Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,040 --> 00:00:41,435
MIFUNE'S LAST SONG
2
00:01:01,520 --> 00:01:03,909
Thank you ... thank you.
3
00:01:04,880 --> 00:01:07,440
Thank you.
... Did we really do it?
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,278
... Yes!
5
00:01:10,760 --> 00:01:13,638
Always check out
your future mum-in-law.
6
00:01:15,360 --> 00:01:17,954
Mine is so beautiful!
7
00:01:18,160 --> 00:01:21,232
It'll last, Marianne.
8
00:01:22,440 --> 00:01:24,874
Congratulations ... !
9
00:01:28,160 --> 00:01:33,837
Dear Kresten ... a couple of years
ago you stormed into the firm -
10
00:01:34,040 --> 00:01:37,794
- and into our hearts.
Alone in the world, -
11
00:01:38,000 --> 00:01:43,552
- with no family and no past,
but with enormous drive.
12
00:01:44,560 --> 00:01:49,395
I am relying on you, Kresten,
and I expect a lot of you.
13
00:01:49,600 --> 00:01:54,196
So I am happy
to give Claire into your arms.
14
00:02:45,880 --> 00:02:48,997
Will you get my veil?
No, kiss me first.
15
00:02:49,200 --> 00:02:50,872
Come on ...
16
00:03:31,760 --> 00:03:34,877
Yes?
Mikkelsen?
17
00:03:37,240 --> 00:03:39,595
Gerner Mikkelsen?
18
00:03:39,800 --> 00:03:41,552
What the fuck do you want?
19
00:03:43,440 --> 00:03:44,953
Oh?
20
00:03:47,400 --> 00:03:49,630
It's a really bad moment.
21
00:03:53,520 --> 00:03:55,556
Is he there?
22
00:03:58,400 --> 00:04:02,439
Yes ...
Of course I'm coming.
23
00:04:08,960 --> 00:04:13,750
What's going on?
- I've got to go.
24
00:04:13,960 --> 00:04:16,076
To Lolland.
25
00:04:16,280 --> 00:04:17,872
Lolland?
26
00:04:18,840 --> 00:04:20,478
My dad's died.
27
00:04:22,160 --> 00:04:25,391
Your dad?
You haven't got a dad.
28
00:04:26,720 --> 00:04:29,109
No ... but I had one after all.
29
00:04:36,280 --> 00:04:38,953
Why lie?
You could just have said so.
30
00:04:39,160 --> 00:04:42,630
Said what? We fell out.
I hadn't seen them for 10 years.
31
00:04:42,840 --> 00:04:45,991
Them? Are there others?
- Yes, I've got a brother.
32
00:04:46,200 --> 00:04:47,599
This is too much.
33
00:04:47,800 --> 00:04:50,234
Oh, stop it.
- Why didn't you tell me?
34
00:04:51,280 --> 00:04:53,111
Because he is an idiot.
35
00:04:54,680 --> 00:04:58,355
What does he do?
- He has a big accountancy practice.
36
00:04:58,560 --> 00:05:00,551
In Nakskov or Saxkøbing.
37
00:05:05,200 --> 00:05:06,713
Is it happy?
38
00:05:06,920 --> 00:05:08,990
Mellow out,
it'll only be a day or two.
39
00:05:09,200 --> 00:05:11,873
It's not my fault he's just died.
- What's his place like?
40
00:05:13,680 --> 00:05:16,638
A big farm.
- A farm?
41
00:05:17,440 --> 00:05:19,908
You red neck!
42
00:05:20,760 --> 00:05:24,150
Shall I come?
- No, I'd have to explain things.
43
00:05:24,360 --> 00:05:27,352
I'll make it as quick as I can.
44
00:05:31,200 --> 00:05:32,952
It is happy.
45
00:05:37,120 --> 00:05:38,553
Two days, all right?
46
00:06:42,320 --> 00:06:44,709
... Kresten here.
47
00:06:44,920 --> 00:06:48,674
Hi, Baby.
You did drive fast!
48
00:06:49,560 --> 00:06:53,997
Liar! ... No, I've been
reading telegrams.
49
00:06:54,640 --> 00:06:57,598
By the way,
I think you should phone daddy.
50
00:06:57,800 --> 00:07:00,837
He thinks it's a bit ... odd ...
51
00:07:03,840 --> 00:07:07,958
Kresten? Is something the matter?
52
00:07:09,800 --> 00:07:12,712
No, everything's fine.
53
00:07:14,120 --> 00:07:16,236
It's just a bit weird being back.
54
00:07:19,000 --> 00:07:21,116
No, it's just the cows.
55
00:07:26,000 --> 00:07:27,638
Honey, I'll have to go.
56
00:07:31,240 --> 00:07:34,118
Kisses, baby, too.
'Bye.
57
00:07:38,280 --> 00:07:40,316
What about your brother?
58
00:07:40,520 --> 00:07:44,399
I have to be back in Copenhagen
the day after tomorrow.
59
00:07:44,600 --> 00:07:48,275
You'll have to take him along.
- What do you normally do?
60
00:07:48,480 --> 00:07:50,710
There must be a home or something.
61
00:07:50,920 --> 00:07:54,037
If there are relatives
we don't normally do very much.
62
00:07:54,240 --> 00:07:57,357
It could take months.
This is the country, Kresten.
63
00:07:58,920 --> 00:08:00,558
... Thanks for phoning.
64
00:08:01,320 --> 00:08:04,790
Some families make
private arrangements.
65
00:08:05,000 --> 00:08:08,151
Get a domestic.
66
00:08:09,040 --> 00:08:11,395
You can afford it.
67
00:08:11,600 --> 00:08:15,878
I'll phone you if I need you.
- I'm sure you will.
68
00:08:18,720 --> 00:08:22,269
Are you still sulking
because I stole your bird?
69
00:08:23,160 --> 00:08:25,390
Vivi ...
70
00:08:25,600 --> 00:08:30,037
She sang like a nightingale
when she had it up her.
71
00:08:30,800 --> 00:08:33,268
You never heard her sing, did you?
72
00:08:33,480 --> 00:08:35,072
Bugger off, Gerner.
73
00:08:53,280 --> 00:08:54,872
Rud ...
74
00:08:56,960 --> 00:08:58,154
Rud ...
75
00:09:05,280 --> 00:09:07,316
Hi.
76
00:09:51,400 --> 00:09:54,710
Come along, Rud.
... Eh? Come along.
77
00:09:56,800 --> 00:10:01,112
Do you hear that? See,
I haven't forgotten your favourite.
78
00:10:08,920 --> 00:10:11,354
I haven't forgotten that, either.
79
00:10:22,880 --> 00:10:27,158
Ouch ... you've got hard fingers.
Your fingers are hard now.
80
00:10:30,800 --> 00:10:34,588
We must give dad a fine funeral.
81
00:10:35,480 --> 00:10:38,870
Has your car got a sun roof?
- Yes.
82
00:10:39,080 --> 00:10:43,790
Automatic.
Dad's car.
83
00:10:45,600 --> 00:10:48,194
It can play ...
84
00:10:52,040 --> 00:10:55,555
Is it your car?
- Yes.
85
00:10:56,840 --> 00:10:58,796
Shall we go for a ride?
86
00:11:03,400 --> 00:11:06,631
Have a shave and
get changed, all right?
87
00:11:08,760 --> 00:11:11,228
Hi, Jørgen, it's Kresten.
88
00:11:11,440 --> 00:11:14,159
Yes, it's a mess.
89
00:11:14,360 --> 00:11:16,032
I'll explain when I get home.
90
00:11:16,960 --> 00:11:20,430
No, we haven't had
much to do with each other.
91
00:11:20,640 --> 00:11:24,428
There is also some money in it.
... Yes?
92
00:11:25,560 --> 00:11:26,788
Why the hell didn't he?
93
00:11:27,640 --> 00:11:29,631
Put me through to him, then.
94
00:11:29,920 --> 00:11:33,276
Yes, see you later, Jørgen.
- Kresten?
95
00:11:33,480 --> 00:11:35,755
Kresten! Kresten!
96
00:11:40,400 --> 00:11:43,153
Hi, Lasse ... Kresten speaking.
97
00:11:43,360 --> 00:11:45,112
What the hell's going on?
98
00:11:45,320 --> 00:11:48,278
I'm away a day and
everything goes to pot.
99
00:11:48,480 --> 00:11:51,756
See to it! It's 400 shipments!
100
00:11:51,960 --> 00:11:55,396
Take him out to dinner
or buy him a hooker, I don't care.
101
00:11:56,960 --> 00:11:59,190
Find those figures for me.
102
00:11:59,400 --> 00:12:02,517
That's where you kissed Ingrid.
103
00:12:06,240 --> 00:12:12,110
Did you see that?
- You kissed Ingrid with your tongue.
104
00:12:12,800 --> 00:12:15,234
Yes? What?
