All language subtitles for Min lilla syster_dán

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,950 --> 00:00:26,151 I kærlighedens hav... 2 00:00:26,326 --> 00:00:29,159 ...vil jeg svømme til dig. 3 00:00:32,702 --> 00:00:35,903 Du er så smuk. 4 00:00:36,036 --> 00:00:41,275 Du vil være i mit hjerte, for evigt og altid... 5 00:01:06,167 --> 00:01:09,368 Kommer du, Stella? 6 00:01:33,756 --> 00:01:39,042 Jeg kan lide den blå med diamanter. Og den. 7 00:01:39,174 --> 00:01:44,164 -Alle løbere bedes forlade isen. -Her. 8 00:01:44,300 --> 00:01:47,382 Og hende der ser flot ud. 9 00:01:47,509 --> 00:01:52,381 Katja Westergren fra SKK, værsgo. 10 00:02:38,436 --> 00:02:40,391 Flot! 11 00:03:24,112 --> 00:03:28,485 -Hvor var du god. -Mange tak. 12 00:03:28,613 --> 00:03:32,026 Hvad er en krydspiruet? 13 00:03:32,113 --> 00:03:36,985 -Det er sådan her... -Tid til at tage billeder. 14 00:03:37,114 --> 00:03:42,235 -Kan du tage de her, Stella? -Vi venter her. 15 00:04:06,995 --> 00:04:13,159 LILLESØSTER 16 00:04:13,288 --> 00:04:17,283 -Hvor er jeg stolt af dig! -Hold op. Det var ikke spor godt. 17 00:04:17,414 --> 00:04:22,368 -Det var fantastisk. -Jeg kiksede meget. 18 00:04:22,540 --> 00:04:26,072 -Hvad syntes Jacob? -Han var tilfreds nok. 19 00:04:26,208 --> 00:04:29,325 -Se bare. -Jo, men det var mange... 20 00:04:29,500 --> 00:04:31,823 Jeg syntes, at det var godt. 21 00:04:31,959 --> 00:04:36,119 -Tak for mad. -Nej, nej. Bliv siddende. 22 00:04:36,251 --> 00:04:40,909 -Hvorfor? -Vent et øjeblik. 23 00:04:41,002 --> 00:04:45,328 Nej, far! Stop! Hold op. 24 00:04:45,503 --> 00:04:49,165 -Far... -Hold op... 25 00:04:49,296 --> 00:04:53,124 Værsgo. Den er fra far og mig. 26 00:04:56,380 --> 00:04:59,498 -Tusinde tak. -Kan du lide den? 27 00:04:59,631 --> 00:05:06,162 -Ja, men den må have været dyr. -Det er okay. Du er så dygtig. 28 00:05:06,299 --> 00:05:09,251 -Men helt ærligt, hvad koster den? -Det er lige meget. 29 00:05:09,383 --> 00:05:13,045 Du fortjener den. Det synes Jacob også. 30 00:05:13,175 --> 00:05:17,668 -Kan du lide den? -Selvfølgelig. Mange tak. 31 00:05:17,801 --> 00:05:23,502 Det var så lidt... Pas på lyset! 32 00:05:23,594 --> 00:05:27,043 Jeg vil se dig i den. 33 00:05:45,432 --> 00:05:49,047 Fortsæt sådan. Ud, ind, fint... 34 00:05:49,183 --> 00:05:55,796 Lidt op med hagen. Ud, ind, ind, ud... Flot. 35 00:05:55,934 --> 00:05:59,715 Ud, ind. Kom nu. 36 00:05:59,893 --> 00:06:04,635 Op med hagen. Flot, fortsæt sådan. 37 00:06:06,394 --> 00:06:09,974 Ud, ind. 38 00:06:10,104 --> 00:06:15,342 Sæt af. Flot, gode arme. 39 00:06:15,521 --> 00:06:19,183 Sæt af. 40 00:06:19,272 --> 00:06:24,559 Og lige. - Flot, okay. Timen er slut. Kom herover. 41 00:06:27,524 --> 00:06:31,269 Tak for i dag. Godt gået. 42 00:06:35,400 --> 00:06:38,814 Ned med skuldrene. Ja, sådan. 43 00:06:46,278 --> 00:06:49,229 Kryds, stop, vend. 44 00:06:49,361 --> 00:06:53,356 Vend, kryds, stop. 45 00:07:00,864 --> 00:07:02,689 Pas på! 46 00:07:03,531 --> 00:07:07,193 Stella, du må ikke stå her. 47 00:07:07,323 --> 00:07:12,112 Hvad laver du? Er du okay? 48 00:07:12,241 --> 00:07:14,113 Undskyld. 49 00:07:17,951 --> 00:07:21,530 -Okay? -Okay. 50 00:07:22,410 --> 00:07:27,282 Alright. - Er du okay? 51 00:07:27,411 --> 00:07:35,863 Lad os gøre det igen. Vend, kryds, hold og skift, kom. 52 00:07:35,996 --> 00:07:38,153 Vend, kryds, bliv. 53 00:07:42,997 --> 00:07:45,569 -Hej. -Hej, hvad laver du? 54 00:07:45,706 --> 00:07:49,748 Jeg læser lidt. Jeg har en franskprøve i morgen. 55 00:07:56,167 --> 00:07:59,615 -Må jeg løbe med dig i morgen? -Det gider du ikke. 56 00:07:59,751 --> 00:08:03,034 -Jo, det gør jeg. -Det tror jeg ikke. 57 00:08:05,669 --> 00:08:08,371 Jeg glemte, hvor jeg var. 58 00:08:13,170 --> 00:08:15,540 -Vent lidt. -Hvad? 59 00:08:17,213 --> 00:08:20,543 Rør dig ikke. 60 00:08:20,630 --> 00:08:24,126 -Hvad? -Sid stille. 61 00:08:25,964 --> 00:08:30,918 -Du har et lille overskæg. -Nej. 62 00:08:31,007 --> 00:08:35,002 Jo, seriøst. Se selv efter. 63 00:08:37,342 --> 00:08:41,715 -Jeg kan ikke se noget. -Kan du ikke? 64 00:08:43,468 --> 00:08:47,925 Der, det er en skægstub. Når det vokser som korte strå. 65 00:08:48,052 --> 00:08:52,047 Men så bliver de længere og længere. Nogle får skæg. 66 00:08:52,178 --> 00:08:55,342 -Det er sådan, det begynder. -Kan piger også få det? 67 00:08:55,470 --> 00:08:59,844 Ja, men de barberer det af, så man ikke kan se det. 68 00:09:03,180 --> 00:09:06,878 -Hvad? -Jeg laver sjov! 69 00:09:07,014 --> 00:09:11,424 -Du skulle have set dit udtryk! -Du er dum! 70 00:09:13,974 --> 00:09:19,391 -Du er altid så tarvelig. -Nej, du er bare nem at narre. 71 00:09:30,769 --> 00:09:33,305 Kom, Stella! 72 00:09:55,482 --> 00:09:58,185 Skal jeg gøre det? 73 00:09:58,316 --> 00:10:01,765 -Hvilket ben? -Stå på det her. 74 00:10:01,942 --> 00:10:04,727 -Skal det være bøjet? -Ja. 75 00:10:15,236 --> 00:10:20,772 -Lidt længere ud. Lav et lille hop. -Okay... 76 00:10:26,072 --> 00:10:27,530 Fint! 77 00:11:01,788 --> 00:11:05,734 -Skal vi løbe videre? -Nej, jeg orker ikke. 78 00:11:05,872 --> 00:11:11,158 Jeg må fortsætte Jeg vil løbe lidt mere. Vent her på mig. 79 00:11:11,289 --> 00:11:17,572 -Men jeg vil ikke være her alene. -Du må vente på mig her. 80 00:11:17,666 --> 00:11:19,657 Katja! 81 00:11:21,625 --> 00:11:24,956 Bliv her! 82 00:11:27,501 --> 00:11:30,583 Katja, kom tilbage! 83 00:12:35,890 --> 00:12:41,425 Hvem har taget mit æg? Jeg skrev 'Katja' på det. 84 00:12:41,599 --> 00:12:46,756 -Jeg har ikke taget noget æg. -Har du set det? 85 00:12:46,934 --> 00:12:51,391 Har du taget det? Men jeg skrev jo 'Katja' på det. 86 00:12:51,560 --> 00:12:55,222 Jeg skrev 'Katja' på det, fordi jeg ville spise det. 87 00:12:55,352 --> 00:12:59,216 -Hvorfor løb du bare? -Jeg orker ikke mere! 88 00:12:59,353 --> 00:13:02,470 Jeg orker ikke mere, jeg har brug for det æg. Nu! 89 00:13:02,604 --> 00:13:06,385 -Kan du ikke bare koge et andet æg? -Der er ikke flere. 