Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,781 --> 00:02:27,741
Excuse me.
2
00:02:29,061 --> 00:02:31,101
Hello, Vanessa. Miriam.
3
00:02:31,101 --> 00:02:33,141
Are you OK?
Yeah.
4
00:02:33,141 --> 00:02:35,181
Sure?
Yes.
5
00:02:35,181 --> 00:02:37,141
Do you want to have a drink?
6
00:02:39,541 --> 00:02:43,941
My dear boy, there's
a world of difference
between this sort of thing
7
00:02:43,941 --> 00:02:46,021
and ACADEMIC archaeology.
8
00:02:46,021 --> 00:02:49,541
I mean, you're not claiming to be
an archaeologist, are you?
9
00:02:49,541 --> 00:02:51,941
My father was the archaeologist.
10
00:02:51,941 --> 00:02:56,261
As a popular account of pagan
culture, I found it entertaining.
11
00:02:56,261 --> 00:02:59,861
He's from the Ashmolean Museum.
Your notion that Midsomer Barrow
12
00:02:59,861 --> 00:03:04,181
contains a Celtic ritual spear
and chalice is simply fanciful.
13
00:03:04,181 --> 00:03:07,941
Are you saying that the dig
at the barrow never took place?
14
00:03:07,941 --> 00:03:13,541
As an academic archaeologist,
I have to base my assumptions
on DOCUMENTED finds.
15
00:03:13,541 --> 00:03:16,261
I don't have the luxury of fiction.
Fiction?!
16
00:03:16,261 --> 00:03:18,941
Hello, Gareth.
Good evening, Vanessa.
17
00:03:20,261 --> 00:03:25,101
This is better than Indiana Jones.
I must be returning to Oxford. Bye.
18
00:03:27,141 --> 00:03:29,101
Well done, David.
19
00:03:30,261 --> 00:03:33,101
All publicity is good publicity.
20
00:03:43,461 --> 00:03:45,861
Are you coming to the pub?
No, thanks.
21
00:03:45,861 --> 00:03:47,941
I'm off out later.
22
00:03:47,941 --> 00:03:49,981
Vanessa?
23
00:03:49,981 --> 00:03:51,981
Yep.
24
00:04:05,141 --> 00:04:09,101
What do you reckon? She's got you
right round her little finger.
25
00:04:09,101 --> 00:04:11,181
That's what I reckon.
26
00:04:11,181 --> 00:04:13,541
What's wrong with a lass
your own age?
27
00:04:17,221 --> 00:04:20,381
Son, if there's one thing
I do know about, it's women.
28
00:04:20,381 --> 00:04:22,741
Yes, Dad. I KNOW.
29
00:04:33,301 --> 00:04:35,381
GARETH: So, what's it about?
30
00:04:35,381 --> 00:04:38,541
The mythology associated
with Midsomer Barrow
31
00:04:38,541 --> 00:04:43,581
where the Celts use symbols
and rituals to connect
with the spirits of nature.
32
00:04:43,581 --> 00:04:45,861
You mean it's a load of
heavy twaddle?
33
00:04:45,861 --> 00:04:49,821
Well, there's no way my mother will
allow you to use the Barrow.
34
00:04:49,821 --> 00:04:53,141
What do you want to use it for?
The Summer Solstice festival.
35
00:04:53,141 --> 00:04:55,421
The longest day and shortest night.
36
00:04:55,421 --> 00:04:58,661
Isn't that what the shindig
on the common's about? Yes.
37
00:04:58,661 --> 00:05:01,701
But the Barrow was built
to celebrate the Solstice.
38
00:05:02,821 --> 00:05:06,141
A unique moment occurs when
a flaming arrow shot into the sun
39
00:05:06,141 --> 00:05:09,661
can release a regenerative power.
40
00:05:09,661 --> 00:05:13,261
My father was the archaeologist
who first explored it.
41
00:05:13,261 --> 00:05:16,861
David seems to think
it's some sort of pagan Viagra.
42
00:05:21,061 --> 00:05:25,261
So, what's wrong with having
the Solstice festival at the Barrow?
43
00:05:25,261 --> 00:05:27,301
My father died there.
44
00:05:27,301 --> 00:05:29,261
Oh, I'm sorry. I didn't know.
45
00:05:31,621 --> 00:05:35,061
There's your rustic swain,
waiting patiently.
46
00:05:37,501 --> 00:05:39,501
Good night, Gareth.
47
00:05:45,861 --> 00:05:47,861
Harry.
48
00:05:50,901 --> 00:05:52,221
HORN BEEPS
49
00:05:52,221 --> 00:05:54,421
Flash git!
50
00:06:03,941 --> 00:06:07,221
Gareth didn't buy one.
That's family for you.
51
00:06:10,421 --> 00:06:13,061
Couldn't you talk to him
about the Solstice?
52
00:06:14,701 --> 00:06:17,141
Leave it, David.
It's not fair to Anne.
53
00:06:18,901 --> 00:06:20,981
Maybe I'll ask her myself.
54
00:06:20,981 --> 00:06:22,901
David, we have to get a divorce.
55
00:06:23,981 --> 00:06:27,621
I'm going to see a solicitor.
No, Miriam.
56
00:06:28,621 --> 00:06:30,621
It's no ordinary night.
57
00:06:32,101 --> 00:06:34,061
Wait and see.
58
00:06:35,981 --> 00:06:37,981
Oh, thank you(!)
59
00:06:41,341 --> 00:06:44,501
And what delights does the day
hold in store for you, love?
60
00:06:44,501 --> 00:06:47,101
I thought I'd go to that talk
at the library.
61
00:06:47,101 --> 00:06:49,501
Is that the one Cully mentioned?
Yes.
62
00:06:49,501 --> 00:06:51,941
Arthurian legend. History or myth.
63
00:06:53,701 --> 00:06:55,781
Camelot comes to Causton.
64
00:06:55,781 --> 00:06:57,941
Don't mock.
No, I'm not. I'm not.
65
00:06:57,941 --> 00:07:01,501
There's a walk
to Midsomer Barrow afterwards.
66
00:07:01,501 --> 00:07:05,261
Has Arthurian connections,
apparently. Has it?
67
00:07:05,261 --> 00:07:08,181
Well, you've got a lovely day
for it.
68
00:07:08,181 --> 00:07:10,181
You have a good time.
69
00:07:33,421 --> 00:07:36,781
Isn't he a beauty? Sired
by the same ram as the shearling
70
00:07:36,781 --> 00:07:39,061
that won Best of Show last year.
71
00:07:41,261 --> 00:07:43,981
I'm meeting Vanessa Stone
this afternoon.
72
00:07:45,261 --> 00:07:48,901
You're having a lot of meetings
with her. I like her style.
73
00:07:50,661 --> 00:07:54,101
I'm considering going in to business
with her.
74
00:07:54,101 --> 00:07:57,981
Just not sure what the romance
with Harry Green is all about.
75
00:07:57,981 --> 00:08:00,501
Harry's a nice boy.
76
00:08:01,901 --> 00:08:04,141
Like his father?
77
00:08:06,021 --> 00:08:09,261
She's not showing much interest
in the mill house.
78
00:08:09,261 --> 00:08:11,901
Is she using him
to pull a fast one on the tenancy?
79
00:08:11,901 --> 00:08:14,301
We're not going to evict
Nathan and Harry.
80
00:08:14,301 --> 00:08:18,621
If the mill's a success, it might be
a good idea to have room to expand.
81
00:08:18,621 --> 00:08:20,501
Vanessa and I could do well.
82
00:08:20,501 --> 00:08:24,421
I won't turn my friends out
of their homes. They'll get over it.
83
00:08:24,421 --> 00:08:25,981
Don't be ridiculous, Mother!
84
00:08:27,301 --> 00:08:30,581
It's about time you stop carrying
a torch for Nathan Green.
85
00:08:33,381 --> 00:08:37,501
And so you can see how the myth
of the Fisher King was incorporated
86
00:08:37,501 --> 00:08:39,581
into Arthurian legend.
87
00:08:39,581 --> 00:08:42,661
And when the Celts converted
to Christianity,
88
00:08:42,661 --> 00:08:45,661
and became part of the story
of the Holy Grail...
89
00:08:46,781 --> 00:08:51,781
In the Arthurian story,
a young knight comes to the court
of the Fisher King.
90
00:08:51,781 --> 00:08:54,821
He must ask the King
about the Holy Grail
91
00:08:54,821 --> 00:08:57,901
in order to bring healing
to the land.
92
00:08:57,901 --> 00:09:02,941
When he fails to ask the question,
the kingdom remains a wasteland.
93
00:09:04,741 --> 00:09:08,781
There is another connection to the
Fisher King myth close to here.
94
00:09:09,661 --> 00:09:13,461
But more of that at the end
of our walk to Midsomer Barrow.
95
00:09:13,461 --> 00:09:17,941
Now I think we should take a short
break and help ourselves to coffee.
96
00:09:33,381 --> 00:09:37,701
Excuse me. I thought you might be
interested in this.
97
00:09:37,701 --> 00:09:39,181
Thank you.
98
00:09:39,181 --> 00:09:44,261
My husband wrote it. You may know
of his father, the archaeologist.
99
00:09:44,261 --> 00:09:48,021
The late Paul Heartley-Reade.
Indeed I do.
100
00:09:49,661 --> 00:09:52,861
I shall look forward to reading it.
Thank you.
101
00:09:53,901 --> 00:09:57,661
We should introduce ourselves.
Jane Willows. Joyce Barnaby.
102
00:09:57,661 --> 00:09:59,821
I'm the arts officer.
Of course.
103
00:09:59,821 --> 00:10:04,501
You organise these talks, don't you?
He's enjoying himself.
104
00:10:04,501 --> 00:10:07,541
He's from Norway.
105
00:10:07,541 --> 00:10:11,381
He's come here to do some research
in the archives.
106
00:11:02,621 --> 00:11:04,781
The Fisher King.
107
00:11:04,781 --> 00:11:06,901
How was the talk?
108
00:11:06,901 --> 00:11:10,021
Nice man. Norwegian archaeologist.
Per Hansen.
109
00:11:10,021 --> 00:11:12,541
Don't know him. Any good?
I enjoyed it.
110
00:11:12,541 --> 00:11:14,701
Anyway, I gave him a copy
of your book.
111
00:11:14,701 --> 00:11:17,141
You never know. He might review it.
112
00:11:17,141 --> 00:11:19,141
Enjoy your fishing.
113
00:11:29,021 --> 00:11:32,821
It'll cost a bit more doing it
this way but there are grants.
114
00:11:32,821 --> 00:11:37,301
And by restoring a heritage site,
I get free publicity for the bakery.
115
00:11:37,301 --> 00:11:40,021
You've got it all worked out.
Of course.
116
00:11:43,061 --> 00:11:45,021
I've been thinking...
117
00:11:46,101 --> 00:11:49,261
..rather than you raising money
to buy the mill...
118
00:11:50,341 --> 00:11:52,901
..maybe we should be
partners instead.
119
00:11:52,901 --> 00:11:57,061
I don't want a partner. We could
open a restaurant in the mill house.
120
00:11:58,221 --> 00:12:00,301
Gareth, we had an agreement.
121
00:12:00,301 --> 00:12:02,341
So?
122
00:12:02,341 --> 00:12:04,021
Things change.
123
00:12:05,341 --> 00:12:07,541
I've put months of work in to this.
124
00:12:07,541 --> 00:12:11,941
This has cost me a fortune. With
solicitors, planning applications.
125
00:12:11,941 --> 00:12:14,021
I'm not saying don't do it.
126
00:12:14,021 --> 00:12:16,421
I'm saying let's combine
our talents.
127
00:12:18,541 --> 00:12:20,981
I know you like me.
No!
128
00:12:20,981 --> 00:12:22,861
Gareth!
129
00:12:23,861 --> 00:12:25,901
Come on.
130
00:12:25,901 --> 00:12:29,541
Why let pretty boy stand
in the way of a good business deal?
131
00:12:30,581 --> 00:12:32,541
How dare you!
132
00:12:52,781 --> 00:12:54,821
Hello, Harry.
133
00:12:56,101 --> 00:12:59,141
Are there many trout
in Parson's Pool?
134
00:12:59,141 --> 00:13:01,341
Not if the pike's been up there.
