All language subtitles for Midsomer Murders - 07x03 - The Fisher King.dvdrip.xvid-nodlabs.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,781 --> 00:02:27,741 Excuse me. 2 00:02:29,061 --> 00:02:31,101 Hello, Vanessa. Miriam. 3 00:02:31,101 --> 00:02:33,141 Are you OK? Yeah. 4 00:02:33,141 --> 00:02:35,181 Sure? Yes. 5 00:02:35,181 --> 00:02:37,141 Do you want to have a drink? 6 00:02:39,541 --> 00:02:43,941 My dear boy, there's a world of difference between this sort of thing 7 00:02:43,941 --> 00:02:46,021 and ACADEMIC archaeology. 8 00:02:46,021 --> 00:02:49,541 I mean, you're not claiming to be an archaeologist, are you? 9 00:02:49,541 --> 00:02:51,941 My father was the archaeologist. 10 00:02:51,941 --> 00:02:56,261 As a popular account of pagan culture, I found it entertaining. 11 00:02:56,261 --> 00:02:59,861 He's from the Ashmolean Museum. Your notion that Midsomer Barrow 12 00:02:59,861 --> 00:03:04,181 contains a Celtic ritual spear and chalice is simply fanciful. 13 00:03:04,181 --> 00:03:07,941 Are you saying that the dig at the barrow never took place? 14 00:03:07,941 --> 00:03:13,541 As an academic archaeologist, I have to base my assumptions on DOCUMENTED finds. 15 00:03:13,541 --> 00:03:16,261 I don't have the luxury of fiction. Fiction?! 16 00:03:16,261 --> 00:03:18,941 Hello, Gareth. Good evening, Vanessa. 17 00:03:20,261 --> 00:03:25,101 This is better than Indiana Jones. I must be returning to Oxford. Bye. 18 00:03:27,141 --> 00:03:29,101 Well done, David. 19 00:03:30,261 --> 00:03:33,101 All publicity is good publicity. 20 00:03:43,461 --> 00:03:45,861 Are you coming to the pub? No, thanks. 21 00:03:45,861 --> 00:03:47,941 I'm off out later. 22 00:03:47,941 --> 00:03:49,981 Vanessa? 23 00:03:49,981 --> 00:03:51,981 Yep. 24 00:04:05,141 --> 00:04:09,101 What do you reckon? She's got you right round her little finger. 25 00:04:09,101 --> 00:04:11,181 That's what I reckon. 26 00:04:11,181 --> 00:04:13,541 What's wrong with a lass your own age? 27 00:04:17,221 --> 00:04:20,381 Son, if there's one thing I do know about, it's women. 28 00:04:20,381 --> 00:04:22,741 Yes, Dad. I KNOW. 29 00:04:33,301 --> 00:04:35,381 GARETH: So, what's it about? 30 00:04:35,381 --> 00:04:38,541 The mythology associated with Midsomer Barrow 31 00:04:38,541 --> 00:04:43,581 where the Celts use symbols and rituals to connect with the spirits of nature. 32 00:04:43,581 --> 00:04:45,861 You mean it's a load of heavy twaddle? 33 00:04:45,861 --> 00:04:49,821 Well, there's no way my mother will allow you to use the Barrow. 34 00:04:49,821 --> 00:04:53,141 What do you want to use it for? The Summer Solstice festival. 35 00:04:53,141 --> 00:04:55,421 The longest day and shortest night. 36 00:04:55,421 --> 00:04:58,661 Isn't that what the shindig on the common's about? Yes. 37 00:04:58,661 --> 00:05:01,701 But the Barrow was built to celebrate the Solstice. 38 00:05:02,821 --> 00:05:06,141 A unique moment occurs when a flaming arrow shot into the sun 39 00:05:06,141 --> 00:05:09,661 can release a regenerative power. 40 00:05:09,661 --> 00:05:13,261 My father was the archaeologist who first explored it. 41 00:05:13,261 --> 00:05:16,861 David seems to think it's some sort of pagan Viagra. 42 00:05:21,061 --> 00:05:25,261 So, what's wrong with having the Solstice festival at the Barrow? 43 00:05:25,261 --> 00:05:27,301 My father died there. 44 00:05:27,301 --> 00:05:29,261 Oh, I'm sorry. I didn't know. 45 00:05:31,621 --> 00:05:35,061 There's your rustic swain, waiting patiently. 46 00:05:37,501 --> 00:05:39,501 Good night, Gareth. 47 00:05:45,861 --> 00:05:47,861 Harry. 48 00:05:50,901 --> 00:05:52,221 HORN BEEPS 49 00:05:52,221 --> 00:05:54,421 Flash git! 50 00:06:03,941 --> 00:06:07,221 Gareth didn't buy one. That's family for you. 51 00:06:10,421 --> 00:06:13,061 Couldn't you talk to him about the Solstice? 52 00:06:14,701 --> 00:06:17,141 Leave it, David. It's not fair to Anne. 53 00:06:18,901 --> 00:06:20,981 Maybe I'll ask her myself. 54 00:06:20,981 --> 00:06:22,901 David, we have to get a divorce. 55 00:06:23,981 --> 00:06:27,621 I'm going to see a solicitor. No, Miriam. 56 00:06:28,621 --> 00:06:30,621 It's no ordinary night. 57 00:06:32,101 --> 00:06:34,061 Wait and see. 58 00:06:35,981 --> 00:06:37,981 Oh, thank you(!) 59 00:06:41,341 --> 00:06:44,501 And what delights does the day hold in store for you, love? 60 00:06:44,501 --> 00:06:47,101 I thought I'd go to that talk at the library. 61 00:06:47,101 --> 00:06:49,501 Is that the one Cully mentioned? Yes. 62 00:06:49,501 --> 00:06:51,941 Arthurian legend. History or myth. 63 00:06:53,701 --> 00:06:55,781 Camelot comes to Causton. 64 00:06:55,781 --> 00:06:57,941 Don't mock. No, I'm not. I'm not. 65 00:06:57,941 --> 00:07:01,501 There's a walk to Midsomer Barrow afterwards. 66 00:07:01,501 --> 00:07:05,261 Has Arthurian connections, apparently. Has it? 67 00:07:05,261 --> 00:07:08,181 Well, you've got a lovely day for it. 68 00:07:08,181 --> 00:07:10,181 You have a good time. 69 00:07:33,421 --> 00:07:36,781 Isn't he a beauty? Sired by the same ram as the shearling 70 00:07:36,781 --> 00:07:39,061 that won Best of Show last year. 71 00:07:41,261 --> 00:07:43,981 I'm meeting Vanessa Stone this afternoon. 72 00:07:45,261 --> 00:07:48,901 You're having a lot of meetings with her. I like her style. 73 00:07:50,661 --> 00:07:54,101 I'm considering going in to business with her. 74 00:07:54,101 --> 00:07:57,981 Just not sure what the romance with Harry Green is all about. 75 00:07:57,981 --> 00:08:00,501 Harry's a nice boy. 76 00:08:01,901 --> 00:08:04,141 Like his father? 77 00:08:06,021 --> 00:08:09,261 She's not showing much interest in the mill house. 78 00:08:09,261 --> 00:08:11,901 Is she using him to pull a fast one on the tenancy? 79 00:08:11,901 --> 00:08:14,301 We're not going to evict Nathan and Harry. 80 00:08:14,301 --> 00:08:18,621 If the mill's a success, it might be a good idea to have room to expand. 81 00:08:18,621 --> 00:08:20,501 Vanessa and I could do well. 82 00:08:20,501 --> 00:08:24,421 I won't turn my friends out of their homes. They'll get over it. 83 00:08:24,421 --> 00:08:25,981 Don't be ridiculous, Mother! 84 00:08:27,301 --> 00:08:30,581 It's about time you stop carrying a torch for Nathan Green. 85 00:08:33,381 --> 00:08:37,501 And so you can see how the myth of the Fisher King was incorporated 86 00:08:37,501 --> 00:08:39,581 into Arthurian legend. 87 00:08:39,581 --> 00:08:42,661 And when the Celts converted to Christianity, 88 00:08:42,661 --> 00:08:45,661 and became part of the story of the Holy Grail... 89 00:08:46,781 --> 00:08:51,781 In the Arthurian story, a young knight comes to the court of the Fisher King. 90 00:08:51,781 --> 00:08:54,821 He must ask the King about the Holy Grail 91 00:08:54,821 --> 00:08:57,901 in order to bring healing to the land. 92 00:08:57,901 --> 00:09:02,941 When he fails to ask the question, the kingdom remains a wasteland. 93 00:09:04,741 --> 00:09:08,781 There is another connection to the Fisher King myth close to here. 94 00:09:09,661 --> 00:09:13,461 But more of that at the end of our walk to Midsomer Barrow. 95 00:09:13,461 --> 00:09:17,941 Now I think we should take a short break and help ourselves to coffee. 96 00:09:33,381 --> 00:09:37,701 Excuse me. I thought you might be interested in this. 97 00:09:37,701 --> 00:09:39,181 Thank you. 98 00:09:39,181 --> 00:09:44,261 My husband wrote it. You may know of his father, the archaeologist. 99 00:09:44,261 --> 00:09:48,021 The late Paul Heartley-Reade. Indeed I do. 100 00:09:49,661 --> 00:09:52,861 I shall look forward to reading it. Thank you. 101 00:09:53,901 --> 00:09:57,661 We should introduce ourselves. Jane Willows. Joyce Barnaby. 102 00:09:57,661 --> 00:09:59,821 I'm the arts officer. Of course. 103 00:09:59,821 --> 00:10:04,501 You organise these talks, don't you? He's enjoying himself. 104 00:10:04,501 --> 00:10:07,541 He's from Norway. 105 00:10:07,541 --> 00:10:11,381 He's come here to do some research in the archives. 106 00:11:02,621 --> 00:11:04,781 The Fisher King. 107 00:11:04,781 --> 00:11:06,901 How was the talk? 108 00:11:06,901 --> 00:11:10,021 Nice man. Norwegian archaeologist. Per Hansen. 109 00:11:10,021 --> 00:11:12,541 Don't know him. Any good? I enjoyed it. 110 00:11:12,541 --> 00:11:14,701 Anyway, I gave him a copy of your book. 111 00:11:14,701 --> 00:11:17,141 You never know. He might review it. 112 00:11:17,141 --> 00:11:19,141 Enjoy your fishing. 113 00:11:29,021 --> 00:11:32,821 It'll cost a bit more doing it this way but there are grants. 114 00:11:32,821 --> 00:11:37,301 And by restoring a heritage site, I get free publicity for the bakery. 115 00:11:37,301 --> 00:11:40,021 You've got it all worked out. Of course. 116 00:11:43,061 --> 00:11:45,021 I've been thinking... 117 00:11:46,101 --> 00:11:49,261 ..rather than you raising money to buy the mill... 118 00:11:50,341 --> 00:11:52,901 ..maybe we should be partners instead. 119 00:11:52,901 --> 00:11:57,061 I don't want a partner. We could open a restaurant in the mill house. 120 00:11:58,221 --> 00:12:00,301 Gareth, we had an agreement. 121 00:12:00,301 --> 00:12:02,341 So? 122 00:12:02,341 --> 00:12:04,021 Things change. 123 00:12:05,341 --> 00:12:07,541 I've put months of work in to this. 124 00:12:07,541 --> 00:12:11,941 This has cost me a fortune. With solicitors, planning applications. 125 00:12:11,941 --> 00:12:14,021 I'm not saying don't do it. 126 00:12:14,021 --> 00:12:16,421 I'm saying let's combine our talents. 127 00:12:18,541 --> 00:12:20,981 I know you like me. No! 128 00:12:20,981 --> 00:12:22,861 Gareth! 129 00:12:23,861 --> 00:12:25,901 Come on. 130 00:12:25,901 --> 00:12:29,541 Why let pretty boy stand in the way of a good business deal? 131 00:12:30,581 --> 00:12:32,541 How dare you! 132 00:12:52,781 --> 00:12:54,821 Hello, Harry. 