All language subtitles for Monolith_2016_English-ELSUBTITLE.COM-ST_24571848
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:59,004
The translation of my... one bother
تنظیمشو kill .....
2
00:00:13,179 --> 00:00:15,949
3
00:00:20,053 --> 00:00:23,089
4
00:00:50,083 --> 00:00:53,019
5
00:00:57,791 --> 00:01:00,994
- [Man] of the first cars to be
designed in such a way were
6
00:01:00,994 --> 00:01:04,197
That, to the extent possible,
powerful, and safe باشندe.
7
00:01:04,197 --> 00:01:07,400
And yet, vehicle
8
00:01:07,400 --> 00:01:09,369
The most dangerous vehicle on earth.
9
00:01:09,369 --> 00:01:12,639
We مونولیت completely new way
of thinking, we introduced .
10
00:01:12,639 --> 00:01:15,975
The machine is completely safe.
11
00:01:17,310 --> 00:01:19,979
(guitar music)
12
00:01:21,414 --> 00:01:24,617
Armor hard nanotechnology
13
00:01:24,617 --> 00:01:27,454
Window bullet-proof, very thin.
14
00:01:27,454 --> 00:01:31,424
25 different modes of sensors,
anti-allergy
15
00:01:31,424 --> 00:01:34,461
Our brand new .Style مدرنه
16
00:01:35,562 --> 00:01:38,398
Cars are where most robberies happen.
17
00:01:38,398 --> 00:01:40,633
Where women are being harassed and
اذیتن
18
00:01:40,633 --> 00:01:42,902
So we finally decided to build a
Monolith outdoor
19
00:01:42,902 --> 00:01:46,773
That allows our drivers the risk is
therefore quite of a choke hold.
20
00:01:46,773 --> 00:01:50,009
Our Monolith features an interactive
artificial ایندست
21
00:01:50,009 --> 00:01:53,580
Intelligence is a driving, lively
companion, and the Director of
security.
22
00:01:53,580 --> 00:01:57,851
The name of that Lilith, you take it
know.
23
00:01:58,952 --> 00:02:01,721
All this features Monolith is quite
simple it was
24
00:02:01,721 --> 00:02:04,390
The safest car ever made
25
00:02:04,390 --> 00:02:07,260
And the safest place for you and your
family.
26
00:02:07,260 --> 00:02:10,230
(electronic music)
27
00:02:31,284 --> 00:02:34,053
(baby babbling)
28
00:02:37,190 --> 00:02:41,461
- [Woman] let me play a song for you
let
29
00:02:41,461 --> 00:02:44,330
- [Car Voice] good evening...what can
I do
30
00:02:44,330 --> 00:02:48,101
<-S -> -, David, look, we got a car,
talking, have
31
00:02:48,101 --> 00:02:51,104
- [Car Voice] ever to each other,
hence did not see..my name is Lilith.
32
00:02:51,104 --> 00:02:53,573
?What I audible?
33
00:02:53,573 --> 00:02:56,876
- I think.. just Sandra good.
34
00:02:56,876 --> 00:02:59,345
- [Lilith] just Sandra good, just I
say that?.
35
00:02:59,345 --> 00:03:00,713
(laughing)
36
00:03:00,713 --> 00:03:03,983
- No, there's just, my name is Sandra.
37
00:03:05,885 --> 00:03:08,988
- [Lilith] Sandra just said?
38
00:03:08,988 --> 00:03:11,724
- Yes, due to being a machine
39
00:03:12,792 --> 00:03:13,993
- [Lilith] Hi, edema, little seat
cushion
40
00:03:13,993 --> 00:03:15,528
what's your name?.
41
00:03:15,528 --> 00:03:18,064
- [Sandra] how understood kids you
cars?
42
00:03:18,064 --> 00:03:20,500
- [Lilith] with attention,
demography, America, 30-pound person
43
00:03:20,500 --> 00:03:22,735
Often a child is.
44
00:03:22,735 --> 00:03:24,571
- Wow,evil .
45
00:03:25,572 --> 00:03:26,773
That's David.
46
00:03:29,342 --> 00:03:31,477
- [Lilith] Hello David.
47
00:03:31,477 --> 00:03:33,947
(video game music)
48
00:03:33,947 --> 00:03:37,016
(laughing)
49
00:03:37,016 --> 00:03:40,320
- Hey, Lilith, you know how much
weight i have?
50
00:03:40,320 --> 00:03:42,622
- [Lilith] 122.4 pounds.
51
00:03:42,622 --> 00:03:45,458
- Okay, I learned enough.
52
00:03:49,162 --> 00:03:53,399
- [Sandra] Lilith اطلاعاتو
save you?
53
00:03:53,399 --> 00:03:54,901
وزنوt?
54
00:03:54,901 --> 00:03:56,869
- [Lilith] alyth for safety reasons
and convenience,
55
00:03:56,869 --> 00:04:00,807
I sort interface کاربریمو
customize and improve I
56
00:04:00,807 --> 00:04:03,309
Ever here ادمایی with weight, i
have been
57
00:04:03,309 --> 00:04:05,044
In this machine?
58
00:04:05,044 --> 00:04:08,815
- [Lilith] displays the latest
information available.
59
00:04:10,516 --> 00:04:13,119
- Okay, so, this should be Karl.
60
00:04:15,788 --> 00:04:20,059
Then, that's T. Wayne, I think here,
دخترشه.
61
00:04:22,328 --> 00:04:25,331
This starving thread? 110 lbs = 49kg
62
00:04:25,331 --> 00:04:28,601
- [Lilith] Sandra, I don't understand.
63
00:04:30,069 --> 00:04:32,338
(sighing)
64
00:04:33,072 --> 00:04:36,175
(car phone beeping)
65
00:04:36,943 --> 00:04:38,711
Incoming call, Carl.
66
00:04:41,347 --> 00:04:44,450
(car phone beeping)
67
00:04:52,058 --> 00:04:53,593
- Look who it is.
68
00:04:54,327 --> 00:04:57,297
- Hey buddy (laughs).
69
00:04:57,297 --> 00:04:58,398
- Daddy.
70
00:04:58,398 --> 00:04:59,799
- [Carl] Oh I miss you.
71
00:04:59,799 --> 00:05:01,634
- half an hour ago I called behat.
72
00:05:01,634 --> 00:05:03,436
تلفنت was off
73
00:05:03,436 --> 00:05:06,039
- [Carl] Yeah, the battery the world
got. The charger I forgot.
74
00:05:06,039 --> 00:05:07,240
- Sandra.
75
00:05:07,240 --> 00:05:09,175
- Shh Japanese, I'm talking about.
76
00:05:09,175 --> 00:05:10,443
- [David] Turtle.
77
00:05:10,443 --> 00:05:12,278
- Okay, you're gonna mutant game?
78
00:05:12,278 --> 00:05:15,214
Here's turtle. Play with turtle, okay.
79
00:05:15,214 --> 00:05:16,983
پروازت how was it?
80
00:05:16,983 --> 00:05:19,319
- was good...تکونش much.
81
00:05:19,319 --> 00:05:21,020
بستنمون to the belt, classy
82
00:05:21,020 --> 00:05:23,589
So we went short skirt and a chunky.
83
00:05:23,589 --> 00:05:25,024
- Where Are you?
84
00:05:26,292 --> 00:05:29,128
Again, you hotel near airport
85
00:05:29,128 --> 00:05:31,831
- plane, I love you, from those who
can ترسن.
86
00:05:31,831 --> 00:05:33,866
- like مهماندارایی.
87
00:05:33,866 --> 00:05:37,737
- field in the case of the elephant
room talk?
88
00:05:37,737 --> 00:05:39,939
New car how, داریش?
89
00:05:39,939 --> 00:05:43,109
- Yeah, super car, the
90
00:05:43,109 --> 00:05:45,244
Just I don't know, really, I didn't
expect
91
00:05:45,244 --> 00:05:47,080
A super car armored.
92
00:05:47,080 --> 00:05:48,815
I feel one of the rapper, tuam
93
00:05:48,815 --> 00:05:51,617
- man کوچیکمو establish
94
00:05:51,617 --> 00:05:53,920
Program Monolith on the phone, I
installed
95
00:05:53,920 --> 00:05:55,621
All عملکردای mashynv I can
control myself.
96
00:05:55,621 --> 00:05:56,989
Try Kurdish?
97
00:05:56,989 --> 00:05:59,425
So try I did not.
98
00:05:59,425 --> 00:06:01,994
Help pilot the little does not allow.
