
00:17:20,507 --> 00:17:22,842
But I do.
- Folks, you need E Corp I.D.
287
00:17:22,875 --> 00:17:24,277
to re-enter the building.
Please have them out
288
00:17:24,311 --> 00:17:25,478
where we can see them.
289
00:17:30,217 --> 00:17:32,719
Keep it moving.
Keep it moving.
290
00:17:32,752 --> 00:17:35,788
Have your badges out and ready.
291
00:17:35,822 --> 00:17:37,690
Let's go. One at a time.
292
00:18:21,401 --> 00:18:23,570
Can you give us a status
update on the seventh floor?
293
00:18:23,603 --> 00:18:26,306
Seventh floor clear.
Heading back down to you.
294
00:19:02,642 --> 00:19:04,411
I was right.
295
00:19:04,444 --> 00:19:06,313
Angela helped them
get around my patch
296
00:19:06,346 --> 00:19:08,915
and sign their own malware
with a cloned HSM.
297
00:19:08,948 --> 00:19:11,351
If I can roll it back,
the clean version
298
00:19:11,384 --> 00:19:13,686
will overwrite Tyrell
and Mr. Robot's malware
299
00:19:13,720 --> 00:19:17,190
and buy me some time
to revoke the stolen keys.
300
00:19:19,359 --> 00:19:21,561
A couple of minutes,
and we'll be--
301
00:19:24,931 --> 00:19:27,234
Why can't I do this?
302
00:19:27,267 --> 00:19:29,369
Why can't I start the restore?
303
00:19:31,804 --> 00:19:33,440
Ohh!
304
00:19:40,413 --> 00:19:42,749
Names are Fattie,
Fattina, and Georgie.
305
00:19:42,782 --> 00:19:44,917
Georgie was named
after my aunt.
306
00:19:44,951 --> 00:19:47,220
Lovely woman.
Fat fingers, though.
307
00:19:47,254 --> 00:19:48,855
What the fuck is going on?
308
00:19:48,888 --> 00:19:51,924
Anyway, it's nice to have
a customer flag me down.
309
00:19:51,958 --> 00:19:55,395
Since 5/9, we haven't had
a whole lot of customers.
310
00:19:55,428 --> 00:19:56,896
Hey...
Stop, stop.
311
00:19:56,929 --> 00:19:58,465
What's the problem?
312
00:19:58,498 --> 00:19:59,899
You told me
Houston on Avenue A.
313
00:19:59,932 --> 00:20:02,735
- When did I say that?
- 20 seconds ago.
314
00:20:02,769 --> 00:20:05,538
Mr. Robot.
315
00:20:05,572 --> 00:20:09,409
I lost time. We know that.
But how much did he take?
316
00:20:09,442 --> 00:20:12,679
15 minutes.
I can't spare 15 minutes.
317
00:20:12,712 --> 00:20:14,547
Stop the goddamn car.
318
00:20:14,581 --> 00:20:15,748
Pull over now!
319
00:20:21,654 --> 00:20:23,623
If the malware's
already loaded,
320
00:20:23,656 --> 00:20:25,658
hydrogen is filling up
the battery room right now.
321
00:20:25,692 --> 00:20:27,327
There are too many factors
322
00:20:27,360 --> 00:20:28,761
to predict
when it's going to blow.
323
00:20:28,795 --> 00:20:30,497
Could be two hours,
324
00:20:30,530 --> 00:20:32,465
or it could explode
at any second.
325
00:20:32,499 --> 00:20:36,035
Why do we always cut
these things so damn close?
326
00:20:39,339 --> 00:20:40,773
Agent DiPierro.
327
00:20:40,807 --> 00:20:42,475
Tell me you have
something, Dom.
328
00:20:42,509 --> 00:20:44,010
I am sitting here,
fucking pins and needles,
329
00:20:44,043 --> 00:20:45,945
losing my shit.
330
00:20:45,978 --> 00:20:47,647
You know I can't share
any information, Darlene.
331
00:20:47,680 --> 00:20:49,582
Have you heard
anything more from Elliot?
332
00:20:49,616 --> 00:20:51,584
No, I've been
trying to call him,
333
00:20:51,618 --> 00:20:53,420
but he's not answering.
- Unless you've got more intel
334
00:20:53,453 --> 00:20:55,688
that can further this case,
I'm hanging up.
