All language subtitles for Monolith_2016_English-ELSUBTITLE.COM-ST_24571848

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:59,004 The translation of my... one bother تنظیمشو kill ..... 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,949 3 00:00:20,053 --> 00:00:23,089 4 00:00:50,083 --> 00:00:53,019 5 00:00:57,791 --> 00:01:00,994 - [Man] of the first cars to be designed in such a way were 6 00:01:00,994 --> 00:01:04,197 That, to the extent possible, powerful, and safe باشندe. 7 00:01:04,197 --> 00:01:07,400 And yet, vehicle 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,369 The most dangerous vehicle on earth. 9 00:01:09,369 --> 00:01:12,639 We مونولیت completely new way of thinking, we introduced . 10 00:01:12,639 --> 00:01:15,975 The machine is completely safe. 11 00:01:17,310 --> 00:01:19,979 (guitar music) 12 00:01:21,414 --> 00:01:24,617 Armor hard nanotechnology 13 00:01:24,617 --> 00:01:27,454 Window bullet-proof, very thin. 14 00:01:27,454 --> 00:01:31,424 25 different modes of sensors, anti-allergy 15 00:01:31,424 --> 00:01:34,461 Our brand new .Style مدرنه 16 00:01:35,562 --> 00:01:38,398 Cars are where most robberies happen. 17 00:01:38,398 --> 00:01:40,633 Where women are being harassed and اذیتن 18 00:01:40,633 --> 00:01:42,902 So we finally decided to build a Monolith outdoor 19 00:01:42,902 --> 00:01:46,773 That allows our drivers the risk is therefore quite of a choke hold. 20 00:01:46,773 --> 00:01:50,009 Our Monolith features an interactive artificial ایندست 21 00:01:50,009 --> 00:01:53,580 Intelligence is a driving, lively companion, and the Director of security. 22 00:01:53,580 --> 00:01:57,851 The name of that Lilith, you take it know. 23 00:01:58,952 --> 00:02:01,721 All this features Monolith is quite simple it was 24 00:02:01,721 --> 00:02:04,390 The safest car ever made 25 00:02:04,390 --> 00:02:07,260 And the safest place for you and your family. 26 00:02:07,260 --> 00:02:10,230 (electronic music) 27 00:02:31,284 --> 00:02:34,053 (baby babbling) 28 00:02:37,190 --> 00:02:41,461 - [Woman] let me play a song for you let 29 00:02:41,461 --> 00:02:44,330 - [Car Voice] good evening...what can I do 30 00:02:44,330 --> 00:02:48,101 <-S -> -, David, look, we got a car, talking, have 31 00:02:48,101 --> 00:02:51,104 - [Car Voice] ever to each other, hence did not see..my name is Lilith. 32 00:02:51,104 --> 00:02:53,573 ?What I audible? 33 00:02:53,573 --> 00:02:56,876 - I think.. just Sandra good. 34 00:02:56,876 --> 00:02:59,345 - [Lilith] just Sandra good, just I say that?. 35 00:02:59,345 --> 00:03:00,713 (laughing) 36 00:03:00,713 --> 00:03:03,983 - No, there's just, my name is Sandra. 37 00:03:05,885 --> 00:03:08,988 - [Lilith] Sandra just said? 38 00:03:08,988 --> 00:03:11,724 - Yes, due to being a machine 39 00:03:12,792 --> 00:03:13,993 - [Lilith] Hi, edema, little seat cushion 40 00:03:13,993 --> 00:03:15,528 what's your name?. 41 00:03:15,528 --> 00:03:18,064 - [Sandra] how understood kids you cars? 42 00:03:18,064 --> 00:03:20,500 - [Lilith] with attention, demography, America, 30-pound person 43 00:03:20,500 --> 00:03:22,735 Often a child is. 44 00:03:22,735 --> 00:03:24,571 - Wow,evil . 45 00:03:25,572 --> 00:03:26,773 That's David. 46 00:03:29,342 --> 00:03:31,477 - [Lilith] Hello David. 47 00:03:31,477 --> 00:03:33,947 (video game music) 48 00:03:33,947 --> 00:03:37,016 (laughing) 49 00:03:37,016 --> 00:03:40,320 - Hey, Lilith, you know how much weight i have? 50 00:03:40,320 --> 00:03:42,622 - [Lilith] 122.4 pounds. 51 00:03:42,622 --> 00:03:45,458 - Okay, I learned enough. 52 00:03:49,162 --> 00:03:53,399 - [Sandra] Lilith اطلاعاتو save you? 53 00:03:53,399 --> 00:03:54,901 وزنوt? 54 00:03:54,901 --> 00:03:56,869 - [Lilith] alyth for safety reasons and convenience, 55 00:03:56,869 --> 00:04:00,807 I sort interface کاربریمو customize and improve I 56 00:04:00,807 --> 00:04:03,309 Ever here ادمایی with weight, i have been 57 00:04:03,309 --> 00:04:05,044 In this machine? 58 00:04:05,044 --> 00:04:08,815 - [Lilith] displays the latest information available. 59 00:04:10,516 --> 00:04:13,119 - Okay, so, this should be Karl. 60 00:04:15,788 --> 00:04:20,059 Then, that's T. Wayne, I think here, دخترشه. 61 00:04:22,328 --> 00:04:25,331 This starving thread? 110 lbs = 49kg 62 00:04:25,331 --> 00:04:28,601 - [Lilith] Sandra, I don't understand. 63 00:04:30,069 --> 00:04:32,338 (sighing) 64 00:04:33,072 --> 00:04:36,175 (car phone beeping) 65 00:04:36,943 --> 00:04:38,711 Incoming call, Carl. 66 00:04:41,347 --> 00:04:44,450 (car phone beeping) 67 00:04:52,058 --> 00:04:53,593 - Look who it is. 68 00:04:54,327 --> 00:04:57,297 - Hey buddy (laughs). 69 00:04:57,297 --> 00:04:58,398 - Daddy. 70 00:04:58,398 --> 00:04:59,799 - [Carl] Oh I miss you. 71 00:04:59,799 --> 00:05:01,634 - half an hour ago I called behat. 72 00:05:01,634 --> 00:05:03,436 تلفنت was off 73 00:05:03,436 --> 00:05:06,039 - [Carl] Yeah, the battery the world got. The charger I forgot. 74 00:05:06,039 --> 00:05:07,240 - Sandra. 75 00:05:07,240 --> 00:05:09,175 - Shh Japanese, I'm talking about. 76 00:05:09,175 --> 00:05:10,443 - [David] Turtle. 77 00:05:10,443 --> 00:05:12,278 - Okay, you're gonna mutant game? 78 00:05:12,278 --> 00:05:15,214 Here's turtle. Play with turtle, okay. 79 00:05:15,214 --> 00:05:16,983 پروازت how was it? 80 00:05:16,983 --> 00:05:19,319 - was good...تکونش much. 81 00:05:19,319 --> 00:05:21,020 بستنمون to the belt, classy 82 00:05:21,020 --> 00:05:23,589 So we went short skirt and a chunky. 83 00:05:23,589 --> 00:05:25,024 - Where Are you? 84 00:05:26,292 --> 00:05:29,128 Again, you hotel near airport 85 00:05:29,128 --> 00:05:31,831 - plane, I love you, from those who can ترسن. 86 00:05:31,831 --> 00:05:33,866 - like مهماندارایی. 87 00:05:33,866 --> 00:05:37,737 - field in the case of the elephant room talk? 88 00:05:37,737 --> 00:05:39,939 New car how, داریش? 89 00:05:39,939 --> 00:05:43,109 - Yeah, super car, the 90 00:05:43,109 --> 00:05:45,244 Just I don't know, really, I didn't expect 91 00:05:45,244 --> 00:05:47,080 A super car armored. 