133 00:12:56,101 --> 00:12:59,141 Are there many trout in Parson's Pool? 134 00:12:59,141 --> 00:13:01,341 Not if the pike's been up there. 135 00:13:01,341 --> 00:13:03,301 I'm after him now. 136 00:13:05,301 --> 00:13:07,261 Good luck. 137 00:13:13,821 --> 00:13:16,941 You must know the area well if your daughter lives here. 138 00:13:16,941 --> 00:13:18,741 She hasn't been here that long. 139 00:13:18,741 --> 00:13:21,701 She wanted a change of scene after her divorce. 140 00:13:21,701 --> 00:13:24,461 There it is. Look. 141 00:13:26,021 --> 00:13:27,981 PER HANSEN: Midsomer Barrow. 142 00:13:30,461 --> 00:13:33,701 There are different versions of the story. Either... 143 00:13:33,701 --> 00:13:38,101 an old king must die... You've been coming on to me since we first met. 144 00:13:40,941 --> 00:13:43,181 Gareth! It's make your mind up time. 145 00:13:45,021 --> 00:13:47,341 You're sleeping with the wrong guy. 146 00:13:47,341 --> 00:13:49,781 ..that the myth of the Fisher King... 147 00:13:49,781 --> 00:13:51,781 Get off! ..to Midsommer Barrow. 148 00:13:51,781 --> 00:13:55,381 Get off me! ..different versions of this story. 149 00:13:55,381 --> 00:13:57,861 Excuse me. 150 00:13:57,861 --> 00:14:00,461 Gareth, get off me! Do you think she's all right? 151 00:14:00,461 --> 00:14:02,501 Get off me!! Oh, my God! 152 00:14:02,501 --> 00:14:06,141 That's my daughter. Who's that with her? 153 00:14:06,141 --> 00:14:08,101 Gareth Heldman. 154 00:14:09,061 --> 00:14:11,341 Do you mind? No, of course not. 155 00:14:11,341 --> 00:14:15,541 There's a bridge further upstream. I must see if she's OK. Go. 156 00:14:22,141 --> 00:14:24,141 FISHING LINE WOUND OFF REEL 157 00:15:41,695 --> 00:15:45,695 Dead man's name was Gareth Heldman. 36. Single. Local landowner. 158 00:15:45,695 --> 00:15:47,775 Ran the family estate. 159 00:15:47,775 --> 00:15:51,855 Georgie Bullard reckoned he was killed by stab wounds to the thigh. 160 00:15:52,895 --> 00:15:54,975 It cut his femoral artery. 161 00:15:54,975 --> 00:15:58,175 He bled to death? He has bruising around the face. 162 00:15:58,175 --> 00:16:02,135 He put up a fight before he was killed. No murder weapon, though. 163 00:16:02,135 --> 00:16:06,455 There's only this. (SNORTS) He was killed with THAT? 164 00:16:06,455 --> 00:16:09,055 No, Scott. It's some kind of spearhead. 165 00:16:09,055 --> 00:16:11,935 It must have taken considerable force to break it off. 166 00:16:11,935 --> 00:16:15,655 It made an interesting reaction with the victim's blood. 167 00:16:15,655 --> 00:16:18,695 It was made from a primitive iron. Harry Green, sir. 168 00:16:18,695 --> 00:16:20,975 The river keeper. Thank you, Constable. 169 00:16:21,695 --> 00:16:23,775 Harry Green? 170 00:16:23,775 --> 00:16:27,375 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. This is Sergeant Scott. 171 00:16:27,375 --> 00:16:31,455 What happened to your face? Oh, nothing. An accident. 172 00:16:31,455 --> 00:16:35,775 It looks like you've been in a fight. I slipped on some river stones. 173 00:16:35,775 --> 00:16:39,855 Can anyone corroborate that? Only the rock I smashed my face on. 174 00:16:39,855 --> 00:16:43,175 Did you see Gareth Heldman by the river yesterday? 175 00:16:43,175 --> 00:16:45,895 No. Or anyone else? 176 00:16:45,895 --> 00:16:49,495 Only David. He's often by the river of an evening. 177 00:16:49,495 --> 00:16:53,375 David Heartley-Reade. Yes, we know David Heartley-Reade. 178 00:16:53,375 --> 00:16:56,975 He found the body. He says that he saw you spear fishing. 179 00:16:58,055 --> 00:17:01,535 Was this part of your spear? 180 00:17:01,535 --> 00:17:03,855 Yes, but where's the head? 181 00:17:03,855 --> 00:17:07,815 You tell me. I left it by the river. 182 00:17:07,815 --> 00:17:09,935 Odd way to fish. 183 00:17:09,935 --> 00:17:11,375 A spear. Not for pike. 184 00:17:11,375 --> 00:17:15,495 They lurk at the bottom. Spearing them is the easiest way. 185 00:17:15,495 --> 00:17:18,815 What was this spearhead like? Made of iron. 186 00:17:19,895 --> 00:17:23,735 It was old and heavy but perfect balance. Where did you get it? 187 00:17:23,735 --> 00:17:26,695 My dad found it years ago. 188 00:17:26,695 --> 00:17:31,255 Where did you go, Harry, when you left the river? Home. 189 00:17:31,255 --> 00:17:33,695 Well, can anyone corroborate that? 190 00:17:34,775 --> 00:17:36,255 No. 191 00:17:36,255 --> 00:17:38,335 My dad wasn't there. 192 00:17:38,335 --> 00:17:41,015 So, you saw no-one else here yesterday? 193 00:17:42,135 --> 00:17:44,775 Oh, there was some women visiting the Barrow. 194 00:17:44,775 --> 00:17:46,655 Yeah, I know all about them. 195 00:18:19,375 --> 00:18:21,335 (SOBS QUIETLY) 196 00:18:28,495 --> 00:18:30,455 I've been punished. 197 00:18:32,575 --> 00:18:35,495 I always knew it would happen but not like this! 198 00:18:38,735 --> 00:18:40,695 (SOBS) 199 00:18:50,855 --> 00:18:54,215 Did you see anything? Anything out of the ordinary? 200 00:18:54,215 --> 00:18:57,935 I was with Cully's friend from the library. Jane Willows. 201 00:18:57,935 --> 00:19:01,895 We saw the man arguing with a woman on the other side of the river. 202 00:19:01,895 --> 00:19:03,975 It was her daughter, Vanessa. 203 00:19:03,975 --> 00:19:08,375 Did you hear what they were saying? No. It looked like a lovers' tiff. 204 00:19:08,375 --> 00:19:10,855 Then they went off in opposite directions. 205 00:19:10,855 --> 00:19:14,495 Jane went after her daughter to see if she was OK. Excuse me. Sure. 206 00:19:14,495 --> 00:19:19,175 What about the rest of the group? Per told us to take a moment alone on the Barrow 207 00:19:19,175 --> 00:19:21,575 to soak up the magic. And did you? 208 00:19:21,575 --> 00:19:23,695 What? Soak up the magic? 209 00:19:24,455 --> 00:19:26,535 Yes, Tom, thank you. I did. 210 00:19:26,535 --> 00:19:30,575 Did you see a young man with a spear on the other side of the river? 211 00:19:30,575 --> 00:19:35,095 I was lying on the grass with my eyes shut, enjoying the peace and quiet. 212 00:19:35,095 --> 00:19:38,335 Not a very good witness, I'm afraid. 213 00:19:45,695 --> 00:19:47,655 Polly. Thank you. 214 00:20:01,175 --> 00:20:02,135 Harry. 215 00:20:05,215 --> 00:20:07,255 What happened? 216 00:20:07,255 --> 00:20:09,335 I got in a fight. 217 00:20:09,335 --> 00:20:12,775 What about? What do you think? 218 00:20:12,775 --> 00:20:15,895 I saw him trying it on with you. 219 00:20:15,895 --> 00:20:19,335 What? You were at the river? I told you I wasn't standing for it. 220 00:20:19,335 --> 00:20:21,295 You hit him? 221 00:20:21,295 --> 00:20:23,255 I didn't kill him. 222 00:20:24,295 --> 00:20:26,255 Someone stabbed him. 223 00:20:46,655 --> 00:20:51,735 I believe you saw Gareth Heldman with your daughter, Vanessa. Yes. 224 00:20:52,095 --> 00:20:55,015 My wife says... You've met Joyce, haven't you? 225 00:20:55,015 --> 00:20:58,375 She says that they were arguing. 226 00:20:58,375 --> 00:21:00,135 That's why I went after her. 227 00:21:00,135 --> 00:21:04,175 What did you think they were arguing about, Mrs Willows? 228 00:21:04,175 --> 00:21:06,095 Miss. I never married. 229 00:21:06,095 --> 00:21:09,615 Erm...I don't know what I thought. Just...erm... 230 00:21:09,615 --> 00:21:12,015 a mother being anxious. 231 00:21:12,015 --> 00:21:16,455 Did you see your girl's boyfriend, Harry Green, by the river? No. 232 00:21:16,455 --> 00:21:20,255 Did you talk to Gareth Heldman? Hardly. 233 00:21:21,335 --> 00:21:24,295 I was just thinking about my daughter. 234 00:21:24,295 --> 00:21:28,295 And did you catch her up? Yes, thank goodness. 235 00:21:28,295 --> 00:21:30,575 She gave me a lift home. 236 00:21:41,057 --> 00:21:43,497 Mrs Heartley-Reade? Yes? 237 00:21:43,497 --> 00:21:46,457 Detective Sergeant Scott, Causton CID. 238 00:21:46,457 --> 00:21:48,577 About Gareth's death? 239 00:21:48,577 --> 00:21:50,617 Yeah. 240 00:21:50,617 --> 00:21:52,697 Your husband found the body. 241 00:21:52,697 --> 00:21:56,217 Can you confirm his movements yesterday afternoon? 242 00:21:56,217 --> 00:21:59,457 He went fishing. He came home in a terrible state. 243 00:22:00,737 --> 00:22:02,657 Gareth was his cousin. 244 00:22:02,657 --> 00:22:06,737 Did they get on? Gareth wasn't terribly interested in family. 245 00:22:08,217 --> 00:22:12,577 So, what are these? An Iron Age ceremonial spearhead and chalice. 246 00:22:12,577 --> 00:22:16,897 Three thousand years old. They would have belonged to a Celtic chieftain. 247 00:22:16,897 --> 00:22:20,897 David's father found them in Midsomer Barrow 30 years ago. 248 00:22:29,017 --> 00:22:32,577 Eczema. Too many years grubbing about in the earth. 249 00:22:37,297 --> 00:22:41,937 Professor Hansen, your talk was about a legend connected with the Barrow. 250 00:22:41,937 --> 00:22:43,257 The Fisher King. 251 00:22:43,257 --> 00:22:49,137 Perhaps you could fill me in briefly. The Fisher King was a wealthy lord. 252 00:22:49,137 --> 00:22:53,017 He suffered a wound to his thigh. The Dolores blow. 253 00:22:54,737 --> 00:22:56,817 That's how our victim was killed. 254 00:22:59,737 --> 00:23:03,057 Here. Perhaps you should look at this. 255 00:23:04,457 --> 00:23:06,417 David Heartly-Reade. 256 00:23:07,537 --> 00:23:09,257 He it was who found the body. 257 00:23:10,337 --> 00:23:13,657 No. How very apt. 258 00:23:13,657 --> 00:23:18,497 How do you mean "apt"? A symbolic death at the Barrow and the expert finds the body. 259 00:23:20,497 --> 00:23:24,217 All myths and legends boil down to human nature in the end. 260 00:23:26,097 --> 00:23:30,657 There's a little bit of the pagan left in all of us, don't you think? 261 00:23:30,657 --> 00:23:33,777 I'm buying the old water mill on the Heldman estate. 262 00:23:34,817 --> 00:23:37,177 Is that what you were arguing about? 263 00:23:37,177 --> 00:23:42,737 Yes. We'd been negotiating for weeks and yesterday he threatened to go back on his word. 264 00:23:42,737 --> 00:23:45,497 He changed the deal. Is that all it was about? 