All language subtitles for Mifunes sidste sang.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,040 --> 00:00:41,435 MIFUNE'S LAST SONG 2 00:01:01,520 --> 00:01:03,909 Thank you ... thank you. 3 00:01:04,880 --> 00:01:07,440 Thank you. ... Did we really do it? 4 00:01:07,640 --> 00:01:09,278 ... Yes! 5 00:01:10,760 --> 00:01:13,638 Always check out your future mum-in-law. 6 00:01:15,360 --> 00:01:17,954 Mine is so beautiful! 7 00:01:18,160 --> 00:01:21,232 It'll last, Marianne. 8 00:01:22,440 --> 00:01:24,874 Congratulations ... ! 9 00:01:28,160 --> 00:01:33,837 Dear Kresten ... a couple of years ago you stormed into the firm - 10 00:01:34,040 --> 00:01:37,794 - and into our hearts. Alone in the world, - 11 00:01:38,000 --> 00:01:43,552 - with no family and no past, but with enormous drive. 12 00:01:44,560 --> 00:01:49,395 I am relying on you, Kresten, and I expect a lot of you. 13 00:01:49,600 --> 00:01:54,196 So I am happy to give Claire into your arms. 14 00:02:45,880 --> 00:02:48,997 Will you get my veil? No, kiss me first. 15 00:02:49,200 --> 00:02:50,872 Come on ... 16 00:03:31,760 --> 00:03:34,877 Yes? Mikkelsen? 17 00:03:37,240 --> 00:03:39,595 Gerner Mikkelsen? 18 00:03:39,800 --> 00:03:41,552 What the fuck do you want? 19 00:03:43,440 --> 00:03:44,953 Oh? 20 00:03:47,400 --> 00:03:49,630 It's a really bad moment. 21 00:03:53,520 --> 00:03:55,556 Is he there? 22 00:03:58,400 --> 00:04:02,439 Yes ... Of course I'm coming. 23 00:04:08,960 --> 00:04:13,750 What's going on? - I've got to go. 24 00:04:13,960 --> 00:04:16,076 To Lolland. 25 00:04:16,280 --> 00:04:17,872 Lolland? 26 00:04:18,840 --> 00:04:20,478 My dad's died. 27 00:04:22,160 --> 00:04:25,391 Your dad? You haven't got a dad. 28 00:04:26,720 --> 00:04:29,109 No ... but I had one after all. 29 00:04:36,280 --> 00:04:38,953 Why lie? You could just have said so. 30 00:04:39,160 --> 00:04:42,630 Said what? We fell out. I hadn't seen them for 10 years. 31 00:04:42,840 --> 00:04:45,991 Them? Are there others? - Yes, I've got a brother. 32 00:04:46,200 --> 00:04:47,599 This is too much. 33 00:04:47,800 --> 00:04:50,234 Oh, stop it. - Why didn't you tell me? 34 00:04:51,280 --> 00:04:53,111 Because he is an idiot. 35 00:04:54,680 --> 00:04:58,355 What does he do? - He has a big accountancy practice. 36 00:04:58,560 --> 00:05:00,551 In Nakskov or Saxkøbing. 37 00:05:05,200 --> 00:05:06,713 Is it happy? 38 00:05:06,920 --> 00:05:08,990 Mellow out, it'll only be a day or two. 39 00:05:09,200 --> 00:05:11,873 It's not my fault he's just died. - What's his place like? 40 00:05:13,680 --> 00:05:16,638 A big farm. - A farm? 41 00:05:17,440 --> 00:05:19,908 You red neck! 42 00:05:20,760 --> 00:05:24,150 Shall I come? - No, I'd have to explain things. 43 00:05:24,360 --> 00:05:27,352 I'll make it as quick as I can. 44 00:05:31,200 --> 00:05:32,952 It is happy. 45 00:05:37,120 --> 00:05:38,553 Two days, all right? 46 00:06:42,320 --> 00:06:44,709 ... Kresten here. 47 00:06:44,920 --> 00:06:48,674 Hi, Baby. You did drive fast! 48 00:06:49,560 --> 00:06:53,997 Liar! ... No, I've been reading telegrams. 49 00:06:54,640 --> 00:06:57,598 By the way, I think you should phone daddy. 50 00:06:57,800 --> 00:07:00,837 He thinks it's a bit ... odd ... 51 00:07:03,840 --> 00:07:07,958 Kresten? Is something the matter? 52 00:07:09,800 --> 00:07:12,712 No, everything's fine. 53 00:07:14,120 --> 00:07:16,236 It's just a bit weird being back. 54 00:07:19,000 --> 00:07:21,116 No, it's just the cows. 55 00:07:26,000 --> 00:07:27,638 Honey, I'll have to go. 56 00:07:31,240 --> 00:07:34,118 Kisses, baby, too. 'Bye. 57 00:07:38,280 --> 00:07:40,316 What about your brother? 58 00:07:40,520 --> 00:07:44,399 I have to be back in Copenhagen the day after tomorrow. 59 00:07:44,600 --> 00:07:48,275 You'll have to take him along. - What do you normally do? 60 00:07:48,480 --> 00:07:50,710 There must be a home or something. 61 00:07:50,920 --> 00:07:54,037 If there are relatives we don't normally do very much. 62 00:07:54,240 --> 00:07:57,357 It could take months. This is the country, Kresten. 63 00:07:58,920 --> 00:08:00,558 ... Thanks for phoning. 64 00:08:01,320 --> 00:08:04,790 Some families make private arrangements. 65 00:08:05,000 --> 00:08:08,151 Get a domestic. 66 00:08:09,040 --> 00:08:11,395 You can afford it. 67 00:08:11,600 --> 00:08:15,878 I'll phone you if I need you. - I'm sure you will. 68 00:08:18,720 --> 00:08:22,269 Are you still sulking because I stole your bird? 69 00:08:23,160 --> 00:08:25,390 Vivi ... 70 00:08:25,600 --> 00:08:30,037 She sang like a nightingale when she had it up her. 71 00:08:30,800 --> 00:08:33,268 You never heard her sing, did you? 72 00:08:33,480 --> 00:08:35,072 Bugger off, Gerner. 73 00:08:53,280 --> 00:08:54,872 Rud ... 74 00:08:56,960 --> 00:08:58,154 Rud ... 75 00:09:05,280 --> 00:09:07,316 Hi. 76 00:09:51,400 --> 00:09:54,710 Come along, Rud. ... Eh? Come along. 77 00:09:56,800 --> 00:10:01,112 Do you hear that? See, I haven't forgotten your favourite. 78 00:10:08,920 --> 00:10:11,354 I haven't forgotten that, either. 79 00:10:22,880 --> 00:10:27,158 Ouch ... you've got hard fingers. Your fingers are hard now. 80 00:10:30,800 --> 00:10:34,588 We must give dad a fine funeral. 81 00:10:35,480 --> 00:10:38,870 Has your car got a sun roof? - Yes. 82 00:10:39,080 --> 00:10:43,790 Automatic. Dad's car. 83 00:10:45,600 --> 00:10:48,194 It can play ... 84 00:10:52,040 --> 00:10:55,555 Is it your car? - Yes. 85 00:10:56,840 --> 00:10:58,796 Shall we go for a ride? 86 00:11:03,400 --> 00:11:06,631 Have a shave and get changed, all right? 87 00:11:08,760 --> 00:11:11,228 Hi, Jørgen, it's Kresten. 88 00:11:11,440 --> 00:11:14,159 Yes, it's a mess. 89 00:11:14,360 --> 00:11:16,032 I'll explain when I get home. 90 00:11:16,960 --> 00:11:20,430 No, we haven't had much to do with each other. 91 00:11:20,640 --> 00:11:24,428 There is also some money in it. ... Yes? 92 00:11:25,560 --> 00:11:26,788 Why the hell didn't he? 93 00:11:27,640 --> 00:11:29,631 Put me through to him, then. 94 00:11:29,920 --> 00:11:33,276 Yes, see you later, Jørgen. - Kresten? 95 00:11:33,480 --> 00:11:35,755 Kresten! Kresten! 96 00:11:40,400 --> 00:11:43,153 Hi, Lasse ... Kresten speaking. 97 00:11:43,360 --> 00:11:45,112 What the hell's going on? 98 00:11:45,320 --> 00:11:48,278 I'm away a day and everything goes to pot. 99 00:11:48,480 --> 00:11:51,756 See to it! It's 400 shipments! 100 00:11:51,960 --> 00:11:55,396 Take him out to dinner or buy him a hooker, I don't care. 101 00:11:56,960 --> 00:11:59,190 Find those figures for me. 102 00:11:59,400 --> 00:12:02,517 That's where you kissed Ingrid. 103 00:12:06,240 --> 00:12:12,110 Did you see that? - You kissed Ingrid with your tongue. 