92 00:05:47,080 --> 00:05:48,815 I feel one of the rapper, tuam 93 00:05:48,815 --> 00:05:51,617 - man کوچیکمو establish 94 00:05:51,617 --> 00:05:53,920 Program Monolith on the phone, I installed 95 00:05:53,920 --> 00:05:55,621 All عملکردای mashynv I can control myself. 96 00:05:55,621 --> 00:05:56,989 Try Kurdish? 97 00:05:56,989 --> 00:05:59,425 So try I did not. 98 00:05:59,425 --> 00:06:01,994 Help pilot the little does not allow. 99 00:06:01,994 --> 00:06:04,497 - [Carl] should not be allowed, because of تلفنت use anymore, baby. 100 00:06:04,497 --> 00:06:05,732 (laughing) 101 00:06:05,732 --> 00:06:07,633 - for you, easy to say when 102 00:06:07,633 --> 00:06:08,501 Hundreds of miles distant 103 00:06:08,501 --> 00:06:09,669 (door knocking) 104 00:06:09,669 --> 00:06:11,804 - Look, I'm really sorry baby, I gotta go. 105 00:06:11,804 --> 00:06:15,608 - Sorry, Carl, it's just, it just doesn't feel right. 106 00:06:15,608 --> 00:06:18,010 You being so far away all the time. 107 00:06:18,010 --> 00:06:19,512 (loud knocking) 108 00:06:19,512 --> 00:06:21,714 - em-up you Festival منتظرن 109 00:06:21,714 --> 00:06:23,883 I mix the full,I work in the world was the amazement, Alarm, I 110 00:06:23,883 --> 00:06:26,219 - don't even worry about it. 111 00:06:26,219 --> 00:06:28,821 When the Middletown home. sleep. 112 00:06:28,821 --> 00:06:31,324 - where do you go? 113 00:06:31,324 --> 00:06:33,159 Home - father and mother . 114 00:06:34,060 --> 00:06:35,328 - Poopy, yeah. 115 00:06:37,730 --> 00:06:41,234 - I love you, you know that right? 116 00:06:41,234 --> 00:06:42,168 - I know. 117 00:06:44,437 --> 00:06:47,840 (electronic music) 118 00:06:47,840 --> 00:06:50,042 Please, Please, please, baby, please. 119 00:06:50,042 --> 00:06:51,744 Shh, it's okay, I'm almost done. 120 00:06:51,744 --> 00:06:53,880 I know, I know. (baby crying) 121 00:06:53,880 --> 00:06:55,114 It's good okay. 122 00:06:55,114 --> 00:06:56,315 - [Woman] So you end up going out last night. 123 00:06:56,315 --> 00:06:57,650 - I should have not have gone out last night. 124 00:06:57,650 --> 00:06:59,118 - [Woman] Where did you wonder off? 125 00:06:59,118 --> 00:07:01,020 - [Woman] I didn't even get that drunk, though. 126 00:07:01,020 --> 00:07:02,288 - [Woman] I can't deal with you. 127 00:07:02,288 --> 00:07:03,723 - [Woman] Yeah, where'd you go? 128 00:07:03,723 --> 00:07:06,426 - with this guy that I'm a PAL, I 129 00:07:06,426 --> 00:07:08,528 what do you mean? 130 00:07:08,528 --> 00:07:09,862 - The guy, the for the-- 131 00:07:09,862 --> 00:07:10,897 - Yeah, the guy. 132 00:07:10,897 --> 00:07:11,964 - Did you get it done? 133 00:07:11,964 --> 00:07:13,499 - [Woman] Yes you did. 134 00:07:13,499 --> 00:07:14,700 - Okay, fine, wait. 135 00:07:14,700 --> 00:07:15,968 I'll show you. 136 00:07:17,570 --> 00:07:19,005 (laughing) 137 00:07:19,005 --> 00:07:20,740 - what, this اسمشه? 138 00:07:20,740 --> 00:07:21,974 - You guys. 139 00:07:21,974 --> 00:07:23,709 - [Woman] I do? 140 00:07:23,709 --> 00:07:25,178 - not call, not 141 00:07:25,178 --> 00:07:26,446 - field بدنتو see? 142 00:07:26,446 --> 00:07:29,215 - ridiculous. 143 00:07:30,516 --> 00:07:32,351 Let's go. Carmo. 144 00:07:35,254 --> 00:07:38,224 - God, mommy misses Venice. 145 00:07:38,224 --> 00:07:41,327 But mommy loves her little boy, yes she does 146 00:07:41,327 --> 00:07:43,229 yes, she does. 147 00:07:43,229 --> 00:07:47,800 Okay, sweetie, this is the last time before grandmas, okay. 148 00:07:47,800 --> 00:07:49,268 Come on, one, two, three. 149 00:07:49,268 --> 00:07:50,102 (inhaler gay) 150 00:07:50,102 --> 00:07:51,070 Oh. 151 00:07:51,070 --> 00:07:53,506 (pop music) 152 00:08:01,914 --> 00:08:04,050 (child babbling) 153 00:08:04,050 --> 00:08:06,719 Uh, see what you want. 154 00:08:06,719 --> 00:08:08,588 - marbles me. 155 00:08:08,588 --> 00:08:09,555 - What? 156 00:08:09,555 --> 00:08:11,157 - It's my marbles. 157 00:08:11,157 --> 00:08:12,358 - You want the marbles? 158 00:08:12,358 --> 00:08:15,194 They خطرناکن 159 00:08:15,194 --> 00:08:16,429 Yeah. 160 00:08:16,429 --> 00:08:17,730 - Yes. 161 00:08:17,730 --> 00:08:18,664 - Okay. 162 00:08:21,300 --> 00:08:22,301 What do you say? 163 00:08:22,301 --> 00:08:23,436 - Thank you. 164 00:08:23,436 --> 00:08:25,571 - Thank you, yes. 165 00:08:25,571 --> 00:08:27,006 Thank you, momma. 166 00:08:28,608 --> 00:08:29,809 Who am I? 167 00:08:29,809 --> 00:08:30,743 - Sandra. 168 00:08:32,478 --> 00:08:33,579 I want this. 169 00:08:34,514 --> 00:08:35,748 - This? 170 00:08:35,748 --> 00:08:36,682 - Yes. 171 00:08:37,450 --> 00:08:39,552 - Okay, cute, let's go. 172 00:08:39,552 --> 00:08:40,653 Hi. 173 00:08:40,653 --> 00:08:41,654 - what way? 174 00:08:41,654 --> 00:08:44,023 Good, just, these, and this. 175 00:08:46,025 --> 00:08:47,527 - Your Steve. 176 00:09:08,781 --> 00:09:09,682 - Thank you so much. 177 00:09:09,682 --> 00:09:10,550 - you're welcome. 178 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 - Hey babe, let's go. 179 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 - Hey. 180 00:09:12,552 --> 00:09:13,486 - Hi. 181 00:09:13,486 --> 00:09:15,955 - desire, says Toro IDs. 182 00:09:15,955 --> 00:09:18,224 - I do not think. 183 00:09:19,559 --> 00:09:21,093 - You from LA? 184 00:09:21,093 --> 00:09:22,028 - I was. 185 00:09:23,095 --> 00:09:24,597 Now here I live. 186 00:09:25,631 --> 00:09:27,800 Why I love it, Ya?. 187 00:09:27,800 --> 00:09:30,036 - شناختمت. 188 00:09:30,036 --> 00:09:31,737 Your hair has changed 189 00:09:31,737 --> 00:09:33,806 You, the reader, 190 00:09:33,806 --> 00:09:36,342 - I was. 191 00:09:36,342 --> 00:09:38,044 - Hipstars, right? 192 00:09:39,045 --> 00:09:40,079 - You got me. 193 00:09:40,079 --> 00:09:41,314 - possibility of no. 194 00:09:41,314 --> 00:09:42,782 It appears چطوريه, the bicycle song? 195 00:09:42,782 --> 00:09:43,883 - Oh, please don't. 196 00:09:43,883 --> 00:09:45,952 - Hipstars, sing with me. 197 00:09:45,952 --> 00:09:47,887 On a bicycle made for two. 198 00:09:47,887 --> 00:09:49,422 - Okay, okay. 199 00:09:49,422 --> 00:09:52,224 - tonight must come with us,. 200 00:09:52,224 --> 00:09:53,926 Amazing place. 201 00:09:53,926 --> 00:09:55,027 Airport One. 202 00:09:56,262 --> 00:09:59,332 What's wrong with someone? 