335
00:20:55,722 --> 00:20:57,290
We gave you this lead.
336
00:20:57,324 --> 00:20:59,025
You wouldn't have shit
without us.
337
00:21:00,827 --> 00:21:02,462
Don't think for a second
that I don't know
338
00:21:02,495 --> 00:21:03,963
that you're keeping
something from me.
339
00:21:03,996 --> 00:21:05,998
Given what's at stake,
340
00:21:06,032 --> 00:21:08,701
whoever you're protecting,
341
00:21:08,735 --> 00:21:10,837
I sure as shit hope
they're worth it.
342
00:21:26,986 --> 00:21:28,721
Wrong fucking day, girls.
343
00:21:46,005 --> 00:21:48,508
You hungry?
344
00:21:48,541 --> 00:21:50,443
Yeah, I could eat.
345
00:21:52,111 --> 00:21:54,781
No, I mean,
do you wanna go get lunch?
346
00:22:05,492 --> 00:22:07,827
I can get lunch
if you wanna get lunch.
347
00:22:11,598 --> 00:22:13,400
I'd be up for it.
348
00:22:15,735 --> 00:22:17,870
All right then,
I guess we're going to lunch.
349
00:22:32,785 --> 00:22:35,688
I don't understand.
Why is everyone leaving?
350
00:22:35,722 --> 00:22:37,690
They should be
monitoring the fallout.
351
00:22:40,927 --> 00:22:43,029
Where are Joanna and my son?
352
00:22:43,062 --> 00:22:45,131
What time is
our flight to Kiev?
353
00:22:51,070 --> 00:22:52,739
What is this?
354
00:22:54,641 --> 00:22:56,443
What's going on?
355
00:23:03,215 --> 00:23:04,751
Everything's gone.
356
00:23:04,784 --> 00:23:06,919
Motherfucker.
357
00:23:06,953 --> 00:23:10,122
Is Mr. Robot gaining control,
or am I losing control?
358
00:23:10,156 --> 00:23:13,092
If he has the power to switch,
does that mean I do too?
359
00:23:13,125 --> 00:23:15,728
Is this a matter of
who wants to win the most?
360
00:23:15,762 --> 00:23:17,597
Yeah, I agree,
361
00:23:17,630 --> 00:23:20,199
this is fucking confusing.
362
00:23:39,852 --> 00:23:43,122
Your trip to the Ukraine,
363
00:23:43,155 --> 00:23:47,226
it's not gonna work out
the way we discussed it.
364
00:23:54,133 --> 00:23:56,536
I've got 14 customers,
365
00:23:56,569 --> 00:23:59,806
four cooks behind the line,
two girls working checkout.
366
00:23:59,839 --> 00:24:01,874
No sign of Wellick.
367
00:24:01,908 --> 00:24:04,010
We had a deal.
368
00:24:04,043 --> 00:24:06,112
I--I found a solution.
369
00:24:06,145 --> 00:24:09,516
You--you said
you'd bring my family to me.
370
00:24:09,549 --> 00:24:11,818
- What's going on out front?
- I've got eyes on the door.
371
00:24:11,851 --> 00:24:13,553
Nothing unusual
there or nearby.
372
00:24:21,828 --> 00:24:24,230
You fucking promised!
373
00:24:24,263 --> 00:24:26,666
The plan is happening
because of me,
374
00:24:26,699 --> 00:24:28,901
and this is how you repay me?
375
00:24:32,204 --> 00:24:35,675
I'm afraid the situation
is more nuanced than that.
376
00:24:43,916 --> 00:24:46,819
Shit, there it is again,
his presence.
377
00:24:46,853 --> 00:24:48,287
Do you feel it too?
378
00:24:50,222 --> 00:24:52,892
No, I need more time.
379
00:24:59,799 --> 00:25:03,736
At least he didn't
get too far this time.
380
00:25:03,770 --> 00:25:05,237
Five minutes.
381
00:25:05,271 --> 00:25:06,739
I'm narrowing the gap,
but still,
382
00:25:06,773 --> 00:25:08,274
this isn't one of our bullshit
383
00:25:08,307 --> 00:25:10,977
stalemate prison chess games.
384
00:25:11,010 --> 00:25:15,915
In this case, a stalemate
means Mr. Robot wins.