104 00:12:12,800 --> 00:12:15,234 Yes? What? 105 00:12:15,440 --> 00:12:18,477 No signal? ... What? 106 00:12:27,840 --> 00:12:30,274 What are we going to do, Rud? 107 00:12:30,480 --> 00:12:34,268 We must remember to feed the hens. 108 00:12:35,040 --> 00:12:40,319 Uh? First we'll make sure dad gets a decent funeral, right? 109 00:12:40,520 --> 00:12:43,796 That's where we sailed on the tractor inner tube. 110 00:12:44,320 --> 00:12:47,153 And afterwards ... 111 00:12:47,360 --> 00:12:51,717 ... we'll find a really good home for you. 112 00:12:51,920 --> 00:12:54,309 I have a home. I have a home. 113 00:12:54,520 --> 00:12:56,351 I have a home. 114 00:12:56,560 --> 00:12:58,471 You can come and see me. 115 00:12:58,680 --> 00:13:00,796 I have a home. - Rud, listen ... 116 00:13:01,000 --> 00:13:02,638 I have a home. - We'll go to the fair. 117 00:13:02,840 --> 00:13:05,957 Relax, Rud. - I have a home. 118 00:13:06,160 --> 00:13:10,915 I have a home ... I have a home ... 119 00:13:11,120 --> 00:13:13,759 There are loads of effects to be sold. 120 00:13:13,960 --> 00:13:15,678 Antiques and stuff. 121 00:13:18,520 --> 00:13:22,752 Yes. Very lovely. ... Listen to the birds. 122 00:13:29,480 --> 00:13:31,072 Could you hear? 123 00:13:32,800 --> 00:13:37,078 Rud is handling it. Yes, my brother. 124 00:13:37,280 --> 00:13:39,953 Rud ... yes, that's his name. 125 00:13:40,160 --> 00:13:42,071 R - u - d. 126 00:13:42,880 --> 00:13:45,997 No, he's not as much of an idiot as I'd thought. 127 00:13:50,280 --> 00:13:51,838 Rud, come on in. 128 00:13:53,720 --> 00:13:55,312 Get up. 129 00:13:58,040 --> 00:14:01,157 OK, stay here. But you'll get no cake afterwards. 130 00:14:01,360 --> 00:14:03,316 We 're starting. - Thanks. 131 00:14:13,840 --> 00:14:21,315 To the very end he cared lovingly for the son still living at home. 132 00:14:25,080 --> 00:14:30,757 Life was never easy for Karlo Jensen. 133 00:14:30,960 --> 00:14:34,999 He had many difficult times. The loss of his beloved wife - 134 00:14:35,200 --> 00:14:39,955 - was a severe blow. But the Lord lets His light shine - 135 00:14:40,160 --> 00:14:43,789 - upon those who have looked the devil in the face. 136 00:14:48,840 --> 00:14:54,278 Thank you, a fine sermon. - Fly up into the light! 137 00:14:55,080 --> 00:14:57,913 Has your brother ever heard the scriptures? 138 00:14:58,120 --> 00:15:02,193 People can be cretinous, yet still be religious. 139 00:15:02,400 --> 00:15:05,039 Can Rud Jensen read? 140 00:15:06,880 --> 00:15:12,432 Two girls do it with you on the phone. 141 00:15:12,640 --> 00:15:16,872 "Do it hard, and do it quickly!" 142 00:15:17,080 --> 00:15:19,878 "Listen to me fingering my cunt" . - Thank you. 143 00:15:23,200 --> 00:15:28,115 He never paid dad when he bought pork. 144 00:15:29,760 --> 00:15:33,355 Is it time for the cake now? 145 00:15:33,560 --> 00:15:38,395 I hadn't seen your dad for ten years. He went a bit funny. 146 00:15:38,600 --> 00:15:41,990 Burned all your mum's furniture. Have you nowt to sit in, then? 147 00:15:42,200 --> 00:15:46,352 Then the livestock died. You know they took him to court? 148 00:15:46,560 --> 00:15:48,118 No ... - Well, they did. 149 00:15:51,520 --> 00:15:55,638 You were wise to escape from that dung hole. 150 00:15:56,240 --> 00:15:58,959 I married Lennart. - Lennart? 151 00:15:59,160 --> 00:16:04,439 A nutter, but a lovely fellow. We bought a house in Løgtofte. 152 00:16:06,720 --> 00:16:11,589 I expect we'll bump into each other. - Yes. Take care, now, Britta. 153 00:16:11,960 --> 00:16:16,829 He'll be in a wheat field chasing space ships ... 154 00:16:30,200 --> 00:16:32,794 We must sing, Kresten. 155 00:16:33,760 --> 00:16:35,512 The way we usually do. 156 00:16:37,320 --> 00:16:40,118 Don't you like it? - Where is my money, Rud? 157 00:16:48,320 --> 00:16:49,912 Rud ... 158 00:16:54,080 --> 00:16:56,389 Rud ... - I haven't got any money. 159 00:16:56,960 --> 00:17:00,236 The paper shop was closed. 160 00:17:01,080 --> 00:17:04,755 What have you bought? - I haven't any money. 161 00:17:05,680 --> 00:17:07,989 The scratch cards are in your pants? - No. 162 00:17:19,800 --> 00:17:22,792 That's enough, Rud. Fuck off into your room. 163 00:17:24,160 --> 00:17:25,832 Go on! 164 00:18:42,960 --> 00:18:46,270 - Housekeeper wanted - 165 00:18:46,760 --> 00:18:49,672 For family in beautiful country property, to start immediately 166 00:18:55,920 --> 00:18:58,514 Bruce Springsteen. - He's not an actor. 167 00:18:58,680 --> 00:19:03,470 He's a great singer and I love that lower jaw. 168 00:19:03,680 --> 00:19:04,590 Next ... 169 00:19:04,800 --> 00:19:09,749 Big house with sea view. No kids, just Søren Pilmark. 170 00:19:09,960 --> 00:19:14,078 He's a real looker, has a sly smile, he is witty, intelligent ... 171 00:19:14,280 --> 00:19:17,670 Bali ... Candidasi. 172 00:19:18,760 --> 00:19:20,512 I'm taking Richard Gere. 173 00:19:20,720 --> 00:19:22,597 His guru is Swamina Arnanda. 174 00:19:22,800 --> 00:19:25,917 OK. 6 to 8 children by Jean-Claude Van Damme. 175 00:19:28,520 --> 00:19:31,239 A gorgeous arse and dreamy brown eyes. 176 00:19:31,440 --> 00:19:33,874 And a good actor. - Next! 177 00:19:34,080 --> 00:19:37,436 Bruce Willis, 'cause my tits are bigger than his wife's . 178 00:19:37,640 --> 00:19:40,279 Liva ... - No, I don't want to. 179 00:19:40,480 --> 00:19:43,631 Go on ... 180 00:19:43,840 --> 00:19:47,389 All right, I'll take Boris Yeltsin. Because he doesn't drink. 181 00:19:47,600 --> 00:19:50,433 Let's queue for the balloons. 182 00:19:50,640 --> 00:19:53,632 Is it that psychopath again? 183 00:19:53,840 --> 00:19:55,751 Fuck him. Come on. 184 00:19:59,360 --> 00:20:04,992 Liva ... I'm watching you, Liva. 185 00:20:06,960 --> 00:20:08,678 All the time. 186 00:20:08,880 --> 00:20:12,555 Always. I am right nearby. 187 00:20:15,960 --> 00:20:19,350 My beloved little pink whore ... 188 00:20:20,320 --> 00:20:23,630 I'm looking at you right now. 189 00:20:24,800 --> 00:20:28,509 At last, Liva ... Liva ... 190 00:20:28,720 --> 00:20:33,840 Yes. Of course. I am Liva Psilander. Bjarke's elder sister. 191 00:20:34,040 --> 00:20:36,759 Can I talk to Bjarke? 192 00:20:37,960 --> 00:20:39,757 Thanks. 193 00:20:39,960 --> 00:20:43,555 Bjarke, what the fuck is going on? 194 00:20:43,760 --> 00:20:46,638 What are you doing in the headmaster's study? 195 00:20:47,880 --> 00:20:51,270 Listen, I've told you you can't stay with me. 196 00:20:52,040 --> 00:20:55,669 In deep shit? I'll tell you about deep shit. 197 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 Bjarke ...? 198 00:21:09,480 --> 00:21:11,038 Yes. 199 00:21:15,360 --> 00:21:16,952 Yes, OK. 200 00:21:19,440 --> 00:21:23,433 No spilling on the Persian carpet. 