90 00:13:06,521 --> 00:13:10,468 -Tag noget andet så, en sandwich... -Nej! 91 00:13:11,647 --> 00:13:16,021 Jeg skrev 'Katja' på det, fordi jeg ville have det nu. Hvorfor gør du det? 92 00:13:16,148 --> 00:13:19,929 Du er dum i hovedet, jeg vil aldrig hjælpe dig igen! 93 00:13:20,065 --> 00:13:24,356 Du ødelægger det for mig. Jeg prøver at hjælpe dig. 94 00:13:24,483 --> 00:13:29,474 -Undskyld! -Jeg kører ned og henter nogle æg. 95 00:13:29,651 --> 00:13:31,606 Tak. 96 00:13:33,110 --> 00:13:35,681 For fanden, Stella. 97 00:13:43,028 --> 00:13:45,600 Hej, hvad laver du? 98 00:13:54,948 --> 00:14:00,815 Katja er under stort pres, både med sit kunstskøjteløb og skolen. 99 00:14:00,990 --> 00:14:06,905 Det bliver lidt for meget for hende. Hun er ved at blive voksen... 100 00:14:07,033 --> 00:14:10,898 -...og så bliver man mere følsom. -Stop. 101 00:14:14,035 --> 00:14:16,784 Se, hvor flot den er. 102 00:14:21,453 --> 00:14:24,700 -Er den ny? -Ja. 103 00:14:24,829 --> 00:14:28,159 Måske kunne du gøre noget mere ud af det? 104 00:14:28,288 --> 00:14:31,736 Der er en organisation, som hedder Feltbiologerne. 105 00:14:31,872 --> 00:14:35,452 -Var det noget, måske? -Jeg vil hellere stå på skøjter. 106 00:14:35,581 --> 00:14:39,445 Det kan du også gøre... 107 00:14:39,582 --> 00:14:43,114 -Jeg vil bare... -Jeg går i seng nu. 108 00:14:49,375 --> 00:14:51,699 Så sov godt. 109 00:14:53,043 --> 00:14:58,661 Han døde i 1632 den 6. november under slaget ved Lützen. 110 00:14:58,794 --> 00:15:04,958 Der er en dag, som er opkaldt efter ham, den 6 november. 111 00:15:05,087 --> 00:15:09,461 Efter sin død blev han kendt som Gustav Adolf den store. 112 00:15:09,629 --> 00:15:17,535 Han var en dygtig feltherre, som opfandt en ny slags krigsførelse. 113 00:15:17,631 --> 00:15:22,088 Er der noget, du vil dele med os, Iga? 114 00:15:22,215 --> 00:15:27,550 Stella, ved du, hvem der blev regent efter Gustav II Adolf? 115 00:15:27,633 --> 00:15:33,168 Det var dronning Kristina, den eneste kvindelige regent, vi har haft- 116 00:15:33,301 --> 00:15:40,294 -ud over Margrete. Hvis I vender siden, er der et billede af Kristina. 117 00:15:40,427 --> 00:15:44,374 Hun er sgu grim. Hun ligner jo en fyr. 118 00:15:44,511 --> 00:15:48,008 -Hvorfor synes du det? -Hun har en spids næse... 119 00:15:48,137 --> 00:15:54,846 ...et lille overskæg og en meget spids hage. 120 00:15:57,014 --> 00:16:00,510 Ja, da hun levede, var der folk, der troede, hun var en mand. 121 00:16:00,681 --> 00:16:02,222 Det kan jeg godt forstå. 122 00:16:04,557 --> 00:16:08,303 Piger kan godt have et lille overskæg. 123 00:16:08,433 --> 00:16:10,756 Hvordan gør man? 124 00:16:10,892 --> 00:16:15,218 Du lader, som om det er munden på den, du er forelsket i. 125 00:16:15,351 --> 00:16:20,175 -Så kysser du tomaten. -Okay. 126 00:16:30,021 --> 00:16:34,478 -Hold op med at grine! -Du griner også. 127 00:16:48,441 --> 00:16:53,858 -Hej, hvad laver I? -Spiser tomater, som du kan se. 128 00:16:54,025 --> 00:16:57,688 Siger du til mor og far, at jeg går over til Elin? Jeg bliver der og spiser. 129 00:16:57,818 --> 00:16:59,773 Okay. 130 00:17:04,236 --> 00:17:07,684 -Hvor er du underlig. -Gå! 131 00:17:23,531 --> 00:17:26,020 Hej. Nu går vi. 132 00:17:26,115 --> 00:17:29,233 -Vi ses i morgen. -Farvel. 133 00:17:29,366 --> 00:17:32,151 Ring, hvis der er noget. 134 00:17:46,619 --> 00:17:49,369 Hold nu op! 135 00:17:49,495 --> 00:17:53,490 Du behøver ikke være så hård ved hende. 136 00:17:53,662 --> 00:17:58,321 -Hun er ikke en bitch. -Hun hader os. 137 00:18:11,333 --> 00:18:14,000 Kan du ikke lide BBQ-chips? 138 00:18:14,125 --> 00:18:18,250 -Nej. -Siden hvornår? 139 00:18:18,376 --> 00:18:23,081 Man kan ikke spise chips, når man træner på mit niveau. 140 00:18:43,089 --> 00:18:48,080 -Jeg smider dem ud. -Hvorfor? Du kan godt lide dem. 141 00:20:10,607 --> 00:20:14,187 -Hvad laver du? -Jeg gør rent. 142 00:20:16,316 --> 00:20:22,101 Stella, kunne ikke du have vasket op? Det er ikke fedt at rydde op efter dig. 143 00:20:22,234 --> 00:20:24,688 Har du spist chipsene? 144 00:20:24,818 --> 00:20:28,599 Hvad? Nej, det har jeg ikke. 145 00:20:28,735 --> 00:20:34,236 Det var dig, der proppede dig med chips. Så du burde også vaske op. 146 00:20:34,362 --> 00:20:38,522 Eller mener du, at jeg bør gøre det? 147 00:20:38,654 --> 00:20:46,525 Hvorfor har du ikke vasket op? Er det ikke dig, der har brugt den? 148 00:20:46,656 --> 00:20:52,026 Du har også brugt skålen, ikke? Og skeerne? 149 00:20:52,199 --> 00:20:56,738 Svar mig, hvorfor har du ikke vasket op? 150 00:20:56,866 --> 00:20:59,533 Hvad glor du på? 151 00:21:11,911 --> 00:21:15,988 Jeg går ud med skraldespanden, den er helt fuld. 152 00:21:48,127 --> 00:21:54,374 Der ser fint ud i køkkenet. Jeg har lavet morgenmad til dig. 153 00:21:54,503 --> 00:21:56,458 Tak. 154 00:21:59,837 --> 00:22:04,081 Jeg skal hen i skøjtehallen. Vi ses. 155 00:22:53,390 --> 00:22:55,713 Hvad laver du? 156 00:22:55,849 --> 00:22:58,634 Man må ikke spise så meget, når man træner skøjteløb. 157 00:22:58,766 --> 00:23:00,840 Det er vel godt at spise, når man træner? 158 00:23:00,933 --> 00:23:07,262 -Ikke kunstskøjteløb. -Gud, hvor er du blevet kedelig. 159 00:23:07,393 --> 00:23:10,510 Måske er jeg bare blevet mere moden. 160 00:23:21,437 --> 00:23:26,142 Vend dig ikke om, men Henrik og Andres stirrer på os. 161 00:23:27,230 --> 00:23:31,853 Se ikke på dem. Lad som ingenting. 162 00:23:31,939 --> 00:23:35,388 Jeg behøver ikke spille skuespil. De er for unge til mig. 163 00:23:35,523 --> 00:23:39,731 -De er faktisk ældre end dig. -Et år. 164 00:23:39,857 --> 00:23:43,058 Hvor gamle skal de være, før du er interesseret? 165 00:23:43,191 --> 00:23:47,186 -35. -Seriøst?! 166 00:23:52,152 --> 00:23:58,150 -Er du okay? -Jeg er lidt svimmel. 