203 00:09:59,332 --> 00:10:00,666 - Yeah, my man. 204 00:10:02,168 --> 00:10:03,102 - Uh, hmm. 205 00:10:04,370 --> 00:10:06,572 - In the bear suit. 206 00:10:06,572 --> 00:10:08,441 That's my little man. 207 00:10:08,441 --> 00:10:09,542 - You have a kid? 208 00:10:09,542 --> 00:10:10,776 - Uh, hmm. 209 00:10:10,776 --> 00:10:13,546 - This is the person that singing the var shut down? 210 00:10:13,546 --> 00:10:14,647 - No, I did. 211 00:10:16,983 --> 00:10:18,384 (door bell ringing) 212 00:10:18,384 --> 00:10:20,386 - I think all the What-tiered 213 00:10:22,455 --> 00:10:23,889 Later, Hipstars. 214 00:10:24,991 --> 00:10:25,925 - Bye. 215 00:10:33,599 --> 00:10:35,801 Alright, David, let's go. 216 00:10:37,069 --> 00:10:38,004 David? 217 00:10:42,141 --> 00:10:43,075 David? 218 00:10:44,910 --> 00:10:47,480 Have you seen my son. 219 00:10:47,480 --> 00:10:48,914 - No, I haven't. 220 00:10:50,683 --> 00:10:51,617 - David? 221 00:10:54,086 --> 00:10:56,389 David? (dramatic ambient music) 222 00:10:56,389 --> 00:10:57,556 David, David? 223 00:11:02,161 --> 00:11:03,429 Oh boy, David? 224 00:11:05,965 --> 00:11:07,967 David, are you in here? 225 00:11:12,438 --> 00:11:14,140 David, David, stop. 226 00:11:21,180 --> 00:11:22,381 David, David? 227 00:11:25,651 --> 00:11:28,788 (dramatic ambient music) 228 00:11:28,788 --> 00:11:29,955 David, David. 229 00:11:30,856 --> 00:11:32,024 Oh, sweetie. 230 00:11:32,024 --> 00:11:35,027 - There she is, there's mom (laughs). 231 00:11:35,027 --> 00:11:36,395 - [Sandra] Hi, sweetie. 232 00:11:36,395 --> 00:11:39,098 - [Woman] what a girl Nazi. 233 00:11:39,098 --> 00:11:41,133 - Come here, come here. 234 00:11:44,970 --> 00:11:48,074 Hey, can't Derry 235 00:11:48,074 --> 00:11:50,042 Mom did what he said? 236 00:11:50,042 --> 00:11:51,711 Not like this place Barry 237 00:11:51,711 --> 00:11:53,446 - باحالیه. 238 00:11:53,446 --> 00:11:55,815 - you hear a shout in my why did not answer 239 00:11:55,815 --> 00:11:57,349 Something say? 240 00:11:57,349 --> 00:11:58,684 - happens to your baby, OK? Thank you, bash 241 00:11:58,684 --> 00:12:00,119 - Yeah, not welcome. 242 00:12:00,119 --> 00:12:02,822 - God, you guys seen my panic got ديوونه severe 243 00:12:02,822 --> 00:12:04,390 - Yeah, you're welcome. 244 00:12:04,390 --> 00:12:06,025 - u, yourself incomplete, the Quran refers to ـی Krazy, boy, Otto, but, you 245 00:12:06,025 --> 00:12:07,326 - It what way? 246 00:12:07,326 --> 00:12:09,729 <-S -> -, like that n hate it 247 00:12:09,729 --> 00:12:10,963 - [Woman] Bye, mommy. 248 00:12:10,963 --> 00:12:13,999 - a nice day with your baby. 249 00:12:13,999 --> 00:12:15,601 بایدم when your baby in goes angry, he 250 00:12:15,601 --> 00:12:17,470 251 00:12:17,470 --> 00:12:19,238 Mom, qualification. 252 00:12:19,238 --> 00:12:20,406 (laughing) 253 00:12:20,406 --> 00:12:22,475 (crying) 254 00:12:22,475 --> 00:12:24,143 <-S -> -, David, shut up. 255 00:12:24,143 --> 00:12:26,846 (crying) 256 00:12:26,846 --> 00:12:28,114 It's okay. 257 00:12:28,114 --> 00:12:29,548 - Hey, Hipstar. 258 00:12:33,486 --> 00:12:36,155 - [Woman] تشکرم did not. 259 00:12:36,155 --> 00:12:37,890 - [Man] Hey, Hipstar. 260 00:12:37,890 --> 00:12:40,192 - had I become you. 261 00:12:40,192 --> 00:12:42,394 - [Lilith] all things under control. Welcome back, Sandra. 262 00:12:42,394 --> 00:12:43,329 David. 263 00:12:45,464 --> 00:12:48,400 (thugs babbling) 264 00:12:50,035 --> 00:12:52,905 (engine revving) 265 00:12:54,907 --> 00:12:56,909 - Hey, that ain't cool. 266 00:12:58,544 --> 00:12:59,812 - [Woman] Run. 267 00:13:00,713 --> 00:13:02,782 Hipstar sucks. 268 00:13:02,782 --> 00:13:05,484 - what Hipstar مزخرفی 269 00:13:05,484 --> 00:13:06,952 You have the wisdom tōno of the event. 270 00:13:06,952 --> 00:13:08,621 What is that? 271 00:13:08,621 --> 00:13:11,357 - [Lilith] oblique, right برسونمتون, Sandra? 272 00:13:11,357 --> 00:13:12,291 - No. 273 00:13:15,528 --> 00:13:18,531 (electronic music) 274 00:13:24,804 --> 00:13:28,340 We تو100 first quarter, we were amateur < br > ميدونستي 275 00:13:28,340 --> 00:13:31,277 General radio program we had. 276 00:13:31,277 --> 00:13:33,312 Mom, religion was correct. 277 00:13:33,312 --> 00:13:38,083 Even if I had all the dance moves silly, so why do 278 00:13:38,083 --> 00:13:39,685 Yeah. 279 00:13:39,685 --> 00:13:41,720 Dont not bad, not bad 280 00:13:43,389 --> 00:13:46,358 Thanks to this song, family saw. 281 00:13:46,358 --> 00:13:49,562 That I found, but the selection menu. 282 00:13:50,529 --> 00:13:52,531 Have no regret 283 00:13:53,332 --> 00:13:56,368 (electronic music) 284 00:14:04,543 --> 00:14:08,480 âTMŞ Love's in the air, oh, oh, oh âTMŞ 285 00:14:11,183 --> 00:14:15,020 âTMŞ Love's in the air, yeah, ah âTMŞ 286 00:14:18,858 --> 00:14:22,728 âTMŞ Cold in the winter, sunny on the inside, âTMŞ 287 00:14:22,728 --> 00:14:23,863 (laughing) 288 00:14:23,863 --> 00:14:26,031 To what laugh? 289 00:14:32,304 --> 00:14:34,540 Lilith, call Jessa. 290 00:14:34,540 --> 00:14:37,243 (phone ringing) 291 00:14:37,243 --> 00:14:38,177 Hey, stranger. 292 00:14:38,177 --> 00:14:40,346 - I can not believe. 293 00:14:40,346 --> 00:14:41,881 The land?What's the 294 00:14:41,881 --> 00:14:44,717 - Oh cease now , you know, my life چجوریه 295 00:14:44,717 --> 00:14:46,318 In fact, نمیدنی, but 296 00:14:46,318 --> 00:14:48,020 - [Jessa] Yeah, sorry. 297 00:14:48,020 --> 00:14:49,255 - Hey,guess what? 298 00:14:49,255 --> 00:14:50,856 The middle of the ناکجااباد یسری kid saw 299 00:14:50,856 --> 00:14:52,258 Morrow I was. 300 00:14:52,258 --> 00:14:53,959 یسری خاطراتو I gained. 301 00:14:53,959 --> 00:14:55,961 - argument instead? 302 00:14:55,961 --> 00:14:57,730 <-S -> -, not, don't worry 303 00:14:57,730 --> 00:15:00,566 So the recording how to be 304 00:15:01,533 --> 00:15:03,636 - [Jessa] Amazing, actually. 305 00:15:03,636 --> 00:15:05,371 Carl June, we got saved. 306 00:15:05,371 --> 00:15:06,538 - Carl? 307 00:15:06,538 --> 00:15:07,773 - upset, do not 308 00:15:07,773 --> 00:15:09,308 It's the name of a cove 309 00:15:09,308 --> 00:15:11,210 Planner got gave us a genius لعنتيه. 310 00:15:11,210 --> 00:15:13,012 Asks. 311 00:15:13,012 --> 00:15:14,480 Should be a way to thank him, I find 312 00:15:14,480 --> 00:15:17,983 Through religion, right (laughs). 