99
00:06:01,994 --> 00:06:04,497
- [Carl] should not be allowed,
because of تلفنت use anymore,
baby.
100
00:06:04,497 --> 00:06:05,732
(laughing)
101
00:06:05,732 --> 00:06:07,633
- for you, easy to say when
102
00:06:07,633 --> 00:06:08,501
Hundreds of miles distant
103
00:06:08,501 --> 00:06:09,669
(door knocking)
104
00:06:09,669 --> 00:06:11,804
- Look, I'm really sorry baby, I
gotta go.
105
00:06:11,804 --> 00:06:15,608
- Sorry, Carl, it's just, it just
doesn't feel right.
106
00:06:15,608 --> 00:06:18,010
You being so far away all the time.
107
00:06:18,010 --> 00:06:19,512
(loud knocking)
108
00:06:19,512 --> 00:06:21,714
- em-up you Festival منتظرن
109
00:06:21,714 --> 00:06:23,883
I mix the full,I work in the world
was the amazement, Alarm, I
110
00:06:23,883 --> 00:06:26,219
- don't even worry about it.
111
00:06:26,219 --> 00:06:28,821
When the Middletown home. sleep.
112
00:06:28,821 --> 00:06:31,324
- where do you go?
113
00:06:31,324 --> 00:06:33,159
Home - father and mother .
114
00:06:34,060 --> 00:06:35,328
- Poopy, yeah.
115
00:06:37,730 --> 00:06:41,234
- I love you, you know that right?
116
00:06:41,234 --> 00:06:42,168
- I know.
117
00:06:44,437 --> 00:06:47,840
(electronic music)
118
00:06:47,840 --> 00:06:50,042
Please, Please, please, baby, please.
119
00:06:50,042 --> 00:06:51,744
Shh, it's okay, I'm almost done.
120
00:06:51,744 --> 00:06:53,880
I know, I know. (baby crying)
121
00:06:53,880 --> 00:06:55,114
It's good okay.
122
00:06:55,114 --> 00:06:56,315
- [Woman] So you end up going out
last night.
123
00:06:56,315 --> 00:06:57,650
- I should have not have gone out
last night.
124
00:06:57,650 --> 00:06:59,118
- [Woman] Where did you wonder off?
125
00:06:59,118 --> 00:07:01,020
- [Woman] I didn't even get that
drunk, though.
126
00:07:01,020 --> 00:07:02,288
- [Woman] I can't deal with you.
127
00:07:02,288 --> 00:07:03,723
- [Woman] Yeah, where'd you go?
128
00:07:03,723 --> 00:07:06,426
- with this guy that I'm a PAL, I
129
00:07:06,426 --> 00:07:08,528
what do you mean?
130
00:07:08,528 --> 00:07:09,862
- The guy, the for the--
131
00:07:09,862 --> 00:07:10,897
- Yeah, the guy.
132
00:07:10,897 --> 00:07:11,964
- Did you get it done?
133
00:07:11,964 --> 00:07:13,499
- [Woman] Yes you did.
134
00:07:13,499 --> 00:07:14,700
- Okay, fine, wait.
135
00:07:14,700 --> 00:07:15,968
I'll show you.
136
00:07:17,570 --> 00:07:19,005
(laughing)
137
00:07:19,005 --> 00:07:20,740
- what, this اسمشه?
138
00:07:20,740 --> 00:07:21,974
- You guys.
139
00:07:21,974 --> 00:07:23,709
- [Woman] I do?
140
00:07:23,709 --> 00:07:25,178
- not call, not
141
00:07:25,178 --> 00:07:26,446
- field بدنتو see?
142
00:07:26,446 --> 00:07:29,215
- ridiculous.
143
00:07:30,516 --> 00:07:32,351
Let's go. Carmo.
144
00:07:35,254 --> 00:07:38,224
- God, mommy misses Venice.
145
00:07:38,224 --> 00:07:41,327
But mommy loves her little boy, yes
she does
146
00:07:41,327 --> 00:07:43,229
yes, she does.
147
00:07:43,229 --> 00:07:47,800
Okay, sweetie, this is the last time
before grandmas, okay.
148
00:07:47,800 --> 00:07:49,268
Come on, one, two, three.
149
00:07:49,268 --> 00:07:50,102
(inhaler gay)
150
00:07:50,102 --> 00:07:51,070
Oh.
151
00:07:51,070 --> 00:07:53,506
(pop music)
152
00:08:01,914 --> 00:08:04,050
(child babbling)
153
00:08:04,050 --> 00:08:06,719
Uh, see what you want.
154
00:08:06,719 --> 00:08:08,588
- marbles me.
155
00:08:08,588 --> 00:08:09,555
- What?
156
00:08:09,555 --> 00:08:11,157
- It's my marbles.
157
00:08:11,157 --> 00:08:12,358
- You want the marbles?
158
00:08:12,358 --> 00:08:15,194
They خطرناکن
159
00:08:15,194 --> 00:08:16,429
Yeah.
160
00:08:16,429 --> 00:08:17,730
- Yes.
161
00:08:17,730 --> 00:08:18,664
- Okay.
162
00:08:21,300 --> 00:08:22,301
What do you say?
163
00:08:22,301 --> 00:08:23,436
- Thank you.
164
00:08:23,436 --> 00:08:25,571
- Thank you, yes.
165
00:08:25,571 --> 00:08:27,006
Thank you, momma.
166
00:08:28,608 --> 00:08:29,809
Who am I?
167
00:08:29,809 --> 00:08:30,743
- Sandra.
168
00:08:32,478 --> 00:08:33,579
I want this.
169
00:08:34,514 --> 00:08:35,748
- This?
170
00:08:35,748 --> 00:08:36,682
- Yes.
171
00:08:37,450 --> 00:08:39,552
- Okay, cute, let's go.
172
00:08:39,552 --> 00:08:40,653
Hi.
173
00:08:40,653 --> 00:08:41,654
- what way?
174
00:08:41,654 --> 00:08:44,023
Good, just, these, and this.
175
00:08:46,025 --> 00:08:47,527
- Your Steve.
176
00:09:08,781 --> 00:09:09,682
- Thank you so much.
177
00:09:09,682 --> 00:09:10,550
- you're welcome.
178
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
- Hey babe, let's go.
179
00:09:11,551 --> 00:09:12,552
- Hey.
180
00:09:12,552 --> 00:09:13,486
- Hi.
181
00:09:13,486 --> 00:09:15,955
- desire, says Toro IDs.
182
00:09:15,955 --> 00:09:18,224
- I do not think.
183
00:09:19,559 --> 00:09:21,093
- You from LA?
184
00:09:21,093 --> 00:09:22,028
- I was.
185
00:09:23,095 --> 00:09:24,597
Now here I live.
186
00:09:25,631 --> 00:09:27,800
Why I love it, Ya?.
187
00:09:27,800 --> 00:09:30,036
- شناختمت.
188
00:09:30,036 --> 00:09:31,737
Your hair has changed
189
00:09:31,737 --> 00:09:33,806
You, the reader,
190
00:09:33,806 --> 00:09:36,342
- I was.
191
00:09:36,342 --> 00:09:38,044
- Hipstars, right?
192
00:09:39,045 --> 00:09:40,079
- You got me.
193
00:09:40,079 --> 00:09:41,314
- possibility of no.
194
00:09:41,314 --> 00:09:42,782
It appears چطوريه, the bicycle
song?
195
00:09:42,782 --> 00:09:43,883
- Oh, please don't.
196
00:09:43,883 --> 00:09:45,952
- Hipstars, sing with me.
197
00:09:45,952 --> 00:09:47,887
On a bicycle made for two.
198
00:09:47,887 --> 00:09:49,422
- Okay, okay.
199
00:09:49,422 --> 00:09:52,224
- tonight must come with us,.
200
00:09:52,224 --> 00:09:53,926
Amazing place.
201
00:09:53,926 --> 00:09:55,027
Airport One.
202
00:09:56,262 --> 00:09:59,332
What's wrong with someone?
203
00:09:59,332 --> 00:10:00,666
- Yeah, my man.
204
00:10:02,168 --> 00:10:03,102
- Uh, hmm.
205
00:10:04,370 --> 00:10:06,572
- In the bear suit.
206
00:10:06,572 --> 00:10:08,441
That's my little man.
207
00:10:08,441 --> 00:10:09,542
- You have a kid?
208
00:10:09,542 --> 00:10:10,776
- Uh, hmm.
209
00:10:10,776 --> 00:10:13,546
- This is the person that singing the
var shut down?