167 00:23:58,278 --> 00:24:02,652 Okay, hør her. Flot træningspas dag. 168 00:24:02,779 --> 00:24:07,105 -Er I nervøse? -Ja. 169 00:24:07,238 --> 00:24:11,315 Dem, der er blevet udtaget til prøven, er: 170 00:24:11,447 --> 00:24:14,315 -Isabel. -Ja. 171 00:24:14,406 --> 00:24:17,772 -Victor. -Fedt. 172 00:24:17,907 --> 00:24:21,071 Elin...og Ina. 173 00:24:22,824 --> 00:24:26,321 I får et stykke papir med en dato. 174 00:24:26,450 --> 00:24:32,733 -Hvorfor er ikke jeg med? -Du kan ikke trespringet, Stella. 175 00:24:32,868 --> 00:24:36,733 -Men jeg har jo trænet virkelig meget. -Ja, og du er virkelig dygtig. 176 00:24:36,869 --> 00:24:41,860 Den næste prøve, okay? Ja, I får et stykke papir- 177 00:24:42,078 --> 00:24:47,531 -med en dato på. Kom en time før prøven. 178 00:24:47,663 --> 00:24:53,494 -Værsgo. - Godt gået i dag. -Tak. 179 00:24:53,622 --> 00:24:56,621 -Værsgo. -Mange tak. 180 00:24:56,748 --> 00:24:58,869 Hej. 181 00:25:00,499 --> 00:25:03,118 Op med humøret. 182 00:25:03,249 --> 00:25:07,706 -Hvor er det? -Jeg ville så gerne bestå prøven. 183 00:25:07,834 --> 00:25:10,915 Lad os sige ti minutter, okay? 184 00:25:24,670 --> 00:25:32,126 -Må jeg tale med dig? -Okay, om hvad? 185 00:25:32,255 --> 00:25:39,415 -Det er en hemmelighed. -Hvad med at fortælle mig det nu? 186 00:25:39,548 --> 00:25:43,625 Det kan jeg ikke. Må jeg komme i morgen før skole? 187 00:25:43,758 --> 00:25:49,459 -Jeg har ret travlt i morgen. -Jeg beder dig. 188 00:25:49,592 --> 00:25:55,708 Okay, jeg har lidt tid i morgen. 189 00:25:55,802 --> 00:25:59,631 -Klokken otte? -Otte. 190 00:25:59,761 --> 00:26:03,707 -Okay, hej. -Hej. 191 00:26:22,349 --> 00:26:25,300 Kys dine læber... 192 00:26:31,434 --> 00:26:34,634 ...og bevæg mine hofter. 193 00:27:10,442 --> 00:27:13,013 -Kan du ikke banke på? -Hvad laver du? 194 00:27:13,151 --> 00:27:17,441 -Barberer hår af, som du kan se? -Du behøver da ikke barbere dig. 195 00:27:17,568 --> 00:27:19,559 Gå! 196 00:27:21,194 --> 00:27:24,358 -Hvad er der? -Hun barberer sig. 197 00:27:24,486 --> 00:27:27,319 -Hvor? -I ansigtet, på overlæben. 198 00:27:27,445 --> 00:27:30,693 Hvad? Det bør hun da ikke gøre. 199 00:27:30,821 --> 00:27:35,111 Du overreagerer. Hun eksperimenterer vel bare. 200 00:28:01,952 --> 00:28:06,409 Stella, undskyld, jeg svedte det ud. 201 00:28:06,495 --> 00:28:11,283 Jeg har et møde nu, kan du fortælle mig det hurtigt? 202 00:28:13,496 --> 00:28:17,325 Jeg ville bare tale om Katja. 203 00:28:18,455 --> 00:28:22,532 Kan du fjerne hånden fra munden? 204 00:28:30,500 --> 00:28:34,079 Katja er vildt mærkelig. 205 00:28:36,918 --> 00:28:40,366 Godmorgen, jeg kommer straks. 206 00:28:40,502 --> 00:28:46,167 Undskyld, det forstod jeg ikke. Kan du sige det på engelsk? 207 00:28:46,294 --> 00:28:50,336 -Kan vi gå ind på...dit værelse? -Hvad? 208 00:28:50,462 --> 00:28:54,871 Kan vi gå ind på dit værelse? 209 00:28:55,005 --> 00:28:58,536 Nej, du må fortælle mig det nu. 210 00:28:58,672 --> 00:29:03,793 -Fjern nu hånden fra munden. -Det kan jeg ikke. 211 00:29:03,923 --> 00:29:07,455 Jeg må gå. Hej. 212 00:29:09,507 --> 00:29:11,961 Hej. 213 00:29:31,262 --> 00:29:33,217 Hej! 214 00:29:38,472 --> 00:29:43,177 -Græder du? -Ja, det gør jeg. 215 00:29:43,306 --> 00:29:48,297 -Hvorfor er du ked af det? -Det ved jeg ikke. 216 00:29:48,432 --> 00:29:52,178 Du skal ikke være ked af det. 217 00:29:57,976 --> 00:30:02,598 Du skal ikke være ked af det. 218 00:30:09,270 --> 00:30:12,553 -Skal du have en fedtsugning? -Hvad? 219 00:30:12,687 --> 00:30:17,428 -Der ligger et stykke papir her. -Nej, det skal jeg ikke. 220 00:30:33,733 --> 00:30:36,648 -Hvad har du gjort? -Hvad? 221 00:30:36,775 --> 00:30:42,227 -Hvad har du gjort med læben? -Jeg har barberet mit overskæg af. 222 00:30:47,611 --> 00:30:52,269 Du har ikke noget overskæg. Jeg lavede bare sjov. 223 00:30:55,737 --> 00:31:01,522 Jeg lavede bare sjov, Stella. Undskyld. 224 00:31:03,114 --> 00:31:08,104 -Det er min skyld. -Det gør ikke noget. 225 00:31:08,240 --> 00:31:11,902 Du skal ikke lytte til mig. 226 00:31:11,991 --> 00:31:15,439 Hvordan er Jacob som træner? 227 00:31:15,575 --> 00:31:20,612 Han er god, men ret hård. 228 00:31:20,742 --> 00:31:26,989 -Hvorfor konkurrerer han ikke mere? -Han fik en knæskade. 229 00:31:28,327 --> 00:31:33,448 -Hvorfor spørger du? -Jeg tænkte bare. 230 00:31:33,578 --> 00:31:36,245 Du tænkte bare? 231 00:31:36,329 --> 00:31:39,197 Jeg tænkte bare. 232 00:31:39,329 --> 00:31:44,865 -Du virker meget...interesseret. -Nej. 233 00:31:45,956 --> 00:31:50,199 -Hvad er det? -En arm. 234 00:31:50,332 --> 00:31:53,414 Hvorfor gemmer du dig? 235 00:31:58,667 --> 00:32:03,538 Vi skal af sted. Ellers når vi det ikke. 236 00:32:03,668 --> 00:32:07,876 Far, jeg skal træne. Det er okay med Stella. 237 00:32:08,002 --> 00:32:12,210 Nej, det er det ikke. Du ved, hvordan hun er. 238 00:32:12,336 --> 00:32:16,627 -Men jeg skal træne i aften. -Hvad? Du kan træne i morgen. 239 00:32:16,754 --> 00:32:22,170 Ville jeg brokke mig, hvis jeg havde et virkelig vigtigt møde? 240 00:32:22,296 --> 00:32:25,959 Men hvorfor lige den restaurant? Jeg spiser jo ikke kød. 241 00:32:26,089 --> 00:32:30,332 Nu er det nok, nu kører vi ud og fejrer Stellas fødselsdag. 242 00:32:30,465 --> 00:32:35,419 Men hører du ikke, hvad jeg siger? Jeg har ikke tid. 243 00:32:35,549 --> 00:32:40,291 -Hvorfor lytter du ikke til mig? -Ind i bilen. 244 00:33:24,142 --> 00:33:26,217 Nej, jeg er bare træt. 245 00:33:26,351 --> 00:33:30,262 -Det er hårdt at være projektleder. -Det er ikke sjovt. 246 00:33:30,394 --> 00:33:33,309 Jeg mener det virkelig. 247 00:33:33,436 --> 00:33:37,845 Jeg ved, at jeg er altid er væk. Du behøver ikke påpege det. 248 00:33:37,937 --> 00:33:42,725 Jeg spøger ikke, jeg mener det. 249 00:33:42,854 --> 00:33:46,635 Smager det godt? 250 00:33:46,772 --> 00:33:53,683 Hvordan smager din mad? Godt, de kunne lave det. 251 00:33:53,815 --> 00:33:58,936 Skal vi snart tage en tur i hytten? Ville det ikke være dejligt? 