105
00:12:15,440 --> 00:12:18,477
No signal? ... What?
106
00:12:27,840 --> 00:12:30,274
What are we going to do, Rud?
107
00:12:30,480 --> 00:12:34,268
We must remember to feed the hens.
108
00:12:35,040 --> 00:12:40,319
Uh? First we'll make sure dad
gets a decent funeral, right?
109
00:12:40,520 --> 00:12:43,796
That's where we sailed
on the tractor inner tube.
110
00:12:44,320 --> 00:12:47,153
And afterwards ...
111
00:12:47,360 --> 00:12:51,717
... we'll find a really
good home for you.
112
00:12:51,920 --> 00:12:54,309
I have a home.
I have a home.
113
00:12:54,520 --> 00:12:56,351
I have a home.
114
00:12:56,560 --> 00:12:58,471
You can come and see me.
115
00:12:58,680 --> 00:13:00,796
I have a home.
- Rud, listen ...
116
00:13:01,000 --> 00:13:02,638
I have a home.
- We'll go to the fair.
117
00:13:02,840 --> 00:13:05,957
Relax, Rud.
- I have a home.
118
00:13:06,160 --> 00:13:10,915
I have a home ... I have a home ...
119
00:13:11,120 --> 00:13:13,759
There are loads of
effects to be sold.
120
00:13:13,960 --> 00:13:15,678
Antiques and stuff.
121
00:13:18,520 --> 00:13:22,752
Yes. Very lovely.
... Listen to the birds.
122
00:13:29,480 --> 00:13:31,072
Could you hear?
123
00:13:32,800 --> 00:13:37,078
Rud is handling it.
Yes, my brother.
124
00:13:37,280 --> 00:13:39,953
Rud ... yes, that's his name.
125
00:13:40,160 --> 00:13:42,071
R - u - d.
126
00:13:42,880 --> 00:13:45,997
No, he's not as much of
an idiot as I'd thought.
127
00:13:50,280 --> 00:13:51,838
Rud, come on in.
128
00:13:53,720 --> 00:13:55,312
Get up.
129
00:13:58,040 --> 00:14:01,157
OK, stay here.
But you'll get no cake afterwards.
130
00:14:01,360 --> 00:14:03,316
We 're starting.
- Thanks.
131
00:14:13,840 --> 00:14:21,315
To the very end he cared lovingly
for the son still living at home.
132
00:14:25,080 --> 00:14:30,757
Life was never easy
for Karlo Jensen.
133
00:14:30,960 --> 00:14:34,999
He had many difficult times.
The loss of his beloved wife -
134
00:14:35,200 --> 00:14:39,955
- was a severe blow.
But the Lord lets His light shine -
135
00:14:40,160 --> 00:14:43,789
- upon those who have
looked the devil in the face.
136
00:14:48,840 --> 00:14:54,278
Thank you, a fine sermon.
- Fly up into the light!
137
00:14:55,080 --> 00:14:57,913
Has your brother ever
heard the scriptures?
138
00:14:58,120 --> 00:15:02,193
People can be cretinous,
yet still be religious.
139
00:15:02,400 --> 00:15:05,039
Can Rud Jensen read?
140
00:15:06,880 --> 00:15:12,432
Two girls do it with you
on the phone.
141
00:15:12,640 --> 00:15:16,872
"Do it hard, and do it quickly!"
142
00:15:17,080 --> 00:15:19,878
"Listen to me fingering my cunt" .
- Thank you.
143
00:15:23,200 --> 00:15:28,115
He never paid dad
when he bought pork.
144
00:15:29,760 --> 00:15:33,355
Is it time for the cake now?
145
00:15:33,560 --> 00:15:38,395
I hadn't seen your dad for ten years.
He went a bit funny.
146
00:15:38,600 --> 00:15:41,990
Burned all your mum's furniture.
Have you nowt to sit in, then?
147
00:15:42,200 --> 00:15:46,352
Then the livestock died.
You know they took him to court?
148
00:15:46,560 --> 00:15:48,118
No ...
- Well, they did.
149
00:15:51,520 --> 00:15:55,638
You were wise to escape
from that dung hole.
150
00:15:56,240 --> 00:15:58,959
I married Lennart.
- Lennart?
151
00:15:59,160 --> 00:16:04,439
A nutter, but a lovely fellow.
We bought a house in Løgtofte.
152
00:16:06,720 --> 00:16:11,589
I expect we'll bump into each other.
- Yes. Take care, now, Britta.
153
00:16:11,960 --> 00:16:16,829
He'll be in a wheat field
chasing space ships ...
154
00:16:30,200 --> 00:16:32,794
We must sing, Kresten.
155
00:16:33,760 --> 00:16:35,512
The way we usually do.
156
00:16:37,320 --> 00:16:40,118
Don't you like it?
- Where is my money, Rud?
157
00:16:48,320 --> 00:16:49,912
Rud ...
158
00:16:54,080 --> 00:16:56,389
Rud ...
- I haven't got any money.
159
00:16:56,960 --> 00:17:00,236
The paper shop was closed.
160
00:17:01,080 --> 00:17:04,755
What have you bought?
- I haven't any money.
161
00:17:05,680 --> 00:17:07,989
The scratch cards are in your pants?
- No.
162
00:17:19,800 --> 00:17:22,792
That's enough, Rud.
Fuck off into your room.
163
00:17:24,160 --> 00:17:25,832
Go on!
164
00:18:42,960 --> 00:18:46,270
- Housekeeper wanted -
165
00:18:46,760 --> 00:18:49,672
For family in beautiful country
property, to start immediately
166
00:18:55,920 --> 00:18:58,514
Bruce Springsteen.
- He's not an actor.
167
00:18:58,680 --> 00:19:03,470
He's a great singer
and I love that lower jaw.
168
00:19:03,680 --> 00:19:04,590
Next ...
169
00:19:04,800 --> 00:19:09,749
Big house with sea view.
No kids, just Søren Pilmark.
170
00:19:09,960 --> 00:19:14,078
He's a real looker, has a sly smile,
he is witty, intelligent ...
171
00:19:14,280 --> 00:19:17,670
Bali ...
Candidasi.
172
00:19:18,760 --> 00:19:20,512
I'm taking Richard Gere.
173
00:19:20,720 --> 00:19:22,597
His guru is
Swamina Arnanda.
174
00:19:22,800 --> 00:19:25,917
OK. 6 to 8 children
by Jean-Claude Van Damme.
175
00:19:28,520 --> 00:19:31,239
A gorgeous arse
and dreamy brown eyes.
176
00:19:31,440 --> 00:19:33,874
And a good actor.
- Next!
177
00:19:34,080 --> 00:19:37,436
Bruce Willis, 'cause my tits
are bigger than his wife's .
178
00:19:37,640 --> 00:19:40,279
Liva ...
- No, I don't want to.
179
00:19:40,480 --> 00:19:43,631
Go on ...
180
00:19:43,840 --> 00:19:47,389
All right, I'll take Boris Yeltsin.
Because he doesn't drink.
181
00:19:47,600 --> 00:19:50,433
Let's queue for the balloons.
182
00:19:50,640 --> 00:19:53,632
Is it that psychopath again?
183
00:19:53,840 --> 00:19:55,751
Fuck him.
Come on.
184
00:19:59,360 --> 00:20:04,992
Liva ... I'm watching you, Liva.
185
00:20:06,960 --> 00:20:08,678
All the time.
186
00:20:08,880 --> 00:20:12,555
Always.
I am right nearby.
187
00:20:15,960 --> 00:20:19,350
My beloved little pink whore ...
188
00:20:20,320 --> 00:20:23,630
I'm looking at you right now.
189
00:20:24,800 --> 00:20:28,509
At last, Liva ... Liva ...
190
00:20:28,720 --> 00:20:33,840
Yes. Of course. I am Liva Psilander.
Bjarke's elder sister.
191
00:20:34,040 --> 00:20:36,759
Can I talk to Bjarke?
192
00:20:37,960 --> 00:20:39,757
Thanks.
193
00:20:39,960 --> 00:20:43,555
Bjarke,
what the fuck is going on?
194
00:20:43,760 --> 00:20:46,638
What are you doing
in the headmaster's study?
195
00:20:47,880 --> 00:20:51,270
Listen, I've told you
you can't stay with me.
196
00:20:52,040 --> 00:20:55,669
In deep shit?
I'll tell you about deep shit.
197
00:20:57,960 --> 00:20:59,359
Bjarke ...?
198
00:21:09,480 --> 00:21:11,038
Yes.
199
00:21:15,360 --> 00:21:16,952
Yes, OK.
200
00:21:19,440 --> 00:21:23,433
No spilling on the Persian carpet.
201
00:21:23,640 --> 00:21:26,996
My grandfather brought it home.
202
00:21:28,760 --> 00:21:33,754
You are so strong ...
I'd hate to be punished by you.