210
00:10:13,546 --> 00:10:14,647
- No, I did.
211
00:10:16,983 --> 00:10:18,384
(door bell ringing)
212
00:10:18,384 --> 00:10:20,386
- I think all the What-tiered
213
00:10:22,455 --> 00:10:23,889
Later, Hipstars.
214
00:10:24,991 --> 00:10:25,925
- Bye.
215
00:10:33,599 --> 00:10:35,801
Alright, David, let's go.
216
00:10:37,069 --> 00:10:38,004
David?
217
00:10:42,141 --> 00:10:43,075
David?
218
00:10:44,910 --> 00:10:47,480
Have you seen my son.
219
00:10:47,480 --> 00:10:48,914
- No, I haven't.
220
00:10:50,683 --> 00:10:51,617
- David?
221
00:10:54,086 --> 00:10:56,389
David? (dramatic ambient music)
222
00:10:56,389 --> 00:10:57,556
David, David?
223
00:11:02,161 --> 00:11:03,429
Oh boy, David?
224
00:11:05,965 --> 00:11:07,967
David, are you in here?
225
00:11:12,438 --> 00:11:14,140
David, David, stop.
226
00:11:21,180 --> 00:11:22,381
David, David?
227
00:11:25,651 --> 00:11:28,788
(dramatic ambient music)
228
00:11:28,788 --> 00:11:29,955
David, David.
229
00:11:30,856 --> 00:11:32,024
Oh, sweetie.
230
00:11:32,024 --> 00:11:35,027
- There she is, there's mom (laughs).
231
00:11:35,027 --> 00:11:36,395
- [Sandra] Hi, sweetie.
232
00:11:36,395 --> 00:11:39,098
- [Woman] what a girl Nazi.
233
00:11:39,098 --> 00:11:41,133
- Come here, come here.
234
00:11:44,970 --> 00:11:48,074
Hey, can't Derry
235
00:11:48,074 --> 00:11:50,042
Mom did what he said?
236
00:11:50,042 --> 00:11:51,711
Not like this place Barry
237
00:11:51,711 --> 00:11:53,446
- باحالیه.
238
00:11:53,446 --> 00:11:55,815
- you hear a shout in my why did not
answer
239
00:11:55,815 --> 00:11:57,349
Something say?
240
00:11:57,349 --> 00:11:58,684
- happens to your baby, OK? Thank
you, bash
241
00:11:58,684 --> 00:12:00,119
- Yeah, not welcome.
242
00:12:00,119 --> 00:12:02,822
- God, you guys seen my panic got
ديوونه severe
243
00:12:02,822 --> 00:12:04,390
- Yeah, you're welcome.
244
00:12:04,390 --> 00:12:06,025
- u, yourself incomplete, the Quran
refers to ـی Krazy, boy, Otto, but,
you
245
00:12:06,025 --> 00:12:07,326
- It what way?
246
00:12:07,326 --> 00:12:09,729
<-S -> -, like that n hate it
247
00:12:09,729 --> 00:12:10,963
- [Woman] Bye, mommy.
248
00:12:10,963 --> 00:12:13,999
- a nice day with your baby.
249
00:12:13,999 --> 00:12:15,601
بایدم when your baby in goes
angry, he
250
00:12:15,601 --> 00:12:17,470
251
00:12:17,470 --> 00:12:19,238
Mom, qualification.
252
00:12:19,238 --> 00:12:20,406
(laughing)
253
00:12:20,406 --> 00:12:22,475
(crying)
254
00:12:22,475 --> 00:12:24,143
<-S -> -, David, shut up.
255
00:12:24,143 --> 00:12:26,846
(crying)
256
00:12:26,846 --> 00:12:28,114
It's okay.
257
00:12:28,114 --> 00:12:29,548
- Hey, Hipstar.
258
00:12:33,486 --> 00:12:36,155
- [Woman] تشکرم did not.
259
00:12:36,155 --> 00:12:37,890
- [Man] Hey, Hipstar.
260
00:12:37,890 --> 00:12:40,192
- had I become you.
261
00:12:40,192 --> 00:12:42,394
- [Lilith] all things under control.
Welcome back, Sandra.
262
00:12:42,394 --> 00:12:43,329
David.
263
00:12:45,464 --> 00:12:48,400
(thugs babbling)
264
00:12:50,035 --> 00:12:52,905
(engine revving)
265
00:12:54,907 --> 00:12:56,909
- Hey, that ain't cool.
266
00:12:58,544 --> 00:12:59,812
- [Woman] Run.
267
00:13:00,713 --> 00:13:02,782
Hipstar sucks.
268
00:13:02,782 --> 00:13:05,484
- what Hipstar مزخرفی
269
00:13:05,484 --> 00:13:06,952
You have the wisdom tōno of the
event.
270
00:13:06,952 --> 00:13:08,621
What is that?
271
00:13:08,621 --> 00:13:11,357
- [Lilith] oblique, right
برسونمتون, Sandra?
272
00:13:11,357 --> 00:13:12,291
- No.
273
00:13:15,528 --> 00:13:18,531
(electronic music)
274
00:13:24,804 --> 00:13:28,340
We تو100 first quarter, we were
amateur < br > ميدونستي
275
00:13:28,340 --> 00:13:31,277
General radio program we had.
276
00:13:31,277 --> 00:13:33,312
Mom, religion was correct.
277
00:13:33,312 --> 00:13:38,083
Even if I had all the dance moves
silly, so why do
278
00:13:38,083 --> 00:13:39,685
Yeah.
279
00:13:39,685 --> 00:13:41,720
Dont not bad, not bad
280
00:13:43,389 --> 00:13:46,358
Thanks to this song, family saw.
281
00:13:46,358 --> 00:13:49,562
That I found, but the selection menu.
282
00:13:50,529 --> 00:13:52,531
Have no regret
283
00:13:53,332 --> 00:13:56,368
(electronic music)
284
00:14:04,543 --> 00:14:08,480
âTMŞ Love's in the air, oh, oh, oh
âTMŞ
285
00:14:11,183 --> 00:14:15,020
âTMŞ Love's in the air, yeah, ah
âTMŞ
286
00:14:18,858 --> 00:14:22,728
âTMŞ Cold in the winter, sunny on
the inside, âTMŞ
287
00:14:22,728 --> 00:14:23,863
(laughing)
288
00:14:23,863 --> 00:14:26,031
To what laugh?
289
00:14:32,304 --> 00:14:34,540
Lilith, call Jessa.
290
00:14:34,540 --> 00:14:37,243
(phone ringing)
291
00:14:37,243 --> 00:14:38,177
Hey, stranger.
292
00:14:38,177 --> 00:14:40,346
- I can not believe.
293
00:14:40,346 --> 00:14:41,881
The land?What's the
294
00:14:41,881 --> 00:14:44,717
- Oh cease now , you know, my life
چجوریه
295
00:14:44,717 --> 00:14:46,318
In fact, نمیدنی, but
296
00:14:46,318 --> 00:14:48,020
- [Jessa] Yeah, sorry.
297
00:14:48,020 --> 00:14:49,255
- Hey,guess what?
298
00:14:49,255 --> 00:14:50,856
The middle of the ناکجااباد
یسری kid saw
299
00:14:50,856 --> 00:14:52,258
Morrow I was.
300
00:14:52,258 --> 00:14:53,959
یسری خاطراتو I gained.
301
00:14:53,959 --> 00:14:55,961
- argument instead?
302
00:14:55,961 --> 00:14:57,730
<-S -> -, not, don't worry
303
00:14:57,730 --> 00:15:00,566
So the recording how to be
304
00:15:01,533 --> 00:15:03,636
- [Jessa] Amazing, actually.
305
00:15:03,636 --> 00:15:05,371
Carl June, we got saved.
306
00:15:05,371 --> 00:15:06,538
- Carl?
307
00:15:06,538 --> 00:15:07,773
- upset, do not
308
00:15:07,773 --> 00:15:09,308
It's the name of a cove
309
00:15:09,308 --> 00:15:11,210
Planner got gave us a genius
لعنتيه.
310
00:15:11,210 --> 00:15:13,012
Asks.
311
00:15:13,012 --> 00:15:14,480
Should be a way to thank him, I find
312
00:15:14,480 --> 00:15:17,983
Through religion, right (laughs).
313
00:15:17,983 --> 00:15:19,919
What are you doing?
314
00:15:19,919 --> 00:15:22,421
- Jesus, Jess, my you cars.
315
00:15:22,421 --> 00:15:23,522
- Oh my god.