135
00:13:01,341 --> 00:13:03,301
I'm after him now.
136
00:13:05,301 --> 00:13:07,261
Good luck.
137
00:13:13,821 --> 00:13:16,941
You must know the area well
if your daughter lives here.
138
00:13:16,941 --> 00:13:18,741
She hasn't been here that long.
139
00:13:18,741 --> 00:13:21,701
She wanted a change of scene
after her divorce.
140
00:13:21,701 --> 00:13:24,461
There it is. Look.
141
00:13:26,021 --> 00:13:27,981
PER HANSEN: Midsomer Barrow.
142
00:13:30,461 --> 00:13:33,701
There are different versions
of the story. Either...
143
00:13:33,701 --> 00:13:38,101
an old king must die... You've been
coming on to me since we first met.
144
00:13:40,941 --> 00:13:43,181
Gareth!
It's make your mind up time.
145
00:13:45,021 --> 00:13:47,341
You're sleeping with the wrong guy.
146
00:13:47,341 --> 00:13:49,781
..that the myth
of the Fisher King...
147
00:13:49,781 --> 00:13:51,781
Get off!
..to Midsommer Barrow.
148
00:13:51,781 --> 00:13:55,381
Get off me!
..different versions of this story.
149
00:13:55,381 --> 00:13:57,861
Excuse me.
150
00:13:57,861 --> 00:14:00,461
Gareth, get off me!
Do you think she's all right?
151
00:14:00,461 --> 00:14:02,501
Get off me!!
Oh, my God!
152
00:14:02,501 --> 00:14:06,141
That's my daughter.
Who's that with her?
153
00:14:06,141 --> 00:14:08,101
Gareth Heldman.
154
00:14:09,061 --> 00:14:11,341
Do you mind?
No, of course not.
155
00:14:11,341 --> 00:14:15,541
There's a bridge further upstream.
I must see if she's OK. Go.
156
00:14:22,141 --> 00:14:24,141
FISHING LINE WOUND OFF REEL
157
00:15:41,695 --> 00:15:45,695
Dead man's name was Gareth Heldman.
36. Single. Local landowner.
158
00:15:45,695 --> 00:15:47,775
Ran the family estate.
159
00:15:47,775 --> 00:15:51,855
Georgie Bullard reckoned he was
killed by stab wounds to the thigh.
160
00:15:52,895 --> 00:15:54,975
It cut his femoral artery.
161
00:15:54,975 --> 00:15:58,175
He bled to death?
He has bruising around the face.
162
00:15:58,175 --> 00:16:02,135
He put up a fight before he was
killed. No murder weapon, though.
163
00:16:02,135 --> 00:16:06,455
There's only this.
(SNORTS) He was killed with THAT?
164
00:16:06,455 --> 00:16:09,055
No, Scott.
It's some kind of spearhead.
165
00:16:09,055 --> 00:16:11,935
It must have taken considerable force
to break it off.
166
00:16:11,935 --> 00:16:15,655
It made an interesting reaction
with the victim's blood.
167
00:16:15,655 --> 00:16:18,695
It was made from a primitive iron.
Harry Green, sir.
168
00:16:18,695 --> 00:16:20,975
The river keeper.
Thank you, Constable.
169
00:16:21,695 --> 00:16:23,775
Harry Green?
170
00:16:23,775 --> 00:16:27,375
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is Sergeant Scott.
171
00:16:27,375 --> 00:16:31,455
What happened to your face?
Oh, nothing. An accident.
172
00:16:31,455 --> 00:16:35,775
It looks like you've been in a fight.
I slipped on some river stones.
173
00:16:35,775 --> 00:16:39,855
Can anyone corroborate that?
Only the rock I smashed my face on.
174
00:16:39,855 --> 00:16:43,175
Did you see Gareth Heldman
by the river yesterday?
175
00:16:43,175 --> 00:16:45,895
No.
Or anyone else?
176
00:16:45,895 --> 00:16:49,495
Only David. He's often by the river
of an evening.
177
00:16:49,495 --> 00:16:53,375
David Heartley-Reade.
Yes, we know David Heartley-Reade.
178
00:16:53,375 --> 00:16:56,975
He found the body. He says that
he saw you spear fishing.
179
00:16:58,055 --> 00:17:01,535
Was this part of your spear?
180
00:17:01,535 --> 00:17:03,855
Yes, but where's the head?
181
00:17:03,855 --> 00:17:07,815
You tell me.
I left it by the river.
182
00:17:07,815 --> 00:17:09,935
Odd way to fish.
183
00:17:09,935 --> 00:17:11,375
A spear.
Not for pike.
184
00:17:11,375 --> 00:17:15,495
They lurk at the bottom.
Spearing them is the easiest way.
185
00:17:15,495 --> 00:17:18,815
What was this spearhead like?
Made of iron.
186
00:17:19,895 --> 00:17:23,735
It was old and heavy but perfect
balance. Where did you get it?
187
00:17:23,735 --> 00:17:26,695
My dad found it years ago.
188
00:17:26,695 --> 00:17:31,255
Where did you go, Harry,
when you left the river? Home.
189
00:17:31,255 --> 00:17:33,695
Well, can anyone corroborate that?
190
00:17:34,775 --> 00:17:36,255
No.
191
00:17:36,255 --> 00:17:38,335
My dad wasn't there.
192
00:17:38,335 --> 00:17:41,015
So, you saw no-one else
here yesterday?
193
00:17:42,135 --> 00:17:44,775
Oh, there was some women
visiting the Barrow.
194
00:17:44,775 --> 00:17:46,655
Yeah, I know all about them.
195
00:18:19,375 --> 00:18:21,335
(SOBS QUIETLY)
196
00:18:28,495 --> 00:18:30,455
I've been punished.
197
00:18:32,575 --> 00:18:35,495
I always knew it would happen
but not like this!
198
00:18:38,735 --> 00:18:40,695
(SOBS)
199
00:18:50,855 --> 00:18:54,215
Did you see anything?
Anything out of the ordinary?
200
00:18:54,215 --> 00:18:57,935
I was with Cully's friend
from the library. Jane Willows.
201
00:18:57,935 --> 00:19:01,895
We saw the man arguing with a woman
on the other side of the river.
202
00:19:01,895 --> 00:19:03,975
It was her daughter, Vanessa.
203
00:19:03,975 --> 00:19:08,375
Did you hear what they were saying?
No. It looked like a lovers' tiff.
204
00:19:08,375 --> 00:19:10,855
Then they went off
in opposite directions.
205
00:19:10,855 --> 00:19:14,495
Jane went after her daughter to see
if she was OK. Excuse me. Sure.
206
00:19:14,495 --> 00:19:19,175
What about the rest of the group?
Per told us to take a moment
alone on the Barrow
207
00:19:19,175 --> 00:19:21,575
to soak up the magic.
And did you?
208
00:19:21,575 --> 00:19:23,695
What?
Soak up the magic?
209
00:19:24,455 --> 00:19:26,535
Yes, Tom, thank you. I did.
210
00:19:26,535 --> 00:19:30,575
Did you see a young man with a spear
on the other side of the river?
211
00:19:30,575 --> 00:19:35,095
I was lying on the grass
with my eyes shut,
enjoying the peace and quiet.
212
00:19:35,095 --> 00:19:38,335
Not a very good witness, I'm afraid.
213
00:19:45,695 --> 00:19:47,655
Polly. Thank you.
214
00:20:01,175 --> 00:20:02,135
Harry.
215
00:20:05,215 --> 00:20:07,255
What happened?
216
00:20:07,255 --> 00:20:09,335
I got in a fight.
217
00:20:09,335 --> 00:20:12,775
What about?
What do you think?
218
00:20:12,775 --> 00:20:15,895
I saw him trying it on with you.
219
00:20:15,895 --> 00:20:19,335
What? You were at the river?
I told you I wasn't standing for it.
220
00:20:19,335 --> 00:20:21,295
You hit him?
221
00:20:21,295 --> 00:20:23,255
I didn't kill him.
222
00:20:24,295 --> 00:20:26,255
Someone stabbed him.
223
00:20:46,655 --> 00:20:51,735
I believe you saw Gareth Heldman
with your daughter, Vanessa. Yes.
224
00:20:52,095 --> 00:20:55,015
My wife says...
You've met Joyce, haven't you?
225
00:20:55,015 --> 00:20:58,375
She says that they were arguing.
226
00:20:58,375 --> 00:21:00,135
That's why I went after her.
227
00:21:00,135 --> 00:21:04,175
What did you think
they were arguing about, Mrs Willows?
228
00:21:04,175 --> 00:21:06,095
Miss. I never married.
229
00:21:06,095 --> 00:21:09,615
Erm...I don't know what I thought.
Just...erm...
230
00:21:09,615 --> 00:21:12,015
a mother being anxious.
231
00:21:12,015 --> 00:21:16,455
Did you see your girl's boyfriend,
Harry Green, by the river? No.
232
00:21:16,455 --> 00:21:20,255
Did you talk to Gareth Heldman?
Hardly.
233
00:21:21,335 --> 00:21:24,295
I was just thinking
about my daughter.
234
00:21:24,295 --> 00:21:28,295
And did you catch her up?
Yes, thank goodness.
235
00:21:28,295 --> 00:21:30,575
She gave me a lift home.
236
00:21:41,057 --> 00:21:43,497
Mrs Heartley-Reade?
Yes?
237
00:21:43,497 --> 00:21:46,457
Detective Sergeant Scott,
Causton CID.
238
00:21:46,457 --> 00:21:48,577
About Gareth's death?
239
00:21:48,577 --> 00:21:50,617
Yeah.
240
00:21:50,617 --> 00:21:52,697
Your husband found the body.
241
00:21:52,697 --> 00:21:56,217
Can you confirm his movements
yesterday afternoon?
242
00:21:56,217 --> 00:21:59,457
He went fishing. He came home
in a terrible state.
243
00:22:00,737 --> 00:22:02,657
Gareth was his cousin.
244
00:22:02,657 --> 00:22:06,737
Did they get on? Gareth wasn't
terribly interested in family.
245
00:22:08,217 --> 00:22:12,577
So, what are these? An Iron Age
ceremonial spearhead and chalice.
246
00:22:12,577 --> 00:22:16,897
Three thousand years old. They would
have belonged to a Celtic chieftain.
247
00:22:16,897 --> 00:22:20,897
David's father found them
in Midsomer Barrow 30 years ago.
248
00:22:29,017 --> 00:22:32,577
Eczema. Too many years grubbing
about in the earth.
249
00:22:37,297 --> 00:22:41,937
Professor Hansen, your talk was about
a legend connected with the Barrow.
250
00:22:41,937 --> 00:22:43,257
The Fisher King.
251
00:22:43,257 --> 00:22:49,137
Perhaps you could fill me in briefly.
The Fisher King was a wealthy lord.
252
00:22:49,137 --> 00:22:53,017
He suffered a wound to his thigh.
The Dolores blow.
253
00:22:54,737 --> 00:22:56,817
That's how our victim was killed.
254
00:22:59,737 --> 00:23:03,057
Here. Perhaps you should look
at this.
255
00:23:04,457 --> 00:23:06,417
David Heartly-Reade.
256
00:23:07,537 --> 00:23:09,257
He it was who found the body.
257
00:23:10,337 --> 00:23:13,657
No. How very apt.
258
00:23:13,657 --> 00:23:18,497
How do you mean "apt"?
A symbolic death at the Barrow
and the expert finds the body.
259
00:23:20,497 --> 00:23:24,217
All myths and legends boil down
to human nature in the end.
260
00:23:26,097 --> 00:23:30,657
There's a little bit of the pagan
left in all of us, don't you think?
261
00:23:30,657 --> 00:23:33,777
I'm buying the old water mill
on the Heldman estate.
262
00:23:34,817 --> 00:23:37,177
Is that what you were arguing about?
263
00:23:37,177 --> 00:23:42,737
Yes. We'd been negotiating for weeks
and yesterday he threatened
to go back on his word.
264
00:23:42,737 --> 00:23:45,497
He changed the deal.
Is that all it was about?
265
00:23:47,297 --> 00:23:51,697
So far, Mrs Stone, you are the last
person to see Gareth Heldman alive.