203
00:21:34,440 --> 00:21:37,989
Though corporal punishment
is a vital part of life -
204
00:21:38,200 --> 00:21:40,714
- even in childhood.
205
00:21:40,920 --> 00:21:45,755
Isn't it rather old-fashioned?
- No, not at all.
206
00:21:48,120 --> 00:21:52,750
I'm still on the disciplinary
committee at my old school.
207
00:21:53,480 --> 00:21:56,677
We maintain
the tradition of a firm hand.
208
00:21:56,960 --> 00:22:00,430
What do you mean?
- I've just caned one young lout.
209
00:22:01,920 --> 00:22:05,629
A pupil there?
- Yes ... Psilander.
210
00:22:05,840 --> 00:22:07,512
Bjarke Psilander.
211
00:22:15,320 --> 00:22:16,753
Damn it!
212
00:22:17,720 --> 00:22:20,109
Yes? Just a moment, please.
213
00:22:23,040 --> 00:22:25,395
Yes, hello?
Horsted-Petersen speaking.
214
00:22:25,600 --> 00:22:30,230
No, not at all.
... We've got a lien on the property.
215
00:22:30,440 --> 00:22:32,510
We 're over-insured.
216
00:22:32,720 --> 00:22:34,631
It ...
217
00:22:35,880 --> 00:22:38,075
... is a perfectly ...
218
00:22:40,280 --> 00:22:43,590
... ordinary case of water damage.
219
00:22:43,800 --> 00:22:46,439
May I call you back?
220
00:22:46,640 --> 00:22:48,232
No, keep the planning
officer out of it!
221
00:22:53,960 --> 00:22:57,475
I'm keeping an eye on you,
you pink little whore.
222
00:22:58,680 --> 00:23:01,240
Next time I'll fuck
your pink little quim.
223
00:23:01,440 --> 00:23:03,954
It's how he gets his kicks,
that's all.
224
00:23:04,160 --> 00:23:07,835
Nothing'll happen to you.
- He's just a chance psychopath ...
225
00:23:08,040 --> 00:23:11,271
I don't give a toss.
I just want to get away.
226
00:23:11,520 --> 00:23:15,877
Get a job as a tour guide.
Lanzarote and lovely little Italians.
227
00:23:16,080 --> 00:23:20,870
There are no Italians in Lanzarote.
- But what about Bjarke?
228
00:23:21,080 --> 00:23:23,799
Any of your tricks been pervs?
229
00:23:24,000 --> 00:23:25,991
All my tricks are pervs.
230
00:23:26,200 --> 00:23:29,829
We should catch him
and poke his eyes out.
231
00:23:30,040 --> 00:23:33,350
Or get an unlisted number.
- I've had three.
232
00:23:33,560 --> 00:23:38,680
He must know somebody.
Two days, and he's found me again.
233
00:23:38,880 --> 00:23:41,075
I told the police.
They couldn't give a damn.
234
00:23:41,280 --> 00:23:42,554
The police are bastards.
235
00:23:50,760 --> 00:23:54,355
Right.
It's a pharmaceuticals company.
236
00:23:54,560 --> 00:23:58,235
The boss is an old alcoholic
or he takes too many of his pills.
237
00:23:58,440 --> 00:24:02,115
But he digs big tits,
so Pernille, that's you.
238
00:24:05,800 --> 00:24:09,952
Right ... for the rest of you
there's a slimy grey suit -
239
00:24:10,160 --> 00:24:13,072
- who'll show you
whose spectacles to take off, OK?
240
00:24:13,280 --> 00:24:14,952
A word ...
241
00:24:15,960 --> 00:24:17,916
Don't touch me.
242
00:24:20,960 --> 00:24:24,475
He's great customer, right?
With an arse full of money.
243
00:24:24,680 --> 00:24:28,514
So it wasn't too bright,
pissing all over his Persian carpet.
244
00:24:28,720 --> 00:24:30,278
Are you crazy?
245
00:24:36,320 --> 00:24:38,629
You're getting way out of line.
246
00:24:45,280 --> 00:24:47,999
I know you are listening.
247
00:24:48,200 --> 00:24:51,988
Oh, Liva, take it now ...
248
00:24:53,080 --> 00:24:55,548
My little pink whore ...
249
00:25:02,200 --> 00:25:04,077
Who is that?
250
00:25:05,200 --> 00:25:08,988
What are you at, you pervert?
You psychopath!
251
00:25:10,320 --> 00:25:11,912
What do you want?
252
00:25:56,240 --> 00:25:58,754
Come along,
we've got work to do.
253
00:26:01,760 --> 00:26:03,591
We can sing it another day, right?
254
00:26:35,240 --> 00:26:37,390
Don't !
- You can't stink of shit.
255
00:26:37,600 --> 00:26:40,831
Not in company.
- I don't want company.
256
00:26:41,040 --> 00:26:41,995
You just behave, right?
257
00:26:42,200 --> 00:26:46,591
She's going to work for us.
And remember what we said?
258
00:26:47,440 --> 00:26:50,750
Telling lies is wrong.
Dad said so.
259
00:26:50,960 --> 00:26:53,520
We've always lived here, right?
260
00:26:55,000 --> 00:26:57,639
Why do I have to be washed?
261
00:26:57,840 --> 00:26:59,671
Because you do.
262
00:26:59,920 --> 00:27:02,753
Stop it, Rud ...
- The lights are landing.
263
00:27:02,960 --> 00:27:04,871
Rud! ... Rud!
264
00:27:06,800 --> 00:27:10,270
The rings will take Rud.
The rings will take Rud ...
265
00:27:16,200 --> 00:27:20,113
Mifune ... do you remember Mifune?
266
00:27:20,320 --> 00:27:23,756
Do you remember Mifune?
267
00:27:26,440 --> 00:27:28,032
Remember Mifune?
268
00:27:30,720 --> 00:27:32,438
Mifune?
269
00:27:32,640 --> 00:27:34,915
Shall we go and find Mifune?
270
00:27:37,280 --> 00:27:39,396
Shall we see if Mifune's in?
271
00:27:41,520 --> 00:27:45,149
Remember ...
maybe we'll see Mifune.
272
00:27:47,320 --> 00:27:49,436
Remember he's down there?
273
00:27:59,080 --> 00:28:01,992
Mifune! Toshiro Mifune!
274
00:28:03,960 --> 00:28:07,748
I think he's there.
Mifune ... Argh!
275
00:28:08,960 --> 00:28:11,633
Rud, he is there!
276
00:28:14,560 --> 00:28:19,759
Mifune ... Mifune,
you cross old seventh Samurai!
277
00:28:21,680 --> 00:28:23,352
Where are you?
278
00:28:27,160 --> 00:28:28,832
Mifune, come on out!
279
00:28:32,120 --> 00:28:34,236
Rud, he is here.
Stay there.
280
00:28:36,000 --> 00:28:38,753
Mifune, come here.
281
00:28:45,520 --> 00:28:47,272
Run, Rud!
282
00:28:51,480 --> 00:28:53,038
Run, Rud!
283
00:28:55,320 --> 00:28:56,594
Run!
284
00:29:12,440 --> 00:29:13,953
Hello?
285
00:29:17,240 --> 00:29:18,753
Hello?
286
00:29:34,840 --> 00:29:36,637
Hi.
- Hi.
287
00:29:37,960 --> 00:29:39,951
Liva Psilander.
288
00:29:41,760 --> 00:29:43,671
Hi.
289
00:29:43,880 --> 00:29:47,429
I brought my references.
- Oh, yes.
290
00:29:48,360 --> 00:29:51,272
Hello. Kresten Jensen.
291
00:29:53,160 --> 00:29:57,392
Yes ... It's a game I play
with my brother, where I ...
292
00:29:58,720 --> 00:30:00,517
He was here a moment ago.
293
00:30:09,040 --> 00:30:11,759
So you are ...
But you don't look like ...
294
00:30:12,800 --> 00:30:14,677
... a housekeeper.
295
00:30:14,880 --> 00:30:17,917
What do you mean?
- I just ...
296
00:30:18,120 --> 00:30:22,910
I was just expecting
a 15 stone 60-year-old.
297
00:30:23,120 --> 00:30:28,274
Well, you don't look like a ...
maybe I'd expected ...
298
00:30:29,480 --> 00:30:31,152
No.
299
00:30:52,880 --> 00:30:54,836
Linda!
300
00:30:59,240 --> 00:31:04,758
Why the Sunday best? She's just
a lady who's going to work for us.
301
00:31:04,960 --> 00:31:08,077
Rud, just say hello nicely.
302
00:31:09,680 --> 00:31:12,956
And remember what we said.
- Yes.
303
00:31:18,640 --> 00:31:20,232
Linda.
304
00:31:22,240 --> 00:31:23,912
Hello.
305
00:31:24,520 --> 00:31:29,514
They'll land out there in the marsh
... The lights.
306
00:31:30,920 --> 00:31:33,036
The lights?
- Yes.