201 00:21:23,640 --> 00:21:26,996 My grandfather brought it home. 202 00:21:28,760 --> 00:21:33,754 You are so strong ... I'd hate to be punished by you. 203 00:21:34,440 --> 00:21:37,989 Though corporal punishment is a vital part of life - 204 00:21:38,200 --> 00:21:40,714 - even in childhood. 205 00:21:40,920 --> 00:21:45,755 Isn't it rather old-fashioned? - No, not at all. 206 00:21:48,120 --> 00:21:52,750 I'm still on the disciplinary committee at my old school. 207 00:21:53,480 --> 00:21:56,677 We maintain the tradition of a firm hand. 208 00:21:56,960 --> 00:22:00,430 What do you mean? - I've just caned one young lout. 209 00:22:01,920 --> 00:22:05,629 A pupil there? - Yes ... Psilander. 210 00:22:05,840 --> 00:22:07,512 Bjarke Psilander. 211 00:22:15,320 --> 00:22:16,753 Damn it! 212 00:22:17,720 --> 00:22:20,109 Yes? Just a moment, please. 213 00:22:23,040 --> 00:22:25,395 Yes, hello? Horsted-Petersen speaking. 214 00:22:25,600 --> 00:22:30,230 No, not at all. ... We've got a lien on the property. 215 00:22:30,440 --> 00:22:32,510 We 're over-insured. 216 00:22:32,720 --> 00:22:34,631 It ... 217 00:22:35,880 --> 00:22:38,075 ... is a perfectly ... 218 00:22:40,280 --> 00:22:43,590 ... ordinary case of water damage. 219 00:22:43,800 --> 00:22:46,439 May I call you back? 220 00:22:46,640 --> 00:22:48,232 No, keep the planning officer out of it! 221 00:22:53,960 --> 00:22:57,475 I'm keeping an eye on you, you pink little whore. 222 00:22:58,680 --> 00:23:01,240 Next time I'll fuck your pink little quim. 223 00:23:01,440 --> 00:23:03,954 It's how he gets his kicks, that's all. 224 00:23:04,160 --> 00:23:07,835 Nothing'll happen to you. - He's just a chance psychopath ... 225 00:23:08,040 --> 00:23:11,271 I don't give a toss. I just want to get away. 226 00:23:11,520 --> 00:23:15,877 Get a job as a tour guide. Lanzarote and lovely little Italians. 227 00:23:16,080 --> 00:23:20,870 There are no Italians in Lanzarote. - But what about Bjarke? 228 00:23:21,080 --> 00:23:23,799 Any of your tricks been pervs? 229 00:23:24,000 --> 00:23:25,991 All my tricks are pervs. 230 00:23:26,200 --> 00:23:29,829 We should catch him and poke his eyes out. 231 00:23:30,040 --> 00:23:33,350 Or get an unlisted number. - I've had three. 232 00:23:33,560 --> 00:23:38,680 He must know somebody. Two days, and he's found me again. 233 00:23:38,880 --> 00:23:41,075 I told the police. They couldn't give a damn. 234 00:23:41,280 --> 00:23:42,554 The police are bastards. 235 00:23:50,760 --> 00:23:54,355 Right. It's a pharmaceuticals company. 236 00:23:54,560 --> 00:23:58,235 The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills. 237 00:23:58,440 --> 00:24:02,115 But he digs big tits, so Pernille, that's you. 238 00:24:05,800 --> 00:24:09,952 Right ... for the rest of you there's a slimy grey suit - 239 00:24:10,160 --> 00:24:13,072 - who'll show you whose spectacles to take off, OK? 240 00:24:13,280 --> 00:24:14,952 A word ... 241 00:24:15,960 --> 00:24:17,916 Don't touch me. 242 00:24:20,960 --> 00:24:24,475 He's great customer, right? With an arse full of money. 243 00:24:24,680 --> 00:24:28,514 So it wasn't too bright, pissing all over his Persian carpet. 244 00:24:28,720 --> 00:24:30,278 Are you crazy? 245 00:24:36,320 --> 00:24:38,629 You're getting way out of line. 246 00:24:45,280 --> 00:24:47,999 I know you are listening. 247 00:24:48,200 --> 00:24:51,988 Oh, Liva, take it now ... 248 00:24:53,080 --> 00:24:55,548 My little pink whore ... 249 00:25:02,200 --> 00:25:04,077 Who is that? 250 00:25:05,200 --> 00:25:08,988 What are you at, you pervert? You psychopath! 251 00:25:10,320 --> 00:25:11,912 What do you want? 252 00:25:56,240 --> 00:25:58,754 Come along, we've got work to do. 253 00:26:01,760 --> 00:26:03,591 We can sing it another day, right? 254 00:26:35,240 --> 00:26:37,390 Don't ! - You can't stink of shit. 255 00:26:37,600 --> 00:26:40,831 Not in company. - I don't want company. 256 00:26:41,040 --> 00:26:41,995 You just behave, right? 257 00:26:42,200 --> 00:26:46,591 She's going to work for us. And remember what we said? 258 00:26:47,440 --> 00:26:50,750 Telling lies is wrong. Dad said so. 259 00:26:50,960 --> 00:26:53,520 We've always lived here, right? 260 00:26:55,000 --> 00:26:57,639 Why do I have to be washed? 261 00:26:57,840 --> 00:26:59,671 Because you do. 262 00:26:59,920 --> 00:27:02,753 Stop it, Rud ... - The lights are landing. 263 00:27:02,960 --> 00:27:04,871 Rud! ... Rud! 264 00:27:06,800 --> 00:27:10,270 The rings will take Rud. The rings will take Rud ... 265 00:27:16,200 --> 00:27:20,113 Mifune ... do you remember Mifune? 266 00:27:20,320 --> 00:27:23,756 Do you remember Mifune? 267 00:27:26,440 --> 00:27:28,032 Remember Mifune? 268 00:27:30,720 --> 00:27:32,438 Mifune? 269 00:27:32,640 --> 00:27:34,915 Shall we go and find Mifune? 270 00:27:37,280 --> 00:27:39,396 Shall we see if Mifune's in? 271 00:27:41,520 --> 00:27:45,149 Remember ... maybe we'll see Mifune. 272 00:27:47,320 --> 00:27:49,436 Remember he's down there? 273 00:27:59,080 --> 00:28:01,992 Mifune! Toshiro Mifune! 274 00:28:03,960 --> 00:28:07,748 I think he's there. Mifune ... Argh! 275 00:28:08,960 --> 00:28:11,633 Rud, he is there! 276 00:28:14,560 --> 00:28:19,759 Mifune ... Mifune, you cross old seventh Samurai! 277 00:28:21,680 --> 00:28:23,352 Where are you? 278 00:28:27,160 --> 00:28:28,832 Mifune, come on out! 279 00:28:32,120 --> 00:28:34,236 Rud, he is here. Stay there. 280 00:28:36,000 --> 00:28:38,753 Mifune, come here. 281 00:28:45,520 --> 00:28:47,272 Run, Rud! 282 00:28:51,480 --> 00:28:53,038 Run, Rud! 283 00:28:55,320 --> 00:28:56,594 Run! 284 00:29:12,440 --> 00:29:13,953 Hello? 285 00:29:17,240 --> 00:29:18,753 Hello? 286 00:29:34,840 --> 00:29:36,637 Hi. - Hi. 287 00:29:37,960 --> 00:29:39,951 Liva Psilander. 288 00:29:41,760 --> 00:29:43,671 Hi. 289 00:29:43,880 --> 00:29:47,429 I brought my references. - Oh, yes. 290 00:29:48,360 --> 00:29:51,272 Hello. Kresten Jensen. 291 00:29:53,160 --> 00:29:57,392 Yes ... It's a game I play with my brother, where I ... 292 00:29:58,720 --> 00:30:00,517 He was here a moment ago. 293 00:30:09,040 --> 00:30:11,759 So you are ... But you don't look like ... 294 00:30:12,800 --> 00:30:14,677 ... a housekeeper. 295 00:30:14,880 --> 00:30:17,917 What do you mean? - I just ... 296 00:30:18,120 --> 00:30:22,910 I was just expecting a 15 stone 60-year-old. 297 00:30:23,120 --> 00:30:28,274 Well, you don't look like a ... maybe I'd expected ... 298 00:30:29,480 --> 00:30:31,152 No. 299 00:30:52,880 --> 00:30:54,836 Linda! 300 00:30:59,240 --> 00:31:04,758 Why the Sunday best? She's just a lady who's going to work for us. 301 00:31:04,960 --> 00:31:08,077 Rud, just say hello nicely. 302 00:31:09,680 --> 00:31:12,956 And remember what we said. - Yes. 303 00:31:18,640 --> 00:31:20,232 Linda. 304 00:31:22,240 --> 00:31:23,912 Hello. 305 00:31:24,520 --> 00:31:29,514 They'll land out there in the marsh ... The lights. 