252 00:33:59,066 --> 00:34:02,895 Hvorfor siger du det? Det ved du, at jeg ikke kan. 253 00:34:03,025 --> 00:34:07,932 -Det er for din skyld. -Tak for omtanken. 254 00:34:11,985 --> 00:34:16,146 Hvad med en skål for fødselsdagsbarnet? 255 00:34:16,278 --> 00:34:20,272 -Jo, selvfølgelig skal vi det. -Skål. 256 00:34:20,404 --> 00:34:25,145 -Skål. -Tillykke med fødselsdagen. 257 00:34:28,530 --> 00:34:33,687 Hvad tror du, der er til dessert? Æggelikør med frugt? 258 00:34:33,823 --> 00:34:36,490 -Limetærte med whisky? -Jeg skal på toilettet. 259 00:34:36,615 --> 00:34:42,731 85% chokoladetærte. Ærgerligt, at de ikke har nogle desserter her. 260 00:34:42,867 --> 00:34:48,023 -Cognacflamberede æbler? -Jeg skal også på toilettet. 261 00:34:51,327 --> 00:34:54,693 Kan du ikke tage arbejdet med i hytten? 262 00:35:42,295 --> 00:35:45,294 Katja, hold op. Kom ud! 263 00:35:49,463 --> 00:35:52,830 Jeg fik det dårligt. Maden må have været dårlig. 264 00:35:52,964 --> 00:35:58,002 -Nej, det var den ikke. -Stella, der var noget galt med maden. 265 00:35:58,215 --> 00:36:00,965 Hvorfor stoppede du fingrene i halsen? 266 00:36:01,049 --> 00:36:04,166 -Det gjorde jeg ikke. -Jo. 267 00:36:04,300 --> 00:36:10,168 -Jeg siger det til mor. -Stella, vent. Hør på mig. 268 00:36:10,301 --> 00:36:15,374 Du må ikke fortælle det, okay? Du må ikke gøre det. 269 00:36:15,510 --> 00:36:18,959 -Jo. -Du må ikke. Hør nu på mig? 270 00:36:19,053 --> 00:36:23,261 Du må ikke sige noget. Hvis du fortæller det til nogen- 271 00:36:23,387 --> 00:36:29,467 -så fortæller jeg om dine ækle digte, og at du er forelsket i Jacob. 272 00:36:29,596 --> 00:36:34,171 -Har du læst mine digte? -Alle vil tro, at han er pædofil. 273 00:36:34,306 --> 00:36:38,252 Ved du, hvad det betyder? Han kommer i fængsel. Vil du have det? 274 00:36:38,390 --> 00:36:44,921 -Skal jeg fortælle det nu? -Katja, du må ikke sige noget. 275 00:36:47,225 --> 00:36:51,718 Hvad tror du, far siger til, at du er så ækel? Hvad tror du, han vil sige? 276 00:36:51,851 --> 00:36:55,928 Jeg lover, at jeg ikke siger noget. Du må ikke sige noget om mig. 277 00:36:56,060 --> 00:36:58,549 -Lov det. -Det lover jeg. 278 00:36:58,686 --> 00:37:01,886 -Lover du det? -Det lover jeg. 279 00:37:03,853 --> 00:37:05,679 Godt. 280 00:37:18,190 --> 00:37:22,931 Stella, kom! 281 00:37:23,066 --> 00:37:28,684 Det tog lang tid. Kom og sæt dig her. 282 00:37:28,817 --> 00:37:32,017 Nu skal du bare se. 283 00:37:33,568 --> 00:37:38,854 -"Må hun leve, ja må hun leve" -Stille! 284 00:37:38,985 --> 00:37:43,276 "Ja, må hun leve i hundrede år" 285 00:37:43,403 --> 00:37:47,777 "Javist skal hun leve, javist skal hun leve" 286 00:37:47,904 --> 00:37:53,735 "Javist skal hun leve i hundrede år" 287 00:37:53,863 --> 00:37:57,644 Et firdobbelt leve for vores Stella. Hun længe leve: Hip, hip: 288 00:37:57,781 --> 00:38:02,523 Hurra, hurra, hurra, hurra! 289 00:38:02,657 --> 00:38:06,817 Fint, ikke? Fantastisk. 290 00:38:06,949 --> 00:38:09,617 -Puf, sagde det bare. -Værsgo. 291 00:38:09,742 --> 00:38:14,068 Vidste du ikke, at der var is? 292 00:38:33,121 --> 00:38:36,286 Koncentrer jer. 293 00:38:36,414 --> 00:38:41,748 Op! Stella, armene op mod taget. 294 00:38:43,499 --> 00:38:48,406 Skal vi fortsætte, eller vil I stoppe? Sådan. 295 00:38:48,541 --> 00:38:52,452 Se over skulderen, ikke ned i isen. 296 00:38:52,584 --> 00:38:57,372 Op med hagen, Isabelle. 297 00:38:57,501 --> 00:39:04,791 Stræk kroppen! - Ikke ned i isen, Stina. 298 00:39:04,920 --> 00:39:09,080 Hvis du ser ned i isen, havner du på isen. 299 00:39:16,422 --> 00:39:19,041 Se op, ja. 300 00:39:22,715 --> 00:39:26,460 Hun er dygtig, den pige. 301 00:39:28,049 --> 00:39:34,497 -Det er min søster. -Du må være stolt. Hun er sød. 302 00:40:22,310 --> 00:40:25,392 -Hvad skete der? -Hun besvimede. 303 00:40:25,519 --> 00:40:28,683 -Værsgo. -Tak. 304 00:40:30,270 --> 00:40:34,312 Er du okay? Du har virket svag på det sidste. Hvad er der galt? 305 00:40:34,396 --> 00:40:38,971 -Jeg har det fint. -Er du sikker? 306 00:40:39,105 --> 00:40:45,470 Jeg tror ikke, at du har det fint. Jeg tror, at du har et problem. 307 00:40:45,565 --> 00:40:48,433 Jeg har ikke et problem, jeg er træt. 308 00:40:48,565 --> 00:40:50,687 Det er en virus. 309 00:40:50,774 --> 00:40:55,895 Det er noget på skolen. Alle i min klasse er syge. 310 00:40:56,025 --> 00:41:01,857 -Jeg har ikke hørt noget om en virus. -Katja ville ikke fortælle dig det. 311 00:41:01,985 --> 00:41:04,438 Hun ville træne. 312 00:41:12,362 --> 00:41:16,108 Jeg håber, at du ikke får den. 313 00:41:16,279 --> 00:41:20,488 Nogle mennesker dør. Det står i avisen. 314 00:41:22,822 --> 00:41:30,112 Okay, jeg tror ikke, du vil dø, men du bør gå til lægen. 315 00:41:30,199 --> 00:41:34,774 Du skal hvile dig. Ingen træning. 316 00:41:34,908 --> 00:41:40,147 -Hvad med konkurrencen? -Det er vigtigt, at du bliver frisk. 317 00:41:40,284 --> 00:41:47,028 Hvis du stadig føler dig svag i morgen, synes jeg, at du skal gå til lægen. 318 00:41:48,953 --> 00:41:53,492 -Vil I have et lift? -Nej, vi kan gå hjem. 319 00:41:55,704 --> 00:41:58,489 -Hej. -Hej. 320 00:42:15,166 --> 00:42:19,659 -Nej, mandag fungerer ikke. -Hvad med om aftenen? 321 00:42:19,792 --> 00:42:24,995 Jeg skal til badminton efter arbejde. Tirsdag er helt umulig. 322 00:42:25,127 --> 00:42:29,584 -Jeg kan ikke på torsdag. -Det ved jeg. 323 00:42:29,711 --> 00:42:35,412 Jeg må få det gjort før weekenden. Det bliver elendigt vejr. 324 00:42:38,671 --> 00:42:42,417 Det smager godt. 325 00:42:47,756 --> 00:42:50,790 Er der noget galt, Katja? 326 00:42:52,632 --> 00:42:55,335 Er du sikker? 327 00:42:58,133 --> 00:43:01,002 Hvad er der i salaten? 328 00:43:01,134 --> 00:43:05,673 Der er avocado, lime, lidt olie, koriander, tomat. 329 00:43:05,802 --> 00:43:08,172 -Er der koriander i? -Ja. 330 00:43:08,344 --> 00:43:14,342 -Men jeg hader koriander. -Du har altid kunnet lide koriander. 