307
00:31:33,240 --> 00:31:37,472
Valentin ...
The lights may land in the marsh.
308
00:31:39,040 --> 00:31:42,874
Yes. I'll pass it on.
309
00:31:51,040 --> 00:31:52,712
Oh, shit!
310
00:32:33,200 --> 00:32:35,430
It's got no suck at all, has it?
311
00:32:38,960 --> 00:32:43,351
Our dad just died, and
we 're trying to figure things out.
312
00:32:49,360 --> 00:32:51,635
You can empty it round the back.
313
00:32:51,840 --> 00:32:53,592
We've got work to do.
314
00:32:58,760 --> 00:33:02,958
Let her settle down
and find her rhythm.
315
00:33:04,040 --> 00:33:07,396
I have to go to Copenhagen,
and you must help her.
316
00:33:07,600 --> 00:33:11,036
Cut the alien crap,
you'll scare her away.
317
00:33:18,960 --> 00:33:21,349
Get a grip.
318
00:33:28,160 --> 00:33:32,358
Herning's hens don't taste good.
319
00:33:32,560 --> 00:33:36,314
Why not?
- They're White Leghorns.
320
00:33:41,440 --> 00:33:46,230
Who is Henning?
- I don't know.
321
00:33:49,120 --> 00:33:51,998
But Herning is one of my friends.
322
00:33:56,960 --> 00:33:58,996
Can you cook anything else?
323
00:33:59,200 --> 00:34:01,953
What do you like?
324
00:34:03,400 --> 00:34:08,269
Meatballs and sausage and
spaghetti, fried fish, pork ...
325
00:34:08,480 --> 00:34:11,153
Yes, OK.
That's what you'll get.
326
00:34:13,160 --> 00:34:15,913
We'll sort everything out
tomorrow, OK?
327
00:34:22,240 --> 00:34:25,437
Kresten has never
been fond of chicken.
328
00:34:28,920 --> 00:34:32,708
... two nutty brothers.
One of them calls me Linda.
329
00:34:32,920 --> 00:34:35,036
... Crazy.
- Any neighbours?
330
00:34:35,240 --> 00:34:37,071
It's 20 minutes by taxi
to the mail box.
331
00:34:37,280 --> 00:34:41,717
You'd better keep a cosh under
your bed ... those red necks ...
332
00:34:41,960 --> 00:34:43,916
Kick them in the balls.
333
00:34:44,120 --> 00:34:47,271
Not till they do anything to me.
- They will.
334
00:34:47,480 --> 00:34:51,109
Those rubes have been living
with the chickens for 30 years!
335
00:34:52,400 --> 00:34:56,598
Thanks a bunch ...
one of them is coming.
336
00:35:18,080 --> 00:35:20,640
Thanks.
337
00:35:25,400 --> 00:35:29,996
Did you hear that?
It was Rud the Nut.
338
00:35:30,200 --> 00:35:33,795
He brought me ... a UFO.
339
00:35:36,880 --> 00:35:40,634
Goodnight, Kresten.
- Hey, are you ill?
340
00:35:40,840 --> 00:35:44,958
Are you going to bed so early?
- Linda has gone to bed, too.
341
00:35:48,960 --> 00:35:51,758
Liva. Her name is Liva.
342
00:35:51,960 --> 00:35:54,679
Stop that Linda stuff, right?
343
00:35:56,040 --> 00:36:00,238
Her name is Liva. You wouldn't
like it if people called you ...
344
00:36:00,440 --> 00:36:03,398
... Ruddi.
Would you?
345
00:36:03,800 --> 00:36:08,316
They can if they want.
- But her name is Liva. Right?
346
00:36:10,840 --> 00:36:12,717
Goodnight.
- Goodnight.
347
00:36:18,360 --> 00:36:19,918
Ruddi.
348
00:36:20,120 --> 00:36:22,873
No, Darling, that's a lousy idea.
349
00:36:23,520 --> 00:36:26,353
The house has been
stripped of furniture.
350
00:36:28,480 --> 00:36:33,031
Can't we just meet halfway?
The Mogenstrup Inn at 8 o'clock?
351
00:36:33,240 --> 00:36:36,312
Come off it,
why should we meet at an inn?
352
00:36:36,520 --> 00:36:39,114
I want to see
the home where you grew up.
353
00:36:39,320 --> 00:36:44,519
I can come at once. I need to get
back tonight, though, to see Torben.
354
00:36:44,760 --> 00:36:47,752
Oh? You've got a date? I see.
355
00:36:49,120 --> 00:36:52,795
Yeah, and I've got a couple
of ex-girlfriends, too.
356
00:36:53,000 --> 00:36:57,073
Stop it, Darling.
I was only joking.
357
00:36:59,200 --> 00:37:00,918
Of course I haven't .
358
00:37:02,680 --> 00:37:04,318
OK?
359
00:37:05,320 --> 00:37:09,313
Kisses, baby, too.
'Bye.
360
00:37:21,840 --> 00:37:24,274
Good morning.
- Good morning.
361
00:37:25,200 --> 00:37:27,634
It's breakfast.
362
00:37:28,320 --> 00:37:29,912
Yes.
363
00:37:46,000 --> 00:37:47,877
Have you no animals at all?
364
00:37:48,080 --> 00:37:49,911
Yes, we've got hens.
365
00:37:50,760 --> 00:37:53,593
And we have a cat.
366
00:37:54,160 --> 00:37:57,232
But it isn't called anything.
367
00:37:57,520 --> 00:38:00,796
It must be called something.
- No.
368
00:38:02,200 --> 00:38:06,432
You could think of a name for it.
- It used to be called something.
369
00:38:06,640 --> 00:38:12,636
It used to be called Freja.
But it doesn't come when called.
370
00:38:12,840 --> 00:38:16,549
And so my dad said
it shouldn't be called anything.
371
00:38:17,360 --> 00:38:20,909
So now it isn't called anything.
- No.
372
00:38:21,800 --> 00:38:25,429
And we had pigs
in the old cow shed.
373
00:38:25,640 --> 00:38:27,870
But that didn't work out, either.
374
00:38:28,080 --> 00:38:30,799
Because they didn't need milking.
- No.
375
00:38:31,000 --> 00:38:33,195
They disappeared.
376
00:38:33,400 --> 00:38:36,870
And we've got
corn and sugar beet.
377
00:38:37,800 --> 00:38:40,792
But they're not animals.
378
00:38:41,920 --> 00:38:45,515
We've leased the land
to another farmer.
379
00:38:46,520 --> 00:38:48,670
Good morning.
- Good morning.
380
00:38:48,880 --> 00:38:50,393
We'll go now.
381
00:38:51,880 --> 00:38:53,598
'Bye, Rud.
382
00:39:07,320 --> 00:39:10,710
I've got to go to Copenhagen
for a day or two.
383
00:39:10,920 --> 00:39:12,478
When?
384
00:39:12,680 --> 00:39:14,272
In the morning.
385
00:39:21,120 --> 00:39:23,270
You deserve a treat.
Do you like wine?
386
00:39:23,480 --> 00:39:25,072
Yes.
387
00:39:28,280 --> 00:39:30,953
Rud doesn't drink.
- I think this'll do.
388
00:39:37,640 --> 00:39:39,710
You're the flower type.
389
00:39:57,480 --> 00:40:02,270
The freezer's in the utility room.
Well, then, Gerner! Any news?
390
00:40:04,120 --> 00:40:07,237
Who's she?
- Just a lady who works for us.
391
00:40:07,440 --> 00:40:10,193
I see! Where did you hire her?
392
00:40:10,400 --> 00:40:12,789
None of your business.
- Is she staying long?
393
00:40:13,000 --> 00:40:19,758
Until you find somewhere for Rud.
- There'll be a place at Otterup.
394
00:40:19,960 --> 00:40:24,078
That's a lunatic asylum.
Rud's not going there.
395
00:40:24,920 --> 00:40:27,150
I don't know who you think you are.
396
00:40:27,360 --> 00:40:30,477
Round here
that's where we put weirdoes.
397
00:40:30,680 --> 00:40:33,035
We burn down farms like this.
398
00:40:36,880 --> 00:40:39,110
Have you heard her sing?
399
00:40:39,320 --> 00:40:42,790
Goodbye, Gerner.
- You couldn't manage her, eh?
400
00:40:43,000 --> 00:40:44,672
'Bye.
401
00:40:47,040 --> 00:40:52,478
How come it doesn't make a noise?
- So you won't hear it land.
402
00:40:53,040 --> 00:40:57,636
Oh ... Does your brother
believe in this UFO stuff, too?
403
00:40:57,840 --> 00:41:00,308
No, no, he isn't like us.
He doesn't believe -
404
00:41:00,520 --> 00:41:06,595
- in rings in the corn.
We've an early start, so goodnight.
405
00:41:06,800 --> 00:41:08,279
Goodnight, Rud.
406
00:41:11,200 --> 00:41:14,875
He's really cute
... has he always been like that?