306 00:31:30,920 --> 00:31:33,036 The lights? - Yes. 307 00:31:33,240 --> 00:31:37,472 Valentin ... The lights may land in the marsh. 308 00:31:39,040 --> 00:31:42,874 Yes. I'll pass it on. 309 00:31:51,040 --> 00:31:52,712 Oh, shit! 310 00:32:33,200 --> 00:32:35,430 It's got no suck at all, has it? 311 00:32:38,960 --> 00:32:43,351 Our dad just died, and we 're trying to figure things out. 312 00:32:49,360 --> 00:32:51,635 You can empty it round the back. 313 00:32:51,840 --> 00:32:53,592 We've got work to do. 314 00:32:58,760 --> 00:33:02,958 Let her settle down and find her rhythm. 315 00:33:04,040 --> 00:33:07,396 I have to go to Copenhagen, and you must help her. 316 00:33:07,600 --> 00:33:11,036 Cut the alien crap, you'll scare her away. 317 00:33:18,960 --> 00:33:21,349 Get a grip. 318 00:33:28,160 --> 00:33:32,358 Herning's hens don't taste good. 319 00:33:32,560 --> 00:33:36,314 Why not? - They're White Leghorns. 320 00:33:41,440 --> 00:33:46,230 Who is Henning? - I don't know. 321 00:33:49,120 --> 00:33:51,998 But Herning is one of my friends. 322 00:33:56,960 --> 00:33:58,996 Can you cook anything else? 323 00:33:59,200 --> 00:34:01,953 What do you like? 324 00:34:03,400 --> 00:34:08,269 Meatballs and sausage and spaghetti, fried fish, pork ... 325 00:34:08,480 --> 00:34:11,153 Yes, OK. That's what you'll get. 326 00:34:13,160 --> 00:34:15,913 We'll sort everything out tomorrow, OK? 327 00:34:22,240 --> 00:34:25,437 Kresten has never been fond of chicken. 328 00:34:28,920 --> 00:34:32,708 ... two nutty brothers. One of them calls me Linda. 329 00:34:32,920 --> 00:34:35,036 ... Crazy. - Any neighbours? 330 00:34:35,240 --> 00:34:37,071 It's 20 minutes by taxi to the mail box. 331 00:34:37,280 --> 00:34:41,717 You'd better keep a cosh under your bed ... those red necks ... 332 00:34:41,960 --> 00:34:43,916 Kick them in the balls. 333 00:34:44,120 --> 00:34:47,271 Not till they do anything to me. - They will. 334 00:34:47,480 --> 00:34:51,109 Those rubes have been living with the chickens for 30 years! 335 00:34:52,400 --> 00:34:56,598 Thanks a bunch ... one of them is coming. 336 00:35:18,080 --> 00:35:20,640 Thanks. 337 00:35:25,400 --> 00:35:29,996 Did you hear that? It was Rud the Nut. 338 00:35:30,200 --> 00:35:33,795 He brought me ... a UFO. 339 00:35:36,880 --> 00:35:40,634 Goodnight, Kresten. - Hey, are you ill? 340 00:35:40,840 --> 00:35:44,958 Are you going to bed so early? - Linda has gone to bed, too. 341 00:35:48,960 --> 00:35:51,758 Liva. Her name is Liva. 342 00:35:51,960 --> 00:35:54,679 Stop that Linda stuff, right? 343 00:35:56,040 --> 00:36:00,238 Her name is Liva. You wouldn't like it if people called you ... 344 00:36:00,440 --> 00:36:03,398 ... Ruddi. Would you? 345 00:36:03,800 --> 00:36:08,316 They can if they want. - But her name is Liva. Right? 346 00:36:10,840 --> 00:36:12,717 Goodnight. - Goodnight. 347 00:36:18,360 --> 00:36:19,918 Ruddi. 348 00:36:20,120 --> 00:36:22,873 No, Darling, that's a lousy idea. 349 00:36:23,520 --> 00:36:26,353 The house has been stripped of furniture. 350 00:36:28,480 --> 00:36:33,031 Can't we just meet halfway? The Mogenstrup Inn at 8 o'clock? 351 00:36:33,240 --> 00:36:36,312 Come off it, why should we meet at an inn? 352 00:36:36,520 --> 00:36:39,114 I want to see the home where you grew up. 353 00:36:39,320 --> 00:36:44,519 I can come at once. I need to get back tonight, though, to see Torben. 354 00:36:44,760 --> 00:36:47,752 Oh? You've got a date? I see. 355 00:36:49,120 --> 00:36:52,795 Yeah, and I've got a couple of ex-girlfriends, too. 356 00:36:53,000 --> 00:36:57,073 Stop it, Darling. I was only joking. 357 00:36:59,200 --> 00:37:00,918 Of course I haven't . 358 00:37:02,680 --> 00:37:04,318 OK? 359 00:37:05,320 --> 00:37:09,313 Kisses, baby, too. 'Bye. 360 00:37:21,840 --> 00:37:24,274 Good morning. - Good morning. 361 00:37:25,200 --> 00:37:27,634 It's breakfast. 362 00:37:28,320 --> 00:37:29,912 Yes. 363 00:37:46,000 --> 00:37:47,877 Have you no animals at all? 364 00:37:48,080 --> 00:37:49,911 Yes, we've got hens. 365 00:37:50,760 --> 00:37:53,593 And we have a cat. 366 00:37:54,160 --> 00:37:57,232 But it isn't called anything. 367 00:37:57,520 --> 00:38:00,796 It must be called something. - No. 368 00:38:02,200 --> 00:38:06,432 You could think of a name for it. - It used to be called something. 369 00:38:06,640 --> 00:38:12,636 It used to be called Freja. But it doesn't come when called. 370 00:38:12,840 --> 00:38:16,549 And so my dad said it shouldn't be called anything. 371 00:38:17,360 --> 00:38:20,909 So now it isn't called anything. - No. 372 00:38:21,800 --> 00:38:25,429 And we had pigs in the old cow shed. 373 00:38:25,640 --> 00:38:27,870 But that didn't work out, either. 374 00:38:28,080 --> 00:38:30,799 Because they didn't need milking. - No. 375 00:38:31,000 --> 00:38:33,195 They disappeared. 376 00:38:33,400 --> 00:38:36,870 And we've got corn and sugar beet. 377 00:38:37,800 --> 00:38:40,792 But they're not animals. 378 00:38:41,920 --> 00:38:45,515 We've leased the land to another farmer. 379 00:38:46,520 --> 00:38:48,670 Good morning. - Good morning. 380 00:38:48,880 --> 00:38:50,393 We'll go now. 381 00:38:51,880 --> 00:38:53,598 'Bye, Rud. 382 00:39:07,320 --> 00:39:10,710 I've got to go to Copenhagen for a day or two. 383 00:39:10,920 --> 00:39:12,478 When? 384 00:39:12,680 --> 00:39:14,272 In the morning. 385 00:39:21,120 --> 00:39:23,270 You deserve a treat. Do you like wine? 386 00:39:23,480 --> 00:39:25,072 Yes. 387 00:39:28,280 --> 00:39:30,953 Rud doesn't drink. - I think this'll do. 388 00:39:37,640 --> 00:39:39,710 You're the flower type. 389 00:39:57,480 --> 00:40:02,270 The freezer's in the utility room. Well, then, Gerner! Any news? 390 00:40:04,120 --> 00:40:07,237 Who's she? - Just a lady who works for us. 391 00:40:07,440 --> 00:40:10,193 I see! Where did you hire her? 392 00:40:10,400 --> 00:40:12,789 None of your business. - Is she staying long? 393 00:40:13,000 --> 00:40:19,758 Until you find somewhere for Rud. - There'll be a place at Otterup. 394 00:40:19,960 --> 00:40:24,078 That's a lunatic asylum. Rud's not going there. 395 00:40:24,920 --> 00:40:27,150 I don't know who you think you are. 396 00:40:27,360 --> 00:40:30,477 Round here that's where we put weirdoes. 397 00:40:30,680 --> 00:40:33,035 We burn down farms like this. 398 00:40:36,880 --> 00:40:39,110 Have you heard her sing? 399 00:40:39,320 --> 00:40:42,790 Goodbye, Gerner. - You couldn't manage her, eh? 400 00:40:43,000 --> 00:40:44,672 'Bye. 401 00:40:47,040 --> 00:40:52,478 How come it doesn't make a noise? - So you won't hear it land. 402 00:40:53,040 --> 00:40:57,636 Oh ... Does your brother believe in this UFO stuff, too? 403 00:40:57,840 --> 00:41:00,308 No, no, he isn't like us. He doesn't believe - 404 00:41:00,520 --> 00:41:06,595 - in rings in the corn. We've an early start, so goodnight. 