316
00:15:25,024 --> 00:15:28,260
Sorry, one is that, ناتموم's
317
00:15:28,260 --> 00:15:30,162
Jesus, stop it.
318
00:15:30,162 --> 00:15:34,033
- [Lilith] You have you to the
destination you reach.
319
00:15:44,843 --> 00:15:47,379
- [Jessa] Are you there.
320
00:15:47,379 --> 00:15:48,314
- Yeah.
321
00:15:50,582 --> 00:15:53,352
Hey, a few کيلویی
322
00:15:53,352 --> 00:15:55,354
<-S -> -, what is this question
بيخوديه
323
00:15:55,354 --> 00:15:57,556
- No thanks, just kidding.
324
00:15:57,556 --> 00:16:00,826
Who wants the reader front basey?
325
00:16:00,826 --> 00:16:02,194
- you think Kay
326
00:16:02,194 --> 00:16:04,663
Moi. منظورک person that
replaced you was
327
00:16:04,663 --> 00:16:08,867
Everyone got a chick, what is not?
328
00:16:10,135 --> 00:16:11,937
- Where are you?
329
00:16:11,937 --> 00:16:13,272
- Why?
330
00:16:13,272 --> 00:16:14,840
- Baki universe
331
00:16:14,840 --> 00:16:16,442
- why you miss the importance of it
332
00:16:17,176 --> 00:16:18,444
- Is it Carl?
333
00:16:20,112 --> 00:16:21,714
- عقلتو lost?
334
00:16:21,714 --> 00:16:23,682
- answer Jess..it کارله?
335
00:16:23,682 --> 00:16:26,752
- No, it's Karl کوفتی not
336
00:16:26,752 --> 00:16:28,854
- I know you Jessa, I know how you
are.
337
00:16:28,854 --> 00:16:33,592
Think Caddy can life, ruin Kenny
338
00:16:33,592 --> 00:16:35,294
- Look, I have to go
339
00:16:35,294 --> 00:16:37,930
And the direction of the information
I'm someone I'm not that girl sleep
340
00:16:37,930 --> 00:16:39,431
- what do you mean?
341
00:16:39,431 --> 00:16:41,200
What the fuck do you mean, Jessa?
342
00:16:41,200 --> 00:16:43,068
In general, the relationship's Carl?
343
00:16:43,068 --> 00:16:44,236
Jessa Ocean.
344
00:16:51,510 --> 00:16:55,280
(phone busy signal ringing)
345
00:17:02,554 --> 00:17:05,324
(phone ringing)
346
00:17:14,433 --> 00:17:16,268
- [Carl] Hi, you've reached Carl
Jenkins .
347
00:17:16,268 --> 00:17:19,738
- Fuck David, stop, David, stop.
348
00:17:19,738 --> 00:17:21,206
- [Carl] I'm locked in the studio.
349
00:17:21,206 --> 00:17:23,142
I'll call you back, just leave a
message.
350
00:17:23,142 --> 00:17:24,543
(crying)
351
00:17:24,543 --> 00:17:27,980
- Okay, sweetheart, mature
everything's fine.
352
00:17:27,980 --> 00:17:31,250
Sorry, fucking marbles, I wasn't
thinking.
353
00:17:31,250 --> 00:17:32,751
(crying)
354
00:17:32,751 --> 00:17:35,521
Okay, (exhales).
355
00:17:43,529 --> 00:17:47,800
- [Lilith] new destination was set
356
00:17:49,635 --> 00:17:53,605
Calculate route new destination .
357
00:17:53,605 --> 00:17:56,475
(engine revving)
358
00:18:02,514 --> 00:18:04,083
- Daddy.
359
00:18:04,083 --> 00:18:06,685
- Okay, come again dad, we
360
00:18:10,622 --> 00:18:13,525
(phone ringing)
361
00:18:13,525 --> 00:18:15,461
Pick up for fuck sake.
362
00:18:20,232 --> 00:18:21,333
- [David] Daddy.
363
00:18:21,333 --> 00:18:23,001
- I get it.
364
00:18:23,001 --> 00:18:24,603
- [Carl] Hi, you've reached Carl
Jenkins.
365
00:18:24,603 --> 00:18:26,105
- Okay, there's no daddy.
366
00:18:26,105 --> 00:18:27,539
- [Carl] I just purposely sent your
call to your voicemail.
367
00:18:27,539 --> 00:18:28,540
Just kidding.
368
00:18:28,540 --> 00:18:29,708
With varnish پشتت game now
369
00:18:29,708 --> 00:18:31,376
- [Carl] I'm locked in the studio.
370
00:18:31,376 --> 00:18:32,911
I'll call you back, leave a message.
371
00:18:32,911 --> 00:18:34,113
- Hang in there, sweetie.
372
00:18:34,113 --> 00:18:36,882
Babaei from دیدنمون surprised
the field
373
00:18:36,882 --> 00:18:39,918
(soft piano music)
374
00:18:44,556 --> 00:18:46,458
- [Lilith] - an accident on the
highway occurred .
375
00:18:46,458 --> 00:18:48,460
Delay to expect.
376
00:18:48,460 --> 00:18:50,996
- No, No, No. I don't want you to
freeway stuck بیفتم .
377
00:18:50,996 --> 00:18:52,865
- [Lilith] do you want the path of
the program change?
378
00:18:52,865 --> 00:18:56,034
- let is the fastest route, we.
379
00:19:00,472 --> 00:19:03,308
- [Lilith] Left turn, 1,000 feet.
380
00:19:04,543 --> 00:19:07,579
(soft piano music)
381
00:19:25,397 --> 00:19:27,399
- [Sandra] sure, this road, right
382
00:19:27,399 --> 00:19:29,001
- [Lilith] this is the shortest route
to
383
00:19:29,001 --> 00:19:30,235
Avoid ترافیکه
384
00:19:30,235 --> 00:19:33,372
We are to the freeway at 50 miles
shall return.
385
00:19:34,439 --> 00:19:36,608
Be calm and scenery enjoy .
386
00:19:39,278 --> 00:19:42,314
(electronic music)
387
00:19:44,116 --> 00:19:47,519
Yadet nareh, Sandra, when tired, I
can drive.
388
00:19:47,519 --> 00:19:51,223
- [Sandra] Lilith, thank you, I think
I can do it I
389
00:19:51,223 --> 00:19:52,157
Myself.
390
00:19:56,995 --> 00:19:59,998
(soft piano music)
391
00:20:08,073 --> 00:20:10,943
(engine revving)
392
00:20:14,313 --> 00:20:17,249
Oh, finally a sign of life
393
00:20:17,249 --> 00:20:20,519
Maybe بتتونیم وایسیم and
a drink we.
394
00:20:25,691 --> 00:20:28,193
(sighing)
395
00:20:28,193 --> 00:20:29,127
Bikhial.
396
00:20:42,307 --> 00:20:44,676
(loud howling)
397
00:20:47,980 --> 00:20:50,515
(rock music)
398
00:21:12,704 --> 00:21:16,375
Sorry, sweetie, mature mommy's just
really nervous.
399
00:21:21,680 --> 00:21:24,283
(car beeping)
400
00:21:26,518 --> 00:21:27,853
What's going on?
401
00:21:27,853 --> 00:21:29,655
- [Lilith] warning. smoke detection
402
00:21:29,655 --> 00:21:31,990
A place a safe stop, and walk for sure
403
00:21:31,990 --> 00:21:32,924
- Fuck.
404
00:21:35,427 --> 00:21:36,862
Gotta be kidding me.
405
00:21:36,862 --> 00:21:39,064
- [Lilith] Warning, smoke detected.
406
00:21:39,064 --> 00:21:41,533
- Yeah, because I love smoking I
smoked.
407
00:21:41,533 --> 00:21:44,136
Field صدارو cut?
408
00:21:44,136 --> 00:21:46,672
- [Lilith] Sandra, I can't understand.
409
00:21:46,672 --> 00:21:48,607
- This is the sound off now
410
00:21:50,042 --> 00:21:52,144
- [Lilith] do you want to adjust
manually to go?
411
00:21:52,144 --> 00:21:53,712
- Yes.
412
00:21:53,712 --> 00:21:55,981
- [Lilith] this, all the features of
the auxiliary switch on.
413
00:21:55,981 --> 00:21:57,482
Do you want to proceed?
414
00:21:57,482 --> 00:22:00,752
- It's just a cigarette, hell it's
and I open the window, that got.
415
00:22:00,752 --> 00:22:03,388
- [Lilith] Sandra, I can't under...