331 00:43:16,762 --> 00:43:20,010 -Nej, hold op med det. -Jeg kan ikke lide koriander. 332 00:43:20,138 --> 00:43:24,796 -Hvad er koriander? -Så lad være med at spise det. 333 00:43:24,972 --> 00:43:31,337 Hvorfor kom du koriander i? Det er over det hele. Den er helt ødelagt. 334 00:43:31,473 --> 00:43:36,677 Jeg troede, at du kunne lide koriander. Jeg kan lave en ny salat til dig. 335 00:43:36,808 --> 00:43:39,379 Nej, Lasse. 336 00:43:47,352 --> 00:43:51,512 Jeg kan spørge Elisabeth, om hun kan køre med mig på torsdag. 337 00:43:51,644 --> 00:43:55,425 -Jeg vil ikke blive siddende her. -Jo. 338 00:43:55,562 --> 00:44:00,469 -Jeg vil ikke sidde her. Må jeg gå? -Nej, vi spiser middag sammen. 339 00:44:00,604 --> 00:44:04,978 -Hvorfor skal vi spise sammen? -Fordi vi er en familie, som gør det. 340 00:44:05,105 --> 00:44:09,810 -Det er det eneste tidspunkt, vi ses. -Måske vil jeg ikke se jer. 341 00:44:09,940 --> 00:44:12,607 Men... Katja? 342 00:44:13,940 --> 00:44:17,354 -Katja. -Jeg vil ikke tale med dig! 343 00:44:17,483 --> 00:44:20,647 Kom, jeg vil tale med dig. 344 00:44:20,775 --> 00:44:25,480 Hvad er der med hende? Smager det godt? 345 00:44:25,568 --> 00:44:28,483 -Mm. -Det er godt. 346 00:44:45,697 --> 00:44:51,565 -Jeg har lavet en sandwich til dig. -Nej, tak. 347 00:44:51,698 --> 00:44:54,365 Vil du fortælle mor, at du ikke må træne? 348 00:44:54,490 --> 00:44:57,359 Nej, det vil jeg ikke. 349 00:44:57,491 --> 00:45:00,939 Men Jacob sagde, at du ikke må træne. 350 00:45:06,868 --> 00:45:13,446 -Hold op, du må ikke! -Gå! Jeg træner, hvis jeg vil. 351 00:45:13,577 --> 00:45:18,532 Du burde også træne lidt, Stella. Det er præcis, som mor siger. 352 00:45:18,662 --> 00:45:22,703 Du har ingen disciplin. Det er det, der er forskellen på dig og mig. 353 00:45:22,829 --> 00:45:25,153 Jo, det har jeg. 354 00:46:41,679 --> 00:46:46,088 Hallo, hvad laver du her? Du må jo ikke træne. 355 00:46:46,221 --> 00:46:52,089 -Har du fortalt Jacob om mig? -Hvad? Nej, det jeg lover. 356 00:46:52,222 --> 00:46:55,505 Hvorfor er jeg så blevet suspenderet? 357 00:46:55,640 --> 00:46:59,136 Men jeg har jo kun fortalt om virussen. 358 00:47:00,849 --> 00:47:03,717 Hvorfor har du min dragt på? 359 00:47:03,850 --> 00:47:07,547 -Tag den af. -Men jeg har ikke andet at tage på. 360 00:47:07,684 --> 00:47:12,508 Den er syet til mig, du udvider den! Tag den af! 361 00:47:12,643 --> 00:47:18,392 -Du har fortalt Jacob om mig, ikke? -Nej, det jeg lover. Det har jeg ikke. 362 00:47:18,519 --> 00:47:23,094 -Jeg fortæller om dine ækle digte. -Nej, nej Katja! 363 00:47:23,229 --> 00:47:26,512 -Du har fortalt ham om mig. -Det har jeg ikke. 364 00:47:26,646 --> 00:47:29,680 For sent. Jeg har allerede fortalt det. 365 00:47:33,022 --> 00:47:36,851 -Tag dragten af! -Nej! 366 00:47:36,940 --> 00:47:40,223 -Tag den af. -Okay. 367 00:47:42,858 --> 00:47:46,022 Tag dragten af. 368 00:49:08,250 --> 00:49:11,782 -Hvor er alle? -Der er kun os her. 369 00:49:15,710 --> 00:49:18,874 -Vil I have øl? -Ja. 370 00:49:19,002 --> 00:49:22,166 -Jeg drikker ikke. -Vær ikke så kedelig. 371 00:49:22,294 --> 00:49:24,830 Jeg er ikke kedelig. 372 00:49:24,920 --> 00:49:27,954 -Så vil du have en øl? -Nej. 373 00:49:28,087 --> 00:49:32,129 -Vær lidt normal. -Du har vel aldrig drukket øl? 374 00:49:32,255 --> 00:49:35,870 -Det er superdumt. -Vil du have nogle chips så? 375 00:49:36,047 --> 00:49:38,832 -Nej, tak. -Ostechips? 376 00:49:38,923 --> 00:49:40,997 Nej. 377 00:49:47,883 --> 00:49:51,166 Gud, hvor sjovt! Virkelig underligt. 378 00:49:54,468 --> 00:50:00,631 -Gud, hvor underligt. -Du kan vel ikke se uden briller? 379 00:50:05,970 --> 00:50:09,253 -Stella, vil du have en sodvand? -Okay. 380 00:50:09,387 --> 00:50:11,343 Kom. 381 00:50:20,514 --> 00:50:22,470 Hovsa! 382 00:50:31,225 --> 00:50:33,974 Undskyld. Den kom bare. 383 00:50:48,228 --> 00:50:52,554 -Mor spørger, hvad vi laver. -Sig, at du drikker øl. 384 00:50:52,646 --> 00:50:54,684 God idé. 385 00:50:57,147 --> 00:51:01,722 -Jeg ved det. Skal vi lave telefonfis? -Okay, med hvem? 386 00:51:01,814 --> 00:51:05,975 Vi kan ringe til en af mine venner. Hun er helt syg. 387 00:51:06,107 --> 00:51:08,181 Hvad skal jeg sige? 388 00:51:08,316 --> 00:51:12,891 At hvis hun ikke spiser, så ender hun i graven. 389 00:51:15,067 --> 00:51:20,650 -Hej. Det er Katja. -Du ender i graven, hvis du ikke spiser. 390 00:51:24,069 --> 00:51:28,692 -Ring igen. -Okay, hvad skal jeg sige denne gang? 391 00:51:28,820 --> 00:51:32,815 Sig, at hun lugter af bræk eller sådan noget. 392 00:51:39,114 --> 00:51:46,024 -Hvem er det? -Du lugter af bræk, din psykopat. 393 00:51:46,157 --> 00:51:49,488 -Hvem er det? -Blaah. 394 00:51:58,576 --> 00:52:02,238 Stella sagde til Jacob, at Katja havde en virus. 395 00:52:02,368 --> 00:52:06,363 Jacob sagde, at hun skulle hvile, men Katja trænede alligevel. 396 00:52:06,536 --> 00:52:08,492 Så han suspenderede hende. 397 00:52:08,620 --> 00:52:11,535 Hvorfor har Katja ikke fortalt os det? 398 00:52:11,662 --> 00:52:18,110 Hun er vel bange for, at vi skal forbyde hende at træne. Jeg ved det ikke. 399 00:52:20,914 --> 00:52:25,951 -Stella! Sikke sent du kommer hjem. -Men det sagde jeg jo. 400 00:52:26,123 --> 00:52:29,952 -Far har talt med Jacob i dag. -Hvorfor? 401 00:52:30,124 --> 00:52:32,198 Katja er blevet suspenderet. 402 00:52:32,333 --> 00:52:36,458 Jacob sagde, at du havde sagt, det var en virus. 403 00:52:38,417 --> 00:52:43,371 -Hvad siger Katja? -Ingenting, hun vil ikke tale med os. 404 00:52:43,543 --> 00:52:48,001 -Fortæl os, hvad der sker. -Har du løjet om noget? 405 00:52:48,169 --> 00:52:51,002 Nej, jeg lyver ikke! 406 00:53:15,550 --> 00:53:18,998 Jeg ved, at det var dig, der ringede. 407 00:53:40,388 --> 00:53:45,805 -Du må fortælle mor det hele. -Nej, det kan jeg ikke. 408 00:53:45,931 --> 00:53:49,179 Det må du heller ikke, Stella. 409 00:53:49,307 --> 00:53:54,723 Jeg begår selvmord, hvis du siger noget. Jeg tager nogle piller. 