407
00:41:15,080 --> 00:41:16,672
Yes.
408
00:41:18,440 --> 00:41:21,113
Is your room OK?
- Yes, it's fine.
409
00:41:23,080 --> 00:41:27,471
How do you make a living here?
- I've business in the city.
410
00:41:28,840 --> 00:41:33,470
Are you a businessman or a farmer?
- What do I get for the right answer?
411
00:41:35,000 --> 00:41:39,391
Whoops, we nearly talked
the nice atmosphere to death.
412
00:41:40,000 --> 00:41:41,592
Goodnight.
413
00:42:07,240 --> 00:42:10,789
Have you got a spare bulb?
- Er ... yes.
414
00:42:24,040 --> 00:42:27,669
Is there a rag somewhere?
- The one you're wearing.
415
00:42:29,040 --> 00:42:30,678
Don't mock a farmer's wardrobe.
416
00:42:30,880 --> 00:42:32,472
Here, let me.
417
00:42:37,760 --> 00:42:39,751
Aren't you tall!
418
00:42:40,600 --> 00:42:42,318
And clever with it.
419
00:42:43,040 --> 00:42:45,508
There.
Thanks.
420
00:42:46,800 --> 00:42:50,031
Would you like a whisky
while it cools down?
421
00:43:18,040 --> 00:43:19,075
Excuse me ...
422
00:43:23,680 --> 00:43:26,399
I am looking for
Kresten Hostrup-Jensen.
423
00:43:27,240 --> 00:43:29,515
This is the place.
424
00:43:29,720 --> 00:43:31,438
Hi.
425
00:43:33,720 --> 00:43:36,393
Well ... goodnight.
426
00:43:53,320 --> 00:43:55,515
What kind of place is this?
427
00:43:57,680 --> 00:44:01,514
What's going on, Kresten?
Who is she?
428
00:44:03,000 --> 00:44:05,389
Claire, listen ...
- No ...
429
00:44:05,600 --> 00:44:07,511
Don't touch me.
430
00:44:07,720 --> 00:44:09,312
What is this?
431
00:44:17,440 --> 00:44:19,351
Claire, for fuck's sake!
432
00:44:19,960 --> 00:44:21,552
Claire!
433
00:44:22,000 --> 00:44:26,312
Give me the keys to my car.
Bastard! Give them to me!
434
00:44:26,520 --> 00:44:28,954
They're in the ignition.
- Thank you.
435
00:44:29,160 --> 00:44:30,752
Listen!
436
00:44:31,920 --> 00:44:33,512
Claire!
437
00:44:35,240 --> 00:44:39,711
Claire, let me explain ... Claire!
438
00:44:48,600 --> 00:44:51,876
Why does it have to be like this?
Let me explain.
439
00:44:52,080 --> 00:44:56,119
There is nothing to explain.
That won't work.
440
00:44:56,320 --> 00:44:57,912
Stop it.
- Not any more.
441
00:44:58,120 --> 00:45:02,636
You've got a screw loose.
- Listen, Darling ...
442
00:45:02,840 --> 00:45:05,912
Claire, listen!
Listen to me!
443
00:45:06,640 --> 00:45:11,270
Chill out ...
- I'm completely chilled out.
444
00:45:13,360 --> 00:45:16,193
Come here, Baby.
- Leave me alone!
445
00:45:16,680 --> 00:45:18,511
I hate you.
446
00:45:18,720 --> 00:45:20,870
I hate you.
You're horrid.
447
00:45:21,080 --> 00:45:23,640
You're a liar
and you stink of cow shit.
448
00:45:23,840 --> 00:45:26,513
Chill out, for fuck's sake.
449
00:45:26,720 --> 00:45:28,631
Hell, you're my wife!
450
00:45:33,600 --> 00:45:36,592
Claire, I'm sorry.
I'm sorry, Claire.
451
00:45:39,800 --> 00:45:41,358
I want a divorce.
452
00:45:42,360 --> 00:45:44,874
I want a divorce.
You psychopath!
453
00:45:45,800 --> 00:45:48,394
Psychopath!
454
00:45:59,640 --> 00:46:03,269
Did she hit you, too, Kresten?
Did she hit you, too?
455
00:46:03,960 --> 00:46:07,873
She hit Kresten, too!
Did she hit you hard?
456
00:46:09,760 --> 00:46:12,194
What the hell is going on?
457
00:46:13,040 --> 00:46:14,712
Was that your wife?
458
00:46:15,600 --> 00:46:19,275
No, an ex-girlfriend
who keeps stalking me.
459
00:46:20,400 --> 00:46:24,279
A funny way of stalking people.
- Yes.
460
00:46:27,360 --> 00:46:29,316
Wouldn't it be
better if I left?
461
00:46:30,920 --> 00:46:33,593
I mean, you're going
back to Copenhagen.
462
00:46:33,800 --> 00:46:36,917
And I'm not going
to babysit for Rud on my own.
463
00:46:37,120 --> 00:46:41,432
Specially not if crazy women
come here and beat him up.
464
00:46:46,720 --> 00:46:50,918
Look around you ...
this isn't what your ad said.
465
00:46:55,040 --> 00:46:58,237
I don't want to get
mixed up in anything.
466
00:47:01,000 --> 00:47:02,558
Yes, I'm sorry.
467
00:47:04,960 --> 00:47:06,552
Two seconds ...
468
00:47:17,160 --> 00:47:18,752
Here ... a pay rise.
469
00:47:20,280 --> 00:47:21,998
Will you stay now?
470
00:47:23,360 --> 00:47:28,593
Are you sure I'm what you need?
- Of course. Hence the pay rise.
471
00:47:31,240 --> 00:47:33,435
We can't manage anything.
472
00:47:35,600 --> 00:47:37,830
We can't wash up.
We can't clean up.
473
00:47:38,040 --> 00:47:41,316
We can't even make a cup
of fucking coffee, man.
474
00:47:42,880 --> 00:47:44,871
We can't do a fucking thing.
475
00:47:46,080 --> 00:47:48,275
We can't manage without you.
476
00:47:49,680 --> 00:47:52,240
Has she come back?
477
00:47:52,440 --> 00:47:54,112
No.
478
00:48:02,880 --> 00:48:05,792
She took the car, Kresten.
479
00:48:07,760 --> 00:48:09,432
Yes.
480
00:48:16,240 --> 00:48:17,798
Hello ...
481
00:48:18,560 --> 00:48:20,471
Yes, hi.
Where are you?
482
00:48:22,280 --> 00:48:23,838
How's his carpet?
483
00:48:24,040 --> 00:48:26,190
It still smells of pee.
484
00:48:26,400 --> 00:48:28,118
Your pee.
485
00:48:28,720 --> 00:48:33,316
He's sleeping like a log; I beat him
with the vacuum hose for 2 hours.
486
00:48:33,520 --> 00:48:36,876
So I reckon Bjarke owes me
an outing to the fair.
487
00:48:38,240 --> 00:48:40,390
That's why I'm phoning.
488
00:48:40,600 --> 00:48:43,831
Bjarke has been
expelled from school.
489
00:48:44,640 --> 00:48:46,631
It's a real bummer.
490
00:48:46,840 --> 00:48:48,990
Can't we talk to them?
491
00:48:49,200 --> 00:48:52,670
No; he has to be
picked up on Friday.
492
00:48:54,640 --> 00:48:56,119
You don't want to know.
493
00:48:56,320 --> 00:49:00,233
A fire extinguisher
in the headmaster's study.
494
00:49:06,880 --> 00:49:08,438
Rud!
495
00:49:09,600 --> 00:49:13,798
Rud! Where is Liva?
- With the bees.
496
00:49:14,560 --> 00:49:17,313
Yes ...
He won't talk to me?
497
00:49:17,520 --> 00:49:21,399
Give over, he's my father-in-law!
498
00:49:52,280 --> 00:49:56,034
Rud says your brother's in trouble.
499
00:50:00,240 --> 00:50:02,879
He's welcome to stay here
a week or two.
500
00:50:04,280 --> 00:50:07,989
I have to go to Copenhagen
and Rud's a problem.
501
00:50:08,920 --> 00:50:11,309
Why do you live here all alone?
502
00:50:12,280 --> 00:50:16,159
Dad used to look after him.
- What about your mum?
503
00:50:16,360 --> 00:50:17,998
What about her?
504
00:50:24,520 --> 00:50:29,753
She hanged herself from one
of the oldest oaks in Denmark.
505
00:50:29,960 --> 00:50:32,110
She was interested in history.
506
00:50:32,920 --> 00:50:36,833
In the woods.
I cut her down.
507
00:50:38,640 --> 00:50:41,359
Why did she do it?
- Oh, I don't know.
508
00:50:41,560 --> 00:50:46,953
My father refused to talk about it.
She didn't even write a suicide note.
509
00:50:48,760 --> 00:50:52,036
Rud still potters about
out there now and then.