416
00:22:03,388 --> 00:22:06,758
(car computer beeping)
417
00:22:12,197 --> 00:22:14,599
(coughing)
418
00:22:14,599 --> 00:22:15,534
- Shit.
419
00:22:16,568 --> 00:22:18,170
Happy now, Lilith?
420
00:22:20,706 --> 00:22:22,874
Sweetie, I'm sorry.
421
00:22:22,874 --> 00:22:26,144
Mom knows smoking. Gimme
422
00:22:26,144 --> 00:22:28,980
Today, really needed
423
00:22:32,651 --> 00:22:35,587
I'll never do it again, okay.
424
00:22:35,587 --> 00:22:37,155
(loud banging)
425
00:22:37,155 --> 00:22:40,192
(tires screeching)
426
00:22:42,761 --> 00:22:45,864
(crickets chirping)
427
00:22:46,932 --> 00:22:49,768
(animal moaning)
428
00:22:54,673 --> 00:22:58,410
Are you okay? Are you hurt, are you
hurt?
429
00:22:58,410 --> 00:23:01,580
Okay, good (gasping).
430
00:23:04,416 --> 00:23:06,651
Come on, no, sweetie, okay.
431
00:23:06,651 --> 00:23:07,853
You want turtle?
432
00:23:07,853 --> 00:23:08,687
- Yeah.
433
00:23:08,687 --> 00:23:09,921
- Where is it?
434
00:23:10,922 --> 00:23:13,825
I'll get it for you. (child crying)
435
00:23:13,825 --> 00:23:17,429
Oh please don't cry, baby, please,
don't cry, please, please.
436
00:23:17,429 --> 00:23:18,797
Okay, it's okay.
437
00:23:18,797 --> 00:23:22,167
Here, look, look, it's turtle, okay.
438
00:23:22,167 --> 00:23:24,136
Play with turtle.
439
00:23:24,136 --> 00:23:26,972
(animal moaning)
440
00:23:29,775 --> 00:23:30,709
Okay.
441
00:23:33,278 --> 00:23:36,748
I've you check think okay, just a
minute, have the opportunity me to
give.
442
00:23:36,748 --> 00:23:38,517
Then mirim
443
00:23:38,517 --> 00:23:39,785
Okay, alright.
444
00:23:41,653 --> 00:23:44,322
(door beeping)
445
00:23:45,090 --> 00:23:47,793
(child crying)
446
00:23:49,327 --> 00:23:52,197
(animal moaning)
447
00:23:53,465 --> 00:23:55,300
Holy shit, oh my god.
448
00:24:00,005 --> 00:24:02,707
(child crying)
449
00:24:17,222 --> 00:24:20,225
Don't be scared baby, mommy's here.
450
00:24:22,794 --> 00:24:25,230
Just play with turtle, okay.
451
00:24:36,308 --> 00:24:40,412
Give me a break. (door shutting)
452
00:25:07,305 --> 00:25:11,009
(suspenseful ambient music)
453
00:25:28,193 --> 00:25:30,962
(doors locking)
454
00:25:33,832 --> 00:25:36,468
(suspenseful music)
455
00:25:36,468 --> 00:25:38,136
No, No, No, no, no.
456
00:25:43,041 --> 00:25:43,875
Ah, ah.
457
00:25:43,875 --> 00:25:46,745
(window closing)
458
00:25:50,549 --> 00:25:51,883
Oh god, no, no.
459
00:25:54,185 --> 00:25:55,120
No.
460
00:25:58,590 --> 00:25:59,524
No, no.
461
00:26:01,192 --> 00:26:02,127
David.
462
00:26:05,330 --> 00:26:09,100
What did you in?
463
00:26:09,100 --> 00:26:11,736
Ciro did you touch Ciro I
464
00:26:11,736 --> 00:26:13,505
Don't, don't, don't.
465
00:26:16,174 --> 00:26:17,976
Be a good boy.
466
00:26:17,976 --> 00:26:19,578
Show me the phone.
467
00:26:22,180 --> 00:26:23,882
Good boy, good boy.
468
00:26:25,884 --> 00:26:27,752
So ya I'm proud of.
469
00:26:27,752 --> 00:26:31,823
Listen what I say
470
00:26:31,823 --> 00:26:35,427
Finger you order this on the phone,
do .
471
00:26:36,761 --> 00:26:39,030
Go like this on the phone.
472
00:26:40,098 --> 00:26:43,535
No, like the other, like this, like
this.
473
00:26:46,237 --> 00:26:50,175
David, you let the phone like that now
474
00:26:50,175 --> 00:26:51,610
Like, like this.
475
00:26:53,778 --> 00:26:55,547
Like this, no like.
476
00:26:57,048 --> 00:26:59,651
David, no watch me like this.
477
00:27:00,685 --> 00:27:03,622
Put your finger on the phone and do
this.
478
00:27:03,622 --> 00:27:05,256
No, David, look at me.
479
00:27:05,256 --> 00:27:09,694
David, look at me, watch. Like this,
like that.
480
00:27:09,694 --> 00:27:10,662
Look at me.
481
00:27:16,501 --> 00:27:19,604
David, do this with your finger now.
482
00:27:21,339 --> 00:27:23,274
No, David, what, what.
483
00:27:25,210 --> 00:27:29,614
Oh my god, no. (dramatic electronic
music)
484
00:27:29,614 --> 00:27:32,283
(loud gasping)
485
00:27:38,089 --> 00:27:39,391
Oh my god.
486
00:27:39,391 --> 00:27:40,325
Help!
487
00:27:41,626 --> 00:27:42,560
Help!
488
00:27:45,363 --> 00:27:47,298
Somebody help, please.
489
00:27:52,404 --> 00:27:56,174
(suspenseful ambient music)
490
00:28:00,812 --> 00:28:04,416
Hey Lilith, it's Sandra, can you hear
me?
491
00:28:09,320 --> 00:28:11,890
Lilith, forth retention of women.
492
00:28:11,890 --> 00:28:14,726
My kid inside the car stuck.
493
00:28:16,394 --> 00:28:18,663
Lilith, it's an emergency.
494
00:28:21,199 --> 00:28:22,801
It's an emergency.
495
00:28:23,668 --> 00:28:25,704
You stupid fucking car.
496
00:28:28,073 --> 00:28:30,075
Lilith, open the doors.
497
00:28:31,776 --> 00:28:33,912
Unlock the doors.
498
00:28:33,912 --> 00:28:35,080
Do something.
499
00:28:36,881 --> 00:28:39,818
Uh. (loud slapping)
500
00:28:39,818 --> 00:28:42,320
Stay calm, you're just a car.
501
00:28:46,191 --> 00:28:49,194
Uh. (loud smacking)
502
00:28:50,762 --> 00:28:53,031
(wincing)
503
00:28:58,603 --> 00:29:00,872
(sighing)
504
00:29:02,974 --> 00:29:05,910
(animals howling)
505
00:29:39,811 --> 00:29:42,180
(grunting)
506
00:29:45,483 --> 00:29:48,419
(heavy breathing)
507
00:29:50,722 --> 00:29:54,993
(car alarm ringing) (child crying)
508
00:29:58,997 --> 00:30:03,067
(loud grunting) (alarm ringing)
509
00:30:03,067 --> 00:30:05,236
(crying)
510
00:30:10,942 --> 00:30:13,745
(loud smacking)
511
00:30:15,180 --> 00:30:17,849
(child crying)
512
00:30:20,318 --> 00:30:21,319
Fuck, Carl.
513
00:30:26,024 --> 00:30:26,958
Fuck you.
514
00:30:27,926 --> 00:30:30,695
(alarm ringing)
515
00:30:34,566 --> 00:30:36,901
I have to go looking for help
516
00:30:37,936 --> 00:30:40,138
Mom soon returns.
517
00:30:43,608 --> 00:30:46,544
(heavy breathing)
518
00:30:50,215 --> 00:30:52,383
(crying)
519
00:30:59,057 --> 00:31:00,058
Peek-a-boo.
520
00:31:06,431 --> 00:31:08,066
Peek-a-boo.
521
00:31:08,066 --> 00:31:10,368
(laughing)
522
00:31:11,135 --> 00:31:13,271
(piano music)
523
00:31:13,271 --> 00:31:14,305
Peek-a-boo.
524
00:31:16,908 --> 00:31:20,678
I know you never got this before,
only you were not
525
00:31:20,678 --> 00:31:24,449
I help take out and early return .