410 00:54:04,685 --> 00:54:08,382 Det er så pinligt. 411 00:54:13,353 --> 00:54:16,969 Jeg er så frastødende. 412 00:55:06,739 --> 00:55:10,864 -Stella, hvad skal du? -På toilettet. 413 00:55:27,118 --> 00:55:30,117 Hvad har du på hjerte? 414 00:55:32,077 --> 00:55:38,442 Hvad gør man, hvis man tror, at nogen ikke spiser, og personen kaster op? 415 00:55:38,579 --> 00:55:44,447 Så skal du komme til mig, særligt hvis det er en person her på skolen. 416 00:55:44,580 --> 00:55:48,527 Hvad gør du så? 417 00:55:48,664 --> 00:55:52,990 Så tager jeg kontakt med personen og ser, om det passer. 418 00:55:53,123 --> 00:55:56,537 Kender du en, som du tror har en spiseforstyrrelse? 419 00:55:56,624 --> 00:55:58,615 Måske. 420 00:55:59,625 --> 00:56:02,161 Hvem er det? 421 00:56:04,376 --> 00:56:08,998 Min kusine, men hun bor i Eskilstuna. 422 00:56:12,336 --> 00:56:16,661 Jeg synes, at du skal fortælle dine forældre det. Det er meget vigtigt- 423 00:56:16,795 --> 00:56:21,536 -at man får hjælp til spiseforstyrrelser tidligt. De kan blive meget alvorlige. 424 00:56:21,671 --> 00:56:23,212 Hvordan? 425 00:56:23,338 --> 00:56:29,087 Hvis man anstrenger sig for meget og træner hårdt og ikke spiser- 426 00:56:29,214 --> 00:56:33,837 -så risikerer man, at hjertet ikke kan klare det mere. 427 00:56:33,965 --> 00:56:39,121 -Hvad sker der så? -Så dør man. 428 00:56:39,216 --> 00:56:41,456 Et øjeblik. 429 00:56:47,218 --> 00:56:51,295 Tag den med og læs den derhjemme i ro og fred. 430 00:56:51,385 --> 00:56:56,720 Du skal komme tilbage i morgen, så vi kan tale videre, okay? 431 00:56:56,845 --> 00:57:01,799 -Okay. -Jeg er her hele dagen i morgen. 432 00:57:22,850 --> 00:57:25,303 Stella. 433 00:57:25,434 --> 00:57:29,263 -Pjækker du også? -Nej. 434 00:57:29,393 --> 00:57:33,518 Er du ked af det? Er du sikker? 435 00:57:38,395 --> 00:57:40,469 Vent. 436 00:58:25,988 --> 00:58:31,570 Jeg synes normalt, at du virker meget interesseret og hører efter i timerne- 437 00:58:31,697 --> 00:58:38,027 -men på det sidste har du været lidt fraværende og er kommet bagud. 438 00:58:38,198 --> 00:58:41,363 Kan du genkende det, Stella? 439 00:58:45,075 --> 00:58:49,947 -Er der sket noget? -Nej, ikke hvad vi ved af. 440 00:59:21,374 --> 00:59:27,822 Hvorfor smadrede du spejlet, Stella? Har nogen været ond mod dig? 441 00:59:31,126 --> 00:59:35,701 -Kom nu. -Smadrede du det med vilje? 442 00:59:39,878 --> 00:59:42,876 Du må fortælle os det. 443 00:59:43,003 --> 00:59:49,333 Det er ikke normalt. Vi kan ikke møde op på skolen, og så sidder du helt tavs. 444 00:59:49,463 --> 00:59:53,327 -Hvad er der galt? -Hvad er der sket? 445 01:00:00,298 --> 01:00:01,708 Kom nu. 446 01:00:05,716 --> 01:00:08,170 Katja har anoreksi. 447 01:00:08,300 --> 01:00:13,124 -Hold nu op. -Hvad mener du med det? 448 01:00:14,968 --> 01:00:18,583 Hun lyver. Hun træner, selvom hun ikke må. Hun spiser ingenting. 449 01:00:18,677 --> 01:00:21,759 Hvor ved du det fra? 450 01:00:21,886 --> 01:00:25,299 Jeg har set det. Hun kaster op. 451 01:00:29,013 --> 01:00:34,133 -Hvornår har du set det? -Hun stopper fingrene i halsen. 452 01:00:37,431 --> 01:00:42,504 I må gøre noget. Hvad, hvis hun dør? 453 01:00:44,932 --> 01:00:47,931 Nej, men lille skat... 454 01:00:53,601 --> 01:00:56,635 Lille skat, hun vil ikke dø. 455 01:00:56,768 --> 01:01:00,181 Jeg vil ikke have, at hun dør. 456 01:01:07,229 --> 01:01:10,642 Hvorfor har du ikke sagt noget? 457 01:01:29,816 --> 01:01:33,681 -Katja, kom herind et øjeblik. -Hvad er der? Jeg skal træne. 458 01:01:33,859 --> 01:01:38,813 -Vi vil tale med dig. -Hvad er der? 459 01:01:45,278 --> 01:01:50,481 -Fortæl os, hvordan du har det. -Fint. 460 01:01:50,612 --> 01:01:54,820 -Er du sikker på det? -Ja, hvorfor? 461 01:01:54,947 --> 01:02:01,988 Har du ikke bemærket, at du har tabt dig på det seneste? 462 01:02:02,115 --> 01:02:09,239 -Jeg fik en virus og mistede appetitten. -Der er ingen virus. Vi ved det, Katja. 463 01:02:09,366 --> 01:02:12,400 -Du, Katja. Vi ved besked. -Jeg skal gå nu. 464 01:02:12,533 --> 01:02:16,279 Nej, sid ned. 465 01:02:16,409 --> 01:02:19,692 Vi ved, at du kaster op. 466 01:02:19,827 --> 01:02:24,117 Se ikke på Stella. Vi ved, at du kaster op. 467 01:02:24,244 --> 01:02:27,527 Nej, det gør jeg ikke. 468 01:02:27,662 --> 01:02:34,074 Skat, i morgen vil du, jeg og far tale med en læge- 469 01:02:34,205 --> 01:02:39,408 -som er god til de her ting, så han kan hjælpe os. 470 01:02:39,539 --> 01:02:43,616 Men jeg har ikke brug for en læge. Jeg har det fint. 471 01:02:44,582 --> 01:02:48,446 -Det har du ikke, vi har brug for hjælp. -Nej. 472 01:02:48,582 --> 01:02:52,791 Jo, sid ned, skat! Du slipper ikke. 473 01:02:52,958 --> 01:02:56,620 Vi kan kun klare det ved at få hjælp udefra. 474 01:02:56,751 --> 01:02:59,951 -Vi kan ikke løse det selv. -I må ikke ringe til nogen. 475 01:03:00,085 --> 01:03:05,501 -Der findes en hel afdeling ... -En afdeling, nej! 476 01:03:05,628 --> 01:03:11,743 De vil se på dig og tale med dig og sige, hvad vi kan gøre. 477 01:03:11,920 --> 01:03:18,001 Jeg ved, det er svært. Hvordan kan vi bedst hjælpe dig? 478 01:03:18,130 --> 01:03:23,286 Jeg vil spise og blive rask. Jeg orker ikke mere. 479 01:03:23,423 --> 01:03:27,915 -Tror du, at du kan gøre det? -Ja, selvfølgelig. 480 01:03:28,049 --> 01:03:31,581 -Jeg har ikke gjort det særligt længe. -Har du ikke? 481 01:03:31,716 --> 01:03:35,082 -I kan hjælpe mig. -Hvordan? 482 01:03:35,217 --> 01:03:42,377 Lad mig blive rask herhjemme. Kom nu. 483 01:03:42,510 --> 01:03:49,800 Måske kan vi prøve det i nogle dage og se, om du får appetitten tilbage- 484 01:03:49,970 --> 01:03:54,011 -og begynder at spise, så du får det bedre. 