266
00:23:51,697 --> 00:23:55,777
I shouldn't speak ill of the dead
but Gareth wasn't a nice man.
267
00:23:56,857 --> 00:23:59,337
Did he assault you?
268
00:23:59,337 --> 00:24:03,777
He thought we should be partners.
I disagreed.
269
00:24:03,777 --> 00:24:06,737
Because you've already got
a boyfriend, haven't you?
270
00:24:06,737 --> 00:24:09,777
According to Harry Green.
Yes.
271
00:24:11,177 --> 00:24:15,497
He's a bit young. I'd have thought
Gareth Heldman was more your type.
272
00:24:15,497 --> 00:24:18,537
And what makes you think you know
what my type is?
273
00:24:18,537 --> 00:24:24,097
Did Harry see you with Gareth?
Come running to your rescue?
274
00:24:24,097 --> 00:24:26,977
I didn't even know Harry
was at the river.
275
00:24:30,857 --> 00:24:34,617
Where did you go,
after your argument with Gareth?
276
00:24:34,617 --> 00:24:38,457
Back to my car. Then I gave
my mother a lift home to Causton.
277
00:24:38,457 --> 00:24:42,377
Apparently, Harry uses
an old iron spear for fishing.
278
00:24:42,377 --> 00:24:45,417
Have you ever seen it?
No. Why?
279
00:24:45,417 --> 00:24:48,137
We haven't found
the murder weapon yet.
280
00:24:48,137 --> 00:24:51,417
And you don't know how Harry
got that bruise on his cheek?
281
00:24:52,937 --> 00:24:55,057
Why are you so interested in Harry?
282
00:24:56,537 --> 00:25:02,057
Everyone who came into contact
with Gareth Heldman at the river
is a suspect, Mrs Stone.
283
00:25:13,577 --> 00:25:15,537
DOOR OPENS
284
00:25:53,057 --> 00:25:56,937
Hello, I'm Detective Chief
Inspector Barnaby and this is...
285
00:25:56,937 --> 00:25:59,937
Come in. Come in.
I've got something to show you.
286
00:26:12,697 --> 00:26:17,577
It's from the Barrow. The ceremonial
spear my father found. It has to be.
287
00:26:17,577 --> 00:26:19,937
Is that what was used
to kill Gareth?
288
00:26:19,937 --> 00:26:23,537
We have to take this for forensic
examination. Where did you find it?
289
00:26:23,537 --> 00:26:26,737
Lying there. On the hall table.
The front door was open.
290
00:26:26,737 --> 00:26:30,417
You mean someone just walked in
and left it? Yes.
291
00:26:33,817 --> 00:26:37,497
Here's the original drawing
my father made in his diaries.
292
00:26:38,617 --> 00:26:42,577
Roger Heldman gave my father
permission to excavate the Barrow.
293
00:26:43,577 --> 00:26:45,657
It was his land.
294
00:26:45,657 --> 00:26:49,897
BARNABY: When was this?
30 years ago. More.
295
00:26:49,897 --> 00:26:54,057
The spear and the chalice were in
a stone chamber inside the Barrow.
296
00:27:04,777 --> 00:27:08,297
My father left them exactly
as he found them. Why do that?
297
00:27:08,297 --> 00:27:10,857
So a colleague could see
them in situ.
298
00:27:10,857 --> 00:27:15,497
In Celtic mythology, the spear and
the chalice are highly symbolic.
299
00:27:16,577 --> 00:27:20,897
Well, there's the spear...
Where's the chalice?
300
00:27:22,337 --> 00:27:27,177
There's one in the Ashmolean Museum
identical to the drawing
in the diary
301
00:27:27,177 --> 00:27:29,817
but supposedly from another site.
302
00:27:30,777 --> 00:27:34,777
Dr Lavery, the man who found
the Ashmolean Chalice,
303
00:27:34,777 --> 00:27:38,897
knew David's father and he's not
at all happy about David's book.
304
00:27:38,897 --> 00:27:41,417
But now the spear has been found.
305
00:27:41,417 --> 00:27:44,497
One of those pointless
academic disputes.
306
00:27:44,497 --> 00:27:48,817
Why were these treasures just left
inside the Barrow?
307
00:27:49,817 --> 00:27:51,857
That night, there was an accident.
308
00:27:51,857 --> 00:27:55,017
The entrance to the Barrow collapsed
and Roger was killed.
309
00:27:55,017 --> 00:27:57,617
My aunt had the chambers
sealed up again.
310
00:27:57,617 --> 00:28:00,577
Your aunt being Anne Heldman,
311
00:28:00,577 --> 00:28:02,577
Gareth's mother, yes?
Yes.
312
00:28:02,577 --> 00:28:05,337
And she's never been back
to the Barrow since.
313
00:28:05,337 --> 00:28:07,417
And your father?
314
00:28:07,417 --> 00:28:11,417
He left when I was a few months old
and never contacted my mother.
315
00:28:11,417 --> 00:28:14,657
We heard eventually
that he had died in a car crash.
316
00:28:14,657 --> 00:28:20,137
Does the diary mention anyone who
might have known the spear was there?
317
00:28:21,177 --> 00:28:23,177
Nathan Green.
318
00:28:23,177 --> 00:28:25,817
He was paid to do the heavy digging.
319
00:28:25,817 --> 00:28:29,577
Nathan Green might have taken
the spear and what?
320
00:28:29,577 --> 00:28:32,577
Passed it on to his son to...erm...
fish with?
321
00:28:32,577 --> 00:28:36,137
Do you think that the killer
left it here? Maybe.
322
00:28:36,137 --> 00:28:38,737
But why here? Why this house?
323
00:28:38,737 --> 00:28:43,577
Midsummer Solstice is drawing near.
A moment of mystic power.
324
00:28:43,577 --> 00:28:47,217
The spear is a sign that we must
seize that moment.
325
00:28:47,217 --> 00:28:51,217
Mr Heartley-Reade, someone may be
trying to incriminate you.
326
00:28:51,217 --> 00:28:56,337
But equally, for all I know, you may
have placed the spear there yourself.
327
00:29:01,657 --> 00:29:04,417
Have you found the report
on Roger Heldman's death?
328
00:29:04,417 --> 00:29:06,417
Yes, sir. It's accidental.
329
00:29:06,417 --> 00:29:09,577
I've asked for a copy
of the police file as well.
330
00:29:09,577 --> 00:29:12,457
When they can find it
under the dust.
331
00:29:12,457 --> 00:29:16,377
Georgie Bullard confirms the
spearhead as the murder weapon.
332
00:29:16,377 --> 00:29:20,417
Both the deaths may be linked to
the spear as well as to the Barrow.
333
00:29:21,497 --> 00:29:24,937
Perhaps they both have
"mythic significance".
334
00:29:46,937 --> 00:29:49,897
The policeman asked
about your fishing spear.
335
00:29:49,897 --> 00:29:52,777
He said it was missing.
336
00:29:52,777 --> 00:29:55,897
So you told them I took a pop
at Gareth because I was jealous?
337
00:29:57,377 --> 00:30:01,457
Why didn't you tell the police you
had a fight if that's all it was?
338
00:30:01,457 --> 00:30:04,577
Because I'm their No.1 suspect.
That's why.
339
00:30:06,777 --> 00:30:09,817
Harry, you would tell me,
wouldn't you, if...?
340
00:30:11,293 --> 00:30:13,973
You think I killed him?
No!
341
00:30:14,853 --> 00:30:18,093
But I don't understand. I didn't...
How COULD you?!
342
00:30:46,933 --> 00:30:49,173
What's up, son?
It doesn't matter.
343
00:30:49,173 --> 00:30:51,253
She's dumped you.
344
00:30:51,253 --> 00:30:55,253
I knew she would now she found
she can't buy the mill after all.
345
00:30:55,253 --> 00:30:57,613
It's nothing to do with that.
346
00:30:59,373 --> 00:31:01,373
Anyway, she can still buy it.
347
00:31:02,413 --> 00:31:04,453
Anne won't sell!
348
00:31:04,453 --> 00:31:05,573
Why not?
349
00:31:05,573 --> 00:31:08,053
Because she knows I'm not happy
about it.
350
00:31:08,373 --> 00:31:10,333
DOOR OPENS
351
00:31:11,533 --> 00:31:13,613
DOOR SLAMS SHUT
352
00:31:13,613 --> 00:31:17,653
Now you can find a nice girl
your own age. Your own sort.
353
00:31:17,653 --> 00:31:19,373
Businesswoman!
354
00:31:19,373 --> 00:31:23,213
Furthering her ambition.
That's the business she's in. Dad!
355
00:31:38,013 --> 00:31:40,293
Who do you think killed Gareth, Dad?
356
00:31:40,293 --> 00:31:42,253
I've no idea.
357
00:31:43,293 --> 00:31:46,573
But like you say, he had it coming.
358
00:31:46,573 --> 00:31:49,773
Took after his father. Treated
everyone like he owned them.
359
00:31:49,773 --> 00:31:51,813
Even his own mother.
360
00:31:51,813 --> 00:31:52,853
KNOCK ON DOOR
361
00:32:00,453 --> 00:32:04,493
Oh, you're after me, I suppose.
No, we've come to see your father.
362
00:32:05,053 --> 00:32:07,133
Mr Nathan Green?
363
00:32:07,133 --> 00:32:12,133
Yeah? I'm DCI Barnaby.
This is Detective Sergeant Scott.
364
00:32:12,133 --> 00:32:14,773
You'll know this is
about Gareth Heldman.
365
00:32:16,533 --> 00:32:21,733
Could you tell us please
where you were on the afternoon
Gareth Heldman was killed?
366
00:32:21,733 --> 00:32:24,813
I was doing odd jobs
about the place. On your own?
367
00:32:24,813 --> 00:32:26,493
Yeah. So?
368
00:32:27,653 --> 00:32:30,293
Could you identify this for us,
please?
369
00:32:32,773 --> 00:32:34,733
That's my fishing spear.
370
00:32:35,813 --> 00:32:38,893
That was used to kill Gareth Heldman.
371
00:32:38,893 --> 00:32:41,413
Harry says you found it. Years ago.
372
00:32:42,653 --> 00:32:46,813
That's right. Was that when you were
working on the archaeological dig?
373
00:32:46,813 --> 00:32:48,133
What's this about?
374
00:32:48,133 --> 00:32:52,093
That was taken from the Barrow
30 years ago.
375
00:32:52,093 --> 00:32:55,533
People round here are always
turning up old stuff.
376
00:32:55,533 --> 00:32:58,413
You're not mixing me up with that.
With what?
377
00:32:58,413 --> 00:33:03,173
That spear disappeared
on the night Roger Heldman died.
378
00:33:04,613 --> 00:33:06,253
Dad?
379
00:33:06,253 --> 00:33:08,333
I believe that you were there.
380
00:33:08,333 --> 00:33:10,973
So what did you see?
381
00:33:10,973 --> 00:33:14,293
It was an accident.
I had nothing to do with it.
382
00:33:14,293 --> 00:33:16,733
Did you take the spear?
383
00:33:19,333 --> 00:33:22,293
Oh, come on.
We need to know what happened.
384
00:33:26,053 --> 00:33:29,653
Paul Heartley-Reade said he'd found
something precious.
385
00:33:30,733 --> 00:33:33,293
So I went back up to the Barrow
that night.
386
00:33:35,933 --> 00:33:38,013
It was Heldman's land.
387
00:33:38,013 --> 00:33:42,013
I wanted to take something of his.
Something PRECIOUS.
388
00:33:59,133 --> 00:34:01,173
Planned to sell it?
389
00:34:01,173 --> 00:34:03,533
No.
390
00:34:03,533 --> 00:34:06,293
What exactly did
you have against him?
391
00:34:06,293 --> 00:34:08,893
I didn't kill him.
392
00:34:08,893 --> 00:34:12,733
Then why didn't you just come
forward and say what you'd seen?
393
00:34:12,733 --> 00:34:16,013
I had no idea that
there was anyone else out there.
394
00:34:32,413 --> 00:34:35,453
Did you recognise
who it was running away?
395
00:34:36,533 --> 00:34:39,653
You've never said a word
of any of this.
396
00:34:39,653 --> 00:34:44,253
If Roger Heldman was murdered,
there were plenty
who were glad to see him dead.