405 00:41:06,800 --> 00:41:08,279 Goodnight, Rud. 406 00:41:11,200 --> 00:41:14,875 He's really cute ... has he always been like that? 407 00:41:15,080 --> 00:41:16,672 Yes. 408 00:41:18,440 --> 00:41:21,113 Is your room OK? - Yes, it's fine. 409 00:41:23,080 --> 00:41:27,471 How do you make a living here? - I've business in the city. 410 00:41:28,840 --> 00:41:33,470 Are you a businessman or a farmer? - What do I get for the right answer? 411 00:41:35,000 --> 00:41:39,391 Whoops, we nearly talked the nice atmosphere to death. 412 00:41:40,000 --> 00:41:41,592 Goodnight. 413 00:42:07,240 --> 00:42:10,789 Have you got a spare bulb? - Er ... yes. 414 00:42:24,040 --> 00:42:27,669 Is there a rag somewhere? - The one you're wearing. 415 00:42:29,040 --> 00:42:30,678 Don't mock a farmer's wardrobe. 416 00:42:30,880 --> 00:42:32,472 Here, let me. 417 00:42:37,760 --> 00:42:39,751 Aren't you tall! 418 00:42:40,600 --> 00:42:42,318 And clever with it. 419 00:42:43,040 --> 00:42:45,508 There. Thanks. 420 00:42:46,800 --> 00:42:50,031 Would you like a whisky while it cools down? 421 00:43:18,040 --> 00:43:19,075 Excuse me ... 422 00:43:23,680 --> 00:43:26,399 I am looking for Kresten Hostrup-Jensen. 423 00:43:27,240 --> 00:43:29,515 This is the place. 424 00:43:29,720 --> 00:43:31,438 Hi. 425 00:43:33,720 --> 00:43:36,393 Well ... goodnight. 426 00:43:53,320 --> 00:43:55,515 What kind of place is this? 427 00:43:57,680 --> 00:44:01,514 What's going on, Kresten? Who is she? 428 00:44:03,000 --> 00:44:05,389 Claire, listen ... - No ... 429 00:44:05,600 --> 00:44:07,511 Don't touch me. 430 00:44:07,720 --> 00:44:09,312 What is this? 431 00:44:17,440 --> 00:44:19,351 Claire, for fuck's sake! 432 00:44:19,960 --> 00:44:21,552 Claire! 433 00:44:22,000 --> 00:44:26,312 Give me the keys to my car. Bastard! Give them to me! 434 00:44:26,520 --> 00:44:28,954 They're in the ignition. - Thank you. 435 00:44:29,160 --> 00:44:30,752 Listen! 436 00:44:31,920 --> 00:44:33,512 Claire! 437 00:44:35,240 --> 00:44:39,711 Claire, let me explain ... Claire! 438 00:44:48,600 --> 00:44:51,876 Why does it have to be like this? Let me explain. 439 00:44:52,080 --> 00:44:56,119 There is nothing to explain. That won't work. 440 00:44:56,320 --> 00:44:57,912 Stop it. - Not any more. 441 00:44:58,120 --> 00:45:02,636 You've got a screw loose. - Listen, Darling ... 442 00:45:02,840 --> 00:45:05,912 Claire, listen! Listen to me! 443 00:45:06,640 --> 00:45:11,270 Chill out ... - I'm completely chilled out. 444 00:45:13,360 --> 00:45:16,193 Come here, Baby. - Leave me alone! 445 00:45:16,680 --> 00:45:18,511 I hate you. 446 00:45:18,720 --> 00:45:20,870 I hate you. You're horrid. 447 00:45:21,080 --> 00:45:23,640 You're a liar and you stink of cow shit. 448 00:45:23,840 --> 00:45:26,513 Chill out, for fuck's sake. 449 00:45:26,720 --> 00:45:28,631 Hell, you're my wife! 450 00:45:33,600 --> 00:45:36,592 Claire, I'm sorry. I'm sorry, Claire. 451 00:45:39,800 --> 00:45:41,358 I want a divorce. 452 00:45:42,360 --> 00:45:44,874 I want a divorce. You psychopath! 453 00:45:45,800 --> 00:45:48,394 Psychopath! 454 00:45:59,640 --> 00:46:03,269 Did she hit you, too, Kresten? Did she hit you, too? 455 00:46:03,960 --> 00:46:07,873 She hit Kresten, too! Did she hit you hard? 456 00:46:09,760 --> 00:46:12,194 What the hell is going on? 457 00:46:13,040 --> 00:46:14,712 Was that your wife? 458 00:46:15,600 --> 00:46:19,275 No, an ex-girlfriend who keeps stalking me. 459 00:46:20,400 --> 00:46:24,279 A funny way of stalking people. - Yes. 460 00:46:27,360 --> 00:46:29,316 Wouldn't it be better if I left? 461 00:46:30,920 --> 00:46:33,593 I mean, you're going back to Copenhagen. 462 00:46:33,800 --> 00:46:36,917 And I'm not going to babysit for Rud on my own. 463 00:46:37,120 --> 00:46:41,432 Specially not if crazy women come here and beat him up. 464 00:46:46,720 --> 00:46:50,918 Look around you ... this isn't what your ad said. 465 00:46:55,040 --> 00:46:58,237 I don't want to get mixed up in anything. 466 00:47:01,000 --> 00:47:02,558 Yes, I'm sorry. 467 00:47:04,960 --> 00:47:06,552 Two seconds ... 468 00:47:17,160 --> 00:47:18,752 Here ... a pay rise. 469 00:47:20,280 --> 00:47:21,998 Will you stay now? 470 00:47:23,360 --> 00:47:28,593 Are you sure I'm what you need? - Of course. Hence the pay rise. 471 00:47:31,240 --> 00:47:33,435 We can't manage anything. 472 00:47:35,600 --> 00:47:37,830 We can't wash up. We can't clean up. 473 00:47:38,040 --> 00:47:41,316 We can't even make a cup of fucking coffee, man. 474 00:47:42,880 --> 00:47:44,871 We can't do a fucking thing. 475 00:47:46,080 --> 00:47:48,275 We can't manage without you. 476 00:47:49,680 --> 00:47:52,240 Has she come back? 477 00:47:52,440 --> 00:47:54,112 No. 478 00:48:02,880 --> 00:48:05,792 She took the car, Kresten. 479 00:48:07,760 --> 00:48:09,432 Yes. 480 00:48:16,240 --> 00:48:17,798 Hello ... 481 00:48:18,560 --> 00:48:20,471 Yes, hi. Where are you? 482 00:48:22,280 --> 00:48:23,838 How's his carpet? 483 00:48:24,040 --> 00:48:26,190 It still smells of pee. 484 00:48:26,400 --> 00:48:28,118 Your pee. 485 00:48:28,720 --> 00:48:33,316 He's sleeping like a log; I beat him with the vacuum hose for 2 hours. 486 00:48:33,520 --> 00:48:36,876 So I reckon Bjarke owes me an outing to the fair. 487 00:48:38,240 --> 00:48:40,390 That's why I'm phoning. 488 00:48:40,600 --> 00:48:43,831 Bjarke has been expelled from school. 489 00:48:44,640 --> 00:48:46,631 It's a real bummer. 490 00:48:46,840 --> 00:48:48,990 Can't we talk to them? 491 00:48:49,200 --> 00:48:52,670 No; he has to be picked up on Friday. 492 00:48:54,640 --> 00:48:56,119 You don't want to know. 493 00:48:56,320 --> 00:49:00,233 A fire extinguisher in the headmaster's study. 494 00:49:06,880 --> 00:49:08,438 Rud! 495 00:49:09,600 --> 00:49:13,798 Rud! Where is Liva? - With the bees. 496 00:49:14,560 --> 00:49:17,313 Yes ... He won't talk to me? 497 00:49:17,520 --> 00:49:21,399 Give over, he's my father-in-law! 498 00:49:52,280 --> 00:49:56,034 Rud says your brother's in trouble. 499 00:50:00,240 --> 00:50:02,879 He's welcome to stay here a week or two. 500 00:50:04,280 --> 00:50:07,989 I have to go to Copenhagen and Rud's a problem. 501 00:50:08,920 --> 00:50:11,309 Why do you live here all alone? 502 00:50:12,280 --> 00:50:16,159 Dad used to look after him. - What about your mum? 503 00:50:16,360 --> 00:50:17,998 What about her? 504 00:50:24,520 --> 00:50:29,753 She hanged herself from one of the oldest oaks in Denmark. 505 00:50:29,960 --> 00:50:32,110 She was interested in history. 