385
00:25:17,950 --> 00:25:19,752
So, this is it?
386
00:25:21,087 --> 00:25:22,889
This is how it's going to end?
387
00:25:27,960 --> 00:25:31,598
Bathroom's in use.
Make that 15 customers.
388
00:25:38,337 --> 00:25:41,941
Follow
the instructions inside,
389
00:25:41,974 --> 00:25:44,310
and then burn them.
390
00:25:44,343 --> 00:25:47,614
Well, unless Tyrell's taking
a leak, what do you wanna do?
391
00:25:47,647 --> 00:25:49,315
I'm gonna eat.
392
00:25:53,953 --> 00:25:55,855
You're not going to kill me?
393
00:26:00,326 --> 00:26:02,695
Tyrell...
394
00:26:10,069 --> 00:26:11,904
I'm sorry.
395
00:26:50,743 --> 00:26:53,145
Stay focused.
Stay focused.
396
00:26:56,082 --> 00:26:58,751
The stronger I am,
the better chance I have of--
397
00:27:17,069 --> 00:27:18,838
Three more minutes gone.
398
00:27:18,871 --> 00:27:20,372
Who knows how many
I have to spare?
399
00:27:20,406 --> 00:27:22,208
I'm running out of options.
400
00:27:22,241 --> 00:27:24,877
Instead of fighting,
maybe it's time we talk.
401
00:27:27,413 --> 00:27:29,348
The soda fountain's
behind you there.
402
00:27:29,381 --> 00:27:31,317
Have a seat, and we'll call
your number when it's ready.
403
00:27:31,350 --> 00:27:34,253
Oh, and here's
our loyalty card.
404
00:27:34,286 --> 00:27:35,888
Ten wheelbarrows punched,
405
00:27:35,922 --> 00:27:37,957
and you get
a free milkshake on us.
406
00:27:37,990 --> 00:27:39,992
You know, I--I don't get
to this neighborhood too often.
407
00:27:40,026 --> 00:27:41,794
How long have you been open?
408
00:27:50,937 --> 00:27:53,439
A little over six weeks,
but if you're talking about
409
00:27:53,472 --> 00:27:56,208
the grand opening special,
that's over.
410
00:27:56,242 --> 00:27:57,844
Just curious. Thanks, hon.
411
00:28:13,960 --> 00:28:16,262
I guess
he didn't like my note.
412
00:28:33,345 --> 00:28:36,315
I need to get
to the battery room.
413
00:28:53,532 --> 00:28:55,802
Enjoy your meal, ma'am.
414
00:29:00,306 --> 00:29:02,474
I got a worker exiting now,
red apron.
415
00:29:02,508 --> 00:29:04,243
Keep an eye on him.
416
00:29:04,276 --> 00:29:05,812
10-4.
417
00:29:09,481 --> 00:29:11,050
Mom, it's me.
418
00:29:11,083 --> 00:29:12,885
Listen, I don't have
a lot of time.
419
00:29:12,919 --> 00:29:14,453
I need you to stay home
for the rest of the day.
420
00:29:14,486 --> 00:29:16,055
Don't go out.
421
00:29:17,857 --> 00:29:20,059
I'll ship you some Ensure.
Just don't go--
422
00:29:22,161 --> 00:29:25,264
I'll have it delivered today.
423
00:29:25,297 --> 00:29:27,533
Yes, yes, they have
same-day delivery now.
424
00:29:27,566 --> 00:29:30,302
I promise.
Just stay home.
425
00:29:32,038 --> 00:29:33,505
I love you too.
426
00:30:19,886 --> 00:30:23,222
So, I'm going to move in with
my oldest daughter, Louise.
427
00:30:23,255 --> 00:30:26,425
We agreed it's best to pool
our resources these days,
428
00:30:26,458 --> 00:30:29,862
but--
I don't wanna be a burden.
429
00:30:29,896 --> 00:30:31,864
Don't think like that.
430
00:30:31,898 --> 00:30:35,067
You know
it's the best thing to do.
431
00:30:35,101 --> 00:30:39,305
And it doesn't make sense
for you to be living all alone.
432
00:30:39,338 --> 00:30:41,340
You're probably right.
433
00:30:41,373 --> 00:30:43,910
And my--my ulcerated colitis
is kicking in again,
434
00:30:43,943 --> 00:30:45,511
so it'd be nice
to have family around,
435
00:30:45,544 --> 00:30:49,381
you know,
in case anything happens.