510
00:50:58,400 --> 00:51:00,197
Please say you'll stay.
511
00:51:01,440 --> 00:51:03,908
We'll have to pick up Bjarke.
512
00:51:04,120 --> 00:51:07,749
Sure ... after all,
we've just got a new car.
513
00:51:14,240 --> 00:51:18,074
Rud, take that thing off.
... You'll scare the lad.
514
00:51:18,280 --> 00:51:20,111
Go on!
515
00:51:35,720 --> 00:51:38,029
Fucking hell, what a place, man!
516
00:51:38,240 --> 00:51:40,913
I'm not sodding well staying here.
517
00:51:41,800 --> 00:51:43,677
Your room's next to mine.
518
00:51:50,880 --> 00:51:54,316
Try and talk to him.
He's called Bjarke ...
519
00:51:57,480 --> 00:52:02,349
Talk about a shit hole!
It'll give you salmonella.
520
00:52:04,400 --> 00:52:08,029
And you ... you're a fucking pansy.
521
00:52:08,240 --> 00:52:11,152
Faggot ... moron ...
522
00:52:11,920 --> 00:52:14,673
Wanker ... arsehole.
523
00:52:16,160 --> 00:52:18,515
Stop that.
Be nice to Rud.
524
00:52:18,720 --> 00:52:21,951
He reminds me of my form master.
- Cut it out.
525
00:52:22,160 --> 00:52:25,197
Chill out, man,
and tell him what you really do.
526
00:52:25,400 --> 00:52:29,916
She flies with Valentin.
- Yeah, come fly with Valentin!
527
00:52:30,120 --> 00:52:32,270
Cut it out.
528
00:53:09,080 --> 00:53:10,672
No, Bjarke, damn it!
529
00:53:12,920 --> 00:53:14,558
Rud, stop it!
530
00:53:23,800 --> 00:53:25,438
Get a grip ...
531
00:53:27,760 --> 00:53:29,318
Fucking peasants.
532
00:53:30,720 --> 00:53:36,033
Why did you drag me here?
- You should've behaved at school.
533
00:53:36,240 --> 00:53:41,951
What do you think will happen when
they discover you're shafting them?
534
00:53:42,160 --> 00:53:44,196
I won't be here that long.
535
00:53:46,880 --> 00:53:50,589
Be nice to Rud.
We'll be away for an hour.
536
00:53:51,800 --> 00:53:55,793
Get me two packets of fags, OK?
"Linda!"
537
00:53:56,000 --> 00:53:59,709
What brand?
- Minigolf ...
538
00:54:30,360 --> 00:54:32,476
What the fuck are you at, man?
539
00:54:33,120 --> 00:54:35,315
Give it back!
540
00:54:37,440 --> 00:54:38,873
Hey!
541
00:54:40,040 --> 00:54:41,996
Where's my book?
542
00:54:48,800 --> 00:54:50,392
Jeeze ...
543
00:54:50,680 --> 00:54:53,797
I'll smash you,
you fucking spastic ...
544
00:55:15,480 --> 00:55:17,789
The prettiest arse in Lolland.
545
00:55:20,160 --> 00:55:23,709
Kresten and I have
always had the same taste.
546
00:55:23,920 --> 00:55:25,558
You think so?
547
00:55:26,560 --> 00:55:30,599
The difference is that
I have a sense for the details.
548
00:55:32,040 --> 00:55:34,031
Very neat ...
549
00:55:42,520 --> 00:55:45,273
Was he bothering you?
- No, not at all.
550
00:55:56,280 --> 00:55:58,236
Ever been to Africa?
551
00:56:00,120 --> 00:56:01,838
Come with me.
552
00:56:05,520 --> 00:56:07,078
Wait there.
553
00:56:18,120 --> 00:56:21,510
It's a he. We like drawing
attention to ourselves.
554
00:56:21,720 --> 00:56:23,472
What about the hens?
555
00:56:24,000 --> 00:56:26,036
The hens -
556
00:56:26,240 --> 00:56:29,710
- are honest,
diligent and abstemious.
557
00:57:02,040 --> 00:57:03,598
What is it?
558
00:57:03,800 --> 00:57:05,518
Haven't you got a man?
559
00:57:05,720 --> 00:57:10,874
A man!
... None of your business.
560
00:57:19,640 --> 00:57:22,791
Out here in the country
we have no secrets.
561
00:57:23,000 --> 00:57:26,470
Out here in the country
you have no inhibitions.
562
00:57:26,680 --> 00:57:28,477
Inhibitions?
563
00:57:31,160 --> 00:57:35,756
Actually there's a town down here
called Inhibition ... it's true!
564
00:57:35,960 --> 00:57:38,679
It is! Really!
565
00:57:38,880 --> 00:57:43,670
It's famous for its pizzles.
- Its what?
566
00:57:43,880 --> 00:57:46,440
Pizzles.
567
00:57:46,640 --> 00:57:49,677
Its what?
- Pizzles.
568
00:57:50,640 --> 00:57:53,996
You are such nutters.
569
00:57:54,520 --> 00:57:56,158
No ...
570
00:57:57,920 --> 00:58:00,388
It's the sugar beet.
571
00:58:06,200 --> 00:58:08,509
Yes?
572
00:58:09,320 --> 00:58:11,276
Hi, Darling.
573
00:58:13,200 --> 00:58:17,671
Yes? I'd love to.
Of course I would.
574
00:58:18,960 --> 00:58:24,318
The harbour? Farther out?
... The end of the mole?
575
00:58:25,200 --> 00:58:28,158
They're in the farmyard.
576
00:58:28,360 --> 00:58:32,069
Bjarke looks
like a Japanese tourist.
577
00:58:33,520 --> 00:58:37,115
Kresten is a Samurai.
... Hey!
578
00:58:37,320 --> 00:58:38,992
Are you there?
579
00:58:39,200 --> 00:58:42,158
Do you fancy the Samurai
or am I just stupid?
580
00:58:43,600 --> 00:58:44,953
I don't know.
581
00:58:48,600 --> 00:58:52,752
You'll find it hard to convince
anyone that you're a red neck.
582
00:58:58,680 --> 00:59:00,830
Take care, now.
583
00:59:02,120 --> 00:59:04,236
Come straight home, right?
584
00:59:13,760 --> 00:59:16,069
Who are you trying to impress?
585
00:59:16,960 --> 00:59:18,598
Hey!
586
00:59:22,080 --> 00:59:23,718
What the hell are you at?
587
00:59:25,400 --> 00:59:28,597
Oh, Rud, now I'll have to
splash you, too.
588
00:59:31,600 --> 00:59:33,238
You could lend a hand.
589
00:59:36,920 --> 00:59:39,639
Rud, you've fallen
into bad company.
590
00:59:39,840 --> 00:59:42,229
Haven't you any other friends?
591
00:59:49,840 --> 00:59:53,071
It says Herning.
The chicken guy?
592
00:59:55,120 --> 00:59:56,678
Right then.
593
01:00:01,040 --> 01:00:04,430
Rud ... where are the rest?
594
01:00:05,720 --> 01:00:07,995
In the water?
- Yes.
595
01:00:08,200 --> 01:00:10,760
There are no stone
axe heads out there.
596
01:00:11,920 --> 01:00:13,478
Like hell there are.
597
01:00:16,440 --> 01:00:19,398
OK. Find another one.
598
01:00:22,280 --> 01:00:24,350
Go on, tough guy.
599
01:00:26,400 --> 01:00:29,551
I knew it.
You're a wimp.
600
01:00:29,960 --> 01:00:32,679
And I bet
you've never had any pussy.
601
01:00:34,400 --> 01:00:35,958
Wimp!
602
01:00:53,920 --> 01:00:55,399
Jerk ...
603
01:01:02,120 --> 01:01:04,350
Fucking spastic ...
604
01:01:47,000 --> 01:01:49,719
Rud, take it easy ...
605
01:01:53,320 --> 01:01:56,551
Shit! This is wild! Yes!
606
01:02:14,240 --> 01:02:16,834
- Listen! -
607
01:02:21,360 --> 01:02:24,511
Hi, Kresten,
lovely of you to come.
608
01:02:24,720 --> 01:02:29,191
With all your lies and surprises,
I thought it was my turn.
609
01:02:30,080 --> 01:02:33,311
I'm afraid I've only got two.
This is one of them.
610
01:02:33,520 --> 01:02:36,478
The other is that you're not
to show up at dad's firm again.
611
01:02:36,680 --> 01:02:41,071
So fill in the divorce papers
and have a good life.
612
01:02:42,320 --> 01:02:48,077
By the way, Torben has helped me.
You bet he makes it happy.
613
01:02:48,280 --> 01:02:49,952
Kisses, baby.
614
01:03:03,200 --> 01:03:06,033
Why not give the loonies
some booze?
615
01:03:06,240 --> 01:03:08,708
They'd be a real laugh
if they were pissed.