313 00:15:17,983 --> 00:15:19,919 What are you doing? 314 00:15:19,919 --> 00:15:22,421 - Jesus, Jess, my you cars. 315 00:15:22,421 --> 00:15:23,522 - Oh my god. 316 00:15:25,024 --> 00:15:28,260 Sorry, one is that, ناتموم's 317 00:15:28,260 --> 00:15:30,162 Jesus, stop it. 318 00:15:30,162 --> 00:15:34,033 - [Lilith] You have you to the destination you reach. 319 00:15:44,843 --> 00:15:47,379 - [Jessa] Are you there. 320 00:15:47,379 --> 00:15:48,314 - Yeah. 321 00:15:50,582 --> 00:15:53,352 Hey, a few کيلویی 322 00:15:53,352 --> 00:15:55,354 <-S -> -, what is this question بيخوديه 323 00:15:55,354 --> 00:15:57,556 - No thanks, just kidding. 324 00:15:57,556 --> 00:16:00,826 Who wants the reader front basey? 325 00:16:00,826 --> 00:16:02,194 - you think Kay 326 00:16:02,194 --> 00:16:04,663 Moi. منظورک person that replaced you was 327 00:16:04,663 --> 00:16:08,867 Everyone got a chick, what is not? 328 00:16:10,135 --> 00:16:11,937 - Where are you? 329 00:16:11,937 --> 00:16:13,272 - Why? 330 00:16:13,272 --> 00:16:14,840 - Baki universe 331 00:16:14,840 --> 00:16:16,442 - why you miss the importance of it 332 00:16:17,176 --> 00:16:18,444 - Is it Carl? 333 00:16:20,112 --> 00:16:21,714 - عقلتو lost? 334 00:16:21,714 --> 00:16:23,682 - answer Jess..it کارله? 335 00:16:23,682 --> 00:16:26,752 - No, it's Karl کوفتی not 336 00:16:26,752 --> 00:16:28,854 - I know you Jessa, I know how you are. 337 00:16:28,854 --> 00:16:33,592 Think Caddy can life, ruin Kenny 338 00:16:33,592 --> 00:16:35,294 - Look, I have to go 339 00:16:35,294 --> 00:16:37,930 And the direction of the information I'm someone I'm not that girl sleep 340 00:16:37,930 --> 00:16:39,431 - what do you mean? 341 00:16:39,431 --> 00:16:41,200 What the fuck do you mean, Jessa? 342 00:16:41,200 --> 00:16:43,068 In general, the relationship's Carl? 343 00:16:43,068 --> 00:16:44,236 Jessa Ocean. 344 00:16:51,510 --> 00:16:55,280 (phone busy signal ringing) 345 00:17:02,554 --> 00:17:05,324 (phone ringing) 346 00:17:14,433 --> 00:17:16,268 - [Carl] Hi, you've reached Carl Jenkins . 347 00:17:16,268 --> 00:17:19,738 - Fuck David, stop, David, stop. 348 00:17:19,738 --> 00:17:21,206 - [Carl] I'm locked in the studio. 349 00:17:21,206 --> 00:17:23,142 I'll call you back, just leave a message. 350 00:17:23,142 --> 00:17:24,543 (crying) 351 00:17:24,543 --> 00:17:27,980 - Okay, sweetheart, mature everything's fine. 352 00:17:27,980 --> 00:17:31,250 Sorry, fucking marbles, I wasn't thinking. 353 00:17:31,250 --> 00:17:32,751 (crying) 354 00:17:32,751 --> 00:17:35,521 Okay, (exhales). 355 00:17:43,529 --> 00:17:47,800 - [Lilith] new destination was set 356 00:17:49,635 --> 00:17:53,605 Calculate route new destination . 357 00:17:53,605 --> 00:17:56,475 (engine revving) 358 00:18:02,514 --> 00:18:04,083 - Daddy. 359 00:18:04,083 --> 00:18:06,685 - Okay, come again dad, we 360 00:18:10,622 --> 00:18:13,525 (phone ringing) 361 00:18:13,525 --> 00:18:15,461 Pick up for fuck sake. 362 00:18:20,232 --> 00:18:21,333 - [David] Daddy. 363 00:18:21,333 --> 00:18:23,001 - I get it. 364 00:18:23,001 --> 00:18:24,603 - [Carl] Hi, you've reached Carl Jenkins. 365 00:18:24,603 --> 00:18:26,105 - Okay, there's no daddy. 366 00:18:26,105 --> 00:18:27,539 - [Carl] I just purposely sent your call to your voicemail. 367 00:18:27,539 --> 00:18:28,540 Just kidding. 368 00:18:28,540 --> 00:18:29,708 With varnish پشتت game now 369 00:18:29,708 --> 00:18:31,376 - [Carl] I'm locked in the studio. 370 00:18:31,376 --> 00:18:32,911 I'll call you back, leave a message. 371 00:18:32,911 --> 00:18:34,113 - Hang in there, sweetie. 372 00:18:34,113 --> 00:18:36,882 Babaei from دیدنمون surprised the field 373 00:18:36,882 --> 00:18:39,918 (soft piano music) 374 00:18:44,556 --> 00:18:46,458 - [Lilith] - an accident on the highway occurred . 375 00:18:46,458 --> 00:18:48,460 Delay to expect. 376 00:18:48,460 --> 00:18:50,996 - No, No, No. I don't want you to freeway stuck بیفتم . 377 00:18:50,996 --> 00:18:52,865 - [Lilith] do you want the path of the program change? 378 00:18:52,865 --> 00:18:56,034 - let is the fastest route, we. 379 00:19:00,472 --> 00:19:03,308 - [Lilith] Left turn, 1,000 feet. 380 00:19:04,543 --> 00:19:07,579 (soft piano music) 381 00:19:25,397 --> 00:19:27,399 - [Sandra] sure, this road, right 382 00:19:27,399 --> 00:19:29,001 - [Lilith] this is the shortest route to 383 00:19:29,001 --> 00:19:30,235 Avoid ترافیکه 384 00:19:30,235 --> 00:19:33,372 We are to the freeway at 50 miles shall return. 385 00:19:34,439 --> 00:19:36,608 Be calm and scenery enjoy . 386 00:19:39,278 --> 00:19:42,314 (electronic music) 387 00:19:44,116 --> 00:19:47,519 Yadet nareh, Sandra, when tired, I can drive. 388 00:19:47,519 --> 00:19:51,223 - [Sandra] Lilith, thank you, I think I can do it I 389 00:19:51,223 --> 00:19:52,157 Myself. 390 00:19:56,995 --> 00:19:59,998 (soft piano music) 391 00:20:08,073 --> 00:20:10,943 (engine revving) 392 00:20:14,313 --> 00:20:17,249 Oh, finally a sign of life 393 00:20:17,249 --> 00:20:20,519 Maybe بتتونیم وایسیم and a drink we. 394 00:20:25,691 --> 00:20:28,193 (sighing) 395 00:20:28,193 --> 00:20:29,127 Bikhial. 396 00:20:42,307 --> 00:20:44,676 (loud howling) 397 00:20:47,980 --> 00:20:50,515 (rock music) 398 00:21:12,704 --> 00:21:16,375 Sorry, sweetie, mature mommy's just really nervous. 399 00:21:21,680 --> 00:21:24,283 (car beeping) 400 00:21:26,518 --> 00:21:27,853 What's going on? 401 00:21:27,853 --> 00:21:29,655 - [Lilith] warning. smoke detection 402 00:21:29,655 --> 00:21:31,990 A place a safe stop, and walk for sure 403 00:21:31,990 --> 00:21:32,924 - Fuck. 404 00:21:35,427 --> 00:21:36,862 Gotta be kidding me. 405 00:21:36,862 --> 00:21:39,064 - [Lilith] Warning, smoke detected. 406 00:21:39,064 --> 00:21:41,533 - Yeah, because I love smoking I smoked. 407 00:21:41,533 --> 00:21:44,136 Field صدارو cut? 408 00:21:44,136 --> 00:21:46,672 - [Lilith] Sandra, I can't understand. 409 00:21:46,672 --> 00:21:48,607 - This is the sound off now 410 00:21:50,042 --> 00:21:52,144 - [Lilith] do you want to adjust manually to go? 411 00:21:52,144 --> 00:21:53,712 - Yes. 412 00:21:53,712 --> 00:21:55,981 - [Lilith] this, all the features of the auxiliary switch on. 413 00:21:55,981 --> 00:21:57,482 Do you want to proceed? 