397
00:34:44,253 --> 00:34:46,253
Did you see who it was?
398
00:34:46,253 --> 00:34:49,373
I know who had most reason.
Paul Heartley-Reade.
399
00:34:49,373 --> 00:34:51,253
David's father.
400
00:34:51,253 --> 00:34:54,573
Well, he wasn't David's father,
was he?
401
00:34:54,573 --> 00:34:59,733
What are you on about? Everyone knew
Roger Heldman was David's father.
402
00:35:09,398 --> 00:35:11,878
There you go, Mum.
Oh, thanks very much.
403
00:35:15,398 --> 00:35:17,318
Vanessa?
Hmm?
404
00:35:19,838 --> 00:35:22,318
Talk to Harry again, please.
405
00:35:22,318 --> 00:35:24,358
(SIGHS)
406
00:35:24,358 --> 00:35:25,358
Maybe.
407
00:35:48,238 --> 00:35:51,238
I'm sorry about...
the death of your son.
408
00:35:56,478 --> 00:35:59,598
Can you think of anyone
who would want to kill him?
409
00:35:59,598 --> 00:36:01,758
No.
410
00:36:01,758 --> 00:36:04,878
What about your nephew,
David Heartley-Reade?
411
00:36:07,798 --> 00:36:11,638
I know why you're asking.
Nathan called me.
412
00:36:11,638 --> 00:36:13,318
Is it true?
413
00:36:13,318 --> 00:36:16,758
That my husband was David's father?
Yes.
414
00:36:16,758 --> 00:36:18,718
Does David know?
415
00:36:20,038 --> 00:36:22,118
Yes. And Gareth knew too.
416
00:36:22,118 --> 00:36:25,038
Though he never talked
about it openly.
417
00:36:25,038 --> 00:36:28,958
When Paul, my sister's husband,
abandoned her,
418
00:36:28,958 --> 00:36:30,878
my sister blamed me.
419
00:36:30,878 --> 00:36:32,638
Why did she blame you?
420
00:36:36,278 --> 00:36:39,678
Because I turned a blind eye to...
421
00:36:39,678 --> 00:36:42,438
Roger's fornication.
422
00:36:42,438 --> 00:36:44,838
I'm sorry but I'm going to have
to ask you
423
00:36:44,838 --> 00:36:49,238
about the death of your husband
as well that night at the Barrow.
424
00:36:49,238 --> 00:36:51,878
That was 30 years ago.
Nevertheless...
425
00:36:53,358 --> 00:36:56,718
Do you think he and Nathan had
some kind of struggle?
426
00:36:56,718 --> 00:37:00,078
A fight maybe which caused
the entrance to collapse?
427
00:37:00,078 --> 00:37:01,958
Nathan? No.
428
00:37:01,958 --> 00:37:05,238
He admits he was there.
He stole the spear.
429
00:37:05,238 --> 00:37:07,318
If you only knew.
430
00:37:07,318 --> 00:37:10,238
No-one had
a truer friend than Nathan Green.
431
00:37:11,678 --> 00:37:13,838
What about Paul Heartley-Reade?
432
00:37:13,838 --> 00:37:15,878
He certainly had reason to...erm...
433
00:37:15,878 --> 00:37:17,998
resent your husband.
434
00:37:17,998 --> 00:37:21,358
Yes, Paul was bitter and resentful.
435
00:37:21,358 --> 00:37:25,118
He never forgave my sister
and abandoned her shortly after.
436
00:37:26,998 --> 00:37:29,158
But she never stopped loving him.
437
00:37:29,158 --> 00:37:31,998
They were childhood sweethearts.
438
00:37:31,998 --> 00:37:33,958
There they are.
439
00:37:36,318 --> 00:37:38,638
That's Paul and my sister.
440
00:37:40,078 --> 00:37:42,638
And me.
441
00:37:42,638 --> 00:37:44,598
I'm the only one left.
442
00:37:50,958 --> 00:37:52,918
CAR APPROACHES
443
00:38:16,078 --> 00:38:20,198
Go buy him the other half.
Sir?
444
00:38:20,198 --> 00:38:24,198
When you told Anne Heldman, Nathan
had stolen the spear from the Barrow,
445
00:38:24,198 --> 00:38:27,198
she showed no surprise at all
that he was even there.
446
00:38:27,198 --> 00:38:29,238
Did you notice that?
447
00:38:29,238 --> 00:38:30,478
No.
448
00:38:30,478 --> 00:38:32,198
No.
449
00:38:32,198 --> 00:38:34,278
You go and have a friendly chat.
450
00:38:34,278 --> 00:38:38,238
See what you can find out about the
relationship between Anne and Nathan.
451
00:38:38,238 --> 00:38:40,838
Right.
452
00:38:46,918 --> 00:38:48,878
Drink?
453
00:38:54,798 --> 00:38:57,438
There's something
I should have told you.
454
00:39:01,278 --> 00:39:03,758
Gareth and I had a flaming row
that day.
455
00:39:03,758 --> 00:39:05,678
I hit him.
456
00:39:05,678 --> 00:39:07,638
So, go on. Arrest me.
457
00:39:13,598 --> 00:39:15,638
Did you kill him?
No.
458
00:39:15,638 --> 00:39:18,078
Not that it seems
to matter to anyone.
459
00:39:18,078 --> 00:39:20,638
Why did you lie
when we asked you before?
460
00:39:20,638 --> 00:39:22,478
I knew you wouldn't believe me.
461
00:39:22,478 --> 00:39:24,638
So you did see him
with your girlfriend?
462
00:39:27,758 --> 00:39:30,638
And you thought,
"She's two-timing me." No!
463
00:39:30,638 --> 00:39:33,358
Well, he's more her age.
He's loaded too.
464
00:39:33,358 --> 00:39:35,838
She never liked him.
465
00:39:35,838 --> 00:39:39,198
It didn't stop him
from trying it on with her, though.
466
00:39:39,198 --> 00:39:41,798
So you stuck one on him, did you?
467
00:39:41,798 --> 00:39:44,118
Yeah.
468
00:39:44,118 --> 00:39:46,078
All right. Cheers.
469
00:39:47,118 --> 00:39:48,718
Cheers.
470
00:39:52,918 --> 00:39:57,518
So, what's the deal between your dad
and Anne Heldman?
471
00:39:57,518 --> 00:40:00,918
I never quite worked that one out.
Bit of a ladies' man, is he?
472
00:40:00,918 --> 00:40:02,998
Yes. As it happens.
473
00:40:02,998 --> 00:40:05,918
But I don't reckon
it was ever a full-on thing.
474
00:40:05,918 --> 00:40:09,638
They're like...proper devoted.
475
00:40:10,718 --> 00:40:13,078
Any idea why?
No.
476
00:40:13,078 --> 00:40:16,518
I stopped being interested
in Dad's women years ago.
477
00:40:19,398 --> 00:40:22,758
What has my paternity got to do
with Gareth's death?
478
00:40:22,758 --> 00:40:25,318
Probably nothing
but you did share a father.
479
00:40:25,318 --> 00:40:29,118
I'm sorry Gareth's dead
but he wasn't the brotherly type.
480
00:40:29,918 --> 00:40:34,438
Gareth was the legitimate son and
he would have inherited that estate.
481
00:40:34,438 --> 00:40:37,238
How did you feel about that?
482
00:40:37,238 --> 00:40:39,478
I own this house, Mr Barnaby.
483
00:40:39,478 --> 00:40:42,998
Proof that inheritance has little
to do with paternity.
484
00:40:44,798 --> 00:40:48,998
Do you know of anyone who held
a grudge against the Heldman family?
485
00:40:48,998 --> 00:40:50,678
Not now. No.
486
00:40:50,678 --> 00:40:52,838
How about Nathan? Nathan Green?
487
00:40:52,838 --> 00:40:57,558
Apparently, there was no love lost
between Nathan and Roger Heldman.
488
00:40:57,558 --> 00:41:00,398
I'd be interested to know why.
Why was that?
489
00:41:00,398 --> 00:41:05,758
My mother once told me that Nathan
had a teenage sweetheart
who worked at Priory House.
490
00:41:07,158 --> 00:41:09,718
She ran away without a word.
491
00:41:09,718 --> 00:41:11,718
She was just a child.
492
00:41:12,918 --> 00:41:16,598
Your other father,
Paul Heartley-Reade,
493
00:41:16,598 --> 00:41:18,998
do you think he killed Roger Heldman?
494
00:41:18,998 --> 00:41:23,038
No. He was in Oxford that night
staying with a colleague.
495
00:41:23,038 --> 00:41:26,358
And anyway, Roger Heldman's death
was an accident.
496
00:41:26,358 --> 00:41:28,558
I wouldn't be too sure of that.
497
00:41:28,558 --> 00:41:32,438
We have some new evidence
that was never shown to the coroner.
498
00:42:05,718 --> 00:42:07,718
Harry.
499
00:42:11,878 --> 00:42:14,598
Harry, I've come to apologise.
500
00:42:14,598 --> 00:42:16,878
It's a bit late for all that.
501
00:42:18,038 --> 00:42:20,118
You know I never meant it.
502
00:42:20,118 --> 00:42:23,878
We both know what Gareth was like.
I'm glad you hit him.
503
00:42:25,038 --> 00:42:27,118
Forgive me. Please?
504
00:42:27,118 --> 00:42:31,238
They've been asking my dad all sorts
of questions too.
505
00:42:31,238 --> 00:42:34,158
You see? We're all suspects.
It means nothing.
506
00:42:35,758 --> 00:42:38,518
You know I love you.
507
00:42:38,518 --> 00:42:40,318
I really do.
508
00:42:40,318 --> 00:42:42,318
Oh, Harry.
509
00:43:00,558 --> 00:43:02,918
Anne, I've come to ask you
something.
510
00:43:02,918 --> 00:43:06,278
Something important.
I know what you've come to ask.
511
00:43:06,278 --> 00:43:08,438
And the answer is no.
512
00:43:10,878 --> 00:43:14,198
We need to restore spiritual harmony
to this family.
513
00:43:14,198 --> 00:43:16,238
My son is dead.
514
00:43:16,238 --> 00:43:17,398
Murdered.
515
00:43:17,398 --> 00:43:19,558
But it's because he's dead.
516
00:43:19,558 --> 00:43:22,758
The past is crying out to be laid
to rest.
517
00:43:22,758 --> 00:43:25,958
The wound has never healed.
Please, Anne.
518
00:43:25,958 --> 00:43:28,518
I will not allow it.
519
00:43:41,678 --> 00:43:44,238
I have a claim on this land too,
you know.
520
00:43:44,238 --> 00:43:46,038
What?
521
00:43:46,038 --> 00:43:50,198
Rightfully, I don't need
to ask your permission.
522
00:43:50,198 --> 00:43:52,278
Oh, you ARE Roger's son.
523
00:43:52,278 --> 00:43:55,078
You must allow us to use the Barrow.
524
00:43:58,358 --> 00:44:00,438
Do what you want.
525
00:44:00,438 --> 00:44:02,438
You will anyway.
526
00:44:02,438 --> 00:44:04,438
Roger always did.
527
00:44:38,779 --> 00:44:40,899
According to your statement,
528
00:44:40,899 --> 00:44:46,099
Paul Heartley-Reade was staying
in Oxford with you
the night Roger Heldman died.
529
00:44:46,099 --> 00:44:48,059
That was years ago.
530
00:44:49,139 --> 00:44:51,939
Surely you're not raking
all that up again?
531
00:44:51,939 --> 00:44:55,779
We are investigating the murder
of his son, Gareth Heldman.
532
00:44:55,779 --> 00:44:57,859
There may be a connection.
533
00:44:57,859 --> 00:45:01,059
Now, can you confirm
that he stayed here? Oh, yes.
534
00:45:01,059 --> 00:45:03,179
Definitely.
Were you friends?
535
00:45:03,179 --> 00:45:06,179
We were colleagues.
536
00:45:07,699 --> 00:45:11,939
I understand that you have here
in the collection a Celtic chalice
537
00:45:11,939 --> 00:45:15,819
that, shall we say, resembles one
which Paul Heartley-Reade
538
00:45:15,819 --> 00:45:19,499
says he found in the inner chamber
of the Midsomer Barrow.