436
00:30:49,415 --> 00:30:51,317
You can never be too safe.
437
00:30:51,350 --> 00:30:54,653
Did you hear about the melee
at E Corp this morning?
438
00:30:54,686 --> 00:30:57,924
The whole world's going to hell
in a hand basket.
439
00:30:57,957 --> 00:30:59,591
Give me your purses, now!
440
00:30:59,625 --> 00:31:01,593
Oh!
441
00:31:01,627 --> 00:31:03,629
Give it!
442
00:31:05,297 --> 00:31:06,665
Ecoin wallet, where is it?
443
00:31:06,698 --> 00:31:08,667
Please, please don't hurt me!
444
00:31:08,700 --> 00:31:10,202
Please!
445
00:31:10,236 --> 00:31:12,905
The fuck you waiting on?
446
00:31:12,939 --> 00:31:14,206
Hand over your purse!
447
00:31:33,325 --> 00:31:35,161
What's going on?
What's in there?
448
00:31:44,403 --> 00:31:47,173
There's a fire. I've got smoke
coming from the backroom.
449
00:31:47,206 --> 00:31:50,009
I'm looking at the floor plan
now, and there is no backroom.
450
00:31:54,680 --> 00:31:58,217
Last time I ask bitch!
451
00:31:58,250 --> 00:32:00,086
Do it!
452
00:32:00,119 --> 00:32:03,655
Cred 22958 to Op Center.
Emergency transmission.
453
00:32:03,689 --> 00:32:05,657
Go with your message, 22958.
454
00:32:05,691 --> 00:32:07,960
I've got a fire coming from
Red Wheelbarrow restaurant,
455
00:32:07,994 --> 00:32:10,162
1197 Broadway.
456
00:32:10,196 --> 00:32:11,998
Notify ASAC Santiago
and 5/9 task force
457
00:32:12,031 --> 00:32:14,733
of a possible Wellick sighting.
- Copy that.
458
00:32:27,213 --> 00:32:29,982
What are you doing?
Give him your purse!
459
00:32:34,220 --> 00:32:36,722
Norm, I'm going in.
Get around to the backdoor now,
460
00:32:36,755 --> 00:32:39,025
in case Tyrell's in there
and tries to run.
461
00:32:51,537 --> 00:32:53,672
You could've died.
462
00:32:53,705 --> 00:32:55,641
No.
463
00:32:55,674 --> 00:32:57,743
No one's gonna die.
464
00:34:41,447 --> 00:34:43,349
The battery room
has a halocarbon
465
00:34:43,382 --> 00:34:45,317
fire suppression system.
466
00:34:45,351 --> 00:34:47,253
If I can activate it,
it'll suck all the oxygen
467
00:34:47,286 --> 00:34:48,887
out of the room in 30 seconds,
468
00:34:48,920 --> 00:34:50,856
seal all the doors,
and create a vacuum,
469
00:34:50,889 --> 00:34:53,559
making it impossible
to create any kind of spark,
470
00:34:53,592 --> 00:34:54,793
which would prevent--
471
00:36:17,008 --> 00:36:19,411
The kill command.
472
00:36:19,445 --> 00:36:22,248
Here I am, trying to use it
to stop this attack
473
00:36:22,281 --> 00:36:25,251
while Mr. Robot
is trying to use it on me.
474
00:36:25,284 --> 00:36:27,686
Does that just mean
we cancel each other out,
475
00:36:27,719 --> 00:36:31,490
fighting so hard,
we end up standing in place?
476
00:36:31,523 --> 00:36:34,826
Fuck that.
I gotta keep moving.
477
00:36:38,530 --> 00:36:40,299
Dude, you okay?
478
00:36:40,332 --> 00:36:42,634
Yeah.
479
00:36:53,679 --> 00:36:56,782
You disobeyed a direct order.
I told you, flat out--
480
00:36:56,815 --> 00:36:58,884
I already told you
it was a site survey.
481
00:36:58,917 --> 00:37:00,886
Report me if you want.
482
00:37:00,919 --> 00:37:03,255
Then why am I standing
in a goddamn basement
483
00:37:03,289 --> 00:37:06,258
with the door kicked in?
- There were signs of a fire.