414 00:21:57,482 --> 00:22:00,752 - It's just a cigarette, hell it's and I open the window, that got. 415 00:22:00,752 --> 00:22:03,388 - [Lilith] Sandra, I can't under... 416 00:22:03,388 --> 00:22:06,758 (car computer beeping) 417 00:22:12,197 --> 00:22:14,599 (coughing) 418 00:22:14,599 --> 00:22:15,534 - Shit. 419 00:22:16,568 --> 00:22:18,170 Happy now, Lilith? 420 00:22:20,706 --> 00:22:22,874 Sweetie, I'm sorry. 421 00:22:22,874 --> 00:22:26,144 Mom knows smoking. Gimme 422 00:22:26,144 --> 00:22:28,980 Today, really needed 423 00:22:32,651 --> 00:22:35,587 I'll never do it again, okay. 424 00:22:35,587 --> 00:22:37,155 (loud banging) 425 00:22:37,155 --> 00:22:40,192 (tires screeching) 426 00:22:42,761 --> 00:22:45,864 (crickets chirping) 427 00:22:46,932 --> 00:22:49,768 (animal moaning) 428 00:22:54,673 --> 00:22:58,410 Are you okay? Are you hurt, are you hurt? 429 00:22:58,410 --> 00:23:01,580 Okay, good (gasping). 430 00:23:04,416 --> 00:23:06,651 Come on, no, sweetie, okay. 431 00:23:06,651 --> 00:23:07,853 You want turtle? 432 00:23:07,853 --> 00:23:08,687 - Yeah. 433 00:23:08,687 --> 00:23:09,921 - Where is it? 434 00:23:10,922 --> 00:23:13,825 I'll get it for you. (child crying) 435 00:23:13,825 --> 00:23:17,429 Oh please don't cry, baby, please, don't cry, please, please. 436 00:23:17,429 --> 00:23:18,797 Okay, it's okay. 437 00:23:18,797 --> 00:23:22,167 Here, look, look, it's turtle, okay. 438 00:23:22,167 --> 00:23:24,136 Play with turtle. 439 00:23:24,136 --> 00:23:26,972 (animal moaning) 440 00:23:29,775 --> 00:23:30,709 Okay. 441 00:23:33,278 --> 00:23:36,748 I've you check think okay, just a minute, have the opportunity me to give. 442 00:23:36,748 --> 00:23:38,517 Then mirim 443 00:23:38,517 --> 00:23:39,785 Okay, alright. 444 00:23:41,653 --> 00:23:44,322 (door beeping) 445 00:23:45,090 --> 00:23:47,793 (child crying) 446 00:23:49,327 --> 00:23:52,197 (animal moaning) 447 00:23:53,465 --> 00:23:55,300 Holy shit, oh my god. 448 00:24:00,005 --> 00:24:02,707 (child crying) 449 00:24:17,222 --> 00:24:20,225 Don't be scared baby, mommy's here. 450 00:24:22,794 --> 00:24:25,230 Just play with turtle, okay. 451 00:24:36,308 --> 00:24:40,412 Give me a break. (door shutting) 452 00:25:07,305 --> 00:25:11,009 (suspenseful ambient music) 453 00:25:28,193 --> 00:25:30,962 (doors locking) 454 00:25:33,832 --> 00:25:36,468 (suspenseful music) 455 00:25:36,468 --> 00:25:38,136 No, No, No, no, no. 456 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 Ah, ah. 457 00:25:43,875 --> 00:25:46,745 (window closing) 458 00:25:50,549 --> 00:25:51,883 Oh god, no, no. 459 00:25:54,185 --> 00:25:55,120 No. 460 00:25:58,590 --> 00:25:59,524 No, no. 461 00:26:01,192 --> 00:26:02,127 David. 462 00:26:05,330 --> 00:26:09,100 What did you in? 463 00:26:09,100 --> 00:26:11,736 Ciro did you touch Ciro I 464 00:26:11,736 --> 00:26:13,505 Don't, don't, don't. 465 00:26:16,174 --> 00:26:17,976 Be a good boy. 466 00:26:17,976 --> 00:26:19,578 Show me the phone. 467 00:26:22,180 --> 00:26:23,882 Good boy, good boy. 468 00:26:25,884 --> 00:26:27,752 So ya I'm proud of. 469 00:26:27,752 --> 00:26:31,823 Listen what I say 470 00:26:31,823 --> 00:26:35,427 Finger you order this on the phone, do . 471 00:26:36,761 --> 00:26:39,030 Go like this on the phone. 472 00:26:40,098 --> 00:26:43,535 No, like the other, like this, like this. 473 00:26:46,237 --> 00:26:50,175 David, you let the phone like that now 474 00:26:50,175 --> 00:26:51,610 Like, like this. 475 00:26:53,778 --> 00:26:55,547 Like this, no like. 476 00:26:57,048 --> 00:26:59,651 David, no watch me like this. 477 00:27:00,685 --> 00:27:03,622 Put your finger on the phone and do this. 478 00:27:03,622 --> 00:27:05,256 No, David, look at me. 479 00:27:05,256 --> 00:27:09,694 David, look at me, watch. Like this, like that. 480 00:27:09,694 --> 00:27:10,662 Look at me. 481 00:27:16,501 --> 00:27:19,604 David, do this with your finger now. 482 00:27:21,339 --> 00:27:23,274 No, David, what, what. 483 00:27:25,210 --> 00:27:29,614 Oh my god, no. (dramatic electronic music) 484 00:27:29,614 --> 00:27:32,283 (loud gasping) 485 00:27:38,089 --> 00:27:39,391 Oh my god. 486 00:27:39,391 --> 00:27:40,325 Help! 487 00:27:41,626 --> 00:27:42,560 Help! 488 00:27:45,363 --> 00:27:47,298 Somebody help, please. 489 00:27:52,404 --> 00:27:56,174 (suspenseful ambient music) 490 00:28:00,812 --> 00:28:04,416 Hey Lilith, it's Sandra, can you hear me? 491 00:28:09,320 --> 00:28:11,890 Lilith, forth retention of women. 492 00:28:11,890 --> 00:28:14,726 My kid inside the car stuck. 493 00:28:16,394 --> 00:28:18,663 Lilith, it's an emergency. 494 00:28:21,199 --> 00:28:22,801 It's an emergency. 495 00:28:23,668 --> 00:28:25,704 You stupid fucking car. 496 00:28:28,073 --> 00:28:30,075 Lilith, open the doors. 497 00:28:31,776 --> 00:28:33,912 Unlock the doors. 498 00:28:33,912 --> 00:28:35,080 Do something. 499 00:28:36,881 --> 00:28:39,818 Uh. (loud slapping) 500 00:28:39,818 --> 00:28:42,320 Stay calm, you're just a car. 501 00:28:46,191 --> 00:28:49,194 Uh. (loud smacking) 502 00:28:50,762 --> 00:28:53,031 (wincing) 503 00:28:58,603 --> 00:29:00,872 (sighing) 504 00:29:02,974 --> 00:29:05,910 (animals howling) 505 00:29:39,811 --> 00:29:42,180 (grunting) 506 00:29:45,483 --> 00:29:48,419 (heavy breathing) 507 00:29:50,722 --> 00:29:54,993 (car alarm ringing) (child crying) 508 00:29:58,997 --> 00:30:03,067 (loud grunting) (alarm ringing) 509 00:30:03,067 --> 00:30:05,236 (crying) 510 00:30:10,942 --> 00:30:13,745 (loud smacking) 511 00:30:15,180 --> 00:30:17,849 (child crying) 512 00:30:20,318 --> 00:30:21,319 Fuck, Carl. 513 00:30:26,024 --> 00:30:26,958 Fuck you. 514 00:30:27,926 --> 00:30:30,695 (alarm ringing) 515 00:30:34,566 --> 00:30:36,901 I have to go looking for help 516 00:30:37,936 --> 00:30:40,138 Mom soon returns. 517 00:30:43,608 --> 00:30:46,544 (heavy breathing) 518 00:30:50,215 --> 00:30:52,383 (crying) 519 00:30:59,057 --> 00:31:00,058 Peek-a-boo. 520 00:31:06,431 --> 00:31:08,066 Peek-a-boo. 521 00:31:08,066 --> 00:31:10,368 (laughing) 522 00:31:11,135 --> 00:31:13,271 (piano music) 523 00:31:13,271 --> 00:31:14,305 Peek-a-boo. 524 00:31:16,908 --> 00:31:20,678 I know you never got this before, only you were not 525 00:31:20,678 --> 00:31:24,449 I help take out and early return . 