526
00:31:25,216 --> 00:31:27,218
Is a fart
527
00:31:27,218 --> 00:31:29,487
Everything zood tamoom mishe
528
00:31:29,487 --> 00:31:31,422
Okay.
529
00:31:32,190 --> 00:31:34,525
(sniffing)
530
00:31:35,460 --> 00:31:38,496
(soft piano music)
531
00:32:00,852 --> 00:32:02,553
Is something there?
532
00:32:08,393 --> 00:32:11,095
(ambient music)
533
00:32:14,799 --> 00:32:15,733
Help.
534
00:32:18,970 --> 00:32:19,904
Help.
535
00:32:22,073 --> 00:32:23,007
Hello?
536
00:32:27,078 --> 00:32:30,248
Help. (gate rattling)
537
00:32:31,516 --> 00:32:32,450
Hello.
538
00:32:34,485 --> 00:32:37,322
(chain rattling)
539
00:32:37,322 --> 00:32:38,256
Hello.
540
00:32:47,865 --> 00:32:50,735
(chain rattling)
541
00:33:05,450 --> 00:33:06,384
Ouh.
542
00:33:07,819 --> 00:33:10,188
(grunting)
543
00:33:10,188 --> 00:33:11,122
Ah.
544
00:33:12,357 --> 00:33:13,291
Uh.
545
00:33:14,292 --> 00:33:15,226
Shit.
546
00:33:17,595 --> 00:33:20,264
(door opening)
547
00:33:32,777 --> 00:33:33,745
(phone ringing)
548
00:33:33,745 --> 00:33:34,912
Hello, hello?
549
00:33:37,115 --> 00:33:40,718
- [Woman] Hello,you to handle power
America plug extreme
550
00:33:40,718 --> 00:33:42,687
Power powering the American dream.
551
00:33:42,687 --> 00:33:44,155
The Help section on subscribers
welcome.
552
00:33:44,155 --> 00:33:45,423
Hi,,, thank god.
553
00:33:47,358 --> 00:33:50,194
I have a crash I had and my car stuck.
554
00:33:50,194 --> 00:33:51,396
I need help.
555
00:33:51,396 --> 00:33:53,431
- [Woman] all our offices, Tuesday,
the.
556
00:33:53,431 --> 00:33:54,732
July 5 have closed
557
00:33:54,732 --> 00:33:56,434
From all of us at AEP....
558
00:33:56,434 --> 00:33:57,435
- No, what?
559
00:33:57,435 --> 00:33:59,937
- [Woman] happy Independence Day.
560
00:33:59,937 --> 00:34:03,341
Hello, you've reached-- Hello, you've
reached--
561
00:34:03,341 --> 00:34:04,342
- No, no.
562
00:34:04,342 --> 00:34:05,343
Fuck.
563
00:34:05,343 --> 00:34:07,578
(loud smacking)
564
00:34:07,578 --> 00:34:10,448
(heavy breathing)
565
00:34:26,130 --> 00:34:27,065
Ugh.
566
00:34:32,003 --> 00:34:34,372
(grunting)
567
00:34:57,495 --> 00:35:01,265
(suspenseful ambient music)
568
00:35:06,204 --> 00:35:09,140
(animal growling)
569
00:35:28,392 --> 00:35:31,162
(crickets chirping) (ambient music)
570
00:35:31,162 --> 00:35:32,096
- Sandra.
571
00:35:48,980 --> 00:35:49,914
Sandra.
572
00:35:54,452 --> 00:35:56,154
- David, it's okay.
573
00:35:57,388 --> 00:36:00,324
(heavy breathing)
574
00:36:16,741 --> 00:36:21,012
(dog barking) (suspenseful ambient
music)
575
00:36:26,984 --> 00:36:29,754
(Sandra clover)
576
00:36:31,789 --> 00:36:34,559
(alarm ringing)
577
00:36:54,612 --> 00:36:57,215
David, just stay calm, please.
578
00:36:57,215 --> 00:36:58,583
David, breathe.
579
00:37:02,320 --> 00:37:04,755
Yourself you can breath killed me.
580
00:37:12,863 --> 00:37:15,299
Mom very نگرانه.
581
00:37:16,334 --> 00:37:18,436
Even the doctor says so.
582
00:37:19,470 --> 00:37:23,140
نشونم quests that yourself, how
good can Tony breath killed me .
583
00:37:25,876 --> 00:37:28,079
(crying)
584
00:37:39,924 --> 00:37:42,693
(ambient music)
585
00:37:44,695 --> 00:37:48,532
Everything, tomorrow the world .
586
00:38:16,227 --> 00:38:20,498
(wind blowing) (dramatic piano music)
587
00:39:02,740 --> 00:39:04,575
Stay calm, calm down.
588
00:39:05,409 --> 00:39:07,445
All the good things right away.
589
00:39:09,513 --> 00:39:11,882
Carl's coming morrow find it.
590
00:39:11,882 --> 00:39:15,319
I mean, I should be back home
591
00:39:16,721 --> 00:39:19,423
However, myself, myself.
592
00:39:25,229 --> 00:39:26,831
Anyway, a call can clamp
593
00:39:28,132 --> 00:39:31,435
Concerned field and دنبالمون
back.
594
00:39:31,435 --> 00:39:33,037
I mean, he has to take
595
00:39:38,008 --> 00:39:39,610
Or maybe not
596
00:39:41,712 --> 00:39:45,716
Maybe this is a great way to destroy
us .
597
00:40:01,899 --> 00:40:03,000
David, look.
598
00:40:04,402 --> 00:40:06,270
شهابه.
599
00:40:10,307 --> 00:40:11,242
Wish.
600
00:40:15,546 --> 00:40:16,680
Oh.
601
00:40:16,680 --> 00:40:18,716
The plane was
602
00:40:18,716 --> 00:40:20,484
(laughing)
603
00:40:20,484 --> 00:40:21,919
Of course it is.
604
00:40:28,159 --> 00:40:29,260
Airport One.
605
00:40:41,305 --> 00:40:43,974
God, a airport near here .
606
00:40:43,974 --> 00:40:44,909
David.
607
00:40:45,976 --> 00:40:46,911
David.
608
00:40:50,214 --> 00:40:51,148
David?
609
00:40:58,656 --> 00:40:59,824
David, David.
610
00:41:05,796 --> 00:41:07,665
David, where are you?
611
00:41:09,600 --> 00:41:10,501
David?
612
00:41:13,838 --> 00:41:14,772
David?
613
00:41:15,606 --> 00:41:17,441
David, where are you?
614
00:41:36,126 --> 00:41:38,429
David.
615
00:41:41,065 --> 00:41:43,634
Sweetie, hi, sweetheart.
616
00:41:43,634 --> 00:41:46,737
David, it's okay, everything's okay.
617
00:41:52,309 --> 00:41:55,880
David, unzip your suit, can you do
that?
618
00:41:55,880 --> 00:41:58,182
Can you unzip your suit a little bit.
619
00:41:58,182 --> 00:42:01,952
Sweetie, your bear suit, try to
unzip, please.
620
00:42:01,952 --> 00:42:03,988
Just try, David.
621
00:42:03,988 --> 00:42:07,091
It's okay, it's okay, everything's
okay.
622
00:42:07,091 --> 00:42:08,692
Open Indians knocked out.
623
00:42:09,627 --> 00:42:12,329
Mommy has a gift for fucking up.
624
00:42:13,397 --> 00:42:15,466
But I know what I'm gonna do now.
625
00:42:15,466 --> 00:42:17,535
There's an airport nearby and I'm sure
626
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
there's someone there that can help
us.
627
00:42:19,537 --> 00:42:20,971
Okay.
628
00:42:20,971 --> 00:42:23,541
(heavy breathing)
629
00:42:23,541 --> 00:42:24,475
Oh god.
630
00:42:34,084 --> 00:42:35,019
Okay.
631
00:42:36,654 --> 00:42:37,588
Okay.
632
00:42:38,656 --> 00:42:40,457
Let a little shadow just think.
633
00:42:44,361 --> 00:42:47,464
Okay, sweetie, mom should be lamb,
but I'll come back
634
00:42:47,464 --> 00:42:49,266
come back with some help.
635
00:42:49,266 --> 00:42:50,267
- don't go.
636
00:42:51,835 --> 00:42:53,070
Don't go.
637
00:42:53,070 --> 00:42:54,104
- Sweetie.
638
00:42:54,104 --> 00:42:55,973
- phone to help you fart.
639
00:42:58,776 --> 00:43:00,411
I get the phone.