265 00:23:47,297 --> 00:23:51,697 So far, Mrs Stone, you are the last person to see Gareth Heldman alive. 266 00:23:51,697 --> 00:23:55,777 I shouldn't speak ill of the dead but Gareth wasn't a nice man. 267 00:23:56,857 --> 00:23:59,337 Did he assault you? 268 00:23:59,337 --> 00:24:03,777 He thought we should be partners. I disagreed. 269 00:24:03,777 --> 00:24:06,737 Because you've already got a boyfriend, haven't you? 270 00:24:06,737 --> 00:24:09,777 According to Harry Green. Yes. 271 00:24:11,177 --> 00:24:15,497 He's a bit young. I'd have thought Gareth Heldman was more your type. 272 00:24:15,497 --> 00:24:18,537 And what makes you think you know what my type is? 273 00:24:18,537 --> 00:24:24,097 Did Harry see you with Gareth? Come running to your rescue? 274 00:24:24,097 --> 00:24:26,977 I didn't even know Harry was at the river. 275 00:24:30,857 --> 00:24:34,617 Where did you go, after your argument with Gareth? 276 00:24:34,617 --> 00:24:38,457 Back to my car. Then I gave my mother a lift home to Causton. 277 00:24:38,457 --> 00:24:42,377 Apparently, Harry uses an old iron spear for fishing. 278 00:24:42,377 --> 00:24:45,417 Have you ever seen it? No. Why? 279 00:24:45,417 --> 00:24:48,137 We haven't found the murder weapon yet. 280 00:24:48,137 --> 00:24:51,417 And you don't know how Harry got that bruise on his cheek? 281 00:24:52,937 --> 00:24:55,057 Why are you so interested in Harry? 282 00:24:56,537 --> 00:25:02,057 Everyone who came into contact with Gareth Heldman at the river is a suspect, Mrs Stone. 283 00:25:13,577 --> 00:25:15,537 DOOR OPENS 284 00:25:53,057 --> 00:25:56,937 Hello, I'm Detective Chief Inspector Barnaby and this is... 285 00:25:56,937 --> 00:25:59,937 Come in. Come in. I've got something to show you. 286 00:26:12,697 --> 00:26:17,577 It's from the Barrow. The ceremonial spear my father found. It has to be. 287 00:26:17,577 --> 00:26:19,937 Is that what was used to kill Gareth? 288 00:26:19,937 --> 00:26:23,537 We have to take this for forensic examination. Where did you find it? 289 00:26:23,537 --> 00:26:26,737 Lying there. On the hall table. The front door was open. 290 00:26:26,737 --> 00:26:30,417 You mean someone just walked in and left it? Yes. 291 00:26:33,817 --> 00:26:37,497 Here's the original drawing my father made in his diaries. 292 00:26:38,617 --> 00:26:42,577 Roger Heldman gave my father permission to excavate the Barrow. 293 00:26:43,577 --> 00:26:45,657 It was his land. 294 00:26:45,657 --> 00:26:49,897 BARNABY: When was this? 30 years ago. More. 295 00:26:49,897 --> 00:26:54,057 The spear and the chalice were in a stone chamber inside the Barrow. 296 00:27:04,777 --> 00:27:08,297 My father left them exactly as he found them. Why do that? 297 00:27:08,297 --> 00:27:10,857 So a colleague could see them in situ. 298 00:27:10,857 --> 00:27:15,497 In Celtic mythology, the spear and the chalice are highly symbolic. 299 00:27:16,577 --> 00:27:20,897 Well, there's the spear... Where's the chalice? 300 00:27:22,337 --> 00:27:27,177 There's one in the Ashmolean Museum identical to the drawing in the diary 301 00:27:27,177 --> 00:27:29,817 but supposedly from another site. 302 00:27:30,777 --> 00:27:34,777 Dr Lavery, the man who found the Ashmolean Chalice, 303 00:27:34,777 --> 00:27:38,897 knew David's father and he's not at all happy about David's book. 304 00:27:38,897 --> 00:27:41,417 But now the spear has been found. 305 00:27:41,417 --> 00:27:44,497 One of those pointless academic disputes. 306 00:27:44,497 --> 00:27:48,817 Why were these treasures just left inside the Barrow? 307 00:27:49,817 --> 00:27:51,857 That night, there was an accident. 308 00:27:51,857 --> 00:27:55,017 The entrance to the Barrow collapsed and Roger was killed. 309 00:27:55,017 --> 00:27:57,617 My aunt had the chambers sealed up again. 310 00:27:57,617 --> 00:28:00,577 Your aunt being Anne Heldman, 311 00:28:00,577 --> 00:28:02,577 Gareth's mother, yes? Yes. 312 00:28:02,577 --> 00:28:05,337 And she's never been back to the Barrow since. 313 00:28:05,337 --> 00:28:07,417 And your father? 314 00:28:07,417 --> 00:28:11,417 He left when I was a few months old and never contacted my mother. 315 00:28:11,417 --> 00:28:14,657 We heard eventually that he had died in a car crash. 316 00:28:14,657 --> 00:28:20,137 Does the diary mention anyone who might have known the spear was there? 317 00:28:21,177 --> 00:28:23,177 Nathan Green. 318 00:28:23,177 --> 00:28:25,817 He was paid to do the heavy digging. 319 00:28:25,817 --> 00:28:29,577 Nathan Green might have taken the spear and what? 320 00:28:29,577 --> 00:28:32,577 Passed it on to his son to...erm... fish with? 321 00:28:32,577 --> 00:28:36,137 Do you think that the killer left it here? Maybe. 322 00:28:36,137 --> 00:28:38,737 But why here? Why this house? 323 00:28:38,737 --> 00:28:43,577 Midsummer Solstice is drawing near. A moment of mystic power. 324 00:28:43,577 --> 00:28:47,217 The spear is a sign that we must seize that moment. 325 00:28:47,217 --> 00:28:51,217 Mr Heartley-Reade, someone may be trying to incriminate you. 326 00:28:51,217 --> 00:28:56,337 But equally, for all I know, you may have placed the spear there yourself. 327 00:29:01,657 --> 00:29:04,417 Have you found the report on Roger Heldman's death? 328 00:29:04,417 --> 00:29:06,417 Yes, sir. It's accidental. 329 00:29:06,417 --> 00:29:09,577 I've asked for a copy of the police file as well. 330 00:29:09,577 --> 00:29:12,457 When they can find it under the dust. 331 00:29:12,457 --> 00:29:16,377 Georgie Bullard confirms the spearhead as the murder weapon. 332 00:29:16,377 --> 00:29:20,417 Both the deaths may be linked to the spear as well as to the Barrow. 333 00:29:21,497 --> 00:29:24,937 Perhaps they both have "mythic significance". 334 00:29:46,937 --> 00:29:49,897 The policeman asked about your fishing spear. 335 00:29:49,897 --> 00:29:52,777 He said it was missing. 336 00:29:52,777 --> 00:29:55,897 So you told them I took a pop at Gareth because I was jealous? 337 00:29:57,377 --> 00:30:01,457 Why didn't you tell the police you had a fight if that's all it was? 338 00:30:01,457 --> 00:30:04,577 Because I'm their No.1 suspect. That's why. 339 00:30:06,777 --> 00:30:09,817 Harry, you would tell me, wouldn't you, if...? 340 00:30:11,293 --> 00:30:13,973 You think I killed him? No! 341 00:30:14,853 --> 00:30:18,093 But I don't understand. I didn't... How COULD you?! 342 00:30:46,933 --> 00:30:49,173 What's up, son? It doesn't matter. 343 00:30:49,173 --> 00:30:51,253 She's dumped you. 344 00:30:51,253 --> 00:30:55,253 I knew she would now she found she can't buy the mill after all. 345 00:30:55,253 --> 00:30:57,613 It's nothing to do with that. 346 00:30:59,373 --> 00:31:01,373 Anyway, she can still buy it. 347 00:31:02,413 --> 00:31:04,453 Anne won't sell! 348 00:31:04,453 --> 00:31:05,573 Why not? 349 00:31:05,573 --> 00:31:08,053 Because she knows I'm not happy about it. 350 00:31:08,373 --> 00:31:10,333 DOOR OPENS 351 00:31:11,533 --> 00:31:13,613 DOOR SLAMS SHUT 352 00:31:13,613 --> 00:31:17,653 Now you can find a nice girl your own age. Your own sort. 353 00:31:17,653 --> 00:31:19,373 Businesswoman! 354 00:31:19,373 --> 00:31:23,213 Furthering her ambition. That's the business she's in. Dad! 355 00:31:38,013 --> 00:31:40,293 Who do you think killed Gareth, Dad? 356 00:31:40,293 --> 00:31:42,253 I've no idea. 357 00:31:43,293 --> 00:31:46,573 But like you say, he had it coming. 358 00:31:46,573 --> 00:31:49,773 Took after his father. Treated everyone like he owned them. 359 00:31:49,773 --> 00:31:51,813 Even his own mother. 360 00:31:51,813 --> 00:31:52,853 KNOCK ON DOOR 361 00:32:00,453 --> 00:32:04,493 Oh, you're after me, I suppose. No, we've come to see your father. 362 00:32:05,053 --> 00:32:07,133 Mr Nathan Green? 363 00:32:07,133 --> 00:32:12,133 Yeah? I'm DCI Barnaby. This is Detective Sergeant Scott. 364 00:32:12,133 --> 00:32:14,773 You'll know this is about Gareth Heldman. 365 00:32:16,533 --> 00:32:21,733 Could you tell us please where you were on the afternoon Gareth Heldman was killed? 366 00:32:21,733 --> 00:32:24,813 I was doing odd jobs about the place. On your own? 367 00:32:24,813 --> 00:32:26,493 Yeah. So? 368 00:32:27,653 --> 00:32:30,293 Could you identify this for us, please? 369 00:32:32,773 --> 00:32:34,733 That's my fishing spear. 370 00:32:35,813 --> 00:32:38,893 That was used to kill Gareth Heldman. 371 00:32:38,893 --> 00:32:41,413 Harry says you found it. Years ago. 372 00:32:42,653 --> 00:32:46,813 That's right. Was that when you were working on the archaeological dig? 373 00:32:46,813 --> 00:32:48,133 What's this about? 374 00:32:48,133 --> 00:32:52,093 That was taken from the Barrow 30 years ago. 375 00:32:52,093 --> 00:32:55,533 People round here are always turning up old stuff. 376 00:32:55,533 --> 00:32:58,413 You're not mixing me up with that. With what? 377 00:32:58,413 --> 00:33:03,173 That spear disappeared on the night Roger Heldman died. 378 00:33:04,613 --> 00:33:06,253 Dad? 379 00:33:06,253 --> 00:33:08,333 I believe that you were there. 380 00:33:08,333 --> 00:33:10,973 So what did you see? 381 00:33:10,973 --> 00:33:14,293 It was an accident. I had nothing to do with it. 382 00:33:14,293 --> 00:33:16,733 Did you take the spear? 383 00:33:19,333 --> 00:33:22,293 Oh, come on. We need to know what happened. 384 00:33:26,053 --> 00:33:29,653 Paul Heartley-Reade said he'd found something precious. 385 00:33:30,733 --> 00:33:33,293 So I went back up to the Barrow that night. 386 00:33:35,933 --> 00:33:38,013 It was Heldman's land. 387 00:33:38,013 --> 00:33:42,013 I wanted to take something of his. Something PRECIOUS. 388 00:33:59,133 --> 00:34:01,173 Planned to sell it? 389 00:34:01,173 --> 00:34:03,533 No. 390 00:34:03,533 --> 00:34:06,293 What exactly did you have against him? 391 00:34:06,293 --> 00:34:08,893 I didn't kill him. 392 00:34:08,893 --> 00:34:12,733 Then why didn't you just come forward and say what you'd seen? 393 00:34:12,733 --> 00:34:16,013 I had no idea that there was anyone else out there. 