506 00:50:32,920 --> 00:50:36,833 In the woods. I cut her down. 507 00:50:38,640 --> 00:50:41,359 Why did she do it? - Oh, I don't know. 508 00:50:41,560 --> 00:50:46,953 My father refused to talk about it. She didn't even write a suicide note. 509 00:50:48,760 --> 00:50:52,036 Rud still potters about out there now and then. 510 00:50:58,400 --> 00:51:00,197 Please say you'll stay. 511 00:51:01,440 --> 00:51:03,908 We'll have to pick up Bjarke. 512 00:51:04,120 --> 00:51:07,749 Sure ... after all, we've just got a new car. 513 00:51:14,240 --> 00:51:18,074 Rud, take that thing off. ... You'll scare the lad. 514 00:51:18,280 --> 00:51:20,111 Go on! 515 00:51:35,720 --> 00:51:38,029 Fucking hell, what a place, man! 516 00:51:38,240 --> 00:51:40,913 I'm not sodding well staying here. 517 00:51:41,800 --> 00:51:43,677 Your room's next to mine. 518 00:51:50,880 --> 00:51:54,316 Try and talk to him. He's called Bjarke ... 519 00:51:57,480 --> 00:52:02,349 Talk about a shit hole! It'll give you salmonella. 520 00:52:04,400 --> 00:52:08,029 And you ... you're a fucking pansy. 521 00:52:08,240 --> 00:52:11,152 Faggot ... moron ... 522 00:52:11,920 --> 00:52:14,673 Wanker ... arsehole. 523 00:52:16,160 --> 00:52:18,515 Stop that. Be nice to Rud. 524 00:52:18,720 --> 00:52:21,951 He reminds me of my form master. - Cut it out. 525 00:52:22,160 --> 00:52:25,197 Chill out, man, and tell him what you really do. 526 00:52:25,400 --> 00:52:29,916 She flies with Valentin. - Yeah, come fly with Valentin! 527 00:52:30,120 --> 00:52:32,270 Cut it out. 528 00:53:09,080 --> 00:53:10,672 No, Bjarke, damn it! 529 00:53:12,920 --> 00:53:14,558 Rud, stop it! 530 00:53:23,800 --> 00:53:25,438 Get a grip ... 531 00:53:27,760 --> 00:53:29,318 Fucking peasants. 532 00:53:30,720 --> 00:53:36,033 Why did you drag me here? - You should've behaved at school. 533 00:53:36,240 --> 00:53:41,951 What do you think will happen when they discover you're shafting them? 534 00:53:42,160 --> 00:53:44,196 I won't be here that long. 535 00:53:46,880 --> 00:53:50,589 Be nice to Rud. We'll be away for an hour. 536 00:53:51,800 --> 00:53:55,793 Get me two packets of fags, OK? "Linda!" 537 00:53:56,000 --> 00:53:59,709 What brand? - Minigolf ... 538 00:54:30,360 --> 00:54:32,476 What the fuck are you at, man? 539 00:54:33,120 --> 00:54:35,315 Give it back! 540 00:54:37,440 --> 00:54:38,873 Hey! 541 00:54:40,040 --> 00:54:41,996 Where's my book? 542 00:54:48,800 --> 00:54:50,392 Jeeze ... 543 00:54:50,680 --> 00:54:53,797 I'll smash you, you fucking spastic ... 544 00:55:15,480 --> 00:55:17,789 The prettiest arse in Lolland. 545 00:55:20,160 --> 00:55:23,709 Kresten and I have always had the same taste. 546 00:55:23,920 --> 00:55:25,558 You think so? 547 00:55:26,560 --> 00:55:30,599 The difference is that I have a sense for the details. 548 00:55:32,040 --> 00:55:34,031 Very neat ... 549 00:55:42,520 --> 00:55:45,273 Was he bothering you? - No, not at all. 550 00:55:56,280 --> 00:55:58,236 Ever been to Africa? 551 00:56:00,120 --> 00:56:01,838 Come with me. 552 00:56:05,520 --> 00:56:07,078 Wait there. 553 00:56:18,120 --> 00:56:21,510 It's a he. We like drawing attention to ourselves. 554 00:56:21,720 --> 00:56:23,472 What about the hens? 555 00:56:24,000 --> 00:56:26,036 The hens - 556 00:56:26,240 --> 00:56:29,710 - are honest, diligent and abstemious. 557 00:57:02,040 --> 00:57:03,598 What is it? 558 00:57:03,800 --> 00:57:05,518 Haven't you got a man? 559 00:57:05,720 --> 00:57:10,874 A man! ... None of your business. 560 00:57:19,640 --> 00:57:22,791 Out here in the country we have no secrets. 561 00:57:23,000 --> 00:57:26,470 Out here in the country you have no inhibitions. 562 00:57:26,680 --> 00:57:28,477 Inhibitions? 563 00:57:31,160 --> 00:57:35,756 Actually there's a town down here called Inhibition ... it's true! 564 00:57:35,960 --> 00:57:38,679 It is! Really! 565 00:57:38,880 --> 00:57:43,670 It's famous for its pizzles. - Its what? 566 00:57:43,880 --> 00:57:46,440 Pizzles. 567 00:57:46,640 --> 00:57:49,677 Its what? - Pizzles. 568 00:57:50,640 --> 00:57:53,996 You are such nutters. 569 00:57:54,520 --> 00:57:56,158 No ... 570 00:57:57,920 --> 00:58:00,388 It's the sugar beet. 571 00:58:06,200 --> 00:58:08,509 Yes? 572 00:58:09,320 --> 00:58:11,276 Hi, Darling. 573 00:58:13,200 --> 00:58:17,671 Yes? I'd love to. Of course I would. 574 00:58:18,960 --> 00:58:24,318 The harbour? Farther out? ... The end of the mole? 575 00:58:25,200 --> 00:58:28,158 They're in the farmyard. 576 00:58:28,360 --> 00:58:32,069 Bjarke looks like a Japanese tourist. 577 00:58:33,520 --> 00:58:37,115 Kresten is a Samurai. ... Hey! 578 00:58:37,320 --> 00:58:38,992 Are you there? 579 00:58:39,200 --> 00:58:42,158 Do you fancy the Samurai or am I just stupid? 580 00:58:43,600 --> 00:58:44,953 I don't know. 581 00:58:48,600 --> 00:58:52,752 You'll find it hard to convince anyone that you're a red neck. 582 00:58:58,680 --> 00:59:00,830 Take care, now. 583 00:59:02,120 --> 00:59:04,236 Come straight home, right? 584 00:59:13,760 --> 00:59:16,069 Who are you trying to impress? 585 00:59:16,960 --> 00:59:18,598 Hey! 586 00:59:22,080 --> 00:59:23,718 What the hell are you at? 587 00:59:25,400 --> 00:59:28,597 Oh, Rud, now I'll have to splash you, too. 588 00:59:31,600 --> 00:59:33,238 You could lend a hand. 589 00:59:36,920 --> 00:59:39,639 Rud, you've fallen into bad company. 590 00:59:39,840 --> 00:59:42,229 Haven't you any other friends? 591 00:59:49,840 --> 00:59:53,071 It says Herning. The chicken guy? 592 00:59:55,120 --> 00:59:56,678 Right then. 593 01:00:01,040 --> 01:00:04,430 Rud ... where are the rest? 594 01:00:05,720 --> 01:00:07,995 In the water? - Yes. 595 01:00:08,200 --> 01:00:10,760 There are no stone axe heads out there. 596 01:00:11,920 --> 01:00:13,478 Like hell there are. 597 01:00:16,440 --> 01:00:19,398 OK. Find another one. 598 01:00:22,280 --> 01:00:24,350 Go on, tough guy. 599 01:00:26,400 --> 01:00:29,551 I knew it. You're a wimp. 600 01:00:29,960 --> 01:00:32,679 And I bet you've never had any pussy. 601 01:00:34,400 --> 01:00:35,958 Wimp! 602 01:00:53,920 --> 01:00:55,399 Jerk ... 603 01:01:02,120 --> 01:01:04,350 Fucking spastic ... 604 01:01:47,000 --> 01:01:49,719 Rud, take it easy ... 605 01:01:53,320 --> 01:01:56,551 Shit! This is wild! Yes! 606 01:02:14,240 --> 01:02:16,834 - Listen! - 607 01:02:21,360 --> 01:02:24,511 Hi, Kresten, lovely of you to come. 608 01:02:24,720 --> 01:02:29,191 With all your lies and surprises, I thought it was my turn. 609 01:02:30,080 --> 01:02:33,311 I'm afraid I've only got two. This is one of them. 610 01:02:33,520 --> 01:02:36,478 The other is that you're not to show up at dad's firm again. 611 01:02:36,680 --> 01:02:41,071 So fill in the divorce papers and have a good life. 612 01:02:42,320 --> 01:02:48,077 By the way, Torben has helped me. You bet he makes it happy. 