640
00:43:00,411 --> 00:43:02,580
- not avail.Just wait for the bash .
641
00:43:02,580 --> 00:43:04,181
- I get the phone.
642
00:43:07,051 --> 00:43:10,588
- میدوئنم scared ... .
643
00:43:11,689 --> 00:43:13,891
(crying)
644
00:43:17,328 --> 00:43:20,764
میدئنم سختهواما you, I
لزرگ you
645
00:43:20,764 --> 00:43:24,868
Must be brave, strong, you.
646
00:43:24,868 --> 00:43:27,571
(child crying)
647
00:43:35,379 --> 00:43:39,249
(dramatic synthesizer music)
648
00:44:28,332 --> 00:44:29,867
Oh god.
649
00:44:29,867 --> 00:44:34,538
When this adventure in the world's
overall story significant
650
00:44:34,538 --> 00:44:37,541
So if you daycare compliment Kenny
651
00:44:37,541 --> 00:44:41,812
So cool, because a shōbu you desert
گذروندی
652
00:44:43,681 --> 00:44:44,615
Oh my god.
653
00:44:47,484 --> 00:44:48,652
I need water.
654
00:44:50,054 --> 00:44:50,988
Okay.
655
00:44:58,462 --> 00:45:00,731
If I was a girl Scout کوفتی was
there. I knew
656
00:45:00,731 --> 00:45:02,499
How water in this desert, I find
657
00:45:04,868 --> 00:45:09,139
When more you sure I'm the Scout the
door
658
00:45:13,711 --> 00:45:15,746
When enough you grow up
659
00:45:18,716 --> 00:45:20,718
When you're old enough.
660
00:45:22,986 --> 00:45:25,923
(heavy breathing)
661
00:45:38,235 --> 00:45:41,638
(ambient music)
662
00:45:41,638 --> 00:45:42,573
Water.
663
00:45:45,509 --> 00:45:46,443
Water.
664
00:45:58,822 --> 00:46:01,158
(laughing)
665
00:46:02,626 --> 00:46:05,395
(water rushing)
666
00:46:09,032 --> 00:46:11,335
(spitting)
667
00:46:15,005 --> 00:46:17,941
(heavy breathing)
668
00:46:24,281 --> 00:46:28,385
Okay. (dramatic orchestra music)
669
00:46:37,528 --> 00:46:39,363
God, how much period
670
00:46:44,935 --> 00:46:48,605
(dramatic orchestra music)
671
00:47:12,796 --> 00:47:15,332
(laughing)
672
00:47:15,332 --> 00:47:16,266
Yes, yes.
673
00:47:19,636 --> 00:47:21,972
(laughing)
674
00:47:41,792 --> 00:47:42,726
Help.
675
00:47:49,399 --> 00:47:50,434
What is it?
676
00:48:01,078 --> 00:48:02,012
Help.
677
00:48:03,647 --> 00:48:05,582
Help, is anyone there?
678
00:49:31,435 --> 00:49:32,703
What the fuck?
679
00:49:52,089 --> 00:49:54,958
(metal creaking)
680
00:50:17,581 --> 00:50:20,617
(curtain flapping)
681
00:50:28,625 --> 00:50:30,894
(gulping)
682
00:50:39,403 --> 00:50:42,172
(ambient music)
683
00:51:35,158 --> 00:51:37,761
(piano music)
684
00:51:43,967 --> 00:51:46,303
(grunting)
685
00:52:07,057 --> 00:52:09,826
(water rushing)
686
00:52:24,508 --> 00:52:27,878
(ambient chorus music)
687
00:53:55,599 --> 00:53:57,100
Oh my god, oh my god.
688
00:53:57,100 --> 00:53:58,301
David, David.
689
00:54:01,705 --> 00:54:06,543
David, answer me, David. (tapping)
690
00:54:06,543 --> 00:54:08,044
Oh shit, oh shit.
691
00:54:12,983 --> 00:54:15,352
(grunting)
692
00:54:17,153 --> 00:54:20,090
(heavy breathing)
693
00:54:38,408 --> 00:54:39,409
David, hey.
694
00:54:43,213 --> 00:54:46,750
Have a little cool is ok, right
695
00:54:46,750 --> 00:54:49,686
(heavy breathing)
696
00:54:59,829 --> 00:55:02,165
(grunting)
697
00:55:31,261 --> 00:55:33,330
Pop-up hardcore fucking.
698
00:55:33,330 --> 00:55:35,665
Got a smoking اونهمه squalor you
699
00:55:35,665 --> 00:55:37,167
This draft isn't important?
700
00:55:37,167 --> 00:55:40,503
(car computer beeping)
701
00:55:44,641 --> 00:55:45,575
Oh my god.
702
00:55:48,178 --> 00:55:50,046
Oh my god, oh my god.
703
00:55:58,221 --> 00:56:01,157
(heavy breathing)
704
00:56:18,808 --> 00:56:22,512
(dramatic orchestra music)
705
00:57:09,359 --> 00:57:12,061
(loud grunting)
706
00:57:26,776 --> 00:57:29,479
(loud banging)
707
00:57:42,892 --> 00:57:43,827
Ah.
708
00:57:55,405 --> 00:57:58,341
(woman screaming)
709
00:58:07,317 --> 00:58:10,053
(loud grunting)
710
00:58:19,929 --> 00:58:23,566
(heavy breathing)
711
00:58:23,566 --> 00:58:24,601
Go to hell.
712
00:58:44,721 --> 00:58:47,390
(wind blowing)
713
00:59:15,218 --> 00:59:18,221
(slow piano music)
714
00:59:42,478 --> 00:59:44,647
(crying)
715
00:59:47,483 --> 00:59:48,685
David.
716
00:59:48,685 --> 00:59:49,619
My love.
717
00:59:55,358 --> 00:59:58,494
- [Carl] should not be میومدیم
here .
718
00:59:58,494 --> 01:00:00,263
- was wrong.
719
01:00:00,263 --> 01:00:01,698
- [Carl] vector.
720
01:00:01,698 --> 01:00:02,632
- No, no.
721
01:00:08,471 --> 01:00:12,241
- of thoughts and feelings, what's
going vasat, زمانشم, you know
722
01:00:21,851 --> 01:00:25,021
-I just tried it درامون keep my
723
01:00:30,360 --> 01:00:32,528
I was still ok.
724
01:00:34,897 --> 01:00:37,066
- you know why went
725
01:00:44,707 --> 01:00:47,443
-just one cigarette, I wanted to .
726
01:00:47,443 --> 01:00:51,047
That day you Krazy I
727
01:00:56,519 --> 01:00:58,521
It's all the fault of you because
Nasir has confessed
728
01:01:03,526 --> 01:01:05,061
- Really, Sandra?
729
01:01:06,896 --> 01:01:07,830
My fault.
730
01:01:08,665 --> 01:01:10,900
You know, here's what has happened.
731
01:01:10,900 --> 01:01:13,569
If someone's going to blame when
732
01:01:15,304 --> 01:01:16,239
You.
733
01:01:19,809 --> 01:01:21,344
- I'm a woman, I did not
734
01:01:21,344 --> 01:01:22,612
- because you did.
735
01:01:23,646 --> 01:01:25,415
- not my fault
736
01:01:26,949 --> 01:01:28,718
I disliked
737
01:01:28,718 --> 01:01:32,555
- This is all your fault, you baby,
You got
738
01:01:32,555 --> 01:01:33,923
You کشتیش.
739
01:01:35,058 --> 01:01:36,793
- I didn't want this, no, I didn't
want this.
740
01:01:36,793 --> 01:01:37,727
- Say it.
741
01:01:38,628 --> 01:01:41,564
(heavy breathing)
742
01:02:04,353 --> 01:02:05,521
David, David.
743
01:02:14,597 --> 01:02:16,866
(sighing)
744
01:02:24,874 --> 01:02:27,143
(tapping)
745
01:02:29,479 --> 01:02:32,348
(crying)
746
01:02:32,348 --> 01:02:33,282
David.
747
01:02:38,654 --> 01:02:41,424
(ambient music)
748
01:02:43,259 --> 01:02:45,194
A lot of khvamt.
749
01:02:51,067 --> 01:02:55,438
Fault you نیستI everything girly.
750
01:02:55,438 --> 01:02:58,374
I'm going to hell, but not you.
751
01:02:59,942 --> 01:03:01,377
You are a Angel God.
752
01:03:03,713 --> 01:03:07,583
Mommy's here, like when you شکمم
you .