394 00:34:32,413 --> 00:34:35,453 Did you recognise who it was running away? 395 00:34:36,533 --> 00:34:39,653 You've never said a word of any of this. 396 00:34:39,653 --> 00:34:44,253 If Roger Heldman was murdered, there were plenty who were glad to see him dead. 397 00:34:44,253 --> 00:34:46,253 Did you see who it was? 398 00:34:46,253 --> 00:34:49,373 I know who had most reason. Paul Heartley-Reade. 399 00:34:49,373 --> 00:34:51,253 David's father. 400 00:34:51,253 --> 00:34:54,573 Well, he wasn't David's father, was he? 401 00:34:54,573 --> 00:34:59,733 What are you on about? Everyone knew Roger Heldman was David's father. 402 00:35:09,398 --> 00:35:11,878 There you go, Mum. Oh, thanks very much. 403 00:35:15,398 --> 00:35:17,318 Vanessa? Hmm? 404 00:35:19,838 --> 00:35:22,318 Talk to Harry again, please. 405 00:35:22,318 --> 00:35:24,358 (SIGHS) 406 00:35:24,358 --> 00:35:25,358 Maybe. 407 00:35:48,238 --> 00:35:51,238 I'm sorry about... the death of your son. 408 00:35:56,478 --> 00:35:59,598 Can you think of anyone who would want to kill him? 409 00:35:59,598 --> 00:36:01,758 No. 410 00:36:01,758 --> 00:36:04,878 What about your nephew, David Heartley-Reade? 411 00:36:07,798 --> 00:36:11,638 I know why you're asking. Nathan called me. 412 00:36:11,638 --> 00:36:13,318 Is it true? 413 00:36:13,318 --> 00:36:16,758 That my husband was David's father? Yes. 414 00:36:16,758 --> 00:36:18,718 Does David know? 415 00:36:20,038 --> 00:36:22,118 Yes. And Gareth knew too. 416 00:36:22,118 --> 00:36:25,038 Though he never talked about it openly. 417 00:36:25,038 --> 00:36:28,958 When Paul, my sister's husband, abandoned her, 418 00:36:28,958 --> 00:36:30,878 my sister blamed me. 419 00:36:30,878 --> 00:36:32,638 Why did she blame you? 420 00:36:36,278 --> 00:36:39,678 Because I turned a blind eye to... 421 00:36:39,678 --> 00:36:42,438 Roger's fornication. 422 00:36:42,438 --> 00:36:44,838 I'm sorry but I'm going to have to ask you 423 00:36:44,838 --> 00:36:49,238 about the death of your husband as well that night at the Barrow. 424 00:36:49,238 --> 00:36:51,878 That was 30 years ago. Nevertheless... 425 00:36:53,358 --> 00:36:56,718 Do you think he and Nathan had some kind of struggle? 426 00:36:56,718 --> 00:37:00,078 A fight maybe which caused the entrance to collapse? 427 00:37:00,078 --> 00:37:01,958 Nathan? No. 428 00:37:01,958 --> 00:37:05,238 He admits he was there. He stole the spear. 429 00:37:05,238 --> 00:37:07,318 If you only knew. 430 00:37:07,318 --> 00:37:10,238 No-one had a truer friend than Nathan Green. 431 00:37:11,678 --> 00:37:13,838 What about Paul Heartley-Reade? 432 00:37:13,838 --> 00:37:15,878 He certainly had reason to...erm... 433 00:37:15,878 --> 00:37:17,998 resent your husband. 434 00:37:17,998 --> 00:37:21,358 Yes, Paul was bitter and resentful. 435 00:37:21,358 --> 00:37:25,118 He never forgave my sister and abandoned her shortly after. 436 00:37:26,998 --> 00:37:29,158 But she never stopped loving him. 437 00:37:29,158 --> 00:37:31,998 They were childhood sweethearts. 438 00:37:31,998 --> 00:37:33,958 There they are. 439 00:37:36,318 --> 00:37:38,638 That's Paul and my sister. 440 00:37:40,078 --> 00:37:42,638 And me. 441 00:37:42,638 --> 00:37:44,598 I'm the only one left. 442 00:37:50,958 --> 00:37:52,918 CAR APPROACHES 443 00:38:16,078 --> 00:38:20,198 Go buy him the other half. Sir? 444 00:38:20,198 --> 00:38:24,198 When you told Anne Heldman, Nathan had stolen the spear from the Barrow, 445 00:38:24,198 --> 00:38:27,198 she showed no surprise at all that he was even there. 446 00:38:27,198 --> 00:38:29,238 Did you notice that? 447 00:38:29,238 --> 00:38:30,478 No. 448 00:38:30,478 --> 00:38:32,198 No. 449 00:38:32,198 --> 00:38:34,278 You go and have a friendly chat. 450 00:38:34,278 --> 00:38:38,238 See what you can find out about the relationship between Anne and Nathan. 451 00:38:38,238 --> 00:38:40,838 Right. 452 00:38:46,918 --> 00:38:48,878 Drink? 453 00:38:54,798 --> 00:38:57,438 There's something I should have told you. 454 00:39:01,278 --> 00:39:03,758 Gareth and I had a flaming row that day. 455 00:39:03,758 --> 00:39:05,678 I hit him. 456 00:39:05,678 --> 00:39:07,638 So, go on. Arrest me. 457 00:39:13,598 --> 00:39:15,638 Did you kill him? No. 458 00:39:15,638 --> 00:39:18,078 Not that it seems to matter to anyone. 459 00:39:18,078 --> 00:39:20,638 Why did you lie when we asked you before? 460 00:39:20,638 --> 00:39:22,478 I knew you wouldn't believe me. 461 00:39:22,478 --> 00:39:24,638 So you did see him with your girlfriend? 462 00:39:27,758 --> 00:39:30,638 And you thought, "She's two-timing me." No! 463 00:39:30,638 --> 00:39:33,358 Well, he's more her age. He's loaded too. 464 00:39:33,358 --> 00:39:35,838 She never liked him. 465 00:39:35,838 --> 00:39:39,198 It didn't stop him from trying it on with her, though. 466 00:39:39,198 --> 00:39:41,798 So you stuck one on him, did you? 467 00:39:41,798 --> 00:39:44,118 Yeah. 468 00:39:44,118 --> 00:39:46,078 All right. Cheers. 469 00:39:47,118 --> 00:39:48,718 Cheers. 470 00:39:52,918 --> 00:39:57,518 So, what's the deal between your dad and Anne Heldman? 471 00:39:57,518 --> 00:40:00,918 I never quite worked that one out. Bit of a ladies' man, is he? 472 00:40:00,918 --> 00:40:02,998 Yes. As it happens. 473 00:40:02,998 --> 00:40:05,918 But I don't reckon it was ever a full-on thing. 474 00:40:05,918 --> 00:40:09,638 They're like...proper devoted. 475 00:40:10,718 --> 00:40:13,078 Any idea why? No. 476 00:40:13,078 --> 00:40:16,518 I stopped being interested in Dad's women years ago. 477 00:40:19,398 --> 00:40:22,758 What has my paternity got to do with Gareth's death? 478 00:40:22,758 --> 00:40:25,318 Probably nothing but you did share a father. 479 00:40:25,318 --> 00:40:29,118 I'm sorry Gareth's dead but he wasn't the brotherly type. 480 00:40:29,918 --> 00:40:34,438 Gareth was the legitimate son and he would have inherited that estate. 481 00:40:34,438 --> 00:40:37,238 How did you feel about that? 482 00:40:37,238 --> 00:40:39,478 I own this house, Mr Barnaby. 483 00:40:39,478 --> 00:40:42,998 Proof that inheritance has little to do with paternity. 484 00:40:44,798 --> 00:40:48,998 Do you know of anyone who held a grudge against the Heldman family? 485 00:40:48,998 --> 00:40:50,678 Not now. No. 486 00:40:50,678 --> 00:40:52,838 How about Nathan? Nathan Green? 487 00:40:52,838 --> 00:40:57,558 Apparently, there was no love lost between Nathan and Roger Heldman. 488 00:40:57,558 --> 00:41:00,398 I'd be interested to know why. Why was that? 489 00:41:00,398 --> 00:41:05,758 My mother once told me that Nathan had a teenage sweetheart who worked at Priory House. 490 00:41:07,158 --> 00:41:09,718 She ran away without a word. 491 00:41:09,718 --> 00:41:11,718 She was just a child. 492 00:41:12,918 --> 00:41:16,598 Your other father, Paul Heartley-Reade, 493 00:41:16,598 --> 00:41:18,998 do you think he killed Roger Heldman? 494 00:41:18,998 --> 00:41:23,038 No. He was in Oxford that night staying with a colleague. 495 00:41:23,038 --> 00:41:26,358 And anyway, Roger Heldman's death was an accident. 496 00:41:26,358 --> 00:41:28,558 I wouldn't be too sure of that. 497 00:41:28,558 --> 00:41:32,438 We have some new evidence that was never shown to the coroner. 498 00:42:05,718 --> 00:42:07,718 Harry. 499 00:42:11,878 --> 00:42:14,598 Harry, I've come to apologise. 500 00:42:14,598 --> 00:42:16,878 It's a bit late for all that. 501 00:42:18,038 --> 00:42:20,118 You know I never meant it. 502 00:42:20,118 --> 00:42:23,878 We both know what Gareth was like. I'm glad you hit him. 503 00:42:25,038 --> 00:42:27,118 Forgive me. Please? 504 00:42:27,118 --> 00:42:31,238 They've been asking my dad all sorts of questions too. 505 00:42:31,238 --> 00:42:34,158 You see? We're all suspects. It means nothing. 506 00:42:35,758 --> 00:42:38,518 You know I love you. 507 00:42:38,518 --> 00:42:40,318 I really do. 508 00:42:40,318 --> 00:42:42,318 Oh, Harry. 509 00:43:00,558 --> 00:43:02,918 Anne, I've come to ask you something. 510 00:43:02,918 --> 00:43:06,278 Something important. I know what you've come to ask. 511 00:43:06,278 --> 00:43:08,438 And the answer is no. 512 00:43:10,878 --> 00:43:14,198 We need to restore spiritual harmony to this family. 513 00:43:14,198 --> 00:43:16,238 My son is dead. 514 00:43:16,238 --> 00:43:17,398 Murdered. 515 00:43:17,398 --> 00:43:19,558 But it's because he's dead. 516 00:43:19,558 --> 00:43:22,758 The past is crying out to be laid to rest. 517 00:43:22,758 --> 00:43:25,958 The wound has never healed. Please, Anne. 518 00:43:25,958 --> 00:43:28,518 I will not allow it. 519 00:43:41,678 --> 00:43:44,238 I have a claim on this land too, you know. 520 00:43:44,238 --> 00:43:46,038 What? 521 00:43:46,038 --> 00:43:50,198 Rightfully, I don't need to ask your permission. 522 00:43:50,198 --> 00:43:52,278 Oh, you ARE Roger's son. 523 00:43:52,278 --> 00:43:55,078 You must allow us to use the Barrow. 524 00:43:58,358 --> 00:44:00,438 Do what you want. 525 00:44:00,438 --> 00:44:02,438 You will anyway. 526 00:44:02,438 --> 00:44:04,438 Roger always did. 527 00:44:38,779 --> 00:44:40,899 According to your statement, 528 00:44:40,899 --> 00:44:46,099 Paul Heartley-Reade was staying in Oxford with you the night Roger Heldman died. 529 00:44:46,099 --> 00:44:48,059 That was years ago. 530 00:44:49,139 --> 00:44:51,939 Surely you're not raking all that up again? 531 00:44:51,939 --> 00:44:55,779 We are investigating the murder of his son, Gareth Heldman. 532 00:44:55,779 --> 00:44:57,859 There may be a connection. 533 00:44:57,859 --> 00:45:01,059 Now, can you confirm that he stayed here? Oh, yes. 534 00:45:01,059 --> 00:45:03,179 Definitely. Were you friends? 