616
01:03:10,240 --> 01:03:13,198
Well now ... a cigar?
617
01:03:22,280 --> 01:03:26,353
Linda must smoke, too.
- Too true.
618
01:03:37,120 --> 01:03:38,394
Yuck!
619
01:03:40,200 --> 01:03:42,668
Yes,
happiness is a good cigar.
620
01:03:43,360 --> 01:03:49,549
Happiness is when Mifune
... comes out of the cellar.
621
01:03:49,760 --> 01:03:51,876
Who the heck is Mifune?
622
01:03:53,240 --> 01:03:57,028
He is strong.
He never gives up.
623
01:03:57,240 --> 01:04:01,313
The seventh Samovar ...
624
01:04:01,520 --> 01:04:03,397
It ... is Kresten.
625
01:04:04,320 --> 01:04:07,118
Samurai.
- Is Kresten a Samovar?
626
01:04:09,240 --> 01:04:13,199
Stop mussing my hair.
- I'll give you a kiss.
627
01:04:13,400 --> 01:04:16,119
Stop it, it's revolting.
628
01:04:16,920 --> 01:04:19,514
Stop it ... now give Rud one.
629
01:04:34,440 --> 01:04:37,750
Well then, Herning ...
are you going to play to us?
630
01:04:38,760 --> 01:04:40,830
What about
"Incy wincy spider?"
631
01:04:41,040 --> 01:04:42,678
Stop it, Bjarke.
632
01:07:18,080 --> 01:07:19,877
Goodnight.
633
01:08:33,080 --> 01:08:34,877
Mifune, my arse.
634
01:08:36,080 --> 01:08:38,389
Piss. Shit.
635
01:09:13,520 --> 01:09:15,909
Good morning.
- Good morning.
636
01:09:30,360 --> 01:09:32,954
Good morning.
- Good morning.
637
01:09:43,600 --> 01:09:46,034
Ouch, bloody hell, man!
You idiot!
638
01:09:58,320 --> 01:10:00,914
Got our period, have we?
639
01:10:02,040 --> 01:10:03,837
Do you mind?
640
01:10:04,680 --> 01:10:07,717
Don't your tricks
all smoke afterwards?
641
01:10:09,640 --> 01:10:16,193
The trick you had last night did.
- Run along and have a shower.
642
01:10:16,400 --> 01:10:18,675
You stink to high heaven.
- I couldn't care.
643
01:10:18,880 --> 01:10:21,030
I could.
Run along.
644
01:10:21,240 --> 01:10:27,839
Being told off leaves me cold.
Specially by a whore like you.
645
01:10:28,040 --> 01:10:31,396
Don't you call me that.
I do it for your sake.
646
01:10:36,920 --> 01:10:41,038
" All the time, Liva.
Always."
647
01:10:42,000 --> 01:10:46,471
"I will always be near
my beloved pink whore."
648
01:10:46,960 --> 01:10:50,475
What did you say?
Say it again.
649
01:10:51,400 --> 01:10:53,550
Say it again.
650
01:10:55,200 --> 01:10:57,236
" All the time, Liva."
651
01:10:59,000 --> 01:11:00,718
" Always."
652
01:11:02,160 --> 01:11:06,119
"I will always be near
my beloved pink little cunt."
653
01:11:08,880 --> 01:11:10,518
Was it you?
654
01:11:11,280 --> 01:11:12,952
Kresten?
655
01:11:18,480 --> 01:11:20,357
What are you doing?
656
01:11:21,680 --> 01:11:24,911
Have you gone crazy?
- It's none of your business.
657
01:11:25,120 --> 01:11:28,237
You work here, so answer nicely.
- Piss off.
658
01:11:28,440 --> 01:11:31,238
Or we'll go by your contract
and you can whitewash the place.
659
01:11:42,080 --> 01:11:44,435
Right Rud, let's sing.
660
01:11:44,640 --> 01:11:47,200
Isn't this what you dream of?
661
01:11:50,200 --> 01:11:54,751
Sing, Rud, damn it!
Come on! It's what you dreamed of.
662
01:11:54,960 --> 01:12:00,034
A little family ... He misses
his mummy. Is that it?
663
01:12:00,240 --> 01:12:04,836
Now we are proper little family that
can sing and rot away down here.
664
01:12:05,040 --> 01:12:07,679
Come on, Rud.
Sing!
665
01:12:07,880 --> 01:12:12,112
It's cold and I'm far from home ...
Sing, damn you.
666
01:12:12,320 --> 01:12:17,713
Call your fucking space ship, man.
They can help you sing.
667
01:12:39,360 --> 01:12:43,797
Linda, Linda, Linda ...
- Rud, calm down.
668
01:12:44,000 --> 01:12:47,151
Rud, she'll come back.
- The rings'll take Rud ...
669
01:12:47,840 --> 01:12:50,832
Rud, calm down, she'll be back.
- Linda and Rud ...
670
01:12:54,200 --> 01:12:55,713
What is going on?
671
01:12:56,280 --> 01:12:58,316
Please go and find her, Kresten.
672
01:12:59,920 --> 01:13:01,831
We three are
a right bunch of loonies.
673
01:13:03,400 --> 01:13:04,515
Not Rud.
674
01:13:05,040 --> 01:13:08,237
Hello?
I'm just phoning to say I'm OK.
675
01:13:11,880 --> 01:13:15,589
They're bastards.
How dare they treat me like that?
676
01:13:15,800 --> 01:13:17,313
Like what?
677
01:13:17,520 --> 01:13:20,876
Bjarke, the little turd,
ruined everything.
678
01:13:21,080 --> 01:13:23,116
They're jerks, all of them.
679
01:13:23,320 --> 01:13:28,599
Was it that Kresten bloke?
... What did he do? Did he hit you?
680
01:13:28,800 --> 01:13:32,793
He's a prick, a filthy prick.
681
01:13:33,000 --> 01:13:34,479
A bastard.
682
01:13:34,680 --> 01:13:38,719
Crazy.
- Calm down. We'll help you.
683
01:13:38,920 --> 01:13:41,753
It's too late.
- Calm down, Liva, you're drunk.
684
01:13:42,680 --> 01:13:45,035
I sure bloody am.
685
01:13:45,240 --> 01:13:48,471
Sure you are.
We'll come and get you.
686
01:13:48,680 --> 01:13:51,831
Stay the fuck away.
I'll say if I want to leave.
687
01:13:52,040 --> 01:13:53,712
See you.
688
01:14:40,800 --> 01:14:42,313
Oh?
689
01:14:44,400 --> 01:14:45,913
Slumming?
690
01:14:46,120 --> 01:14:47,599
Where is she?
- Who?
691
01:14:47,800 --> 01:14:50,234
Kresten, for fuck's sake ...
692
01:14:50,440 --> 01:14:52,078
My housekeeper.
693
01:14:53,880 --> 01:14:55,677
Can't keep your staff, eh?
694
01:14:55,880 --> 01:14:58,872
You are a peasant.
A peasant.
695
01:14:59,080 --> 01:15:01,036
And you always have been.
696
01:15:02,000 --> 01:15:05,231
How about you, Gerner?
Things going well for you?
697
01:15:05,440 --> 01:15:08,989
Having fun?
The King of Nakskov, are you?
698
01:15:09,200 --> 01:15:12,237
Having fun out here
amidst the sugar beet?
699
01:15:12,440 --> 01:15:13,509
Kresten ...
700
01:15:14,360 --> 01:15:17,636
Kresten, I've got my eye on you.
701
01:15:17,840 --> 01:15:21,913
I'll get you, wise guy.
702
01:15:30,920 --> 01:15:33,514
Beat it.
- Sure.
703
01:15:35,520 --> 01:15:38,512
Beat it, I said.
- I'm on my way.
704
01:15:38,720 --> 01:15:40,472
Piss off.
Beat it.
705
01:15:43,000 --> 01:15:46,754
My turn.
Come on ...
706
01:15:51,040 --> 01:15:53,076
Come on! Open the door!
707
01:16:29,400 --> 01:16:32,233
Did you have fun?
- Shut up, Kresten.
708
01:16:54,920 --> 01:16:56,717
What the hell was the idea?
709
01:17:00,160 --> 01:17:03,709
I hate it.
Only psychopaths do stuff like that.
710
01:17:04,960 --> 01:17:11,593
I must be a psychopath.
- Of course you're not. I know you.
711
01:17:13,640 --> 01:17:15,676
You don't .
712
01:17:15,880 --> 01:17:18,553
Bjarke, I'm not buying that.
713
01:17:20,440 --> 01:17:24,956
The neglected little boy
who needs attention ... Know what?
714
01:17:25,960 --> 01:17:27,598
Everyone does.
715
01:17:28,480 --> 01:17:32,109
But they have to behave themselves
all the same.
716
01:17:36,200 --> 01:17:39,431
Life is one long turd -
717
01:17:39,640 --> 01:17:42,996
- that you have to take a huge bite
of every day; get used to it.