526 00:31:25,216 --> 00:31:27,218 Is a fart 527 00:31:27,218 --> 00:31:29,487 Everything zood tamoom mishe 528 00:31:29,487 --> 00:31:31,422 Okay. 529 00:31:32,190 --> 00:31:34,525 (sniffing) 530 00:31:35,460 --> 00:31:38,496 (soft piano music) 531 00:32:00,852 --> 00:32:02,553 Is something there? 532 00:32:08,393 --> 00:32:11,095 (ambient music) 533 00:32:14,799 --> 00:32:15,733 Help. 534 00:32:18,970 --> 00:32:19,904 Help. 535 00:32:22,073 --> 00:32:23,007 Hello? 536 00:32:27,078 --> 00:32:30,248 Help. (gate rattling) 537 00:32:31,516 --> 00:32:32,450 Hello. 538 00:32:34,485 --> 00:32:37,322 (chain rattling) 539 00:32:37,322 --> 00:32:38,256 Hello. 540 00:32:47,865 --> 00:32:50,735 (chain rattling) 541 00:33:05,450 --> 00:33:06,384 Ouh. 542 00:33:07,819 --> 00:33:10,188 (grunting) 543 00:33:10,188 --> 00:33:11,122 Ah. 544 00:33:12,357 --> 00:33:13,291 Uh. 545 00:33:14,292 --> 00:33:15,226 Shit. 546 00:33:17,595 --> 00:33:20,264 (door opening) 547 00:33:32,777 --> 00:33:33,745 (phone ringing) 548 00:33:33,745 --> 00:33:34,912 Hello, hello? 549 00:33:37,115 --> 00:33:40,718 - [Woman] Hello,you to handle power America plug extreme 550 00:33:40,718 --> 00:33:42,687 Power powering the American dream. 551 00:33:42,687 --> 00:33:44,155 The Help section on subscribers welcome. 552 00:33:44,155 --> 00:33:45,423 Hi,,, thank god. 553 00:33:47,358 --> 00:33:50,194 I have a crash I had and my car stuck. 554 00:33:50,194 --> 00:33:51,396 I need help. 555 00:33:51,396 --> 00:33:53,431 - [Woman] all our offices, Tuesday, the. 556 00:33:53,431 --> 00:33:54,732 July 5 have closed 557 00:33:54,732 --> 00:33:56,434 From all of us at AEP.... 558 00:33:56,434 --> 00:33:57,435 - No, what? 559 00:33:57,435 --> 00:33:59,937 - [Woman] happy Independence Day. 560 00:33:59,937 --> 00:34:03,341 Hello, you've reached-- Hello, you've reached-- 561 00:34:03,341 --> 00:34:04,342 - No, no. 562 00:34:04,342 --> 00:34:05,343 Fuck. 563 00:34:05,343 --> 00:34:07,578 (loud smacking) 564 00:34:07,578 --> 00:34:10,448 (heavy breathing) 565 00:34:26,130 --> 00:34:27,065 Ugh. 566 00:34:32,003 --> 00:34:34,372 (grunting) 567 00:34:57,495 --> 00:35:01,265 (suspenseful ambient music) 568 00:35:06,204 --> 00:35:09,140 (animal growling) 569 00:35:28,392 --> 00:35:31,162 (crickets chirping) (ambient music) 570 00:35:31,162 --> 00:35:32,096 - Sandra. 571 00:35:48,980 --> 00:35:49,914 Sandra. 572 00:35:54,452 --> 00:35:56,154 - David, it's okay. 573 00:35:57,388 --> 00:36:00,324 (heavy breathing) 574 00:36:16,741 --> 00:36:21,012 (dog barking) (suspenseful ambient music) 575 00:36:26,984 --> 00:36:29,754 (Sandra clover) 576 00:36:31,789 --> 00:36:34,559 (alarm ringing) 577 00:36:54,612 --> 00:36:57,215 David, just stay calm, please. 578 00:36:57,215 --> 00:36:58,583 David, breathe. 579 00:37:02,320 --> 00:37:04,755 Yourself you can breath killed me. 580 00:37:12,863 --> 00:37:15,299 Mom very نگرانه. 581 00:37:16,334 --> 00:37:18,436 Even the doctor says so. 582 00:37:19,470 --> 00:37:23,140 نشونم quests that yourself, how good can Tony breath killed me . 583 00:37:25,876 --> 00:37:28,079 (crying) 584 00:37:39,924 --> 00:37:42,693 (ambient music) 585 00:37:44,695 --> 00:37:48,532 Everything, tomorrow the world . 586 00:38:16,227 --> 00:38:20,498 (wind blowing) (dramatic piano music) 587 00:39:02,740 --> 00:39:04,575 Stay calm, calm down. 588 00:39:05,409 --> 00:39:07,445 All the good things right away. 589 00:39:09,513 --> 00:39:11,882 Carl's coming morrow find it. 590 00:39:11,882 --> 00:39:15,319 I mean, I should be back home 591 00:39:16,721 --> 00:39:19,423 However, myself, myself. 592 00:39:25,229 --> 00:39:26,831 Anyway, a call can clamp 593 00:39:28,132 --> 00:39:31,435 Concerned field and دنبالمون back. 594 00:39:31,435 --> 00:39:33,037 I mean, he has to take 595 00:39:38,008 --> 00:39:39,610 Or maybe not 596 00:39:41,712 --> 00:39:45,716 Maybe this is a great way to destroy us . 597 00:40:01,899 --> 00:40:03,000 David, look. 598 00:40:04,402 --> 00:40:06,270 شهابه. 599 00:40:10,307 --> 00:40:11,242 Wish. 600 00:40:15,546 --> 00:40:16,680 Oh. 601 00:40:16,680 --> 00:40:18,716 The plane was 602 00:40:18,716 --> 00:40:20,484 (laughing) 603 00:40:20,484 --> 00:40:21,919 Of course it is. 604 00:40:28,159 --> 00:40:29,260 Airport One. 605 00:40:41,305 --> 00:40:43,974 God, a airport near here . 606 00:40:43,974 --> 00:40:44,909 David. 607 00:40:45,976 --> 00:40:46,911 David. 608 00:40:50,214 --> 00:40:51,148 David? 609 00:40:58,656 --> 00:40:59,824 David, David. 610 00:41:05,796 --> 00:41:07,665 David, where are you? 611 00:41:09,600 --> 00:41:10,501 David? 612 00:41:13,838 --> 00:41:14,772 David? 613 00:41:15,606 --> 00:41:17,441 David, where are you? 614 00:41:36,126 --> 00:41:38,429 David. 615 00:41:41,065 --> 00:41:43,634 Sweetie, hi, sweetheart. 616 00:41:43,634 --> 00:41:46,737 David, it's okay, everything's okay. 617 00:41:52,309 --> 00:41:55,880 David, unzip your suit, can you do that? 618 00:41:55,880 --> 00:41:58,182 Can you unzip your suit a little bit. 619 00:41:58,182 --> 00:42:01,952 Sweetie, your bear suit, try to unzip, please. 620 00:42:01,952 --> 00:42:03,988 Just try, David. 621 00:42:03,988 --> 00:42:07,091 It's okay, it's okay, everything's okay. 622 00:42:07,091 --> 00:42:08,692 Open Indians knocked out. 623 00:42:09,627 --> 00:42:12,329 Mommy has a gift for fucking up. 624 00:42:13,397 --> 00:42:15,466 But I know what I'm gonna do now. 625 00:42:15,466 --> 00:42:17,535 There's an airport nearby and I'm sure 626 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 there's someone there that can help us. 627 00:42:19,537 --> 00:42:20,971 Okay. 628 00:42:20,971 --> 00:42:23,541 (heavy breathing) 629 00:42:23,541 --> 00:42:24,475 Oh god. 630 00:42:34,084 --> 00:42:35,019 Okay. 631 00:42:36,654 --> 00:42:37,588 Okay. 632 00:42:38,656 --> 00:42:40,457 Let a little shadow just think. 633 00:42:44,361 --> 00:42:47,464 Okay, sweetie, mom should be lamb, but I'll come back 634 00:42:47,464 --> 00:42:49,266 come back with some help. 635 00:42:49,266 --> 00:42:50,267 - don't go. 636 00:42:51,835 --> 00:42:53,070 Don't go. 637 00:42:53,070 --> 00:42:54,104 - Sweetie. 