535 00:45:03,179 --> 00:45:06,179 We were colleagues. 536 00:45:07,699 --> 00:45:11,939 I understand that you have here in the collection a Celtic chalice 537 00:45:11,939 --> 00:45:15,819 that, shall we say, resembles one which Paul Heartley-Reade 538 00:45:15,819 --> 00:45:19,499 says he found in the inner chamber of the Midsomer Barrow. 539 00:45:19,499 --> 00:45:21,579 Not that old chestnut! 540 00:45:21,579 --> 00:45:24,499 Our chalice was uncovered by one of my students 541 00:45:24,499 --> 00:45:27,739 on a site I was supervising in Suffolk. 542 00:45:27,739 --> 00:45:29,779 Look. I'll show you. 543 00:45:29,779 --> 00:45:31,579 Come on. 544 00:45:50,099 --> 00:45:53,419 Listen to me, David. I've been to see a solicitor. 545 00:45:57,579 --> 00:46:00,539 I'm prepared to come with you to the Solstice, 546 00:46:00,539 --> 00:46:03,979 but it's not going to make any difference to us. 547 00:46:03,979 --> 00:46:06,139 Our marriage is over. 548 00:46:11,219 --> 00:46:13,179 Wishful thinking. 549 00:46:15,979 --> 00:46:18,779 Goodness knows. We're all tempted. 550 00:46:21,979 --> 00:46:25,539 Are you suggesting Heartley-Reade's diaries are invented? 551 00:46:25,539 --> 00:46:27,299 Exactly. 552 00:46:27,299 --> 00:46:30,259 Though that's not what his son wants to believe. 553 00:46:30,259 --> 00:46:34,499 Dr Lavery, there was another witness to what was inside the Barrow. 554 00:46:34,499 --> 00:46:38,459 The only other person to enter the Barrow was Heldman. Nathan Green. 555 00:46:38,459 --> 00:46:40,299 He did the digging. 556 00:46:40,299 --> 00:46:43,259 He saw the spear and the chalice. 557 00:46:45,139 --> 00:46:48,419 He left the chalice but he admits he stole the spear. 558 00:46:53,139 --> 00:46:57,539 And that spear was used to kill Roger Heldman's son, Gareth. 559 00:47:41,499 --> 00:47:42,459 Who are you? 560 00:47:44,339 --> 00:47:46,299 Forgive me. Per Hansen. 561 00:47:47,379 --> 00:47:50,379 The back door was open. I couldn't resist. 562 00:47:50,379 --> 00:47:52,419 Such a beautiful old house. 563 00:47:52,419 --> 00:47:54,379 What do you want? 564 00:47:54,379 --> 00:47:57,939 Your wife very kindly gave me a copy of your book. 565 00:48:01,579 --> 00:48:03,539 I wanted to ask you about it. 566 00:48:05,099 --> 00:48:07,139 Oh, I see. 567 00:48:07,139 --> 00:48:09,099 Well, erm... 568 00:48:10,179 --> 00:48:12,259 ..what is it you wanted to know? 569 00:48:12,259 --> 00:48:16,059 I was intrigued by the illustration of the chalice. 570 00:48:16,059 --> 00:48:20,259 It bears a striking resemblance to one I've seen in the Ashmolean. 571 00:48:20,259 --> 00:48:23,859 Which Dr Lavery found during a dig in Suffolk. 572 00:48:23,859 --> 00:48:26,699 But which you claim comes from Midsomer Barrow. 573 00:48:26,699 --> 00:48:28,779 Yes. 574 00:48:28,779 --> 00:48:31,859 The spear has already come to light. Really? 575 00:48:32,939 --> 00:48:36,299 How can you be sure? A local man admits he stole it. 576 00:48:36,299 --> 00:48:38,539 'At the time of my father's excavation.' 577 00:48:47,131 --> 00:48:49,091 I don't think I can go on. 578 00:48:51,211 --> 00:48:53,491 We got through it before, didn't we? 579 00:48:53,491 --> 00:48:55,531 This isn't the same. 580 00:48:55,531 --> 00:48:57,571 I'm here. 581 00:48:57,571 --> 00:48:59,531 I'm still here. 582 00:49:07,931 --> 00:49:10,891 You're the archaeologist, Professor Hansen. 583 00:49:10,891 --> 00:49:14,291 Perhaps you'd be kind enough to give me your take on this. 584 00:49:14,291 --> 00:49:16,011 More than happy to help. 585 00:49:16,011 --> 00:49:21,051 Could Dr Lavery somehow have taken the chalice from Midsomer Barrow 586 00:49:21,051 --> 00:49:25,131 and then secretly buried it at his own excavation elsewhere 587 00:49:25,131 --> 00:49:27,851 ready for a student to find it? 588 00:49:27,851 --> 00:49:30,371 Anything is possible. 589 00:49:30,371 --> 00:49:32,691 What would he stand to gain by such a fraud? 590 00:49:32,691 --> 00:49:34,771 Reputation. 591 00:49:34,771 --> 00:49:38,891 But then, perhaps Lavery is right and those diaries are a hoax. 592 00:49:38,891 --> 00:49:40,811 Like the Piltdown Man. 593 00:49:40,811 --> 00:49:43,171 But why? 594 00:49:43,171 --> 00:49:45,851 It's what archaeologists dream of. 595 00:49:45,851 --> 00:49:49,491 An untouched site that offers up significant treasures. 596 00:49:49,491 --> 00:49:52,251 I don't just mean that they're valuable. 597 00:49:52,251 --> 00:49:54,931 I mean artefacts that are symbolic. 598 00:49:56,011 --> 00:49:59,611 That can be interpreted. Written about. Lectured upon. 599 00:49:59,611 --> 00:50:02,371 Reputation. 600 00:50:02,371 --> 00:50:04,411 A life, Mr Barnaby. 601 00:50:04,411 --> 00:50:06,051 A fulfilled life. 602 00:50:06,051 --> 00:50:08,611 But based on fraud. 603 00:50:08,611 --> 00:50:11,251 Perhaps. 604 00:50:11,251 --> 00:50:13,211 GLASSES CLINK 605 00:50:26,331 --> 00:50:28,371 To us. 606 00:50:28,371 --> 00:50:30,331 Our moment is near. 607 00:50:32,131 --> 00:50:34,811 Everything will change tonight, Miriam. 608 00:50:34,811 --> 00:50:37,171 Drink. I can't. 609 00:50:46,891 --> 00:50:50,411 If we connect with the ancient earth mysteries tonight, 610 00:50:50,411 --> 00:50:52,491 the gods will absolve the past. 611 00:50:52,491 --> 00:50:56,411 There are no rites or rituals that can change anything for us. 612 00:50:56,411 --> 00:50:58,651 Miracles can happen, Miriam. 613 00:51:00,611 --> 00:51:02,851 The Fisher King will show us the way. 614 00:51:44,731 --> 00:51:47,291 I don't want to do this, Nathan. You must. 615 00:51:49,491 --> 00:51:53,371 I haven't set foot on the Barrow since that night. I'll be here. 616 00:52:09,131 --> 00:52:11,051 Stay with me, Nathan. 617 00:52:12,291 --> 00:52:14,331 Hello, Anne. 618 00:52:14,331 --> 00:52:16,331 I'm so glad you've come. 619 00:52:17,411 --> 00:52:19,691 I'm sorry if David upset you. 620 00:52:19,691 --> 00:52:23,251 He really does appreciate you allowing us on the Barrow. 621 00:52:23,251 --> 00:52:26,251 And your coming here tonight is even better. 622 00:52:26,251 --> 00:52:28,331 Will you light the bonfire? 623 00:52:29,371 --> 00:52:30,771 Come on. 624 00:52:53,691 --> 00:52:54,651 Welcome. 625 00:52:57,491 --> 00:52:59,691 Light the fire. 626 00:53:19,611 --> 00:53:22,811 At this place of mythic power and wisdom, 627 00:53:22,811 --> 00:53:25,251 we lend our strength to the sun. 628 00:53:27,291 --> 00:53:29,251 Let the festivities begin. 629 00:53:47,131 --> 00:53:49,891 There. Suitably pagan. 630 00:53:49,891 --> 00:53:51,971 According to David's book, 631 00:53:51,971 --> 00:53:55,931 Midsummer's Eve is when all the Earth's feminine energy is released. 632 00:53:55,931 --> 00:53:58,331 A very good night for sex, apparently. 633 00:53:58,331 --> 00:54:00,291 Go home now, then, shall we? 634 00:54:07,251 --> 00:54:09,331 Mr Barnaby. 635 00:54:09,331 --> 00:54:13,131 You've got a good crowd, haven't you? They lend strength to the magic. 636 00:54:13,131 --> 00:54:15,811 To our ceremony of communal healing. 637 00:54:15,811 --> 00:54:19,091 And you needn't worry the sun won't rise, need you? 638 00:54:19,091 --> 00:54:23,051 That's what the ancient Celts worried about. The sun will rise. 639 00:54:23,051 --> 00:54:25,011 The world will change tonight. 640 00:54:28,691 --> 00:54:30,811 Keep an eye open for that, will you? 641 00:54:31,611 --> 00:54:33,571 Scott! 642 00:54:36,371 --> 00:54:38,371 That looks good. Yeah. 643 00:54:38,371 --> 00:54:40,411 What planet are we on, sir? 644 00:54:40,411 --> 00:54:42,731 He can't be serious, can he? 645 00:54:44,411 --> 00:54:46,171 Our killer may be in that crowd. 646 00:54:47,771 --> 00:54:49,691 Hello. Hello, Joyce. Hello. 647 00:54:51,811 --> 00:54:53,771 Miss Willows. Mr Hansen. 648 00:54:55,531 --> 00:54:58,251 I really fancy one of those sausages. Yes. Me too. 649 00:54:58,251 --> 00:54:59,651 One for you? No, thanks. 650 00:54:59,651 --> 00:55:02,731 I'll come with you. I'll have one more. 651 00:55:13,891 --> 00:55:17,091 Would you like some? It's Jane Willows, isn't it? 652 00:55:17,091 --> 00:55:19,411 Yes. You don't recognise me. 653 00:55:22,531 --> 00:55:24,611 Of course. 654 00:55:24,611 --> 00:55:28,731 Have you moved back to Midsomer Priors? How are you? 655 00:55:28,731 --> 00:55:31,131 Oh, I...I'm very well. 656 00:55:31,131 --> 00:55:33,091 We're very well. 657 00:55:34,171 --> 00:55:36,211 Oh yes, of course. 658 00:55:36,211 --> 00:55:38,891 My daughter, Vanessa. 659 00:55:38,891 --> 00:55:41,091 She owns the bakery in the village. 660 00:55:41,091 --> 00:55:42,891 Your daughter? 661 00:55:45,651 --> 00:55:47,691 Erm...have you seen Nathan? 662 00:55:47,691 --> 00:55:49,611 No. 663 00:55:49,611 --> 00:55:51,571 He's here. 664 00:55:51,571 --> 00:55:53,531 Please. In my own time. 665 00:55:58,611 --> 00:56:02,091 A face from the past? I used to be nursery maid to her son. 666 00:56:02,091 --> 00:56:05,091 Oh, you never said. I don't have happy memories. 667 00:57:21,851 --> 00:57:24,331 (LAUGHS LOUDLY) 668 00:57:26,971 --> 00:57:29,051 Wonderful. 669 00:57:29,051 --> 00:57:31,051 Excuse me. Yes? 670 00:57:31,051 --> 00:57:33,091 Do I know you? 671 00:57:33,091 --> 00:57:35,251 I don't think so. 672 00:57:35,251 --> 00:57:38,491 Hmm. I think I will have another one of these. 673 00:57:38,491 --> 00:57:40,531 Excuse me. 674 00:57:54,211 --> 00:57:56,291 Mrs Heldman... 675 00:57:56,291 --> 00:58:00,211 I've spent months putting together my proposal for the mill. 676 00:58:00,211 --> 00:58:02,251 Just leave her alone. 677 00:58:03,331 --> 00:58:07,771 This is nothing to do with you. She is NOT selling. 678 00:58:07,771 --> 00:58:08,851 ANNE: Nathan. 679 00:58:08,851 --> 00:58:12,851 Why don't you just stop interfering? Leave it out, Dad. 680 00:58:14,491 --> 00:58:15,571 Anyway... 