485 01:03:54,137 --> 01:03:58,760 -Det er ingenting at spøge med. -Det er ikke så farligt, som du tror. 486 01:03:58,888 --> 01:04:02,800 Lille skat. 487 01:04:02,972 --> 01:04:05,544 Åh, gud. 488 01:04:08,515 --> 01:04:13,636 Okay, vi venter med lægen i nogle dage, så må vi se, hvordan det går. 489 01:04:13,808 --> 01:04:16,344 Du skal nok få det godt igen. 490 01:04:18,476 --> 01:04:23,347 Hvad vil du have? Du må selv vælge. 491 01:04:23,477 --> 01:04:28,182 -Måske fisk. -Er det en bestemt fisk? 492 01:04:28,311 --> 01:04:34,179 -Nej, det er lige meget. -Er der andet, du har lyst til? 493 01:04:34,312 --> 01:04:38,307 -Måske broccoli? -Ja. Det er fint. 494 01:04:38,438 --> 01:04:45,431 Det lyder godt, det kan jeg også lide. Er der noget særligt, du vil drikke? 495 01:05:33,532 --> 01:05:36,021 -Nu skal... -Så! 496 01:05:40,784 --> 01:05:47,611 -Vent, den er helt krøllet. -Det er de korte sider. 497 01:05:52,661 --> 01:05:54,736 -Av! -Er du okay? 498 01:05:54,870 --> 01:05:57,620 Jeg er okay. 499 01:06:02,455 --> 01:06:09,780 -Du snyder. -Nej, det gjorde jeg ikke. 500 01:06:09,873 --> 01:06:18,040 -Kan nogen slå den? -Hvorfor har du fire kort på hånden? 501 01:06:18,125 --> 01:06:23,707 -To. Man kan lægge hvad som helst. -Men du skal tage et til kort op. 502 01:06:23,834 --> 01:06:27,450 Jeg vender, ikke? Så gør jeg det. 503 01:06:27,585 --> 01:06:30,916 -Så forsvinder de to. -Væk. 504 01:06:54,590 --> 01:06:58,170 -Hvad glor du på? -Ikke noget. 505 01:07:03,592 --> 01:07:07,966 -Du gloede på min overarm. Hvorfor? -Glem det nu bare, Katja. 506 01:07:08,093 --> 01:07:13,131 -Men jeg stirrede ikke på hende. -Det er ligegyldigt. 507 01:07:13,261 --> 01:07:18,713 -Er der noget galt? Med armen? -Jeg gloede ikke på din arm! 508 01:07:18,887 --> 01:07:22,964 -Er den tyk? -Men jeg har ikke gjort noget! 509 01:07:23,096 --> 01:07:26,048 -Jeg har ikke gjort noget. -Jo, du har. 510 01:07:26,180 --> 01:07:30,388 -Slap af, Stella. -Jeg har ikke gjort noget! 511 01:07:34,724 --> 01:07:37,722 Jeg har ikke gjort noget. 512 01:07:38,808 --> 01:07:42,885 -Jeg gjorde ikke noget. -Hvad laver hun? Kaster op? 513 01:07:43,059 --> 01:07:45,726 Selvfølgelig ikke. Vi sidder jo her. 514 01:07:58,145 --> 01:08:01,262 Katja, hvad laver du? 515 01:08:03,688 --> 01:08:05,643 Katja? 516 01:08:07,605 --> 01:08:10,936 Fortæl mig, hvad du laver. 517 01:08:12,940 --> 01:08:15,855 -Katja. -Gå! 518 01:08:17,107 --> 01:08:21,849 Åbn døren. Fortæl mig, hvad du laver. 519 01:08:21,983 --> 01:08:28,431 -Karin... -Åbn døren, Katja! Hvad laver du? 520 01:08:28,568 --> 01:08:31,235 Kan du ikke bare lade mig være? Det er som et fængsel her. 521 01:08:31,360 --> 01:08:36,018 Må man ikke engang gå på toilettet, uden at du blander dig? 522 01:08:46,363 --> 01:08:49,611 Jeg synes, at der lugter af bræk. Kan du lugte efter? 523 01:08:49,739 --> 01:08:55,903 Sæt dig ned og slap af. Det hjælper ikke at være efter hende. 524 01:08:55,990 --> 01:08:58,775 Du fatter ingenting. 525 01:09:05,034 --> 01:09:09,407 -Du må ikke se sådan på hende. -Jeg har ikke gjort noget. 526 01:09:09,534 --> 01:09:13,529 Katja er følsom lige nu. Vær forsigtig med hende. 527 01:09:13,660 --> 01:09:15,367 Jeg har ikke gjort noget. 528 01:09:15,494 --> 01:09:18,907 -Katja, jeg vil tale med dig. -Gå! 529 01:09:19,036 --> 01:09:24,239 -Vi må tale sammen. -Gå! 530 01:09:24,371 --> 01:09:28,496 Jeg vil aldrig gå! 531 01:09:31,539 --> 01:09:35,782 Kun ét stykke. 532 01:09:39,957 --> 01:09:47,448 Vi ved, at du klarer det, Katja. Vi bliver siddende, til du har spist op. 533 01:09:49,584 --> 01:09:52,785 -Bare én bid. -Jeg kan ikke. 534 01:09:52,918 --> 01:09:59,876 Nu har vi hørt det. Hvis du ikke spiser, kan du heller ikke træne mere. 535 01:10:00,003 --> 01:10:04,163 -Jeg dropper skøjterne. -Hvorfor? 536 01:10:04,296 --> 01:10:08,207 Du kan ikke bare holde op med noget, som du har dyrket så længe. 537 01:10:08,296 --> 01:10:12,789 -Det er alligevel meningsløst. -Så får du ikke meget ud af livet. 538 01:10:12,922 --> 01:10:15,672 Præcis. 539 01:10:15,798 --> 01:10:20,456 Men hvad med alle de timer, du har brugt på træningen, Katja? 540 01:10:20,590 --> 01:10:24,799 -Du behøver ikke at være så hård. -Jeg er ikke hård. 541 01:10:24,925 --> 01:10:29,002 -Nej, men du har en hård tone. -Vil du have müesli i stedet? 542 01:10:29,176 --> 01:10:32,589 -Jeg må vel sige, hvad jeg vil? -Selvfølgelig. 543 01:10:32,718 --> 01:10:37,341 -Sidder du og bestemmer... -Du kan vel være lidt forsigtig. 544 01:10:37,469 --> 01:10:40,503 Jeg er forsigtig, Lasse. 545 01:10:40,636 --> 01:10:47,345 Jeg synes ikke, at du har en bedre strategi. For fanden! 546 01:10:49,471 --> 01:10:54,379 Skat, prøv at tage en bid. 547 01:10:54,514 --> 01:10:57,631 -Jeg kan ikke. -Drik lidt mælk. 548 01:10:57,765 --> 01:11:01,889 -Nej, jeg kan ikke. -En lille smule. 549 01:11:48,525 --> 01:11:50,848 Det bliver kun værre. 550 01:11:50,984 --> 01:11:54,480 Den 24. kan vi komme. 551 01:11:54,609 --> 01:11:58,853 De ser bare på dig og giver os råd om, hvad vi skal gøre. 552 01:11:58,985 --> 01:12:04,224 -Ingen kan hjælpe mig. -Vi må gå til lægen. 553 01:12:04,361 --> 01:12:06,815 Nej... 554 01:12:09,654 --> 01:12:11,313 Godnat. 555 01:12:17,197 --> 01:12:20,694 -Godnat! -Skrig ikke, Stella. 556 01:12:25,991 --> 01:12:29,937 Jeg vil ikke være her, jeg vil hjem. 557 01:12:30,075 --> 01:12:33,572 Hvorfor græder du hele tiden? 558 01:12:50,788 --> 01:12:56,074 -Hun dør... -Hun skal nok begynde at spise... 559 01:12:56,205 --> 01:12:59,654 Hvordan skal vi få hende til at træffe den beslutning... 560 01:12:59,789 --> 01:13:04,578 -Jeg orker ikke en dag til... -Du får det godt igen... 561 01:13:46,757 --> 01:13:52,423 Kom nu, skat. Det er bare et æble. 562 01:13:54,342 --> 01:13:56,712 Hvad med lidt banan? 563 01:13:56,843 --> 01:14:02,295 -Se her, jeg gør sådan. -Jeg kan ikke. 564 01:14:02,427 --> 01:14:05,094 -Kom nu. -Hvad er det, du ikke kan? 565 01:14:05,219 --> 01:14:09,261 Jeg kan ikke gøre det her. 566 01:14:09,387 --> 01:14:14,460 Du må i det mindste drikke noget. Du har ikke spist i flere dage, Katja. 567 01:14:14,596 --> 01:14:19,171 Jeg kan ikke klare det. Det er meningsløst. 