539
00:45:19,499 --> 00:45:21,579
Not that old chestnut!
540
00:45:21,579 --> 00:45:24,499
Our chalice was uncovered
by one of my students
541
00:45:24,499 --> 00:45:27,739
on a site I was supervising
in Suffolk.
542
00:45:27,739 --> 00:45:29,779
Look. I'll show you.
543
00:45:29,779 --> 00:45:31,579
Come on.
544
00:45:50,099 --> 00:45:53,419
Listen to me, David.
I've been to see a solicitor.
545
00:45:57,579 --> 00:46:00,539
I'm prepared to come
with you to the Solstice,
546
00:46:00,539 --> 00:46:03,979
but it's not going to make
any difference to us.
547
00:46:03,979 --> 00:46:06,139
Our marriage is over.
548
00:46:11,219 --> 00:46:13,179
Wishful thinking.
549
00:46:15,979 --> 00:46:18,779
Goodness knows. We're all tempted.
550
00:46:21,979 --> 00:46:25,539
Are you suggesting Heartley-Reade's
diaries are invented?
551
00:46:25,539 --> 00:46:27,299
Exactly.
552
00:46:27,299 --> 00:46:30,259
Though that's not what his son
wants to believe.
553
00:46:30,259 --> 00:46:34,499
Dr Lavery, there was another witness
to what was inside the Barrow.
554
00:46:34,499 --> 00:46:38,459
The only other person to enter the
Barrow was Heldman. Nathan Green.
555
00:46:38,459 --> 00:46:40,299
He did the digging.
556
00:46:40,299 --> 00:46:43,259
He saw the spear and the chalice.
557
00:46:45,139 --> 00:46:48,419
He left the chalice but he admits
he stole the spear.
558
00:46:53,139 --> 00:46:57,539
And that spear was used to kill
Roger Heldman's son, Gareth.
559
00:47:41,499 --> 00:47:42,459
Who are you?
560
00:47:44,339 --> 00:47:46,299
Forgive me. Per Hansen.
561
00:47:47,379 --> 00:47:50,379
The back door was open.
I couldn't resist.
562
00:47:50,379 --> 00:47:52,419
Such a beautiful old house.
563
00:47:52,419 --> 00:47:54,379
What do you want?
564
00:47:54,379 --> 00:47:57,939
Your wife very kindly gave me a copy
of your book.
565
00:48:01,579 --> 00:48:03,539
I wanted to ask you about it.
566
00:48:05,099 --> 00:48:07,139
Oh, I see.
567
00:48:07,139 --> 00:48:09,099
Well, erm...
568
00:48:10,179 --> 00:48:12,259
..what is it you wanted to know?
569
00:48:12,259 --> 00:48:16,059
I was intrigued by the illustration
of the chalice.
570
00:48:16,059 --> 00:48:20,259
It bears a striking resemblance
to one I've seen in the Ashmolean.
571
00:48:20,259 --> 00:48:23,859
Which Dr Lavery found during a dig
in Suffolk.
572
00:48:23,859 --> 00:48:26,699
But which you claim comes
from Midsomer Barrow.
573
00:48:26,699 --> 00:48:28,779
Yes.
574
00:48:28,779 --> 00:48:31,859
The spear has already
come to light. Really?
575
00:48:32,939 --> 00:48:36,299
How can you be sure?
A local man admits he stole it.
576
00:48:36,299 --> 00:48:38,539
'At the time
of my father's excavation.'
577
00:48:47,131 --> 00:48:49,091
I don't think I can go on.
578
00:48:51,211 --> 00:48:53,491
We got through it before, didn't we?
579
00:48:53,491 --> 00:48:55,531
This isn't the same.
580
00:48:55,531 --> 00:48:57,571
I'm here.
581
00:48:57,571 --> 00:48:59,531
I'm still here.
582
00:49:07,931 --> 00:49:10,891
You're the archaeologist,
Professor Hansen.
583
00:49:10,891 --> 00:49:14,291
Perhaps you'd be kind enough
to give me your take on this.
584
00:49:14,291 --> 00:49:16,011
More than happy to help.
585
00:49:16,011 --> 00:49:21,051
Could Dr Lavery somehow have taken
the chalice from Midsomer Barrow
586
00:49:21,051 --> 00:49:25,131
and then secretly buried it
at his own excavation elsewhere
587
00:49:25,131 --> 00:49:27,851
ready for a student to find it?
588
00:49:27,851 --> 00:49:30,371
Anything is possible.
589
00:49:30,371 --> 00:49:32,691
What would he stand
to gain by such a fraud?
590
00:49:32,691 --> 00:49:34,771
Reputation.
591
00:49:34,771 --> 00:49:38,891
But then, perhaps Lavery is right
and those diaries are a hoax.
592
00:49:38,891 --> 00:49:40,811
Like the Piltdown Man.
593
00:49:40,811 --> 00:49:43,171
But why?
594
00:49:43,171 --> 00:49:45,851
It's what archaeologists dream of.
595
00:49:45,851 --> 00:49:49,491
An untouched site that offers up
significant treasures.
596
00:49:49,491 --> 00:49:52,251
I don't just mean
that they're valuable.
597
00:49:52,251 --> 00:49:54,931
I mean artefacts that are symbolic.
598
00:49:56,011 --> 00:49:59,611
That can be interpreted.
Written about. Lectured upon.
599
00:49:59,611 --> 00:50:02,371
Reputation.
600
00:50:02,371 --> 00:50:04,411
A life, Mr Barnaby.
601
00:50:04,411 --> 00:50:06,051
A fulfilled life.
602
00:50:06,051 --> 00:50:08,611
But based on fraud.
603
00:50:08,611 --> 00:50:11,251
Perhaps.
604
00:50:11,251 --> 00:50:13,211
GLASSES CLINK
605
00:50:26,331 --> 00:50:28,371
To us.
606
00:50:28,371 --> 00:50:30,331
Our moment is near.
607
00:50:32,131 --> 00:50:34,811
Everything will change tonight,
Miriam.
608
00:50:34,811 --> 00:50:37,171
Drink.
I can't.
609
00:50:46,891 --> 00:50:50,411
If we connect with the ancient earth
mysteries tonight,
610
00:50:50,411 --> 00:50:52,491
the gods will absolve the past.
611
00:50:52,491 --> 00:50:56,411
There are no rites or rituals
that can change anything for us.
612
00:50:56,411 --> 00:50:58,651
Miracles can happen, Miriam.
613
00:51:00,611 --> 00:51:02,851
The Fisher King will show us
the way.
614
00:51:44,731 --> 00:51:47,291
I don't want to do this, Nathan.
You must.
615
00:51:49,491 --> 00:51:53,371
I haven't set foot on the Barrow
since that night. I'll be here.
616
00:52:09,131 --> 00:52:11,051
Stay with me, Nathan.
617
00:52:12,291 --> 00:52:14,331
Hello, Anne.
618
00:52:14,331 --> 00:52:16,331
I'm so glad you've come.
619
00:52:17,411 --> 00:52:19,691
I'm sorry if David upset you.
620
00:52:19,691 --> 00:52:23,251
He really does appreciate you
allowing us on the Barrow.
621
00:52:23,251 --> 00:52:26,251
And your coming here tonight
is even better.
622
00:52:26,251 --> 00:52:28,331
Will you light the bonfire?
623
00:52:29,371 --> 00:52:30,771
Come on.
624
00:52:53,691 --> 00:52:54,651
Welcome.
625
00:52:57,491 --> 00:52:59,691
Light the fire.
626
00:53:19,611 --> 00:53:22,811
At this place of mythic power
and wisdom,
627
00:53:22,811 --> 00:53:25,251
we lend our strength to the sun.
628
00:53:27,291 --> 00:53:29,251
Let the festivities begin.
629
00:53:47,131 --> 00:53:49,891
There. Suitably pagan.
630
00:53:49,891 --> 00:53:51,971
According to David's book,
631
00:53:51,971 --> 00:53:55,931
Midsummer's Eve is when all the
Earth's feminine energy is released.
632
00:53:55,931 --> 00:53:58,331
A very good night for sex,
apparently.
633
00:53:58,331 --> 00:54:00,291
Go home now, then, shall we?
634
00:54:07,251 --> 00:54:09,331
Mr Barnaby.
635
00:54:09,331 --> 00:54:13,131
You've got a good crowd, haven't you?
They lend strength to the magic.
636
00:54:13,131 --> 00:54:15,811
To our ceremony of communal healing.
637
00:54:15,811 --> 00:54:19,091
And you needn't worry
the sun won't rise, need you?
638
00:54:19,091 --> 00:54:23,051
That's what the ancient Celts
worried about. The sun will rise.
639
00:54:23,051 --> 00:54:25,011
The world will change tonight.
640
00:54:28,691 --> 00:54:30,811
Keep an eye open for that, will you?
641
00:54:31,611 --> 00:54:33,571
Scott!
642
00:54:36,371 --> 00:54:38,371
That looks good.
Yeah.
643
00:54:38,371 --> 00:54:40,411
What planet are we on, sir?
644
00:54:40,411 --> 00:54:42,731
He can't be serious, can he?
645
00:54:44,411 --> 00:54:46,171
Our killer may be in that crowd.
646
00:54:47,771 --> 00:54:49,691
Hello.
Hello, Joyce. Hello.
647
00:54:51,811 --> 00:54:53,771
Miss Willows. Mr Hansen.
648
00:54:55,531 --> 00:54:58,251
I really fancy one of those
sausages. Yes. Me too.
649
00:54:58,251 --> 00:54:59,651
One for you?
No, thanks.
650
00:54:59,651 --> 00:55:02,731
I'll come with you.
I'll have one more.
651
00:55:13,891 --> 00:55:17,091
Would you like some?
It's Jane Willows, isn't it?
652
00:55:17,091 --> 00:55:19,411
Yes.
You don't recognise me.
653
00:55:22,531 --> 00:55:24,611
Of course.
654
00:55:24,611 --> 00:55:28,731
Have you moved back
to Midsomer Priors? How are you?
655
00:55:28,731 --> 00:55:31,131
Oh, I...I'm very well.
656
00:55:31,131 --> 00:55:33,091
We're very well.
657
00:55:34,171 --> 00:55:36,211
Oh yes, of course.
658
00:55:36,211 --> 00:55:38,891
My daughter, Vanessa.
659
00:55:38,891 --> 00:55:41,091
She owns the bakery in the village.
660
00:55:41,091 --> 00:55:42,891
Your daughter?
661
00:55:45,651 --> 00:55:47,691
Erm...have you seen Nathan?
662
00:55:47,691 --> 00:55:49,611
No.
663
00:55:49,611 --> 00:55:51,571
He's here.
664
00:55:51,571 --> 00:55:53,531
Please. In my own time.
665
00:55:58,611 --> 00:56:02,091
A face from the past? I used to be
nursery maid to her son.
666
00:56:02,091 --> 00:56:05,091
Oh, you never said.
I don't have happy memories.
667
00:57:21,851 --> 00:57:24,331
(LAUGHS LOUDLY)
668
00:57:26,971 --> 00:57:29,051
Wonderful.
669
00:57:29,051 --> 00:57:31,051
Excuse me.
Yes?
670
00:57:31,051 --> 00:57:33,091
Do I know you?
671
00:57:33,091 --> 00:57:35,251
I don't think so.
672
00:57:35,251 --> 00:57:38,491
Hmm. I think I will have another one
of these.
673
00:57:38,491 --> 00:57:40,531
Excuse me.
674
00:57:54,211 --> 00:57:56,291
Mrs Heldman...
675
00:57:56,291 --> 00:58:00,211
I've spent months putting together
my proposal for the mill.
676
00:58:00,211 --> 00:58:02,251
Just leave her alone.
677
00:58:03,331 --> 00:58:07,771
This is nothing to do with you.
She is NOT selling.
678
00:58:07,771 --> 00:58:08,851
ANNE: Nathan.
679
00:58:08,851 --> 00:58:12,851
Why don't you just stop interfering?
Leave it out, Dad.
680
00:58:14,491 --> 00:58:15,571
Anyway...
681
00:58:15,571 --> 00:58:19,131
David seems to reckon
that the place belongs to him.
682
00:58:19,131 --> 00:58:23,611
Roger Heldman's son and heir.
You should try cosying up to him.