681 00:58:15,571 --> 00:58:19,131 David seems to reckon that the place belongs to him. 682 00:58:19,131 --> 00:58:23,611 Roger Heldman's son and heir. You should try cosying up to him. 683 00:58:24,651 --> 00:58:26,971 You're good at that. 684 00:58:32,371 --> 00:58:34,971 I'm feeling tired. Would you see me home? 685 00:58:44,411 --> 00:58:46,451 Who's she? 686 00:58:46,451 --> 00:58:48,491 Anne Heldman. 687 00:58:48,491 --> 00:58:50,531 It was her son who was murdered? 688 00:58:50,531 --> 00:58:52,331 Yup. 689 00:58:52,331 --> 00:58:55,251 That's who Jane Willows recognised tonight. 690 00:58:55,251 --> 00:58:57,251 Jane worked for her years ago. 691 00:59:02,651 --> 00:59:06,491 What did your dad mean? Telling me to ask David about the mill? 692 00:59:06,491 --> 00:59:08,091 Is it true? 693 00:59:08,091 --> 00:59:12,291 David's claiming the Heldman estate? No, of course not. 694 00:59:12,291 --> 00:59:14,411 He couldn't care less about it. 695 00:59:14,411 --> 00:59:18,251 He was just desperate to celebrate the Solstice here on the Barrow. 696 00:59:18,251 --> 00:59:20,291 Yes. So when is the big moment? 697 00:59:20,291 --> 00:59:21,971 Erm...at sunrise. 698 00:59:21,971 --> 00:59:25,491 And we're talking cosmic climax. Is that it? 699 00:59:28,251 --> 00:59:30,291 Miriam. 700 00:59:30,291 --> 00:59:32,611 Are you all right? 701 00:59:33,651 --> 00:59:36,891 I've got to go. I daren't be on my own with him. 702 00:59:37,931 --> 00:59:41,291 He believes that if he can become one with the new sun, 703 00:59:41,291 --> 00:59:44,331 our marriage can be reconsummated. 704 00:59:44,331 --> 00:59:46,491 Right. You're coming home with me. 705 00:59:48,971 --> 00:59:52,491 Listen, I've got to get Miriam out of here. OK. 706 00:59:52,491 --> 00:59:55,131 Not a word to David. All right? 707 01:00:02,531 --> 01:00:04,971 Don't ask me, mate. 708 01:00:04,971 --> 01:00:08,051 Their marriage has been on the rocks for ages. 709 01:00:18,811 --> 01:00:21,011 You do know what you're doing with that? 710 01:00:21,011 --> 01:00:25,251 Oh, yes. The instant the sun appears on the horizon, 711 01:00:25,251 --> 01:00:28,051 we shall send flaming arrows into the dawn. 712 01:00:28,051 --> 01:00:29,691 Fire into fire. 713 01:00:29,691 --> 01:00:31,571 That's not really what I meant. 714 01:00:31,571 --> 01:00:34,371 The glorious consummation. 715 01:00:34,371 --> 01:00:38,131 When the Earth Mother joins the Sky Father. Really? 716 01:00:38,131 --> 01:00:40,171 Then what happens? 717 01:00:40,171 --> 01:00:42,131 The land is made potent again. 718 01:00:43,731 --> 01:00:45,771 Desire fulfilled. 719 01:00:45,771 --> 01:00:48,051 You mean we all get lucky. 720 01:01:08,971 --> 01:01:11,051 Time for us to wend? 721 01:01:11,051 --> 01:01:13,171 No, we must wait for the sunrise. 722 01:01:13,171 --> 01:01:15,611 Oh, God! Must we? Oh, yes. 723 01:01:15,611 --> 01:01:17,731 Tell me something, Joyce, 724 01:01:17,731 --> 01:01:21,331 before Jane Willows went home, did she talk to Nathan Green? 725 01:01:21,331 --> 01:01:24,491 No, I don't think so. Why? 726 01:01:24,491 --> 01:01:27,611 Cos I think they're old friends. 727 01:01:27,611 --> 01:01:29,731 Scott, what are you laughing at? 728 01:01:29,731 --> 01:01:32,851 David Heartley-Reade. He's lost the plot, sir. 729 01:01:32,851 --> 01:01:35,691 Well, his wife left him tonight. 730 01:01:35,691 --> 01:01:37,691 Before sunrise? 731 01:01:37,691 --> 01:01:39,811 Now, how about this for a theory. 732 01:01:39,811 --> 01:01:43,851 Gareth Heldman was having an affair with Miriam Heartley-Reade 733 01:01:43,851 --> 01:01:46,571 so David killed him. 734 01:01:46,571 --> 01:01:48,651 I'll tell you something. 735 01:01:48,651 --> 01:01:52,011 Roger Heldman was also Vanessa's father. 736 01:01:52,011 --> 01:01:55,491 Bloody hell! He managed to put it about a bit, didn't he? 737 01:01:55,491 --> 01:01:57,451 Roger by name, Roger by nature. 738 01:02:02,731 --> 01:02:05,891 Harry, have you seen Miriam? Sorry, mate. No. 739 01:02:11,891 --> 01:02:15,571 Well, David. Soon the sun will rise on a new day, huh? 740 01:02:16,611 --> 01:02:19,291 A new Fisher King will be crowned. Go. 741 01:02:24,211 --> 01:02:25,651 Go! 742 01:02:36,491 --> 01:02:37,451 Sir. 743 01:02:40,771 --> 01:02:42,891 How wonderful. 744 01:02:42,891 --> 01:02:47,451 What's he doing? He's adding his light to the sun's. 745 01:02:47,451 --> 01:02:50,091 He thinks it'll give him power to save his marriage. 746 01:03:16,131 --> 01:03:17,411 (ONLOOKERS GASP) 747 01:03:51,759 --> 01:03:53,719 (HARRY HAMMERS ON DOOR AGAIN) 748 01:03:55,119 --> 01:03:57,199 (HE CONTINUES HAMMERING) 749 01:04:00,657 --> 01:04:03,097 If it's David... Don't worry. I won't. 750 01:04:05,057 --> 01:04:07,137 What is it? 751 01:04:07,137 --> 01:04:09,937 Is Miriam here? 752 01:04:09,937 --> 01:04:11,937 David's dead. 753 01:04:37,977 --> 01:04:41,537 The arrow must have been fired from here, look. Shoosh! 754 01:04:41,537 --> 01:04:44,737 He was desperate to find his wife last night, sir. 755 01:04:44,737 --> 01:04:47,697 So they could loose off their arrows simultaneously. 756 01:04:47,697 --> 01:04:49,777 A mystic union with the rising sun. 757 01:04:49,777 --> 01:04:53,617 She wanted nothing to do with it, sir. What a sensible lady. 758 01:04:53,617 --> 01:04:57,937 We've got two victims. Do you think we're looking for the same killer? 759 01:04:57,937 --> 01:05:02,457 There was someone here last night who was by the river the day Gareth Heldman died. 760 01:05:02,457 --> 01:05:04,737 And she had reason to kill him. Sir? 761 01:05:04,737 --> 01:05:08,337 Jane Willows. Some years ago she worked at Priory House. 762 01:05:08,337 --> 01:05:10,977 She was one of Roger Heldman's victims. 763 01:05:10,977 --> 01:05:14,417 If her daughter Vanessa was fathered by Roger Heldman, 764 01:05:14,417 --> 01:05:16,457 and I think she was, 765 01:05:16,457 --> 01:05:20,857 and she thought she saw Gareth Heldman assaulting... his own sister. 766 01:05:20,857 --> 01:05:22,257 Half-sister. 767 01:05:22,257 --> 01:05:25,977 Why would Jane Willows want to kill David Heartley-Reade? 768 01:05:25,977 --> 01:05:28,777 So Vanessa could inherit the entire estate. 769 01:05:57,697 --> 01:05:59,737 Mr Barnaby, I've heard. 770 01:05:59,737 --> 01:06:02,377 Vanessa called me. Come in. 771 01:06:07,697 --> 01:06:09,657 So terrible. 772 01:06:10,697 --> 01:06:12,457 How can I help? 773 01:06:12,457 --> 01:06:15,177 What time did you leave the Barrow last night? 774 01:06:15,177 --> 01:06:17,777 Well, I got back here just after midnight. 775 01:06:17,777 --> 01:06:21,297 Are you sure you didn't go out again later? No. 776 01:06:21,297 --> 01:06:22,977 We... 777 01:06:24,297 --> 01:06:26,457 Miss Willows... 778 01:06:26,457 --> 01:06:32,457 did you know that David Heartley-Reade was actually Roger Heldman's son? 779 01:06:32,457 --> 01:06:34,457 No. 780 01:06:34,457 --> 01:06:39,457 He's a few years younger than your daughter. You'd left by the time he was born. 781 01:06:39,457 --> 01:06:41,457 I don't understand. 782 01:06:41,457 --> 01:06:45,577 Last night, you told my wife you'd once worked as a nursery maid 783 01:06:45,577 --> 01:06:47,577 for Anne Heldman. 784 01:06:47,577 --> 01:06:49,897 Yes. 785 01:06:49,897 --> 01:06:54,617 And David Heartley-Reade told me that Nathan Green 786 01:06:54,617 --> 01:06:59,417 was once sweet on a girl who'd worked for the Heldmans. 787 01:06:59,417 --> 01:07:01,697 And... 788 01:07:03,897 --> 01:07:07,217 ..that Roger Heldman had assaulted her. 789 01:07:10,657 --> 01:07:13,577 I was 16. It was my first job. 790 01:07:13,577 --> 01:07:16,697 You became pregnant with his child? 791 01:07:16,697 --> 01:07:18,777 Vanessa. 792 01:07:19,857 --> 01:07:21,777 And you left the village. 793 01:07:22,977 --> 01:07:25,497 I've never talked about this to anyone. 794 01:07:27,897 --> 01:07:32,857 So, on the afternoon of Gareth's murder, when you saw him and Vanessa arguing, 795 01:07:32,857 --> 01:07:35,617 that must have been some sort of nightmare for you. 796 01:07:35,617 --> 01:07:40,097 Not only a Heldman, the son of a man who'd done that to you, 797 01:07:40,097 --> 01:07:42,617 but also her half-brother. 798 01:07:43,937 --> 01:07:45,897 He even looked like his father. 799 01:07:47,657 --> 01:07:50,897 So, did you go after him? 800 01:07:50,897 --> 01:07:54,897 I told you, I went after Vanessa to see she was safe. 801 01:07:56,337 --> 01:07:59,697 I looked after Gareth as a baby. I couldn't kill him. 802 01:08:01,537 --> 01:08:05,137 Does Vanessa know that Roger Heldman's her father? No. 803 01:08:05,137 --> 01:08:09,377 I couldn't bring myself to tell her that she was conceived like that. 804 01:08:09,377 --> 01:08:11,417 I love her too much. 805 01:08:11,417 --> 01:08:13,617 Never told anyone? 806 01:08:15,937 --> 01:08:18,297 Not even Nathan Green? 807 01:08:18,297 --> 01:08:20,577 Especially not Nathan. 808 01:08:29,816 --> 01:08:31,816 OK, Scott. Come on. 809 01:08:33,616 --> 01:08:35,656 Mr Barnaby. 810 01:08:35,656 --> 01:08:37,696 Please. 811 01:08:37,696 --> 01:08:40,016 I must be the one to tell her. 812 01:08:40,016 --> 01:08:42,056 Oh, yes. 813 01:08:42,056 --> 01:08:44,016 Better make it soon. 814 01:09:03,216 --> 01:09:05,296 I'm going down to the river. 815 01:09:05,296 --> 01:09:08,336 Why not wait? Till you've spoken to the police. 816 01:09:08,336 --> 01:09:11,016 There's something I have to do for David. 817 01:09:11,016 --> 01:09:13,496 What if the killer's still out there? 818 01:09:13,496 --> 01:09:18,736 After a death, the Celts cast their most precious possessions into water 819 01:09:18,736 --> 01:09:20,696 as offerings to the gods. 820 01:09:21,976 --> 01:09:24,736 They believed that lakes and rivers were... 821 01:09:26,456 --> 01:09:28,496 ..gateways to the other world. 