718
01:17:43,200 --> 01:17:48,797
But never feel so sorry for yourself
that you piss on other people.
719
01:17:54,920 --> 01:17:57,559
At any rate,
not the ones who love you.
720
01:18:02,320 --> 01:18:06,916
Don't you see? You're all I've got,
I'm all you've got.
721
01:18:07,120 --> 01:18:09,918
We have to take care of each other.
722
01:18:14,680 --> 01:18:19,674
It's over. We'll say goodbye politely
and go back to Copenhagen.
723
01:18:20,680 --> 01:18:23,672
Why?
- You'll tell them about me.
724
01:18:23,880 --> 01:18:25,472
No.
- You will.
725
01:18:25,680 --> 01:18:29,355
No ... they're nice.
726
01:18:30,720 --> 01:18:32,472
Rud and Kresten.
727
01:18:33,520 --> 01:18:38,036
And we'd be together.
- We leave tomorrow.
728
01:18:44,720 --> 01:18:46,278
You brat ...
729
01:18:51,520 --> 01:18:53,078
Need any help?
730
01:18:54,040 --> 01:18:58,033
You're the man in charge.
Just go by our contract.
731
01:19:00,480 --> 01:19:01,993
Yep.
732
01:19:07,600 --> 01:19:10,478
I'm sorry about yesterday.
733
01:19:10,680 --> 01:19:12,238
Just paint.
734
01:19:16,800 --> 01:19:19,314
Can't we just ...
- Paint!
735
01:20:10,960 --> 01:20:13,474
You know what you are?
736
01:20:14,720 --> 01:20:16,278
White.
737
01:20:16,560 --> 01:20:18,118
That, too.
738
01:20:23,480 --> 01:20:27,268
Hello?
I'd like to book a taxi for 1 a.m.
739
01:20:27,480 --> 01:20:30,153
From Katrinebæk
on Kastbæk Road.
740
01:20:30,360 --> 01:20:32,112
Two people, to Copenhagen.
741
01:20:32,320 --> 01:20:34,356
Is it there?
- Brilliant.
742
01:20:34,560 --> 01:20:38,314
Steady as a rock. Well done!
- What's happening?
743
01:20:38,520 --> 01:20:40,590
Bjarke Psilander
passes to Rud Jensen.
744
01:20:40,800 --> 01:20:43,030
Rud Jensen passes to Donald Duck.
745
01:20:43,240 --> 01:20:44,514
Rud Jensen heads the ball.
746
01:20:44,720 --> 01:20:50,477
But the hung-over woman goalie
parries it; how incredible!
747
01:20:50,680 --> 01:20:52,511
Goal! 2-2 to Lolland!
748
01:20:52,880 --> 01:20:54,552
2-2 to Lolland ...
749
01:20:54,760 --> 01:20:57,320
2-2 to Lolland!
- 2-2 to Lolland!
750
01:20:57,520 --> 01:21:02,389
Ebbe Sand, Ebbe Sand, Ebbe Sand ...
751
01:21:02,600 --> 01:21:06,718
Ebbe Sand from Lolland!
Yes!
752
01:21:11,760 --> 01:21:13,432
Mmmm ...
- Uh-uh.
753
01:21:21,320 --> 01:21:25,472
Where have you hidden the cook?
- Go and get Rud and Bjarke.
754
01:22:03,560 --> 01:22:05,073
Oh, how sweet!
755
01:22:06,000 --> 01:22:08,070
Thanks for the invitation.
756
01:22:09,880 --> 01:22:13,156
We picked them
where we go out to piss.
757
01:22:23,880 --> 01:22:26,110
Are you sure
we have to go?
758
01:22:27,320 --> 01:22:28,878
Yes.
759
01:22:32,600 --> 01:22:35,398
I'll wake you
at the den at 12.45.
760
01:22:37,800 --> 01:22:39,438
Come on.
761
01:22:51,000 --> 01:22:53,958
The time has come for
me to say a word or two.
762
01:22:57,080 --> 01:22:59,310
But ...
763
01:23:02,040 --> 01:23:05,715
Well, I don't know what to say.
764
01:23:08,400 --> 01:23:09,992
Cheers, then.
765
01:23:14,880 --> 01:23:16,950
Bottoms up.
766
01:23:31,880 --> 01:23:33,438
What a pig!
767
01:23:33,880 --> 01:23:35,996
I'll clear up in the morning.
768
01:23:52,560 --> 01:23:54,118
Come on.
769
01:23:59,520 --> 01:24:01,909
Goodnight, Mifune.
770
01:24:05,920 --> 01:24:07,876
Let go of me!
771
01:24:09,880 --> 01:24:13,270
If you can fuck
Fat Flemming and his mates ...
772
01:24:14,120 --> 01:24:17,510
... We want some too.
- Get off me, you bastard.
773
01:24:17,720 --> 01:24:21,952
Don't worry, we'll pay for it.
Come on, you little whore ...
774
01:24:23,960 --> 01:24:28,829
Let go of her.
- Let go of me.
775
01:24:52,840 --> 01:24:54,432
That'll do.
776
01:25:03,320 --> 01:25:06,517
I'm sorry, Kresten, I'm sorry.
777
01:25:06,720 --> 01:25:09,188
It wasn't your fault.
778
01:26:30,640 --> 01:26:36,510
The woman who came here was
my wife. You know that. Claire.
779
01:26:41,360 --> 01:26:45,990
Why didn't I just tell them
that my brother was a cretin -
780
01:26:46,200 --> 01:26:50,398
- and my dad was rotting away
in a dump in Lolland?
781
01:26:51,680 --> 01:26:55,434
And then I go and fall in love
with my housekeeper.
782
01:26:56,960 --> 01:27:02,318
That's what people are like
here; totally trite and total liars.
783
01:27:03,000 --> 01:27:05,036
I know.
- You do?
784
01:27:19,840 --> 01:27:23,469
I can't , I can't ...
785
01:27:25,880 --> 01:27:29,429
Well?
- I knocked, but there's no answer.
786
01:27:29,640 --> 01:27:31,790
I think we should go in.
- OK.
787
01:28:10,120 --> 01:28:11,838
Shit, he's raped her.
788
01:28:16,320 --> 01:28:19,039
He's fucking well raped her.
789
01:28:20,440 --> 01:28:23,830
Shit, man, he's got a knife.
- Call the police.
790
01:28:24,040 --> 01:28:26,634
He's killed her.
- Let's get him ...
791
01:28:39,600 --> 01:28:42,239
Bastard!
- Move those bloody flowers.
792
01:28:47,720 --> 01:28:50,109
Stay still.
793
01:28:50,320 --> 01:28:51,912
Stay still.
794
01:28:52,600 --> 01:28:55,831
Have some whisky.
795
01:28:58,240 --> 01:29:00,754
Hold him steady.
796
01:29:03,280 --> 01:29:04,918
Hold him tight.
797
01:29:07,760 --> 01:29:11,719
You ought to have
your balls cut off, you bastard.
798
01:29:13,560 --> 01:29:14,356
No!
799
01:30:22,640 --> 01:30:24,153
Rud ...
800
01:31:48,880 --> 01:31:50,438
Rud!
801
01:32:01,880 --> 01:32:05,839
I believe
I'm standing right here, Kresten.
802
01:32:17,320 --> 01:32:19,515
What happened?
803
01:32:19,720 --> 01:32:26,876
You were asleep, and then bump ...
- What are you on about?
804
01:32:27,080 --> 01:32:30,470
She ... they ... they ...
805
01:32:30,680 --> 01:32:35,708
They found me in Nakskov.
- Nakskov?
806
01:32:37,320 --> 01:32:39,072
Come here.
807
01:33:14,640 --> 01:33:17,677
Have you told him, Rud?
808
01:33:19,920 --> 01:33:21,797
He's a real Scrooge McDuck.
809
01:33:22,000 --> 01:33:25,310
He found all this cash
in a green plastic bag.
810
01:33:27,960 --> 01:33:32,590
Yes ... Scrooge McChicken ...
811
01:33:50,160 --> 01:33:52,754
It's just like with Ingrid.
812
01:33:58,720 --> 01:34:00,438
How fucking naff, man.
813
01:34:07,200 --> 01:34:10,749
We 're out of here.
Before it gets pornographic.
814
01:34:27,680 --> 01:34:32,196
Some people say what they're doing
beats anything else.
815
01:34:34,520 --> 01:34:36,829
But it's no fucking fun
to watch, is it?
816
01:34:37,040 --> 01:34:40,316
No, but we'll be
staying here now, right?
817
01:34:40,520 --> 01:34:44,593
Are you crazy?
We 're all staying. For 5000 years.
818
01:34:46,280 --> 01:34:49,670
The orchestra too?
- Sure.
819
01:34:49,880 --> 01:34:52,553
Nobody else'll
listen to that crap.
55203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.