638 00:42:54,104 --> 00:42:55,973 - phone to help you fart. 639 00:42:58,776 --> 00:43:00,411 I get the phone. 640 00:43:00,411 --> 00:43:02,580 - not avail.Just wait for the bash . 641 00:43:02,580 --> 00:43:04,181 - I get the phone. 642 00:43:07,051 --> 00:43:10,588 - میدوئنم scared ... . 643 00:43:11,689 --> 00:43:13,891 (crying) 644 00:43:17,328 --> 00:43:20,764 میدئنم سختهواما you, I لزرگ you 645 00:43:20,764 --> 00:43:24,868 Must be brave, strong, you. 646 00:43:24,868 --> 00:43:27,571 (child crying) 647 00:43:35,379 --> 00:43:39,249 (dramatic synthesizer music) 648 00:44:28,332 --> 00:44:29,867 Oh god. 649 00:44:29,867 --> 00:44:34,538 When this adventure in the world's overall story significant 650 00:44:34,538 --> 00:44:37,541 So if you daycare compliment Kenny 651 00:44:37,541 --> 00:44:41,812 So cool, because a shōbu you desert گذروندی 652 00:44:43,681 --> 00:44:44,615 Oh my god. 653 00:44:47,484 --> 00:44:48,652 I need water. 654 00:44:50,054 --> 00:44:50,988 Okay. 655 00:44:58,462 --> 00:45:00,731 If I was a girl Scout کوفتی was there. I knew 656 00:45:00,731 --> 00:45:02,499 How water in this desert, I find 657 00:45:04,868 --> 00:45:09,139 When more you sure I'm the Scout the door 658 00:45:13,711 --> 00:45:15,746 When enough you grow up 659 00:45:18,716 --> 00:45:20,718 When you're old enough. 660 00:45:22,986 --> 00:45:25,923 (heavy breathing) 661 00:45:38,235 --> 00:45:41,638 (ambient music) 662 00:45:41,638 --> 00:45:42,573 Water. 663 00:45:45,509 --> 00:45:46,443 Water. 664 00:45:58,822 --> 00:46:01,158 (laughing) 665 00:46:02,626 --> 00:46:05,395 (water rushing) 666 00:46:09,032 --> 00:46:11,335 (spitting) 667 00:46:15,005 --> 00:46:17,941 (heavy breathing) 668 00:46:24,281 --> 00:46:28,385 Okay. (dramatic orchestra music) 669 00:46:37,528 --> 00:46:39,363 God, how much period 670 00:46:44,935 --> 00:46:48,605 (dramatic orchestra music) 671 00:47:12,796 --> 00:47:15,332 (laughing) 672 00:47:15,332 --> 00:47:16,266 Yes, yes. 673 00:47:19,636 --> 00:47:21,972 (laughing) 674 00:47:41,792 --> 00:47:42,726 Help. 675 00:47:49,399 --> 00:47:50,434 What is it? 676 00:48:01,078 --> 00:48:02,012 Help. 677 00:48:03,647 --> 00:48:05,582 Help, is anyone there? 678 00:49:31,435 --> 00:49:32,703 What the fuck? 679 00:49:52,089 --> 00:49:54,958 (metal creaking) 680 00:50:17,581 --> 00:50:20,617 (curtain flapping) 681 00:50:28,625 --> 00:50:30,894 (gulping) 682 00:50:39,403 --> 00:50:42,172 (ambient music) 683 00:51:35,158 --> 00:51:37,761 (piano music) 684 00:51:43,967 --> 00:51:46,303 (grunting) 685 00:52:07,057 --> 00:52:09,826 (water rushing) 686 00:52:24,508 --> 00:52:27,878 (ambient chorus music) 687 00:53:55,599 --> 00:53:57,100 Oh my god, oh my god. 688 00:53:57,100 --> 00:53:58,301 David, David. 689 00:54:01,705 --> 00:54:06,543 David, answer me, David. (tapping) 690 00:54:06,543 --> 00:54:08,044 Oh shit, oh shit. 691 00:54:12,983 --> 00:54:15,352 (grunting) 692 00:54:17,153 --> 00:54:20,090 (heavy breathing) 693 00:54:38,408 --> 00:54:39,409 David, hey. 694 00:54:43,213 --> 00:54:46,750 Have a little cool is ok, right 695 00:54:46,750 --> 00:54:49,686 (heavy breathing) 696 00:54:59,829 --> 00:55:02,165 (grunting) 697 00:55:31,261 --> 00:55:33,330 Pop-up hardcore fucking. 698 00:55:33,330 --> 00:55:35,665 Got a smoking اونهمه squalor you 699 00:55:35,665 --> 00:55:37,167 This draft isn't important? 700 00:55:37,167 --> 00:55:40,503 (car computer beeping) 701 00:55:44,641 --> 00:55:45,575 Oh my god. 702 00:55:48,178 --> 00:55:50,046 Oh my god, oh my god. 703 00:55:58,221 --> 00:56:01,157 (heavy breathing) 704 00:56:18,808 --> 00:56:22,512 (dramatic orchestra music) 705 00:57:09,359 --> 00:57:12,061 (loud grunting) 706 00:57:26,776 --> 00:57:29,479 (loud banging) 707 00:57:42,892 --> 00:57:43,827 Ah. 708 00:57:55,405 --> 00:57:58,341 (woman screaming) 709 00:58:07,317 --> 00:58:10,053 (loud grunting) 710 00:58:19,929 --> 00:58:23,566 (heavy breathing) 711 00:58:23,566 --> 00:58:24,601 Go to hell. 712 00:58:44,721 --> 00:58:47,390 (wind blowing) 713 00:59:15,218 --> 00:59:18,221 (slow piano music) 714 00:59:42,478 --> 00:59:44,647 (crying) 715 00:59:47,483 --> 00:59:48,685 David. 716 00:59:48,685 --> 00:59:49,619 My love. 717 00:59:55,358 --> 00:59:58,494 - [Carl] should not be میومدیم here . 718 00:59:58,494 --> 01:00:00,263 - was wrong. 719 01:00:00,263 --> 01:00:01,698 - [Carl] vector. 720 01:00:01,698 --> 01:00:02,632 - No, no. 721 01:00:08,471 --> 01:00:12,241 - of thoughts and feelings, what's going vasat, زمانشم, you know 722 01:00:21,851 --> 01:00:25,021 -I just tried it درامون keep my 723 01:00:30,360 --> 01:00:32,528 I was still ok. 724 01:00:34,897 --> 01:00:37,066 - you know why went 725 01:00:44,707 --> 01:00:47,443 -just one cigarette, I wanted to . 726 01:00:47,443 --> 01:00:51,047 That day you Krazy I 727 01:00:56,519 --> 01:00:58,521 It's all the fault of you because Nasir has confessed 728 01:01:03,526 --> 01:01:05,061 - Really, Sandra? 729 01:01:06,896 --> 01:01:07,830 My fault. 730 01:01:08,665 --> 01:01:10,900 You know, here's what has happened. 731 01:01:10,900 --> 01:01:13,569 If someone's going to blame when 732 01:01:15,304 --> 01:01:16,239 You. 733 01:01:19,809 --> 01:01:21,344 - I'm a woman, I did not 734 01:01:21,344 --> 01:01:22,612 - because you did. 735 01:01:23,646 --> 01:01:25,415 - not my fault 736 01:01:26,949 --> 01:01:28,718 I disliked 737 01:01:28,718 --> 01:01:32,555 - This is all your fault, you baby, You got 738 01:01:32,555 --> 01:01:33,923 You کشتیش. 739 01:01:35,058 --> 01:01:36,793 - I didn't want this, no, I didn't want this. 740 01:01:36,793 --> 01:01:37,727 - Say it. 741 01:01:38,628 --> 01:01:41,564 (heavy breathing) 742 01:02:04,353 --> 01:02:05,521 David, David. 743 01:02:14,597 --> 01:02:16,866 (sighing) 744 01:02:24,874 --> 01:02:27,143 (tapping) 745 01:02:29,479 --> 01:02:32,348 (crying) 746 01:02:32,348 --> 01:02:33,282 David. 747 01:02:38,654 --> 01:02:41,424 (ambient music) 748 01:02:43,259 --> 01:02:45,194 A lot of khvamt. 749 01:02:51,067 --> 01:02:55,438 Fault you نیستI everything girly. 