822 01:09:28,496 --> 01:09:31,096 David believed that too. 823 01:09:32,616 --> 01:09:35,336 I have to give this back to him. 824 01:09:38,496 --> 01:09:40,456 I'm coming too. 825 01:09:41,536 --> 01:09:45,936 Mr Green, I need you to tell me again exactly what happened at the Barrow 826 01:09:45,936 --> 01:09:48,016 the night Roger Heldman died. 827 01:09:48,016 --> 01:09:52,496 What about last night? Shouldn't you be out collaring David's killer? 828 01:09:52,496 --> 01:09:55,696 Events of 30 years ago are connected to the deaths 829 01:09:55,696 --> 01:09:58,656 of Gareth Heldman and David Heartley-Reade. 830 01:09:58,656 --> 01:10:01,976 I will found out exactly what happened. 831 01:10:01,976 --> 01:10:04,056 This is stupid. 832 01:10:04,056 --> 01:10:07,816 You left the Barrow with the spear and went down to the river. 833 01:10:07,816 --> 01:10:10,256 It was ages ago. When you heard Heldman cry out, 834 01:10:10,256 --> 01:10:14,776 you went back and you saw someone running away. I don't remember. 835 01:10:14,776 --> 01:10:16,496 I don't believe you, Mr Green. 836 01:10:23,176 --> 01:10:27,256 You thought you saw Anne Heldman running away. No. 837 01:10:27,256 --> 01:10:29,856 You thought that she had murdered her husband. 838 01:10:29,856 --> 01:10:32,816 You don't know what you're talking about. 839 01:10:32,816 --> 01:10:36,536 And you know, I don't think you've ever discussed it with her. 840 01:10:36,536 --> 01:10:38,296 What's there to say? 841 01:10:38,296 --> 01:10:41,736 Only that I'm certain that she believes it was you 842 01:10:41,736 --> 01:10:45,056 who murdered her husband. Me? 843 01:10:49,856 --> 01:10:53,776 How...How could she think that? 844 01:10:53,776 --> 01:10:55,856 In revenge. 845 01:10:55,856 --> 01:10:59,216 After he'd assaulted your girlfriend Jane Willows. 846 01:10:59,216 --> 01:11:02,496 Anne Heldman did her best to cover up for you 847 01:11:02,496 --> 01:11:06,416 because she was actually pleased to be rid of her husband. 848 01:11:09,256 --> 01:11:13,696 You see, Mr Green, for 30 years you thought you owed her a debt of honour. 849 01:11:14,736 --> 01:11:16,856 Did you repay that debt last night? 850 01:11:17,976 --> 01:11:22,256 David Heartley-Reade was threatening to claim the Heldman estate. 851 01:11:22,256 --> 01:11:24,336 Did Mrs Heldman want him killed? 852 01:11:24,336 --> 01:11:26,336 No. 853 01:11:26,336 --> 01:11:30,016 Did you kill him to protect her? 854 01:11:30,016 --> 01:11:32,056 No. 855 01:11:32,056 --> 01:11:34,616 She's grieving for her own son. 856 01:11:35,896 --> 01:11:38,056 She'd never want another death. 857 01:11:58,961 --> 01:12:01,121 Look, this may not be the time but... 858 01:12:01,121 --> 01:12:03,721 what really happened between you and David? 859 01:12:03,721 --> 01:12:06,841 Do you want to know? You're keeping things bottled up. 860 01:12:06,841 --> 01:12:08,521 It might help to let it out. 861 01:12:09,841 --> 01:12:11,881 David's obsession with... 862 01:12:11,881 --> 01:12:14,561 absolution and mystic power. 863 01:12:15,641 --> 01:12:19,321 The Solstice. You must have wondered what it was all about. 864 01:12:19,321 --> 01:12:21,401 Was he impotent? 865 01:12:21,401 --> 01:12:24,241 Something to do with who his true father was. 866 01:12:24,241 --> 01:12:26,321 I know nothing about my father. 867 01:12:26,321 --> 01:12:30,001 Mum thinks she's protecting me but I'm desperate to know. 868 01:12:30,001 --> 01:12:32,041 It's not that, is it? 869 01:12:32,041 --> 01:12:34,001 Partly. 870 01:12:37,441 --> 01:12:39,441 Roger Heldman was my father too. 871 01:12:40,521 --> 01:12:42,481 Oh, my God! 872 01:12:42,481 --> 01:12:44,441 You can't have known. 873 01:12:45,561 --> 01:12:50,121 Of course not. David was doing a postgrad year in America when we met. 874 01:12:51,481 --> 01:12:54,681 Right from the start there was this amazing bond. 875 01:12:54,681 --> 01:12:58,881 We knew we belonged together. We decided to get married. 876 01:12:58,881 --> 01:13:00,641 We sent our parents postcards. 877 01:13:03,801 --> 01:13:05,881 Miriam... 878 01:13:05,881 --> 01:13:09,801 We thought we could continue to live as brother and sister. 879 01:13:09,801 --> 01:13:12,481 Did you? For a while. 880 01:13:12,481 --> 01:13:15,641 Till David discovered all these myths and legends 881 01:13:15,641 --> 01:13:17,841 that would make it all right again. 882 01:13:17,841 --> 01:13:20,001 So the Solstice... 883 01:13:21,401 --> 01:13:24,401 ..was when the gods would give him permission... 884 01:13:25,441 --> 01:13:27,481 ..to have sex with you again. 885 01:13:27,481 --> 01:13:29,441 It drove him mad. 886 01:14:16,001 --> 01:14:17,281 Stop! 887 01:14:19,681 --> 01:14:21,721 Police. 888 01:14:21,721 --> 01:14:23,361 What are you doing here? 889 01:14:23,361 --> 01:14:26,121 I was hoping to find Mrs Heartley-Reade. 890 01:14:26,121 --> 01:14:29,281 Oh, yeah(?) What exactly did you want from her? 891 01:14:29,281 --> 01:14:31,361 The diaries. 892 01:14:31,361 --> 01:14:34,801 I wanted to buy them for the museum. Why the urgency? 893 01:14:34,801 --> 01:14:37,921 You'd be amazed people's actions after a death. 894 01:14:37,921 --> 01:14:40,321 They suddenly start throwing things away. 895 01:14:40,321 --> 01:14:42,721 But you said the diaries were a fraud. 896 01:14:42,721 --> 01:14:45,161 Why would a museum want them? 897 01:14:47,161 --> 01:14:49,521 Dr Lavery, would you tell me something? 898 01:14:49,521 --> 01:14:52,041 How did you really come by the chalice? 899 01:14:52,041 --> 01:14:57,801 Was it, in fact, a payment for the false alibi you gave Paul Heartley-Reade? 900 01:15:41,161 --> 01:15:45,161 Anne Heldman thought that Nathan Green had killed her husband. 901 01:15:45,161 --> 01:15:48,001 So when you said that Paul was with you in Oxford, 902 01:15:48,001 --> 01:15:50,681 she had no reason to disbelieve your story. 903 01:16:03,921 --> 01:16:09,241 You believed only Paul and Roger ever entered the inner chamber 904 01:16:09,241 --> 01:16:12,761 but Nathan Green had been there and had seen the chalice too. 905 01:16:12,761 --> 01:16:15,201 It's my word against his. 906 01:16:15,201 --> 01:16:17,881 I'm not really interested in the chalice 907 01:16:17,881 --> 01:16:21,281 but you have committed a serious offence, Dr Lavery. 908 01:16:21,281 --> 01:16:24,641 You provided Paul Heartley-Reade with a false alibi. 909 01:16:24,761 --> 01:16:26,801 You are an accessory to murder. 910 01:16:26,801 --> 01:16:29,121 It was an accident. 911 01:16:29,121 --> 01:16:31,201 I'll tell you what you do. 912 01:16:31,201 --> 01:16:35,361 You come to the police station this afternoon and make a statement. 913 01:16:35,361 --> 01:16:37,281 Paul's dead. 914 01:16:37,281 --> 01:16:40,641 What can it possibly matter now? Oh, it does. It does. 915 01:16:40,641 --> 01:16:42,681 Three o'clock this afternoon. 916 01:16:42,681 --> 01:16:44,641 Goodbye, Doctor. 917 01:16:46,161 --> 01:16:49,361 So Paul Heartley-Reade murdered Roger Heldman. 918 01:16:49,361 --> 01:16:53,001 How does that bring us nearer to who killed Gareth or David? 919 01:16:53,001 --> 01:16:56,281 There is one question we haven't asked ourselves. 920 01:16:56,281 --> 01:16:59,761 Whoever killed Gareth left the spearhead on David's table. 921 01:16:59,761 --> 01:17:02,681 Why did he do that? To incriminate David maybe? 922 01:17:03,801 --> 01:17:08,961 There is one other child of Roger Heldman who has a claim on the estate. 923 01:17:08,961 --> 01:17:12,481 That's Jane Willows's daughter. Vanessa? Yes. 924 01:17:23,641 --> 01:17:25,601 Yeah. 925 01:17:27,201 --> 01:17:29,041 Hello, Nathan. 926 01:17:31,481 --> 01:17:32,441 Jane. 927 01:17:34,521 --> 01:17:36,881 My God! 928 01:17:39,481 --> 01:17:41,401 I thought you were... 929 01:17:41,401 --> 01:17:45,321 I should never have run away. I should have told you. 930 01:17:45,321 --> 01:17:48,681 It didn't take much to work it out. No, maybe not. 931 01:17:50,201 --> 01:17:52,241 I let you down. 932 01:17:52,241 --> 01:17:54,481 Oh, Jane. 933 01:17:54,481 --> 01:17:56,441 You only had to come to me. 934 01:17:57,361 --> 01:18:00,041 Surely you knew that? 935 01:18:00,041 --> 01:18:02,161 I didn't know how to tell you. 936 01:18:03,241 --> 01:18:06,681 The number of times I've dreamt about seeing you. 937 01:18:07,761 --> 01:18:10,041 Just to know that you were safe. 938 01:18:10,041 --> 01:18:12,521 You'll never know how much I missed you. 939 01:18:13,721 --> 01:18:16,041 But I couldn't... Oh, Jane. 940 01:18:16,041 --> 01:18:18,441 My Jane. 941 01:18:20,441 --> 01:18:22,961 All this time. 35 years. 942 01:18:29,521 --> 01:18:32,521 Why now? My daughter lives in Midsomer Priors. 943 01:18:32,521 --> 01:18:33,841 Your daughter? 944 01:18:34,961 --> 01:18:37,001 Vanessa. 945 01:18:37,001 --> 01:18:39,401 You mean...? 946 01:18:39,401 --> 01:18:41,601 She is a Heldman, Nathan. 947 01:18:42,681 --> 01:18:44,841 But she's in love with your son. 948 01:18:44,841 --> 01:18:47,201 You knew? Only last night. 949 01:18:48,681 --> 01:18:51,561 I can't regret the existence of my daughter. 950 01:18:51,561 --> 01:18:55,681 Vanessa. No wonder Harry's so besotted. 951 01:18:55,681 --> 01:18:58,001 She knows a good man when she sees one. 952 01:19:11,481 --> 01:19:13,521 I'd better stay. No, no. Go on. 953 01:19:13,521 --> 01:19:17,161 Wait for me at the mill. Are you sure? 954 01:19:19,321 --> 01:19:21,281 OK. 955 01:19:36,241 --> 01:19:38,481 May the river now cleanse the past. 956 01:19:46,481 --> 01:19:50,681 She's not here. She's gone to the river with Miriam Heartley-Reade. 957 01:20:47,079 --> 01:20:49,079 (WOMAN SHRIEKS) Somebody help! 958 01:20:51,159 --> 01:20:52,719 Help! 959 01:20:52,719 --> 01:20:54,439 Help! 960 01:20:54,439 --> 01:20:56,879 Somebody help! 961 01:20:56,879 --> 01:20:58,399 Help! 962 01:20:58,399 --> 01:21:00,439 Somebody help! 963 01:21:00,439 --> 01:21:02,479 Somebody! Please! 964 01:21:02,479 --> 01:21:04,519 Here! Here! 965 01:21:04,519 --> 01:21:06,479 Somebody help! 966 01:21:09,919 --> 01:21:11,879 Over here! 967 01:21:13,079 --> 01:21:15,039 Here! 968 01:21:20,439 --> 01:21:22,679 What happened? I don't know. 969 01:21:49,005 --> 01:21:50,965 Thank you. 970 01:22:02,672 --> 01:22:04,712 SCOTT: Sisters?! 