683
00:58:24,651 --> 00:58:26,971
You're good at that.
684
00:58:32,371 --> 00:58:34,971
I'm feeling tired.
Would you see me home?
685
00:58:44,411 --> 00:58:46,451
Who's she?
686
00:58:46,451 --> 00:58:48,491
Anne Heldman.
687
00:58:48,491 --> 00:58:50,531
It was her son who was murdered?
688
00:58:50,531 --> 00:58:52,331
Yup.
689
00:58:52,331 --> 00:58:55,251
That's who Jane Willows
recognised tonight.
690
00:58:55,251 --> 00:58:57,251
Jane worked for her years ago.
691
00:59:02,651 --> 00:59:06,491
What did your dad mean? Telling me
to ask David about the mill?
692
00:59:06,491 --> 00:59:08,091
Is it true?
693
00:59:08,091 --> 00:59:12,291
David's claiming the Heldman estate?
No, of course not.
694
00:59:12,291 --> 00:59:14,411
He couldn't care less about it.
695
00:59:14,411 --> 00:59:18,251
He was just desperate to celebrate
the Solstice here on the Barrow.
696
00:59:18,251 --> 00:59:20,291
Yes. So when is the big moment?
697
00:59:20,291 --> 00:59:21,971
Erm...at sunrise.
698
00:59:21,971 --> 00:59:25,491
And we're talking cosmic climax.
Is that it?
699
00:59:28,251 --> 00:59:30,291
Miriam.
700
00:59:30,291 --> 00:59:32,611
Are you all right?
701
00:59:33,651 --> 00:59:36,891
I've got to go. I daren't be
on my own with him.
702
00:59:37,931 --> 00:59:41,291
He believes that if he can
become one with the new sun,
703
00:59:41,291 --> 00:59:44,331
our marriage can be reconsummated.
704
00:59:44,331 --> 00:59:46,491
Right. You're coming home with me.
705
00:59:48,971 --> 00:59:52,491
Listen, I've got to get Miriam
out of here. OK.
706
00:59:52,491 --> 00:59:55,131
Not a word to David. All right?
707
01:00:02,531 --> 01:00:04,971
Don't ask me, mate.
708
01:00:04,971 --> 01:00:08,051
Their marriage has been on the rocks
for ages.
709
01:00:18,811 --> 01:00:21,011
You do know
what you're doing with that?
710
01:00:21,011 --> 01:00:25,251
Oh, yes. The instant the sun appears
on the horizon,
711
01:00:25,251 --> 01:00:28,051
we shall send flaming arrows
into the dawn.
712
01:00:28,051 --> 01:00:29,691
Fire into fire.
713
01:00:29,691 --> 01:00:31,571
That's not really what I meant.
714
01:00:31,571 --> 01:00:34,371
The glorious consummation.
715
01:00:34,371 --> 01:00:38,131
When the Earth Mother joins
the Sky Father. Really?
716
01:00:38,131 --> 01:00:40,171
Then what happens?
717
01:00:40,171 --> 01:00:42,131
The land is made potent again.
718
01:00:43,731 --> 01:00:45,771
Desire fulfilled.
719
01:00:45,771 --> 01:00:48,051
You mean we all get lucky.
720
01:01:08,971 --> 01:01:11,051
Time for us to wend?
721
01:01:11,051 --> 01:01:13,171
No, we must wait for the sunrise.
722
01:01:13,171 --> 01:01:15,611
Oh, God! Must we?
Oh, yes.
723
01:01:15,611 --> 01:01:17,731
Tell me something, Joyce,
724
01:01:17,731 --> 01:01:21,331
before Jane Willows went home,
did she talk to Nathan Green?
725
01:01:21,331 --> 01:01:24,491
No, I don't think so. Why?
726
01:01:24,491 --> 01:01:27,611
Cos I think they're old friends.
727
01:01:27,611 --> 01:01:29,731
Scott, what are you laughing at?
728
01:01:29,731 --> 01:01:32,851
David Heartley-Reade.
He's lost the plot, sir.
729
01:01:32,851 --> 01:01:35,691
Well, his wife left him tonight.
730
01:01:35,691 --> 01:01:37,691
Before sunrise?
731
01:01:37,691 --> 01:01:39,811
Now, how about this for a theory.
732
01:01:39,811 --> 01:01:43,851
Gareth Heldman was having an affair
with Miriam Heartley-Reade
733
01:01:43,851 --> 01:01:46,571
so David killed him.
734
01:01:46,571 --> 01:01:48,651
I'll tell you something.
735
01:01:48,651 --> 01:01:52,011
Roger Heldman was also
Vanessa's father.
736
01:01:52,011 --> 01:01:55,491
Bloody hell! He managed to put it
about a bit, didn't he?
737
01:01:55,491 --> 01:01:57,451
Roger by name, Roger by nature.
738
01:02:02,731 --> 01:02:05,891
Harry, have you seen Miriam?
Sorry, mate. No.
739
01:02:11,891 --> 01:02:15,571
Well, David. Soon the sun will rise
on a new day, huh?
740
01:02:16,611 --> 01:02:19,291
A new Fisher King will be crowned.
Go.
741
01:02:24,211 --> 01:02:25,651
Go!
742
01:02:36,491 --> 01:02:37,451
Sir.
743
01:02:40,771 --> 01:02:42,891
How wonderful.
744
01:02:42,891 --> 01:02:47,451
What's he doing?
He's adding his light to the sun's.
745
01:02:47,451 --> 01:02:50,091
He thinks it'll give him power
to save his marriage.
746
01:03:16,131 --> 01:03:17,411
(ONLOOKERS GASP)
747
01:03:51,759 --> 01:03:53,719
(HARRY HAMMERS ON DOOR AGAIN)
748
01:03:55,119 --> 01:03:57,199
(HE CONTINUES HAMMERING)
749
01:04:00,657 --> 01:04:03,097
If it's David...
Don't worry. I won't.
750
01:04:05,057 --> 01:04:07,137
What is it?
751
01:04:07,137 --> 01:04:09,937
Is Miriam here?
752
01:04:09,937 --> 01:04:11,937
David's dead.
753
01:04:37,977 --> 01:04:41,537
The arrow must have been fired
from here, look. Shoosh!
754
01:04:41,537 --> 01:04:44,737
He was desperate to find his wife
last night, sir.
755
01:04:44,737 --> 01:04:47,697
So they could loose off their arrows
simultaneously.
756
01:04:47,697 --> 01:04:49,777
A mystic union with the rising sun.
757
01:04:49,777 --> 01:04:53,617
She wanted nothing to do with it,
sir. What a sensible lady.
758
01:04:53,617 --> 01:04:57,937
We've got two victims. Do you think
we're looking for the same killer?
759
01:04:57,937 --> 01:05:02,457
There was someone here last night
who was by the river
the day Gareth Heldman died.
760
01:05:02,457 --> 01:05:04,737
And she had reason to kill him.
Sir?
761
01:05:04,737 --> 01:05:08,337
Jane Willows. Some years ago
she worked at Priory House.
762
01:05:08,337 --> 01:05:10,977
She was one
of Roger Heldman's victims.
763
01:05:10,977 --> 01:05:14,417
If her daughter Vanessa was fathered
by Roger Heldman,
764
01:05:14,417 --> 01:05:16,457
and I think she was,
765
01:05:16,457 --> 01:05:20,857
and she thought she saw Gareth
Heldman assaulting... his own sister.
766
01:05:20,857 --> 01:05:22,257
Half-sister.
767
01:05:22,257 --> 01:05:25,977
Why would Jane Willows want to kill
David Heartley-Reade?
768
01:05:25,977 --> 01:05:28,777
So Vanessa could inherit
the entire estate.
769
01:05:57,697 --> 01:05:59,737
Mr Barnaby, I've heard.
770
01:05:59,737 --> 01:06:02,377
Vanessa called me. Come in.
771
01:06:07,697 --> 01:06:09,657
So terrible.
772
01:06:10,697 --> 01:06:12,457
How can I help?
773
01:06:12,457 --> 01:06:15,177
What time did you leave the Barrow
last night?
774
01:06:15,177 --> 01:06:17,777
Well, I got back here
just after midnight.
775
01:06:17,777 --> 01:06:21,297
Are you sure you didn't go out
again later? No.
776
01:06:21,297 --> 01:06:22,977
We...
777
01:06:24,297 --> 01:06:26,457
Miss Willows...
778
01:06:26,457 --> 01:06:32,457
did you know that David
Heartley-Reade was actually
Roger Heldman's son?
779
01:06:32,457 --> 01:06:34,457
No.
780
01:06:34,457 --> 01:06:39,457
He's a few years younger than
your daughter. You'd left
by the time he was born.
781
01:06:39,457 --> 01:06:41,457
I don't understand.
782
01:06:41,457 --> 01:06:45,577
Last night, you told my wife
you'd once worked as a nursery maid
783
01:06:45,577 --> 01:06:47,577
for Anne Heldman.
784
01:06:47,577 --> 01:06:49,897
Yes.
785
01:06:49,897 --> 01:06:54,617
And David Heartley-Reade told me
that Nathan Green
786
01:06:54,617 --> 01:06:59,417
was once sweet on a girl
who'd worked for the Heldmans.
787
01:06:59,417 --> 01:07:01,697
And...
788
01:07:03,897 --> 01:07:07,217
..that Roger Heldman
had assaulted her.
789
01:07:10,657 --> 01:07:13,577
I was 16. It was my first job.
790
01:07:13,577 --> 01:07:16,697
You became pregnant with his child?
791
01:07:16,697 --> 01:07:18,777
Vanessa.
792
01:07:19,857 --> 01:07:21,777
And you left the village.
793
01:07:22,977 --> 01:07:25,497
I've never talked about this
to anyone.
794
01:07:27,897 --> 01:07:32,857
So, on the afternoon of Gareth's
murder, when you saw him
and Vanessa arguing,
795
01:07:32,857 --> 01:07:35,617
that must have been
some sort of nightmare for you.
796
01:07:35,617 --> 01:07:40,097
Not only a Heldman, the son
of a man who'd done that to you,
797
01:07:40,097 --> 01:07:42,617
but also her half-brother.
798
01:07:43,937 --> 01:07:45,897
He even looked like his father.
799
01:07:47,657 --> 01:07:50,897
So, did you go after him?
800
01:07:50,897 --> 01:07:54,897
I told you, I went after Vanessa
to see she was safe.
801
01:07:56,337 --> 01:07:59,697
I looked after Gareth as a baby.
I couldn't kill him.
802
01:08:01,537 --> 01:08:05,137
Does Vanessa know
that Roger Heldman's her father? No.
803
01:08:05,137 --> 01:08:09,377
I couldn't bring myself to tell her
that she was conceived like that.
804
01:08:09,377 --> 01:08:11,417
I love her too much.
805
01:08:11,417 --> 01:08:13,617
Never told anyone?
806
01:08:15,937 --> 01:08:18,297
Not even Nathan Green?
807
01:08:18,297 --> 01:08:20,577
Especially not Nathan.
808
01:08:29,816 --> 01:08:31,816
OK, Scott. Come on.
809
01:08:33,616 --> 01:08:35,656
Mr Barnaby.
810
01:08:35,656 --> 01:08:37,696
Please.
811
01:08:37,696 --> 01:08:40,016
I must be the one to tell her.
812
01:08:40,016 --> 01:08:42,056
Oh, yes.
813
01:08:42,056 --> 01:08:44,016
Better make it soon.
814
01:09:03,216 --> 01:09:05,296
I'm going down to the river.
815
01:09:05,296 --> 01:09:08,336
Why not wait? Till you've spoken
to the police.
816
01:09:08,336 --> 01:09:11,016
There's something I have to do
for David.
817
01:09:11,016 --> 01:09:13,496
What if the killer's
still out there?
818
01:09:13,496 --> 01:09:18,736
After a death, the Celts cast
their most precious possessions
into water
819
01:09:18,736 --> 01:09:20,696
as offerings to the gods.
820
01:09:21,976 --> 01:09:24,736
They believed that lakes
and rivers were...
821
01:09:26,456 --> 01:09:28,496
..gateways to the other world.
822
01:09:28,496 --> 01:09:31,096
David believed that too.
823
01:09:32,616 --> 01:09:35,336
I have to give this back to him.