753
01:03:11,487 --> 01:03:14,657
You cannot < br > she, menu, W but I
was there .
754
01:03:21,664 --> 01:03:24,433
(dog breathing)
755
01:03:33,442 --> 01:03:35,044
Please I forgive me.
756
01:03:43,152 --> 01:03:48,057
David? (dramatic orchestra music)
757
01:03:48,057 --> 01:03:48,991
David.
758
01:03:55,364 --> 01:03:58,301
(heavy breathing)
759
01:04:10,213 --> 01:04:11,147
Ah.
760
01:04:19,555 --> 01:04:21,123
(crying)
761
01:04:21,123 --> 01:04:23,726
(dog barking)
762
01:04:31,200 --> 01:04:34,136
(woman screaming)
763
01:04:39,041 --> 01:04:42,311
(dramatic, rock, music)
764
01:05:22,885 --> 01:05:23,819
David.
765
01:05:26,722 --> 01:05:27,823
Ah.
766
01:05:27,823 --> 01:05:28,758
Stop.
767
01:05:34,764 --> 01:05:35,698
No.
768
01:05:37,333 --> 01:05:41,037
(dramatic orchestra music)
769
01:05:42,738 --> 01:05:45,675
(heavy breathing)
770
01:06:15,371 --> 01:06:17,373
Is it okay this.
771
01:06:30,653 --> 01:06:34,256
Have the right to my mom the sound
properly .
772
01:06:35,358 --> 01:06:36,459
I'm nothing.
773
01:06:40,796 --> 01:06:45,067
(fly buzzing) (dog chewing)
774
01:07:00,983 --> 01:07:03,919
(heavy breathing)
775
01:08:25,267 --> 01:08:28,037
(ambient music)
776
01:08:38,347 --> 01:08:41,050
(loud banging)
777
01:08:54,396 --> 01:08:55,397
Ah, ah, uh.
778
01:09:03,038 --> 01:09:03,973
Ah, uh.
779
01:09:08,577 --> 01:09:09,478
Ah, ah.
780
01:09:18,187 --> 01:09:19,622
Ah, god, ah, ah.
781
01:09:24,627 --> 01:09:27,630
Ah. (ambient music)
782
01:09:32,501 --> 01:09:33,435
Ah.
783
01:09:37,907 --> 01:09:40,676
(ambient music)
784
01:09:59,628 --> 01:10:02,398
(loud rumbling)
785
01:10:03,499 --> 01:10:06,535
(computer beeping)
786
01:10:27,489 --> 01:10:30,259
(loud rumbling)
787
01:10:36,198 --> 01:10:39,134
(heavy breathing)
788
01:10:54,316 --> 01:10:57,253
(rocks crumbling)
789
01:11:09,265 --> 01:11:10,132
Oh god.
790
01:11:22,478 --> 01:11:25,247
David. (tapping)
791
01:11:46,001 --> 01:11:46,935
Oh my god.
792
01:11:52,074 --> 01:11:53,942
Breathe, okay, David.
793
01:11:57,846 --> 01:12:01,183
(car computer beeping)
794
01:12:06,989 --> 01:12:10,225
(slow dramatic music)
795
01:12:48,197 --> 01:12:49,131
Okay.
796
01:12:52,267 --> 01:12:54,503
(car engine starting)
797
01:12:54,503 --> 01:12:55,437
Okay.
798
01:13:00,642 --> 01:13:04,079
- [Lilith] good evening, I can help
you think
799
01:13:11,186 --> 01:13:12,121
- Ah.
800
01:13:13,922 --> 01:13:14,857
Ah.
801
01:13:16,191 --> 01:13:19,027
(engine revving)
802
01:13:29,204 --> 01:13:32,141
- [Lilith] driving auto
غیرفعاله.
803
01:13:33,409 --> 01:13:35,110
The route is not available.
804
01:13:42,551 --> 01:13:45,654
(suspenseful music)
805
01:13:50,859 --> 01:13:53,462
(piano music)
806
01:14:00,068 --> 01:14:03,739
Can't the path I find. Please check
the maps to-day.
807
01:14:08,343 --> 01:14:10,078
All the rippling bright.
808
01:14:13,549 --> 01:14:17,219
(dramatic orchestra music)
809
01:14:23,659 --> 01:14:25,360
Detect collisions.
810
01:14:31,333 --> 01:14:32,267
Clear.
811
01:14:33,068 --> 01:14:34,736
Collision detected.
812
01:14:38,040 --> 01:14:38,974
Collision.
813
01:14:42,377 --> 01:14:43,412
Map updated
814
01:14:46,114 --> 01:14:48,784
Calculate the re-route.
815
01:14:48,784 --> 01:14:51,053
Please go on for 200 feet.
816
01:14:52,688 --> 01:14:54,356
Please go on.
817
01:14:54,356 --> 01:14:58,627
(engine revving) (dramatic orchestra
music)
818
01:15:00,662 --> 01:15:02,431
The new destination is set.
819
01:15:10,672 --> 01:15:13,709
(soft piano music)
820
01:15:35,297 --> 01:15:37,933
- good?
821
01:15:37,933 --> 01:15:39,701
Is he gonna be okay?
822
01:15:45,908 --> 01:15:48,844
(machine beeping)
823
01:16:06,495 --> 01:16:10,699
(crying) (piano music)
824
01:16:31,887 --> 01:16:32,821
- Mommy.
825
01:16:39,695 --> 01:16:59,565
Translation of : HAJI MARI !
826
01:17:36,885 --> 01:17:39,921
(soft piano music)
827
01:17:54,503 --> 01:17:57,606
(electro pop music)
828
01:18:22,631 --> 01:18:26,568
âTMŞ Love's in the air, oh, oh, oh
âTMŞ
829
01:18:29,671 --> 01:18:33,508
âTMŞ Love's in the air, yeah, ah
âTMŞ
830
01:18:37,245 --> 01:18:41,349
âTMŞ I'm crazy like a monkey eeh
eeh ooh ooh âTMŞ
831
01:18:41,349 --> 01:18:44,553
âTMŞ Happy like a new year, yeah,
yeah ooh ooh âTMŞ
832
01:18:44,553 --> 01:18:47,956
âTMŞ I'm crazy like a monkey eeh
eeh ooh ooh âTMŞ
833
01:18:47,956 --> 01:18:52,227
âTMŞ Happy like a new year, yeah
yeah, ooh ooh âTMŞ
834
01:19:21,757 --> 01:19:23,425
âTMŞ, that's right, everybody âTMŞ
835
01:19:23,425 --> 01:19:26,962
âTMŞ This is glass candy making her
way around the world âTMŞ
836
01:19:26,962 --> 01:19:30,966
âTMŞ Searching every place to place
with you one more time âTMŞ
837
01:19:30,966 --> 01:19:34,269
âTMŞ Looking for a heart to heart
whenever you're ready âTMŞ
838
01:19:34,269 --> 01:19:37,939
âTMŞ We want you to know, if you
ever should âTMŞ
839
01:19:37,939 --> 01:19:42,244
âTMŞ Look in the mirror and wonder
who it is that you are âTMŞ
840
01:19:42,244 --> 01:19:44,012
âTMŞ And wonder what it is that you
came for âTMŞ
841
01:19:44,012 --> 01:19:46,448
âTMŞ Well, I know the answer âTMŞ
842
01:19:46,448 --> 01:19:50,152
âTMŞ you're beautiful you came from
heaven âTMŞ
843
01:19:50,152 --> 01:19:54,923
âTMŞ You came to down this place to
fill up the dark corner with the
everlasting night âTMŞ
844
01:19:54,923 --> 01:20:00,028
âTMŞ, And that's why I love you, we
love you âTMŞ
845
01:20:04,099 --> 01:20:09,204
âTMŞ I love you, we love you âTMŞ
846
01:20:11,206 --> 01:20:16,311
âTMŞ I love you, we love you âTMŞ
847
01:20:18,313 --> 01:20:23,418
âTMŞ, Come, on, shout, hey shout
âTMŞ
848
01:20:25,453 --> 01:20:30,559
âTMŞ, Come, on, shout, hey shout
âTMŞ
849
01:20:32,961 --> 01:20:38,066
âTMŞ Shout, shout, shout âTMŞ
850
01:20:40,402 --> 01:20:45,507
âTMŞ Shout, yeah you âTMŞ
851
01:21:02,157 --> 01:21:07,262
âTMŞ I love you, we love you âTMŞ
852
01:21:09,564 --> 01:21:14,669
âTMŞ I love you, we love you âTMŞ
853
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
51164