484
00:37:06,292 --> 00:37:07,759
I did my job.
485
00:37:07,793 --> 00:37:10,596
I'd do it again,
if given the opportunity.
486
00:37:11,630 --> 00:37:13,732
Anything else?
487
00:37:16,302 --> 00:37:18,504
All right.
488
00:37:18,537 --> 00:37:20,439
Look...
489
00:37:20,472 --> 00:37:22,974
despite your blatant disregard
for chain of command,
490
00:37:23,008 --> 00:37:25,511
this was still a win.
491
00:37:25,544 --> 00:37:26,878
Wellick was here.
492
00:37:26,912 --> 00:37:28,980
The evidence ERT pulls
out of this shit hole
493
00:37:29,014 --> 00:37:31,883
can only bring us closer
to capturing him.
494
00:37:31,917 --> 00:37:33,819
Now, we've got task force
canvassing the tunnels.
495
00:37:33,852 --> 00:37:36,355
If Tyrell is in there,
we'll get him.
496
00:37:39,825 --> 00:37:42,528
Why don't you head back
to the office?
497
00:37:42,561 --> 00:37:45,697
When the evidence comes in,
you start sorting through it.
498
00:38:00,346 --> 00:38:03,315
I can see your big ass eye.
Open up.
499
00:38:03,349 --> 00:38:05,751
- What do you want?
- Open the goddamn door.
500
00:38:30,409 --> 00:38:32,344
- Small coffee, black.
- You got it.
501
00:38:32,378 --> 00:38:34,079
I'm gonna head up
to the office.
502
00:38:34,112 --> 00:38:37,483
You gonna be okay?
- I'll be up in a minute.
503
00:38:37,516 --> 00:38:39,351
You fucked us,
504
00:38:39,385 --> 00:38:41,553
bent us over the sink
and went to town.
505
00:38:41,587 --> 00:38:44,656
You're not making any sense.
We're on the same side.
506
00:38:47,926 --> 00:38:50,762
No...Fuck!
507
00:38:50,796 --> 00:38:53,565
Oh, come on, please! Fuck!
508
00:38:53,599 --> 00:38:54,966
Fuck!
509
00:39:00,739 --> 00:39:02,508
I saw you
510
00:39:02,541 --> 00:39:04,676
manipulating my brother,
511
00:39:04,710 --> 00:39:06,445
turning his condition
against him.
512
00:39:06,478 --> 00:39:09,981
Taking down E Corp
was your plan. Remember?
513
00:39:26,197 --> 00:39:27,766
Hey--hey!
514
00:39:27,799 --> 00:39:30,402
No! Stop the attack!
515
00:39:30,436 --> 00:39:32,771
You have to stop the attack!
- Get on the ground!
516
00:39:32,804 --> 00:39:34,473
Get on the ground!
- Listen to me,
517
00:39:34,506 --> 00:39:35,941
you have to stop the attack!
- On the ground!
518
00:39:44,983 --> 00:39:46,818
You're the ones
who dragged me into this.
519
00:39:46,852 --> 00:39:48,687
We didn't ask you
to blow up a goddamn building
520
00:39:48,720 --> 00:39:50,155
full of people.
521
00:39:50,188 --> 00:39:52,123
You don't know
what you're talking about.
522
00:39:52,157 --> 00:39:54,593
They're evacuating
the building.
523
00:40:08,774 --> 00:40:10,208
It's gonna happen any second.
524
00:40:10,241 --> 00:40:12,644
Please, listen to me,
I can help you!
525
00:40:12,678 --> 00:40:14,846
Let's go!
Go, go, go!
526
00:40:14,880 --> 00:40:17,649
Tell me why I shouldn't
call the FBI and turn you in.
527
00:40:17,683 --> 00:40:20,452
What is it that
you really want, Darlene?
528
00:40:20,486 --> 00:40:22,187
With all their paper records
consolidated there,
529
00:40:22,220 --> 00:40:25,691
this is going to mark
the official end of E Corp.
530
00:40:38,704 --> 00:40:41,940
Folks, get back!
Please stop.
531
00:40:46,077 --> 00:40:48,814
You can lie to yourself
all you want...
532
00:40:50,982 --> 00:40:53,885
But when you're alone at night,
this shit will haunt you.
533
00:40:55,954 --> 00:40:57,756
Trust me on that.