971 01:22:04,712 --> 01:22:06,832 That means she and David were... 972 01:22:06,832 --> 01:22:10,112 Did she know? They found out. 973 01:22:10,112 --> 01:22:13,072 She wanted to escape. David wouldn't let her. 974 01:22:13,072 --> 01:22:15,952 You don't think Miriam killed him? Miriam? 975 01:22:15,952 --> 01:22:18,352 Do you think she could have done that? 976 01:22:18,352 --> 01:22:21,192 No, he was...he was her brother. 977 01:22:21,192 --> 01:22:23,272 She still loved him. 978 01:22:23,272 --> 01:22:26,552 None of this brings us nearer who killed Dr Lavery. 979 01:22:26,552 --> 01:22:31,152 There's only one person who knows the truth about Paul Heartley-Reade. 980 01:22:31,152 --> 01:22:35,592 About the spear, about the chalice, about the excavation and the Barrow. 981 01:22:35,592 --> 01:22:37,672 They're all connected. 982 01:22:37,672 --> 01:22:42,072 I think Anne Heldman holds the key to this riddle. 983 01:22:51,992 --> 01:22:55,352 Mrs Heldman, we know that neither you nor Nathan Green 984 01:22:55,352 --> 01:22:58,872 were in any way responsible for your husband's death. 985 01:22:58,872 --> 01:23:01,032 But there is something we need to know. 986 01:23:01,032 --> 01:23:05,912 The night of the Solstice, you saw a man you thought you knew. 987 01:23:07,832 --> 01:23:09,832 (LAUGHS) 988 01:23:11,872 --> 01:23:15,752 There was something about him you thought you recognised. 989 01:23:15,752 --> 01:23:18,752 Go back to that. It could be very important. 990 01:23:21,832 --> 01:23:25,392 His laugh. There was something about the way he laughed. 991 01:23:27,112 --> 01:23:30,792 Paul. He laughed the way Paul used to laugh. 992 01:23:30,792 --> 01:23:34,352 Paul Heartley-Reade. Yes. How odd. After all these years. 993 01:23:34,352 --> 01:23:37,472 When Paul left Midsomer Priors, where did he go? 994 01:23:37,472 --> 01:23:39,832 Scandinavia somewhere. 995 01:23:39,832 --> 01:23:41,552 Like Norway? 996 01:23:41,552 --> 01:23:43,592 Possibly. I don't understand. 997 01:23:43,592 --> 01:23:46,832 Erm...he died in a car crash. 998 01:23:46,832 --> 01:23:50,232 Did you hear anything about that crash? Any details? 999 01:23:50,232 --> 01:23:53,112 Something more you can tell us about it? Yes. 1000 01:23:53,112 --> 01:23:55,672 The car caught fire. He was... He was burned? 1001 01:23:55,672 --> 01:23:58,912 That's what my sister was told. 1002 01:23:58,912 --> 01:24:00,632 Thank you. 1003 01:24:00,632 --> 01:24:02,672 Right. 1004 01:24:02,672 --> 01:24:04,032 But...erm... 1005 01:24:05,912 --> 01:24:09,632 Where to, sir? Causton? No, Midsomer Priors. Glebe House. 1006 01:24:36,891 --> 01:24:38,811 OK? Yeah. 1007 01:25:16,211 --> 01:25:18,171 You're going past it. 1008 01:26:04,211 --> 01:26:06,531 DOOR BANGS 1009 01:26:13,793 --> 01:26:15,753 What are you doing here? 1010 01:26:17,593 --> 01:26:19,953 Who let you in? 1011 01:26:22,913 --> 01:26:25,873 This is my house. 1012 01:26:25,873 --> 01:26:28,233 I don't think so. 1013 01:26:28,233 --> 01:26:30,233 What do you want? 1014 01:26:30,233 --> 01:26:35,393 I want my name. I want my house and I want my work. 1015 01:26:36,433 --> 01:26:38,793 I don't understand. 1016 01:26:38,793 --> 01:26:43,793 No, but I was here before and I noticed a letter addressed with your maiden name. 1017 01:26:43,793 --> 01:26:46,193 I knew your parents, Miriam. 1018 01:26:47,273 --> 01:26:49,473 And then I understood 1019 01:26:49,473 --> 01:26:53,433 what David's ridiculous posturing at the Solstice was about. 1020 01:26:53,433 --> 01:26:55,433 Now, then... 1021 01:26:57,073 --> 01:26:59,633 ..it should be here somewhere. 1022 01:27:07,993 --> 01:27:10,073 I want you to go. Now! 1023 01:27:10,073 --> 01:27:12,673 Yes. Here it is. 1024 01:27:21,113 --> 01:27:24,033 Not very imaginative, your husband, was he? 1025 01:27:24,033 --> 01:27:27,073 Especially when it came to plagiarising my work. 1026 01:27:27,073 --> 01:27:29,193 He and Lavery both. 1027 01:27:29,193 --> 01:27:33,113 Pathetic mediocrities squabbling like children 1028 01:27:33,113 --> 01:27:37,633 over the work your father FORCED me to abandon. 1029 01:27:37,633 --> 01:27:39,633 Leave that. 1030 01:27:44,273 --> 01:27:46,953 I'm doing what should have been done years ago. 1031 01:27:46,953 --> 01:27:49,753 Ridding the world of Roger Heldman's... 1032 01:28:00,353 --> 01:28:02,393 Paul Heartley-Reade... 1033 01:28:02,393 --> 01:28:06,953 What? I am arresting you for the murders... 1034 01:28:06,953 --> 01:28:10,993 of Gareth Heldman, David Heartley-Reade... 1035 01:28:10,993 --> 01:28:13,273 and Dr James Lavery. 1036 01:28:13,273 --> 01:28:16,793 I am also arresting you for the murder of Roger Heldman. 1037 01:28:16,793 --> 01:28:18,913 Paul Heartley-Reade? 1038 01:28:18,913 --> 01:28:24,273 Surgery may have given you a new face but you don't have eczema, do you? 1039 01:28:36,313 --> 01:28:40,673 And you didn't want to get your gloves dirty while you ate your hot dog. 1040 01:28:41,793 --> 01:28:47,193 Because your hands are still scarred from the burns when your car caught fire. 1041 01:28:48,233 --> 01:28:50,273 How very observant. 1042 01:28:50,273 --> 01:28:53,513 You'd already taken your revenge on Roger Heldman 1043 01:28:53,513 --> 01:28:55,673 for what he'd done with your wife. 1044 01:28:55,673 --> 01:28:59,673 For you it was who murdered him at the Barrow all those years ago. 1045 01:29:00,753 --> 01:29:04,473 Did you come back to Midsomer intending to kill again? 1046 01:29:04,473 --> 01:29:07,993 No, I came back out of curiosity. Just to look around. 1047 01:29:07,993 --> 01:29:10,873 Why did you kill Gareth Heldman? 1048 01:29:11,913 --> 01:29:16,833 The spearhead, the one I discovered in the Barrow. MY spearhead. 1049 01:29:16,833 --> 01:29:20,193 Gareth found it where Harry had left it in the grass. 1050 01:29:20,193 --> 01:29:22,913 He came sauntering over the bridge with it 1051 01:29:22,913 --> 01:29:26,913 after he'd finished trying to roger Jane's daughter. 1052 01:29:26,913 --> 01:29:30,633 Claimed it belonged to him. Wouldn't even let me look at it. 1053 01:29:30,633 --> 01:29:33,313 Just like his father. 1054 01:29:33,313 --> 01:29:35,553 So you took it from him? 1055 01:29:41,033 --> 01:29:43,073 Hello. 1056 01:29:43,073 --> 01:29:45,513 What have we here? 1057 01:29:49,273 --> 01:29:52,873 I'm an archaeologist. Maybe I could tell you what it is. 1058 01:29:52,873 --> 01:29:54,873 I think I know what it is. 1059 01:30:01,313 --> 01:30:02,713 No! 1060 01:30:13,427 --> 01:30:17,107 The next day you found that David had found Gareth's body. 1061 01:30:17,107 --> 01:30:22,587 You left the spearhead on the hall table hoping to frame David for Gareth's murder. 1062 01:30:22,587 --> 01:30:25,987 It could have worked out nicely. 1063 01:30:25,987 --> 01:30:30,347 When we didn't arrest him, you killed him. Why did you do that? 1064 01:30:32,267 --> 01:30:36,947 Was it because of his book? His book! It was all MY work. 1065 01:30:36,947 --> 01:30:38,987 You killed him for that? 1066 01:30:38,987 --> 01:30:42,347 How dare he pass my work off as his own? 1067 01:30:50,347 --> 01:30:52,627 David had taken two bows along with him. 1068 01:30:52,627 --> 01:30:56,787 One for himself. One for Miriam. But Miriam had left. 1069 01:30:56,787 --> 01:30:59,187 You found her bow and you made good use of it. 1070 01:31:11,107 --> 01:31:16,227 Why were you so anxious to support Dr Lavery's assertion the diaries were a fraud? 1071 01:31:16,227 --> 01:31:18,587 It made no sense after the spear was found 1072 01:31:18,587 --> 01:31:21,627 and you knew Nathan had seen inside the Barrow. 1073 01:31:21,627 --> 01:31:23,707 Poor Lavery. 1074 01:31:23,707 --> 01:31:25,787 Always a liability. 1075 01:31:25,787 --> 01:31:29,427 Just desperate to get his hands on my diaries, wasn't he? 1076 01:31:29,427 --> 01:31:32,667 Because he knew they'd expose him as a fraud. 1077 01:31:32,667 --> 01:31:35,147 You were here when he came to the house? 1078 01:31:35,147 --> 01:31:39,107 Yes. I enjoyed watching him squirm while you questioned him. 1079 01:31:39,107 --> 01:31:41,587 And you followed him to the mill? 1080 01:31:41,587 --> 01:31:44,867 I was afraid he intended to kill poor Nathan Green, 1081 01:31:44,867 --> 01:31:49,347 the only other witness who had seen the chalice and spear in the Barrow. 1082 01:31:49,347 --> 01:31:51,147 But you got ahead of him. 1083 01:32:29,018 --> 01:32:32,418 Nathan Green did not deserve to die. 1084 01:32:32,418 --> 01:32:34,658 He was a good lad. 1085 01:32:35,818 --> 01:32:38,378 He worked hard on the dig. 1086 01:32:40,538 --> 01:32:42,938 Come on. Time to go. 1087 01:32:49,258 --> 01:32:51,298 I love this house. 1088 01:32:51,298 --> 01:32:53,378 I was born here. 1089 01:32:53,378 --> 01:32:57,338 I was happy and fulfilled until Roger Heldman took it all. 1090 01:32:58,378 --> 01:33:00,418 He left me with NOTHING. 1091 01:33:00,418 --> 01:33:02,818 I had to take it back. 1092 01:33:30,778 --> 01:33:36,538 (READS) Bronze Celtic chalice and spearhead from the stone chamber in the heart of Midsomer Barrow. 1093 01:33:36,538 --> 01:33:38,618 That's better. 1094 01:33:38,618 --> 01:33:42,218 I never realised archaeology was such a dangerous business. 1095 01:33:42,218 --> 01:33:44,498 Is the body count always this high, sir? 1096 01:33:44,498 --> 01:33:46,458 It has been remarked upon. 1097 01:33:47,538 --> 01:33:51,618 Three murders just to re-label an object in a glass case. 1098 01:33:51,618 --> 01:33:55,538 Well, there's more to it, Scott, than merely "re-labelling". 1099 01:33:55,538 --> 01:33:57,578 It was a lie. 1100 01:33:57,578 --> 01:33:59,538 Now it's the truth. 1101 01:34:09,978 --> 01:34:11,938 ITFC Subtitles JULIE MOULDS 85374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.