568 01:14:20,681 --> 01:14:24,841 Se her. Hvad er det, der er så svært ved spise det? 569 01:14:24,973 --> 01:14:28,920 -Du skal bare tage en bid. -Hvad er det, der sker? 570 01:14:29,057 --> 01:14:34,178 Kan du ikke forklare os, hvad der er så svært? 571 01:14:34,308 --> 01:14:41,184 Kom nu. Tag en tår. Kom nu, Katja. 572 01:14:41,310 --> 01:14:46,431 Op med ansigtet. Jeg vil hjælpe dig, lille skat. Kom nu. 573 01:14:46,561 --> 01:14:50,425 Kom nu, Katja, tag en tår. 574 01:14:50,562 --> 01:14:54,058 Lasse, henter du noget vand? 575 01:14:59,188 --> 01:15:04,143 Tak. - Det er almindeligt, rent vand. 576 01:15:06,023 --> 01:15:09,354 Tag en tår. 577 01:15:09,482 --> 01:15:11,971 Hjælp mig! 578 01:15:13,066 --> 01:15:19,977 Du kan tænke på noget andet. Synk. Synk vandet, Katja. 579 01:15:20,109 --> 01:15:22,433 Åbn munden. 580 01:15:24,194 --> 01:15:27,109 -Åbn munden, Katja! -Stop! 581 01:15:27,236 --> 01:15:30,567 -Drik! -Stop! 582 01:15:33,779 --> 01:15:36,398 Giv slip på hende! 583 01:16:10,161 --> 01:16:14,819 -Hun stak af. -Åh, gud. 584 01:16:42,209 --> 01:16:44,247 Katja! 585 01:16:47,669 --> 01:16:49,707 Katja! 586 01:16:56,129 --> 01:16:58,250 Undskyld! 587 01:16:58,963 --> 01:17:01,001 Katja! 588 01:17:03,047 --> 01:17:05,085 Katja! 589 01:17:10,132 --> 01:17:13,213 -Katja! -Katja! 590 01:17:39,971 --> 01:17:42,294 Katja! 591 01:17:42,430 --> 01:17:44,255 Katja! 592 01:17:44,389 --> 01:17:46,426 Katja! 593 01:18:18,854 --> 01:18:21,769 -Hej! -Hej! 594 01:18:25,689 --> 01:18:30,430 -Er Katja her ikke? -Nej. 595 01:18:30,565 --> 01:18:33,516 Er hun forsvundet? 596 01:18:35,732 --> 01:18:37,937 Kom ind. 597 01:18:40,983 --> 01:18:43,270 Sid ned. 598 01:19:10,698 --> 01:19:16,114 -Hvad er der galt med Katja? -Vi ved ikke, hvor hun er. 599 01:19:16,240 --> 01:19:20,021 Har I set efter i skøjtehallen? 600 01:19:22,533 --> 01:19:25,022 Det hele er min skyld. 601 01:19:25,159 --> 01:19:27,565 Hvad er din skyld? 602 01:19:27,701 --> 01:19:32,822 Katja kan ikke spise. Hun er syg. 603 01:19:36,411 --> 01:19:42,077 -Det er min skyld. -Hvad mener du? Det er ikke din skyld. 604 01:19:46,913 --> 01:19:50,493 Det er ikke din skyld, okay? 605 01:19:58,082 --> 01:20:01,744 Hør... Det skal nok løse sig. 606 01:20:09,168 --> 01:20:12,001 Du finder hende. 607 01:20:23,921 --> 01:20:25,995 Hvad laver du? 608 01:20:26,130 --> 01:20:30,539 Ved dine forældre, at du er her? 609 01:20:30,672 --> 01:20:34,121 Jeg må hellere ringe til dem. 610 01:20:41,341 --> 01:20:43,711 Stella? 611 01:20:45,050 --> 01:20:48,416 Bliv her, okay? Stella? 612 01:22:10,067 --> 01:22:12,272 Stop! 613 01:22:20,319 --> 01:22:22,987 Stop! 614 01:22:26,154 --> 01:22:29,106 Stop, hvad laver du? 615 01:22:35,656 --> 01:22:40,894 Dø, hvis det er det, du vil! Det vil jeg skide på. Jeg hader dig! 616 01:22:44,074 --> 01:22:47,985 Hør på mig. Jeg hader dig! 617 01:23:24,457 --> 01:23:27,906 Katja. Katja! 618 01:23:33,584 --> 01:23:35,908 Kom nu, Katja. 619 01:23:36,043 --> 01:23:38,248 Katja! 620 01:23:40,294 --> 01:23:42,534 Katja! 621 01:23:42,669 --> 01:23:44,909 Katja! 622 01:23:47,337 --> 01:23:50,122 Kom nu, Katja. 623 01:23:52,046 --> 01:23:54,915 Katja! 624 01:23:55,047 --> 01:23:57,370 Katja, kom nu. 625 01:23:57,506 --> 01:24:01,002 Kom nu, Katja... 626 01:25:04,853 --> 01:25:08,929 -Hej, Lasse. Hej, Karin. -Det er Stella, Katjas lillesøster. 627 01:25:09,062 --> 01:25:15,142 -Hej. Kom ind. Går det godt? -Ja. 628 01:25:15,271 --> 01:25:21,103 -Du var hjemme lidt, ikke? -Jeg var hjemme og hente nogle ting. 629 01:25:21,231 --> 01:25:28,438 -I har været på en lille rejse, ikke? -Ja, vi var i Rom. 630 01:25:28,566 --> 01:25:32,228 Var du også med, Stella? 631 01:25:32,358 --> 01:25:37,349 -Det lyder hyggeligt. -Det var kun mig og Stella. 632 01:25:37,484 --> 01:25:41,810 Okay, vi ses. Hej. 633 01:25:47,486 --> 01:25:50,401 -Hej. -Hej. 634 01:25:56,946 --> 01:26:00,111 -Værsgo. -Tak. 635 01:26:02,198 --> 01:26:05,315 -Hej. -Hej. 636 01:26:05,448 --> 01:26:08,400 Skal jeg tage dem? 637 01:26:09,616 --> 01:26:15,530 Stella, du kan tage overtøjet af og lægge det på stolen. 638 01:26:23,535 --> 01:26:27,197 -Du fik vores postkort. -Ja 639 01:26:28,495 --> 01:26:34,907 -Havde I det sjovt? Var det varmt? -Det var ikke så galt, men skønt. 640 01:26:35,038 --> 01:26:39,162 -Se, hvad jeg fandt. -Fint, tak. 641 01:26:43,164 --> 01:26:48,155 -Hvad lytter du til? -En sang, som jeg har fundet. 642 01:26:50,957 --> 01:26:53,909 -Må vi høre den? -Ja. 643 01:27:57,554 --> 01:28:02,757 Hej. Må jeg tale med jer et øjeblik? Går det godt? 644 01:28:02,889 --> 01:28:05,591 Nu? Ja. 645 01:28:07,765 --> 01:28:11,462 Vi er snart tilbage, Stella. 646 01:28:13,224 --> 01:28:15,381 -Hej. -Hej. 647 01:28:24,226 --> 01:28:27,675 De fatter ikke noget. 648 01:28:29,477 --> 01:28:32,511 Mor græder nogle gange. 649 01:28:32,645 --> 01:28:35,430 Det gør far også. 650 01:28:55,358 --> 01:29:01,687 -Bestod du prøven? -Nej, jeg er ligeglad nu. 651 01:29:01,817 --> 01:29:08,147 Jeg gjorde det, fordi jeg var varm på Jacob, men det er jeg ikke længere. 652 01:29:08,277 --> 01:29:12,271 -Jeg er blevet mere moden. -Er du? 653 01:29:12,403 --> 01:29:16,100 -Jeg kyssede ham. -Det gjorde du ikke. 654 01:29:16,237 --> 01:29:21,737 -Jo, jeg gjorde. Jeg kyssede ham. -Du er syg i hovedet! 655 01:29:21,863 --> 01:29:26,936 Han kunne ikke lide det, så han kan ikke være pædofil. 656 01:29:39,075 --> 01:29:45,783 -Hvad sagde han, da du gjorde det? -Hvad laver du, Stella? 657 01:29:45,909 --> 01:29:48,233 Hold op. 658 01:29:51,702 --> 01:29:54,026 Du er skør. 659 01:29:55,661 --> 01:29:59,905 Jeg fatter ikke, at du turde. 660 01:30:08,581 --> 01:30:14,495 -Du må komme igen i morgen. -Det kan jeg ikke. 661 01:30:16,207 --> 01:30:20,332 Men måske kan jeg komme igen i næste uge? 662 01:31:02,800 --> 01:31:06,711 -Hej. -Hej. 52232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.