534
00:41:10,969 --> 00:41:13,639
- Move--move.
- You don't understand!
535
00:41:13,672 --> 00:41:15,541
No, no, no, listen to me,
536
00:41:15,574 --> 00:41:17,543
you have to stop the attack!
537
00:41:17,576 --> 00:41:19,244
Now, I can have you
in handcuffs right now,
538
00:41:19,277 --> 00:41:22,047
so I'm giving you
one last chance.
539
00:41:22,080 --> 00:41:24,049
Convince me not to.
540
00:41:32,824 --> 00:41:34,726
People are gonna die!
541
00:41:34,760 --> 00:41:36,528
Stop the attack!
542
00:41:44,302 --> 00:41:46,838
Go ahead and turn me in.
543
00:41:49,775 --> 00:41:52,310
What attack?
544
00:41:52,343 --> 00:41:54,746
I know what I'm doing
is right--
545
00:42:00,719 --> 00:42:02,053
What attack?
546
00:42:25,010 --> 00:42:26,845
Holy shit...
547
00:42:28,346 --> 00:42:31,850
He did it.
548
00:42:42,227 --> 00:42:43,829
We did it.
549
00:43:00,812 --> 00:43:02,981
So what now?
550
00:43:03,014 --> 00:43:04,783
Am I forever in limbo,
551
00:43:04,816 --> 00:43:07,986
not knowing
which side I'm really on?
552
00:43:08,019 --> 00:43:11,056
And what about Mr. Robot?
553
00:43:11,089 --> 00:43:13,959
Does he now understand
that Tyrell and the Dark Army
554
00:43:13,992 --> 00:43:17,829
have corrupted
his alleged revolution?
555
00:43:17,863 --> 00:43:20,899
Does he have any fight left?
556
00:43:31,810 --> 00:43:34,045
If so, who's he gonna fight?
557
00:43:37,215 --> 00:43:39,050
Them or me?
558
00:43:49,761 --> 00:43:52,063
There were no paper records
in the building,
559
00:43:52,097 --> 00:43:55,233
and the Dark Army knew that,
560
00:43:55,266 --> 00:43:57,836
so why did they
try to go today?
561
00:43:59,971 --> 00:44:03,108
What was White Rose's
real plan?
562
00:44:08,914 --> 00:44:11,116
Does she know
something I don't?
563
00:44:18,857 --> 00:44:21,326
Does everybody know
something I don't?
564
00:44:31,402 --> 00:44:34,072
Reports are still coming in
from across the country...
565
00:44:42,948 --> 00:44:45,383
I fought so hard to protect
the New York facility
566
00:44:45,416 --> 00:44:48,486
that I couldn't see
the bigger picture.
567
00:44:48,519 --> 00:44:52,958
It wasn't a single point
of failure.
568
00:44:52,991 --> 00:44:54,993
I was.
569
00:44:56,361 --> 00:44:58,797
In a series of seemingly
570
00:44:58,830 --> 00:45:01,166
orchestrated strikes
across the country,
571
00:45:01,199 --> 00:45:04,335
a reported 71 buildings
owned by E Corp
572
00:45:04,369 --> 00:45:06,504
exploded or caught fire.
573
00:45:06,537 --> 00:45:09,140
There has been
no official confirmation,
574
00:45:09,174 --> 00:45:11,977
or even speculation,
as to what caused
575
00:45:12,010 --> 00:45:14,813
the explosions
and fires to occur.
576
00:45:14,846 --> 00:45:16,214
Officials with
knowledge of the attacks
577
00:45:16,247 --> 00:45:18,183
have stated that
the death toll
578
00:45:18,216 --> 00:45:21,152
is expected to be
well into the thousands.
579
00:45:21,186 --> 00:45:22,854
Meanwhile, first responders
580
00:45:22,888 --> 00:45:24,089
continue to fight fires
581
00:45:24,122 --> 00:45:25,757
and sort through the rubble,
582
00:45:25,791 --> 00:45:27,392
with the hope of
finding survivors.
583
00:45:27,425 --> 00:45:29,527
President Obama
is scheduled to hold
584
00:45:29,560 --> 00:45:31,997
an emergency press conference
later this afternoon
585
00:45:32,030 --> 00:45:33,999
to address
the American public.
586
00:45:34,032 --> 00:45:36,001
As of now, no one has--
42093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.