750 01:02:55,438 --> 01:02:58,374 I'm going to hell, but not you. 751 01:02:59,942 --> 01:03:01,377 You are a Angel God. 752 01:03:03,713 --> 01:03:07,583 Mommy's here, like when you شکمم you . 753 01:03:11,487 --> 01:03:14,657 You cannot < br > she, menu, W but I was there . 754 01:03:21,664 --> 01:03:24,433 (dog breathing) 755 01:03:33,442 --> 01:03:35,044 Please I forgive me. 756 01:03:43,152 --> 01:03:48,057 David? (dramatic orchestra music) 757 01:03:48,057 --> 01:03:48,991 David. 758 01:03:55,364 --> 01:03:58,301 (heavy breathing) 759 01:04:10,213 --> 01:04:11,147 Ah. 760 01:04:19,555 --> 01:04:21,123 (crying) 761 01:04:21,123 --> 01:04:23,726 (dog barking) 762 01:04:31,200 --> 01:04:34,136 (woman screaming) 763 01:04:39,041 --> 01:04:42,311 (dramatic, rock, music) 764 01:05:22,885 --> 01:05:23,819 David. 765 01:05:26,722 --> 01:05:27,823 Ah. 766 01:05:27,823 --> 01:05:28,758 Stop. 767 01:05:34,764 --> 01:05:35,698 No. 768 01:05:37,333 --> 01:05:41,037 (dramatic orchestra music) 769 01:05:42,738 --> 01:05:45,675 (heavy breathing) 770 01:06:15,371 --> 01:06:17,373 Is it okay this. 771 01:06:30,653 --> 01:06:34,256 Have the right to my mom the sound properly . 772 01:06:35,358 --> 01:06:36,459 I'm nothing. 773 01:06:40,796 --> 01:06:45,067 (fly buzzing) (dog chewing) 774 01:07:00,983 --> 01:07:03,919 (heavy breathing) 775 01:08:25,267 --> 01:08:28,037 (ambient music) 776 01:08:38,347 --> 01:08:41,050 (loud banging) 777 01:08:54,396 --> 01:08:55,397 Ah, ah, uh. 778 01:09:03,038 --> 01:09:03,973 Ah, uh. 779 01:09:08,577 --> 01:09:09,478 Ah, ah. 780 01:09:18,187 --> 01:09:19,622 Ah, god, ah, ah. 781 01:09:24,627 --> 01:09:27,630 Ah. (ambient music) 782 01:09:32,501 --> 01:09:33,435 Ah. 783 01:09:37,907 --> 01:09:40,676 (ambient music) 784 01:09:59,628 --> 01:10:02,398 (loud rumbling) 785 01:10:03,499 --> 01:10:06,535 (computer beeping) 786 01:10:27,489 --> 01:10:30,259 (loud rumbling) 787 01:10:36,198 --> 01:10:39,134 (heavy breathing) 788 01:10:54,316 --> 01:10:57,253 (rocks crumbling) 789 01:11:09,265 --> 01:11:10,132 Oh god. 790 01:11:22,478 --> 01:11:25,247 David. (tapping) 791 01:11:46,001 --> 01:11:46,935 Oh my god. 792 01:11:52,074 --> 01:11:53,942 Breathe, okay, David. 793 01:11:57,846 --> 01:12:01,183 (car computer beeping) 794 01:12:06,989 --> 01:12:10,225 (slow dramatic music) 795 01:12:48,197 --> 01:12:49,131 Okay. 796 01:12:52,267 --> 01:12:54,503 (car engine starting) 797 01:12:54,503 --> 01:12:55,437 Okay. 798 01:13:00,642 --> 01:13:04,079 - [Lilith] good evening, I can help you think 799 01:13:11,186 --> 01:13:12,121 - Ah. 800 01:13:13,922 --> 01:13:14,857 Ah. 801 01:13:16,191 --> 01:13:19,027 (engine revving) 802 01:13:29,204 --> 01:13:32,141 - [Lilith] driving auto غیرفعاله. 803 01:13:33,409 --> 01:13:35,110 The route is not available. 804 01:13:42,551 --> 01:13:45,654 (suspenseful music) 805 01:13:50,859 --> 01:13:53,462 (piano music) 806 01:14:00,068 --> 01:14:03,739 Can't the path I find. Please check the maps to-day. 807 01:14:08,343 --> 01:14:10,078 All the rippling bright. 808 01:14:13,549 --> 01:14:17,219 (dramatic orchestra music) 809 01:14:23,659 --> 01:14:25,360 Detect collisions. 810 01:14:31,333 --> 01:14:32,267 Clear. 811 01:14:33,068 --> 01:14:34,736 Collision detected. 812 01:14:38,040 --> 01:14:38,974 Collision. 813 01:14:42,377 --> 01:14:43,412 Map updated 814 01:14:46,114 --> 01:14:48,784 Calculate the re-route. 815 01:14:48,784 --> 01:14:51,053 Please go on for 200 feet. 816 01:14:52,688 --> 01:14:54,356 Please go on. 817 01:14:54,356 --> 01:14:58,627 (engine revving) (dramatic orchestra music) 818 01:15:00,662 --> 01:15:02,431 The new destination is set. 819 01:15:10,672 --> 01:15:13,709 (soft piano music) 820 01:15:35,297 --> 01:15:37,933 - good? 821 01:15:37,933 --> 01:15:39,701 Is he gonna be okay? 822 01:15:45,908 --> 01:15:48,844 (machine beeping) 823 01:16:06,495 --> 01:16:10,699 (crying) (piano music) 824 01:16:31,887 --> 01:16:32,821 - Mommy. 825 01:16:39,695 --> 01:16:59,565 Translation of : HAJI MARI ! 826 01:17:36,885 --> 01:17:39,921 (soft piano music) 827 01:17:54,503 --> 01:17:57,606 (electro pop music) 828 01:18:22,631 --> 01:18:26,568 âTMŞ Love's in the air, oh, oh, oh âTMŞ 829 01:18:29,671 --> 01:18:33,508 âTMŞ Love's in the air, yeah, ah âTMŞ 830 01:18:37,245 --> 01:18:41,349 âTMŞ I'm crazy like a monkey eeh eeh ooh ooh âTMŞ 831 01:18:41,349 --> 01:18:44,553 âTMŞ Happy like a new year, yeah, yeah ooh ooh âTMŞ 832 01:18:44,553 --> 01:18:47,956 âTMŞ I'm crazy like a monkey eeh eeh ooh ooh âTMŞ 833 01:18:47,956 --> 01:18:52,227 âTMŞ Happy like a new year, yeah yeah, ooh ooh âTMŞ 834 01:19:21,757 --> 01:19:23,425 âTMŞ, that's right, everybody âTMŞ 835 01:19:23,425 --> 01:19:26,962 âTMŞ This is glass candy making her way around the world âTMŞ 836 01:19:26,962 --> 01:19:30,966 âTMŞ Searching every place to place with you one more time âTMŞ 837 01:19:30,966 --> 01:19:34,269 âTMŞ Looking for a heart to heart whenever you're ready âTMŞ 838 01:19:34,269 --> 01:19:37,939 âTMŞ We want you to know, if you ever should âTMŞ 839 01:19:37,939 --> 01:19:42,244 âTMŞ Look in the mirror and wonder who it is that you are âTMŞ 840 01:19:42,244 --> 01:19:44,012 âTMŞ And wonder what it is that you came for âTMŞ 841 01:19:44,012 --> 01:19:46,448 âTMŞ Well, I know the answer âTMŞ 842 01:19:46,448 --> 01:19:50,152 âTMŞ you're beautiful you came from heaven âTMŞ 843 01:19:50,152 --> 01:19:54,923 âTMŞ You came to down this place to fill up the dark corner with the everlasting night âTMŞ 844 01:19:54,923 --> 01:20:00,028 âTMŞ, And that's why I love you, we love you âTMŞ 845 01:20:04,099 --> 01:20:09,204 âTMŞ I love you, we love you âTMŞ 846 01:20:11,206 --> 01:20:16,311 âTMŞ I love you, we love you âTMŞ 847 01:20:18,313 --> 01:20:23,418 âTMŞ, Come, on, shout, hey shout âTMŞ 848 01:20:25,453 --> 01:20:30,559 âTMŞ, Come, on, shout, hey shout âTMŞ 849 01:20:32,961 --> 01:20:38,066 âTMŞ Shout, shout, shout âTMŞ 850 01:20:40,402 --> 01:20:45,507 âTMŞ Shout, yeah you âTMŞ 851 01:21:02,157 --> 01:21:07,262 âTMŞ I love you, we love you âTMŞ 852 01:21:09,564 --> 01:21:14,669 âTMŞ I love you, we love you âTMŞ 853 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 51164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.