613 01:02:48,280 --> 01:02:49,952 Kisses, baby. 614 01:03:03,200 --> 01:03:06,033 Why not give the loonies some booze? 615 01:03:06,240 --> 01:03:08,708 They'd be a real laugh if they were pissed. 616 01:03:10,240 --> 01:03:13,198 Well now ... a cigar? 617 01:03:22,280 --> 01:03:26,353 Linda must smoke, too. - Too true. 618 01:03:37,120 --> 01:03:38,394 Yuck! 619 01:03:40,200 --> 01:03:42,668 Yes, happiness is a good cigar. 620 01:03:43,360 --> 01:03:49,549 Happiness is when Mifune ... comes out of the cellar. 621 01:03:49,760 --> 01:03:51,876 Who the heck is Mifune? 622 01:03:53,240 --> 01:03:57,028 He is strong. He never gives up. 623 01:03:57,240 --> 01:04:01,313 The seventh Samovar ... 624 01:04:01,520 --> 01:04:03,397 It ... is Kresten. 625 01:04:04,320 --> 01:04:07,118 Samurai. - Is Kresten a Samovar? 626 01:04:09,240 --> 01:04:13,199 Stop mussing my hair. - I'll give you a kiss. 627 01:04:13,400 --> 01:04:16,119 Stop it, it's revolting. 628 01:04:16,920 --> 01:04:19,514 Stop it ... now give Rud one. 629 01:04:34,440 --> 01:04:37,750 Well then, Herning ... are you going to play to us? 630 01:04:38,760 --> 01:04:40,830 What about "Incy wincy spider?" 631 01:04:41,040 --> 01:04:42,678 Stop it, Bjarke. 632 01:07:18,080 --> 01:07:19,877 Goodnight. 633 01:08:33,080 --> 01:08:34,877 Mifune, my arse. 634 01:08:36,080 --> 01:08:38,389 Piss. Shit. 635 01:09:13,520 --> 01:09:15,909 Good morning. - Good morning. 636 01:09:30,360 --> 01:09:32,954 Good morning. - Good morning. 637 01:09:43,600 --> 01:09:46,034 Ouch, bloody hell, man! You idiot! 638 01:09:58,320 --> 01:10:00,914 Got our period, have we? 639 01:10:02,040 --> 01:10:03,837 Do you mind? 640 01:10:04,680 --> 01:10:07,717 Don't your tricks all smoke afterwards? 641 01:10:09,640 --> 01:10:16,193 The trick you had last night did. - Run along and have a shower. 642 01:10:16,400 --> 01:10:18,675 You stink to high heaven. - I couldn't care. 643 01:10:18,880 --> 01:10:21,030 I could. Run along. 644 01:10:21,240 --> 01:10:27,839 Being told off leaves me cold. Specially by a whore like you. 645 01:10:28,040 --> 01:10:31,396 Don't you call me that. I do it for your sake. 646 01:10:36,920 --> 01:10:41,038 " All the time, Liva. Always." 647 01:10:42,000 --> 01:10:46,471 "I will always be near my beloved pink whore." 648 01:10:46,960 --> 01:10:50,475 What did you say? Say it again. 649 01:10:51,400 --> 01:10:53,550 Say it again. 650 01:10:55,200 --> 01:10:57,236 " All the time, Liva." 651 01:10:59,000 --> 01:11:00,718 " Always." 652 01:11:02,160 --> 01:11:06,119 "I will always be near my beloved pink little cunt." 653 01:11:08,880 --> 01:11:10,518 Was it you? 654 01:11:11,280 --> 01:11:12,952 Kresten? 655 01:11:18,480 --> 01:11:20,357 What are you doing? 656 01:11:21,680 --> 01:11:24,911 Have you gone crazy? - It's none of your business. 657 01:11:25,120 --> 01:11:28,237 You work here, so answer nicely. - Piss off. 658 01:11:28,440 --> 01:11:31,238 Or we'll go by your contract and you can whitewash the place. 659 01:11:42,080 --> 01:11:44,435 Right Rud, let's sing. 660 01:11:44,640 --> 01:11:47,200 Isn't this what you dream of? 661 01:11:50,200 --> 01:11:54,751 Sing, Rud, damn it! Come on! It's what you dreamed of. 662 01:11:54,960 --> 01:12:00,034 A little family ... He misses his mummy. Is that it? 663 01:12:00,240 --> 01:12:04,836 Now we are proper little family that can sing and rot away down here. 664 01:12:05,040 --> 01:12:07,679 Come on, Rud. Sing! 665 01:12:07,880 --> 01:12:12,112 It's cold and I'm far from home ... Sing, damn you. 666 01:12:12,320 --> 01:12:17,713 Call your fucking space ship, man. They can help you sing. 667 01:12:39,360 --> 01:12:43,797 Linda, Linda, Linda ... - Rud, calm down. 668 01:12:44,000 --> 01:12:47,151 Rud, she'll come back. - The rings'll take Rud ... 669 01:12:47,840 --> 01:12:50,832 Rud, calm down, she'll be back. - Linda and Rud ... 670 01:12:54,200 --> 01:12:55,713 What is going on? 671 01:12:56,280 --> 01:12:58,316 Please go and find her, Kresten. 672 01:12:59,920 --> 01:13:01,831 We three are a right bunch of loonies. 673 01:13:03,400 --> 01:13:04,515 Not Rud. 674 01:13:05,040 --> 01:13:08,237 Hello? I'm just phoning to say I'm OK. 675 01:13:11,880 --> 01:13:15,589 They're bastards. How dare they treat me like that? 676 01:13:15,800 --> 01:13:17,313 Like what? 677 01:13:17,520 --> 01:13:20,876 Bjarke, the little turd, ruined everything. 678 01:13:21,080 --> 01:13:23,116 They're jerks, all of them. 679 01:13:23,320 --> 01:13:28,599 Was it that Kresten bloke? ... What did he do? Did he hit you? 680 01:13:28,800 --> 01:13:32,793 He's a prick, a filthy prick. 681 01:13:33,000 --> 01:13:34,479 A bastard. 682 01:13:34,680 --> 01:13:38,719 Crazy. - Calm down. We'll help you. 683 01:13:38,920 --> 01:13:41,753 It's too late. - Calm down, Liva, you're drunk. 684 01:13:42,680 --> 01:13:45,035 I sure bloody am. 685 01:13:45,240 --> 01:13:48,471 Sure you are. We'll come and get you. 686 01:13:48,680 --> 01:13:51,831 Stay the fuck away. I'll say if I want to leave. 687 01:13:52,040 --> 01:13:53,712 See you. 688 01:14:40,800 --> 01:14:42,313 Oh? 689 01:14:44,400 --> 01:14:45,913 Slumming? 690 01:14:46,120 --> 01:14:47,599 Where is she? - Who? 691 01:14:47,800 --> 01:14:50,234 Kresten, for fuck's sake ... 692 01:14:50,440 --> 01:14:52,078 My housekeeper. 693 01:14:53,880 --> 01:14:55,677 Can't keep your staff, eh? 694 01:14:55,880 --> 01:14:58,872 You are a peasant. A peasant. 695 01:14:59,080 --> 01:15:01,036 And you always have been. 696 01:15:02,000 --> 01:15:05,231 How about you, Gerner? Things going well for you? 697 01:15:05,440 --> 01:15:08,989 Having fun? The King of Nakskov, are you? 698 01:15:09,200 --> 01:15:12,237 Having fun out here amidst the sugar beet? 699 01:15:12,440 --> 01:15:13,509 Kresten ... 700 01:15:14,360 --> 01:15:17,636 Kresten, I've got my eye on you. 701 01:15:17,840 --> 01:15:21,913 I'll get you, wise guy. 702 01:15:30,920 --> 01:15:33,514 Beat it. - Sure. 703 01:15:35,520 --> 01:15:38,512 Beat it, I said. - I'm on my way. 704 01:15:38,720 --> 01:15:40,472 Piss off. Beat it. 705 01:15:43,000 --> 01:15:46,754 My turn. Come on ... 706 01:15:51,040 --> 01:15:53,076 Come on! Open the door! 707 01:16:29,400 --> 01:16:32,233 Did you have fun? - Shut up, Kresten. 708 01:16:54,920 --> 01:16:56,717 What the hell was the idea? 709 01:17:00,160 --> 01:17:03,709 I hate it. Only psychopaths do stuff like that. 710 01:17:04,960 --> 01:17:11,593 I must be a psychopath. - Of course you're not. I know you. 711 01:17:13,640 --> 01:17:15,676 You don't . 712 01:17:15,880 --> 01:17:18,553 Bjarke, I'm not buying that. 713 01:17:20,440 --> 01:17:24,956 The neglected little boy who needs attention ... Know what? 714 01:17:25,960 --> 01:17:27,598 Everyone does. 715 01:17:28,480 --> 01:17:32,109 But they have to behave themselves all the same. 716 01:17:36,200 --> 01:17:39,431 Life is one long turd - 717 01:17:39,640 --> 01:17:42,996 - that you have to take a huge bite of every day; get used to it. 718 01:17:43,200 --> 01:17:48,797 But never feel so sorry for yourself that you piss on other people. 