824
01:09:38,496 --> 01:09:40,456
I'm coming too.
825
01:09:41,536 --> 01:09:45,936
Mr Green, I need you to tell me again
exactly what happened at the Barrow
826
01:09:45,936 --> 01:09:48,016
the night Roger Heldman died.
827
01:09:48,016 --> 01:09:52,496
What about last night? Shouldn't you
be out collaring David's killer?
828
01:09:52,496 --> 01:09:55,696
Events of 30 years ago
are connected to the deaths
829
01:09:55,696 --> 01:09:58,656
of Gareth Heldman
and David Heartley-Reade.
830
01:09:58,656 --> 01:10:01,976
I will found out exactly
what happened.
831
01:10:01,976 --> 01:10:04,056
This is stupid.
832
01:10:04,056 --> 01:10:07,816
You left the Barrow with the spear
and went down to the river.
833
01:10:07,816 --> 01:10:10,256
It was ages ago. When you heard
Heldman cry out,
834
01:10:10,256 --> 01:10:14,776
you went back and you saw someone
running away. I don't remember.
835
01:10:14,776 --> 01:10:16,496
I don't believe you, Mr Green.
836
01:10:23,176 --> 01:10:27,256
You thought you saw Anne Heldman
running away. No.
837
01:10:27,256 --> 01:10:29,856
You thought that she had murdered
her husband.
838
01:10:29,856 --> 01:10:32,816
You don't know
what you're talking about.
839
01:10:32,816 --> 01:10:36,536
And you know, I don't think
you've ever discussed it with her.
840
01:10:36,536 --> 01:10:38,296
What's there to say?
841
01:10:38,296 --> 01:10:41,736
Only that I'm certain
that she believes it was you
842
01:10:41,736 --> 01:10:45,056
who murdered her husband.
Me?
843
01:10:49,856 --> 01:10:53,776
How...How could she think that?
844
01:10:53,776 --> 01:10:55,856
In revenge.
845
01:10:55,856 --> 01:10:59,216
After he'd assaulted your girlfriend
Jane Willows.
846
01:10:59,216 --> 01:11:02,496
Anne Heldman did her best
to cover up for you
847
01:11:02,496 --> 01:11:06,416
because she was actually pleased
to be rid of her husband.
848
01:11:09,256 --> 01:11:13,696
You see, Mr Green,
for 30 years you thought
you owed her a debt of honour.
849
01:11:14,736 --> 01:11:16,856
Did you repay that debt last night?
850
01:11:17,976 --> 01:11:22,256
David Heartley-Reade was threatening
to claim the Heldman estate.
851
01:11:22,256 --> 01:11:24,336
Did Mrs Heldman want him killed?
852
01:11:24,336 --> 01:11:26,336
No.
853
01:11:26,336 --> 01:11:30,016
Did you kill him to protect her?
854
01:11:30,016 --> 01:11:32,056
No.
855
01:11:32,056 --> 01:11:34,616
She's grieving for her own son.
856
01:11:35,896 --> 01:11:38,056
She'd never want another death.
857
01:11:58,961 --> 01:12:01,121
Look, this may not be
the time but...
858
01:12:01,121 --> 01:12:03,721
what really happened
between you and David?
859
01:12:03,721 --> 01:12:06,841
Do you want to know?
You're keeping things bottled up.
860
01:12:06,841 --> 01:12:08,521
It might help to let it out.
861
01:12:09,841 --> 01:12:11,881
David's obsession with...
862
01:12:11,881 --> 01:12:14,561
absolution and mystic power.
863
01:12:15,641 --> 01:12:19,321
The Solstice. You must have wondered
what it was all about.
864
01:12:19,321 --> 01:12:21,401
Was he impotent?
865
01:12:21,401 --> 01:12:24,241
Something to do
with who his true father was.
866
01:12:24,241 --> 01:12:26,321
I know nothing about my father.
867
01:12:26,321 --> 01:12:30,001
Mum thinks she's protecting me
but I'm desperate to know.
868
01:12:30,001 --> 01:12:32,041
It's not that, is it?
869
01:12:32,041 --> 01:12:34,001
Partly.
870
01:12:37,441 --> 01:12:39,441
Roger Heldman was my father too.
871
01:12:40,521 --> 01:12:42,481
Oh, my God!
872
01:12:42,481 --> 01:12:44,441
You can't have known.
873
01:12:45,561 --> 01:12:50,121
Of course not. David was doing
a postgrad year
in America when we met.
874
01:12:51,481 --> 01:12:54,681
Right from the start
there was this amazing bond.
875
01:12:54,681 --> 01:12:58,881
We knew we belonged together.
We decided to get married.
876
01:12:58,881 --> 01:13:00,641
We sent our parents postcards.
877
01:13:03,801 --> 01:13:05,881
Miriam...
878
01:13:05,881 --> 01:13:09,801
We thought we could continue to live
as brother and sister.
879
01:13:09,801 --> 01:13:12,481
Did you?
For a while.
880
01:13:12,481 --> 01:13:15,641
Till David discovered all these
myths and legends
881
01:13:15,641 --> 01:13:17,841
that would make it all right again.
882
01:13:17,841 --> 01:13:20,001
So the Solstice...
883
01:13:21,401 --> 01:13:24,401
..was when the gods would give him
permission...
884
01:13:25,441 --> 01:13:27,481
..to have sex with you again.
885
01:13:27,481 --> 01:13:29,441
It drove him mad.
886
01:14:16,001 --> 01:14:17,281
Stop!
887
01:14:19,681 --> 01:14:21,721
Police.
888
01:14:21,721 --> 01:14:23,361
What are you doing here?
889
01:14:23,361 --> 01:14:26,121
I was hoping
to find Mrs Heartley-Reade.
890
01:14:26,121 --> 01:14:29,281
Oh, yeah(?) What exactly did
you want from her?
891
01:14:29,281 --> 01:14:31,361
The diaries.
892
01:14:31,361 --> 01:14:34,801
I wanted to buy them for the museum.
Why the urgency?
893
01:14:34,801 --> 01:14:37,921
You'd be amazed people's actions
after a death.
894
01:14:37,921 --> 01:14:40,321
They suddenly start
throwing things away.
895
01:14:40,321 --> 01:14:42,721
But you said the diaries
were a fraud.
896
01:14:42,721 --> 01:14:45,161
Why would a museum want them?
897
01:14:47,161 --> 01:14:49,521
Dr Lavery, would you tell me
something?
898
01:14:49,521 --> 01:14:52,041
How did you really come by
the chalice?
899
01:14:52,041 --> 01:14:57,801
Was it, in fact, a payment
for the false alibi
you gave Paul Heartley-Reade?
900
01:15:41,161 --> 01:15:45,161
Anne Heldman thought that Nathan
Green had killed her husband.
901
01:15:45,161 --> 01:15:48,001
So when you said that Paul
was with you in Oxford,
902
01:15:48,001 --> 01:15:50,681
she had no reason
to disbelieve your story.
903
01:16:03,921 --> 01:16:09,241
You believed only Paul and Roger
ever entered the inner chamber
904
01:16:09,241 --> 01:16:12,761
but Nathan Green had been there
and had seen the chalice too.
905
01:16:12,761 --> 01:16:15,201
It's my word against his.
906
01:16:15,201 --> 01:16:17,881
I'm not really interested
in the chalice
907
01:16:17,881 --> 01:16:21,281
but you have committed
a serious offence, Dr Lavery.
908
01:16:21,281 --> 01:16:24,641
You provided Paul Heartley-Reade
with a false alibi.
909
01:16:24,761 --> 01:16:26,801
You are an accessory to murder.
910
01:16:26,801 --> 01:16:29,121
It was an accident.
911
01:16:29,121 --> 01:16:31,201
I'll tell you what you do.
912
01:16:31,201 --> 01:16:35,361
You come to the police station
this afternoon and make a statement.
913
01:16:35,361 --> 01:16:37,281
Paul's dead.
914
01:16:37,281 --> 01:16:40,641
What can it possibly matter now?
Oh, it does. It does.
915
01:16:40,641 --> 01:16:42,681
Three o'clock this afternoon.
916
01:16:42,681 --> 01:16:44,641
Goodbye, Doctor.
917
01:16:46,161 --> 01:16:49,361
So Paul Heartley-Reade murdered
Roger Heldman.
918
01:16:49,361 --> 01:16:53,001
How does that bring us nearer
to who killed Gareth or David?
919
01:16:53,001 --> 01:16:56,281
There is one question
we haven't asked ourselves.
920
01:16:56,281 --> 01:16:59,761
Whoever killed Gareth left
the spearhead on David's table.
921
01:16:59,761 --> 01:17:02,681
Why did he do that?
To incriminate David maybe?
922
01:17:03,801 --> 01:17:08,961
There is one other child
of Roger Heldman
who has a claim on the estate.
923
01:17:08,961 --> 01:17:12,481
That's Jane Willows's daughter.
Vanessa? Yes.
924
01:17:23,641 --> 01:17:25,601
Yeah.
925
01:17:27,201 --> 01:17:29,041
Hello, Nathan.
926
01:17:31,481 --> 01:17:32,441
Jane.
927
01:17:34,521 --> 01:17:36,881
My God!
928
01:17:39,481 --> 01:17:41,401
I thought you were...
929
01:17:41,401 --> 01:17:45,321
I should never have run away.
I should have told you.
930
01:17:45,321 --> 01:17:48,681
It didn't take much to work it out.
No, maybe not.
931
01:17:50,201 --> 01:17:52,241
I let you down.
932
01:17:52,241 --> 01:17:54,481
Oh, Jane.
933
01:17:54,481 --> 01:17:56,441
You only had to come to me.
934
01:17:57,361 --> 01:18:00,041
Surely you knew that?
935
01:18:00,041 --> 01:18:02,161
I didn't know how to tell you.
936
01:18:03,241 --> 01:18:06,681
The number of times I've dreamt
about seeing you.
937
01:18:07,761 --> 01:18:10,041
Just to know that you were safe.
938
01:18:10,041 --> 01:18:12,521
You'll never know how much
I missed you.
939
01:18:13,721 --> 01:18:16,041
But I couldn't...
Oh, Jane.
940
01:18:16,041 --> 01:18:18,441
My Jane.
941
01:18:20,441 --> 01:18:22,961
All this time.
35 years.
942
01:18:29,521 --> 01:18:32,521
Why now? My daughter lives
in Midsomer Priors.
943
01:18:32,521 --> 01:18:33,841
Your daughter?
944
01:18:34,961 --> 01:18:37,001
Vanessa.
945
01:18:37,001 --> 01:18:39,401
You mean...?
946
01:18:39,401 --> 01:18:41,601
She is a Heldman, Nathan.
947
01:18:42,681 --> 01:18:44,841
But she's in love with your son.
948
01:18:44,841 --> 01:18:47,201
You knew?
Only last night.
949
01:18:48,681 --> 01:18:51,561
I can't regret the existence
of my daughter.
950
01:18:51,561 --> 01:18:55,681
Vanessa.
No wonder Harry's so besotted.
951
01:18:55,681 --> 01:18:58,001
She knows a good man
when she sees one.
952
01:19:11,481 --> 01:19:13,521
I'd better stay.
No, no. Go on.
953
01:19:13,521 --> 01:19:17,161
Wait for me at the mill.
Are you sure?
954
01:19:19,321 --> 01:19:21,281
OK.
955
01:19:36,241 --> 01:19:38,481
May the river now cleanse the past.
956
01:19:46,481 --> 01:19:50,681
She's not here. She's gone to the
river with Miriam Heartley-Reade.
957
01:20:47,079 --> 01:20:49,079
(WOMAN SHRIEKS) Somebody help!
958
01:20:51,159 --> 01:20:52,719
Help!
959
01:20:52,719 --> 01:20:54,439
Help!
960
01:20:54,439 --> 01:20:56,879
Somebody help!
961
01:20:56,879 --> 01:20:58,399
Help!
962
01:20:58,399 --> 01:21:00,439
Somebody help!
963
01:21:00,439 --> 01:21:02,479
Somebody! Please!
964
01:21:02,479 --> 01:21:04,519
Here! Here!
965
01:21:04,519 --> 01:21:06,479
Somebody help!
966
01:21:09,919 --> 01:21:11,879
Over here!
967
01:21:13,079 --> 01:21:15,039
Here!
968
01:21:20,439 --> 01:21:22,679
What happened?
I don't know.
969
01:21:49,005 --> 01:21:50,965
Thank you.
970
01:22:02,672 --> 01:22:04,712
SCOTT: Sisters?!
971
01:22:04,712 --> 01:22:06,832
That means she and David were...
972
01:22:06,832 --> 01:22:10,112
Did she know?
They found out.
973
01:22:10,112 --> 01:22:13,072
She wanted to escape.
David wouldn't let her.
974
01:22:13,072 --> 01:22:15,952
You don't think Miriam killed him?
Miriam?
975
01:22:15,952 --> 01:22:18,352
Do you think
she could have done that?
976
01:22:18,352 --> 01:22:21,192
No, he was...he was her brother.
977
01:22:21,192 --> 01:22:23,272
She still loved him.
978
01:22:23,272 --> 01:22:26,552
None of this brings us nearer
who killed Dr Lavery.
979
01:22:26,552 --> 01:22:31,152
There's only one person who knows
the truth about Paul Heartley-Reade.
980
01:22:31,152 --> 01:22:35,592
About the spear, about the chalice,
about the excavation and the Barrow.
981
01:22:35,592 --> 01:22:37,672
They're all connected.
982
01:22:37,672 --> 01:22:42,072
I think Anne Heldman holds the key
to this riddle.
983
01:22:51,992 --> 01:22:55,352
Mrs Heldman, we know that neither
you nor Nathan Green
984
01:22:55,352 --> 01:22:58,872
were in any way responsible
for your husband's death.
985
01:22:58,872 --> 01:23:01,032
But there is something
we need to know.
986
01:23:01,032 --> 01:23:05,912
The night of the Solstice,
you saw a man you thought you knew.
987
01:23:07,832 --> 01:23:09,832
(LAUGHS)
988
01:23:11,872 --> 01:23:15,752
There was something about him
you thought you recognised.
989
01:23:15,752 --> 01:23:18,752
Go back to that.
It could be very important.
990
01:23:21,832 --> 01:23:25,392
His laugh. There was something
about the way he laughed.
991
01:23:27,112 --> 01:23:30,792
Paul. He laughed the way Paul
used to laugh.
992
01:23:30,792 --> 01:23:34,352
Paul Heartley-Reade.
Yes. How odd. After all these years.
993
01:23:34,352 --> 01:23:37,472
When Paul left Midsomer Priors,
where did he go?
994
01:23:37,472 --> 01:23:39,832
Scandinavia somewhere.
995
01:23:39,832 --> 01:23:41,552
Like Norway?
996
01:23:41,552 --> 01:23:43,592
Possibly. I don't understand.
997
01:23:43,592 --> 01:23:46,832
Erm...he died in a car crash.
998
01:23:46,832 --> 01:23:50,232
Did you hear anything about
that crash? Any details?
999
01:23:50,232 --> 01:23:53,112
Something more you can tell us
about it? Yes.
1000
01:23:53,112 --> 01:23:55,672
The car caught fire. He was...
He was burned?
1001
01:23:55,672 --> 01:23:58,912
That's what my sister was told.
1002
01:23:58,912 --> 01:24:00,632
Thank you.
1003
01:24:00,632 --> 01:24:02,672
Right.
1004
01:24:02,672 --> 01:24:04,032
But...erm...
1005
01:24:05,912 --> 01:24:09,632
Where to, sir? Causton?
No, Midsomer Priors. Glebe House.
1006
01:24:36,891 --> 01:24:38,811
OK?
Yeah.
1007
01:25:16,211 --> 01:25:18,171
You're going past it.
1008
01:26:04,211 --> 01:26:06,531
DOOR BANGS
1009
01:26:13,793 --> 01:26:15,753
What are you doing here?
1010
01:26:17,593 --> 01:26:19,953
Who let you in?
1011
01:26:22,913 --> 01:26:25,873
This is my house.
1012
01:26:25,873 --> 01:26:28,233
I don't think so.
1013
01:26:28,233 --> 01:26:30,233
What do you want?
1014
01:26:30,233 --> 01:26:35,393
I want my name. I want my house
and I want my work.
1015
01:26:36,433 --> 01:26:38,793
I don't understand.
1016
01:26:38,793 --> 01:26:43,793
No, but I was here before
and I noticed a letter addressed
with your maiden name.
1017
01:26:43,793 --> 01:26:46,193
I knew your parents, Miriam.
1018
01:26:47,273 --> 01:26:49,473
And then I understood
1019
01:26:49,473 --> 01:26:53,433
what David's ridiculous posturing
at the Solstice was about.
1020
01:26:53,433 --> 01:26:55,433
Now, then...
1021
01:26:57,073 --> 01:26:59,633
..it should be here somewhere.
1022
01:27:07,993 --> 01:27:10,073
I want you to go. Now!
1023
01:27:10,073 --> 01:27:12,673
Yes. Here it is.
1024
01:27:21,113 --> 01:27:24,033
Not very imaginative, your husband,
was he?
1025
01:27:24,033 --> 01:27:27,073
Especially when it came
to plagiarising my work.
1026
01:27:27,073 --> 01:27:29,193
He and Lavery both.
1027
01:27:29,193 --> 01:27:33,113
Pathetic mediocrities squabbling
like children
1028
01:27:33,113 --> 01:27:37,633
over the work your father
FORCED me to abandon.
1029
01:27:37,633 --> 01:27:39,633
Leave that.
1030
01:27:44,273 --> 01:27:46,953
I'm doing what should have been done
years ago.
1031
01:27:46,953 --> 01:27:49,753
Ridding the world
of Roger Heldman's...
1032
01:28:00,353 --> 01:28:02,393
Paul Heartley-Reade...
1033
01:28:02,393 --> 01:28:06,953
What? I am arresting you
for the murders...
1034
01:28:06,953 --> 01:28:10,993
of Gareth Heldman, David
Heartley-Reade...
1035
01:28:10,993 --> 01:28:13,273
and Dr James Lavery.
1036
01:28:13,273 --> 01:28:16,793
I am also arresting you
for the murder of Roger Heldman.
1037
01:28:16,793 --> 01:28:18,913
Paul Heartley-Reade?
1038
01:28:18,913 --> 01:28:24,273
Surgery may have given you a new face
but you don't have eczema, do you?
1039
01:28:36,313 --> 01:28:40,673
And you didn't want to get
your gloves dirty
while you ate your hot dog.
1040
01:28:41,793 --> 01:28:47,193
Because your hands are still scarred
from the burns
when your car caught fire.
1041
01:28:48,233 --> 01:28:50,273
How very observant.
1042
01:28:50,273 --> 01:28:53,513
You'd already taken your revenge
on Roger Heldman
1043
01:28:53,513 --> 01:28:55,673
for what he'd done with your wife.
1044
01:28:55,673 --> 01:28:59,673
For you it was who murdered him
at the Barrow all those years ago.
1045
01:29:00,753 --> 01:29:04,473
Did you come back to Midsomer
intending to kill again?
1046
01:29:04,473 --> 01:29:07,993
No, I came back out of curiosity.
Just to look around.
1047
01:29:07,993 --> 01:29:10,873
Why did you kill Gareth Heldman?
1048
01:29:11,913 --> 01:29:16,833
The spearhead, the one I discovered
in the Barrow. MY spearhead.
1049
01:29:16,833 --> 01:29:20,193
Gareth found it where Harry
had left it in the grass.
1050
01:29:20,193 --> 01:29:22,913
He came sauntering over the bridge
with it
1051
01:29:22,913 --> 01:29:26,913
after he'd finished trying to roger
Jane's daughter.
1052
01:29:26,913 --> 01:29:30,633
Claimed it belonged to him.
Wouldn't even let me look at it.
1053
01:29:30,633 --> 01:29:33,313
Just like his father.
1054
01:29:33,313 --> 01:29:35,553
So you took it from him?
1055
01:29:41,033 --> 01:29:43,073
Hello.
1056
01:29:43,073 --> 01:29:45,513
What have we here?
1057
01:29:49,273 --> 01:29:52,873
I'm an archaeologist.
Maybe I could tell you what it is.
1058
01:29:52,873 --> 01:29:54,873
I think I know what it is.
1059
01:30:01,313 --> 01:30:02,713
No!
1060
01:30:13,427 --> 01:30:17,107
The next day you found that David
had found Gareth's body.
1061
01:30:17,107 --> 01:30:22,587
You left the spearhead on the hall
table hoping to frame David
for Gareth's murder.
1062
01:30:22,587 --> 01:30:25,987
It could have worked out nicely.
1063
01:30:25,987 --> 01:30:30,347
When we didn't arrest him,
you killed him. Why did you do that?
1064
01:30:32,267 --> 01:30:36,947
Was it because of his book?
His book! It was all MY work.
1065
01:30:36,947 --> 01:30:38,987
You killed him for that?
1066
01:30:38,987 --> 01:30:42,347
How dare he pass my work off
as his own?
1067
01:30:50,347 --> 01:30:52,627
David had taken two bows
along with him.
1068
01:30:52,627 --> 01:30:56,787
One for himself. One for Miriam.
But Miriam had left.
1069
01:30:56,787 --> 01:30:59,187
You found her bow and you made
good use of it.
1070
01:31:11,107 --> 01:31:16,227
Why were you so anxious
to support Dr Lavery's assertion
the diaries were a fraud?
1071
01:31:16,227 --> 01:31:18,587
It made no sense
after the spear was found
1072
01:31:18,587 --> 01:31:21,627
and you knew Nathan had seen
inside the Barrow.
1073
01:31:21,627 --> 01:31:23,707
Poor Lavery.
1074
01:31:23,707 --> 01:31:25,787
Always a liability.
1075
01:31:25,787 --> 01:31:29,427
Just desperate to get his hands
on my diaries, wasn't he?
1076
01:31:29,427 --> 01:31:32,667
Because he knew they'd expose him
as a fraud.
1077
01:31:32,667 --> 01:31:35,147
You were here
when he came to the house?
1078
01:31:35,147 --> 01:31:39,107
Yes. I enjoyed watching him squirm
while you questioned him.
1079
01:31:39,107 --> 01:31:41,587
And you followed him to the mill?
1080
01:31:41,587 --> 01:31:44,867
I was afraid he intended to kill
poor Nathan Green,
1081
01:31:44,867 --> 01:31:49,347
the only other witness who had seen
the chalice and spear in the Barrow.
1082
01:31:49,347 --> 01:31:51,147
But you got ahead of him.
1083
01:32:29,018 --> 01:32:32,418
Nathan Green did not deserve to die.
1084
01:32:32,418 --> 01:32:34,658
He was a good lad.
1085
01:32:35,818 --> 01:32:38,378
He worked hard on the dig.
1086
01:32:40,538 --> 01:32:42,938
Come on. Time to go.
1087
01:32:49,258 --> 01:32:51,298
I love this house.
1088
01:32:51,298 --> 01:32:53,378
I was born here.
1089
01:32:53,378 --> 01:32:57,338
I was happy and fulfilled
until Roger Heldman took it all.
1090
01:32:58,378 --> 01:33:00,418
He left me with NOTHING.
1091
01:33:00,418 --> 01:33:02,818
I had to take it back.
1092
01:33:30,778 --> 01:33:36,538
(READS) Bronze Celtic chalice
and spearhead from the stone chamber
in the heart of Midsomer Barrow.
1093
01:33:36,538 --> 01:33:38,618
That's better.
1094
01:33:38,618 --> 01:33:42,218
I never realised archaeology
was such a dangerous business.
1095
01:33:42,218 --> 01:33:44,498
Is the body count always
this high, sir?
1096
01:33:44,498 --> 01:33:46,458
It has been remarked upon.
1097
01:33:47,538 --> 01:33:51,618
Three murders just to re-label
an object in a glass case.
1098
01:33:51,618 --> 01:33:55,538
Well, there's more to it, Scott,
than merely "re-labelling".
1099
01:33:55,538 --> 01:33:57,578
It was a lie.
1100
01:33:57,578 --> 01:33:59,538
Now it's the truth.
1101
01:34:09,978 --> 01:34:11,938
ITFC Subtitles JULIE MOULDS
85374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.