719 01:17:54,920 --> 01:17:57,559 At any rate, not the ones who love you. 720 01:18:02,320 --> 01:18:06,916 Don't you see? You're all I've got, I'm all you've got. 721 01:18:07,120 --> 01:18:09,918 We have to take care of each other. 722 01:18:14,680 --> 01:18:19,674 It's over. We'll say goodbye politely and go back to Copenhagen. 723 01:18:20,680 --> 01:18:23,672 Why? - You'll tell them about me. 724 01:18:23,880 --> 01:18:25,472 No. - You will. 725 01:18:25,680 --> 01:18:29,355 No ... they're nice. 726 01:18:30,720 --> 01:18:32,472 Rud and Kresten. 727 01:18:33,520 --> 01:18:38,036 And we'd be together. - We leave tomorrow. 728 01:18:44,720 --> 01:18:46,278 You brat ... 729 01:18:51,520 --> 01:18:53,078 Need any help? 730 01:18:54,040 --> 01:18:58,033 You're the man in charge. Just go by our contract. 731 01:19:00,480 --> 01:19:01,993 Yep. 732 01:19:07,600 --> 01:19:10,478 I'm sorry about yesterday. 733 01:19:10,680 --> 01:19:12,238 Just paint. 734 01:19:16,800 --> 01:19:19,314 Can't we just ... - Paint! 735 01:20:10,960 --> 01:20:13,474 You know what you are? 736 01:20:14,720 --> 01:20:16,278 White. 737 01:20:16,560 --> 01:20:18,118 That, too. 738 01:20:23,480 --> 01:20:27,268 Hello? I'd like to book a taxi for 1 a.m. 739 01:20:27,480 --> 01:20:30,153 From Katrinebæk on Kastbæk Road. 740 01:20:30,360 --> 01:20:32,112 Two people, to Copenhagen. 741 01:20:32,320 --> 01:20:34,356 Is it there? - Brilliant. 742 01:20:34,560 --> 01:20:38,314 Steady as a rock. Well done! - What's happening? 743 01:20:38,520 --> 01:20:40,590 Bjarke Psilander passes to Rud Jensen. 744 01:20:40,800 --> 01:20:43,030 Rud Jensen passes to Donald Duck. 745 01:20:43,240 --> 01:20:44,514 Rud Jensen heads the ball. 746 01:20:44,720 --> 01:20:50,477 But the hung-over woman goalie parries it; how incredible! 747 01:20:50,680 --> 01:20:52,511 Goal! 2-2 to Lolland! 748 01:20:52,880 --> 01:20:54,552 2-2 to Lolland ... 749 01:20:54,760 --> 01:20:57,320 2-2 to Lolland! - 2-2 to Lolland! 750 01:20:57,520 --> 01:21:02,389 Ebbe Sand, Ebbe Sand, Ebbe Sand ... 751 01:21:02,600 --> 01:21:06,718 Ebbe Sand from Lolland! Yes! 752 01:21:11,760 --> 01:21:13,432 Mmmm ... - Uh-uh. 753 01:21:21,320 --> 01:21:25,472 Where have you hidden the cook? - Go and get Rud and Bjarke. 754 01:22:03,560 --> 01:22:05,073 Oh, how sweet! 755 01:22:06,000 --> 01:22:08,070 Thanks for the invitation. 756 01:22:09,880 --> 01:22:13,156 We picked them where we go out to piss. 757 01:22:23,880 --> 01:22:26,110 Are you sure we have to go? 758 01:22:27,320 --> 01:22:28,878 Yes. 759 01:22:32,600 --> 01:22:35,398 I'll wake you at the den at 12.45. 760 01:22:37,800 --> 01:22:39,438 Come on. 761 01:22:51,000 --> 01:22:53,958 The time has come for me to say a word or two. 762 01:22:57,080 --> 01:22:59,310 But ... 763 01:23:02,040 --> 01:23:05,715 Well, I don't know what to say. 764 01:23:08,400 --> 01:23:09,992 Cheers, then. 765 01:23:14,880 --> 01:23:16,950 Bottoms up. 766 01:23:31,880 --> 01:23:33,438 What a pig! 767 01:23:33,880 --> 01:23:35,996 I'll clear up in the morning. 768 01:23:52,560 --> 01:23:54,118 Come on. 769 01:23:59,520 --> 01:24:01,909 Goodnight, Mifune. 770 01:24:05,920 --> 01:24:07,876 Let go of me! 771 01:24:09,880 --> 01:24:13,270 If you can fuck Fat Flemming and his mates ... 772 01:24:14,120 --> 01:24:17,510 ... We want some too. - Get off me, you bastard. 773 01:24:17,720 --> 01:24:21,952 Don't worry, we'll pay for it. Come on, you little whore ... 774 01:24:23,960 --> 01:24:28,829 Let go of her. - Let go of me. 775 01:24:52,840 --> 01:24:54,432 That'll do. 776 01:25:03,320 --> 01:25:06,517 I'm sorry, Kresten, I'm sorry. 777 01:25:06,720 --> 01:25:09,188 It wasn't your fault. 778 01:26:30,640 --> 01:26:36,510 The woman who came here was my wife. You know that. Claire. 779 01:26:41,360 --> 01:26:45,990 Why didn't I just tell them that my brother was a cretin - 780 01:26:46,200 --> 01:26:50,398 - and my dad was rotting away in a dump in Lolland? 781 01:26:51,680 --> 01:26:55,434 And then I go and fall in love with my housekeeper. 782 01:26:56,960 --> 01:27:02,318 That's what people are like here; totally trite and total liars. 783 01:27:03,000 --> 01:27:05,036 I know. - You do? 784 01:27:19,840 --> 01:27:23,469 I can't , I can't ... 785 01:27:25,880 --> 01:27:29,429 Well? - I knocked, but there's no answer. 786 01:27:29,640 --> 01:27:31,790 I think we should go in. - OK. 787 01:28:10,120 --> 01:28:11,838 Shit, he's raped her. 788 01:28:16,320 --> 01:28:19,039 He's fucking well raped her. 789 01:28:20,440 --> 01:28:23,830 Shit, man, he's got a knife. - Call the police. 790 01:28:24,040 --> 01:28:26,634 He's killed her. - Let's get him ... 791 01:28:39,600 --> 01:28:42,239 Bastard! - Move those bloody flowers. 792 01:28:47,720 --> 01:28:50,109 Stay still. 793 01:28:50,320 --> 01:28:51,912 Stay still. 794 01:28:52,600 --> 01:28:55,831 Have some whisky. 795 01:28:58,240 --> 01:29:00,754 Hold him steady. 796 01:29:03,280 --> 01:29:04,918 Hold him tight. 797 01:29:07,760 --> 01:29:11,719 You ought to have your balls cut off, you bastard. 798 01:29:13,560 --> 01:29:14,356 No! 799 01:30:22,640 --> 01:30:24,153 Rud ... 800 01:31:48,880 --> 01:31:50,438 Rud! 801 01:32:01,880 --> 01:32:05,839 I believe I'm standing right here, Kresten. 802 01:32:17,320 --> 01:32:19,515 What happened? 803 01:32:19,720 --> 01:32:26,876 You were asleep, and then bump ... - What are you on about? 804 01:32:27,080 --> 01:32:30,470 She ... they ... they ... 805 01:32:30,680 --> 01:32:35,708 They found me in Nakskov. - Nakskov? 806 01:32:37,320 --> 01:32:39,072 Come here. 807 01:33:14,640 --> 01:33:17,677 Have you told him, Rud? 808 01:33:19,920 --> 01:33:21,797 He's a real Scrooge McDuck. 809 01:33:22,000 --> 01:33:25,310 He found all this cash in a green plastic bag. 810 01:33:27,960 --> 01:33:32,590 Yes ... Scrooge McChicken ... 811 01:33:50,160 --> 01:33:52,754 It's just like with Ingrid. 812 01:33:58,720 --> 01:34:00,438 How fucking naff, man. 813 01:34:07,200 --> 01:34:10,749 We 're out of here. Before it gets pornographic. 814 01:34:27,680 --> 01:34:32,196 Some people say what they're doing beats anything else. 815 01:34:34,520 --> 01:34:36,829 But it's no fucking fun to watch, is it? 816 01:34:37,040 --> 01:34:40,316 No, but we'll be staying here now, right? 817 01:34:40,520 --> 01:34:44,593 Are you crazy? We 're all staying. For 5000 years. 818 01:34:46,280 --> 01:34:49,670 The orchestra too? - Sure. 819 01:34:49,880 --> 01:34:52,553 Nobody else'll listen to that crap. 55203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.